美國
證券交易委員會

華盛頓特區20549

豁免招標通知書

1.

註冊人姓名:

加州銀行股份有限公司

2.

依賴豁免的人的姓名:

首都軍團

3.

依賴豁免的人的地址:

16845 Von Karman大道,200號套房,歐文,加利福尼亞州92606

4.

書面材料。附件是根據規則14a-6(G)(1)自願提交的書面材料。

我們寫信呼籲你們投票反對在2020年5月14日舉行的加州銀行年會上競選連任的三名董事:

我們敦促你們投票:

反對選舉

羅伯特·D·斯內瓦傑斯(Robert D.Sznewajs)

反對選舉

Jonah F.SCHNEL致董事會

反對選舉

理查德·J·拉什利(Richard J.Lashley)致董事會


(二零二零年四月二十九日)

加州銀行股份有限公司

聖安娜,CA 90727

重新:對羅伯特·斯內瓦傑斯、喬納·施內爾和理查德·拉什利的提名投反對票

各位股東:

在董事會主席Robert Sznewajs、主任Jonah Schnel和審計委員會主席Richard Lashley的領導下,加州銀行繼續朝着錯誤的方向前進。見表A:投反對票演示文稿。

在過去的三年裏,加州銀行的股價下跌了50%以上,股息被削減,收益大幅下降,核心存款流失,存款成本猛增,信貸損失達到了不可接受的水平。與此同時,加州銀行為對抗股東、衍生律師、告密者、賬簿和記錄請求以及代理訪問而承擔的法律成本繼續飆升。股東在不知不覺中被迫支付這些不必要的、適得其反的賬單。股東不能允許Sznewajs董事會繼續進行不必要的支出,以對抗尋求透明度的股東。

Sznewajs、Schnel和Lashley的董事們的行為是任何股東都不應該容忍的,市場正在為此懲罰公司。所附前賠償委員會主席Halle Benett的證詞提供了幾個這樣的例子。1見表B:Halle Benett沉積I;表C:Halle Benett澱積II摘錄。

股東必須對重新選舉董事斯內瓦、斯內爾和拉什利投反對票。

加州銀行只有在這些不良行為者被取代後,才能以誠信、信譽和重新關注股東價值的方式向前邁進。加入我們,説“不”的另一年的掩蓋,信用損失,選擇性訴訟費用,和虛假披露。

電子郵件bancxy@gmail.com以獲取更多信息。給加州銀行帶來透明、正直和價值。

真誠地,

史蒂文·薩格曼

1

例如,見(一)2018年、2019年和2020年由Sznewajs、Schnel和Lashley董事核證的相關當事人交易披露表10-K以及經董事Sznewajs、Schnel和Lashley認證的委託書;(2)反映Benett主任2016年12月、2017年1月和2019年11月辭職決定的表格8-K;(3)董事會和審計委員會年度主任獨立性披露和分析;以及(3)2017年與Benett主任在2017年重新提名董事會有關的委託書,包括2017年給Lewis格拉斯的總法律顧問信函。


2020年4月注意加州銀行股份有限公司。(紐約證券交易所市場代碼:BANC)·羅伯特·施奈爾·喬納·施耐爾·理查德·拉什利(Richard Lashley)-概述-對董事提名投反對票:這不是徵求權力來投票你的委託書。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


2017年,Sznewajs、Schnel和Lashley控制了加州銀行董事會主席、Sznewajs審計委員會主席、Lashley風險委員會主席Schnel 2,071,082 2018年2019美元,以及Benett和Karish董事以及某些官員--自那以後,這兩人都離開了公司。這不是請求授權投票給你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


簽署2017年3月10-K年度報告的所有其他官員和董事都離開了世行,這不是徵求授權人投票給你的委託書。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。左連


2017年3月年度報告中所列的所有商業股領導(除兩人外)也離開了銀行2 3 4 5 8 7 1截至2017年3月的10-K年度報告提交1 7 3 4 5 8 2 6,這不是徵求你的委託書的權力。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。左連


薩班斯·奧克斯利銀行高管2017年初上任時,還留下了銀行首席行政官、首席合規官、內部審計師、主計長、首席投資官、首席執行官、首席風險官、首席信貸官、管理信息系統、財務控制系統、總法律顧問、總法律顧問、銀行總法律顧問。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


Sznewajs、Schnel和Lashley在2018年僱傭了另一個新的管理團隊--這不是徵求權力來投票你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


新管理團隊的領導在開始工作後不久就離開了銀行--在合同的中間部分,他們離開了公司,這並不是在徵求權力來投票給你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


自2017年以來,多位首席財務、會計和信用官離職。J·弗朗西斯科·A·特納。保羅·西蒙斯。王阿爾伯特。布萊恩·庫爾斯。勞倫斯啊。道格·鮑爾斯。克里斯·加農。首席財務官,2017年10月,2017年8月,2018年8月,2018年3月,2019年9月9日。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


Sznewajs、Schnel和Lashley已經任命了每一位現任主任和官員,這並不是請求授權投票給您的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。Checkmark由Sznewajs、Schnel和Lashley任命


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下股東遭受了巨大的損失1季度14-1Q17 1Q17 23%34%21%3年2年1年股東總收益*(-16%)(-25%)(-41%)3年2年1年股東總收益*Sznewajs的控制權,Schnel&Lashley控制的創始人*年度化,這不是徵求權力來投票你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下每股收益方向錯誤--0.15美元、0.91美元、1.34美元、1.94美元、2014年至2014年、2015年美元、1.94美元、0.71美元、0.45美元、2016年2017年、2019美元、2019至2019美元+2.09美元(-1.89美元)--Sznewajs、Schnel&Lashley的創始人控制權(Control of Founders Control of Sznewajs,Schnel&Lashley)--這不是向你的代理人徵求權力。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


0%10%14%14%2014 2015 2016 17%6%4%2016 2017 2018 2019+17%(-16%)2013-2016-2019-2019-2019 Sznewajs,Schnel&Lashley的創辦人控制,這不是徵求權力來投票你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下有形普通股收益走向錯誤


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下資產回報率是錯誤的,0.0%,0.7%,0.9%,2013年,2014年,2015年,2016年,1.1%,0.4%,2016年2017年,2018年,2019年+1.1%(-0.8%)2013-2016-2016-2019,Sznewajs,Schnel&Lashley的創始人控制,Schnel&Lashley,這不是徵求權力來投票你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


0.00%0.00%0.00%2013 2014 2015 2016 0.0美元0.0美元2019 2019 N/A+49百萬美元2019 2019 2019 N/A 2019 2019 2019美元2019 2019 2019 N/A+4900萬2013-2016-2019請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下“現金擔保”貸款的損失方向是錯誤的


Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下設2.9美元4.7美元6.3美元2013年2014年2014年2015年9.1美元7.3美元7.9 2016年5.4 2018年2019 Sznewajs、Schnel和Lashley Control…存款總額流向錯誤請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下核心存款流向錯誤--6.48美元、5.28美元、6.21美元、2017年-2018年-2019美元、2.48美元、3.48美元、5.01美元、6.48美元、2014年-2015年、2015年+4.8億美元(-10.8億美元)--2016-2016-2019-2019-2019-2019-2019--Sznewajs、Schnel&Lashley的創始人控制權(Control of Founders Control of Sznewajs,Schnel&Lashley)請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


287美元,468美元,875美元,2013年,2014年,2014年,2016年請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下無利息存款流向錯誤。


1.06%0.96%0.84%0.75%2013 2014 2016 0.75 0.75 1.04%1.69%2.04%2019 2017 2018 2019(0.31%)+1.29%2016-2016-2019請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下利息負債的成本方向是錯誤的。


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下效率比率是錯誤的方向92%88%75%2014年2015年67%77%71%2018年2019(25%)+7%2016-2016-2016-2016-2019 Sznewajs、Schnel&Lashley的創辦人控制這不是在徵求權力來投票你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


20199年,這不是請求授權投票給你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下加州銀行的足跡走錯了方向


Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下設3.6美元6.0美元8.2美元2013年11.0美元2014年2015年11.0美元10.3美元10.3美元10.6美元7.8 2016 2017 2018 2019美元總資產流向錯誤的方向請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下加州銀行股份有限公司在錯誤的方向1Q17-1Q20控制的Sznewajs,Schnel&Lashley(-60%),這不是徵求權威投票你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


2020股東委託書“2019年是公司轉型的一年。我們成功地執行了三個核心戰略目標,以改善我們特許經營的基礎:降低存款成本、降低風險和適當規模的資產負債表,以及減少開支(…)。“在這個前所未有的時代,我們的董事會和管理層致力於公司的成功。我們努力以提高股東價值的方式支持我們的同事、客户和社區。我們非常感謝您的信任和支持。“2019股東委託書”在過去兩年中,我們對我們的董事會、高管管理團隊和公司治理實踐進行了重大變革。在這個堅實的基礎上,我們正在將公司轉變成一個以關係為導向的社區銀行,在我們的足跡內為企業、企業主和個人服務,我們相信這將提高股東價值…。“我們的董事會致力於公司的成功,我們繼續致力於提高股東價值。在我們努力成為加州首要的以關係為導向的社區銀行的過程中,我們非常感謝您的持續信心和支持。去年,公司繼續執行我們的願景,即成為加州銀行,以及我們通過其多樣化的業務、企業家和社區賦予加州權力的使命。2017年為公司和世行帶來了決定性的重大變化,不僅在業務方面,而且在董事會方面也是如此。, 管理和治理…“我們的董事會致力於公司的成功,我們致力於提高股東價值。我們非常感謝您的持續信任和支持。2017年第一季度的“2017年股東委託書”在業務方面以及我們的管理和治理…方面都帶來了決定性的重大變化。“我們的董事會致力於公司的成功,我們致力於提高股東價值。我們非常感謝你們的持續信任和支持。“這不是請求授權投票給你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。多年來,Sznewajs重複了“重大改變…”的説法。會提升股東價值“


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下2020年第一季度公司繼續朝着錯誤的方向前進“我們第一季度的業績表明我們在轉變加州…銀行方面取得了持續的進展”-賈裏德·沃爾夫,首席執行官--這不是請求授權投票給你的代理人.請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。美國加州銀行(Banc Of California)今天公佈,普通股股東在2020年第一季度的淨虧損為970萬美元,或普通股每股攤薄虧損0.19美元。·“第一季度淨利息收入減少了460萬美元,至51.9美元,原因是平均利息資產較低,淨息差較低。”·公司再次假裝虧損,縮減淨利息收入,並通過虧損回購計劃破壞股東價值。


在Sznewajs、Schnel和Lashley Control…下董事會的回購決定傷害了股東,幫助了內部人士,這並不是在徵求權力來投票給你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。“[W]e回購普通股827 584股,總成本為1 200萬美元…我們已在近期暫停普通股回購。“·股票回購平均價格為每股14.50美元。·第一季度股市收於7.72美元。·股票回購給股東造成的損失約為47%,即560萬美元。·當股價下跌至較低價格時,董事會暫停回購計劃。暫停回購計劃允許內部人士(例如,董事詹姆斯·巴克,見下文)在2020年3月期間以較低的價格購買股票。


股東需要一個新的方向…在為時已晚之前·2020股東委託書的日期是2020年3月30日。當天,加州銀行的股價收於7.72美元,比去年同期下跌了40%以上。董事會在委託書中對自己表示祝賀,並莫名其妙地宣佈了成功:·股東繼續遭受價值的破壞:·股價/每股賬面價值:55%·1年股東總回報率:(-41%)·銀行4,490萬美元的遞延税金資產面臨減值風險,這是基於銀行盈利不佳以及銀行股票交易公允市場價值約為賬面價值一半的影響。·Sznewajs、Schnel和Lashley的履歷記錄無法激發人們的信心。·Sznewajs董事讓他以前的銀行陷入嚴重困境,並通過高風險的貸款策略使股東的大部分股權化為烏有。·拉什利董事的對衝基金經歷了大規模提款,在上一輪市場週期中耗盡了投資者的大部分資本。·Schnel董事沒有銀行經驗,仍然需要大學課程(由世界銀行支付)來尋求瞭解銀行行長的基本職責。通過這些舉措,我們相信我們的管理團隊加強了公司的基礎,從長遠來看將增加股東價值。公司的普通股對公司的願景和執行反應良好。這不是請求授權投票給你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


只需對提名人羅伯特·斯內瓦傑斯、喬納·施內爾和理查德·拉什利連任投“反對票”。加入我們:BancProxy@gmail.com。表示支持並投反對票。尋找書籍和記錄,看看董事會隱藏了什麼。閲讀公開訴訟、告密者聲明和其他關鍵文件。發送提示、評論和信息:BancProxy@gmail.com。研究分析師和媒體查詢:BancProxy@gmail.com。來吧,…這不是請求授權投票給你的代理人。請不要寄給我們您的代理卡,因為它將不會被接受。


美國地區法院

加州中心區

-------------------------.

第8章:17-00118

(證券訴訟)AG-DFM

-------------------------.

(2018年12月6日)

上午9點11分。

第一卷

Halle J.Benett的錄像證詞



成績單

錄像師:我們要在上午9點11分記錄在案。2018年12月6日。請注意,麥克風是敏感的,可能會聽到竊竊私語和私人談話。請把所有的手機遠離麥克風,因為它們可能幹擾沉積音頻。除非所有各方同意不進行錄音和錄像記錄,否則將繼續進行錄音和錄像記錄。這是媒體單元之一,由被告律師在加州銀行證券訴訟案中拍攝的Halle Benett的錄像證詞。該案件提交給美國加州中區地區法院,南方分部。我們在紐約第三大道885號Latham&Watkins的辦公室。我的名字是Deverell寫代表Veritext法律解決方案。

法庭記者是Veritext法律解決方案公司的黎明·馬特拉。此時請律師陳述出庭情況。

Abascal先生:Manny Abascal和Rachel Bosley代表被告StevenSugarman。

哈貝爾先生:早上好,加利福尼亞銀行的羅伯特·哈貝爾和莫里森&福斯特的詹妮弗·鄭證人。

拉金特女士:勞麗·拉金特,羅賓斯·蓋勒·魯德曼和多德代表原告。h阿、L、L、E、J、B、E、N、E、T、T首先由公證人道恩·馬特拉正式宣誓後,對他進行了審查並作證如下:

由ABASCAL先生進行的審查:

早上好,貝奈特先生。你以前做過筆錄嗎?

答:從來沒有。

好吧,讓我向你解釋一些基本規則,好嗎?我要問你幾個問題。我希望你停下來,給你的律師一個機會反對,如果他們反對,聽問題,然後回答它。合乎道理?

是的,先生。

如果你很困惑,你可以讓我澄清這個問題。我們不想談論彼此。讓我説完我的問題,然後聽完,然後回答,因為我們的法庭記者必須能夠把所有的東西都拿下來。合乎道理?

是的,先生。

問:她今天要記錄我的問題和你的答案,然後你就有機會獲得成績單。然後我們將要求你們讀一讀,並確保它是正確的。合乎道理?

是的,先生。

第1頁


問:如果你對筆錄做了任何修改,我可以在審判中對此發表評論。所以我們想要確保你在作證的時候是準確的,當你複習的時候,要確保你沒有做出不真實的更正。這有道理嗎?

是的,先生。

如果你需要休息,請告訴我們。不是在一個問題懸而未決的時候,而是在你回答了這個問題之後,如果你需要休息或者需要和你的律師談談,請告訴我們。有什麼能阻止你今天提供最好的證詞嗎?

不,先生。

問:你是否服用過任何藥物,或者你是否有任何健康狀況會妨礙你今天的誠實?

不,先生。

今天誰代表你?

羅伯·哈貝爾和莫里森&福斯特的團隊。

問:他們是否代表你個人?

是的。

他們也代表銀行嗎?

是的,他們有。

問:他們是否代表美國加州聯邦保險銀行?

答:我不確定。據我所知,他們代表的是控股公司,我不知道他們是否代表銀行。

問:你知道,加州銀行控股公司(Banc of California,Inc.)是有區別的。加州的附屬銀行呢?

是的,我知道。

問:你有沒有見過你的律師,為今天的證詞做準備?

是的,是的。

問:你什麼時候見過他們?

幾個星期前,我和他們見了幾個小時,我相信上週見了幾個小時,昨天也見了一個半小時。

問:你在哪裏見過他們?

他們在洛杉磯的辦公室和昨天在紐約的辦公室兩次。

問:你是否在準備筆錄時審閲文件?

第2頁


答:對一些進行了審查。

問:你記得你看過哪些文件嗎?

有幾個。

問:是所有的文件都是你在這場訴訟中提出的,還是有更多的文件是你為準備而審閲的?

還有更多的文件。

問:比訴訟中產生的更多?

答:我不確定。你問我是否還有更多我製作的文件?

問:是的。

答:我回答説,有些文件我沒有拿出來,我看過了。我想確定我是否正確地理解了你的問題。

問:你回答了。謝謝你的澄清。你有沒有審查過銀行在這場訴訟中沒有出示的文件?

哈貝爾先生:反對。基金會。

答:我的律師提供的文件和其他我們確實審查過的東西,是的,我確實審查過,是的。

問:你知道你在準備證詞時所審閲的文件是否是銀行在這場訴訟中沒有出示的文件嗎?

我不知道這家銀行的生產情況。

問:除了你的律師,你今天在這裏和其他人談過你的證詞嗎?

答:我沒有,沒有。

問:你以前在一家叫KBW的公司工作過嗎?

答:是的。

問:從什麼時期到什麼時期?

答:我是從2014年4月到2016年8月底在那裏工作的。

問:你在那裏做了什麼?

我被僱來幫助他們建立他們所謂的金融服務。我相信他們就是這麼叫的。但這基本上是為了建立一個,幫助,非銀行金融投資銀行業務。

問:你是那裏的常務董事,對嗎?

是的,先生。

第3頁


問:你是一個金融部門的主管,對嗎?

那是不對的。我是投資銀行的常務董事。他們根據個人的關注點將投資銀行分成幾個業務部門。正如我剛才所説,我負責經營的業務就像他們所説的非銀行金融服務。我不知道他們內部的説法是什麼。這些投資銀行內部存在着許多政治因素。但我是常務董事。我下面有一羣三四個銀行家。到目前為止,在KBW內部,在KBW的投資銀行部門中,集團規模最小。

那麼你不是多元化金融部門的主管?

不,我是這麼説的。我經營着那家公司,不管他們怎麼稱呼它。我不知道他們怎麼稱呼它。我稱之為專業金融。他們可能會稱它為多元化金融。

問:我明白了。好吧。關於你在KBW工作的事,你對加州銀行誠實嗎?

是的,我想是的。

你明白為什麼在你的工作上誠實對待加州銀行是很重要的,對嗎?

A.是的。

問:你知道,向聯邦保險銀行提供虛假陳述是一種聯邦犯罪,對嗎?

哈貝爾先生:反對。缺乏基礎。含糊不清。

阿巴斯卡先生(以英語發言):我將打下一些基礎。

問:你是否曾接受過有關金融機構相關法律的培訓?

我們以董事會的身份接受了培訓。我不確定作為董事會的培訓是否廣泛到所有這些領域的所有細節部分。

問:在培訓過程中,你是否意識到了與對金融機構誠實有關的法律?

答:一般來説,是的。

問:你是否意識到了有關銀行欺詐的法律,在你不得不這樣做的地方,有人可能會因為向聯邦保險機構撒謊而被起訴?

哈貝爾先生:反對。含糊不清。缺乏基礎。

我不太明白這個問題。

問:你知道向聯邦保險的金融機構撒謊是違法的,對嗎?

A.是的。

第4頁


問:我將把先前標記為“展示180”的東西交給你們。(第180號證物-12月22日舉行的董事會聯合賠償、提名和公司治理委員會電話會議記錄,在此日期已標明身份。)

問:貝奈特先生,我面前有一份文件,題為12月22日召開的董事會聯合薪酬提名和公司治理委員會電話會議記錄。你看到了嗎?

是的,先生。

這是你為準備今天的證詞而審閲的文件之一嗎?

答:不,我不認為是這樣。

問:你熟悉公司治理委員會的薪酬提名嗎?

我知道它的存在。我沒有坐在上面。我無法進入他們的討論。

我想提請你注意文件的第8頁。我想提請你注意這頁的中間。頁面中間描述了擬議的關聯方交易。你看到了嗎?

是的,我知道。

問:你還記得2015年12月22日的治理委員會正在考慮一項與KBW相關的政黨交易嗎?

答:不,我沒有。

問:讓我們過去吧。也許這會讓你回憶起來。該段説,“布朗斯坦向委員會致詞,討論一項涉及貝奈特的擬議關聯方交易。布朗斯坦與成員討論了KBW的擬議聘用問題,根據該提議,KBW將擔任公司和銀行的財務顧問,以爭取可能的機會,以優惠的條件出售銀行的設備融資業務。”你看到了嗎?

是的,我知道。

問:那麼,這是否讓你回想起,2015年12月,治理委員會正在考慮批准KBW擔任銀行出售設備金融業務的財務顧問?

答:我以前説過,我不是那個委員會的成員。

問:我沒有問你是否坐在上面。如果你能聽我的問題。這是否讓你回想起2015年12月治理委員會正在考慮是否批准KBW的參與?

第5頁


答:我不知道治理委員會做了什麼。我沒有參加委員會。

問:好的。“經成員討論後,在正式提出和附議的動議中,委員會授權並指示Sugarman先生與KBW進行討論,以確定任何此種接觸的條件。”你看到了嗎?

是的,我知道。

問:你還記得治理委員會曾討論過讓Sugarman先生與KBW進行談判嗎?

哈貝爾先生:反對。基金會。

答:正如我先前所説,我不是那個委員會的成員。

問:那麼你根本不記得治理委員會在考慮這個問題了嗎?

答:我沒有參加治理委員會。

這不是我的問題。我知道你不是治理委員會的成員。我是説,你還記得嗎--你不能談論我,記住,我們經歷過。你是説你不記得治理委員會是否在考慮是否批准KBW的參與?

哈貝爾先生:反對。又問又答。你可以再回答。

我記得銀行考慮過這個問題。我不知道治理委員會是否考慮過。我不是那個委員會的成員。銀行確實考慮過了。銀行進行了討論。我投了棄權票。

問:你認為銀行裏的誰在考慮這個問題?

