根據第424(B)(3)條提交

註冊編號333-229498

招股章程補編第14號

(致2019年3月8日的招股章程)

Repro MED系統公司

11,101,697股普通股

本章程補編第14號,修訂2019年3月8日的招股説明書,並經2019年4月29日的第1號招股補編補充,再經2019年5月7日的第2號招股説明書、2019年5月8日的招股章程補編第3號、2009年6月27日的招股補編第4號、2009年7月2日的招股補編第5號、2019年8月7日的第6號招股補編、2019年9月4日的第7號招股説明書、10月1日的第8號招股章程補編作進一步補充,2019年10月14日的招股章程補編第9號、2019年10月23日的招股章程補編第10號、2019年11月5日的招股章程補編第11號、2019年11月6日的招股章程補編第12號和2019年11月12日的招股説明書補編第13號(統稱為“招股説明書”), 構成我們關於表格S-1(登記編號333-229498)的登記聲明的一部分。本招股章程補編是為了更新和補充招股説明書中的信息而提交的,這些資料載於我們在2020年1月24日向證券交易委員會提交的8-K表格報告(“當前報告”)中。因此,我們附上本招股説明書補編的本報告。

本招股説明書和本招股説明書僅涉及Repro Med系統公司11,101,697股股份。普通股,每股面值0.01美元,我們稱之為普通股 ,可由招股説明書中“出售 股東”標題下的股東不時提出出售。

本招股説明書補編應與 招股説明書一併閲讀,包括其任何補充或修正。如果 招股説明書中的信息與本招股説明書補充中的信息有任何不一致之處,則應依賴本招股説明書補充中的信息。本招股説明書 補編不完整,除與招股説明書有關外,不得交付或使用,包括對其作出任何修正或補充。

我們的普通股目前在納斯達克資本市場 上市,代號為“KRMD”。據納斯達克資本市場報道,2020年1月23日,我們普通股的收盤價為5.74美元。

投資我們的普通股涉及風險,你不應該投資,除非你有能力損失你的全部投資。見招股説明書第5頁開始的題為“風險因素” 的章節。

證券交易委員會和任何州證券委員會都沒有批准或不批准這些證券,也沒有確定本招股説明書或招股説明書是否真實或完整。任何相反的陳述都是刑事犯罪。

本招股説明書的補充日期為
2020年1月24日


美國

證券交易委員會

華盛頓特區20549

表格8-K

本報告

根據1934年“證券交易法”第13或15(D)條

報告日期(報告最早事件的日期)2020年1月23日

Repro MED系統公司

(其章程所指明的註冊人的確切姓名)

紐約

0-12305

13-3044880

(州或其他司法管轄區 成立為法團)

(委員會
文件號)

(國税局僱主
識別號)


紐約切斯特木匠路24號

10918

(主要行政辦公室地址)

(郵政編碼)

登記人的電話號碼,包括區號(845) 469-2042

不適用

(前姓名或前地址,如自上次報告以來有所更改)

如果表格8-K的提交意圖同時滿足登記人根據下列任何一項規定所承擔的提交義務,請選中下面的適當方框(見一般指示A.2)。(見下文):

[]根據“證券法”第425條提交的書面來文(17 CFR 230.425)

[]根據“交易法”第14a-12條規則索取材料(17 CFR 240.14a-12)

[]根據“外匯法”規則14d-2(B)啟動前的來文(17 CFR 240.14d-2(B))

[]根據“外匯法”規則13e-4(C)啟動前的來文(17 CFR 240.13e-4(C))

請檢查註冊人是否為1933年“證券法”(本章第230.405節)第230.405條或1934年“證券交易法”第12b-2條(本章第240.12b-2節)所界定的新興成長型公司。

新興成長型公司[_]

如果是新興成長型公司,請用支票標記表明註冊人是否選擇不使用延長的過渡期來遵守“外匯法”第13(A)條規定的任何新的或經修訂的財務會計準則。[_]

根據該法第12(B)條登記的證券:

每一班的職稱

交易符號

註冊的每個交易所的名稱

普通股,面值0.01美元

KRMD

納斯達克資本市場


項目5.02董事或某些主席團成員的離職;董事的選舉;某些主席團成員的任命;某些主席團成員的補償性安排。

(E)2020年1月23日,Repro Med Systems公司。(“公司”)於2020年1月1日與公司首席財務官Karen Fisher(“A&R就業協議”)簽訂了一項經修訂和重新安排的就業協議。下列關於“A&R就業協定” 的摘要看來不完整,受“A&R就業 協定”的條款約束和全部限定,現附上一份副本作為本表格8-K表的證物,並在此由 參考書編入本報告。


“勞資關係僱傭協議”的主要條款如下:


Fisher女士的年度基本薪酬將為250,000美元(“基本工資”),由公司董事會酌情決定,但不得降低。

Fisher女士將有資格根據公司根據實現公司年度預算程序(“年度獎金”)規定的目標發放特定高管獎金的政策和程序,獲得基本工資的30%的年度獎金。

Fisher女士在公司的工作是“隨意”的,意思是Fisher女士可以在任何時候以任何理由或沒有理由終止她的工作,而該公司可以以任何理由或沒有任何理由在任何時候終止Fisher女士的工作。

在費希爾女士被公司無因由或有充分理由(如協議所定義)終止僱用後,在她執行有利於公司及其附屬公司的慣常一般索償要求的情況下,Fisher女士將有權獲得相當於Fisher女士當時的12(12)個月基薪的數額,並在終止日期後按照公司的正常工資做法支付。如果獲得獎金,Fisher女士還將有權獲得年度獎金。在終止日期後的同樣12個月期間,公司還將支付目前在終止日期登記的Fisher女士的健康保險的保險費。


項目9.01財務報表和證物。

(D)證物。


證物編號。 描述
10.1 自2020年1月1日起,Repro Med Systems公司簽訂了就業協議。還有凱倫·費雪。



簽名

根據1934年“證券交易法”的要求,登記人已妥為安排本報告由下列簽名人正式授權簽署。


Repro MED系統公司
(註冊人)

日期:2020年1月24日

通過:

/S/Karen Fisher

凱倫·費希爾
首席財務官


- 2 -



展品10.1

修訂和重述就業協定

這份經修正和重述的僱傭協議(本“協議”)於2020年1月1日(“生效日期”)由一家紐約公司Repro Med Systems,Inc.簽訂,該公司目前的主要營業地點為紐約切斯特木匠路24號(“公司”)和凱倫·費舍爾(“行政公司”)。


鑑於該公司與行政人員曾於2015年1月15日訂立僱傭協議(“原僱傭協議”);及


鑑於本公司和執行人員希望根據本合同規定的條款和條件修改和重申原“僱傭協議”。


因此,考慮到在此提出的相互承諾,並考慮到其他有益和有價值的考慮,並在此確認收到和充分的承諾,並打算在此受法律約束,雙方同意如下:


1.就業和職責。


(A)立場。本公司特此僱用執行董事為本公司的首席財務官,直接向公司首席執行官(“首席執行官”)報告。在從事類似公司業務和與公司規模相似的公司擔任首席財務官職位的人,通常應承擔與公司類似的職責、權力和責任,並/或執行總裁不時合理地分配給行政人員的其他職責、權力和責任。


(B)職責。行政人員同意她應:(1)盡其所能忠實地履行根據本協定條款可能要求行政人員履行的所有職責;(2)將行政人員的全部業務時間和注意力用於執行本協定規定的行政人員的職責;(3)不從事任何其他業務、專業或職業,以獲得補償或其他未經首席執行官事先書面同意將直接或間接地與執行這些服務發生衝突或幹擾的業務、專業或職業。


(C)履行地點。執行主任的主要工作地點應在公司的主要辦公室,目前位於紐約切斯特。此外,行政人員可能被要求前往其他地方的公司業務。


2.隨時就業.公司和行政人員同意,行政人員在公司的僱用是“隨意”的,意思是行政人員可在任何時候以任何理由或無理由終止行政長官的僱用,公司可在任何時候以任何理由或不以任何理由終止行政長官的僱用,但須遵守本協議第4條所列的條款、條件及義務。




