契約番号:GEE23-046」と記された特定の識別情報[***]」は、(i) 重要ではなく、(ii) 登録者がプライベートまたは機密として扱うタイプでもあるため、この文書から省略されています。TTとPPの車両供給契約(輸出)POLESTAR PERFORMANCE Abと寧波杭州ベイ吉利汽車部品有限公司、浙江吉利汽車有限公司、寧波杭州湾工場と上海グローバルトレーディングコーポレーションの売却について [***]マーケティング活動のためのTTおよびPP車両 GEE23-046 TtおよびPP車両供給契約 2(10)目次 1.定義... 4 2.契約... 5 3.TTとPP車の注文と供給... 6 4.価格とお支払い方法... 6 5.商標... 6 6.期間と解約... 7 7.通知... 8 本TtおよびPP車両供給契約のスケジュール一覧付録1 TtおよびPP車両のリスト、価格と納期付録2 一般利用規約 GEE23-046 TtおよびPP車両供給契約 3(10)このTtおよびPP車両供給契約(この「契約」)の日付は []および製造元:(1)寧波杭州湾吉利汽車零部件有限公司、登録中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(「工場」)、91330201MA2CHD0427号、および(2)浙江吉利汽車有限公司寧波杭州湾工場、登録中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(以下「カタログ会社」)、および(3)上海グローバルトレーディングコーポレーションの登録番号9131010769577129XRは、中国語名が「深美愛公司」で、中華人民共和国の法律に基づいて組織され存在する会社(「輸出会社」)と(4)POLESTAR PERFORMANCE Ab、登録番号556653-3096は、スウェーデンの法律に基づいて設立された有限責任会社(「買い手」または「ポールスター」)です。工場、カタログ会社、輸出会社は、本契約で特に使用または言及されていない限り、個別に、またまとめて「販売者」と呼ばれます。工場、カタログ会社、および輸出会社は、一方では個別に、またまとめて「当事者」と呼ばれ(特定の事業体は本書の文脈に基づいて決定される場合を除きます)、他方では購入者を「当事者」と呼び、他方では併せて「当事者」と呼ばれます。背景 a. 売り手は吉利グループの会社で、吉利ブランドの車と部品、スペアパーツとその付属品の販売と流通を行っています。b. 買い手は、買い手ブランドの車の製品開発、設計、製造、販売、流通に従事するポールスターグループ内の会社です。C. 購入者は、新しい製品の開発と製造を外部委託しています [***]販売者の関連会社への車両。d. 買い手は今、売主からTt車とPP車両(以下に定義)を購入して使用したいと考えています [***]。売り手は、買い手の注文に従い、そのようなTtおよびPP車両を購入者に販売および供給することに同意し、買い手は、本契約に定められた条件でそのようなTtおよびPP車両を購入することに同意しました。E. 売り手は、浙江吉利汽車株式会社、寧波杭州湾工場、または両当事者間で合意されたその他の団体が実施する準備作業を含め、本契約およびTtおよびPP車両の引き渡しにおける買主の単一窓口に対して全責任を負います。F. 一般原則として、両当事者は、関係するすべての関連事業体間の取引は独立した条件で行われることに同意します。g. 上記に照らして、両当事者は本契約を締結することに合意しました。GEE23-046 トンとポリプロピレン自動車供給契約 4 (10) 1.定義 1.1「関連会社」とは、(a) 売主にとって、直接的または間接的に、浙江吉利控股グループ株式会社によって直接的または間接的に管理されている、または共同の管理下にあるその他の法人 (ただし、買い手および買い手の関連会社を除く)、および (b) 買い手にとって、Polestar Automotive Holding UK PLCが直接的または間接的に管理する法人を意味します。この目的の「支配」とは、直接的または間接的に、(i)議決権のある株式、パートナーシップ持分、またはその他の所有権の少なくとも50%を所有すること、または(ii)企業の取締役会またはその他の統治機関の過半数を任命または解任する権限、または(b)企業の経営の指示を与える権限を意味します。「契約」とは、随時修正されるこの主要文書とそのすべての付録およびそのスケジュールを意味します。