A.Sugarman先生。蘇格曼先生僱了投資銀行。這些決定是他的。

問:你知道銀行裏還有其他人在考慮是否僱傭KBW嗎?

答:我相信Sugarman先生和銀行裏的其他人,包括他的管理團隊進行了交談,但我並不是很瞭解這些,不知道。

讓我們繼續,看看我們是否能進一步刷新你的回憶。“經委員討論後,經正式提出和附議的動議,下列決議獲得一致通過。”你看到了嗎?

A.是的。

問:在同一頁上。

是的,先生。

問:然後你會看到各種各樣的“反觀”條款?

是的,我知道。

第6頁


問:好的。第二條“儘管”條款説“銀行提議參與”-“提議根據KBW與Keefe Bruyette&Woods簽訂一封訂婚信,作為公司和銀行的財務顧問,尋求出售設備融資業務的可能機會。”你看到了嗎?

是的,我知道。

問:好的。現在,讓我們來看第四段。它在這裏説,“而貝奈特先生已經通知委員會,他將不直接參與KBW的活動,代表公司和銀行的訂婚信。”我想在這裏停一會兒。你剛剛作證説你不知道委員會在考慮這個問題。你還沒和委員會談過。你曾多次告訴我你沒有參加過這個委員會,但這份文件説,我將再次引用,“貝奈特先生告訴委員會,他不會直接參與KBW的活動。”那麼,你有沒有告訴委員會,你不會直接參與KBW的活動?

哈貝爾先生:反對。在實際問題之前,移動到這個問題上,即,這個問題是準確的。你可以繼續回答。

我是董事會的顧問。董事會由委員會成員組成。我沒有寫這些會議記錄,也沒有回顧這些會議記錄,但我確實建議董事會不要讓我參與進來。

等一下,我剛才問你這個問題,你説你和Sugarman先生談過了。現在你説你是董事會的顧問。你什麼時候建議董事會的?你為什麼不早點告訴我你為董事會提供了建議?

哈貝爾先生:反對。議論紛紛。開始罷工。

你忘了嗎?

哈貝爾先生:抱歉打擾了。我反對。議論紛紛。在“你為什麼不早些時候告訴我你為董事會提供了建議”之前,你要回答這個問題。繼續回答。

答:正如我之前所説,董事會曾就聘用KBW進行過一次討論。我相信整個董事會都必須批准。我想我投了棄權票。

問:你説過,正如我之前所説,董事會進行了討論。我不認為你之前是這麼説的。我想你之前説的是Sugarman先生決定僱傭銀行。所以讓我們澄清這一點。董事會什麼時候討論你的角色或者僱傭KBW,這是什麼時候的董事會討論?

哈貝爾先生:反對。轉移到之前的問題,這是董事會討論的角色,你的僱用KBW。

董事會是什麼時候討論的?

第7頁


我不記得了。

問:誰出席了董事會的討論?

答:我想應該是董事會的大多數成員。

問:我不想讓你想當然,我要你告訴我你對董事會討論KBW的最好印象。那麼誰在場?

我不記得了。

問:是誰説的?

哈貝爾先生:反對。缺乏基礎。

問:在討論中,有誰説過什麼?

哈貝爾先生:反對。缺乏基礎。

我不記得了。

問:貝奈特先生,你在加州銀行時曾在董事會任職,對嗎?

A.是的。

問:你也在KBW工作,對嗎?

答:正確。

問:對於中國銀行僱傭KBW,這將是一個關聯方交易,對嗎?

哈貝爾先生:反對。含糊不清。缺乏基礎。

答:我想是的。

問:你這麼認為。你對此有任何懷疑嗎?你在金融機構做生意。這不是關聯方交易嗎?

根據我們銀行的決定,是的,我相信它會的。

問:作為一名導演,這對你來説不是很重要的事情嗎?

我相信這件事做得很好。

問:那麼,當你今天坐在這裏的時候,為什麼你不能記得你和董事會討論過什麼呢?

哈貝爾先生:反對。議論紛紛。又問又答。缺乏基礎。

答:我想我確實回答了。

問:在這次董事會討論中,你有沒有告知董事會,你不會直接參與KBW的活動?

答:我不記得具體,但我不會在交易中工作,我也不會--我沒有做過交易。

第8頁


問:我們馬上就能做到這一點。我只想知道你是否像會議記錄中所説的那樣建議董事會,你不會直接參與KBW的活動?

哈貝爾先生:反對。又問又答。

我想我回答了那個問題。

問:你有沒有告知董事會,你不會因為訂婚而得到補償?

答:由於這次訂婚,我沒有得到補償。

問:我們馬上就能做到這一點。我不是問你有沒有收到。貝奈特先生,我想讓你做的事,我想讓你聽我的問題,並回答他們。

我想我正在這麼做。

問:如果你想讓我問一個問題,你寧願回答,你可以在休息時告訴你的律師。你的律師可以問你這個問題,你也可以回答。但是當我問你問題的時候,我要你聽我的問題並回答它。這有道理嗎?

我相信我正在這麼做。

哈貝爾先生:ABASCAL先生,你在證詞開始時就指示證人了。你應該繼續你的檢查,而不提供任何進一步的口試或討論他的證詞。你不能對他的證詞發表評論。

問:會議紀要接着寫着“在訂婚下”--會議記錄接着説:“貝奈特先生不會因為訂婚而得到補償。”讓我澄清一下。會議紀要中寫道,“貝奈特先生告訴委員會,”而且它還在繼續,“他不會因為訂婚而得到補償。”你看到了嗎?你還記得在這次討論中你告訴董事會你不會因為訂婚而得到補償嗎?

我不記得了,但這是合乎邏輯的。

問:你不記得曾經對董事會這麼説過嗎?

答:不,我沒有。

問:那麼這些時間不準確嗎?

他們不是我的時間。

問:我沒有問他們是否是你的會議記錄。我問他們是否準確。

哈貝爾先生:反對。缺乏基礎。

會議記錄説,你為委員會提供了建議,並向委員會提出了意見。所以我想問你,這些記錄準確嗎?

哈貝爾先生:反對。又問又答。缺乏基礎。

第9頁


在你的第一頁上,與會者證明我沒有參加那個委員會的會議。

問:這是我的問題嗎,你是否出席了會議?

哈貝爾先生:反對。議論紛紛。他不會評論你的問題。問問題,不要評論他的證詞。別跟證人爭論。我們走吧。

問:你聽我的問題並理解它們有困難嗎?

哈貝爾先生:反對。議論紛紛。

問:我的問題不是誰出席了會議。我的問題不是你是否在場。我的問題是,這些分鐘準確嗎?

哈貝爾先生:反對。又問又答。

阿巴斯卡爾先生:他被問了四次,但沒有得到答覆。我想要一個答案。

問:這是準確的,上面説你向委員會提出了這些意見嗎?這是準確還是不準確?

哈貝爾先生:反對。又問又答。缺乏基礎。你可以再回答一次。

我不在這個委員會。我不能和個人通話。所以我不能回答你的問題。

問:你不能在今天坐在這裏告訴我們,你是否曾告知委員會,你沒有直接參與KBW的活動,也不會根據這一安排得到任何補償?

哈貝爾先生:第四次或第五次詢問並回答。

你可以回答我的問題。

答:我想是的。

問:保持這些分鐘。我們要回去看看這些展品。所以,如果你能把它們放在一個堆棧裏,然後我們會回到它們。讓我給你看一下以前被標記為“表183”的是什麼。因此,在12月22日的會議上,你看到委員會授權Sugarman先生與KBW進行談判。我現在給你們看公司治理委員會1月26日的會議記錄。

(公司治理委員會1月26日第183次會議記錄,截至此日期,已標明身份。)

你看到那些了嗎,貝奈特先生?

是的,先生。

問:你在今天作證之前有看過這些嗎?

答:我沒有。

第10頁


讓我們再翻到第8頁。第8頁提到擬議的關聯方交易。聲明稱:“布朗斯坦隨後向委員會發表講話,討論一項涉及貝奈特的擬議關聯方交易。布朗斯坦與成員討論了KBW的擬議聘用事宜,根據該提議,KBW將擔任該公司和該銀行的財務顧問,尋求以優惠條件出售該銀行設備融資業務的可能機會。在成員之間進行討論,包括與擬議的聘用條款進行討論後,以下決議獲得一致通過。”你看到了嗎?

是的,先生。

你還記得管理委員會批准授權僱用KBW的決議嗎?

答:不,我沒有。

問:好吧,讓我們來看看第四句“反觀”。在經治理委員會批准的決議中,該決議指出,“Benett先生已告知委員會,根據訂婚函,他將不直接參與KBW代表公司和銀行開展的活動,也不會因訂婚而獲得賠償”。你看到了嗎?

是的,先生。

問:那麼,在12月22日至1月26日期間,你是否曾與治理委員會討論過你是否會參與KBW的活動或獲得賠償?

我不記得了。但我不相信我做了。

問:那麼這些時間不準確嗎?

哈貝爾先生:反對。缺乏基礎。

答:我沒有參加委員會,也沒有審查會議記錄,我以前也沒有看過這份文件。

問:所以你不能説它是否準確?

我想我剛剛回答了那個問題。

問:我認為你沒有。我的問題是,當你今天坐在這裏時,你不能説這份討論你的陳述的文件是否準確?

答:我不記得我和委員會談過話,我當然也沒有按照會議記錄出席這次會議。

哈貝爾先生:ABASCAL先生,我再問你一次,請不要對證人的證詞發表評論。不要跟他爭論他的證詞是什麼。問你的問題。我們繼續吧。

讓我們看一下文件的最後一頁。你能告訴我們誰簽了這份文件嗎?

似乎是約翰·格羅夫納。

第11頁


問:他在銀行扮演什麼角色?

A.總法律顧問。

問:你有沒有注意到格羅夫納女士在寫不準確的會議記錄?

答:不知道,不知道。

問:你現在是這家銀行的董事,對嗎?

答:沒錯。

問:我們今天有幾分鐘時間在你們面前,就你們告訴委員會的事情發表意見,你們不記得曾經告訴過委員會,這關係到你們嗎?這是否關係到你們?

答:我再一次沒有複習這些會議記錄。我知道這些會議記錄是由委員會成員審閲的。但我不能.我對此一無所知,所以我只能談談我能複習的內容。

問:讓我們看看是否有你審查過的文件。這是表215。

(截至本日期,經加州銀行董事局及加州銀行董事局一致同意而採取行動的文件第215條已作如此標記以供識別。)

問:貝奈特先生,我面前有表215,這是加州銀行董事會和加州銀行董事會一致同意的一項行動。你看到了嗎?

是的,我知道。

讓我提請你注意第520頁,右下角的小數字,520。

是的,先生。

問:它指的是一份文件簽名,大約在頁的一半,Halle Benett?

是的,先生。

問:現在,這份文件的頂部,回到前面,序言説:“我們,下面的簽名人,是加州銀行董事會的所有成員,也是加州銀行董事會的所有成員,在此同意由董事會和委員會(視情況而定)通過以下決議。”第一個“但”條款説:“而建議該銀行和加州特許銀行Hanmi銀行簽訂資產購買協議。”你看到了嗎?

是的,先生。

第12頁


問:所以這個一致的書面同意,我將稱之為UWC,涉及到銀行和Hanmi銀行之間交易的批准。你看到了嗎?

是的,先生。

問:現在,第二個--順便問一下,這是你今天作證前複習過的文件之一嗎?

不,先生。

問:你沒有回顧這個,好吧。如果你看第二條“反觀”條款,它説:“而與出售有關的財務顧問和投資銀行服務是由KBW根據董事會先前批准的約定獨家提供的。”你看到了嗎?

是的,先生。

問:然後,第三條“儘管”條款説:“而關於KBW的約定,哈勒·貝奈特(Halle Benett)是該公司和銀行的董事,受僱於KBW公司的董事總經理兼多元化金融集團(DiverizedFinancials Group)的負責人。”你看到了嗎?

是的,先生。

問:這能讓你重新回憶起多元金融集團的名稱嗎?

答:就像我之前説的,是的,我想他們就是這麼稱呼它的。

那是你的工作,對吧?

A.是的。

問:2014年4月1日,Stifel Financial分部。它接着説“繼續作為一名無報酬的顧問”。你看到了嗎?

A.是的。

Q.“截至2017年3月,某些與公司和銀行無關的交易。”你看到了嗎?

是的,先生。

問:這是真的嗎,先生?

是的,我想是的。

問:好的。所以當你簽署這份文件的時候,你是KBW的無償顧問,是真的嗎?

A.是的。

問:與銀行無關的事情,對嗎?

答:正確。特別是在我辭職之前的事情。

問:你能澄清一下,這是什麼意思?

答:因此,我將成為KBW公司的無償顧問,負責他們希望我參與的事務。但更具體地説

第13頁


在我8月30日辭職之前為了補償的目的。

問:所以你打算在8月31日前進行確認的交易,對嗎?

A.應KBW要求進行的某些交易。

Q.某些交易。所以這將是某些特定的事務,對嗎?

答:如果他們想讓我做點什麼的話,這應該是具體的交易,或者是KBW的要求。

問:我不明白。如果KBW想讓你做點什麼,你能解釋更多嗎?

答:作為一名顧問,如果他們想讓我代表他們打個電話,或者其他類似的事情,我是不會得到補償的。

問:這些代表他們的電話的性質是什麼?諮詢工作是什麼?

答:視情況而定,情況會有所不同。他們很可能想讓我為他們説句好話,説出他們想要被錄用的東西。

問:好的。

哈貝爾先生:證人剛剛告訴我,他需要休息五分鐘來處理一些事情。所以我會要求我們在晚上9點50分開記錄。

阿巴斯卡先生:沒關係。你現在想走還是想等五分鐘?

哈貝爾先生:我們繼續。你不介意吧?

證人:是的,先生。

拉金特女士:你標記這個了嗎?

記者:216。

(證物216,董事會聯合審計委員會會議議程,截至本日期已標明身份。)

問:貝奈特先生,我給你看一份標有216的文件,這是董事會聯合審計委員會會議的議程。你看到了嗎?

A.是的。

問:委員會中有一位成員是你,對嗎?

是的,先生。

你看到受邀客人了嗎?

是的,先生。

第14頁


是Sugarman先生,Brownstein,Holoman和Schnel,你看到了嗎?

是的,我知道。

問:你在那裏有相當多的董事會成員,對嗎?

看起來是那樣的。

問:公司的整個董事會?

是的,先生。

問:最後,我提請你注意其他與會者,布朗,鮑康,皮勒,克勞利,雅茲迪(畢馬威)?

答:我知道。

問:畢馬威被邀請參加這個聯合委員會,對嗎?

那是一個審計委員會的會議,所以這是有道理的。

這是你為準備你的證詞而審閲的文件之一嗎?

不,先生。

問:現在,在審計委員會,委員會將審議關聯方交易,對吧,作為他們會不時考慮的項目之一,對嗎?

答:我相信,他們會的。

問:我想把注意力轉到第384頁,底部的小數字。本文件稱:“董事會審計委員會,11月4日,關聯方交易,2016年第3季度。內部討論草案不予分發。”你看到了嗎?

是的,先生。

問:好的。現在,本頁繼續描述某些事務,包括第二個要點,KBW諮詢服務。你看到了嗎?

是的,先生。

問:半頁上寫着:“從2016年8月31日起,Halle Benett不再是KBW的有薪員工(儘管他在2017年3月之前繼續擔任少數幾筆交易的無償顧問,但這些交易都不涉及公司或銀行)。”你看到了嗎?

是的,先生。

問:這是你向銀行聯合審計委員會提出的陳述嗎?

特別是關於我在KBW的就業狀況?

問:對,是的。

第15頁


A.是的。

問:好的。你什麼時候在會上做了那個陳述?

答:不,應該是以前的。不是這個委員會,而是整個銀行董事會或者整個董事會,在我八月份辭職的時候,持有公司董事會。

問:我以前問過你關於KBW的談話,你提到你做了什麼,和董事會談過一次,但是你記不起細節了。所以現在我想澄清一下,這段對話是在你簽字的時候發生的,是什麼時候發生的?

嗯,公司早就知道我要辭職了。和Sugarman先生談過無數次。公司和董事會的其他成員。我最初計劃在夏初從KBW辭職。所以KBW--所以公司非常清楚我的辭職計劃和我的計劃--知道我的實際辭職日期是2016年8月30日。

問:我的問題是,與董事會的這種對話是什麼時候發生的?

有幾個。我不記得具體的日期。我還向格羅夫納先生提交了一封正式信函。

問:你是什麼時候遞交公函的?

嗯,那裏有一些頻道。他一直問我是什麼時候發生的,我説是在八月的某個時候。我告訴他這件事正式發生在8月30日。

問:你所説的“後頻道”是什麼意思?

答:我説公司不時會發電子郵件問我從KBW辭職的日期是什麼時候。

哈貝爾先生:那麼現在是9:50,如果你想問完幾個問題,讓我們休息一下。

阿巴斯卡先生:為什麼我們現在不休息一下呢?

錄像師:視頻監視器上的時間是上午9:50,我們已經不公開了。

(不公開)

錄像師:我們又回到記錄上了。視頻監視器的時間是上午10:01。

問:貝奈特先生,你在討論休息前和格羅夫納先生的談話。我想回到那個問題上來。你能不能最好地告訴我們,你和格羅夫納先生的每一次談話都是關於你是否會在2016年8月31日後得到KBW的報酬?

第16頁


哈貝爾先生:你能重複一遍嗎?記者打噴嚏,他正和她談你的問題。我想確保證人拿到了。

問:你能否告訴我們,你和格羅夫納先生的每一次談話都是關於你是否會在2016年8月31日後得到KBW的報酬?

答:如果我正確理解了你的問題,你是要求我重述我的每一次談話嗎?不,我不能重述我的每一次談話。我經歷了很長一段時間。不僅與格羅夫納先生,而且與許多人在加州銀行和董事會。我想起來的是,隨着我正式辭職的日期越來越近,我的實際辭職日期即將到來,我將與KBW達成協議,就某些交易獲得賠償,並將為KBW提供無償諮詢服務,最初的任務是延長至2017年3月31日,然後應KBW的要求,將第四季度的某個時間縮短至2016年12月31日。但我不能重複每一次談話。就像我之前説過的,有好幾個。我最初打算在春天的某個時候從KBW辭職。KBW讓我繼續作為一名僱員,然後它將向夏天,6月30日,我相信是真正的日期。KBW應他們的要求,要求我留下來幫助僱用,留在原地,因為他們僱用一個團隊來取代我,目的是為了能夠談判,並有更好的談判槓桿與該團隊。我同意這樣做,最終日期是8月30日。除此之外,該公司在2017年1月與KBW獨立確認了所有這些信息。

問:因此,根據你對格羅夫納先生和其他人的陳述,你剛才向我們敍述的那些陳述,銀行在其財務報表中描述了你與KBW的關係,對嗎?

我相信那是正確的。

問:你認為這些財務報表在描述你在KBW中的角色時是準確的嗎?

哈貝爾先生:反對。化合物。

問:好吧,讓我談談反對意見。讓我給你看看財務報表。我們將向您展示表217,這是表10-K。這是個巨大的展覽。我們只使用幾頁。(證物217,表格10-K,在此日期已標記作識別用途。)

問:貝奈特先生,我們有證據217在你面前。為了方便您,我們在我想和您聯繫的頁面上貼了一些便條。讓我們從第一個帖子開始。第181頁。你看到181頁了嗎,先生?

是的,先生。

問:在頁面的末尾,它提到了承銷服務,它説:“Keefe Bruyette&Woods在2016、2015和2014年作為該公司證券公開發行的承銷商。”你看到了嗎?

第17頁


是的,我知道。

問:接下來的一句話描述了你,“哈勒·貝奈特(Halle Benett)是該公司和該銀行的董事,直到8月31日,他一直是KBW的董事總經理和多元化金融集團的主管,並有權就8月31日之後他發起或積極管理的某些交易獲得賠償,但沒有涉及該公司或銀行。”你看到了嗎,先生?

是的,先生。

問:所以銀行,根據你剛才描述的陳述,把這寫進了它的財務報表,對嗎?

A.是的。

問:你是否相信,準確地説,這裏描述了什麼?

答:我知道。

你明白準確的重要性,對嗎?

是的,我沒有在銀行付款--如果你指的是我是因為出售這筆交易而被支付的,我向你們提供了我所支付的交易的細節。

問:我們將立即處理您提供的內容。那不是我的問題。我沒問你給我們提供了什麼。你得到的報酬。我問你是否明白財務報表準確是很重要的?

A.是的。

問:好的。下一句是“此外,貝奈特已經同意為KBW支付一小筆交易的無償諮詢服務,到2016年12月31日,沒有涉及該公司或該銀行的交易。”你看到了嗎?

是的,我知道。

問:根據你的陳述,銀行在其財務報表中列出了這一點,對嗎?

A.根據向他們提供的文件,他們也證實了這一點。

問:好的。你相信那句話是準確的嗎?

答:我知道。

好吧,讓我們看看你剛才提到的你提供給我們的文件。

阿巴斯卡先生:我們能不能暫時不談記錄?

錄像師:視頻監視器上的時間是上午10點08分,我們沒有正式記錄。

(不公開)

第18頁


(證物218“就業協議”在此日期已標明身份。)

錄像師:我們又回到記錄上了。視頻監視器的時間是上午10:10。

問:貝奈特先生,你指的是你提供給我們的文件。你知道我們已經向你發出傳票了,對吧?

是的,先生。

問:那張傳票要求你與KBW達成協議,對嗎?

A.是的。

這就是你提供的嗎?

這就是我所擁有的,對嗎?

這就是你所擁有的一切?

是的,先生。

好吧,讓我們來看看。封面是Halle Benett給Robert Hotz。你看到了嗎?

A.是的。

霍茲先生在侯利漢洛基嗎?

答:那是對的。

第二頁開始一份你的祕密分離和釋放協議的副本。你看到了嗎?

是的,我知道。

這就是你和KBW達成的協議,對吧?

答:那是對的。

問:好的。現在,第一頁,第四頁“鑑於”條款説:“貝奈特先生將協助公司過渡附表C所列的交易。”你看到了嗎?

