附件10.2
The TJX Companies,Inc.
限制性股票單位獎勵表格
根據股票激勵計劃授予

[]

本證書證明根據TJX公司(“本公司”)的股票激勵計劃(“計劃”)授予下列受讓人(“承授人”)的限制性股票單位的獎勵(“獎勵”)。該獎項受制於本計劃的條款和條件,本證書中不時修訂的條款通過引用併入本證書。本計劃中定義的術語適用於本證書中定義的術語;本計劃中未定義的術語應具有本證書中規定的含義。

該獎勵包括,根據本協議和本計劃規定的條款,就構成本獎勵一部分的每個限制性股票單位獲得一股股票的權利,並可根據本計劃第3節進行調整。

1.承授人:[]
2.獲獎的限售股數量:[]
3.頒獎日期:[]
4.獎勵的授予和結算:除第5節另有規定外,獎勵的歸屬如下:

[]
在任何情況下,在切實可行的情況下儘快在[]在適用的結算日期之後的幾天內,公司應將獎勵既得部分的股票轉讓給承授人(如果承授人已經去世,則轉讓給承授人的受益人)。

5.控制權變更:在本裁決的任何部分懸而未決的情況下發生控制權變更時,本第5條的規定應適用於本裁決,以代替第4條的規定:

A)在控制權變更完成後,如果委員會沒有規定下面第5(B)節所述的展期獎勵,則在緊接控制權變更完成之前尚未完成的獎勵的任何部分應被視為全部歸屬。

B)委員會可酌情規定(但不應要求)與控制權變更相關的獎勵(包括為本第5(B)條的目的,任何替代獎勵或涉及股票、現金或其他財產的任何安排)(獎勵或任何此類替代獎勵或其他安排),以代替上述第5(A)節中所述的加速執行控制變更;(該獎勵或任何此類替代獎勵或其他安排,可將該獎勵轉換為股票、現金或其他財產,或與控制權變更相關的任何股票、現金或其他財產)(該獎勵或任何此類替代獎勵或其他安排,(“展期獎勵”)應按委員會認為在有關情況下適當的條款和條件繼續進行,以反映交易情況,並符合第409a條,但須符合本第5條(B)項的以下規定。對於任何展期獎勵,第4條應在不作任何修改的情況下適用,但如果在控制權變更之日或之後24個月內有資格終止承授人的僱傭,則展期獎勵應規定加速對展期獎勵的任何未歸屬部分的歸屬。

就本第5(B)條而言,“符合資格的終止”指下列其中一項:(I)公司或承授人的附屬公司(包括任何繼承人)非自願終止受僱於公司及其附屬公司的工作

1


或(Ii)因死亡或傷殘而終止受贈人的僱用。如果在緊接控制權變更之前,承授人是與公司或子公司簽訂的僱傭、遣散費或類似協議的一方,或有資格參加公司計劃,且在委員會批准的每一種情況下,承授人在與公司控制權變更相關的“充分理由”自願終止時提供遣散費或類似福利,則就本第5(B)條而言,“合格終止”還應包括承授人基於“充分理由”(在適用的協議或計劃中定義)自願終止。

在任何情況下,在切實可行的情況下儘快在[]在適用的結算日期之後數天,本公司應將獎勵既有部分相關的股票轉讓給承授人(或如承授人已去世,則轉讓給承授人的受益人);不言而喻,如果結算日期為控制權變更,本公司應在緊接控制權變更完成之前轉讓該等股票。本第5節中對委員會的所有提及應被解釋為指在控制權變更完成之前組成並行事的委員會。為免生疑問,根據本計劃第10節的規定,本第5節允許的任何委員會行動都不會被視為需要承保人同意的行動。

6.僱傭終止:如果承保人在以下時間前因任何原因終止與本公司及其子公司的僱傭關係[]當時未歸屬的範圍(考慮到由於第4(B)條或第5條的適用而產生的歸屬)和以前未被沒收的範圍,該裁決應立即自動沒收。儘管如上所述,一旦因(本計劃中的定義)原因終止受贈人的僱傭關係,當時未授予的獎勵的所有部分,無論是否已授予,均應立即自動沒收並全部取消。為免生疑問,在確定受贈人在本獎勵項下的權利(如果有)時,所有與終止受贈人的僱傭有關的決定(包括但不限於終止原因)均應根據計劃條款(包括但不限於計劃第9條或任何後續條款)作出。

