附件 10.1

股權 購買協議

本 股權購買協議於2021年5月3日由Oncotelic Treeutics, Inc.(特拉華州公司)和Peak One Opportunity Fund,L.P.(特拉華州有限合夥企業)(“投資者”)簽訂,協議截止日期為2021年5月3日(本“協議”),由Oncotelic Treeutics, Inc.(特拉華州公司)和Peak One Opportunity Fund,L.P.(特拉華州有限合夥企業)(“投資者”)簽訂。

鑑於, 雙方希望,根據本協議所載條款和條件,本公司應按本協議規定不時向 投資者發行和出售,投資者應購買最多1000萬美元(10,000,000.00美元)的 本公司普通股(定義見下文);

現在, 因此,雙方同意如下:

文章 i

某些 定義

第 1.1節定義了術語。本協議中使用的下列術語應具有指定或註明的以下含義 (此類含義同樣適用於所定義術語的單數和複數形式):

“協議” 應具有本協議序言中規定的含義。

“日均交易值”是指公司普通股在緊接認沽日期前十(10)個交易日在主板市場的平均交易量乘以公司普通股在緊接認沽日期前十(10)個交易日在主板市場上的最低收盤價。

“破產法”是指第11章、美國法典或任何類似的用於免除債務人的聯邦或州法律。

“索賠 通知”應具有第9.3(A)節規定的含義。

“清算費用”是指投資者的經紀公司、清算公司、轉讓代理費和律師費, 與認沽股票的保證金有關的全部費用,但不得超過任何佣金的50%。

“結算日期”為投資者在其經紀賬户中收到認沽股票的日期。

“結案” 是指根據第2.3節的規定買賣普通股的結案之一。

“結案證書”是指本合同附件B形式的公司結案證書。

1

“截止日期”是指本合同項下的任何截止日期。

“承諾費 股”指本公司250,000股普通股作為本協議項下的承諾費(其中125,000股 將發行給投資者,其中125,000股將發行給Peak One Investments,LLC(“投資”))。

“承諾期”是指從執行日期開始,到(I)投資者根據本協議購買看跌期權的日期(等於最高承諾額)、(Ii)登記聲明最初生效後二十四(24) 個月、(Iii)本公司向 投資者發出的書面終止通知(不得發生在任何估值期內或投資者持有任何認沽股份的任何時間)以較早者為準的一段時間內的一段期間,該期間以下列日期為準:(I) 投資者根據本協議購買看跌期權的日期等於最高承諾額;(Ii)登記聲明最初生效後二十四(24) 個月;(Iii)公司向 投資者發出的書面終止通知。(Iv) 登記聲明在登記聲明最初生效日期之後不再有效,或(V)根據任何破產法或任何破產法的含義,本公司啟動自願案件或任何人對本公司提起訴訟的日期 ,為本公司或其全部或幾乎所有財產指定託管人,或 本公司為債權人的利益進行一般轉讓的日期;(V) 本公司根據任何破產法或任何破產法的含義啟動自願案件或任何人對本公司提起訴訟的日期,或者 本公司為其債權人的利益而進行一般轉讓的日期;但本協議終止 後,第III、IV、V、VI、IX條的規定以及本公司與投資者在第X條所載的協議和契諾仍然有效。

“普通股”是指公司的普通股,每股面值0.01美元,以及任何其他類別的普通股,無論是現在或以後批准的,有權參與股息(在 宣佈時)和資產(在公司清算時)的分配。

“普通股等價物”是指本公司或其子公司的任何證券,使其持有人有權在任何時間收購普通股,包括但不限於可隨時轉換為或可行使或交換的任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他工具 ,或以其他方式使其持有人有權獲得 普通股。

“公司” 應具有本協議序言中規定的含義。

“託管人”(Custodian) 指任何破產法下的任何接管人、受託人、受讓人、清盤人或類似的官員。

“損害賠償” 是指任何損失、索賠、損壞、責任、費用和費用(包括但不限於合理的律師費 和專家證人和調查的支出以及費用和開支)。

“爭議 期限”應具有第9.3(A)節規定的含義。

“DTC” 指存託信託公司,或為公司履行實質相同職能的任何繼承人。

2

“DTC/FAST 計劃”是指DTC的快速自動證券轉移計劃。

“DWAC” 應指DTC定義的託管人的存款提取。

“DWAC 合格”是指(A)普通股有資格根據DTC的業務 安排在DTC獲得全面服務,包括但不限於通過DTC的DWAC系統轉讓,(B)公司已獲得DTC承銷部門的批准(未 撤銷),(C)轉讓代理被批准為DTC/FAST計劃的代理, (D)承諾股或認沽股票(視情況而定)有資格通過其他方式交付以及(E)轉讓代理 沒有禁止或限制通過DWAC交付承諾股或賣權股(視情況而定)的政策。

“DWAC 股份”指(I)以電子形式發行、(Ii)可自由交易和轉讓且不受轉售限制和(Iii)由公司根據DTC/FAST計劃及時貸記到投資者或其指定人在DTC的指定 DWAC賬户的普通股,或DTC此後採用的基本上履行 相同功能的任何類似計劃的普通股。

“證券交易法”是指修訂後的1934年證券交易法及其頒佈的規則和條例。

“交易所(Br)上限”應具有第7.1(C)節中給出的含義。

“簽署日期”是指本協議的日期。

“FINRA” 指金融業監管局,Inc.

“投資金額”是指認沽通知中引用的認沽股份乘以買入價減去結算成本。

“受保障方”應具有第9.2節規定的含義。

“賠償 方”應具有第9.2節中規定的含義。

“賠償通知”應具有第9.3(E)節規定的含義。

“初始 收購價”是指公司普通股在主要市場的收盤價的91% 在緊接相應認沽日期之前的交易日。

“投資者” 應具有本協議序言中規定的含義。

“留置權” 是指留置權、抵押權、質權、擔保物權、產權負擔、優先購買權或其他限制。

3

“市場 價格”是指(I)主要市場普通股在緊接相應賣出日期之前的交易 日的收盤價,或(Ii)主要市場普通股在評估期內的最低收盤價 ,兩者以兩者中較低者為準,均由Bloomberg Finance L.P或投資者指定的其他信譽良好的消息來源所報道。“市場價格”指的是(I)主要市場普通股在緊接相應賣出日期之前的交易日的收盤價,或(Ii)主要市場普通股在評估期內的最低收盤價 。

“重大 不利影響”是指對本公司及其子公司的業務、運營、物業或財務狀況產生的任何重大影響和不利影響,和/或禁止或以其他方式實質性幹擾本公司在任何交易文件項下履行義務的能力的任何條件、情況或情況 。 本公司及其子公司的業務、運營、財產或財務狀況受到重大不利影響和/或任何條件、情況或情況 禁止或以其他方式實質性幹擾本公司根據任何交易文件履行義務的能力 。