答:我知道。

它還説,你將有電子郵件地址,唯一的目的是轉移附表C上的交易,對嗎?

A.是的。

問:然後,我們看15頁的第3頁。第3頁的頂部寫道,“2017年1月31日左右,貝奈特將得到相當於”報價“的現金支付。2016年的等價物是2016年1月1日至2016年12月31日期間公司收到的投資銀行淨收入,乘以Benett的歸屬,再乘以時間表C中的Benett派息。”你看到了嗎?

第19頁


是的,先生。

問:因此,這一規定提供了哪些獎金,您將收到與某些交易概述在附表C,對嗎?

答:我相信它概述了我可能收到的付款,而不是我將收到的。

問:如附表C所述,對嗎?

A.是的。

問:接下來的一段對下一年,也就是2017年有同樣的規定,你看到了嗎?

是的,先生。

問:這也説明瞭你將得到什麼獎金,為項目的附表C,對嗎?

是的,先生。

問:好的。現在,如果我們到頁面的底部,上面寫着15頁中的第3頁,對嗎?

嗯哼。

問:這是一份15頁的文件,對嗎?但我們走到最後,最後一頁是你製作的第14頁。

A.是的。

問:你製作的這份文件沒有附上附表C。

答:正確。

問:你為什麼不製作時間表C?

我沒有。我出示了我所擁有的所有文件。

問:C表丟失了嗎?

我一定把它扔掉了,因為我不再需要它了。

問:你認為你毀了C計劃?

我沒説我毀了它。回到交易中,很久以前,我確定--我不知道我為什麼要保留這個,老實説。但沒有我從沒銷燬過任何文件。

問:你説你一定是失去了時間表C或者把它扔掉了。所以我想讓你對時間表C的記憶非常清楚。你是把它扔了還是丟了?

我一定把它弄丟了。我不記得了。但我沒必要這麼做。

問:附表C定義了你的薪酬或獎金,對嗎?

附表C定義了我可能得到支付的交易。

第20頁


問:附表C也描述了你將要做的交易,報價,過渡,對嗎?

附表C是公司生產的時間表.我以為KBW會告訴我他們需要我做什麼。

問:正確。貝奈特先生,按照C計劃,你要為加州銀行的交易得到賠償,這難道不是事實嗎?

哈貝爾先生:反對。缺乏基礎。

我不記得C計劃。我知道我沒有拿到加州銀行的薪水。

問:你不記得C計劃了嗎?

答:正確。它不是由我製作的,而是由KBW製作的。我所知道的是我沒有得到這筆交易的報酬。

問:我不是在問你是否拿到薪水。我們會得到你的報酬。我要問你的是,根據時間表C,你是否會得到貝奈特的歸屬,以及加州銀行出售副業的貝奈特支付的費用?

哈貝爾先生:反對。缺乏基礎。又問又答。

我想我回答了這個問題。

問:我不相信你做了。按照附表C,你會被付給加州銀行的一筆交易嗎?

我沒有為加州銀行的交易付款。我沒有出示附表C。

問:附表C是否將加州銀行列為您可以獲得賠償的交易之一?

我很久沒看到C表了。我不知道名單上的名字。

問:你在為今天的證詞做準備時,看到了附表C嗎?

答:我沒有。

讓我們看看是否能讓你回憶起來。我會給你們看時間表C。

(附表C第219號證物經如此標記以供識別,截至該日期為止。)。

哈貝爾先生:ABASCAL先生,我看到這是KBW的生產號,我相信這是你上週收到的KBW的文件。你打算問這方面的問題嗎?請看附表C的最後一頁。

問:貝奈特先生,如果你能

哈貝爾先生:好的,貝奈特先生,不要回答任何有關這方面的問題。我要暫停證詞。我要尋求保護令。我們不公開。

第21頁


阿巴斯卡先生:不,我想保持記錄在案。

哈貝爾先生:嗯,你可以繼續記錄在案。我暫停證詞是為了尋求保護令。

阿巴斯卡爾先生:貝奈特先生,你是在援引你的第五修正案權利嗎?這就是你為什麼要暫停證詞的原因嗎?

哈貝爾先生:ABASCAL先生,這是一個令人無法容忍的問題。

阿巴斯卡先生:不是。

哈貝爾先生:這個證詞暫停,以便我可以尋求保護令。我們到此為止,除非你想撤回這件事,然後繼續問其他問題。

阿巴斯卡爾先生:不,我要問他關於時間表C的問題。

哈貝爾先生:我們要走了。

阿巴斯卡先生:你要出去嗎?

哈貝爾先生:根據聯邦規則,我有權暫停這項證詞以尋求保護令。這就是我們要做的。我們走吧。

阿巴斯卡先生(以英語發言):好的。我們為什麼不打電話給法官?

哈貝爾先生:你有選擇。

阿巴斯卡爾先生:羅布,你應該考慮一下你是否能代表貝奈特先生。我們要把它拿出來。

錄像師:我們要在上午10點19分離開記錄。

(不公開)

錄像師:我們又回到記錄上了。視頻監視器的時間是上午10:39。

(不公開)

阿巴斯卡爾先生(以英語發言):為了記錄在案,證人離開了,他的律師也離開了,他們似乎已經離開了

第22頁


美國地區法院

加州中心區

--------------------------

第8:17-00118號案件

(證券訴訟)AG-DFM

--------------------------

2019年1月16日(星期三)

上午9點20分。

第二卷

Halle Benett的錄像證詞

(節選)



成績單

視頻接線員:早上好。我們記錄在案的時間是上午9點20分。2019年1月16日(星期三)這是由被告史蒂文·蘇格曼(Steven Sugarman)和原告鋼鐵工人第25當地僱員(Plaintiff IronWorker Local 25)在加州中央地區美國地區法院(United States Region Court)提起的美國地區法院(United States Region Court)提起訴訟的媒體第1號(Media No.1)的錄相證詞的開始。案件編號:17-00118 AG-DFM。

這項證言是在位於加州聖安娜西4街411號的中區美國地區法院舉行的。

請注意,麥克風是敏感的,可能會聽到09:21的竊竊私語,私人談話,和手機幹擾。在所有各方同意停止錄音之前,錄音和錄像將繼續進行。

我叫吉爾·沃倫,我是攝影師。法庭記者是蓋爾·肯納,我們是Veritext法律解決方案公司的。

從通知律師開始,請説明你的出現。

Abascal先生:Manny Abascal代表StevenSugarman和Rachel Bosley。

拉金特女士:洛裏·拉金特,羅賓斯·蓋勒·魯德曼和多德代表普萊恩蒂夫和階級代表鐵工人當地第25號養恤基金。

麥克唐納先生:莫里森&福斯特公司的馬克·麥克唐納。和我在一起的是Morrison&Foerster的詹妮弗·鄭,我們代表加州的班克和證人。我想説一件關於序言的事。這被認為是第一媒體的開始。我只想讓唱片注意到這是幾周前開始的一次複述,而且已經有一部分錄像帶是與視頻有關的--證詞。

視頻接線員:謝謝。法庭記者將主持宣誓儀式。那麼律師可以繼續。

這裏的一名證人Halle Benett在宣誓後接受了訊問,並作證如下:

-考試-

Abascal先生:

. . .

問:貝奈特先生,你以前在一家叫KBW的公司工作過,對嗎?

是的,先生。

第1頁


在Sugarman先生辭職之前,Sugarman先生對你在KBW的工作提出了關注,對嗎?

據我所知不是。首先,我聽説他對我在KBW的工作有任何擔心,這是我在1月或2月收到你的信時收到的阿巴斯卡爾先生的來信。在那之前--我能完成我的答案嗎?

問:説吧。我不是故意打斷你的。

答:在此之前,蘇加曼曾在12月12日或13日向我提出辭職請求,就在那裏附近的某個地方,他以書面形式表示,這是因為我從KBW轉到Melody Capital的工作。

12月12日,Sugarman先生沒有提出任何關於KBW的問題?

對我來説不是,公司裏的其他人也沒有。

問:公司裏也沒有其他人?

答:那是對的。

問:好的。那麼,蘇格曼在12月12日提出的唯一問題是關於梅洛迪資本(Melody Capital)?

答:那是對的。

問:一月份的情況也是這樣嗎?

麥克唐納先生:對於一月的整個月都是模稜兩可的。

證人:先生,直到我收到你的一封信,列出了一份完整的清單,我才聽説公司裏的人有任何顧慮。

Abascal先生:

問:你和KBW的關係?

答:那是對的。

問:你還沒有和公司的任何人談過對KBW的擔憂嗎?

麥克唐納:對KBW的擔憂過於寬泛和模糊。

證人:沒有人引起我的注意,所以我不確定我能和誰交談。

Abascal先生:

問:那麼,在Sugarman先生辭職之前,公司沒有人將KBW的任何擔憂提請您注意?

A.沒有。我得知Sugarman先生讓Angelee Harris向KBW伸出手,但我沒有--直到我意識到他要求打那個電話時,我才意識到這一點。

第2頁


問:貝奈特先生,請集中精力回答我的問題。在Sugarman先生辭職之前,公司沒有人提請您注意KBW的任何問題?

麥克唐納先生:任何“對KBW的關注”都是過於寬泛和模糊的。

證人:什麼參照點?我什麼都不記得.我不記得KBW真的被提到過,但是.

Abascal先生:

問:好的。我們在看什麼展覽?22?

博斯利女士:這之前被標記為表183。

證人:(指示)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我面前有一份先前標明的表183,這是聯合薪酬記錄,提名於2016年1月26日舉行的董事會公司治理委員會。

你看到了嗎?

是的,先生。

請注意第8頁,貝茨號碼是BOC-437870.頁面中間寫着“提議的關聯方交易”。

文件上寫着布朗斯坦先生-對不起。我應該把日期定下來的。這是2016年1月26日的治理委員會會議紀要。

其中寫道:“然後布朗斯坦先生向委員會發表講話,討論一項涉及Benett的擬議的關聯方交易。[逐字]。Brownstein先生與成員討論了KBW的提議,根據這項提議,KBW將擔任該公司和世界銀行的財務顧問,以爭取以優惠條件出售該銀行設備融資業務的可能機會.“

你看到了嗎?

A.是的。

問:如果你確實看了第四條“反觀”條款,它説:“Benett先生已經通知委員會,他不會代表公司直接參與KBW的活動,而且根據訂婚信,銀行將不會因訂婚而得到賠償.”

你看到了嗎?

是的,先生。

問:你把這些事實告訴委員會了嗎?

我不記得了,但我一定記得。

第3頁


問:你説你一定有。你.你同意這個説法是真的嗎?

我不記得了。我不記得那次討論,但我不相信那是不正確的。

問:你是否曾在任何時候向銀行表示,你不會代表公司直接參與KBW的活動?

答:我想是的。

問:您是否向銀行表示,由於KBW參與出售設備融資業務,您不會得到補償?

答:我相信這是正確的,是的。

問:你在2016年10月也做過類似的陳述,對嗎?

答:我記得第一次證詞,是的。

ABASCAL先生:讓我們看看這些。

博斯利女士(以英語發言):這之前被標記為表215。

證人:(指示)謝謝。

Abascal先生:

問:附錄215是一份題為“董事會一致同意採取行動”的文件。

你看到了嗎?

嗯哼。

這是一份你自己簽名的文件,對嗎?如果您查看文檔的第6頁,這是您的文檔簽名嗎?

A.是的。

問:這是在博客之後,對嗎?

A.是的。10月26日應該是在博客之後。

本文件批准將資產出售給漢美銀行,並就KBW和您與他們的關係作出某些陳述;對嗎?

A.是的。

問:讓我們轉到第二個“鑑於”子句。第一個。第一個建議是:“提議銀行和漢米銀行.簽訂.購買協議”;對嗎?

你看到了嗎?先審議條款。

A.是的。

問:加州銀行(Banc Of California)和漢美銀行(Hanmi Bank)之間的交易,就是KBW建議的交易,對嗎?

第4頁


A.是的。

問:好的。事實上,下一個“而”條款説,與銷售有關的金融諮詢和投資銀行服務是由KBW獨家提供的。

你看到了嗎?

答:我知道。

問:這之前已經得到了董事會的批准,對嗎?

我想是的。

問:這是根據你的陳述批准的,即你不會在交易中工作,也不會得到任何補償;對嗎?

答:正確。

麥克唐納先生:不清楚。

Abascal先生:

問:現在,下一個“反觀”條款就是這麼説的。

“鑑於KBW.公司董事Halle Benett於2016年4月1日至8月31日受僱為KBW公司董事總經理和多元化集團負責人,並在與公司和世界銀行無關的某些事項上繼續擔任無薪顧問。”

你看到了嗎?

A.是的。

這些説法是真的嗎?

是的,我相信它們是真的。

問:那麼你當時是KBW的無償顧問嗎?

答:我與KBW的離職協議考慮了對某些交易的賠償,但在8月30日辭職之後,我沒有得到任何薪水。

問:我的問題是:這個説法是真的嗎?這句話是真的嗎?你是KBW的無償顧問嗎?

我相信這是真的。

問:第五條“鑑於”條款説:“.由於他以前屬於KBW(並繼續擔任無報酬顧問).”

你看到了嗎?

A.是的。

問:這是真的嗎?

答:我再次回答了這個問題,我相信這是真的。

第5頁


問:好的。如果不是真的你是不會籤文件的,對吧,先生?

麥克唐納先生:太寬了。

Abascal先生:

問對嗎?

答:正確。

問:你曾向畢馬威表示,你沒有收到這方面的付款,對嗎?

這筆交易。

問:這次交易。

我不記得具體的內容,但聽起來是對的。

問:嗯,你當時是審計委員會的成員,對吧,先生?

答:我不記得與畢馬威的具體對話。

問:你是審計委員會的成員,對嗎?

是的,是的。

問:好的。這些陳述出現在銀行的財務報表中,對嗎?

麥克唐納先生:“這些陳述”是

太寬了。“降落”是模糊的。

Abascal先生:

問:這是真的嗎,先生?

答:聲明説我不會得到報酬,是的,我相信我得到了。

博斯利女士(以英語發言):這之前被標記為表217。

Abascal先生:

現在,蘇格曼先生,作為銀行的首席執行官,你必須證明財務報表的準確性;對嗎?

A.是的。

如果他認為他們有什麼不對,他就不能這麼做,對嗎?

麥克唐納先生:對不起。我錯過了這個問題。需要投機。

證人:我不能回答他會做什麼和不做什麼。

Abascal先生:

第6頁


讓我們翻到181頁。我們應該給你打個記號的,銀行是10-K的。

這10-K是在Sugarman先生辭職後發佈的,對嗎?

是的,我相信那是正確的。

問:事實上,畢馬威在調查完成之前一直拒絕批准10-K,對嗎?

麥克唐納先生:“拒絕批准”是模糊的。假設事實而沒有根據。

Abascal先生:

問:説吧。

答:我相信畢馬威的做法--比Wilmer-WilmerHale的調查更有保留。所以我不認為這是他們唯一看到的。

問:好的。畢馬威拒絕批准10-K;對嗎?

麥克唐納先生:“拒絕批准”是含糊不清和模稜兩可的。假設事實。

證人:我不相信--再説一次,術語--我不確定他們拒絕批准。在許多事情發生之前,他們是不會批准的。

Abascal先生:

問:好的。這就是為什麼10-K沒有按時發佈的原因,對嗎?

麥克唐納先生:10-K還是10-Q?假設事實。沒有基礎。

拉金特女士:加入吧。

Abascal先生:

問:繼續,先生。

A.畢馬威正在對這些公司進行獨立調查,所以.

問:好的。

答-你必須和他們具體談談他們的政策、程序和程序。

問:讓我們看看第181頁的10-K。

嗯哼。

問:它有一個叫做“承保服務”的章節。

你看到了嗎?

A.是的。

問:好的。上面寫着:

第7頁


“Keefe,Bruyette&Woods,”KBW“,一家叫Stifel的公司,在2016、2015和2014年作為該公司證券公開發行的承銷商。”

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:好的。沒錯,KBW是加州銀行的投資銀行公司,對嗎?

他們是許多人中的一員。

問:是的。

你在KBW工作是在2004到2016年間,對嗎?

答:通過--我於2014年4月加入KBW。所以從2014年4月到2016年8月,是的。

問:它接着説KBW“在2016年擔任該公司商業設備財務部的財務顧問。”

你看到了嗎?

答:我知道。

Q.Halle.Benett,該公司和銀行的董事,在“KBW”擔任董事總經理和多元化金融集團的負責人,直到8月31日.

你看到了嗎?

嗯哼。

“.並有權就8月31日後結束的某些交易獲得賠償.”是真的嗎?

A.是的。

問:“.他發起或積極管理(不涉及公司或銀行).”

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:這一説法是真的嗎?你有權為你發起或積極管理的交易獲得賠償嗎?

麥克唐納先生:含糊不清,過於寬泛。

證人:我有權得到一系列交易的賠償。

我很高興通過我的整個離職協議和細節以及具體問題,但是--但總的來説,是的,kbw想要為我所參與的交易找到補償方式,在某種程度上,形成或形成8月30日我辭職後的形式。

第8頁


Abascal先生:

先生,這不是我的問題。我們可以--如果你能聽我的問題並回答它們。

我的問題是:這句話在10-K中是真的嗎?

是的,我相信這是真的。

Q.“此外,Benett先生還同意向KBW提供無償諮詢服務”。

你看到了嗎?

是的,我知道。

這句話是真的嗎?

答:我也相信這是真的。

問:你為KBW提供了一小部分交易的無償諮詢服務,直到12月31日都沒有涉及到銀行;這句話是真的嗎?

我相信這是真的。這項安排的目的是讓KBW或Stifel在必要時在某些情況下給我打電話,他們這樣做了。

問:根據您的陳述,銀行在其財務報表中包括了這些報表;對嗎?

麥克唐納先生:需要猜測。

證人:公司也對此進行了核實。

Abascal先生:

問:主席先生,我的問題是:銀行根據你的陳述將這些報表列入其財務報表;對嗎?

麥克唐納先生:同樣的反對意見。

證人:我相信部分是基於這一點,以及公司的確認,也是基於Sugarman先生的要求。

Abascal先生:

好吧,讓我們來看看你的合同吧。

博斯利女士(以英語發言):以前標記為218。

證人:(指示)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我給你看的是表218,這是一封來自你自己的電子郵件。對不起。一封來自你自己的電子郵件,然後轉發給一個叫羅伯特·霍茲的人。

你看到了嗎?

第9頁


是的,我知道。

這有一個保密的分離和釋放協議。

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:這是你與Stifel和KBW就你的分居達成的協議,對嗎?

A.是的。

這就是你在“發現”中製作的版本,對嗎?

這就是我所擁有的,所以是的。我生產了我所有的東西。

這是不完整的,因為它遺漏了最後一頁,對嗎?

A.是的。

問:好的。所以讓我們複習一下演奏會,先生。第四場獨奏會説:

鑑於貝奈特將協助公司過渡附表C所列的交易。

你看到了嗎?

A.哪個?

第四次朗誦,第一頁。

“然而,貝奈特將協助公司轉型”--

A.是的。

問題-“附表C所列的交易”;對嗎?

A.是的。

這就是缺少的,時間表C,對嗎?

A.是的。

這些是你要幫助過渡的交易,對嗎?

答:我認為這比這要廣泛得多。脱離KBW和Stifel觀點的意圖--我會後退一步,給出歷史,因為我認為這很重要。

Q.先生

A.好的。我不會的。

我很感激你可能認為這很重要,但我問你一個問題。你來接。你的律師可以問你我錯過的問題--

第10頁


A.好的。

如果它們很重要,你可以回答。

A.好的。

夠公平嗎?

是的,先生。

問:好的。讓我們轉到第五句。

“然而,Benett將可以訪問他公司的電子郵件地址,唯一的目的是在附表C中轉移交易。”

你看到了嗎?

A.是的。

然後讓我們來看看第七句“反觀”。

上面寫着:

“鑑於與貝奈特的僱用有關,他簽了一張本金為1,050,000.00美元的本票.”

你看到了嗎?

嗯哼。

問:你有沒有告訴銀行裏的人你從KBW那裏借了一百萬美元?

答:我沒有從KBW那裏借100萬美元。

問:你有沒有告訴銀行裏的人,你有一張KBW寄來的一百萬美元的期票?

這是受限制的股票。所以KBW所做的是--當我離開的時候,他們正在創建一個受限的股票成分。我有一系列的限制性股票。當我從EBS辭職的時候,當我加入競爭對手的時候,我會失去那隻股票,這在投資銀行業是很典型的,其他公司也會發行股票。因此,Stifel的政策是不只是提供股票或現金,所以他們創造了一張税收有效的票據;因此在這方面,它並不是在借款。這根本不是他們的貸款。

問:我的問題是:你有沒有告訴銀行裏的任何人你有一張期票--

答:我不認為我做了。

問-用KBW值一百萬-5萬美元?

答:我不認為我做了。

問:你有沒有告訴銀行裏的人,那張期票上的未清本金餘額是63萬美元?

第11頁


答:我不記得我是否曾討論過,我的股票-我以前的股票是否會-在我辭職後會被投資。

問:這不是我的問題,先生。

我的問題是:你有沒有告訴銀行裏的人,票據上的未清本金餘額是63萬美元?

答:我想我沒有。

作為你們分居協議的一部分,KBW原諒了貸款的本金餘額,對嗎?

麥克唐納先生:寬恕和貸款是模糊和模稜兩可的。假設事實。歪曲了他的證詞。

證人:他們加速了我的延期賠償。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,請翻到第二頁。

A.什麼?

問:你的協議第2頁。

第1(A)款規定:

本公司將在終止後30天內免除票據主要餘額630,000美元,只要Benett執行並且不行使其撤銷“協議”的權利。

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:您是否通知銀行,KBW已同意免除票據本金餘額630,000美元?

答:我想我沒有。

問:為什麼不呢?

答:我不認為我的遞延薪酬是一個組成部分。這是我多年來一直持有的股票,也是投資銀行業中非常傳統和標準的股票。

問:你不認為銀行知道你有一張期票很重要--有63萬美元的餘額給銀行的投資銀行家?