7.附加沒收條件:

[]

8.某些定義:就本獎項而言,應適用以下定義:

A)“409a獎勵部分”:在相關時間受(且不豁免)第409a條適用要求的任何獎勵部分。

B)“受益人”:由承授人以書面指定的一名或多名受益人,在承授人去世前交付給公司指定的人,或在沒有這樣指定的尚存受益人的情況下,交付給承授人遺產的法定代表人,並在承授人去世前交付給公司指定的人。

C)“非409a獎勵部分”:在相關時間免除第409a條要求的獎勵的任何部分。

D)“要求延遲:在任何情況下,如果409a獎勵部分的結算是由於離職(定義見下文)而導致的,則延遲6個月零1天(如果更早,則延遲到死亡),如果相關時間被授權者是根據第409a條和公司政策確定的”特定員工“。”(D)“要求延遲:如果409a獎勵部分的結算是由於離職(定義見下文),則延遲6個月零1天(如果較早,延遲到死亡)。

E)“展期獎”:如上文第5(B)節所述。

F)“第409a節”:“守則”第409a節。


2


G)“結算日期”:指任何受獎勵的既得限制性股票單位將通過交付股票全部或部分結算(如果有的話)的日期或之後的日期,並參照該日期進行結算。(G)“結算日期”:指受獎勵的任何既得限制性股票單位將通過交付股票全部或部分結算的日期或之後的日期。[]

為免生疑問,在確定受贈人在本獎勵項下的權利(如果有)時,所有與受贈人終止僱傭有關的決定(包括但不限於終止原因)均應根據計劃條款(包括但不限於計劃第9條或任何後續條款)作出。

9.股東權利:受讓人對受獎勵的任何股票沒有投票權或其他股東權利,但下列句子所規定的除外。受讓人應享有股東權利,包括但不限於股息權利,僅限於在獎勵下實際交付的股票(如果有的話)。

10.無擔保債務;不得轉讓:獎勵是無資金和無擔保的,受讓人根據本合同對任何股票或其他財產(包括現金)的權利不得大於公司的無擔保普通債權人的權利。本獎勵不得轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置,但如上所述的死亡處分除外,任何此類轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置的任何嘗試都將自動失效並被沒收。

11.第409a條:以下第13條所述的獎勵和股息等值支付(如果有的話)旨在構成有資格豁免或以其他方式遵守第409a條要求的安排,並應據此進行解釋。為此,適用於409a獎勵部分的任何僱傭、退休或相關條款的終止均應要求按照第409a條的規定離職。儘管有上述規定,本公司或代表本公司行事的任何其他人士均不會因獎勵或股息等值支付未能在形式上或運作上符合第409A條的適用要求而就獎勵或股息等值支付而申索的任何收入加速或任何額外税項(包括任何利息及罰款),而向承授人或任何其他人士負責。

12.持有:作為授予、歸屬和解決本獎勵的一項條件,受贈人應不遲於本合同規定的任何股票或其他金額首次可計入受贈人的總收入(用於美國聯邦或其他所得税目的或作為須繳納就業税的工資)的日期,向公司支付或作出委員會滿意的安排,支付法律要求對該等收入扣繳的任何種類的國家、聯邦、州或地方税。本公司可酌情決定(但不必)在本計劃允許的最大範圍內扣留本計劃項下將交付給承授人的部分股票,以履行任何扣繳義務。受贈人明白,與本獎項相關的任何個人税收、社會貢獻或其他責任完全是受贈人(而不是本公司或子公司)的責任,該責任可能超過任何扣繳的金額。承授人進一步理解,承授人獨自負責提交與本獎勵有關的任何相關文件(包括但不限於納税申報表或報告報表)(包括但不限於與持有股票或任何銀行或經紀賬户、隨後出售股票或收取任何股息有關的任何此類文件)。受贈人進一步承認,公司不承諾也沒有義務組織獎勵的條款或任何方面,以減少或消除受贈人的税款或其他到期金額的責任,或實現任何特定的税收結果。受讓人還理解,股票或獎勵估值方法的不同份額可能適用於税收計算和報告,公司不承擔任何與此相關的責任。