“最高承諾額”指1000萬美元(1,000萬,000.00美元)。

“個人” 是指個人、公司、合夥企業、協會、信託或其他實體或組織,包括政府、政治分支、機構或機構。

“主要 市場”是指任何全國性交易所(即紐約證券交易所、美國證券交易所、納斯達克)或主要報價系統(即 場外交易平臺(OTCQX)、場外交易市場(OTCQB)、場外交易市場(OTC Pink)、場外交易公告牌(OTC Bullet Board)),或當時為普通股主要交易平臺或市場的其他主要交易所或公認報價系統。

“採購 價格”是指根據本協議的條款和條件計算採購價格之日市場價格的91%。

“看跌期權” 是指公司有權要求投資者購買普通股,但須遵守本協議的條款和條件 。

“賣出日期”是指在承諾期內根據第 2.2(B)節被視為已送達的賣出通知的任何交易日。

“認沽 通知”是指基本上以本協議附件A的形式向投資者發出的書面通知,列明本公司打算根據本協議條款要求投資者購買的認沽股份 。

“認沽 股份”是指根據本協議的條款和條件,根據任何適用的 認沽通知,已發行或公司有權發行的所有普通股。

“註冊 聲明”應具有第6.4節規定的含義。

“條例D”是指根據證券法頒佈的條例D。

4

“所需的 最低要求”應指,截至任何日期, 根據交易文件在此時可能發行的普通股的最大總股數,應在每個此類日期 計算如下:當時剩餘的最大承諾額除以每個此類日期的初始購買價格,忽略此處規定的任何 受益所有權限制,但該金額不得超過根據註冊聲明實際登記轉售的看跌股數 。

“第144條規則”是指“證券法”下的第144條規則或“證券法”下當時有效的任何類似條款。

“證券交易委員會” 指美國證券交易委員會。

“SEC 文件”應具有第4.5節中規定的含義。

“證券” 統稱為認沽股份和承諾股。

“證券法”指修訂後的1933年證券法。

“賣空 銷售”是指交易法規定的SHO規則200中定義的所有“賣空”。

“附屬公司” 指本公司全資擁有或控制,或本公司直接或間接擁有 多數有表決權股票或類似有表決權權益的任何人士,在任何情況下,根據根據證券法頒佈的S-K 法規第601(B)(21)項,該等股份均須予撤銷。

“第三方索賠”應具有第9.3(A)節規定的含義。

“交易日”是指主板市場開市的日子。

“交易文件”是指本協議、偶數日期的註冊權協議以及本協議和附件的所有附表和證物 。

“轉讓代理”指的是美國股票轉讓信託公司,郵寄地址為紐約布魯克林15大道6201號,郵編:11219,也是本公司的任何後續轉讓代理。

“轉讓 代理人指示函”是指公司於本協議日期 當日或前後向轉讓代理人發出的信函,指示轉讓代理人根據交易 文件發行認沽股份和承諾股。

“估值 期間”是指與適用的看跌期權通知相關聯的結算日期之後的七(7)個交易日的期間。

5

第二條 第二條

購買 和出售普通股

第 2.1節提出。根據本協議規定的條款和條件(包括但不限於第七條的規定), 公司有權但無義務通過不時向投資者發出認沽通知 指示投資者購買認沽股份(I)最低金額不低於20,000.00美元,(Ii)最高金額不超過 (A)1,000,000.00美元或(B)250%,以(A)1,000,000.00美元或(B)250%的較低者為準(A)1,000,000.00美元或(B)250%,以(A)1,000,000.00美元或(B)250%的

第 2.2節機械。

(A) 放置通知。在承諾期內,除本協議規定外,公司 可在滿足第7.2節規定的條件和本協議規定的其他條件的前提下,隨時向投資者發送看跌期權通知 。各自認沽公告中確定的每股初始價格應等於初始收購價, 可在本協議規定的估值期內進行調整。公司應在認沽日期後兩(2)個交易日內將認沽股票作為DWAC股票交付或安排交付給投資者。

(B) 賣出通知的交付日期。如果認沽通知是在上午9:00或之前收到的,則認沽通知將被視為在(I)交易日投資者通過電子郵件收到該通知的當天送達。如果在上午9:00之後通過電子郵件收到,則為(Ii)緊接的交易日。 美國東部時間在交易日或在非交易日的任何時間。本公司自緊接先前認沽通知的認沽日期起至 日止的期間內,即緊接先前認沽通知的普通股結算日期後十(10)個交易日,不得向投資者交付認沽通知。

第 2.3節收盤。在評估期結束時,應按照本協議的規定確定各自認沽股份的收購價 。如果交付給投資者的看跌期權價值導致本公司超過最高承諾額 ,則在評估期結束後,投資者應立即向本公司返還與該看跌期權相關的 看跌期權盈餘,與該看跌期權相關的收購價應減去與退還該看跌期權股票相關的任何結算成本 。看跌期權的成交應在各自的 估值期結束後的三(3)個交易日內完成,投資者應通過電匯方式將投資金額立即可用資金匯入公司指定的 賬户。

第三條

投資者的陳述 和擔保

投資者代表並向公司保證:

第 3.1節意圖。投資者自行簽訂本協議,投資者目前沒有任何安排 (無論是否具有法律約束力)在任何時候違反證券法 或任何適用的州證券法將證券出售給或通過任何人出售;但是,如果投資者保留根據適用於此類處置的聯邦和州證券法隨時處置 證券的權利。

6

第 3.2節公司未提供任何法律意見。投資者承認,它已有機會與自己的法律顧問以及投資和税務顧問一起審查本協議 以及本協議計劃進行的交易。投資者 完全依賴該等法律顧問和顧問,而不依賴公司或其任何代表或代理人的任何陳述或陳述,以獲得有關本次投資、本協議擬進行的交易或任何司法管轄區的證券法的法律、税務或投資建議 。

第 3.3節認可投資者。投資者是規則D第501(A)(3)條規定的認可投資者,投資者 在商業和金融事務方面擁有豐富的經驗,能夠評估投資於該證券的優點和風險。投資者承認,對該證券的投資是投機性的,涉及高度風險。

第 3.4節授權。投資者有必要的權力和授權訂立和履行本協議和其他交易文件項下的義務,並據此完成擬進行的交易。本協議和其他交易文件的簽署和交付,以及本協議和其他交易文件的完成 已通過所有必要的行動獲得正式授權,不需要投資者的進一步同意或授權 。投資者正式簽署的每一份交易文件,當投資者 根據本條款交付時,將構成投資者根據其條款 對其強制執行的有效且具有約束力的義務,受適用的破產、資不抵債或類似法律的約束,這些法律與債權人權利和補救措施的執行或一般影響 債權人權利和補救措施的執行或一般適用的其他公平原則有關。