3.賠償和有關事項。


(A)基薪。公司應向行政人員(I)支付年薪250,000美元(“基本工資”),減去法律規定的扣減額或執行人員可根據公司政策和程序選擇的扣減額,並按照公司慣常的薪資做法,定期分期支付。任何部分就業年的基薪應按365天一年的比例計算。基薪應由聯委會每年至少審查一次,並可隨時調整(但不得減少),完全由聯委會自行決定。


(B)年度獎金。對於每一個完整的日曆年,執行人員將有資格根據公司授予特定執行獎金的政策和程序,根據公司作為年度預算過程的一部分確定的目標,獲得基本工資的30%的年度獎金(“年度獎金”)。年度獎金應在適用的獎金年度之後的3月15日前支付,條件是執行者隨後受僱於本公司,且在此日期之前沒有在無充分理由的情況下提供終止通知。年度獎金可按比例支付,部分實現這些目標由公司自行決定。如果行政人員因事由(如下文所述)在任何時間被終止,則不應支付年度獎金。


(C)開支。執行人員應從公司獲得補償,以支付執行人員在履行本合同所規定的服務時所發生的一切合理和有文件記錄的費用;但在每一種情況下,這些費用均應按照公司制定的報銷費用標準政策和程序記帳。


(D)休假。執行人員應有權享受每個日曆年三週的帶薪休假(按公司的標準政策和程序按應計假期和/或帶薪休假的程序分級),在不幹擾本合同所規定的職責的時間和期間內休假。除法律另有規定外,行政人員在因任何原因終止僱用時,不得支付應計但未使用的假期或帶薪休假


(E)其他福利。執行人員有權參加公司為其執行人員不時批准的人壽保險、醫療、牙科殘疾、養卹金和退休計劃及其他計劃,但執行人員自願執行具有法律效力的豁免的任何此類計劃或計劃除外。本協議不影響公司因任何原因在任何時候修改、修改或終止任何退休或其他福利計劃的權利。


(F)賠償和董事及高級人員責任保險。公司應在適用法律允許的最大限度內向執行機構提供賠償。董事及高級人員的法律責任保險單(或保單)在行政人員受僱期間及其後可對行政人員提起民事、公平、刑事或行政法律程序的任何期間內,均須予保留,並向行政機關提供在任何方面對行政機關同樣有利的保險(包括在範圍、除外條款、款額及免賠額方面),而不包括當時就公司任何其他現任或前任高級行政人員或董事生效日期後的期間所提供的保險。


- 2 -



4.終止。


(A)公司終止。本公司可在任何時間(I)無因由(如下文所界定)或(Ii)因由(如下文所界定)終止執行董事在公司的僱傭。為本協定的目的,“致因“指公司真誠地認定:(A)行政人員參與不誠實或非法行為;(B)行政人員貪污、挪用或欺詐;(C)行政人員對重罪定罪或認罪或不對重罪提出異議;(D)行政人員違反任何州或聯邦反騷擾或歧視法規的行為;(E)行政人員違反本協定或行政與公司之間任何其他書面協議規定的任何義務,包括但不限於公司的人力資源政策和程序;(D)執行機構違反任何州或聯邦反騷擾或歧視法規的行為;(E)行政人員違反本協定或執行機構與公司之間的任何其他書面協議規定的任何義務,包括但不限於公司的人力資源政策和程序;或(F)執行人員知道和故意違反“公司行為守則”和/或“道德準則”。

(B)沒有行政因由。行政長官可無因由地給予公司不少於六十(60)天的書面通知,終止行政長官在本公司的僱傭。


(C)行政人員有充分理由。執行人員可在任何時候出於正當理由終止本協議。“好理由“在每一情況下,如行政人員不同意,則指:(I)公司違反本協議的任何重要條文;或(Ii)大幅削減行政人員的基薪。儘管如此,公司的任何訴訟均不得構成良好理由,除非及直至(A)公司在構成良好理由的條件存在後30(30)天內,已收到行政長官的書面通知,指稱該良好理由存在,並因此合理地詳細列明該等理由;及(B)在收到公司上述通知後30(30)天內,公司未能糾正或糾正導致該良好理由的情況。