「一般条件」とは、付録2に定める本契約に基づくTtおよびPP車両の供給および購入に適用される一般条件を意味します。「GRI」とは、寧波吉利汽車研究開発有限公司の登録を意味します。番号:91330201066600025Fは、中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社です。「個別規約」とは、本契約の主要文書を指します。「PP車両」とは、パイロット生産段階で製造された車両と付録1に記載されている製品を意味し、Tt車両と合わせて、総称して「TtおよびPP車両」と呼ばれます。「価格」とは、付録1に詳しく説明されているように、各TtおよびPP車両の個々の単価を意味します。「プロジェクト」とは [***]このプロジェクトには、とりわけ、吉利自動車グループ株式会社による車両の開発(ライセンスを含む)、製造、特定のアフターマーケットサービスと変更管理が含まれます。Ltd. とその関連会社。「購入注文」とは、一般条件に記載されている意味を持つものとします。「運営委員会」とは、両当事者間の協力関係を扱うための第1レベルのガバナンスフォーラムを意味します [***]さまざまな問題に関するプロジェクトです。本契約に基づく当事者間の協力に関するものは、いわゆる吉利とポールスター417運営委員会です。「戦略委員会」とは、両当事者間の協力関係を処理するために両当事者が設立した最高レベルのガバナンスフォーラムです [***]さまざまな問題に関するプロジェクト。「第三者」とは、いずれかの当事者以外の当事者および/または本契約のいずれかの当事者の関連会社を意味します。


GEE23-046 TtおよびPP車両供給契約 5(10)「商標」とは、登録されているか未登録かを問わず、商標(商標である部品番号を含む)、サービスマーク、ロゴ、商号、商号、仮称、トレードドレスおよびゲットアップ、ドメイン名を意味し、いずれの場合も、すべての出願、登録、更新などを含み、いずれの場合も、執行権を構成する範囲で第三者に対して可能です。「Tt車両」とは、試用期間中に製造された車両と付録1に記載されている製品を指し、PP車両と総称して「TtおよびPP車両」と呼びます。2.契約 2.1 一般 2.1.1 本契約の個別条件は、購入者へのTtおよびPP車両の供給に適用される特定の条件を定めています。2.1.2 本個別条件とそのスケジュールの条件との間に矛盾または矛盾がある場合、両当事者は、当該文書に特に明記されていない限り、または文脈や状況が別段の明示を示唆している限り、以下の順序で優先されることに同意します。(a) これらの個人規約 (b) 付録1-PPおよびTt車のリスト、価格、納期(c) 付録2-一般利用規約 2.2 範囲 2.2.1 両当事者は、付録1に記載されているTtおよびPP車両について合意しました。売主は本契約に基づいて売主が購入者に提供するものです。両当事者は、相互の書面による合意により、随時、継続企業としてTtおよびPP車両を付録1に追加または削除することができます。そのような追加のTtおよびPP車両は、その後本契約の対象となり、TtおよびPP車両と見なされます。2.3 売主の義務 2.3.1 売主は、本第2.3条の以下の規定に準拠したTtおよびPP車両を提供し、吉利グループ内の他の会社を通じて、TtおよびPP車両の実際の製造および品質保証を手配します。2.3.2 各シリーズの品質レベル要件。TT車両 [***]PP車両 2.3.3 [***]売主は、売主が輸出されるすべてのTtおよびPP車両に関して必要な、見積請求書や、市場ごとに特別な要件がある書類(オーストラリアのNuFT書類など)の補足資料など、売主が提供できる必要書類を提供するものとします。「市場」とは、寧波吉利汽車研究開発株式会社とPolestar Performance Ab(契約番号:GEE21-012)が締結した開発GEE23-046 TtおよびPP車両供給契約6(10)サービス契約の付録1.09に記載されている市場を意味します。売主が提供するPPおよびTt車は、「市場」でのみ販売、輸出、再輸出、譲渡、輸送されるものとします。2.3.4 売主は、危険物、バッテリー認証、製品仕様を含むがこれらに限定されない、中国の強制法で義務付けられている書類も提供するものとします。3.TTとPP車の注文と供給買い手による発注書を条件として、売り手は買い手に販売して供給することに同意し、買い手は本契約、特に付録1.4の条件に従ってTtとPP車両を売り手から購入することに同意します。