第 3.5節不是附屬公司。投資者不是公司的高級管理人員、董事或“關聯公司”(該術語在證券法規則 405中定義)。

第 3.6節組織和地位。投資者是正式註冊成立或成立的實體,根據其註冊成立或成立的司法管轄區法律 有效存在且信譽良好,擁有完全權利、公司、合夥、有限責任公司或類似的權力和授權,以訂立和完成本協議和 其他交易文件擬進行的交易。

第 3.7節沒有衝突。本協議和其他交易文件的簽署和交付,以及本協議和其他交易文件的完成 以及遵守本協議和其中的要求,將不會(A)違反 對投資者具有約束力的任何法律、規則、法規、命令、令狀、判決、強制令、法令或裁決,(B)違反投資者是當事一方或受其約束的任何契約、文書或協議的任何條款,或投資者或其任何成員 的任何條款 。(B)本協議和其他交易文件的簽署和交付不會(A)違反對投資者具有約束力的任何法律、規則、法規、命令、令狀、判決、強制令、法令或裁決,也不會違反投資者作為當事一方或受其約束的任何契約、文書或協議的任何條款 。(C)導致根據任何該等契約、文書或協議的條款設定或施加任何 留置權,或構成違反 投資者對任何第三方承擔的任何受託責任,或(D)要求任何第三方批准(尚未取得)根據投資者必須遵守或其任何資產、 運營或管理可能受到約束的任何重大 合同、文書、協議、關係或法律義務。

7

第 3.8節披露;獲取信息。投資者有機會查看代表公司提交的證券交易委員會文件的副本 ,並有權獲得有關公司的所有公開信息。

第 3.9節銷售方式。在任何時候,投資者都不會通過或通過任何傳單、公開推介會、電視廣告或任何其他形式的一般徵集或廣告向投資者展示或徵求意見。

第四條

公司的陳述 和保修

公司向投資者聲明並保證,除SEC文件中披露的或本公司披露的 附表中規定的情況外,以下情況除外:

第 4.1節公司的組織機構。本公司及各附屬公司均為正式註冊成立或以其他方式組織的實體, 根據其註冊成立或組織所在司法管轄區的法律有效存在及信譽良好,並具有擁有及使用其財產及資產以及經營其當前業務所需的 權力及授權。 公司或任何子公司均未違反或違反其各自的證書或公司章程、 章程或其他組織或章程文件中的任何規定。本公司及其附屬公司均具備開展業務的正式資格 ,並且作為外國公司或其他實體在每個司法管轄區內具有良好的信譽,在每個司法管轄區內進行的業務或其擁有的財產的性質使得此類資格是必要的,但如 不具備上述資格或信譽不具備或無法或合理地預期會造成實質性的不利影響,且未在任何此類司法管轄區提起撤銷、限制或限制或尋求撤銷的訴訟 ,則不在此限

第 4.2節權限。本公司擁有訂立和履行本協議和其他交易文件 項下義務所需的公司權力和授權。公司簽署和交付本協議及其他交易文件 ,並據此完成擬進行的交易,已獲得所有 必要的公司行動的正式授權,不需要公司或其董事會或股東的進一步同意或授權 。本協議和其他交易文件均已由本公司正式簽署和交付,構成了本公司根據其條款可對本公司強制執行的有效且具有約束力的義務,但可執行性 可能受到與債權人權利和補救措施的執行有關或普遍影響的適用破產、破產或類似法律或一般適用的其他公平原則的限制。

8

第 節4.3大寫。除附表4.3所述外,本公司自 最近一次根據交易所法案提交定期報告以來,除根據 本公司股票期權計劃行使員工股票期權、根據本公司員工 股票購買計劃向員工發行普通股以及根據轉換和/或行使截至 根據交易所法案最近提交的定期報告日期已發行的普通股等價物外,未發行任何股本。任何人都沒有任何優先購買權、優先購買權、參與權或任何類似的參與交易文件的權利。除附表4.3所載及證券買賣所致外,並無任何未償還期權、認購權證、認購股票權、任何性質的催繳或承諾,或可轉換為、可行使或可交換的證券、權利或義務,或給予任何人任何權利認購或收購任何 普通股股份、或合約、承諾、或給予任何人任何權利認購或收購任何 普通股、或合約、承諾、或給予任何人任何權利以認購或收購任何 普通股、或合約、承諾的未償還期權、認購權證、認購權、催繳或承諾、或可轉換為或可行使或交換的證券、權利或義務。本公司或任何附屬公司或 必須發行額外普通股或普通股等價物的諒解或安排。證券的發行和出售 不會使本公司有義務向任何人(投資者除外)發行普通股或其他證券, 不會導致本公司證券的任何持有人有權調整 任何此類證券項下的行權、轉換、交換或重置價格。本公司所屬或據本公司所知,本公司的股本並無股東協議、投票權協議或其他類似協議。 本公司是該公司的一方,或據本公司所知,本公司的股本並無任何股東協議、表決協議或其他類似協議。, 在 公司的任何股東之間。

第 4.4節列出和維護要求。普通股是根據交易所 法案第12(B)或12(G)條登記的,本公司沒有采取任何旨在或據其所知可能會根據交易所法案終止普通股登記的行動,本公司也沒有收到美國證券交易委員會正在考慮終止此類登記的任何通知。於本公佈日期前十二(12)個月內,本公司並無接獲普通股正在或已在其上市或報價的主要市場 發出的通知,表示本公司不符合該主要市場的上市或維持規定 。本公司正在、也沒有理由相信其在可預見的將來不會繼續遵守所有此類上市和維護要求。

9

第 節4.5 SEC文件;披露。除附表4.5所列外,本公司已提交根據證券法和交易法規定本公司必須提交的所有報告、時間表、 表格、報表和其他文件,包括根據本條例第13(A)或15(D)節規定在本合同日期前一(1)年(或法律或法規要求本公司提交該等材料的較短期限)的 (上述材料,包括其中的證物和通過引用併入其中的文件 )。在此統稱為“SEC文件”),或已收到此類申請時間的有效延期,並在 任何此類延期到期前提交了任何此類SEC文件。截至各自日期,SEC文件在所有重要方面均符合 《證券法》和《交易法》(視具體情況而定)以及適用於此類SEC文件的其他聯邦法律、規則和條例的要求。 SEC文件在提交時均未包含對重大事實的任何不真實陳述或遺漏陳述其中要求陳述或陳述陳述所必需的重要事實 。 這些文件是在何種情況下做出的 , 不是誤導。SEC文件中包含的公司財務報表在形式和實質上都符合適用的會計要求和SEC發佈的規則和法規,或與此相關的其他適用的 規則和法規。該等財務報表乃按照公認的 會計原則編制,並於所涉期間一致適用(除(A)該等 財務報表或附註可能另有説明外,或(B)如屬未經審計的中期報表,其範圍不得包括 附註或簡明或摘要報表),並在各重大方面公平地列示 公司截至其日期的財務狀況及截至該日止期間的營運結果及現金流量(無關緊要的年終審計調整)。除交易文件擬進行的交易的重大條款及條件 外,本公司確認其或代表其行事的任何其他人士 均未向投資者或其代理人或律師提供其認為構成或可能構成 重大非公開信息的任何信息。本公司理解並確認,投資者將依靠前述陳述 進行本公司的證券交易。

