展示10.1

本契約の期間中に、購買者は、週次配信の受け取り方法を変更することができます。これには、購買者が販売業者に対して週次配信を受け取る新しい方法の書面による指示を提供することが含まれます。

5. 週次配達のタイミング。販売業者は、購入者による週次配達額を、承認された銀行口座またはロックボックス口座(該当する場合)から、ACHまたは電子小切手によって、開始日と同じ曜日に週に1回引き落とされることを許可します。引き落としが銀行の休日に予定されている場合、引き落としは翌営業日に行われます。週次配達額の引き落としは、開始日から15日以内に購入者が選んだ日に開始されます。週次配達は、購入者が完了額を受け取るまで続きます(ただし、販売業者が事前に定義された不正な行為を行わずに、倒産や事業縮小を行います)。最後の週次配達により、購入者が売上額(手数料を含まない)を超過する金額を受け取った場合、購入者は売上額(手数料を含まない)を超過する金額を最終週次配達の5営業日以内に返金します。

6. 承認された銀行口座。ダイレクトデビット方式が使用される場合、および支払カード分割方式が使用される場合、販売業者は以下の銀行口座を承認された銀行口座として指定します(購入者の承認に基づく)。購入者が指定された口座を承認しない場合、販売業者は別の購入者が承認できる銀行口座を指定することに同意します。承認された銀行口座が利用できなくなった場合、または購入者が何らかの理由で別の銀行口座の使用を要求した場合(このような銀行口座から週次配達額を引き落とすことに問題がある場合等)、販売業者はただちに別の承認された銀行口座を手配し、前の口座が利用できなくなった日または購入者が新しい承認された銀行口座の指定を要求した日から5営業日以内に指定しなければなりません。ダイレクトデビット方式による必要な週次配達(または複数の週次配達)が承認された銀行口座の変更により発生しなかった場合、購入者は次回の週次配達とともに欠落した週次配達を引き落とすことができます。

8. 第三者の任命と許可。 下記に署名することで、甲は、甲が単独で自らの裁量でいつでも、事前の通知なしに、Purchaserの関連会社であるとは限らず、Kinetic Direct Funding, LLCを含む第三者(以下「サービスエージェント」という)を任命して、ACHの承認および契約で認められる行動のいずれかまたはすべてを実施することができることを承認します。 さらに、甲は、サービスエージェントがACHの承認および契約でPurchaserに付与された権利、責任、許可をすべて有することに同意し認めます。 明確にするため、どのサービスエージェントも、Purchaserであるかのように、契約のサービスに関連するすべての活動、上記で示される将来の収入の回収、料金を行うことができます。

商人は、独自かつ絶対の裁量に基づき、ただし、以下のセクション11の規定に従うことを条件として、購入者が受け取った週次配送額とその要請を購入者が受け取った日の前の4つの週次配送の間の差異の既存貿易的和解を要求する権利を有します(それぞれの四週間の期間を「和解月」といいます)。およびその和解月中に実際に生成された将来受入の特定パーセンテージとの差。

III.

和解手続きの申し込み

a.

契約の根拠により、販売業者は調整月における実際の受領金額の調整を行うため、調整の要求を購入者に送信することが販売業者の唯一の責任および権利となります。

c.

ページ1

各調整要求は、このセクション12で定められた要件に従って行われます。

売却数量

購入価格

750,000.00ドル

b.

変更の依頼("変更依頼")は書面で行われ、次のコピーを含む必要があります:(i)アプリケーション日の直前の各3日の内、承認された銀行口座またはロックボックス口座のMerchantの銀行取引明細書。(ii)変更依頼を受領した日の直前のカード決済明細書の連続する3回分。(iii)MerchantがPurchaserに未来の収入を売るために申請した際または最新の調整申請を行った際に提供された銀行取引明細書とカード決済明細書。変更依頼は、変更依頼に添付された最新の銀行明細書およびカード決済明細書に表示される活動の最終日、および変更依頼に添付された最新のカード決済明細書の最終日の後の5営業日以内に、時間の重要性を考慮して、customer.service@libertasfunding.com宛に電子メールでPurchaserに送信されます。この期限を過ぎて受け取られた変更依頼は受け入れられません。

該当なし

購入者が完了金額を受け取った後には、調整リクエストを行うことはできません。

$735,000.00

4.33%

$15,000.00

財務状況および財務情報。商人は、この契約に基づいて提供されたいくつかの銀行および財務諸表、および将来の諸表が、発行された日付時点で商人の財務状況またはその他の情報を適切に表していることを保証します。また、契約締結前の商人の財務状況、運営、または所有において重大な不利な変更がなかったことも保証します。商人は、財務状況、運営、または所有における重大な不利な変更があった場合に、購入者に適宜報告する義務があります。購入者は、本契約の有効期間中にいつでも諸表を依頼することができ、商人は5営業日以内にそれらを提供しなければなりません。商人がこれを怠った場合、本契約の重大な違反となります。



c.