価格と支払条件 4.1 本契約に基づいて購入されるTtおよびPP車両の価格と支払い条件は、コストプラス方式を適用する「期間限定」に基づいて決定され、付録1に規定または定められています。4.2 売主は、セクション2の付録1に従ってTtおよびPP車両が引き渡されたときに、購入者に請求書を送ります。請求書は電子的に生成できます。ただし、購入者は、VATおよび税関申告の要件を満たすために、特定の期間にわたる個々の請求書の合計バッチをまとめた要約請求書をハードコピーで要求することができます。4.3 本契約に基づく購入者による売り手への支払いは、輸出会社に対して行われるものとし、輸出会社は売主の中で買い手からの支払いを受け取る権利者とみなされます。4.4 すべての請求金額の支払いは中国元になります。支払いは遅くとも行われるものとします [***]請求日の数日後。4.5 本契約で言及されているすべての金額と支払いには、VATのみが含まれます。VATは、現地の法律で義務付けられている場合にのみ、すべての請求額に課され、購入者が負担するものとします。わかりやすく言うと、輸出されるTt車とPP車に関連する売り手からの請求書にはVATはかかりません。購入者は、必要なVAT登録と回収を行うために、関連会社または第三者を任命することができます。4.6 期日以降に行われた支払いは、支払いが行われなかった日ごとに自動的に支払い遅延利息の対象となり、利息の算出基準は [***]. 4.7 売主が、一般条件に従って、本契約に基づく義務を履行する関連会社および/または下請け業者を任命する場合、売主はそのような作業に関連する費用を買い手への請求書に含めるものとします。5.知的財産権 5.1 既存の知的財産権の所有権。5.1.1 本契約のいかなる規定も、相手方の商標の譲渡または使用許諾を構成するものとはみなされません。GEE23-046 TtおよびPP車両供給契約 7 (10) 5.1.2 本契約のいかなる規定も、本契約のいかなる規定も、本契約に明示的に記載されている場合を除き、知的財産権 (明示または黙示を問わず) のライセンス権を含むがこれらに限定されない権利を相手方に与えるものと解釈されないものとします。5.2 ブランド名の使用。5.2.1 疑義を避けるために、本契約登録または未登録の商標または所有するブランド名を使用する権利を当事者に与えるとは決して解釈されません。他の当事者またはその関連会社によってライセンスされています。ただし、本契約に定められている方法と範囲を除き、または相手方当事者が書面で明示的に同意した場合を除きます。5.2.2 わかりやすく言うと、本契約には、吉利またはその関連会社が通信や公式文書で「Polestar」のブランド名や商標、または「Polestar」と呼ぶ権利は含まれていないことに特に注意してください。。つまり、本契約には、Geelyまたはその関連会社が「Polestar」のブランド名または「Polestar」商標を直接的または間接的に使用する権利、またはそのような製品のマーケティング、宣伝、販売を行う場合、またはプレゼンテーション、名刺、通信などで第三者とのその他の接触を行う権利は含まれていません。5.2.3 なお、本契約にはPolestar に対する権利は含まれていないことに特に注意してください。「Geely」のブランド名や商標を使用したり、コミュニケーションで「Geely」と表現したりするには、あらゆる種類の公式文書。つまり、本契約には、Polestarまたはその関連会社が「Geely」のブランド名または「Geely」商標を直接的または間接的に使用する権利、またはそのような製品のマーケティング、宣伝、販売を行う場合、またはプレゼンテーション、名刺、通信などで第三者とのその他の接触を行う権利は含まれていません。5.3 TtおよびPP車両の商標 5.3.1 上記にかかわらず、販売者はここに記載されています。は購入者の商標を使用する権利を与えられましたが、それは以下に従ってTtおよびPP車両にそのような商標を適用することのみを目的としています購入者が提供する指示。5.3.2 TtおよびPP車両を含む、購入者の商標のその他の使用は、両当事者が商標使用許諾契約を締結することを条件とします。6.期間と終了 6.1 各当事者は、両当事者が本契約に実際に署名した日付にかかわらず、本契約は2023年4月(「発効日」)から遡及的に発効し、本第6条に従って終了されない限り効力を維持することに同意します。