第 4.6節有效簽發。該等證券已獲正式授權,當根據適用的交易文件發行及支付時,該等證券將獲適時及有效發行、全額支付,且毋須評估,且不受 本公司施加的所有留置權(交易文件所規定的轉讓限制除外)的任何留置權的影響。

第 4.7節無衝突。 公司簽署、交付和履行本協議及其他交易文件,以及本公司完成在此擬進行的交易,包括但不限於 認沽股份和承諾股的發行,不會也不會:(A)導致違反公司的 或任何子公司的證書或公司章程、章程或其他組織或章程文件,(B) 與或構成重大違約(或在通知或時間流逝後將成為重大違約的事件 ),導致公司或任何子公司的任何財產或資產產生任何留置權,或給予他人終止、修訂、加速或取消任何協議、契約、票據或公司或公司或任何子公司參與的任何承銷或類似協議的類似條款的任何權利 ,或(C)結果 適用於公司或任何子公司的州或地方法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括聯邦和州證券 法律和法規),或公司或任何子公司的任何財產或資產受其約束或影響的法律、法規、規章、命令、判決或法令 (但不會單獨或總體造成重大不利影響的衝突、違約、終止、修訂、加速、取消和違規 除外),公司也不違反、 與任何本公司的業務並未違反任何政府實體的任何法律、法規或法規。, 除非可能的違規行為單獨或整體 不會也不會產生實質性的不利影響。根據聯邦、州或當地法律、規則或條例 ,本公司無需獲得任何法院或政府機構的任何同意、授權或命令,或向任何法院或政府機構進行任何備案或登記,以 命令本協議或其他交易文件(除 本公司在任何結案或根據本協議可能提交的任何 登記聲明之後可能要求本公司提交的任何SEC、FINRA或州證券備案文件)項下的任何義務外,本公司不需要獲得任何同意、授權或命令,或向任何法院或政府機構進行任何備案或登記。但就本句中的陳述而言, 本公司假設並依賴於本聲明中投資者的相關陳述和協議的準確性。

10

第 4.8節沒有重大不利變化。未發生會對公司產生重大不利影響的事件,且 未在隨後提交給美國證券交易委員會的文件中披露。

第 4.9節訴訟和其他程序。除證券交易委員會文件或附表4.9所述外, 本公司並無針對或影響本公司、任何附屬公司或其各自財產的訴訟、訴訟、調查、查詢或法律程序待決或受到威脅 ,本公司亦未收到任何會產生重大不利影響的書面或口頭通知 或口頭通知任何此等行動、訴訟、法律程序、查詢或調查。據本公司所知,任何 法院、仲裁員或政府機構均未發佈或要求任何 法院、仲裁員或政府機構作出會產生重大不利影響的判決、命令、令狀、禁制令、法令或裁決。據本公司所知,美國證券交易委員會尚未、也不打算對本公司、本公司任何子公司、本公司任何現任或前任董事或高級管理人員或任何子公司進行任何調查。 據本公司所知,SEC未對本公司、本公司任何子公司、本公司任何現任或前任董事或高級管理人員或任何子公司進行任何調查。

第 4.10節註冊權。除附表4.10所述外,任何人士(投資者除外)均無權 促使本公司根據證券法對本公司或任何附屬公司的任何證券進行登記。

第 4.11節沒有懇求。本公司未採取任何行動, 任何人對與本協議或本協議擬進行的交易有關的經紀佣金、交易費或類似付款的索賠 。本公司確認並同意,投資者及其員工、成員、受益所有者或合作伙伴均未請求本公司簽訂本協議並完成本協議中所述的交易

文章 V

投資者契約

第 5.1節合規;證券交易。投資者關於普通股的交易活動將遵守所有適用的州和聯邦證券法律法規,以及FINRA和主要市場的規則和法規 。

第 5.2節賣空和保密。投資者或投資者的任何關聯公司代表其行事或根據與其達成任何諒解的 不得在本合同日期至承諾期結束 期間執行任何賣空交易。就本協議而言,根據SHO條例,在交付認沽通知後出售根據認沽通知合理預期將購買的 股普通股股份,不應被視為賣空。投資者 應對此交易的存在和條款以及交易文件中包含的信息 保密,直至公司根據本協議的條款公開披露本協議擬進行的交易。

11

第六條

公司契約

第 6.1節普通股保留。根據本協議的條款,公司應從其正式授權的普通股中保留相當於所需最低限額的 至100%的準備金。

第 6.2節普通股的上市或報價。本公司應迅速確保本協議項下將向投資者發行的所有認沽 股票和承諾股在主板市場上市或報價(以正式發行通知為準) ,並應維持根據本協議可不時發行的所有該等認沽股票和承諾股的上市或報價。 本公司應維持普通股在主板市場的上市或報價和(Ii)交易(包括但不限於,維持足夠的有形淨資產),並將 FINRA和主要市場的章程或規則規定的備案和其他義務。

第 6.3節其他股權額度。只要本協議仍然有效,本公司承諾並同意,在未經投資者事先書面同意的情況下,本公司不會 與任何其他方簽訂任何其他股權信用額度協議。 為免生疑問,交易文件中的任何內容均不限制或要求投資者 同意根據本條款第6.3節未涵蓋的任何協議或安排發行或分銷本公司的任何股權證券的任何協議。 如果未經投資者事先書面同意,本公司將不會與任何其他方簽訂任何其他股權信用額度協議。 為免生疑問,交易文件中的任何內容均不會限制或要求投資者同意根據本條款第6.3節未涵蓋的任何協議或安排發行或分銷本公司的任何股權證券。

第 6.4節當前報告和登記表的歸檔。公司同意在交易法要求的時間內,向證券交易委員會提交表格 8-K的最新報告,包括其中展示的交易文件,説明交易文件計劃進行的交易,並描述交易文件的重要條款和條件(“當前報告 報告”)。公司應允許投資者至少在提交給證券交易委員會前一(1)個交易日對當前報告的最終提交前草案版本 進行審查和評論,公司應對所有此類評論給予合理考慮 。投資者應盡其合理的最大努力在投資者從公司收到報告之日起的一(1)個交易日內對當前報告的最終提交前草稿版本 進行評論。本公司還應在自本協議之日起六十(60)個日曆日內向證券交易委員會提交一份新的註冊聲明(“註冊 聲明”),僅涵蓋認沽股票和承諾股的轉售。公司應盡其合理的 最大努力使SEC在自本註冊聲明發布之日起九十(90)個日曆日內宣佈註冊聲明生效 (或者,如果不可能在本註冊聲明發布之日起九十(90)個日曆日之前,則在儘可能早的日期生效)。