答:如果我和格羅夫納先生談過我加入KBW的細節,我就不記得我是什麼時候加入KBW的。我不.我不記得了。

問:這不是問題。

我的問題是:你認為銀行知道你有一張63萬美元的本票給銀行的投資銀行家是很重要的嗎?

第12頁


A.沒有。原因是,就像我之前説過的,他們讓我堅持的是延期補償--因為以前--你知道,以前的貸款。

問:你認為銀行知道這一點並不重要嗎?

A.我--我--

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我不--我不認為--不,我想不是。

Abascal先生:

把那個留在那裏。

讓我們看看與附表C的協議。

博斯利女士(以英語發言):這之前標記為219。

證人:(指示)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我把表219交給你,這是你和KBW達成的保密分離協議。

是的,先生。

同樣的協議,先生;對嗎?

是的,先生。

問:這一頁有最後一頁,附表C?

A.是的。

附表C定義了您可以獲得補償的交易;對嗎?

答:我可能-可能會得到補償,對。

問:你為什麼沒有這個副本?

答:我肯定我曾經做過。我的觀點--所以我的報酬,我理解你關於適當方式的觀點,但是參照系是很重要的。

當.

問:先生,我將採取行動來回答您的問題。我只想讓你回答我的問題。你為什麼不留一份這個?

答:因為我的大部分報酬是在我8月30日出門時決定的,所以我不保存很多文件,特別是定期保存客户機密信息和其他事情,所以-

問:你的大部分報酬

麥克唐納先生:律師--律師,我想當你問證人一個“為什麼”的問題時,他們有權給你答案。和

第13頁


如果“為什麼”問題的答案很長,他有權給出答案。

貝奈特先生,如果你還有什麼話要説的話,我想你應該被允許在不被打斷的情況下説出來,並告訴他不要説出來。

如果你認為你完全回答了這個問題,我並不是説你需要補充更多。我只想確保你有那個機會。

阿巴斯卡先生:我反對教練。

證人:嗯,不,我想我沒有完全回答這個問題;但是很明顯,阿巴斯卡爾先生打斷了我,所以我停止了回答。

麥克唐納先生:就像我説的,律師,我想你問了一個“為什麼”的問題。這是一個很開放的問題。你應該讓他給出完整的答案。我要請你讓他説完,不要打斷他,打斷他。

所以,貝奈特先生,如果你有更多的話要説,你有權知道為什麼。

ABASCAL先生:我要反對這個論點。

我要你回答我的問題,完整的回答。我不是想以任何方式打斷你,先生。

你説你沒有保留附表C的副本。

我的問題是:你為什麼不保留附表C的副本?對這個問題給出一個儘可能詳盡的答案:你為什麼不保留附表C的副本?

你告訴我--你的部分回答是,你的補償設定在2018年8月,所以-2016年。我想明白這一點。你為什麼不留一份附表C的副本?

答:這就是答案。因此,我從分離中得到的補償在當時真的被分成了兩個部分。

當時的第一個部分是原諒--或者加速--我的簽約獎金,這就是那張便條的內容。這是一種簽約獎金,特徵是簽約獎金。我敢肯定,如果你想和Stifel的人交談,我可以告訴你,這是他們與加入他們公司的每一個人做生意的方式。傑拉爾丁納塔利(語音),人力資源部主管,我可以給你她的名字,聯繫信息。

因此,當我最初辭職並説我想辭去KBW/Stifel職務時,那是在2016年3月左右的某個時候。我找了一位名叫維克多·內西(Victor Nesi)的紳士,他經營着stifel的所有機構業務。我告訴他,我有機會和一些前同事一起轉到信貸機構的那一邊,我正想這麼做。

他完全理解,並且説:“讓我們找出一些對你在這裏的努力有意義的東西。”所以他

第14頁


--他提供的是加速我的簽約獎金,這實際上是--那是百萬-5。當我加入的時候,這是一個簽約獎金。簽約獎金是非常具體的,因為我以前有過一定的報酬--你知道,在我以前的投資銀行職業生涯中,我會因為加入競爭對手而失去這份獎金。

他還説,你知道,“讓我們看看還有什麼。更希望你今天不辭職。讓我們和KBW的人商量一下你辭職的時間,”諸如此類。

所以這是一個公平的組成部分,我認為我會得到的,當我真正離開,即將離開公司。

KBW讓我留任一段時間,一開始可能要到六月份,唯一和具體的目的是僱用一個團隊,在公司內僱用其他人。

所以我説了我會這麼做,所以我留下來了。

去年6月,KBW最終招募了一批人。那時,我把我的辭呈定在--8月30日。在這個過程中,我們做了一些交易--在這段時間內,我們簽下了幾筆相當重要的交易,KBW決定繼續交易,他們想為某些交易額外補償我。

VickNesi決定,既然我不會去競爭對手那裏,如果銀行裏有某些交易或者銀行裏的人想讓我幫助他們的話,我最好還是繼續做一名無報酬的顧問,我願意這樣做嗎?因為我不想去競爭對手那裏,我説:“當然,聽起來--聽起來不錯。”

這就是這種安排的起源。到了8月30日,當我不得不離開的時候,KBW製作了一堆不同的時間表。我不瞭解KBW內部客户列表的會計和機制,所以我沒有問。有他們自己的。KBW有自己的。這份名單是製作出來的。加州銀行就在這個名單上。它顯然是偶然放在那裏的。

在某個時候--大約在一月的某個時候,我和KBW就幾個特定的交易進行了幾次交談。但正如你在這張清單上所看到的,如果你看一看,完成的交易實際上佔了我實際報酬的大部分。

除了已經完成的交易,還有幾筆交易,特別是埃利奧特管理公司(Elliott Management),我們在8月30日之前就已經簽約了,但由於交易實際上還沒有敲定,所以交易還沒有完成,但我們對這筆交易的支付完全不取決於結果,所以--這是對我的大筆付款,也是對公司的大筆付款。

所以,當我在8月30日走出家門時,我基本上--我的報酬已經基本確定了。我知道埃利奧特管理公司的交易要付多少錢,我也知道要付多少錢

第15頁


不管是給還是拿。我知道其他交易已經結束了。老實説,我並沒有把注意力集中在這些東西的平衡上。如果我看到這個,我就會全神貫注於此。很明顯我會讓加州的Banc把它摘下來。在這裏是個錯誤。

公司通知我,在之前的時間表上有一個錯誤,他們説他們將按照時間表的修改來支付我的工資。我們收到了幾封電子郵件,這就是我最終得到的報酬。

所以我明白這是一個宂長的回答,我很抱歉,但這--這是協議的一種形式--從一開始到最後,實際上我並沒有收到加州銀行出售--加州銀行的業務--賣給漢米金融的錢。

先生,你的回答完成了嗎?因為我不想打斷你?

是的,先生。

問:好的。

答:謝謝。

問:我的問題是:你為什麼不保留附表C的副本?你剛剛給了我一個完整的背誦其他東西,但我沒有得到回答我的問題。你為什麼不留一份附表C的副本?

答:我想我確實回答了。我的回答是,這對我來説價值微乎其微。

問:附表C對你沒有什麼價值嗎?

答:正確。

問:附表C定義了您將從KBW獲得的補償;對嗎?

麥克唐納先生:歪曲了他的證詞。

目擊者:我説的是,當我在8月30日走出家門時,我非常清楚我的補償是什麼。

Abascal先生:

這不是我的問題。我的問題是:附表C規定了你將從KBW完成的交易中得到多少補償;對嗎?

麥克唐納先生:歪曲了他的證詞。

證人:我説的是,我要再説一遍,我並沒有真正關注時間表C,所以你們非常重視這個時間表。

第16頁


我要説的是,我對這個時間表不太重視,因為我知道我在8月30日出門時,主要要支付哪些交易。

阿巴斯卡爾先生:去罷工吧。

先生,我要你聽我的問題。我不是在問什麼對你很重要。我的問題是:附表C是否定義了您將從KBW獲得補償的事務?

麥克唐納先生:歪曲了他的證詞。

Abascal先生:

問:我不是在問你的證詞。我在問你時間表C的事。

時間表C是否定義了KBW完成的交易您將得到什麼樣的補償?“是”或“不是”

答:有一部分,是的。

問:嗯,有一部分。我們來看看合同吧。合同第3頁。

我不明白合同這個術語。

你不明白合同的條款嗎?

嗯,我不是律師。

問:好的。

A.但附表C-

我不想把你搞糊塗。

因此,看看你面前的文件的第3頁,機密分離和釋放協議。

嗯哼。

Q.本頁頂部(C)段。“在2017年1月31日左右,Benett將收到相當於現金的付款.等價物.等於公司在2016年1月1日至2016年12月31日期間收到的投資銀行淨收入”--在你離開之後--“乘以Benett Attribution,乘以附表C所示的Benett支出”,對嗎?

A.是的。

問:所以這個騙局--我不想把你搞糊塗--這份協議説你將根據C表上的數字得到現金,對嗎?

答:它就是這麼説的。對,是這樣。

問:所以附表C定義了你將得到多少報酬,對嗎?

答:正確。

第17頁


問:8月

嗯,定義--我道歉。我不想打擾你。

在八月,當你離開KBW或者你説你離開KBW並且簽了這個的時候,你還沒有得到報酬,對嗎?

麥克唐納先生:含糊其辭,不知道該付多少錢。

Abascal先生:

問:你沒有得到相當於現金的報酬,對嗎?

答:那是對的。

問:你應該在2017年1月31日拿到等額現金,對嗎?

答:我對,是這樣。

問:那麼,先生,你為什麼不保留一份合同的副本,規定在你還沒有收到付款的情況下,你將得到多少報酬?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我已經知道我會得到報酬的交易了。我不需要一張紙或多張紙。我知道我會得到報酬的。正如我之前討論過的,那些已經結束的,已經確定了。埃利奧特管理公司是我唯一認為要完成的交易,我會得到報酬的。

Abascal先生:

問:你是KBW的投資銀行家,對嗎,先生?

A.是的。

麥克唐納先生:問了又答了。

Abascal先生:

問:那麼你的證詞是你不需要保留一張紙來決定你的獎金是多少嗎?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:是的。這是正確的。

Abascal先生:

問:你相信KBW會給你報酬,而你不需要保留合同或協議的那一頁來定義你將得到多少報酬?

答:那是對的。我相信KBW會告訴我他們要付我多少錢。

問:你保留了協議的每一頁,除了規定你的獎金是多少的那一頁之外?

第18頁


答:我一直.我很驚訝我居然還留着它。令我驚訝的是,我竟然遵守了協議;但是的,我相信KBW會付給我他們説要付給我的錢。

問:你最終得到了375,000美元的獎金,對嗎?

答:那是對的。

這對你來説並不重要,因為這份合同可以保證你可以強制得到這筆錢?

答:不,不是。我認識KBW的人很多很多年了。事實證明,我們確實有分歧。我們對工資的信用有很大的分歧,我和他們來回地説,我不相信我們曾經討論過我的工資。

問:你有沒有把這個協議,這個協議給銀行裏的任何人?

答:不,我想我沒有。

問:你有沒有把C表給銀行裏的人?

答:不,我想我沒有。

問:你有沒有告訴過銀行的人,C表説你會收到加州銀行的付款?

答:不,我沒有。因為我沒有預料到,也沒有得到加州銀行的賠償。

問:我們馬上就能做到這一點。

我的問題是:你有沒有告訴銀行裏的任何人,C表規定了你在加州銀行的交易中會得到多少報酬?

麥克唐納先生:假設事實。

證人:我不知道它是否做到了。我不知道實際的費用是多少,是否會有交易。

正如我先前説過的,我將再次聲明,如果它在那裏,它是錯誤的,而不是--所以我沒有預料到會因為加州銀行/漢米銀行的交易而得到補償;事實上,我沒有因為那筆交易得到補償。

Abascal先生:

問:我們很快就能做到這一點。

讓我們來看看時間表C,看看規定的交易。

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:第三家公司表示,2016年的“加州銀行賣方側”(BancofCalifornia Sellside)交易。

第19頁


你看到了嗎?

是的,我知道。

問:那麼在這筆交易中,根據時間表,貝奈特的歸屬是40%,而貝奈特的支出是20%,對嗎?

答:我也看到了。是的,先生。

問:這意味着你可以得到KBW從交易中得到的40%的費用的20%,對嗎?

麥克唐納先生:歪曲了他的證詞。

目擊者:事實上,這種方式--方式--它的運作方式,以及它在多個交易中的運作方式,都存在着各種各樣的內部分歧。我最終得到的報酬,我得到的交易,不是這樣的。這是--這是部門之間的歸屬--所以資本市場的交易會被資本市場的部門和投資銀行一分為二。如果有另一個--如果是西海岸的交易,他們會得到50%,這裏也會有50%,所以這是一系列的部門。但這不是我的交易,所以我沒有做--那些細節。這是--這張紙應該是會計人員寫的,很明顯是個錯誤。

Abascal先生:

再次回答我的問題。讓我們把注意力集中在這個問題上,先生。

根據合同第3頁,你將得到相當於KBW費用的現金,乘以Benett的歸屬,再乘以Benett的支出。這就是你的騙局--你的協議是這麼説的,對吧?

答:它就是這麼説的。

問:好的。所以如果KBW得到了一筆費用,你就可以上加州銀行了--我知道你認為這是個錯誤--但是在這個協議下,KBW收到了一筆費用,你會得到20%的費用的40%,對嗎?

答:根據這一點,我會得到一個數字的40%,而不是總費用的40%。這將是一個數字的40%,基於其他一些內部會計,但它最終會導致40%的一些數字,然後-然後20%的數字,無論這個數字是什麼。

問:40%--你可以得到40%的報價的20%,投資銀行的淨收入;對嗎?

定義--正確。我想説的是,他們是如何定義淨收入的,這並不是一個簡單的交易。我不知道他們是怎麼做的,因為我不知道這些細節。但如果我在那筆交易中得到了報酬,那我就會--想必也會效仿,但我沒有得到報酬。

第20頁


問:你有沒有告訴過加州銀行的其他董事有關附表C的事?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我會回答。謝謝你馬克

我會再回答的。這是屬於KBW投資銀行的機密客户信息;所以不,我沒有。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我將請你不要感謝你的律師提出反對。專注於我的問題並回答它們。好吧?

是的,先生。

問:好的。

我回答你的問題了嗎?

再次,對不起,我不想和你爭論。它的工作方式是,我問你問題,如果你能回答它們。

答:我想確定一下我的回答。

如果我覺得不清楚,我會要求你澄清。

答:謝謝。

謝謝你在這方面的認真態度。

好的。我想集中注意力--我們馬上就能知道你是否拿到薪水。我想談談你所做的無償諮詢。

博斯利女士:這是表318。(證言表318被法庭記者標記為身份證明。)

證人:非常感謝。抱歉,你得繼續站起來。

Abascal先生:

問:現在,貝奈特先生,最終你得到了獎金,或者你在2017年得到了協議中規定的金額,對吧?

A.具體

麥克唐納先生:“協議”含糊不清。您先請。

證人:具體來説,我得到了KBW提供給我的兩套經修訂的時間表,具體是--

Abascal先生:

簡單點--對不起。對不起。我不是故意打斷你的。

你在2017年收到KBW的付款,對嗎?

是的,先生。

第21頁


問:你對那筆付款很不滿意,因為KBW扣了税,對嗎?

我很好奇他們是如何定義各種事物的。事實上,他們決定用獎金來抵扣我的薪水,這讓我真的很不高興,因為我是按他們的要求留下來的,而我們從未討論過這個問題。他們不同意我的意見,我繼續向前看。

問:你對KBW預扣税款感到不滿嗎?

答:我問他們為什麼會這樣,因為我是一個獨立的人--因為我是一個承包商,等等。所以我在問--我不太清楚這件事有多少原因,所以我發了個問題,問了這個問題。我問了KBW內部的幾個人這個問題。他們沒有答案,所以他們把答案發給了他們的人和審計師,給了我答案,我説:“好的。”

問:貝奈特先生,那我們就把注意力集中在電子郵件上吧。我們面前有證據318。

你看到了嗎?

是的,先生。

問:好的。這是你給幾個11點55分發來的電子郵件。

KBW的人,包括Peter Wirth。

你看到了嗎?

A.是的。

問:彼得·威爾斯是你的老闆,對嗎?

是的,先生。

問:好的。這是你從KBW收到的一封電子郵件,對嗎?

是的,先生。

問:你説:

“由於我不是Stifel或KBW的僱員,因此不能扣繳税款,因此,與任何已付款的承包商一樣,我完全有責任支付税款。”

你看到了嗎?

答:那是對的。我就是這麼問的。

問:現在,你曾向銀行表示,你是一名無薪承包商,對嗎?

A.是的。

那是在10-K中重複的,對嗎?

答:正確。

第22頁


問:你為什麼要告訴KBW你是個有報酬的承包商?

我不認為我正確地使用了這個詞。我想在這裏説的是,我明白這些話,但我相信我想説的是,我沒有得到Stifel或KBW支付給我的其他正在進行的服務。我不再是僱員了。

問:你看到單詞了。這些話是假的嗎?你對KBW做了虛假陳述嗎?

答:我給KBW做了不正確的陳述。我確實做了一個錯誤的陳述。我認為這個説法是正確的。我沒有使用--承包商這個術語有不同的方法和理解,所以我沒有完全理解所有的術語。

問:先生,你不想讓他們從你的付款中提取税款,所以你跟他們爭辯説,你是在你向銀行代表的那段時間裏被支付的,你沒有支付;這不是真的嗎?

不,我不相信那是真的。

我對KBW説的是我現在正在支付的錢。我不再是僱員了。所以我問這個問題,也許非常含糊,關於如何描述這個問題。

他們回來説:“這就是為什麼你要得到報酬。”我説“好吧”

問:好吧,讓我們看看你是否説,“好的。”這似乎不是電子郵件的意思。你寫我.你在郵件中間説你是付費承包商。

然後,Stifel回覆道:“據我理解,當你擔任僱員的時候,你的工作給KBW帶來了報酬。因為你現在因為交易的成功完成而得到報酬,這是僱員補償,也是應納税的收入。”

他們繼續引用你的協議。

嗯哼。

問:現在,你沒有回答“好吧。”

你説過,“我當僱員的時候,工作還沒有全部完成,很多服務都是在那個日期之後提供的,客户都知道我不再是僱員了。”

事實上,先生,你沒有接受KBW的解釋,是嗎?

答:我最終做到了。

問:這封郵件不是你寫的。

沒有,但是我--後來我做了。

問:在這封電子郵件中,你説你是--你所支付的服務是在8月30日之後完成的;對嗎?

第23頁


A.是的。我所説的是基於我的諮詢協議,在KBW沒有人要求我做一些事情來幫助他們,我做到了。

問:你在這裏説的是,你收到的工資是為了8月30日以後完成的工作,這就是他們不能扣税的原因,對嗎?

答:我--我不認為這是我想説的,因為我在10月30日後沒有做太多的工作--我是説,在8月30日之後。我為公司做了三、四件事,這就是我所做的。

問:我不是在問你做了什麼。我是説你在這裏説的話。

你説你是一個有報酬的承包商,你説你不接受KBW的建議--或者對你的迴應--你説:“不,我做的工作和提供的服務都是在我不再是僱員之後完成的。”

答:我不正確地使用了“付費承包商”一詞。我不是有報酬的承包商。他們告訴我我不是。我用錯了這個詞。

問:你.你在跟KBW爭論説你應該在8月以後的一段時間裏得到付款,這樣他們就不會扣税了,對嗎?

A.是的。

問:你曾向銀行表示,你將得不到報酬,對嗎?

答:我要求KBW的是:是否有一種方式可以認為我的補償可以不納税,他們告訴我,“絕對不。”

問:我是説--這不是我的問題。

我的問題是:你向銀行表示你是一個沒有報酬的承包商。在10K中所做的陳述,對嗎?

答:是的,是--

問:您在這封電子郵件中所説的完全不同,不是嗎,先生?

A.沒有。這封郵件不正確。再説一次,這實際上是不對的。我沒有--我使用的術語顯然是非常具體的術語,而且我對會議一無所知。

麥克唐納先生:失陪一下。我們已經走了一個多小時了,現在是中午。我們可以午休嗎?

阿巴斯卡先生:我還有一些關於這個話題的,

法官大人。我想多花點時間。

法庭:你們解決這個問題。我只是在上面工作。

阿巴斯卡先生:讓我們做下一次展覽。

第24頁


麥克唐納先生:之前還有多少時間--因為我們已經走了一個小時了。我認為每隔一小時就給證人一次喘息的機會。

阿巴斯卡爾先生:是的。我可能還要等幾分鐘。我不想休息。

博斯利女士:這是證物編號319。

(證言證據319被法庭記者標記為身份證明。)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,你説你犯了一個錯誤。

讓我們看看圖319。

嗯哼。

問題319是KBW回覆你的同一封電子郵件。你做第二次反應。

嗯哼。

問:你是在回覆同一封電子郵件。離我們剛才看的電子郵件還有三分鐘。

嗯哼。

問:你會説,“對於貸款減免,我是一名僱員,但對於那些超出工作範圍的付款,我是不準確的,我作為一名員工的時間將於2016年8月結束。”

嗯哼。

問:有幾個--所以你第二次在這裏爭論,你收到的報酬是為了2016年8月以後完成的工作;對嗎?

答:不具體。我在這裏説的是,我--我是--我想説的是,公司要求我做一些事情,我做了那些事情。

所以,舉個例子,在一個特定的交易上,在Elliott上,這個交易已經完成,賠償已經確定了,他們讓我不時打幾個電話,所以我就這麼做了。還有其他幾件事,是Stifel讓我做的,但我沒有得到報酬。

問:但你在這裏説的是你在做的事情--2016年8月之後,你的工作得到了報酬。

那是不正確的。再説一次,這在技術上是不正確的。八月後我沒有得到工作報酬。

問:你是説--嚴格來説,你在這裏説的話是不正確的?

答:那是對的。

這就是你想説的嗎?

第25頁


A.是的。這是正確的。

那麼你對KBW做了一個虛假的陳述?

答:我沒有--我不認為它是假的。我認為這是誤解。

問:你説的不對--

A.是的。

問-給KBW?