13.平分等值支付:在本合同規定的任何既得限制性股票單位的任何股票交付後,承授人有權獲得公司的現金支付,其金額相當於承授人在授予之日至該等股票持有日期間作為定期現金股息獲得的金額(如果有的話)。

3


根據本協議交付,減去所有適用的税款和預扣義務。任何此類付款(如果有的話)應在該等股票根據本協議交付之日無息支付。

14.沒有就業權利或其他權利:承授人同意,本計劃下的任何獎勵,包括本獎勵和這些條款和條件,不賦予承授人繼續受僱於公司或子公司的任何權利,也不以任何方式幹擾公司或子公司隨時終止受僱於承授人的權利。這些條款和條件中包含的任何內容都不應被視為構成或創建僱傭合同,這些條款和條件也不構成或創建在任何特定時期內與本公司或附屬公司保持聯繫或受僱於本公司或附屬公司的權利。此外,本授權書完全由本公司酌情決定,而此等條款及條件、本計劃及任何其他計劃文件(I)不是承授人僱傭合約(如有)的一部分,(Ii)不保證承授人有權在本計劃下收取任何未來的授權金,或在終止僱傭時將任何授權金的價值計入遣散費(如有)。

15.遵守法律:即使本合同有任何相反規定,如果本獎項涵蓋的股票的發行違反或不符合美國或任何州或國家的任何法律、規則或法規,本公司在任何時候都沒有義務根據本獎項發行任何股票。此外,受贈人理解,在適用的範圍內,他/她在授予、授予和/或結算本獎項時所在國家的法律(包括有關證券、外匯、税收、勞工或其他事項的任何規則或法規)可能會限制或阻止本獎項的結算,或者可能會使受贈人受到與本獎項有關的其他程序或監管要求的約束,他/她獨自負責並必須獨立履行與本獎項有關的規定,股票銷售可能受到美國聯邦證券法和法律的限制。根據公司政策,包括內幕交易政策和程序。與本計劃相關的潛在適用法律限制和要求的摘要(包括附錄和本計劃的招股説明書)並非詳盡無遺,承授人承認可能適用其他規則。本公司保留對承保人蔘與本計劃以及根據本計劃收購的任何股票施加其他要求的權利,只要本公司認為有必要或適宜遵守適用法律或促進本計劃的管理。

16.管轄法律和論壇:受讓人承認本計劃在美國管理,本證書的條款和條件應受馬薩諸塞州聯邦法律管轄、解釋、解釋和執行,而不考慮其或任何其他司法管轄區的法律衝突條款。為了解決本證書可能直接或間接引起的任何爭議,雙方特此提交併同意馬薩諸塞州聯邦在美國的專屬管轄權,並同意任何訴訟只能在美國馬薩諸塞州地區法院或馬薩諸塞州聯邦法院進行。

17.其他:本裁決的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為全部或部分非法或不可執行,其餘條款仍具有約束力和可執行性。在適用的範圍內,所附附錄中的國際和特定國家的條款和條件適用於本獎項。在下列空白處簽署本授權書,承授人特此確認並同意:(I)承授人已收到計劃文本,並將成為計劃條款的一方並受其約束;(Ii)承授人的上述參與是自願的,承授人並未因期望受僱或繼續受僱而參與;及(Iii)承授人已審閲本證書所載條款及條件(包括所附附錄),而本獎勵應被視為完全滿足承授人根據僱傭或類似協議(包括但不限於聘用書或其他僱傭合約、限制性契諾或類似協議)、或與本公司或其附屬公司訂立的任何其他協議、或其政策或慣例而獲得授予或授予任何股票期權、股票獎勵或其他基於股權的獎勵的權利。

4



                    


The TJX Companies,Inc.

*者:
                         ______________________________
                        

同意:雙方同意:_

日期:。

5