12

第七條

交貨條件

將 通知和條件關閉

第 7.1節公司有權發行和出售看跌期權的前提條件。除本協議的其他條款 外,公司向投資者發行和出售認沽股票的權利須滿足以下各項條件:

(A) 投資者陳述和擔保的準確性。截至本協議日期和每次成交日期,投資者的陳述和擔保應 在所有重大方面真實無誤,如同在每次成交時所做的一樣。 投資者的陳述和擔保應 在本協議日期和每次成交之日起 真實無誤。

(B) 投資者業績。投資者應已在所有方面履行、滿足和遵守本協議要求投資者在該交易完成時或之前履行、滿足或遵守的所有契諾、協議 和條件。

(C) 主要市場調節。本公司不得發行任何認沽股份,如該等認沽股份的發行將超過本公司 在不違反本公司根據主要市場規則或規例(“交易所 上限”)規定的情況下可發行的普通股總數,則投資者無權收取 任何認沽股份。

第 7.2節投資者有義務購買看跌期權的前提條件。投資者根據本協議 購買看跌期權的義務取決於滿足以下各項條件:

(A) 有效登記聲明。登記聲明及其任何修訂或補充對投資者轉售認沽股份和承諾股份仍然有效 ,且(I)本公司和投資者均未 收到SEC已就該登記聲明發出或打算髮出停止令的通知,或 SEC已暫時或永久暫停或撤回該登記聲明的有效性, 或打算或威脅要這樣做,以及(Ii)不會有其他暫停使用該登記聲明的通知, 、 、應存在該 註冊説明書或相關招股説明書。

(B) 公司陳述和擔保的準確性。公司的陳述和擔保應 截至本協議之日和每次成交之日在所有重要方面均真實無誤(截至特定日期的陳述和擔保除外)。

13

(C) 公司業績。公司應在所有實質性方面履行、滿足和遵守本協議要求公司履行、滿足或遵守的所有 契諾、協議和條件。

(D) 沒有禁制令。任何具有司法管轄權的法院或政府當局不得頒佈、訂立、頒佈或通過任何法規、規則、法規、行政命令、法令、裁決或禁令 以禁止交易文件所預期的任何交易或對其產生直接和實質性的不利影響 ,也不得啟動可能對交易文件所預期的任何交易產生禁止或重大不利影響的法律程序 。

(E) 不利變化。自公司提交最新SEC文件之日起,未發生任何具有或合理地 可能產生重大不利影響的事件。

(F) 普通股不得停牌或退市。普通股不得因任何原因被SEC、主板市場或FINRA停牌 或以其他方式停牌,且普通股應已獲得批准在主板市場上市或報價,且不應從主板市場退市。 普通股應已被美國證券交易委員會、主板市場或FINRA以其他方式暫停交易,且普通股已獲批准在主板市場上市或報價,不得從主板市場退市。如本第7.2(F)節所述普通股因任何原因暫停交易、退市或 停止交易,投資者有權 將與該看跌期權相關的任何剩餘看跌期權退還給本公司,而與該看跌期權相關的 收購價應相應降低。(br}如果因任何原因,普通股股票交易暫停、退市或停止交易,投資者有權將與該看跌期權相關的任何剩餘看跌期權返還給本公司,而與該看跌期權相關的收購價應相應降低。

(G) 受益所有權限制。投資者當時購買的認沽股份數目不得超過該等股份的數目 ,該等股份與投資者當時實益擁有或被視為實益擁有的所有其他普通股合計 ,將導致投資者擁有的實益所有權限額(定義見下文)超過 根據交易所法案第16條及根據該等股份頒佈的規例而釐定的限額。就本 第7.2(G)節而言,如果根據《交易所法》第16節及其頒佈的條例確定的已發行普通股金額在成交日期大於與該成交日期相關聯的看跌期權發出之日,則應以該成交日期的已發行普通股金額為準,以確定 投資者在彙總根據本協議購買的所有普通股時,所擁有的普通股數量是否會超過 “實益所有權限額”為根據認沽公告可發行普通股的發行生效後已發行普通股數量的4.99%。

(H) 主要市場監管。認沽股份的發行不得超過交易所上限(如適用)。

14

(I) 不瞭解。本公司不知道有任何事件極有可能導致註冊 聲明暫停或無效(該事件極有可能在該賣出通知被視為送達的交易日之後的十五(15)個交易日內發生 ),本公司不會知曉任何可能導致註冊 聲明被暫停或以其他方式無效的事件(該事件很可能不會在該賣出通知被視為送達的交易日之後的十五(15)個交易日內發生)。

(J) 未違反股東批准要求。認沽股份的發行不得違反主板市場股東批准的要求 。

(K) 高級船員證書。於每份認沽通知交付日期,投資者應已收到由本公司一名執行人員簽署的成交證書 ,大意是截至每份該等證書的日期,成交的所有條件均已滿足 。

(L)DWAC 符合條件。普通股必須符合DWAC標準,並且不受“DTC冷”的影響。

(M) SEC文件。根據交易法的報告要求,公司必須向證券交易委員會提交的所有報告、時間表、註冊、表格、報表、信息和其他文件均應在交易法規定的適用期限內提交給證券交易委員會。

(N) 保留。本公司應已根據本協議為投資者預留了所需的最低限額, 公司滿足了本公司與投資者之間所有其他合同的準備金要求,並且轉讓代理指示函應已由公司和轉讓代理簽署,並由轉讓代理書面確認並同意 。(##**$ =

(O) 最低定價。在緊接相應的 賣出日期之前的十(10)個交易日內,普通股的最低交易價格必須超過每股0.01美元(“最低定價”)。

第八條

傳説

第 8.1節沒有限制性股票圖例。股票上不得標明限制性股票圖例,代表看跌期權的股票為 。

第 8.2節投資者的合規性。第八條的任何規定均不以任何方式影響投資者在出售普通股時遵守所有適用證券法的義務 。

15

第九條

通知; 賠償

第 9.1節通知。寄往該地址,或在實際收到該郵件後, 以最先發生者為準。

此類通信的 地址應為:

如果 給公司:

Oncotelic 治療公司
29397 阿古拉路套房
加利福尼亞州阿古拉 希爾斯,郵編:91301
電子郵件: vtrieu@oncotelic.com
注意: Vuong Trieu

如果 致投資者:

峯值 One Opportunity Fund,L.P.
芙蓉南路333
佛羅裏達州邁阿密海灘,郵編:33139
電子郵件: jGoldstein@PeakOneInvestments.com
注意: 傑森·戈爾茨坦

