附件10.1
The TJX Companies,Inc.
表演股單位獎勵格式
根據股票激勵計劃授予

[]

本證書證明根據TJX Companies,Inc.(“本公司”)的股票激勵計劃(“本計劃”)授予下列承授人(“承授人”)的績效股票單位(“PSU”)獎(“獎”)。該獎項受制於本計劃的條款和條件,本證書中不時修訂的條款通過引用併入本證書。本計劃中定義的術語適用於本證書中定義的術語;本計劃中未定義的術語應具有本證書中規定的含義。

該獎勵包括根據本協議和本計劃規定的條款,就構成本獎勵一部分的每個績效股票單位獲得一股股票的權利,並可根據本計劃第3節進行調整。

1.承授人:[]
2.獲獎的PSU目標數量:[]
3.頒獎日期:[]
4.獎勵的授予和結算:除第5節規定的情況外,本獎勵應為贏取的獎勵,如果有的話,獎勵的計算方式為:PSU的目標數量乘以根據第4(A)節(性能條件)確定的百分比乘以根據第4(B)節(服務條件)確定的百分比的乘積:

[]

在任何情況下,在切實可行的情況下儘快在[]在適用的結算日期之後幾天,公司應將獎勵部分的股票轉讓給承授人(如果承授人已經去世,則轉讓給承授人的受益人),獎勵部分已在本合同項下賺取和歸屬,公司應將其股票轉讓給承授人(如果承授人已經去世,則轉讓給承授人的受益人)。

5.控制權變更:在本裁決任何部分懸而未決的情況下發生控制權變更時,適用下列規定:

A)在控制權變更完成後,如果委員會沒有規定下面第5(B)節所述的展期獎勵,則在緊接控制權變更完成之前尚未完成的範圍內的獎勵應被視為已賺取和授予,就像第4(A)條百分比和第4(B)條百分比中的每一個在緊接控制權變更完成之前是100%(100%)一樣。

B)委員會可酌情規定(但不必規定)與控制權變更有關的獎勵(包括為本第5(B)條的目的,可將獎勵轉換為或與控制權變更相關的涉及股票、現金或其他財產的任何補充獎勵或任何涉及股票、現金或其他財產的安排)(獎勵或任何此類替代獎勵或其他安排,即“展期獎勵”)應按委員會認為的條款和條件繼續進行,以代替上文第5(A)節所述的加速。在符合本第5(B)節下列規定的前提下。關於任何展期獎勵,代替上文第5(A)節規定的待遇,(I)第4(A)條的百分比在控制權變更後的任何時候均應被視為百分之百(100%),以及(Ii)第4(B)條應在不作修改的情況下適用,但如果在控制權變更之日或之後24個月內有資格終止承授人的僱傭關係,則第4(B)條的百分比不得低於100%(100%),而不適用於上述第5(A)條規定的待遇,即在控制權變更後24個月內,第4(A)條的百分比應始終被視為百分之百(100%),而第4(B)條的百分比不應低於100%(100%),而不應修改第4(B)條,以代替上文第5(A)條規定的待遇
1


就本第5(B)條而言,“符合資格的終止”指下列其中一項:(I)本公司或承授人的附屬公司(包括其任何繼承人或該繼承人的關聯公司)非自願終止受讓人在本公司及其附屬公司的僱傭關係,或(Ii)因死亡或殘疾而終止承授人的僱傭。如果在緊接控制權變更之前,承授人是與公司或子公司簽訂的僱傭、遣散費或類似協議的一方,或有資格參加公司計劃,在每一種情況下,只要委員會批准,並規定在與公司控制權變更相關的“充分理由”自願終止時,承授人提供遣散費或類似福利,則本第5(B)條中的“合格終止”還應包括承授人基於“充分理由”(在適用的協議或計劃中定義)自願終止。

在任何情況下,在切實可行的情況下儘快在[]在適用的結算日期後數日內,本公司應向承授人(或如承授人已去世,則轉讓予承授人的受益人)轉讓獎勵已賺取及歸屬部分相關的股票;不言而喻,若結算日期為控制權變更,本公司應於緊接控制權變更完成前轉讓該等股票。本第5節中對委員會的所有提及應被解釋為指在控制權變更完成之前組成並行事的委員會。為免生疑問,根據本計劃第10節的規定,本第5節允許的任何委員會行動都不會被視為需要承保人同意的行動。

6.僱傭終止:在符合第5節規定的情況下,如果在確定日期和控制權變更完成之前,因任何原因終止承租人與公司及其子公司的僱傭關係:

A)100%(100%)的賠償金,減去第4(B)節所述的賠償金百分比,應在終止僱傭時立即自動沒收;以及

B)如果大於零%(0%),則第4(B)節所述的裁決百分比(因死亡或殘疾而終止的情況除外)仍有資格在(I)完成控制變更時,通過應用百分之百(100%)作為相關的第4(A)條百分比或(Ii)確定日期,作為相關的第4(A)條的百分比(如果大於零)作為相關的第4(A)條百分比(如果大於零)作為相關的第4條(A)百分比(如果大於零)而獲得(如果有的話)。但在裁定日期仍未賺取及以前未曾被沒收的任何該等賠償部分,須在裁定日期立即及自動沒收。如果在確定日期和控制權變更完成之前因死亡或殘疾原因終止受讓人在本公司及其子公司的僱傭關係,則第4(B)節所述的獎勵百分比應在緊接終止之前通過百分之百(100%)適用相關第4(A)條的百分比來賺取,但如果因死亡或殘疾原因終止的情況發生在履約期的最後一天之後,則可獲得第4(B)節所述獎勵的百分比。如果此類終止是在履約期的最後一天之後發生的,則第4(B)節所述的獎勵百分比應在緊接終止之前通過百分之百(100%)適用於相關的第4(A)條百分比。自確定日起,通過應用(I)百分之百(100%)和(Ii)委員會在確定日認證或以其他方式確定的百分比中較大的一個作為相關的第4(A)條百分比,該獎項仍有資格獲得。

關於第5(B)條規定的任何展期獎勵,如果承保人在以下時間之前終止與本公司及其子公司的僱傭關係[],當時未賺取和歸屬的展期獎勵部分(在實施第4(B)或5(B)條規定的任何歸屬後確定)應立即並自動被沒收。?儘管如上所述,一旦因(本計劃中的定義)原因終止受贈人的僱傭關係,本獎勵當時尚未支付的所有部分,無論是否已授予,無論是否獲得,均應立即自動沒收並全部取消。為免生疑問,在確定受贈人在本獎勵項下的權利(如果有的話)時,所有與
2


終止承授人的僱傭(包括但不限於原因)應符合計劃條款(包括但不限於計劃第9條或任何後續條款)。

7.附加沒收條件:

[]

8.某些定義:就本獎項而言,應適用以下定義:

A)“受益人”:由承授人以書面指定的一名或多名受益人,在承授人去世前以公司指定的形式交付給公司指定的人,如果沒有任何尚存的受益人,則為承授人遺產的法定代表人。
B)“確定日期”:如上文第4(A)節所述。

C)“業績期間”:三個財政年度期間,從#開始[]結束於[].

D)“展期獎”:如上文第5(B)節所述。

E)“第409a節”:“守則”第409a節。

F)“交收日期”:指任何須獲獎勵的既得履約股份單位於當日或之後及參照該日期,將透過交付股票全部或部分交收(如有的話)的日期。(F)“交收日期”指任何須予獎勵的既得履約股份單位(如有的話)全部或部分交收的日期。[]

為免生疑問,在確定受贈人在本獎勵項下的權利(如果有)時,所有與受贈人終止僱傭有關的決定(包括但不限於終止原因)均應根據計劃條款(包括但不限於計劃第9條或任何後續條款)作出。

9.股東權利:受讓人對受獎勵的任何股票沒有投票權或其他股東權利,但下列句子所規定的除外。受讓人應享有股東權利,包括但不限於股息權利,僅限於在獎勵下實際交付的股票(如果有的話)。

10.無擔保債務;不得轉讓:獎勵是無資金和無擔保的,受讓人根據本合同對任何股票或其他財產(包括現金)的權利不得大於公司的無擔保普通債權人的權利。本獎勵不得轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置,但如上所述的死亡處分除外,任何此類轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置的任何嘗試都將自動失效並被沒收。

11.第409a條:以下第13條所述的獎勵和股息等值支付(如果有的話)旨在構成有資格豁免第409a條要求的安排,並應據此進行解釋。儘管有上述規定,本公司或代表本公司行事的任何其他人士均不會因獎勵或股息等值支付未能在形式上或運作上符合第409A條的適用要求而就獎勵或股息等值支付而申索的任何收入加速或任何額外税項(包括任何利息及罰款),而向承授人或任何其他人士負責。

12.持有:作為授予、歸屬和解決本獎勵的一項條件,受贈人應不遲於本合同規定的任何股票或其他金額首次可計入受贈人的毛收入(用於美國聯邦或其他所得税目的或作為工資)的日期
3