答:説了一句無知的話。

無知嗎?

A.是的。

這是第一段,第一句。讓我們做接下來的兩句話。

嗯哼。

問:我想看看這些是否也是錯誤的和無知的。“有幾筆費用已過了那個日期,因此不是作為僱員而是作為承包商支付的。”

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:所以你在第二句話中説,你收到的費用是作為承包商付給你的,對嗎?

那又是無知的。

問:這是你的無知和不正確的陳述,對嗎?

A.是的。

這與“10-K”中的內容相矛盾,對吧?

這是自相矛盾的,但事實並非如此。我沒有得到報酬--我沒有得到這樣的報酬。

問:但這就是你想要得到的報酬,對嗎?

但是我沒有。

這就是你想要的。這是我的問題,對嗎?

答:我是在問,我想--我想是的,這就是我所要求的,卻不瞭解細節。

讓我們做下一句。“我的許多服務不是作為一名僱員,而是作為一名承包商,而不是在固定的場所提供的。”

你剛才説過,先生,八月份之後只有幾個服務--

A.是的。

第26頁


問題-30歲。但在這段時間裏,你會説,“我的大部分服務不是作為僱員,而是作為承包商”,對嗎?

A.是的。

問:這也是一種無知的説法嗎?

這是一種無知的説法。

問:這是不正確的嗎?

是的,這是不正確的。

問:你認為我的大部分服務都是在你離開後的一段時間,這就是為什麼你應該在這段時間裏得到報酬的原因,對嗎?

我是在提出這個論點,但這是不正確的。

問:你有沒有告訴銀行裏的任何人,你向KBW提出了這些不正確的論點?

A.沒有。

問:你有沒有跟銀行裏的人説過,你的論點與“10-K”中的觀點不一致?

A.沒有。

問:你有沒有跟銀行裏的人説你在跟KBW爭論你是一個有報酬的承包商,而事實上,你曾向銀行表示你是一個沒有報酬的承包商?

答:不,我想我沒有。

問:為什麼不呢?

答:我是--我的論點是錯誤的,我不是一個有報酬的承包商。

問:你為什麼不告訴銀行,你向KBW提出了與銀行10-K相矛盾的虛假論點?

答:我並沒有跟銀行談我的KBW協議,只是我説過的事實是,我不會因為某些我沒有得到報酬的事情而得到報酬。

問:你當時是審計委員會的成員,對吧,先生?

是的,先生。

問:你不認為銀行應該知道他們的審計委員會主席是否做出了與10-K相矛盾的虛假、不正確和無知的陳述嗎?

麥克唐納先生:太寬了。不完整的假設。

證人:我沒有--我不相信他們是--我是為了爭取更多的報酬而爭論,我的論點是不正確的。我犯了一個錯。

第27頁


Abascal先生:

與10-K相矛盾,對吧?

答:我犯了一個錯誤,最終,我並沒有與我的付款中的10-K相矛盾.

阿巴斯卡先生(以英語發言):好的。我們現在休息一下法官大人。我知道法官大人不在,所以我們休息一下。

視頻接線員:這是媒體2的結束,中午12點06分開記錄。(午餐休息時間。)

錄像接線員:我們在晚上12點55分恢復了記錄。這是第三媒體的開始。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,回到銀行的10-K。

“銀行的10-K表示,你在KBW的工作,你有權獲得賠償,因為某些交易是在2016年8月31日之後結束的,你發起或積極管理(不涉及公司或銀行)。”

你以前説過這是正確的,對嗎?

答:正確。

問:好的。先生,這不是一個事實嗎?你得到了報酬

我必須回到名單上去。我.我相信我是因為沒有完全起源的交易而得到報酬的。

好吧,讓我們來看看你的合同吧。

你的機密分離和釋放協議有第1(F)款。

一個。(表示.)好吧。

問:第1(F)段説,根據公司的自由裁量權,您可以為公司在業務發展方面的持續努力和代表公司為與附表C所列的特定交易無關的活動支付報酬;對嗎?

是的,的確是這樣的。

所以10-K在這方面是不正確的,對嗎?

麥克唐納先生:歪曲了他的證詞。沒有基礎。假設事實。

Abascal先生:

我不想歪曲你的證詞。但10-K表示,你會因為你發起或積極管理的交易而獲得報酬。但你的合同不是説你可以得到更多的報酬嗎?

第28頁


它説我可能會得到公司的酌處權。它沒有説我會,所以我不認為這是不一致的,不。

問:你不認為這是不一致的,你可以得到報酬,儘管醫生--10K表示,你只會因為發起或積極管理的交易而得到報酬。你不覺得這不一致嗎?

答:不,我認為與我的報酬有關的是什麼,而我沒有得到報酬--根據第(F)款支付的工作費用。它説,公司的唯一酌處權,KBW的酌處權,是否支付我。沒有義務付給我任何東西。

阿巴斯卡先生:好吧,讓我們看看你的電子郵件。

博斯利女士:這是展覽320。(法庭記者標記了證詞表320以供識別。)

證人:謝謝。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,這是對吉姆·拉施伯3月13日電子郵件的又一次迴應。我們之前看到過另外兩件展品,你説這些展品是你無知和不正確的反應。

在這個答覆中,你對Laschober先生説:

“為記錄起見,我們的目標是在我不是僱員的時候繼續為公司帶來業務,並幫助完成和確保業務和工作的連續性……”

那麼,貝奈特先生,你不是説你的合同的目標之一就是繼續做生意嗎?

幫助公司獲得業務,而不是得到補償。是。

問:你是免費的嗎?

A.是的。

問:你不會得到任何新的交易,而不是時間表C?

A.沒有。

問:你不需要保持時間表C來跟蹤這一點嗎?

答:不,我沒有。

問:你不想在任何新的交易中得到報酬。只有那些在你離開之前已經開始或積極管理的人;對嗎?

答:我告訴公司,如果他們需要或者要求我這樣做的話,我會幫助他們繼續做生意。這就是我和維克多·內西的交易--這就是我想出來的--和維克多·內西。

第29頁


那麼,這封電子郵件是正確的還是一個無知和不正確的答覆?

麥克唐納先生:辯論。

證人:這並不是説--如果我讀了這個,如果我花一點時間去讀它,它會説:

“為了記錄在案,我們的目標是在我不是僱員的時候繼續為公司帶來業務,並幫助完成並確保業務或工作按要求持續進行.。它並沒有説,“我希望能得到報酬。”

Abascal先生:

問:好吧,讓我們探討一下這個問題。

這封電子郵件説你得到了報酬。支票是在你拿到工資後來的。他們,KBW,繳税了。你反對。Laschober先生説,你的付款--看看這封電子郵件,你正在回覆--“據我理解,你是因為把交易帶到KBW的工作而得到報酬的,而你是一名僱員。”

因此,Laschober先生認為,這是你在當僱員時所做的工作的報酬。

你的回答是,“那不是真的。”你的回答是,“我因做生意而得到報酬”,對嗎?

麥克唐納先生:把文件寫錯了。歪曲了他的證詞。

證人:我不認為它是這麼説的。

Abascal先生:

問:好吧,如果你沒有因為做生意而得到報酬,你為什麼不直接告訴Laschober先生,“這是正確的”?

Laschober先生説,“你已經在做的交易中得到了報酬,”你説,“不,我是因為做生意而得到報酬的。”

A.沒有。我説的是我實際上是在幫公司。我不是要求得到報酬。這裏並沒有特別提到,“付我錢買別的東西。”

問:好吧,貝奈特先生,你是説你不能--KBW不應該向你徵税,因為你得到的是給他帶來生意的報酬,這不是你在這裏説的嗎?

我不相信我是這麼説的。我是説KBW--我想問的是,我的特點,因為我不是一個僱員,他們是在我的僱員之後付錢給我的,這是否應該交税。其實我是在問他這個問題。我不是就業税、就業法和就業規則方面的專家。這就是我要問的。

第30頁


Laschober先生告訴我的是:“不,你錯了。這就是你的支付方式,也是你得到報酬的原因。”實際上,他們就是這樣付給我的。

那麼你的理解是你應該在有限的基礎上處理某些交易嗎?

A.應要求。他們會打電話給我,在某些情況下,我接到了一個電話--很高興通過這些電話。我記得他們中的一些人會打電話給我,説:“你能給我打個電話嗎?你能幫我們做這件事嗎?”可能,甚至參加一個會議之類的,但不是為了補償。

問:好的。讓我們再看一封電子郵件。

博斯利女士:這是證物321。(證言表321由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,這是對同一封郵件鏈的另一種迴應。

嗯哼。

3月13日,你看到了底部的Laschober先生嗎?

A.是的。是。

問:那麼,你把這封電子郵件轉發給Stifel的Victor Nesi。

你看到了嗎?

答:我知道。

問:內西回信,你在上面寫,你説:

“Laschober先生雖然不是決策者,但他的事實是錯誤的,而且我的財務結果也不太好,因為我沒有得到作為我所做工作的工作而得到的重要的家庭辦公室扣減額”,對嗎?

嗯哼。

問:好的。然後你又説:“如果我被解僱了,並同意在有限的基礎上進行一些交易,我會同意他的意見,但這不是我們同意的,也不是我所做的。”

嗯哼。

問:貝奈特先生,你剛剛告訴我,你已經同意了有限的--在有限的基礎上進行一些交易。

答:正確。

問:你在電子郵件中不是這麼説的,對嗎?

麥克唐納先生:把文件寫錯了。

證人:我誇大其詞了,但我只是在有限的基礎上工作。我誇大其詞是為了看看是否有

第31頁


我可以用一種不使用税收的方式來獲得錢的特徵。我沒有成功,我錯了,因為我是--我從Stifel會計那裏得知了它是如何工作的。

Abascal先生:

問:對不起。只是為了澄清。

你在電子郵件或今天的證詞中誇大其詞了嗎?

在電子郵件中。

問:好的。那封電子郵件説,“.我被解僱了”--它説我同意--讓我想想--“在有限的基礎上進行一些交易,”這是誇張的説法。

麥克唐納先生:把文件寫錯了,我認為你看得不對。

證人:那只是一份陳述。這不誇張也不誇張。只是我剛才做的陳述。

Abascal先生:

問:嗯,你剛才説有誇張之處。有什麼誇張之處?

誇張的是,我的工作比我做的更多。我真的沒做什麼。

問:所以你對KBW撒謊是為了得到更好的税收待遇,你是這麼説的嗎?

麥克唐納先生:證言錯誤。

證人:我不相信我撒謊了。我相信

我試圖理解和弄清楚事情是如何運作的,但我錯了。有人告訴我我錯了,KBW什麼也沒做,我最終接受並繼續前進。

Abascal先生:

問:這是誇大其詞還是不正確的説法?

這是誇大其詞。我為他們做了幾件事。當被問到時,我做了幾件事。有一個非常有限的-非常有限的情況下,他們要求我的東西。

問:你對他們誇大其詞是為了得到更好的税收待遇?

看看我是否能做到,但我失敗了。

問:你有沒有告訴銀行的任何人,你誇大了KBW,以獲得更好的税收待遇,你的獎金?

答:我不--不,我不認為賠償安排,你知道,税收/非税與銀行沒有關係。

問:你熟悉相關的交易規則,銀行受此約束?

第32頁


A.是的。

問:如果董事會成員正從投資銀行等關聯方獲得賠償,那麼這些相關交易規則要求披露信息;對嗎?

A.是的。

問:你為什麼説--你剛才説你從KBW那裏得到的賠償安排,你認為與銀行無關--

麥克唐納先生:證言錯誤。

Abascal先生:

問-這是真的嗎?

麥克唐納先生:對不起。

歪曲證詞。

Abascal先生:

我不想歪曲你的證詞。

這裏的答案是,“我不認為補償安排,你知道,税收/非税收與銀行有關。”

你認為你與KBW的賠償安排與銀行有關嗎?

答:我相信我向KBW透露了我的賠償協議是什麼,我最終向銀行披露了我作為KBW僱員的每一筆交易都得到了補償;在KBW工作期間,公司要求我聘用的任何事情,我都告訴了他們。

問:這不是我的問題。

我的問題是:你説賠償安排與銀行無關。所以我想問你:這是真的嗎,你和KBW的賠償安排--

A.具體

問--一個由銀行支付的與銀行有關的聚會?

答:具體來説,我是在回答你關於我的補償如何納税的問題。這就是我專門回答的。

問:你認為KBW對你的賠償的税收待遇與銀行無關嗎?

答:不,我不認為是。

問:現在,你説你已經向銀行披露了你得到補償的交易。你什麼時候披露的?

答:在我得到補償之後。就在那時我拿到了名單。

第33頁


問:你是什麼時候向銀行提供這份清單的?

我在得到補償後提供了那份清單。所以修訂後的名單來自KBW,我相信他們會在2、3月份補償我,每當--每當--我不記得確切的日期--我轉發--轉發給公司的不同人時。

問:誰?

A.約翰·格羅夫納。

問:還有誰?

此外,裏奇·拉什利在加入董事會時擔任審計委員會成員。

問:這不是你在“發現”中創造出來的。你為什麼不在發現號上製作這個?

麥克唐納先生:沒有基礎。此外,我也會反對,因為這要求他進行投機。

證人:我把資料寄給銀行了。

(記者澄清)

證人:我把資料寄給銀行了。我對銀行的發現沒有發言權。

Abascal先生:

問:你收到了傳票,長官。我不是在問銀行的事。你接到傳票了對吧?

答:嗯。我沒有--我把我所有的文件--都交給了律師。

問:你把你剛才描述的那些電子郵件交給律師了嗎?

答:我相信那樣的話我會的。

你相信嗎?你到底有沒有?

答:我不是每封郵件都看過。我真的給了我電腦系統的權限。無論律師是誰,我的工作計算機系統都可以使用。

問:那麼,你和理查德·拉施伯(Richard Laschober)和約翰·格羅夫納(John Grosvenor)有電子郵件,

答:我相信,是的。他們會在銀行--我會通過我的銀行發送--我的銀行電子郵件系統。

問:那是什麼時候?

答:我記不清了。

是在Sugarman先生辭職之後嗎?

我想是的。

問:應該是這樣的,對吧--

第34頁


A.是的。

問--因為他沒有得到報酬--

答:對。

問--直到他辭職之後?

答:正確。

問:事實上,我們從1月開始討論的一些電子郵件正是Sugarman先生辭職的時候,對嗎?

我想是的。

問:所以你説你只得到了之前討論過的交易的報酬,並且列在了附表C中,對嗎?

我相信這是正確的,是的。

讓我們看看日程C,你面前有這個嗎?

是的,我知道。

問:好的。你看到一家叫格琴的公司嗎?

在那邊?G-e-r-c-h-n。

答:我不知道。

問:好的。讓我們把證據交給你-對不起。

博斯利女士:這是表322。(證言表322由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

表322是KBW給你的電子郵件嗎?

A.是的。

問:2017年1月19日,對嗎?

A.是的。

在Sugarman先生辭職前四天左右,對嗎?

A.是的。

問:實際上,在董事會要求的日期或該日期前後

或者威脅要他辭職,對嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。假設事實。

證人:Gerchen沒有出現在附表C上。

Abascal先生:

問:這不是我的問題。讓我們.-但你在期待我的問題。這是KBW給你和Peter Wirth的電子郵件,對嗎?上面寫着:“哈爾,”附件是一份經過修訂的討論時間表。

第35頁


你看到了嗎?

嗯哼。

問:然後是時間表,它定義了你將要收到的支出。Gerchen Capital上市了,對吧?

A.是的。

問:好的。格琴不在日程C上,對嗎?

答:那是對的。

那麼你剛才説的是不正確的,對嗎?

麥當勞先生:什麼?

Abascal先生:

問:你早些時候説過,你只會按照公司自己的時間表C付款,這不是真的嗎?

麥克唐納先生:歪曲了他的證詞。

證人:就像幾筆交易一樣,它被取消了附表C。再一次,正如我所説的,加州的班克是偶然出現在附表C上的。因此,該公司在其酌處權下,決定為他們離開的交易支付我的錢。同樣,正如我所説,附表C不是我制定的。上面有錯誤,他們對錯誤做了調整。

Abascal先生:

那麼你之前提供的證詞是不正確的?

麥克唐納先生:含糊不清,過於寬泛。

Abascal先生:

那是我的問題。對嗎?

麥克唐納先生:太寬了。

證人:我忘了我得到了蓋琴·凱勒的報酬,但蓋琴·凱勒它沒有出現在時間表C上,加州的班克是個錯誤。它在附表C上。

Abascal先生:

問:你可能沒有得到蓋琴·凱勒的報酬--

我得到了報酬。上面寫着我就在這裏。

這是討論的時間表,對嗎?

這實際上是支出。這--這是我實際得到的錢。

問:你的薪水是354,000美元嗎?

A.是的。

第36頁


問:好的。好的。把它放在你面前。讓我們再看一遍另一份文件。

博斯利女士:這是表323。(證言表323由法庭記者標記以供識別。)

證人:我不知道格琴的信為什麼不在名單上。這封訂婚信早在2016年初就簽署了。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我們收到了一封323封電子郵件。展覽323是一封電子郵件,Benett-1095

嗯哼。

從你到卡羅琳·卡梅隆和彼得·威思

你看到了嗎?

嗯哼。嗯,嗯。

這是在同一天,1月19日。你是在迴應你收到的時間表,你説:

“對格琴來説,兩萬是一種侮辱。”

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:所以,事實上,你是在爭論你應該為格琴付錢,對嗎?

是的,是的。我其實是在爭論兩件事。我應該為此得到報酬;B,我應該得到比他們願意支付的更多的報酬。

問:但他們沒有這樣做,因為他們付給你354英鎊-?

我相信這就是我得到的報酬。對,是這樣。正如我所説的,我不知道為什麼它不在時間表C上。

問:好的。我們去15號吧。

博斯利女士:這是表324。(證言表324由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

問:到這個時候,貝奈特先生,你把C表扔了嗎?

我不知道我.

麥克唐納先生:等一下。歪曲證詞。我不認為他作證説他放棄了C計劃。

Abascal先生:

問:説吧。你可以回答。

答:就像我説的,我不確定。我不確定我是否有C表。我可答不上來。

第37頁


這是你在Melody Partners發給自己的一封電子郵件。

你看到了嗎?

A.是的。

問:這是一封給彼得的電子郵件草稿。

你看到了嗎?

A.是的。

彼得是KBW的Peter Wirth,對嗎?

A.是的。

問對嗎?

A.是的。是的,先生。

在你起草的這封電子郵件中,我想提請你注意第四段。

你説:

“雖然增加獎金符合我的利益,但我願意限制現金,盤點一年可能不是我的短期利益,但它顯示了我們在最初離開公司時討論過的長期承諾,就像我們討論過的那樣,我同意在3個月前結束‘正式’關係,就像我們討論的那樣。”

你為什麼把“正式”寫在引語裏?

答:我不知道。

問:你和KBW有非正式的關係嗎?

答:不,我沒有。

問:您可以在此表324上附加一個電子表格。

你看到了嗎?

嗯哼。

問:我想提請你注意腳註3。對不起。腳註2.你面前有腳註2嗎?

答:我知道。

問:注2你説:“我同意了”--“我同意在沒有任何討論的情況下將我的結束日期從3/31移到12/31,但沒有什麼通知。”

你看到了嗎?

嗯哼。

問:在Sugarman先生對你表示擔憂之後,你就這麼做了,對嗎?

第38頁


A.沒有。蘇加曼先生沒有向我提出任何問題。是我乾的。具體來説,KBW在某個時候,我相信是在10月,也許是11月,他們説他們想把這個安排從3-31移到12-31。

問:那是在10月/11月嗎?

A.是的。

問:好的。“我有更多關於潛在理由的細節,我會親自説。”

你看到了嗎?

A.是的。

問:為什麼你想親自對Wirth先生説些什麼,而不是書面的?

答:我不時和彼得交談,但我--我曾經想過--花點時間讀一下這個,然後我會的。

(表示.)

嗯。沒有人給我一個理由來解釋他們為什麼要搬家--把時間安排好了,我只是--但我同意了。

好吧,讓我們看看下一句是怎麼説的。“有人告訴我,事情可能會變得更糟--我知道史蒂夫已經和湯姆談過了,他説的話……”

在這句話裏,你指的是史蒂文·蘇加曼和湯姆·米庫德談話,對嗎?

A.是的。

問:事實上,Sugarman先生提出了有關KBW的問題,並在KBW左側與湯姆·米庫德(Tom Michaud)交談過,對嗎?

我不知道那次談話。

問:嗯,你在電子表格裏寫着,事情可能會變得一團糟,因為你知道史蒂夫已經和湯姆談過了。

麥克唐納先生:把文件寫錯了。上面可沒這麼説。

證人:哦,我知道--在1-26歲的時候,我知道史蒂夫聯繫了湯姆·米庫德,我相信,是在1月6日,而不是在1月6日之前。

Abascal先生:

問:嗯,你今天早上作證了,剛才史蒂夫從來沒有--史蒂文·蘇加曼在離開前從未提出過任何關於KBW的問題。

先生,史蒂文·蘇加曼向KBW提出了一些問題,專門和湯姆·米庫德談話,這不是真的嗎?你也知道這一點嗎?

答:我不知道,所以沒有。我不知道史蒂夫和湯姆·米庫德之間有過任何關於KBW問題的談話。

第39頁


問:貝奈特先生,這是一封日期為2017年1月26日的電子郵件--

A.是的。

你在你準備的電子表格裏寫的。

A.是的。

在你準備的電子表格中,你會説:“我知道史蒂夫和湯姆談過了。”

一月六號以後。但我不知道--我不知道這是什麼--我不知道主題是什麼。

問:你對自己撒謊了嗎?

麥克唐納先生:不清楚。

Abascal先生:

問:你對自己説的這句話準確嗎?“我知道史蒂夫和湯姆説過話”?

答:我是在挑釁。我不知道那次談話的細節,所以不知道。

問:你為什麼對自己挑釁?

答:我不知道。我不記得了。

問:你知道,事實上,史蒂文·蘇加曼曾和湯姆·米庫德談過你在KBW的薪酬問題--

A.沒有。

在他辭職之前?