(D)死亡。本合同規定的行政人員的職務,在行政長官去世時終止。


(E)殘疾。(I)由於行政人員因身體或精神疾病而喪失工作能力,在任何365天期間,行政人員須連續缺勤120天或總共180天,而不能在有或沒有合理便利的情況下履行該工作的基本職責;(Ii)如在公司向行政人員發出終止合約的書面通知後十(10)天內(該通知可在該期間結束或之後發生),則行政人員不得全時履行本條例所訂的行政人員職責。在行政人員因身體或精神疾病(“殘疾期”)而未能履行本協定第3(A)節規定的行政人員職責的任何期間內,行政人員應繼續領取本協定第3(A)節規定的行政人員基本工資,直至行政人員根據本條例第4(E)條終止僱用為止,但在殘疾期間向行政人員支付的款項,須扣除根據公司傷殘福利計劃須支付予行政人員的款項(如有的話)的總和。


- 3 -



5.終止僱用時的補償。


(A)應計和未付補償。如果行政人員因任何原因被終止僱用,公司應在行政長官的僱用終止之日(“終止日期”)支付行政人員的全部基本工資,加上所有應計和未付的福利(包括行政人員作為參與人的所有健康福利和福利),除本協議另有明文規定外,公司不應根據本協議對執行人承擔任何進一步的義務。


(B)Severance。如果公司根據上文第4(A)(I)節或執行機構根據上文第4(C)節終止了行政人員的僱用,則在執行機構執行有利於公司及其附屬公司的一般索償要求的情況下,執行人員有權獲得自終止之日起生效的相當於執行人員基本工資12(12)個月的數額。該金額應按照正常的工資週期,在終止日期之後,按照公司的慣例支付。此外,行政人員還應有權支付行政人員的年度獎金,如果獲得的話。在終止日期後的同樣12個月期間,公司還將支付目前在終止日期登記的行政人員健康保險的保險費。


6.行政的申述及保證。主管代表並向公司保證,她可以自由地接受本合同規定的工作,而且她沒有任何事先或其他義務或任何種類的承諾會以任何方式妨礙或妨礙執行人員接受或充分履行這一職務。


7.保密。


(A)在行政人員任職期間及其後任何時間,行政人員均應嚴格保密(下文所界定的)機密資料。執行人員不得在任何時候直接或間接披露或泄露任何機密信息,除非(一)法律、規章或法律或規章程序要求,但只應根據下文第7(B)條,或(Ii)向行政機構及其附屬機構和執行機構及其各自的董事、高級人員、僱員、管理成員、一般合夥人、代理人和顧問(包括律師、財務顧問和會計師)(“代表”)(必要時允許這些代表協助行政人員進行任何允許的用途)(如下文所界定);但行政人員須規定每名該等代表須受本條第7條條款的約束,一如他們是本條例所指的各方,而行政當局須對任何該等代表違反本條第7條的行為負責。


(B)如經行政顧問書面意見要求行政人員或任何行政代表披露任何機密資料,則須根據法律、規例或法律或規管程序,(I)採取一切合理步驟,保存機密資料的特權性質及保密性,包括要求不向非當事人或公眾披露機密資料,(Ii)事先將該項要求或規定迅速以書面通知公司,使公司可以其全部費用及費用,尋求適當的保護令或其他補救,及(Iii)與公司合作,在本公司唯一的成本和費用下,才能獲得這樣的保護令。在


- 4 -



如果沒有獲得這種保護令或其他補救辦法,執行機構(或該請求所針對的其他人員)將只提供機密信息中的這一部分,根據該人的律師的建議,該部分在法律上必須予以披露,並應公司的請求,盡其合理的最大努力,確保對此類信息給予保密待遇。


(C)就本合同而言,“機密信息”係指所有商業機密、信息、數據、文件、協議、文件、檔案和其他材料,不論是口頭披露的,還是以書面、電子或其他形式或媒體形式披露的,這些信息是在本公司或其客户之前或之後從公司或其代表獲取或披露的,包括(但不限於)所有載有或以其他方式反映或從這些信息、數據、文件、協議、檔案或其他材料中產生的分析、彙編、報告、預測、研究、樣本和其他文件。此處使用的“機密信息”一詞不包括在披露之時或此後公眾通常可獲得併為公眾所知的信息(不包括行政人員或任何執行代表違反本協議直接或間接披露的信息)。