Purchaserは、完成金額を受け取るまで、承認された銀行口座と承認されたカード口座への読み取り専用アクセス権を有することに同意します。Merchantは、承認された銀行口座および承認されたカードプロセッサの口座(「承認されたカード口座」という)に発生する取引の継続的な読み取り専用電子モニタリングを行う権利をPurchaserに付与するものとします。Merchantは、承認された銀行口座および承認されたカード口座のすべての必要なオンラインアクセスコードをPurchaserに提供することに同意します。PurchaserがMerchantの承認された銀行口座または承認されたカード口座への電子(オンライン)アクセスがいかなる理由で無効になった場合、Merchantはすぐに両方の口座へのPurchaserのアクセスを復元するために必要なすべての手続きを善意をもって講じるものとします。Merchantが本セクション16の規定に違反する場合、本契約の義務に対するMerchantの重大な違反となるものとします。

d.

政府の承認。買い手は、法律に準拠しており、完了金額を受領するまで、すべての法律に準拠しており、所有、運営、賃借、及び現在従事している業務を遂行するための有効な許可、認可、及びライセンスを有していることを保証する。

開始日

営業日

Page 6

i.

I.

営業終了なし。加盟店は、現在、その事業を一時的に(改装、修理その他の目的のため)、または永久的に閉鎖する予定がないことを表明および保証する。加盟店は、完了金額を購入者が受領するまで、改装、修理その他の目的で自己の事業を自発的に永久的または一時的に閉鎖しないことに同意する。前項にかかわらず、加盟店は、自己の事業を一時的に閉鎖する権利を有する。ただし、それが、加盟店の事業に対する法的権限を有する当局(保健局や消防局など)からの改装や修理を実施する必要に迫られた場合、または加盟店の合理的な統制が効かない状況によって閉鎖が必要になった場合に限る。自己の事業を一時的に閉鎖する前に、加盟店は、事業日の10日前までに通知する、またはその状況において合理的に可能な限り多くの通知を行う。

ページ2

a.

p.

b.

q.

II.

a.

b.

c.

a.

ページ3

Page 8

a.

あなたはビジネスの運営を実質的に変更します(例:業界、コンセプト、サイズなどの変更);

b.

営業を続けながら特定の支払い方法を受け付けないようにしてください。

III.

a.

ix.

b.

x.

c.

xi.

i.

ii.

iii.

d.

26.委任状。各商人および保証人は、商品取引業者とその代理人として、次の行動を取るための全権限を有した委任状を発行します:(A)商品取引業者からの支払いカードプロセッサおよび/または商品取引業者の債務者からのすべての債務の決済、(B)悪質行為が発生した場合、商品取引業者の本契約に基づくすべての義務を遂行します。これには、次の行動を含む:(i)担保物の下で発生する支払いまたは支払い予定の金額の徴収、(ii)担保物に関連するいかなる小切手、手形、為替手形、文書または個人財産も集め、被簽人自身に受け渡します、(iii)商品取引業者の名前で、明示的に商品取引業者に支払いを行うように顧客または債務者に指示する請求書、貨物輸送証券、または割当書に商人の署名を行い、(iv)商品取引業者および/または保証人に対して、担保物から未配達売上金額の一部を回収するため、または本契約に基づく権利を行使するために、賠償請求を行い、行動を起こすかもしれません。

a.

VIII.

b.

ページ4

a.

b.

c.

i.

ii.

iii.

IV.

ページ5

a.

V.

a.

b.

c.

d.

(事業の法的名称)

e.

f.

g.