本協議任何一方均可隨時更改其地址或電子郵件,以接收本條款9.1項下的通知,方法是至少提前十(10) 天以書面通知本協議另一方更改地址或電子郵件。

16

第 9.2節賠償。每一方(“賠付方”)同意賠償另一方及其高級職員、董事、僱員和授權代理人,以及控制 證券法第15條或交易法第20條所指的 此類當事人的每個個人或實體(“受賠方”),並使其免受損害,使其不受受賠方 受到的任何連帶或多項損害以及與此有關的任何訴訟的損害。違反保修或不履行本協議中包含的任何契約或協議,或未能履行本協議中包含的任何契約或協議,(Ii)登記聲明或其任何事後修訂或補充中所載的任何 重大事實的任何不真實陳述或被指控的不真實陳述,或其中遺漏或被指控遺漏或被指控遺漏其中要求陳述的或使其中的陳述不具誤導性的重要事實 ,(Iii)任何不真實的陳述或不真實的陳述,或(Iii)任何不真實的陳述或不真實的陳述如果 公司向美國證券交易委員會提交了任何修訂或補充),或遺漏或被指控遺漏或被指控在其中陳述作出陳述所需的任何 重大事實,則應根據其中陳述不具誤導性的情況 ,或(Iv)公司違反或涉嫌違反證券法、交易法、 任何州證券法或證券法、交易法或任何州證券法下的任何規則或法規,如 這樣的情況下, 公司違反或涉嫌違反證券法、交易法或任何州證券法下的任何規則或法規,如 這樣的情況下, 公司違反或涉嫌違反證券法、交易法或任何州證券法下的任何規則或法規,如 , 除非此類損害主要是由於受補償方未能履行本協議中包含的任何契諾或協議,或受補償方在履行本協議項下義務時的疏忽、魯莽或不守信用所致;但是,前述賠償協議在一定程度上不適用於受補償方的任何損害,但僅限於由於或基於任何不真實的 陳述或被指控的不真實陳述或被指控的遺漏或被指控的遺漏,以及被補償方依賴並符合 由被補償方明確提供給被補償方的書面信息以供在登記聲明中使用的情況下, 任何在生效後對其進行的修改所引起的或基於該陳述或所指控的遺漏或遺漏的範圍內的損害。

第9.3節提出賠償要求的方法。任何受補償方根據第9.2節 提出的所有賠償要求應主張並解決如下問題:

(A) 如果受保障方根據第9.2節可能尋求賠償的任何索賠或要求被本合同一方或其關聯方以外的人針對該受保障方提出或尋求向其收取(“第三方索賠”),則受保障方應遞交書面通知,並附上送達的所有文件的副本(如果有),並指明該第三方索賠的性質和依據。 如果有,則應隨附一份已送達的所有文件的複印件,並指明該第三方索賠的性質和依據。 如果有,則應隨附一份已送達的所有文件的副本,並指明該第三方索賠的性質和依據。 如有,應隨附一份已送達的所有文件的副本,並註明該第三方索賠的性質和依據。連同該第三方索賠(“索賠通知”)的金額或估計金額(如果無法合理確定,則為 ) 併合理迅速地通知賠償方。如果被補償方在收到第三方索賠通知後未能合理 及時提供索賠通知,則在被補償方的這種失敗損害了補償方的抗辯能力的範圍內,補償方沒有義務 就該第三方索賠對被補償方進行賠償。(br}如果被補償方收到該第三方索賠的通知後,未能合理 提交索賠通知,則賠償方沒有義務 就該第三方索賠對該第三方索賠進行賠償,條件是賠償方的辯護能力 已因此而受到損害)。賠償方應在收到索賠通知或賠償通知(定義見下文)後三十(30)個日曆日內,在實際可行的範圍內儘快通知被補償方(“爭議期間”),以確定賠償方是否對其根據第9.2條承擔的責任或賠償金額提出異議,以及賠償方是否希望自己承擔全部費用和費用,但不願承擔任何費用和費用,而賠償方應在收到索賠通知或賠償通知(定義見下文)後三十(br})天內儘快通知被補償方(“爭議期”),以確定賠償方是否對其根據第9.2條承擔的責任或責任金額提出異議,並且賠償方是否希望自負費用和費用,

17

(I) 如果補償方在爭議期間內通知被補償方,根據本第9.3(A)節的規定,補償方希望就第三方索賠為 被補償方辯護,則賠償方有權 在律師合理滿意的情況下,通過所有適當的訴訟程序為第三方索賠辯護,費用和費用由被補償方自理。 在爭議期間內,如果補償方希望根據本條款第9.3(A)款對第三方索賠進行辯護 ,則賠償方有權在律師合理滿意的情況下通過所有適當的訴訟程序為第三方索賠辯護,費用由賠償方自負。 如果賠償方在爭議期間內通知被賠償方,希望根據本條款第9.3(A)款對第三方索賠進行辯護這些訴訟程序應由補償方積極而勤奮地進行 直至最終定案,或由補償方酌情決定(但只有在任何和解協議規定支付金錢損害賠償以外的任何救濟的情況下,必須經被補償方同意 ),或規定支付金錢損害賠償(根據第9.2節,被補償方不應獲得全額賠償的情況下)。 ,如果和解協議規定除支付金錢損害賠償外,被補償方不應獲得全額賠償,則必須經被補償方同意 才能解決該訴訟程序(br}根據第9.2節規定,除支付金錢損害賠償外,被補償方不得獲得全額賠償的任何和解協議必須經被補償方同意)。補償方應完全控制該抗辯和訴訟程序,包括任何妥協或和解;但是,被補償方可以在被補償方交付本條第(Br)(I)款第一句所述通知之前的任何時間提交任何動議、答辯書或其他訴狀,或採取被補償方合理地認為是 的任何其他行動,費用和費用由被補償方承擔。 (I)條第(1)款第(B)款第(1)款中提及的通知交付之前,被補償方可以自行承擔全部費用和費用,提交任何動議、答辯書或其他訴狀,或採取被補償方合理認為是 (I)條第一句所述通知的任何其他行動。並進一步規定,如果賠償方提出要求,被賠償方將在就賠償方選擇提出的任何第三方索賠提出異議時,向賠償方提供合理的合作,費用和費用由賠償方承擔。受保障方可以 參與,但不能控制, 根據第(I)款 由補償方控制的任何第三方索賠的任何抗辯或和解,除上一句規定外,被補償方應自行承擔參與該等索賠的費用和費用 。儘管如上所述,如果受補償方不可撤銷地放棄根據第9.2節就第三方索賠 獲得賠償的權利,則其可隨時接管辯護方 的控制權或解決第三方索賠。