(D)執行人員不得直接或間接利用任何機密信息,除非是為了履行執行人員對公司的職責和義務。


(E)在終止時。執行人員在任何時候或因任何原因應公司的要求,應立即向公司交付執行機構擁有或控制的所有材料(包括所有軟拷貝和硬拷貝),這些材料包含或涉及機密信息,以及獲取此類機密信息所需的所有信息。


(F)儘管有上述保密義務,但根據“美國法典”第18編第1833(B)節,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門將不因披露商業祕密而承擔刑事或民事責任,條件是:(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅為報告或調查涉嫌違法行為;或(B)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中,如果此種申報帶有印章的話。此外,行政機關以舉報涉嫌違法行為為由,提起公司報復訴訟的,行政機關可以向行政代理人披露商業祕密,並在訴訟程序中使用商業祕密信息,只要任何含有商業祕密的文件加蓋印章,行政機關除依照法院命令外,不得泄露商業祕密。


8.發展任務。


(A)所有發明、修改、發現、設計、發展、改進、程序、作者作品、文件、公式、數據、技術、訣竅、機密或知識產權,或行政當局在該期間內的任何地點或任何時間單獨或與他人共同作出的任何利益,不論是否縮減為


- 5 -



(I)行政人員直接或間接為公司提供的任何服務,或(Ii)行政人員使用公司的時間、設備、供應品、設施或資料(統稱為“公司發展”)而直接或間接為公司提供的任何服務,該等書面或部分由(I)行政人員直接或間接為公司提供的任何服務(統稱為“公司發展”)而產生的書面或部分書面或業務,均屬公司的專有財產,而此外,在不限制上述概括性的原則下,所有由行政機關授予版權的公司發展項目都是1976年“版權法”第81條所界定的“為出租而製作的作品”,經修訂後,將成為公司的財產。


(B)行政人員須迅速向公司披露公司的任何發展。如果根據法律、本協議或其他規定,任何公司的發展都不是公司的財產,則執行機構將在不作進一步考慮的情況下,將公司發展中的所有權利、所有權和權益轉讓給公司,並將合理地協助公司及其被提名人在公司的費用範圍內確保、維護和維護公司在該公司發展中的權利。執行機構應簽署所有必要的文書,以提交和起訴公司希望提交的美國或任何外國專利(或其他知識產權註冊或申請文件)的任何申請、延期或延期。執行人員在此不可撤銷地指定和任命公司及其正式授權的高級人員和代理人為執行機構的代理人和事實代理人(指定和任命應被視為與一項權益相結合,並應在行政人員去世或喪失行為能力後倖存),代表執行機構並代表執行機構行事,以執行和提交任何此類申請、延期或延期,並採取所有其他合法允許的行為,以進一步起訴和簽發此類信件、專利或其他知識產權註冊或文件,或其他類似文件,其法律效力和效力與執行機構執行時相同。


9.非競爭;非徵求意見;非輕蔑。


(A)在行政人員任職期間和在限制期間(如下文所界定),行政當局不得在世界任何地方從事任何被禁止的活動。就本協定而言,(1)“限制期”係指(A)執行者有權根據本協定第5(B)節或(B)在本協定終止後十二(12)個月內收取任何付款的期限;和(Ii)“禁止活動”是指代表行政人員或代表他人(包括作為股東、成員、僱員、僱主、業主、經營者、經理、顧問、顧問、代理人、合夥人、合資人或投資者),設計、開發、銷售、再銷售、製造或分銷醫用氣道吸入劑或家用輸液產品或其他類似活動(包括作為股東、成員、僱員、僱主、所有者、經營者、經理、顧問、顧問、代理人、合夥人、合資人或投資者)。被禁止的活動還包括可能要求或必然要求披露本公司的商業祕密、專有信息或其他機密信息的活動,除非本公司另有許可。