ページ6 457324 - 08/13/2024

の一員となり、すべての有価証券に関する議決権の所有権、セットまたは行使を結合するための一致行動を取ったりするためのグループを形成したり、或いはSophis Group PartiesのいずれかとAffiliatesに限定された孤立したVoting Securitiesが現在所有されている場合、 Voting Securities、またはそれ以外のSophis Group Partiesのいずれかとその関連会社、代理人、代表者、または関連者を含め、他の任意の要因です。ただし、Sophis Group Partiesは、同じ基準に従って、異常な取引に参加したり、そのような取引を余儀なくされたり、受けたりすることができ、このような取引に参加したり、受けたりすることは利益の規制を受けません。

i.

j.

制限された人がRestricted Personが保持するアンダーライン株式から切り離された投票権のほぼすべて、あるいは投票を切り替えたいという場合は、スワップやヘッジ取引など、直接的または間接的に、Swapまたはヘッジ取引を通じて、他の人に売却、提供、または同意してはいけません。

名前: リチャード・アンジェル・マーフィー

制限された人がこの節で禁止されている行動を取ることが禁止されている他の当事者と交渉し、合意し、取り決めをし、または理解する(書面または口頭であれ)ことはできません。

Sophis Group Partiesは、この節で禁止されている行動を取ることが禁止されている他の当事者と交渉し、合意し、取り決めをし、または理解することはできません。

Sophis Group Partiesは、公に何らかの要請または提案を提出し、この節(この項目を含む)のいずれかの条件を変更または免除するよう要請または提案することはできません。

Sophis Group Partiesは、この節で禁止されている行動に関するいずれかの行動に関連する、任意の人物との議論、交渉、合意または理解を開始することはできず、または、そのような行動または開示を引き起こしそうな合理的な期待がある行動または声明を取るよう助言、援助、意図的に奨励、または説得することはできません。

小口型モジュールでの

本契約の他の場所においては、本節3の前記条項が Sophis Group Partiesに対して制限を課さないことが開示されているが、以下に言及されている場合を除き、Sophis Group Partiesは、(i)株主総会における会社の候補(定員IIIの空席に)に即座に任命するための候補者( “新理事”)を合理的な最善の努力を払って迅速に特定するために、新項のクラスIIIにいる既存の空席の会員を選定するために、Nominating and Governance Committeeの提出された推薦最大3つに協力してください。Nominating Committee選考プロセスの一部として、委員会はSophis Groupと協議し、Sophis Groupが推薦する最大3つの候補者を推薦できるようにし、委員会はそれらの候補者をインタビューし、それらの推薦を善意に検討し、彼らの捜索プロセスにおいてそのような推薦を善意に組み込みます。New Directorの任命は、委員会および取締役会の最終承認を必要とします。ただし、そのような候補者がSophis Group Partiesに合理的に受け入れられるものであり(それが不合理に条件がつけられたり拒否されたりすることはありません)、(i)ニューヨーク証券取引所、適用可能なSECの規則および規制、同社の適用可能な企業ガバナンス指針および方針の独立性要件に準拠するように「独立々立・independent」に適格であること、(ii)DGCLに従って取締役に就任するために適格であること、および(iii)会社の取扱業務市場において、事業、マーケティング、テクノロジー、会計、財務、および/またはその他の関連する資格および経験または適格性を持つ、適格な取締役であり、関連する運営および技術的な資格と経験を有している可能性があります。Nominating Committeeおよび取締役会が、任意の候補者が自分たちに合理的に受け入れられると決定した場合、New Director候補者によって完全に完了した取締役候補者調査書の完全なコピーを確認し、またはNominatingによる任意の候補者に関する従来のバックグラウンドチェックの完了を望む場合、Sophis Group Partiesが合理的に承認可能であることを決定した場合、Sophis Group Partiesは、Sophis Group Partiesの書面による事前の許可なしに、新理事の任命より前の時点で、自分たちが推薦する候補以外の新理事の候補者と連絡をとることはできません。

以下、オーナーと売り手は合わせて「商人(以下「商人」という)」と呼ばれる。

r.

以下に定める場合を除き、Merchantは購入者に売却されたがまだ納入されていない未来の受取に対して買い戻しできると理解し同意します。早期買い戻しの場合の買い戻し価格は、以下に示されたものであり、買い戻しの日付より前に行われた週納品の金額を差し引き、未払いの手数料や料金を加えた金額です。1ヶ月目は開始日である2024年8月13日から始まります。

s.

最も美しい日没のリストを作成するには、Far&Wide、Slice、Stacker、Redditスレッドなどの著名なウェブサイトの記事をなめ回し、それらのソースで場所が何度言及されたかをカウントしました。 各場所が言及された回数を追加した後、このリストを編集して、最も美しい日没を持つ25か国を紹介します。

u.