(Ii) 如果補償方未在爭議期間內通知被補償方,表示其希望根據第9.3(A)節的規定為第三方索賠辯護,或者如果補償方發出該通知但沒有積極努力地起訴 或解決第三方索賠,或者如果補償方沒有在爭議期限內發出任何通知,則被補償方有權對該第三方索賠進行辯護。(Ii) 如果賠償方未在爭議期限內通知被賠償方,則被賠償方有權根據第9.3(A)款的規定發出通知,但沒有積極努力地起訴或了結第三方索賠,或者如果補償方未在爭議期限內發出任何通知,則被補償方有權這些訴訟程序應由受補償方以合理和真誠的方式 提起,或由受補償方自行決定(經受補償方同意,同意不會被無理拒絕)。受補償方將完全控制此類抗辯和訴訟程序, 包括任何妥協或和解;但是,如果受補償方提出要求,補償方將在受補償方提出異議的任何第三方索賠中向受補償方及其律師提供合理的合作,費用和費用由補償方承擔。儘管有第(Ii)款的前述規定 ,如果補償方在爭議期間內通知被補償方,賠償方對該第三方索賠的責任或其在本合同項下的責任金額有爭議 ,並且該爭議是按照以下第(Iii)款規定的方式以有利於補償方的方式解決的, 根據第(Ii)款為被補償方辯護或應被補償方的要求參加訴訟的費用和開支,將不需要賠償方 承擔,而賠償方應全額賠償賠償方因此類訴訟而產生的所有合理費用和開支。補償方可以參與但不能控制被補償方根據第(Ii)款控制的任何抗辯或和解,並由補償方自行承擔參與該等辯護或和解的費用和費用。

18

(Iii) 如果補償方通知被補償方它對第9.2節規定的第三方索賠的責任或賠償金額沒有爭議 ,或者沒有在爭議期間 內通知被補償方是否就該第三方索賠對其責任或賠償金額提出爭議 ,索賠通知中規定的損害賠償額應最終被視為賠償方根據第9.2節承擔的責任,賠償方應應要求向被賠償方支付該損害賠償金 。如果賠償方及時對其責任或賠償金額提出異議,則賠償方和被補償方應本着誠意協商解決該爭議;但是,如果爭議在索賠通知後三十(30)天內仍未解決,賠償方有權提起其認為適當的法律訴訟。 如果爭議未在索賠通知發出後三十(30)天內解決,則賠償方有權提起其認為適當的法律訴訟。 如果爭議未在索賠通知後三十(30)天內解決,則賠償方有權提起其認為適當的法律訴訟。 如果爭議未在索賠通知發出後三十(30)天內解決,則賠償方有權提起其認為適當的法律訴訟。

(B) 如果任何被補償方應根據第9.2節向補償方提出不涉及 第三方索賠的索賠,則被補償方應根據第9.2節遞交一份關於索賠的書面通知,説明該索賠的性質和依據,以及該索賠的金額,如果不能合理確定,則應在合理的情況下迅速提交該索賠的估計金額(“賠償通知”)(“賠償通知”), 該金額是真誠地確定的。 如果該索賠不涉及第三方索賠,則應提交書面通知,説明該索賠的性質和依據,以及該索賠的金額(如果不能合理確定,則應以合理的速度確定)。 該索賠不涉及 第三方的索賠。 任何受賠償方未能發出賠償通知不應損害該方在本合同項下的權利 ,除非賠償方證明其受到了不可挽回的損害。如果賠償方 通知被賠償方它不對該賠償通知中所述的索賠或索賠金額提出異議,或者在爭議期限內未通知被賠償方,無論該索賠或 該賠償通知中所述的索賠金額是否有爭議,則賠償通知中規定的損害賠償金額將被確定為 被賠償方根據第9.2節和賠償協議承擔的責任。 如果賠償通知中規定的賠償金額不存在爭議,則賠償通知中規定的損害賠償金額將被最終認定為賠償方根據第9.2節和賠償協議承擔的責任。 如果賠償方在爭議期間內未通知被賠償方,則賠償通知中規定的損害賠償金額將被最終認定為賠償方根據第9.2節和賠償通知書中所述的賠償金額而承擔的責任。如果賠償方及時對其責任或賠償金額提出爭議 ,補償方和被補償方應本着誠意就此類爭議的解決方案進行談判;但是,如果爭議在索賠通知後三十(30)天內仍未解決,則賠償方有權提起其認為適當的法律訴訟。 如果爭議未在索賠通知發出後三十(30)天內解決,則賠償方有權提起其認為適當的法律訴訟。 如果爭議未在索賠通知發出後三十(30)天內解決,則賠償方有權提起其認為適當的法律訴訟。

(C) 賠償方同意立即向被補償方支付 因調查或辯護任何此類索賠而產生的任何合理法律費用或其他合理費用,因為該等費用已發生,且應支付且應支付 任何合理的法律費用或其他合理費用。(C) 賠償方同意立即向被補償方支付與調查或辯護任何此類索賠相關的任何合理法律費用或其他合理費用。

(D) 本合同中包含的賠償條款應附加於(I)被賠償方針對賠償方或其他人的任何訴因或類似權利,以及(Ii)賠償方可能承擔的任何責任。

19

文章 X

其他

第10.1節適用法律;管轄權。本協議受內華達州法律管轄並根據該州法律解釋,不考慮法律衝突原則。本公司和投資者均特此提交位於邁阿密-戴德縣佛羅裏達州的美國聯邦法院和州法院的 專屬管轄權,以處理 交易文件或擬進行的交易引起的任何爭議。

第 10.2節[故意遺漏的。]

第 10.3節作業。本協議對本公司、投資者及其 各自繼承人的利益具有約束力和約束力。 任何一方不得將本協議或投資者或本公司在本協議項下的任何權利轉讓給任何其他人。

第 10.4節沒有第三方受益人。本協議的目的是為了公司和投資者及其 各自的繼承人的利益,而不是為了任何其他人的利益,也不能讓任何其他人執行本協議的任何規定,但第9.3節規定的情況除外。

第 10.5節終止。本公司可隨時以書面通知投資者終止本協議,但在 任何估值期或投資者持有任何認沽股份的任何時間除外。此外,本協議將在承諾期結束時自動 終止。儘管本協議有任何相反規定,(I)本協議第III、IV、VI、IX條的規定以及本協議第 X條所載本公司與投資者的協議和契諾在本協議終止後繼續有效,(Ii)即使本協議終止,投資者仍將保留對承諾 股份的所有權利。

第 10.6節完整協議。交易文件及其附件和附表包含本公司和投資者對此處和其中所涵蓋事項的全部 理解,並取代雙方承認已合併到該等文件、 附件和附表中的所有關於此類事項的之前的協議 和口頭或書面諒解。 這些文件、附件和附表均包含本公司和投資者對此事項的全部 理解,並取代雙方承認已合併到該等文件、 附件和附表中的所有關於此類事項的口頭或書面協議和諒解。