繳納就業税,向公司支付或作出委員會滿意的安排,支付法律要求對此類收入預扣的任何種類的國家、聯邦、州或地方税。本公司可酌情決定(但不必)在本計劃允許的最大範圍內扣留本計劃項下將交付給承授人的部分股票,以履行任何扣繳義務。受贈人明白,與本獎項相關的任何個人税收、社會貢獻或其他責任完全是受贈人(而不是本公司或子公司)的責任,該責任可能超過任何扣繳的金額。承授人進一步理解,承授人獨自負責提交與本獎勵有關的任何相關文件(包括但不限於納税申報表或報告報表)(包括但不限於與持有股票或任何銀行或經紀賬户、隨後出售股票或收取任何股息有關的任何此類文件)。受贈人進一步承認,公司不承諾也沒有義務組織獎勵的條款或任何方面,以減少或消除受贈人的税款或其他到期金額的責任,或實現任何特定的税收結果。受讓人還理解,股票或獎勵估值方法的不同份額可能適用於税收計算和報告,公司不承擔任何與此相關的責任。

13.平分等值支付:在交付任何符合本合同規定的既有業績股單位的股票時,承授人有權獲得現金支付,金額等於承授人在授予之日至根據本合同交付該等股票之日持有該等股票將獲得的定期現金股息(如果有的話),減去所有適用的税款和預扣義務。任何此類付款(如果有的話)應在該等股票根據本協議交付之日無息支付。

14.沒有就業權利或其他權利:承授人同意,本計劃下的任何獎勵,包括本獎勵和這些條款和條件,不賦予承授人繼續受僱於公司或子公司的任何權利,也不以任何方式幹擾公司或子公司隨時終止受僱於承授人的權利。這些條款和條件中包含的任何內容都不應被視為構成或創建僱傭合同,這些條款和條件也不構成或創建在任何特定時期內與本公司或附屬公司保持聯繫或受僱於本公司或附屬公司的權利。此外,本授權書完全由本公司酌情決定,而此等條款及條件、本計劃及任何其他計劃文件(I)不是承授人僱傭合約(如有)的一部分,(Ii)不保證承授人有權在本計劃下收取任何未來的授權金,或在終止僱傭時將任何授權金的價值計入遣散費(如有)。

15.遵守法律:即使本合同有任何相反規定,如果本獎項涵蓋的股票的發行違反或不符合美國或任何州或國家的任何法律、規則或法規,本公司在任何時候都沒有義務根據本獎項發行任何股票。此外,受贈人理解,在適用的範圍內,他/她在授予、授予和/或結算本獎項時所在國家的法律(包括有關證券、外匯、税收、勞工或其他事項的任何規則或法規)可能會限制或阻止本獎項的結算,或者可能會使受贈人受到與本獎項有關的其他程序或監管要求的約束,他/她獨自負責並必須獨立履行與本獎項有關的規定,股票銷售可能受到美國聯邦證券法和法律的限制。根據公司政策,包括內幕交易政策和程序。與本計劃相關的潛在適用法律限制和要求的摘要(包括附錄和本計劃的招股説明書)並非詳盡無遺,承授人承認可能適用其他規則。本公司保留對承保人蔘與本計劃以及根據本計劃收購的任何股票施加其他要求的權利,只要本公司認為有必要或適宜遵守適用法律或促進本計劃的管理。

4


16.管轄法律和論壇:受讓人承認本計劃在美國管理,本證書的條款和條件應受馬薩諸塞州聯邦法律管轄、解釋、解釋和執行,而不考慮其或任何其他司法管轄區的法律衝突條款。為了解決本證書可能直接或間接引起的任何爭議,雙方特此提交併同意馬薩諸塞州聯邦在美國的專屬管轄權,並同意任何訴訟只能在美國馬薩諸塞州地區法院或馬薩諸塞州聯邦法院進行。

17.其他:本裁決的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為全部或部分非法或不可執行,其餘條款仍具有約束力和可執行性。在適用的範圍內,所附附錄中的國際和特定國家的條款和條件適用於本獎項。在下列空白處簽署本授權書,承授人特此確認並同意:(I)承授人已收到計劃文本,並將成為計劃條款的一方並受其約束;(Ii)承授人的上述參與是自願的,承授人並未因期望受僱或繼續受僱而參與;及(Iii)承授人已審閲本證書所載條款及條件(包括所附附錄),而本獎勵應被視為完全滿足承授人根據僱傭或類似協議(包括但不限於聘用書或其他僱傭合約、限制性契諾或類似協議)、或與本公司或其附屬公司訂立的任何其他協議、或其政策或慣例而獲得授予或授予任何股票期權、股票獎勵或其他基於股權的獎勵的權利。


*


*者:
                         ______________________________
                        

同意:雙方同意:_


日期:。
5