追加購入価格(購入者が集めた週次配達品の金額を差し引いた金額)

ページ7

VI.

$892,500.00

以下の署名により、当事者はこの付記書に拘束されることに同意しました。

承諾しました

VII.

a.

デフォルトの事象。

b.

i.

ページ8

ii.

iii.

iv.

v.

vi.

vii.

viii.

会社の幹部やスタッフが会計、内部統制および監査の問題を報告することができるチャネルの運営を監督する。

会社が課せられた法律、規則、定款に明記されたすべての義務を履行する。

監査委員会は、定款に規定されたすべての義務を達成するために、運営計画を策定する。監査委員会は、その運営計画を決算委員会および取締役会に提出し、会計年度の開始から60日以内に行う。

xii.

xiii.

xiv.

c.

(タイトル)

457324 - 08/13/2024

VIII.

a.

b.

A.

ページ9

c.

E.

d.

承諾および同意:

i.

ii.

IX. 取締役、監査会議員および統計的アドバイザリー委員会の報酬の設立に関する説明、および連邦中央政府の指示に基づいて、国有企業の調整および統治の秘書府(SEST)の指導に従って、2024年4月から2025年3月の期間におけるグローバルな報酬制限:理事に支払われる上限はR$43. 205,206.61で、監査会議員に支払われる上限はR$1,334,429.70で、法定監査委員会に支払われる上限はR$3,469,517.46であり、コングロマリットの法定監査委員会に支払われる上限はR$4,270,175.34であり、その他の取締役会組織の統計的アドバイザリー委員会に支払われる上限はR$2,401,975.08です。

所有者:リチャード・アンジェル・マーフィー

457324 - 08/13/2024

ページ10

X.

ページ11

12ページ

(d) 普通株式がパフォーマンスシェア、制限株式、または他の株式報酬として発行され、その後、参加者にその株式のベストを求める条件または条件を満たさなかったために喪失または再取得された場合、喪失または再取得された株式はプラン株式執行予備に再追加され、プランの下で付与されるインセンティブのために再度利用可能となります。
署名:
3.5 株の発行源。このプランに基づく発行可能な株式は、払込済みの未処分資本金をもつ普通株式です。
役職:CEO

ページ 13

(d) 与えられた日から10年以内に、全てのインセンティブ・ストック・オプションは行使されない限り、満了します。

5.2. 期間. 第10.2項で定められた早期終了を除き、各SARの期間は取締役会によって決定されますが、付与日から最長でも10年1日を超えることはありません。取締役会が別に定めない限り、各SARは、それが関連する株式オプション(ある場合)が行使可能な時期、範囲、および条件と同じくらい、行使可能になります。

4.協定

6. 株式授与 制限付き株式および制限付き株式ユニット。株式授与は、参加者に対して他の代金なしで普通株式を会社から転送するものであり、会社へのサービスの追加報酬として提供されます。制限付き株式は、会社から参加者に売却または譲渡される普通株式であり、売価は委員会によって決定されます(この価格は、普通株式の発行に対して適用法によって必要とされる最低価格と等しくなければなりません)また、参加者による売却またはその他の譲渡に制限が課せられています。制限付き株式ユニットは、将来の日付に普通株式を受け取る権利を証明するものです。株式授与による普通株式の譲渡および制限付き株式の譲渡および売却は、以下の条件に従うものとします。

職名: CEO
9.3 企業取引。以下は、企業取引の場合のインセンティブに適用される規定です。ただし、インセンティブの証明書または会社または関連会社と参加者との間の他の書面で別段の規定がない限り、またはインセンティブの付与時に取締役会が明示的に定めた場合を除きます。企業取引の場合は、プランの他の規定にかかわらず、取締役会は以下のいずれかの措置をインセンティブに対して取ることができます。ただし、企業取引の終了または遂行を条件とします。

ページ 14 (b) 会社が株式報酬に基づいて発行された普通株式に関する再取得権または買い戻し権を生存する法人または取得する法人(または生存する法人または取得する法人の親会社)に譲渡する。

A. 計画の完全なタイトルと、発行者の住所(下記の発行者の住所と異なる場合):グループ利益分配、インセンティブおよび雇用者貢献計画(フランス)、c/o Groupe Procter & Gamble en France、Service Relations Exterieures、96 avenue Charles de Gaulle、92200 Neuilly sur Seine。

C.

D.