両当事者は、TtおよびPP車両は、開発マイルストーンに従って、対応するモデルの特定の対応する段階でのみ販売者から購入者に供給されることに同意します。6.2 いずれの当事者も、(a) 相手方が本契約の条件に重大な違反を犯した場合(購入者が法的または契約上の理由なしに価格を支払わなかった場合を含む)、直ちに本契約を終了する権利を有します。からの書面による通知から60日以内に是正されなかった場合そのような違反を是正する他の当事者(是正可能な場合)、またはGEE23-046 TtおよびPP車両供給契約8(10)(b)相手方が破産した場合、または債権者と和解に関する交渉を開始した場合、または破産申立てを提出する必要がある場合、または債権者の利益のために譲渡を行う必要があります。6.3 購入者はさらに、契約を終了する権利を有するものとします。便宜上、60日前に売主に書面で通知してください。6.4 購入者が法的または契約上の根拠なしに本契約を終了した場合、買い手は、買い手によるキャンセルによって売り手が負担し、売り手が軽減できない実際の費用と費用を売主に払い戻すものとします。6.5 本契約の満了または終了後(買い手による重大な違反により売主が本契約を終了した場合を除く)、売主は、本契約の条件に従ってPPおよびTt車両を引き続き購入者に供給するものとします。ただし、本契約の終了前に実行された発注書およびコールオフを履行するのに必要な範囲契約。6.6 本契約の満了または終了後も、購入者は、本契約の条件に従い、本契約の終了前に締結された発注書およびキャンセル料の支払い義務を引き続き履行するものとします。7.コンプライアンス 7.1 第21条(法律の遵守) [***]Polestar Performance Ab、寧波杭州ベイ吉利汽車零部件有限公司、浙江吉利汽車有限公司、寧波杭州湾工場、上海グローバルトレーディングコーポレーションの間で締結された製造および車両供給契約(輸出)は、本契約に変更後の内容で適用されるものとみなされます。」8.通知本契約に定められている、または本契約の主題に関連するいずれかの当事者への通知、要求、要求、およびその他の連絡は、次の住所に送付されるものとし、それ以外の場合は規約の条件に従って送付されるものとします。(a) 販売者へ:上海グローバルトレーディング株式会社 [***]電子メール: [***]宛先のコピーを添えて:吉利協力管理センターの電子メール: [***](b) 購入者へ:ポールスターパフォーマンス注意事項: [***]ポールスター本社、


GEE23-046 TtとPPの車両供給契約 9(10)アサール・ガブリエルソンズ・ヴェグ9、418 78 スウェーデンのヨーテボリ電子メール: [***]次の宛先にコピーしてください:Polestar Performance Ab Assar Gabrielssons väg 9 418 78 スウェーデンヨーテボリ注意: [***] ______________________________ [署名ページが続きます]GEE23-046 TtおよびPP車両供給契約 10 (10) 本契約は10冊の原本で署名されており、売り手には9枚、買い手には1枚が受領されています。POLESTAR PERFORMANCE Ab 上海グローバルトレーディングコーポレーション投稿者:/s/ Anna Rudensjö著者:/s/Xiong Yinghui 印刷名:Anna Rudensjö印刷名:Xiong Yinghui タイトル:ゼネラルカウンセルタイトル:オペレーションディレクター日付:2024.1.24 日付:2024.2.18 作成者:/s/ Ola Sjölander 投稿者:印刷名:Ola Sjölander 印刷名:タイトル:タイトル:日付:2024.1.24 日付:寧波杭州湾吉利浙江吉利汽車有限公司自動車部品株式会社寧波杭州ベイファクトリー投稿者:/s/ チャオ・チャオリン著者:/s/ チャオ・チャオリン印刷名:チャオ・チャオリン印刷名:チャオ・チャオリン役職:ゼネラルマネージャー日付:2024.2.19 日付:2024.2.19 作成者:By: 印刷名:印刷名:タイトル:日付:契約番号:GEE23-046 1 (2) 付録1 — TtおよびPP車のリスト、価格、納期 [***]契約番号:GEE23-046付録2-TtおよびPP車の供給と購入に関する一般条件目次 1.定義... 1 2.TtとPPの車両供給... 2 3.発注書とボリューム... 2 4.製造業... 3 5.配送、物流、所有権、リスク... 3 6.品質... 3 7.欠陥、ビルドミス、拒否権... 3 8.保証期間... 4 9.知的財産権... 4 10.責任の制限... 4 11.ガバナンスと変更... 4 12.守秘義務... 5 13.その他... 6 14.準拠法... 8 15.紛争解決... 8