(B)在行政人員受僱期間及在受限制期間內,行政人員不得直接或間接地:(I)招攬、僱用、招聘、企圖僱用或招聘或誘使公司任何僱員終止僱用;。(Ii)索取、聯絡(包括但不限於電子郵件、普通郵件、速遞郵件、電話、傳真及即時通知)。


- 6 -



為提供或接受與本公司提供的貨物或服務相類似或具有競爭性的商品或服務,或(Y)本公司的競爭對手為與競爭對手或公司的業務或服務有關的任何目的而提供或接受該公司提供的貨物或服務,或(Iii)誘使、影響或鼓勵本公司的任何現有或潛在客户、供應商或其他業務夥伴,以將其業務或服務轉移至本公司。


(C)在行政人員受僱期間或其後,行政人員不得在任何人或任何公開論壇作出、發表或傳達任何評論或聲明(不論是書面或口頭的),以詆譭或貶低公司、其附屬公司或其任何有關的高級人員、董事、經理或僱員(以公司或其附屬公司的高級人員、董事、經理或僱員的身分行事)的聲譽或地位。


(D)行政人員承認,本節第9節所載的限制是合理和必要的,以保護公司的合法利益,並構成對公司訂立本協議並根據本協定向行政人員提供就業的物質誘因。如本條例第9條所載的任何契諾應被裁定超過適用法律在任何司法管轄區所準許的時間、地域、產品或服務或其他限制,則任何法院均獲明文授權修改該契諾,而該契諾在該司法管轄區的最長時間、地域、產品或服務,或適用法律所準許的其他限制,須當作已予修訂。本條例第9條所載的契諾及本條例的每項條文,均屬可分割和不同的契諾及條文。任何該等書面契諾或條文的無效或不可強制執行,不得使本條例其餘的契諾或條文失效或不能強制執行,而在任何司法管轄區內,任何該等契諾或條文的無效或不可強制執行,亦不得使該等公約或條文在任何其他司法管轄區失效或不能強制執行。


10.修正;放棄。本協定可予修訂,本協定任何條款的遵守只能由雙方簽署的書面文書(一般或特定情況下,或追溯性或前瞻性地)放棄。放棄本協議的任何條款或條件,不得解釋為放棄任何隨後違反或放棄同一條款或條件,或放棄本協議的任何其他條款或條件。


11.適用法律;可分割性。本協定受紐約州法律管轄和解釋,不包括適用的衝突法原則。如果法院或具有管轄權的其他機構確定本協定的任何條款或規定的範圍或期限過長,或非法、無效或不可執行,則雙方同意,該條款或規定不應作廢或不可執行,而應根據前一句所述的目的和適用的法律,對其進行修改,使其有效、合法和可執行,本協定的所有其他條款和規定均應繼續有效和完全可執行。


- 7 -



12.提交管轄權:放棄陪審團審判。


(A)根據本協議或根據本協議而產生的任何法律訴訟、訴訟或法律程序,或根據本協議或根據本協議而擬進行的交易,可在紐約南區的美國區域法院提起(但須符合該法院的司法管轄權規定),或由位於紐約切斯特的州法院提起,而每一方在任何該等訴訟、訴訟或法律程序中,不可撤銷地服從該等法院的專屬司法管轄權。以郵遞方式將法律程序文件、傳票、通知書或其他文件送達該一方的地址,即為有效送達在任何該等法院提出的任何訴訟、訴訟或其他法律程序的法律程序文件。


(B)每一方承認並同意根據本協議可能引起的任何爭議相當可能涉及複雜和困難的問題,因此,每一方不可撤銷和無條件放棄陪審團就因本協議或由此設想的交易而產生的任何法律訴訟或由此設想的交易而可由陪審團審判的任何權利。


13.公平救濟。在行政機關違反或威脅違反第7至9條的情況下,行政長官特此同意,並同意公司除可獲得的其他補救外,有權就該違反或威脅違反第7至9條的情況,向任何具司法管轄權的法院尋求臨時或永久強制令或其他衡平法上的濟助,而無須出示任何實際損害賠償或金錢損害賠償不能提供足夠補救,而無須投寄任何保證書或其他保證。上述公平救濟應作為法律補救辦法、金錢損害賠償或其他現有救濟形式的補充,而不是替代。