1

2

3

4

5

11.3. コントロールの変更。 「コントロールの変更」とは、以下のいずれかを指します:
(b)会社またはその子会社を関与する再編成、合併、法定株式交換または合併、または本質的に全ての会社の資産の売却またはその他の処分、または会社またはその子会社が他の企業の資産または株式を取得する(以下、「事業融合」と呼ぶ)が、以下の場合を除き、事業融合後に、(1)事業融合前にOutstanding Company Common StockおよびOutstanding Company Voting Securitiesの有益所有者であった企業と個人のほぼ全てが、直接的または間接的に、その時間点で発行済み普通株式(または非法人の場合は同等の証券)の60%以上と、取締役の選挙に一般的に投票権を有する発行済み有価証券(または非法人の場合は同等の統治本体)の合計投票権力の60%以上を実効的に所有している(下記によって、その発行済み普通株式とOutstanding Company Voting Securitiesに対する事業融合前の所有比率とほぼ同様に、(2)Person(ただし、事業融合によって生じる法人またはその法人または事業融合によって生じる法人)は、50%以上、当該事業融合によって生じる事業融合後の法人の発行済み普通株式、または事業融合後の当該法人の発行済み有価証券の合計投票権の50%以上を、過去の事業融合前の所有権を除いて所有していない、および(3)事業融合によって生じる事業融合後の取締役会(または非法人の場合は同等の統治本体)の少なくとも過半数のメンバーが、事業融合の初版契約の締結時または事業融合のために行動を提供した当初の取締役会(以下を指す)のメンバーである場合

署名:
(a) 会社およびその子会社の総資産の全体または実質的に全て(取締役会の裁量により、その合併時の米: 单数形合併が影響を及ぼす場合)の売却またはその他の譲渡;

11.6 コンサルタント。 「コンサルタント」とは、(i)会社または関連会社によってコンサルティングまたはアドバイザリーサービスを提供するために雇用され、そのようなサービスに対して報酬を受け取っている任意の人物、または(ii)関連会社の取締役会のメンバーとして勤務し、そのようなサービスに対する報酬を受け取っている任意の人物を意味します。ただし、監査役としての役職のみ、またはそのような役職に対する報酬の支払いによって、取締役が計画の目的で「コンサルタント」と見なされることはありません。ただし、前記に限らず、証券取引法第1933号のシートS-8登録声明が対象の人物に対する会社の証券の提供または販売を登録するために利用できる場合に限り、その人物は本計画においてコンサルタントと見なされます。
職名: CEO
11.13 パフォーマンス期間。 「パフォーマンス期間」とは、達成したパフォーマンス目標の一つ以上を決定するための1人の参加者の権利とインセンティブの支払いを決定するために、取締役会が選択する期間のことです。パフォーマンス期間は、取締役会の唯一の裁量により、異なる期間または重複する期間である可能性があります。

ページ 15 11.15取引価額1株当たり。一般社団法人の変更に関連して、「取引価額1株当たり」とは、取引が発生した場合に、会社の株主によって受け取られる現金および非現金の対象物の公正市場価値の合計を意味します。

(単位:000除く、1株あたりのデータを除く)

$

$

$

( 1,587

$

エンサーブコ株式会社

合意されたもの:
CEO

$

合意されたもの:
CEO

合意されたもの:
NM:意味がありません。
(1) CEO 非GAAP財務指標;このリリースの「非GAAP情報」セクションには、GAAPに最も類似する指標への調整を含めた詳細が記載されています。

合意されたもの:

ページ 16 複数のフロントで大幅な進歩を遂げ、最近の戦略的発表を支援するために全体的な運営と財務の柔軟性を増やしました。以下に示す点を含む:

o

株式会社スターエクイティホールディングスとの新しい関係構築における双方の持株投資を含みます。

A. 計画の完全なタイトルと、発行者の住所(下記の発行者の住所と異なる場合):グループ利益分配、インセンティブおよび雇用者貢献計画(フランス)、c/o Groupe Procter & Gamble en France、Service Relations Exterieures、96 avenue Charles de Gaulle、92200 Neuilly sur Seine。

コーラーと同様に、参加者は開始時刻の少なくとも5分前にウェブキャストにアクセスする必要があります。さらに、通話後にウェブキャストのリプレイが上記のリンクを介して利用可能になります。

C.

D.

SEC

E.

3
製品サービス
署名:
職名: CEO
Deferred income tax benefit

ページ17