別表2 — 一般利用規約 1 (9) 背景これらの一般条件は、本契約の別表を構成し、本契約の不可欠な部分です。1.定義と解釈 1.1 定義「機密情報」とは、商業的か技術的かを問わず、形式や媒体を問わず、当事者およびそれぞれの事業に関するあらゆる情報を指します。これには、打ち上げ車両、知的財産権、概念、技術、プロセス、商業的人物、技術、戦略的計画と予算、投資、顧客と販売、設計、グラフィック、CADモデル、CAEデータ、ターゲット、試験計画/レポート、技術パフォーマンスデータに関する情報が含まれますが、これらに限定されませんエンジニアリングサインオフ契約の締結前、締結中、または締結後に、一方の当事者が相手方当事者から、または相手方について知った、機密性の高い文書やその他の情報。「開示当事者」とは、機密情報を受領当事者に開示する当事者を指します。「施設」とは、TtおよびPP車両の構築と保管に必要な建物、プラント、施設、機械、設備、備品、または付属品を意味します。「不可抗力事象」とは、セクション13.1.1に記載されているものを指します。「一般条件」とは、本契約に基づくTtおよびPP車両の供給と購入に適用されるこれらの一般条件を意味します。「個別規約」とは、本契約の主要文書、つまり、買い手と売り手の間で締結され締結された「TtおよびPP車両供給契約」という名前の契約文書を意味し、本一般条件の概要です。「購入注文」とは、購入者が販売者に電子的に送信した詳細な仕様と商業データを(取引、状況、状況、または場合によっては)含む、完成した(完全に製造された)TtおよびPP車両を売主に供給するための購入者による発注書のことです。「当事者/IES」とは、個別規約に記載されている意味を持つものとします。「個人データ」とは、本契約の結果として一方の当事者が相手方当事者から入手した、(i)特定された、または特定可能な自然人(相手方の当事者の従業員や顧客を含む)に関する、直接的または間接的にその個人を特定できる情報、または(ii)現在または今後施行される該当する国内、連邦、州、および国際法および規制に従って個人データとみなされるすべての情報を意味します。「プラント」または「プラント施設」とは、TtおよびPP車両またはTtおよびPP車両の製造または組み立てが行われる特定の施設を意味します。「原材料」とは、TtおよびPP車両の組み立てまたは製造に必要な有形の部品、材料、部品、またはその他の品目を指します。「受領者」とは、開示当事者から機密情報を受け取る当事者を意味します。 スケジュール2 — 一般取引条件2(9)「販売者の工場品質基準」とは、販売者の工場施設に関連して実施されている(および今後修正される)品質基準を意味します。「技術仕様」とは、GRIと購入者の間で合意された、TTおよびPP車両の製造に必要な、すべての必須車両仕様を意味します。1.2 解釈本一般条件で定義されていない大文字の用語は、個別規約で定義されているのと同じ意味を持つものとします。2.TTおよびPP車両の供給 2.1 買い手による発注を条件として、売り手は買い手に販売および供給することに同意し、買い手は本一般条件を含むがこれらに限定されない契約の条件に従ってTtおよびPP車両を売り手から購入することに同意します。2.2 両当事者は、売主が買主に通知することを条件として、売主がその関連会社を利用して本契約に基づく義務を履行できることを認めます。ただし、売主は、売主に対する関連会社による本契約の履行、および履行または不履行について、売主自身が履行または不履行を行った場合と同じ範囲で、引き続き責任を負うものとします。また、別段の合意がない限り、売り手は買い手の唯一の連絡先であり続けるものとします。3.注文書とボリューム 3.1 TtおよびPP車の購入を希望する場合、購入者は発注書を発行して販売者に提出する必要があります。注文書には、注文したTtおよびPP車両、数量、価格(価格に基づく)、および納期を明記する必要があります。3.2 購入注文は、受領後5営業日以内に売主によって確認されるか、書面で却下されるものとします。