答:我不知道。我不知道他跟他説了什麼。KBW和公司沒有人告訴我這些談話是關於什麼的。我以為。這是一種假設性的陳述。這可能是不正確的,但沒人告訴我。

問:我想把你的答案分解一下,這樣我就明白了。

你是説,“我不知道他説話了。”

但是你也説,“我做了一個假設,然後公司裏沒有人告訴我談話的事,”然後在1月6日之前和1月6日之後就沒有人告訴我了。

所以我的問題,只是澄清一下。Sugarman先生--你知道Sugarman先生在Sugarman先生辭職之前就對KBW和你的賠償提出了擔憂,對嗎?

答:我知道--我意識到了。時間,我有點不清楚,因為有很多移動的部分。我意識到了--我想,首先。所以讓我退一步。我以為Sugarman先生已經向湯姆·米庫德伸出了手。事實上,我只是不記得日期,但是安吉莉·哈里斯告訴我,她被告知要去找彼得·威爾斯,我相信是安吉莉告訴我史蒂夫是最棒的。

第40頁


有可能向湯姆·米庫德伸出援助之手。所有這些都發生在--據我所知,所有這些都發生在一月份的某個時候。我不太確定什麼時候。湯姆説了什麼--史蒂夫和湯姆説了什麼,我不知道。阿巴斯卡爾先生,我清楚地記得,我清楚地記得,你的信中提到了一段具體的對話,你的信有點讓人困惑,因為你的信實際上是説,史蒂夫曾和湯姆·米庫德(Tom Michaud)談過我2016年1月在KBW工作的事。

但我不知道史蒂夫和湯姆之間對話的任何細節,也不知道這些對話的本質。我以為它們可能是什麼,但我--我沒有它們的具體性質。

問:你知道安吉莉·哈里斯向KBW伸出援手,對嗎?

在事實之後,而不是在。不是以前。她在1月6日聯繫了我。我以前不知道。

問:1月6日之前?

答:我在1月6日前沒有意識到這一點,這是正確的。

問:但從1月6日起,你是嗎?

不,我想我後來才發現的。

問:為什麼你不告訴自己,這可能會變得一團糟?

麥克唐納先生:“對自己説”是模糊的,缺乏依據。

證人:我在重複,我相信,有人告訴我為什麼日期必須從12-31改為3-31。

Abascal先生:

問:為什麼這麼亂?

再説一遍,我沒有細節。我不知道。

問:這家公司的首席執行官史蒂文·舒格曼(StevenSugarman)對你的薪酬表示擔憂,這難道不是事實嗎?這就是為什麼會變得一團糟的原因嗎?

不,據我所知不是。

問:那麼這個混亂的評論與Sugarman先生對你的抱怨無關嗎?

答:不,沒有。

問:“我知道史蒂夫和湯姆説過話”與這句話中的混亂毫無關係,對吧?

答:我不知道我會指什麼,但不,我不可能建立這種聯繫,因為我不知道有人擔心。沒有人把這些擔憂告訴我。如果他們告訴我,我會理解,但沒有人告訴我這些關切。

第41頁


當你今天坐在這裏的時候,當你説“可能會變得凌亂”時,你是什麼意思?

答:我不知道。

我可以猜測,但我只是猜測。我不知道。

問:你需要推測一下你當時在想什麼?

答:兩年前,在被要求辭職和其他許多事情之後,是的,我不得不猜測。

問:你接着説你“在球場上積極地與包括Stifel和Miller Buckfire在內的團隊成員合作,以幫助球隊度過12月”,對嗎?

那是誇大其詞。是的,他們問我的時候我就插嘴了。回到我之前的評論,有幾種情況。特別是其中之一。

這又是一種誇張嗎?

是的,是的。

問:為什麼你在給自己寫的電子表格中誇大了自己?

麥克唐納先生:沒有基礎。這是寫給自己的。

拉金特女士:加入吧。

博斯利女士(以英語發言):這之前被標記為表277。

證人:(指示)謝謝。

麥克唐納先生:對不起。以前標記為什麼?

博斯利女士(以英語發言):277。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,你面前有證物277。這是加利福尼亞銀行附表14A。這是格羅夫納先生寫給格拉斯劉易斯的信。

你看到了嗎?

A.是的。

這封信的主題是“你和你與KBW的關係”,對嗎?

A.是的。

問:格拉斯,劉易斯曾建議暫停對你再次當選董事會的投票,對嗎?

A.是的。

問:格羅夫納先生給你寫了一封信,作為對他們拒絕推薦的迴應,對嗎?

A.是的。

第42頁


麥克唐納先生:“為你辯護”既含糊不清,又缺乏依據。

Abascal先生:

問:這封信的第一頁底部寫着:

“作為KBW僱員,Benett先生本人也沒有在這些交易中工作。作為獨立審查和批准的一部分,已經得到保證,Benett先生不會因為公司聘用KBW而獲得直接的個人或經濟利益,而該公司直接與KBW確認了這一點”;對嗎?

A.是的。

問:在作出這些保證時,你曾向銀行的任何人提供附表C嗎?

答:不,我沒有。

問:據你所知,KBW向銀行裏的任何人提供了附表C嗎?

我不知道他們為公司提供了什麼。

Q.“保證也是”--信中接着説:

“還得到保證,在他於2016年8月31日終止在KBW的工作之後,Benett先生將無權獲得KBW的賠償,除非在該日期之後完成並在該日期之前開始或積極管理的某些交易(沒有涉及該公司)。”

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:你在為你離開後開始的交易爭取報酬,對嗎?

A.沒有。蓋陳·凱勒在我離開之前就開始了。

問:你要求

答:我不認為那是我在做的事。我實際上是在問,是否有一種方法可以以税收高效的方式重新描述我的薪酬,而不是任何日期,而僅僅是一種税收效率的方式。

問:在格羅夫納代表你寫這封信之前,你曾與銀行裏的任何人分享過這些郵件嗎?

麥克唐納先生:“這些電子郵件中的任何一封”都是含糊不清、模稜兩可、

Abascal先生:

第43頁


問:説吧。

答:不,我不知道。我知道公司給KBW打了電話,並確認了與他們的安排。我不是那次談話的一部分,所以我不知道他們到底討論了什麼。

問:事實上,你和KBW談過,並試圖掩蓋你為Hanmi銀行付費的事實,對嗎?

答:我沒有從漢米銀行得到報酬。那句話--

問:你.

我的回答還沒完呢。

這一説法實際上是不正確的。那筆交易我沒有得到報酬。

問:好的。好吧,讓我們看看你的一些電子郵件。216.

我聲明我所支付的交易在我們寄給你的附呈單上。加州的銀行沒有出現在上面。

阿巴斯卡先生:好的。

博斯利女士:這將是展覽325。(證言表325被法庭記者標記以供識別。)

證人:謝謝。(表示.)

Abascal先生:

表325是你給彼得·威思的一封電子郵件,對嗎?

A.是的。

問:同一天,2017年1月19日,對嗎?

嗯哼。

問:那一天你會看到多封電子郵件,對嗎?

A.是的。

僅僅幾天後,Sugarman先生就辭職了,對嗎?

A.是的。

問:在發給威爾斯先生的一封電子郵件中,你説:“我不是串行談判家.”第一段,對嗎?“我會把時間表記下來,然後下週早些時候我們就可以坐下來了”,對吧?

A.是的。

問:第三段説:“發送的時間表與我們之前討論過的時間表有很大的不同……”這是你剛才提到的時間表,對嗎?

答:正確。

問:“.不包括我同意的一筆交易,如你所記得的那樣,我沒有討論也沒有異議。”

第44頁


答:正確。

Q.“你甚至感謝我的理解和理智。”

你看到了嗎?

A.是的。

問:你和PeterWirth討論過把加州的Banc從任何文件記錄中刪除,這樣就不會有書面證據顯示你已經得到了這筆交易的報酬,這難道不是事實嗎?

A.沒有。正如我説過的,正如我之前所説,我沒有得到這筆交易的賠償。

問:這難道不是一個事實,你在KBW有一個歷史,想要得到信貸的加州銀行的交易,但沒有讓它出現在任何文件?

A.沒有。

麥克唐納先生:寫錯了-對不起。

證人:那是不對的。

麥克唐納先生:貝奈特先生,你得給我一點時間,讓我提出反對意見。假設事實。沒有基礎。

Abascal先生:

問:要明確的是,這是不準確的?

A.沒有。我--我做的是--我説我在KBW和加州銀行的關係中很有幫助,我相信這是正確的。

博斯利女士:這是圖326。(證言表326由法庭記者標記以供識別。)

證人:謝謝。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,你面前有表326,這是你給彼得·威思的一封電子郵件。

你看到了嗎?

嗯哼。

問:日期是2016年2月2日。

你看到了嗎?

答:我知道。

問:這大約比我們談論的時間早一年,對嗎?

嗯哼。

問:你説的最後一段:“而且,班克的發薪日子也不錯。”

你看到了嗎?

第45頁


嗯哼。

問:銀行在那一天向KBW支付了一大筆費用,對嗎?

我不知道費用是多少。

問:你説:

“班克的發薪日子還不錯。我不介意在交易公告上被拒之門外,但希望大家能意識到這不是真實的故事。”

嗯哼。

問:什麼是真正的故事,先生?

答:我在這段關係中很有幫助。交易公告並不經常--不僅包括從事交易的人員。它們通常包括與交易無關或與交易無關的人的其他姓名。我相信我幫助KBW和Banc在這兩家公司之間建立了更好的關係,不是為了補償,而是作為董事會成員。

問:先生,你不是應該被隔離起來,不處理KBW交易嗎?

我.

麥克唐納先生:等一下。“封閉”是模糊和模稜兩可的。

證人:我沒説我做過交易。

Abascal先生:

問:你之前對銀行的陳述不是説你沒有處理KBW交易嗎?

答:我沒有處理KBW交易。幫助KBW和加州銀行建立更好的關係並不意味着我在特定的事務上工作,也不意味着我在這些事務上得到了補償。

問:嗯,這上面寫着:

“.對班克來説,這是個不錯的發薪日。我不介意被排除在交易公告之外,但”你“希望人們認識到這不是真實的故事。”

“真實的故事,”我想你指的是被取消交易公告?

A.沒有。你的假設是錯誤的。

問:那麼,什麼是--那麼,真實的故事與這句話的開頭,交易公告有什麼關係嗎?

答:真實的情況是,我在這兩家公司之間的關係上很有幫助,這就是我的意圖。這就是我所説的意思。KBW內部有幾個人説,他們認為自己與公司有着很好的關係,我無能為力。

第46頁


問:該銀行當年的10K數據顯示,KBW在這一天收到了100萬美元的手續費。你是否因KBW支付給銀行的100萬美元的費用而得到補償--銀行支付給KBW的費用?

答:不,我沒有。

問:這不是真實的故事,先生?

麥克唐納先生:關於“真實故事”的含糊不清和模稜兩可。他回答了他是否得到報酬的問題。

拉金特女士:加入吧。

Abascal先生:

問:先生,讓我們來看看你2017年的薪水。如果你能把時間表提出來的話,354,000人。

嗯哼。

你面前有那份文件嗎?

是的,先生。

問:好的。

拉金特女士:什麼展覽,律師?

博斯利女士(以英語發言):322。

Abascal先生:

所以表322有一個你之前作證過的時間表。我現在再給你一個展覽,先生。

博斯利女士:這將是展覽327。(證言表327由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

問:圖327是卡洛琳·卡梅隆的電子郵件

KBW給你和Peter Wirth。

你看到了嗎?

是的,先生。

問:“你好,哈莉,”我希望一切都好。我和彼得談過了,想跟你確認一下,你應該得到375,000美元的付款。“

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:好的。你之前説過你拿到了354,000英鎊。這是不正確的,對嗎?你拿了375,000英鎊?

我得到了報酬--還有兩筆交易是他們付給我的。我相信這兩個人總共有375人-,這是在一個單獨的時間表,我知道我提供了。

第47頁


問:先生,我們還沒有收到單獨的時間表。是你提供給我們的嗎?你提供給誰了?

還有一個和這個一模一樣,上面還有另外兩個名字。

問:好的。另外兩個名字是什麼?

我相信其中一個是薩瑟蘭。我不記得第二個了。然後這兩個人加起來就達到375,然後和我提交的那兩封聯繫起來,這也和Peter Wirth寄給我的一封信有關,他説,“我不應該再得到KBW的賠償,他們認為他們遵守了他們的協議。”

問:好的。所有的聯繫在一起,對嗎?

A.是的。

問:好的。你今天早些時候説你的工資是354,000,但這是不正確的。你的薪水是375,000,對吧?

答:我的工資是354英鎊--在這份名單上,我又得到了22,000美元--2萬美元。再説一遍,一個是給薩瑟蘭的,我不記得另一個交易是什麼。我很快就能給你答案。

我的--聽我的問題,先生。你拿了375,000美元,對吧?

答:事實上,我相信我--我相信我確實得到了報酬--而且我面前沒有具體的細節--我相信他們説的是375英鎊--他們最終付給我354英鎊--

然後我相信他們給了我第二張支票。我想那是幾個月後的事了。我只是面前沒有信息,所以我不能回答。再花兩萬塊錢什麼的。但我相信這375實際上與354有關,他們付給我354,而不是375-為這些行動。

你認為這封郵件是不正確的,375-?

我認為這是不正確的。

問:你沒有得到375美元-。你覺得你有354-?

答:我想我得到了354。

麥克唐納先生:現在我糊塗了。總額

證人:我沒有第二張支票。這兩個數字加在一起會是一個數字,但我相信,如果我記得,他們説我得到375-,他們支付給我354-。

Abascal先生:

問:你早些時候説過,你得到了354,然後你得到了另外兩張375的支票。

A.沒有。我説過我還有另外一張支票,我以為是375張,但我得查一下信息。

第48頁


問:好的。先生,回到你的時間表或者表322中的時間表。

你看到了嗎?

先生,什麼時刻表?

問題322.展覽322,其中有354個-。

A.是的。是。

問:你現在正在看的那個。

A.是的。

問:好的。該附表所指明的總獎金為354,000元。

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:好的。關於格琴的交易,蓋琴·凱勒不在日程C上,對嗎?

答:那是對的。

問:好的。這張是20,000美元的支出,對嗎?

A.是的。

問:好的。如果你拿出來的話,你的日程上就會有334,000,對吧?

答:正確。

問:好的。漢米銀行的交易,根據10-K,KBW支付了516,000美元.

A.好的。

問:好的。貝奈特的歸因,40%;貝奈特的比例,20%,加起來是516,000美元,相當於41,000美元。

A.好的。

如果你加上41,000美元到324,000美元,你就會得到375,000美元,如表327所示,對嗎?

麥克唐納先生:我認為這錯誤地描述了關於其計算方法和淨收入一詞的證詞。

證人:嗯,我不關心的數學問題。我得到了這些交易的報酬,而沒有其他交易。

麥克唐納先生:“這些交易”指的是什麼?

證人:指附表3.22-,加上我提到的另外兩筆交易,其中沒有一個是加州銀行。

第49頁


博斯利女士:這是表328。(證言表328由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我給你一個電子表格,我準備了一個計算。它顯示了獎金,354-在頂部,除去不在表C上的Gerchen,修改-334,並根據Benett的歸屬計算Hanmi銀行的交易,Benett支付,並且確切地等於375。

先生,你的375,000美元的付款包括了漢米銀行的交易,這難道不是一個事實嗎?

答:不,不是。

麥克唐納先生:等一下。

我反對序言。最後一個問題是,這不是一個可以站得住腳的事實嗎,儘管這個問題已經被問了很多次,回答了很多次,那麼,貝奈特先生,這不是一個事實嗎,你已經支付了375,000美元,包括了對漢米銀行交易的付款?

Abascal先生:

問:你的回答是否定的,不是嗎?

答:沒有。

問:這不是一個事實,你和KBW安排沒有書面證據的事實,你將支付漢米銀行的交易?

答:絕對不是。

問:你為什麼要破壞C計劃?

麥克唐納先生:他沒有説他毀了

附表C,律師。

Abascal先生:

問:你破壞了C計劃嗎?

答:不,我沒有。

問:我們已經看到你和KBW就你的獎金進行談判的多封電子郵件。為什麼對你來説不重要的是保持時間表C,如果這決定了你將如何獲得報酬?

麥克唐納先生:問了很多次,回答了很多次。

證人:在其中一封電子郵件中--

記者:請重複。

證人:是的。在所有這些電子郵件中,我都沒有提到加州銀行/漢米銀行的費用--

Abascal先生:

第50頁


問:那是因為你不想在電子郵件上寫,不是嗎,先生?

答:不,不是。

問:你早些時候在另一封電子郵件中説,你不想被列在交易金額上,但你知道這不是真實的故事,不是嗎?

我知道那不是.

麥克唐納先生:把文件寫錯了。

拉金特女士:加入吧。

Abascal先生:

問:你不想要任何文件線索的支付漢米基金,對嗎?

那是不對的。我收到了零付款漢米金融/銀行的加利福尼亞交易。100%被KBW證實。

你可以問我1000倍同樣的問題,先生。

麥克唐納先生:他可能會帶你去。

證人:我有一份具體的交易清單。這就是我得到的報酬。

Abascal先生:

問:你並沒有在“發現號”中列出那份名單,是嗎?

麥克唐納先生:律師,這個問題已經問過並回答了。

證人:銀行--

Abascal先生:

是你生產的嗎?

銀行拿到了。

問:那麼,不是銀行生產的嗎?

你必須和銀行談談。

問:好的。銀行今天代表你,對嗎?

A.銀行代表

問:銀行的律師今天代表你,對嗎?

麥克唐納先生:律師,一開始--我來談談。我一開始就説我代表加州的班克和證人。

Abascal先生:

問:你的律師,你的私人律師,當你今天坐在這裏的時候,也代表加州的銀行,對嗎?

第51頁


答:那是對的。

ABASCAL先生:如果可以的話,我們要休息一下。

麥克唐納先生:我甚至會對此做出規定,儘管沒人再問了。

視頻接線員:這是3號媒體的尾聲。我們在下午1點46分離開了記錄。(休會)

錄像接線員:我們在下午2點恢復記錄。這是第四媒體的開始。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我現在要重點談談蘇加曼先生在辭職前對你提出的一個問題。

博斯利女士(以英語發言):這將是以前作為203展出的。

證人:謝謝。(表示.)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我面前擺着一件以前標有203的展覽,這是B號文件,Benett 425。這是一封你寫給埃裏克·霍洛曼的電子郵件,日期是2016年11月16日星期三。你們在電子郵件中説:“嗨。”我想和你們談談今天上午的討論。關於史蒂夫的説法。“這封信是寫給喬納·施內爾(Jonah Schnel)和埃裏克·霍洛曼(Eric Holoman)的。貝奈特先生,蘇加曼在2016年11月或11月前後提出了對你的擔憂,這不是一個事實嗎?”

答:我不這麼認為。這沒有提到任何關於我的事。這是史蒂夫説過的話。我不記得具體提到過這一點。這應該是史蒂夫做出的一些聲明。它並沒有具體提到這個--今天上午的討論。關於史蒂夫對我的指控。

問:你認為向兩位獨立的董事會成員詢問首席執行官提出的要求,而不是向董事會全體成員提出申訴是合適的嗎?

這取決於他們是什麼,我不記得了。

問:Schnel先生和Holoman先生是治理委員會的成員,對嗎?

是的,他們會的。他們也會是特別委員會的成員。

阿巴斯卡先生(以英語發言):好的。我們去下一個展覽吧。

博斯利女士:這是表329。(證言表329由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

問:圖329是Sugarman先生給

第52頁


卡里什先生複製了整個董事會。你看到了嗎,先生?

是的,先生,我知道。

問:日期是12月12日。

你看到了嗎?

是的,我知道。

Q.Sugarman先生對董事會説:

“我們今天要用Zoom打電話.”他説,他將在會議上提出以下議題:公司治理審查,上週風險會議上批准的三條防線,以及其他幾個話題。

你看到了嗎?

是的,先生。

問:好的。然後他在第三段中説:

“.在上一次董事會會議和風險委員會會議上,所有董事都被要求審查”公司行為守則“和”公司治理準則“.以確保所有合規和披露都是最新的,並在第三季度10Q控制審查程序結束之前完成。”

你看到了嗎?

是的,先生。

問:事實上,你是否按照Sugarman先生的要求閲讀了公司治理和公司行為守則?

每一行,可能不是,不是。

問:好的。讓我們來看看其中的一些。

附件,如果您可以查看第一個附件。

一個。(表示.)

問:公司的道德準則-商業行為和道德準則,你看到了嗎?

是的,我知道。問:1.3説:“任何已知或懷疑違反”守則“的行為,包括行動或不作為,必須立即向你的主管或總法律顧問報告”;對嗎?

答:它是這麼説的,是的。

問:Sugarman先生有義務向其主管、董事會或總法律顧問報告任何涉嫌違反“守則”的行為;對嗎?

A.是的。

問:好的。轉到下一頁。沒有人-第二整段,中間一句。“沒有人表示關切或

第53頁


投訴會受到公司任何紀律處分或其他不利行動的影響,而該公司並無明知而作出虛假報告“;對嗎?

我看不出來,但是的。

在開頭的段落中,“所有的關注”。

哦,好的。

問:第二句-第三句。

是的,沒問題。

問:好的。這就是你對密碼的理解,對嗎?

A.是的。

讓我們看第5頁第2.5段。

一個。(表示.)

最後兩句話。

董事還應設法避免與任何個人或實體作出任何報酬或財務安排,因為這種安排可能會影響他們為所有“公司”股東的利益獨立作出決定的能力,或可能影響他們的決定。

你看到了嗎?

是的,我知道。

Q.“任何可能造成這些問題的安排都必須及時向董事會全面披露。”

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:你向董事會披露了附表C嗎?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我沒有--答案是否定的。就像你説的,那裏唯一的項目--是加州銀行,因為一個錯誤和一個疏忽,所以我沒有得到報酬。

Abascal先生:

讓我們轉到下一頁。你看到2.7,“外部活動”嗎?