14.進一步保證。公司和執行機構應採取一切合理必要或適當的行動,以推進本協議所載各自的義務和契約,包括(但不限於)執行和交付認為必要或適當的補充協議、證書、文書和其他文件。


15.可轉讓性;第三方受益人。本協議將對雙方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益具有約束力、可強制執行和完全適用。除本協議另有明文規定外,未經非出讓方事先書面同意,本協議不得由任何一方轉讓。除本協議另有明文規定外,本協議的任何規定均不打算或將任何權利、利益或補救賦予任何個人,但本協定各方及其各自的繼承人、繼承人和受讓人除外。儘管本協議有相反的規定,但本協議並不妨礙公司將其全部或大部分股權或資產合併或合併,或將其全部或實質上的所有股權或資產轉讓給或以其他方式轉讓。


- 8 -



本協議適用於未經執行機構同意的另一人或實體,但在每一種情況下,該其他人或實體應承擔本協議及本公司在本協議下的所有義務。在合併、合併、轉讓股權或資產或通過法律進行轉讓和這種假設時,此處使用的“公司”一詞指的是其他人或實體,本協議應繼續充分有效和有效。


16.通知。根據本協定發出的所有通知和其他通信必須以書面形式發出,並視為以下列地址(或該方以類似通知指定的另一方地址)親自遞送、傳真、由國際公認的通宵信使發送、以掛號或認證郵件郵寄(要求退回收據)、郵資預付,或以電子郵件(沒有發送失敗的答覆)發送給當事各方:


如對本公司:

如果對行政當局:

Repro Med系統公司

凱倫·費希爾

注意:首席執行官

[地址]

木匠道24號

電子郵件:kFisher@[_________].com

紐約切斯特10918

傳真:845-469-5518

電子郵件:dPettigrowth@rmsmedpro.com


所有該等通知、同意、要求、要求、豁免及其他如此交付、郵寄或寄出的通訊,須當作已收到:(I)如以個人方式送遞,則在交付當日;(Ii)如以核證或掛號郵遞方式,則在收到通知或掛號信後的較早日期及該等信件寄出後的第三個營業日;(Iii)如在翌日或隔夜郵遞服務(如聯邦快遞或聯合包裹包裹)送達,或(Iv)如以傳真或電子郵件方式發出,則在該傳真或電子郵件發出的日期,但副本也是通過認證或掛號郵件,或第二天或隔夜郵件或遞送服務,如聯邦快遞或聯合包裹。


17.協定的終止;生存。本協議應在本協議規定的行政人員終止僱用時終止;但本協議第7、8、9、11、12、13條和這17條的規定應在本協議終止後終止。


18.第409A款。儘管本協議中有任何相反的規定,但不得支付任何款項,也不得作出任何選擇,違反“國內收入法典”第409a條及其頒佈的“國庫條例”第409a條的規定或導致徵税。此外,本協定的所有條款應以符合第409a條及其相關指導的方式解釋。


19.對應方。本協議可在一份或多份副本中籤立,並由雙方以單獨的副本籤立,每一份副本在籤立時應視為原件,但所有副本合在一起構成一份和一份相同的協議。


- 9 -



20.電子執行和交付。雙方可通過傳真、.PDF電子郵件或其他電子手段簽署和交付本協定,在這些電子郵件中可以看到該當事方或其代表的簽字,這種簽署和交付將被視為有效、有約束力和對所有目的均有效。


21.整個協議:本協議構成整個協議,取代任何一方之間就本協議及其主題事項的所有書面和口頭協議和諒解,包括(但不限於)原僱傭協議,但不包括任何單獨的保密和/或發明轉讓協議、期權授予協議或其他書面協議執行機構以前可能簽署的書面協議。



[簽名頁如下]



- 10 -



茲證明,雙方授權代表自上文第一次提出之日起已簽署本協定。



公司:


Repro MED系統公司



由:/s/唐·佩蒂格魯

姓名:唐·佩蒂格魯

職稱:首席執行官





行政人員:



/S/Karen Fisher

凱倫·費希爾


- 11 -