第 10.7節費用和開支。除交易文件或任何其他相反的文字明確規定外, 各方應支付其顧問、律師、會計師和其他專家(如有)的費用和開支,以及該方因談判、準備、執行、交付和履行本協議而產生的所有其他費用 。本公司 應支付與向投資者交付任何證券 相關的所有轉讓代理費(包括但不限於當日處理本公司交付的任何指示 信件所需的任何費用)、印花税和其他税費。在本協議簽訂之日起三(3)個工作日內,公司應將公司簽署的書面指示 送達轉讓代理,指示轉讓代理按照本協議的規定發行承諾股。公司應在本協議簽署之日起 個工作日內發行承諾股(其中125,000股將 發行給投資者,125,000股將發行給投資公司),以表彰其對簽訂本協議的承諾。承諾 股份應在本協議簽署時全額賺取,承諾股份不取決於任何其他 事件或條件,包括但不限於註冊聲明或公司向投資者提交認沽通知 的有效性。

20

第 10.8節對應內容。本協議可以簽署多份副本,每一份副本可由不到 所有各方簽署,並應被視為一份原始文書,可對實際簽署此類副本的各方強制執行 ,所有副本共同構成一份相同的文書。本協議可通過電子郵件將本協議的副本發送給本協議的 其他各方,該副本上有交付本協議的各方的簽名。

第 10.9節可分割性。如果本協議的任何條款變成或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效的 ,本協議應在沒有該條款的情況下繼續完全有效;但 如果該可分割性對任何一方造成本協議的經濟利益發生實質性改變,則該可分割性無效。

第 10.10節進一步保證。每一方應作出和履行,或促使作出和履行所有其他行動和 事情,並應簽署和交付另一方 可能合理要求的所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的,並完成本協議預期的 交易。

第 10.11節施工不嚴格。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言 以表達其相互意向,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。

第 10.12節衡平法救濟。本公司認識到,如果其未能履行、遵守或履行本協議項下的任何義務或 所有義務,任何法律上的補救措施都可能被證明是對投資者的不充分救濟。因此,公司 同意,在任何此類情況下,投資者均有權獲得臨時和永久禁令救濟,而無需證明實際損害。

第 10.13節標題和副標題。本協議中使用的標題和副標題用於參考,在解釋或解釋本協議時不考慮 。

第 10.14節修訂;豁免。自緊接向證券交易委員會提交註冊聲明前的一(1)個交易日 之日起及之後,雙方不得修改或放棄本協議的任何條款。根據前一句話的 ,(I)除由本協議雙方簽署的書面文件外,不得修改本協議的任何條款,以及(Ii)不得放棄本協議的任何條款,除非是在尋求強制執行該豁免的一方 簽署的書面文件中。(I)除 雙方簽署的書面文件外,不得對本協議的任何條款進行修訂;(Ii)除要求強制執行該豁免的一方簽署的書面文件外,不得放棄本協議的任何條款。本協議項下任何權力、權利或特權的行使失敗或延遲 不得視為放棄,任何該等權力、權利或特權的單次或部分行使也不得妨礙其他 或進一步行使或任何其他權利、權力或特權。

第 10.15節公示。本公司和投資者在發佈任何新聞稿或以其他方式就擬進行的交易發表公開聲明時應相互協商 ,未經其他各方事先書面同意,任何一方不得發佈任何此類新聞稿 或以其他方式發表任何此類公開聲明(法律要求除外), 其他各方不得無理拒絕或推遲同意,但如果法律要求披露 ,則無需事先同意,在這種情況下,披露方應向另一方提供未經投資者事先書面同意,本公司不得公開披露投資者的姓名 ,但法律規定的範圍除外。投資者承認,本協議和全部或部分交易文件 可能被視為“重大合同”,該術語由S-K法規第601(B)(10)項定義 ,因此公司可能被要求提交該等文件,作為根據證券法或交易法提交的報告或註冊聲明的證物 。投資者還同意,該等文件和材料作為重要合同的地位應完全由公司與其法律顧問協商確定。

[簽名 頁面如下]

21

茲證明,雙方已促使本協議由各自正式授權的官員於上述第一年簽署 之日起正式簽署。 在此聲明中,雙方已促使本協議由其正式授權的官員於上述日期起正式簽署 。

公司:
Oncotelic 治療公司
由以下人員提供: /s/ Vuong Trieu
名稱: Vuong Trieu
標題: 首席執行官
投資者:
峯值 One Opportunity Fund,L.P.
由以下人員提供: Peak One Investments,LLC,
一般合作伙伴

由以下人員提供:

/s/ 傑森·戈爾茨坦

姓名: 傑森 戈爾茨坦
標題: 管理 成員

[簽署 股權購買協議頁面]

22

附件 A

提交通知表格

收件人: Peak One Opportunity Fund,L.P.

日期: _

我們 指的是Oncotelic 治療公司與您之間於2021年5月3日簽訂的股權購買協議(“協議”)。除非本協議另有定義,否則本協議中定義的大寫術語在本協議中使用時應具有相同的含義 。

我們 特此聲明:

1) 通知您,我們要求您按每股初始收購價_

2) 證明截至本協議日期,本協議第7.2節規定的條件已得到滿足。

Oncotelic 治療公司
由以下人員提供:
姓名: Vuong Trieu
標題: 首席執行官

附件 B

高級船員證書表格

Oncotelic Treeutics,Inc.

根據 Oncotelic Treateutics,Inc.(“本公司”)和Peak One Opportunity Fund,L.P.(“投資者”) 於2021年5月3日簽訂的特定股權購買協議(“該協議”)第7.2(K)節, 簽字人以本公司首席執行官的身份(而非以其個人身份)茲證明,自本協議之日起(該日期),“條件滿足”

1. 截至條件滿足日期 日,本公司的陳述和擔保在所有期間以及在條件 滿足日期發生或存在(包括)的所有事件和情況下,都是真實和正確的,但臨時導致本協議中規定的本公司的任何陳述或保證不正確並已更正的任何條件除外,如同在條件滿足日期 作出的陳述和保證是在條件滿足日期作出的(截至特定 日期具體作出的陳述和保證除外)。 在條件滿足日期,公司的陳述和保證在所有時間都是真實和正確的(截至特定的 日期,具體作出的陳述和保證除外),以及在條件滿足日期期間發生或存在的所有事件和情況(包括條件 )

2. 截至條件滿足日,投資者有義務購買認沽股票的所有前提條件,包括但不限於協議第7.2節,均已滿足。

大寫的 本協議中使用的術語應具有本協議中規定的含義,除非本協議另有定義。

茲證明以下籤署人已於2021年5月3日在此簽字。

由以下人員提供: /s/ Vuong Trieu
姓名: Vuong Trieu
標題: 首席執行官