嗯哼。

問:好的。看前面的那一段。

“董事、高級人員、僱員及其直系親屬不得親自向客户或供應商借款,除非這些實體直接從事貸款業務,而且只有在正常情況下才能向客户或供應商借款。

第54頁


關於可得的利率條件、擔保和償還.“

你看到了嗎?

嗯哼。

問:你從KBW那裏得到了一百萬美元的貸款,一張個人票據,對嗎?

我不認為那是一筆貸款。這是延期賠償。這就是他們的遞延薪酬結構。

問:他們在你的期票協議中這麼説嗎?

麥克唐納先生:對不起。我聽不見律師。

Abascal先生:

問:在與你簽訂的協議中,他們稱它為期票?

麥克唐納先生:這個問題已經得到了詢問和回答。我真的很想把這件事繼續下去。

證人:這是延期賠償。在他們看來,他們是在給我遞延的補償金。

問:所以你認為你沒有違反“行為守則”--

(同時發言)

記者:一次一個。請重新開始。

請把問題和答案再問一遍。

Abascal先生:

問:你認為你沒有違反行為準則,借了那筆百萬美元的貸款?

我沒有貸款。

問:好的。下一頁,“企業機會”

你看到了嗎?

A.是的。

問:你知道你被禁止擔任加州銀行的董事,任何可能提供給銀行的機會,對嗎?

麥克唐納先生:需要一個法律結論。沒有基礎。假設事實。

證人:我認為有一個合理的組成部分。不是每筆交易都是銀行的,但我認為在合理的範圍內是的。

Abascal先生:

問:當你在KBW的時候,你沒有嘗試和Flagstar銀行做一筆交易嗎?

第55頁


答:不,我沒有。

問:時間表C中沒有列出Opus Advisors嗎?

麥克唐納先生:文件本身就説明瞭問題。

證人:作品在上面。KBW為他們做了一些工作,而不是我在那裏的時候。公司沒有任何交易或出售。這都是我離職後所做的事,我既不知道也不參與,也沒有得到任何補償

問:有一個交易後,你離開了,對嗎?

對不起?

問:有一筆交易涉及你離職後的Opus?

答:KBW在KBW發佈我離開KBW時可能做了很多我不知道的工作。

問:作為設備融資的買家,Banc是否接觸了Flagstar?

答:我不知道。我沒有處理這筆交易,所以我不知道是誰找的誰。

問:現在,如果你求助於公司治理準則的話。

你看到了嗎?

什麼頁?

問:“公司治理準則”第3頁。

一個。(表示.)

問:如果你看一看BOC 3 4076。

A.好的。

問:“改變公司隸屬關係的董事。”“任何更換其僱主或以其他方式改變工作的董事.”“則”須在可行範圍內儘快向管理局發出書面通知,指明詳情,並須在接獲要求時,向管理局提交辭職書,辭職書須由董事局及該董事所服務的每一委員會辭職。“

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:你知道,如果有人改變了--董事會中的某個人換了工作,就應該遵循這個過程嗎?

答:我被告知,在我--我被告知這是政策時,Sugarman先生給我發了一封電子郵件,要求我辭職,引用了這一條款。

問:你事先不知道嗎?

第56頁


答:我不知道,沒有。

問:你為什麼不讀--為什麼在Sugarman先生向你提出公司治理指南之前,你作為董事沒有讀過?

我相信我們確實讀過了,也看過了。我不確定我記得每句話。這些是好幾頁,我們有大量的文件,薩格曼先生會在晚上的所有時間裏寄給我們,並期待着閲讀;那麼,我讀了它們,每一個單詞,記得每一個單詞嗎?絕對不是,不。

問:你不認為公司治理準則對董事來説很重要嗎?

還有三位董事在我之前換了工作,他們沒有被要求辭職或辭職。但是繼續執行政策,實際的公司政策,以及已經頒佈的政策,不,我不會想到這樣做。埃裏克·霍洛曼(Eric Holoman)換了工作,傑夫·卡里什(Jeff Karish)換了工作,查德·布朗斯坦(Chad Brownstein)換了他們的工作。我向他們證實,在所有這三起案件中,沒有人

因此,根據事實模式,我們沒有--直到12月12日,我收到Sugarman先生的一封信,要求我辭職,我才主動制定了這一政策,而我確實根據該政策提出了辭呈。

你的回答結束了嗎?

A.是的。

問:好的。我的問題是:你不認為公司治理準則很重要嗎?你沒有回答我的問題,先生?所以我不想你回答我不問的問題。回答我的問題。

我的問題是:你認為公司治理準則對董事來説很重要嗎?

答:一般來説,是的。每一行都不行。

問:你不認為了解每一行都很重要嗎?

答:我認為了解一般男高音很重要,但500頁文件中的每一行都是重要的。我想沒人會記得所有這些。

問:好的。12月12日,Sugarman先生向董事會作了關於你的報告,對嗎?

我.

麥克唐納先生:“陳述”過於寬泛和含糊不清。

證人:我被迴避了,所以我不知道向董事會提交了什麼。我沒有參加那次會議,也沒有得到那次會議的任何信息,除了12月12日要求我辭職的信之外,特別是根據我的換職情況。

第57頁


博斯利女士:這是展覽330。(證言表330由法庭記者標記以供識別。)

證人:謝謝。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,你面前有展示330,這是一個PowerPoint演示文稿。你以前看過這份文件嗎?

答:我想我沒有。

這是Sugarman先生12月12日在董事會上做的一次演講。

我想提請您注意底部標有BOC 461461的頁面。

一個。(表示.)

因為我以前沒有看過這份文件,我能花點時間看一下這份文件嗎?

問:對不起?

請讓我稍等一下看一下這份文件。我以前從沒見過這個。

問:説吧。

一個。(表示.)你説461?問:461461。

A.好的。我快到了。(表示.)好吧。

問:第461461頁是這篇演講的幻燈片,它提出了三點--有三點:“貝奈特將就業轉變為梅洛迪資本(Melody Capital)。”

你看到了嗎?

嗯哼。

Q.“貝奈特和銀行管理層關於梅洛迪的討論”

你看到了嗎?

麥克唐納先生:關於Melody SBI-SBIC戰略?這是你正在讀的部分嗎?

Abascal先生:

問:是的。

你看到了嗎?

A.是的。

第三個問題是:

“與KBW有關設備財務約定的爭議尚未解決,這是相關方披露的一部分。”

第58頁


你看到了嗎?

是的,我知道。

問:那麼,實際上,Sugarman先生確實在2016年12月向董事會提出了與KBW有關的問題?

麥克唐納先生:“問題”含糊不清,模稜兩可,過於寬泛。

證人:我在這上讀到的是,他有--他--他在討論與KBW之間懸而未決的爭端,具體涉及設備融資問題,後來我瞭解到,這是一場費用糾紛。

Abascal先生:

問:你今天早上早些時候説過,Sugarman先生在離開之前沒有提出任何有關你在KBW工作的問題?

答:不是和我一起。我之前告訴過你我還沒看過這份文件。因此,我不知道有爭議的費用,特別是在出售設備。我是通過安吉莉·哈里斯和弗蘭·特納意識到這一點的,他們在我們一起結束董事會會議時問了我一個問題,但這是我第一次聽到有關費用的爭論。我會描述這個大不相同。這與我在KBW的活動有關,我沒有參與銷售財務設備。

Abascal先生:

好吧,讓我們看看你的電子郵件是否刷新了你的回憶。這個演講是在2016年12月12日舉行的,對吧?

麥克唐納先生:需要猜測。沒有基礎。

Abascal先生:

問:日期是12月12日,對嗎?

如果這是上面的日期的話。再説一次,我沒有.我不知道這份文件。

問:那天有一個董事會會議,對嗎?

是的,有。

問:你被要求迴避,對嗎?

答:那是對的。

如果你被要求迴避董事會會議,你會記得那個日子,不是嗎?

答:嗯。不,我説我被迴避了。我被要求從十二號的董事會會議中迴避。不管這是文件--不管是在十二號還是在那之前的一天,我都不知道。

博斯利女士:這是展覽331。(證言表331由法庭記者標記以供識別。)

第59頁


Abascal先生:

問:貝奈特先生,你有附件331,這是對你的僱傭合同的修正,或者你的祕密分居和釋放協議。

主席先生,這是在2016年12月13日,也就是董事會報告的第二天。

嗯哼。

問:先生,這不是一個事實嗎,在董事會陳述的第二天,你修改了你與KBW的合同嗎?

麥克唐納先生:“你修改了”是模糊的,缺乏基礎。假設事實。

證人:我不記得KBW是什麼時候叫我要求修改的,但我同意了。

Abascal先生:

問:嗯,你今天早些時候作證説,這一變化發生在10月/11月,修正案。

他們給我打電話時我説了。我不記得我們是什麼時候籤的。顯然我們在這一天簽了字。

Abascal先生:

問:這不是你早些時候作證的。

麥克唐納先生:這是證詞的錯誤特徵,

律師。不要和證人爭論。

Abascal先生:

問:在Sugarman先生對你提出擔憂的第二天,你修改了合同,這難道不是事實嗎?

麥克唐納先生:“你修正了”假設事實。

缺乏基礎。

Abascal先生:

問:你簽署了一份修改合同--在Sugarman先生去董事會關注你的問題的第二天,你簽署了一份關於祕密分離協議的修正案,這不是真的嗎?

麥克唐納先生:要求猜測Sugarman先生去董事會是為了什麼。

證人:當KBW要求我這樣做時,我修正了這一點,而不是基於其他任何理由。在董事會發生的任何事情之間沒有因果關係。

Abascal先生:

問:這恰好是人們提出擔憂的第二天?

第60頁


答:我修改了這筆交易--當KBW打電話給我並要求我修改它時,我對此進行了修改。

問:你説修正案是為了切斷2017年3月至2016年12月期間你將擔任顧問的時間,對嗎?

答:正確。

麥克唐納先生:證言錯誤。他什麼也沒説要切斷。我不記得了。

Abascal先生:

問:你説“對”,對嗎,先生?

A.沒有。我的意思是修正案把日期從3-31改為12-31。

所以你有三個月--

答:我還在回答我的問題。我相信你讓我不要打斷你,所以我想要同樣的禮貌。

問:我不是故意打斷你的。我以為你完蛋了。

您先請。不管你需要什麼,先生。完成你的回答。

答:這就是修正案所做的,它從3-31改為12-31,我接到KBW的電話,要求修改,我簽了名,並將其發回。沒有和公司裏的任何人,公司裏的任何人,公司裏的人要求我做的任何事情。

事實上,特別是在12月12日,特別是在12月12日,Sugarman先生特別因為我換到Melody的工作而要求我辭職,在一天後我收到了幾封電子郵件和第二封要求我辭職的郵件,但我最終還是提出了我的辭呈,這是--乍得·布朗斯坦(Chad Brownstein)不接受的。

問:主席先生,如果我們回到圖324,你寫給自己的電子郵件,是給彼得·威思的,你説:

“.我同意在三個月前結束”引文-引文-‘官方’關係-沒有問題.“

你修改這份協議不是因為Sugarman先生的擔心嗎?

麥克唐納先生:問了又答了。他現在告訴你他為什麼要修改--為什麼協議會被修改。

證人:你得問KBW。他們要求我修改協議。他們要求的時候,我修改了協議,除了他們的要求之外,沒有別的依據。

阿巴斯卡爾先生:我反對你的律師繼續指導;如果你的律師提出反對意見,你不必重複答案。我要你如實回答我的問題。

證人:我的回答是真實的。

第61頁


麥克唐納先生:等一下。哇哦。哇哦。哇律師。聽着,我放手了,但不要對我的證人講話,告訴他該怎麼做,怎麼聽我説,他應該如何迴應我的反對意見。就問這個問題。你不該這樣建議他。

阿巴斯卡先生:你説完了嗎?

麥當勞先生:是的。

Abascal先生:

問:好的。展示324你在三個月前斷絕關係的引文中加入了“官方”一詞,對嗎?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我問並回答了這個問題,我的回答沒有改變。我沒有.

Abascal先生:

問:我請求你不要重複你律師的反對意見。

答:我不重複了。我又要回答你的問題了。

問:你的理由

答:不,沒有。

問:好的。當你在這封電子郵件中對自己説,“史蒂文和湯姆談過話,事情可能會變得一團糟”,你説,“我在未來的交易中損失了三個月的期權價值”,因為在Sugarman先生對你提出擔憂之後,你修改了合同,這不是真的嗎?

答:不,這不是真的。

問:那你為什麼要給自己填上電子表格,“我失去了三個月的期權價值”?

麥克唐納先生:等一下。這不是他自己的電子表格。他從沒説過是的。錯誤地描述了證據。假設事實。這個問題已經被問了一百萬遍了。

Abascal先生:

這是一個口頭上的反對,但請繼續。

我想我回答了你的問題。我沒有--

你相信你真的回答了我的問題嗎?

A.是的。

問:好的。

我相信我都如實地回答了他們,先生。

第62頁


博斯利女士:這將是展覽332。(證言表332由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,表332是12月15日你寫的一封電子郵件,是在12月12日會議結束後三天寫的。

是的,先生。

問:在這封電子郵件中,你給約翰·格羅夫納和史蒂文·薩格曼寫信:

“根據我先前披露的從KBW到Melody.Partners的詳細信息請求,請查找回復您的電子郵件的材料。”

你看到了嗎?

是的,先生。

問:隨函附上一份兩頁的聲明。

你看到了嗎?

A.是的。

你還記得寫過嗎?

是的,我知道。

問:現在,在319頁,你説,第二頁:

“從2016年12月31日起,我將不再在KBW/Stifel Financial公司進行FINRA註冊,我也不會在任何一家公司註冊,也不會在KBW或”Stifel“中扮演任何角色或與KBW有任何聯繫。”

你看到了嗎?

是的,先生。

問:如果唯一的問題是關於Melody Capital的話,你為什麼要把它包括在內?

A.沒有理由。

剛加的,額外的東西?

所有可以想到的,被問到的,我都在試着給出全部的總數。我和約翰·格羅夫納談過了,也許是在他的指導下。我不記得了。

問:當時沒有人要求你對KBW發表評論?

A.沒有。

所以這完全是多餘的,你剛才加了,額外的東西?

答:正確。

第63頁


問:好的。

唯一與我溝通的是關於我換工作的非常具體的信息。

問:好的。當你説12月31日的時候,是不是真的,先生,修改發生在12月13日,兩天前,對嗎?修改你的分居協議,對嗎?

是的,是的。

如果你不修改它,你和KBW的關係就會一直延續到2017年3月31日,對嗎?

答:就像我之前所做的那樣--正如我之前披露的那樣,它會的。

問:是啊。你是不是

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我想我回答了這個問題。

Abascal先生:

因此整個董事會推遲了[逐字]關於你繼續擔任董事職位和辭職的決定-提議辭去治理委員會的職務;對嗎?

麥克唐納先生:“遞延”還是“提及”?

Abascal先生:

Q.提到。

答:我相信他們把它提交給了治理委員會。

阿巴斯卡先生(以英語發言):好的。讓我們看看下一個展覽。

博斯利女士(以英語發言):這是以前的237次展覽。

Abascal先生:

問:好的。貝奈特先生,這是一個12月20日的董事會會議--抱歉--董事會會議的記錄,2016年12月20日,BOC 438116。

你看到了嗎?

A.是的。

問:好的。薪酬治理和提名委員會的下一份報告。

你看到了嗎?

嗯哼。

問:頁面中間寫着:“布朗斯坦先生報告”-中段。抱歉的。

“布朗斯坦先生報告説,委員會今天早些時候舉行了會議,委員會的某些成員分別與先生進行了交談。

第64頁


貝奈特對可能發生的衝突的公司歸屬的改變。“

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:這是真的嗎?

答:他們非常具體地向我講述了我在梅洛迪資本(Melody Capital)的關係變化和潛在衝突,因為這可能與我的工作變化有關。

問:你沒有添加任何關於KBW的內容嗎?

A.沒有。

問:好的。

我也沒被問過。

Q.“Brownstein先生報告説,委員會的結論是,Benett主任遵守.公司治理準則,沒有任何目前或事先的意見會導致違反Benett先生目前或先前的義務,也不會妨礙他繼續服務.”

你看到了嗎?

是的,我知道。

你還記得董事會的調查結果嗎?

麥當勞先生:董事會發現了嗎?

Abascal先生:

問:對不起。你還記得嗎?謝謝。委員會得出結論?

我不在委員會,所以在委員會發言後我收到了一份報告。

問:好的。它接着説:

“儘管如此,委員會了解到,貝奈特先生已決定不在2017年年會上再次當選公司董事.”

你看到了嗎?

是的,我知道。

問:這是真的嗎?你決定不參加連任了嗎?

是的,是的。

問:這不是一個事實,你決定不參加連任,以換取董事會選擇不調查你?

答:絕對不是。

第65頁


問:你為什麼決定不辭職?而不是競選連任?

工作承諾,時間承諾。當時在董事會周圍花費的時間和精力是非常廣泛和詳盡的。很明顯,一個位於西海岸的機構,大部分人都是基於西海岸的,所以從時間承諾的角度,等等,我決定繼續我在董事會的服務並不符合公司的最佳利益。

問:然後在Sugarman先生辭職後,你改變主意,競選連任,對嗎?

我被要求競選連任.

問:你決定競選連任,對嗎?

是的,是的。

問:在那一個月的時間裏,你的時間並沒有改變?

答:我們已經完成了財務報告,時間承諾也開始改變。

問:你同意辭職不是因為你不想讓銀行知道C表的事嗎?

答:絕對不是。

問:現在,銀行透露你不會競選連任,對嗎?

答:正確。

問:為什麼銀行沒有説,在你決定不參選之前,首席執行官就對你提出了擔憂?

麥克唐納先生:需要猜測。沒有基礎。假設事實。

證人:我--我不控制銀行,銀行的披露。再次,正如我--正如我對你説的,直到我收到你的信,我聽到的關於Sugarman先生關心我在Melody的工作的唯一問題。這就是Sugarman先生--我還在説話。這就是Sugarman先生寫的。

Abascal先生:

問:你沒有控制銀行的披露?先生,你不是審計委員會的成員嗎?

是的,我知道。

問:審計委員會不是要控制銀行的披露嗎?

麥克唐納:控制銀行的信息披露是模糊和過於寬泛的。

Abascal先生:

問:審計委員會是否參與了銀行的披露?

第66頁


答:的確如此。事實上,由於查德·布朗斯坦的反對,我的辭職被接受了。查德·布朗斯坦請求我不要辭職。他和布朗斯坦先生進行了幾次交談--不好意思--發表了史蒂夫要求我辭職的前兩次請求,並得知史蒂夫顯然是在面試潛在的董事,作為我的替代品,並讓這些董事通過面試過程。那年聖誕節前後,查德·布朗斯坦給我打了好幾次電話,懇求我不要讓步,不要屈服,不要放棄,不要被欺負或威脅。所發生的一切是令人遺憾的。

他就如何處理這件事徵求意見,我顯然告訴他,我不能給他任何建議,他的父親是一個相當有名的律師,可以給他相當好的建議和建議。但儘管如此--我告訴他我很感激他的努力,但儘管如此,考慮到時間的承諾等等,我最好不要加入董事會。但他懇求我不要辭職,實際上他説他不會接受我的辭職。

問:在和布朗斯坦先生的談話中,你有沒有告訴他C時刻表的事?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我回答了4,000次。所以答案並沒有改變。

Abascal先生:

嗯哼。好吧。你告訴他百萬美元貸款的事了嗎?

我沒有貸款。

阿巴斯卡先生:好的。我們來做下一個。

博斯利女士(以英語發言):這之前被標記為表236。

Abascal先生:

問:在那次談話中,你有沒有告訴布朗斯坦先生,你和KBW就你獎金的税收待遇進行了談判?

麥克唐納先生:問了又答了。

Abascal先生:

問:在這些談話中--

答:不,我沒有。

問:好的。我給你一個標有236的展覽。這是12月28日史蒂文·蘇加曼給約翰·格羅夫納、查德·布朗斯坦、喬納·施內爾、埃裏克·霍洛曼、羅伯特·斯內瓦傑斯和弗蘭·特納的電子郵件。

你看到了嗎?

第67頁


嗯哼。

問:好的。Sugarman先生寫道:

“治理委員會(向審計委員會主席提供副本)-我今天上午接到KBW的Tom Michaud打來的電話,KBW繼續質疑我們對設備租賃協議的解釋”。“差額約為”50萬美元。“湯姆表示,KBW曾與Halle就提前終止與KBW的關係進行過會談,但截至今天,Halle仍是KBW的顧問,仍與KBW有關聯。他提議解決”575,000“,比我們目前的應計金額”高出30萬“。有兩個問題。第一個問題是我們是否與KBW達成和解.“第二個”是“繼續是Halle在合同談判和交易雙方中的角色”。

你看到了嗎?

答:我知道。

你知道湯姆·米庫德和史蒂夫--史蒂文·蘇加曼在談論你在合同談判中繼續扮演的角色嗎?

我在合同談判中沒有任何作用。

問:這不是一個“這可能會變得混亂”的主題,史蒂夫在你寫給自己的電子郵件中和湯姆進行了一次對話嗎?

答:我不這麼認為。我在合同談判中沒有任何作用。直到交易完成後,我才知道發生了費用糾紛。

正如我之前説過的,我通過Angelee得知了費用糾紛,我説我不能在其中發揮作用,我在這方面沒有任何作用,無論是費用糾紛,還是KBW一方或公司一方的談判或結果。

問:Sugarman先生接着説:

“我不確定兩週前提交委員會時,你是否曾調查過這一情況,但湯姆似乎沒有表明委員會和KBW之間有過任何努力或對話。”

銀行和KBW之間沒有關於你在那裏繼續扮演的角色的任何努力或談話,這不是真的嗎?

麥克唐納先生:需要猜測。沒有基礎。

證人:我不知道他們在討論什麼,也不知道他們沒有討論什麼。

Abascal先生:

他接着説:

“在某一時刻,管理”需要“理解”什麼控制分析已經“完成”或正在執行以確保這一點。

第68頁


交易和這一決議“是”適當和適當地完成的“。

你會同意,管理層需要理解這一點,以證明財務狀況;對嗎?

麥克唐納先生:需要猜測。沒有基礎。

證人:我沒有參與交易。我沒有參與任何談判。

Abascal先生:

這不是我的問題。

我的問題是:管理層是否需要了解有關關聯方交易的控制分析,才能證明財務狀況?

答:嗯。

他接着説:

此外,請“在最後”建議管理層如何參與或不參與解決KBW/Halle與該公司之間的爭端。“

你看到了嗎?

嗯哼。

問:你是否知道Sugarman先生正在向董事會尋求指導,説明他應如何參與這一問題,而他需要在核證之前確定這一問題?

答:不,我沒有。

博斯利女士:這將是展覽327。我道歉。這將是333。謝謝。(法庭記者標記了“證詞”證據333以供識別。)

證人:謝謝。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,在蘇加曼與KBW的老闆湯姆·米庫德(Tom Michaud)交談三天後,你給傑夫·卡里什(Jeff Karish)和羅伯特·斯內瓦傑(Robert Sznewajs)寫了一封

“我認為在這一點上沒有選擇”,對嗎?

嗯哼。

問:你指的是把Sugarman先生趕出公司,對嗎?

答:我不記得這指的是什麼。

問:你不想讓Sugarman先生問你和KBW的合同問題,對嗎?

A.假的。我就不會有任何問題了。

第69頁


問:你不知道這意味着什麼,當你寫到,“我不認為在這一點上沒有選擇”?

答:不,我沒有。

問:你早些時候作證説,1月4日,格羅夫納先生和哈里斯女士問你關於你在KBW公司的角色的問題,對嗎?

A.沒有。我不是這麼作證的。我不記得確切的日期,特別是哈里斯女士--哈里斯女士告訴我她給KBW打過電話。我相信那個電話是1月6日打來的。

問:1月4日,格羅夫納先生打電話給你,詢問你在KBW的薪酬問題,這難道不是事實嗎?

我不記得了。

問:Wirth先生在1月4日和哈里斯女士談了你和KBW的合同,這不是事實嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。需要投機。

證人:我相信--我相信哈里斯女士説電話發生在1月6日,而不是1月4日。根據Sugarman先生的指示打那個電話。

博斯利女士:這是展品334。(證言表334由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我給你看的是2017年1月24日卡爾銀行董事會會議的會議記錄。

你看到了嗎?

是的,先生。

問:這是米歇爾和羅賓遜的報道。

你看到了嗎?

答:我知道。

請注意第二頁。KBW諮詢費。

嗯哼。

Q.本節內容如下:

有人討論了某些費用的問題。基夫、布魯伊特和伍茲(KBW)是哈勒·貝奈特(Halle Benett)董事的前僱主。

跳過兩句。

然後上面寫着:

“Sugarman主席説,他直到最近才意識到費用爭端,並對Benett先生捲入引起費用爭端的事項感到關切;然而.”

然後就被修改了。

第70頁


你看到了嗎?

是的,我知道。

問:然後它接着説:

“經過進一步討論,董事會授權總法律顧問.Grosvenor確定,鑑於Benett先生先前與KBW的關係,和解是否必須作為關聯方交易獲得批准,並授權法律部和戰略部視需要與KBW進行進一步討論,以解決費用爭端。”

你看到了嗎?

是的,我知道。

蘇格曼在2017年1月4日提出了對你和KBW的擔憂,對嗎?

麥克唐納先生:需要猜測。沒有基礎。

Abascal先生:

問對嗎?

這裏就是這麼説的。我不認為--我覺得這裏有些東西不準確。

你不認為會議記錄是準確的嗎?

我認為會議記錄是準確的。我想Sugarman先生知道發生了費用糾紛。如果他不知道這一天發生了費用糾紛,那就很難了。

問:Sugarman先生對KBW和您提出了關切

在1月4日,對吧,正如這幾分鐘所反映的那樣?

麥克唐納先生:太寬了。

證人:嗯,這上面説的是,“主席

Sugarman説他不知道這場費用糾紛,“這就是這句話的意思。

Abascal先生:

Q.“他擔心貝奈特先生捲入了這件事。”蘇加曼先生對你的.

A.道歉。

問-關於1月4日你和KBW的關係嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。需要投機。

證人:他説,他所説的話沒有根據。除了他的話之外,沒有任何細節表明我參與了任何事情。

Abascal先生:

第71頁


問:我只是問他是否提出了這些擔憂。

A.根據

你能回答這個問題嗎?

是的,是的。

問:好的。你早些時候説過,他唯一的--你説了好幾次--他唯一的擔憂是關於梅洛迪的。

他在1月4日提出了對KBW和你的角色的關注,對嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。需要投機。如果你看看這些會議記錄,上面説貝奈特先生離開了會議,所以--

證人:我不知道。

阿巴斯卡先生:律師--律師,你想出庭作證並被免職嗎?我將反對繼續發言的反對意見。

證人:好吧,如果可以的話,我現在就回答。

我沒有參加這次會議,我也沒有意識到有人擔心--甚至不知道費用糾紛。

Abascal先生:

問:你剛剛説你是,現在你説你不是在你的律師提出反對之後。現在你要採納律師的回答了?

不,我不接受他説的任何話,先生。

我是説,你在這裏説的是一個--Sugarman先生--我是專門回答你的問題的,這裏寫的是什麼。

問:好的。

答:我就是這麼回答的。

問:我明白。

答:這不是你所推斷的,是我回答的。我具體回答了你的問題。我知道嗎?沒有。

所以你.

我是説--我還在説話,先生。

問:好的。

答:我説的是我沒有意識到這一點,但是的,這就是Sugarman先生在我不參加的這些董事會會議記錄中所説的話。

問:你不是董事會成員嗎?

答:我不參加這次討論--

第72頁


問:好的。

我不知道有人在討論我。

(同時發言)

證人:我的回答還沒完。

有幾次董事會會議我還沒回答完。

在幾次董事會會議上,我被排除在談話、零碎和部分對話之外。讓我打電話過來。別打電話來。下車。做其他的事。所以所有討論的內容,我並不是什麼都知道。

Abascal先生:

問:我明白。讓我們看一下會議記錄的第一頁。

第一頁第一段説:

“在會議的全部或部分期間,下列成員都通過電話出席了會議:Steven.Sugarman、Chad Brownstein、Cynthia Abe crombie。”

下一個被列出的人是誰?

答:我。

問:Halle Benett;對嗎?

A.是的。

問:你出席了會議,對嗎?(同時發言)

記者:一次一個。

Abascal先生:

問:你出席會議了嗎?

麥克唐納先生:全部還是部分?

證人:我出席了一些會議,先生。我就是這麼説的。

先生:麥克唐納先生,輪到你的時候,你可以問任何你想問的問題。

Abascal先生:

問:我問:你出席會議了嗎?

我出席了一些會議。事實上,如果你翻到第2頁,期待着討論與前僱員有關的問題,貝奈特先生就離開了會議。

問:好的。

在你給我的會議記錄中,它説我不在那裏討論KBW

第73頁


開會。所以我去參加了一些會議。這就是我的答案。幾分鐘後就到了。

現在,你相信現在的會議記錄嗎?

答:我沒説我不相信會議記錄。我説過我不相信Sugarman先生的陳述是準確的,但我相信這是在會議記錄上。

問:你相信會議記錄是準確的嗎?

是的,我知道。

問:好的。會議記錄是什麼時候準備的?

麥克唐納先生:沒有基礎。需要投機。

證人:我不知道。

Abascal先生:

如果你不知道他們是什麼時候準備好的,你怎麼知道他們是準確的?

麥克唐納先生:含糊不清。

證人:我相信他們是正確的。

Abascal先生:

當你在會議的部分時間沒有出席的時候,你怎麼知道它們是準確的?

其他董事審閲了這些出席會議的會議記錄。

問:你怎麼知道的?

唯一一個説被撤銷的是我。

問:嗯,你説會議記錄是準確的,但你不在場。然後你説你不在場。你怎麼知道這部分是準確的?

答:我不能具體説這個KBW諮詢費部分是準確的。

問:你不知道?

答:我當時不在那裏。我得依靠我的同事。

問:好的。所以會議發生在1月4日,對嗎?

麥克唐納先生:問了又答了。

Abascal先生:

第一頁是早上8點點菜的,對嗎?

A.是的。

阿巴斯卡先生(以英語發言):好的。

第74頁


博斯利女士:這是展覽335。

(法庭記者在證詞中標明瞭證據335以供識別。)

證人:我想補充一下你的問題。會上也有律師和其他人-在整個會議的會議上。

Abascal先生:

問:335是一封電子郵件,日期是同一天的會議,1月4日上午9:51。在會議開始後的兩個小時內,你給Jeff Karish和Jonah Schnel寫了一封信,然後你説:

“在我看來,這是個問題。”[逐字]控制和斷言在沒有他的意見的情況下作出的任何決定都是對他職責的削弱,而不是公共註冊會計師所需要的行為。“

這封電子郵件實際上也是發給你提到的其他人的。

問:是的。埃裏克·霍洛曼和斯內瓦先生;對嗎?

A.是的。

問:不過,這並不是董事會的成員,對嗎?

答:不,不是。

所以你決定只複製特別委員會的成員,對嗎?

A.是的。

問:你為什麼不寫信給董事會全體成員,説明你對首席執行官行為的擔憂?

答:關於這一具體情況,我不知道,但我確實與查德·布朗斯坦(ChadBrownstein)進行了其他對話,後者將是唯一的其他董事會成員。

問:這不是我關於其他談話的問題。把注意力集中在我的問題上。

你為什麼不把你對首席執行官的擔憂全部複製一遍呢?你為什麼只寫信給特別委員會?

答:我不記得這篇文章具體提到了什麼。

問:你寫信給特別委員會是因為當時特別委員會試圖控制公司嗎?

答:絕對不是。

問:這封郵件發生兩天後,就因為這個問題,特別委員會超出了職權範圍,這難道不是一個事實嗎?

麥克唐納先生:打電話給--對不起。呼籲猜測霍洛曼為什麼辭職,而且缺乏依據。假設事實。

第75頁


拉金特女士:加入吧。

Abascal先生:

問:因此,在蘇格曼提出擔憂後的幾個小時內,你就開始寫電子郵件,抱怨他的行為,對嗎?

麥克唐納先生:“引起關注”既含糊不清又模稜兩可。“開始”或“開始”是模糊和模稜兩可的,缺乏基礎。

Abascal先生:

問:説吧。

答:嗯,我也不知道他對KBW費糾紛的擔憂。我知道他擔心我的旋律過渡,因為這是他寫的。我並不是KBW費糾紛的另一部分,我也不知道那次討論,我不太清楚地記得這封郵件提到了什麼--這封郵件提到了什麼;但不,我絕對不同意特別委員會試圖接管公司的説法。

阿巴斯卡先生:好的。下一個展覽是什麼?

博斯利女士(以英語發言):展覽336。

麥克唐納先生:雖然我們正在為拉金特提供諮詢服務,但我們已經接近到這樣的地步:我們不會為拉金特女士留出足夠的時間來完成她説需要做的事情,並在4:30之前完成工作。我們給了你很大的迴旋餘地,讓你一遍又一遍地問同樣的問題;所以我希望你能接近尾聲,這樣我們就可以容納貝奈特先生和其他人,並在4:30按法院的命令離開這裏。

(證言表336由法庭記者標記以供識別。)

Abascal先生:

我給你們看另一個展覽,表336。你拿到了嗎貝奈特先生?

是的,先生。

這是你1月7日晚上9點寫的一封電子郵件。

你看到了嗎?

A.是的。

問:你給Sznewajs先生、Karish先生和Schnel先生寫的,對嗎?

A.是的。

問:你拋棄了霍洛曼先生,對嗎?

麥克唐納先生:“放棄”是模糊的。缺乏根據並假設事實。

第76頁


Abascal先生:

問:你沒有模仿霍洛曼先生,對嗎?

答:那是對的。

那是因為他辭去了特別委員會的職務,對嗎?

答:這可能是對的。

問:現在,你寫:

“根據我今天所聽到的,我的觀點沒有改變,但我們應該把文檔/設備放在手中”,對嗎?

嗯哼。

問:你--這是指Sugarman先生的電話和電腦,對嗎?

答:我相信它指的是各種各樣的設備。

問:1月7日,特別委員會要求Sugarman先生所有的手機、電腦和設備,對嗎?

答:我相信已經有好幾個月了,所以我沒有--我不太清楚--我不是每個人的細節,但是有銀行發行的設備和非銀行發行的設備。因此,這段對話已經進行了很長一段時間了。事實上,我們成立了一個特別委員會的小組委員會,埃裏克·霍洛曼,我相信,我認為,要麼是傑夫,也許是鮑勃,我不記得了,是想和你一起努力,我想,當時是為了改善結果。

麥克唐納先生:等一下。我想説清楚。我不會因為温斯頓的案子而放棄任何律師-客户特權或者工作產品--我是説,威爾默的調查。這個答案並不是説他聽到了什麼或者從律師那裏學到了什麼,但是--根本的事實是沒有特權的,但是我要提醒你不要泄露你通過Wilmer學到的信息或通信。

Abascal先生:

問:你想要Sugarman先生的設備是因為你不想--因為你很生氣他在問關於KBW的問題,對嗎?

一點也不。

問:你不想讓任何人知道C計劃,對嗎?

一點也不。百分之百的錯誤。

問:你知道SEC在1月7日電郵前三天就開始了調查,對嗎?

麥克唐納先生:我要指示你不要回答。我認為如果不向律師學習,你是不可能知道這一點的。

第77頁


也是假設事實,缺乏依據。我指示你不要回答。

證人:好的。

Abascal先生:

問:你寫這封電子郵件的原因是因為你擔心SEC的調查,對嗎?

不,一點也不。我們能在這裏休息幾分鐘嗎?

麥克唐納先生:對不起。你要求休息嗎?阿巴斯卡先生:説吧。那就好了。

視頻接線員:這是媒體4號的結尾,下午2點53分,記錄在案。(休會)

錄像接線員:我們在下午3:05恢復了記錄。這是第五媒體的開始。

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我將把重點放在蘇加曼先生的辭職上。

貝奈特先生,蘇加曼先生和公司有僱傭協議,對嗎?

是的,先生。

問:根據僱傭協議,為了以任何理由終止合同,公司必須向Sugarman先生提供30天的治療機會,對嗎?

麥克唐納先生:需要一個法律結論。曲解了這份文件。

Abascal先生:

問:你的理解是什麼?

我不記得全部細節。我知道他有一份對他有利的合同,所以聽起來--

問:我沒有問這是否是一份有利的合同。

我們正在努力提高效率,貝奈特先生。我問是否有30天的治療機會。

我不記得了。可能有。我只是不記得了。但如果你告訴我這是合同上的,我相信你。

我不想讓你相信我的話。我要你把你的回憶告訴我們。

博斯利女士(以英語發言):這將是337。(證言表337由法庭記者標記以供識別。)

證人:我不記得了,所以.

第78頁


Abascal先生:

問:貝奈特先生,你面前有證據337嗎?

是的,先生。

問:這是一份公開文件,是Sugarman先生修改和恢復的就業協議。

你看到了嗎?

是的,先生。

你看到第4頁了嗎?翻到第4頁。

一個。(表示.)好吧。

你看到“原因”這個詞了嗎?

A.是的。

問:好的。在下面,上面寫着

“如以所列舉的任何理由援引有因由的終止,”等,“公司必須在公司知悉該等理由存在後30天內,就該等理由的存在向行政人員提供書面通知,並以合理的細節指明構成因由的理由,而行政人員須在接獲該書面通知後30天內,在該等理由合理地須予補救的情況下,可就該等理由作出補救。”

你看到了嗎?

是的,先生。

問:好的。公司沒有給Sugarman先生30天的通知,是嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。需要投機。

證人:我們聽取了律師的意見。不管是在30天的通知之後,我不記得了。

Abascal先生:

問:嗯,董事會在2017年1月22日舉行了會議,要求Sugarman先生辭職,對嗎?

答:正確。

第二天,他就辭職了--二十三號,對不對?

我想那是日期。對,是這樣。但那是.

問:董事會之所以希望他在23號簽字,也就是在同一天,董事會宣佈了WilmerHale的調查結果,特別委員會的調查結果,對嗎?

我不.我不認為你的陳述是準確的。我不認為這是同一個原因和結果。

第79頁


他確實辭職了,所以我們沒有--如果我看得對,他不會辭職--技術上不會援引這30天,但我不是僱傭律師。

問:23日是公司宣佈SEC正在進行調查的同一天,對嗎?

我相信那是正確的。

問:在SEC宣佈辭職的同一天,公司之所以想宣佈Sugarman的辭職,是因為該公司想把SEC的調查歸咎於Sugarman先生,這不是真的嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。假設事實。

證人:我不相信那是真的。沒有。

Abascal先生:

那麼,美國證交會在1月4日就開始了正式的調查命令,對嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。需要投機。

證人:我沒有--我想你是在假設A,B和C;但我是説我不相信情況是這樣的。

Abascal先生:

問:我沒有任何假設。我在問這個問題。SEC是否提交了1月4日的正式調查令?

麥克唐納先生:沒有基礎。需要投機。

證人:我不記得了。我不知道它是什麼時候進來的。

Abascal先生:

問:SEC在幾個月前打電話給WilmerHale,問他們問題,對嗎?

麥克唐納先生:沒有基礎。

證人:我對此一無所知。

Abascal先生:

問:你不知道SEC是否打電話給WilmerHale詢問信息?

麥克唐納先生:反對。我的意思是,如果你.他知道的唯一方法就是通過與WilmerHale的交流,這將是特權。

所以我要告訴你不要回答,除非你有一個基礎來知道你從威爾默·黑爾身上學到的東西。

證人:不,我沒有。如果我能在被打斷之前回去回答你的問題。

第80頁


你的--你的問題的答案是否定的。蘇加曼先生辭職的日期和其他所有事情,他們不是一,二,二,三,四。Sugarman先生--我對Sugarman先生的看法是,他開始親自開始觀察--

Abascal先生:

問:貝奈特先生,我的問題是:證交會正式命令的日期是什麼時候?如果你有什麼話要説,就讓你的律師問你。

答:我回答了你的問題。那我道歉。

問:我不認為我打斷了你;但是如果我打斷了你,我道歉,你可以回答我的問題。好吧?

答:我不記得確切的補償是多少。有股票和現金。

問:根據2018年的委託書,這大約是248,000美元,對吧?

那附近的某個地方。

在2017年,這個數字是23萬,對嗎?

答:正確。我想是的。

你有一張你欠KBW 63萬英鎊的期票,對嗎?

這不是期票。

麥克唐納先生:證言錯誤。又問又答。

證人:我回答説,這不是我欠KBW的期票。這是史蒂文的延期賠償。

Abascal先生:

問對了。但合同.對不起。不是合同。協議上寫着63萬美元,對吧?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我相信我回答了這個問題。

Abascal先生:

問:你得到了375,000美元的獎金--

麥克唐納先生:問了又答了。

Abascal先生:

問:--正負;對嗎?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我也回答了。

第81頁


Abascal先生:

問:好的。所以當你把董事會的費用加起來的時候--好吧,讓我再説一遍。你辭職了。在Sugarman先生對你表示擔憂之後,你同意不競選連任了,對嗎?

麥克唐納先生:證言錯誤。

證人:我不是這麼説的。

Abascal先生:

問:我沒有説你説你有什麼。

舒格曼先生對你表示了擔憂,至少在2016年12月12日,12月20日,你決定不再競選連任,對嗎?

麥克唐納先生:證言錯誤。

證人:同樣,由於12月12日左右我換了工作,Sugarman先生要求我辭職。

我遵守了政策,提出辭職。該委員會,治理委員會,審查了材料,最終決定我辭職是不合適的,要求我留任。這是來自治理委員會的官方消息,也是查德·布朗斯坦(ChadBrownstein)打來的私人電話。到那時,我仍然決定不參加連任,而蘇加曼先生要求我當場辭職,由一位他認為對他更友好的董事代替。

Abascal先生:

問:你説完了嗎?

答:我現在結束了。

12月20日,你決定不參加連任,對嗎?

是的,先生。

問:好的。然後,在Sugarman先生辭職後,你決定競選連任;沒錯。

A.是的。

問:既然你是一名董事會成員,你就會得到大約25萬美元的報酬,對嗎?

麥克唐納先生:問了又答了。

證人:我們的董事會費用大幅下降。我不知道今年的確切數字是多少。會少得多。

Abascal先生:

在Sugarman先生辭職後,你成為了治理委員會的主席,對嗎?

第82頁


A.是的。

作為治理委員會的主席,你可以從公司獲得更多的報酬,對嗎?

是的,所有坐在某些椅子上的人。對你的問題的回答是肯定的。

在你成為治理委員會主席後,幾個與Sugarman先生有關聯的人被解僱了,對嗎?

是的,是的。

拉奎爾·吉列被解僱了,對嗎?

我對她的終止沒有發言權。這不是治理委員會的問題。這是一個管理問題。

問:我的問題是--

A.是的。

問--吉列女士被解僱了嗎?

我相信她是。

卡洛斯·薩拉斯被解僱了嗎?

是的,我想是的。

問:卡洛斯·瓦雷斯奎茲被解僱了嗎?

我不.我相信他是。老實説,我不知道他到底發生了什麼事。但正如我所説,所有這些都不是治理決定。這些都是管理層的決定。

問:你接受證券交易委員會的採訪了嗎,先生?

麥克唐納先生:你可以回答這個問題。

證人:不,我沒有。

Abascal先生:

問:你沒有接受證交會的採訪?

答:那是對的。

問:你在證交會作證了嗎?

答:不,我沒有。

問:你曾與SEC的任何成員談過嗎?

與加州銀行有關嗎?

問:與加州銀行有關。

答:我有沒有和證交會的任何人談過,不,我沒有。

問:你曾否就其他事項向證交會作證?

不,我沒有。

第83頁


問:你説過話了嗎?--你認識一個叫Tejal Shah的人嗎?

我知道那個人是誰。

問:但是你從來沒有和她説過話?

不,我沒有。

阿巴斯卡先生(以英語發言):好的。我們休息一下吧,我把它交給拉金特女士。

視頻接線員:這是第5號媒體的結尾,下午3點16分正式播出。(休會)

第84頁