その期間内に購入注文が確認されなかったり、却下されたりした場合、購入注文は売り手によって確認されたものとみなされます。売り手は、購入注文の確認を不当に保留したり、拒否したりしてはなりません。 本契約の条件と異なる発注書または購入注文書などの確認書のいかなる条件も、当事者間で明示的に合意されていない限り、有効または拘束力を持たないものとします。「営業日」とは、日曜日、土曜日、または中国本土の祝日以外の日を意味します。3.3 購入者は注文の全部または一部をキャンセルすることができます。この場合、買い手は、購入者のキャンセルにより売主が負担した実証済みの実際の費用と経費を売主に払い戻すものとし、売主は、関連する注文に基づいて他の購入者に車両を引き渡すか、その他の財政的に許容できる方法で車両を引き渡しても軽減できないものを販売者に払い戻すものとします。売り手は、売り手が払い戻しを請求する場合に発生した費用と経費について、合理的な書類を提出しなければなりません。わかりやすくするために、売主はTtおよびPP車両を買い手または買い手の関連会社、または売り手と売り手の関連会社にのみ販売できます。3.4 買い手は、両当事者間で現在実施されている注文プロセスおよび将来修正される注文プロセスに従って、TtおよびPP車両を注文し、売主はTtおよびPP車両を供給します。発注書は、両当事者が随時合意するシステムを使用して提出、収集、細分化、スケジュール設定されるものとします。スケジュール2 — 一般利用規約 3 (94) 4.製造 4.1 組み立て 4.1.1 売主は、既存のプロセスを条件として、技術仕様に厳密に従って、またはGRIの指示に従って、TtおよびPP車両を組み立てることを約束します。5.配送、物流、所有権、リスク5.1 売主は、購入者が発注書で指定した日付、または相互に合意した延長日に、TtおよびPP車両を引き渡します。買い手が特定の発注書の日付を指定しない場合、売り手は商業的に合理的な時間内にTtおよびPP車両を引き渡すものとします。 5.2 TtおよびPP車両は、両当事者間で書面で別段の合意がない限り、付録1に定める納期に従って購入者に引き渡されるものとします。5.3 購入者は、選択した輸送方法に適したTTおよびPP車両の梱包指示書を発行します。そのような梱包指示がない場合は、売主は梱包方法を選択できます。5.4 売主は、購入者が施設から購入者(および購入者の関連会社)が指定した市場目的地へのTtおよびPP車両のアウトバウンド物流および輸送の手配について、購入者と協力するものとします。5.5 各TtおよびPP車両に関する所有権と損失または損害のリスクは、売主が購入者に引き渡した時点で購入者に移ります。付録1に記載されている納期に従って、を損なうことなく第7条に基づくTtおよびPP車両を拒否する購入者の権利。5.6売主が、合意された時間にTtおよびPP車両を引き渡すことができないと判断した場合、または販売者側で遅延が発生する可能性が高いと判断した場合、売主は、遅延の理由と、可能であれば配達予定時刻を記載して、速やかに購入者に書面で通知するものとします。6.品質 6.1 TtおよびPP車両を製造する場合、売り手は、生産に適度な経験を積んだ専門的で熟練した人材を配置しなければなりません。売主は、売主の社内業務や生産と同じ水準のケアとプロ意識に従って作業しなければなりません。6.2 工場施設に適用される売主の品質基準要件は、完成したすべてのTTおよびPP車両に適用されます。売主は売主の工場品質基準の客観的基準を満たさなければならず、売主はその基準を維持します。6.3 TtおよびPP車両は技術仕様に準拠しなければなりません。7.欠陥、組み立てミス、および拒否権 7.1 買い手は、購入者に出荷される前に、販売者の敷地内の現場でTtおよびPP車両を検査およびチェックします。この検査はTtとPP車両の最終承認です。買主または買主のスケジュール2 — 一般利用規約 4 (9) の指定者が売主から提供された承諾書(「承認」)に署名した場合、TtおよびPP車両は買い手によって受諾されたものとみなされます。承諾書は、TtおよびPP車両の欠陥または不適合(第8.1項の不適合を含む)に関連する購入者に対する一切の責任を免除し、販売者を免除します。売主は、受諾後にTt車とPP車両を出荷することができます。8.保証 8.1 販売者は、製品が技術仕様に準拠し、本契約に記載されている特定の目的に適合することを保証します。8.2 上記の保証以外に、販売者は、品質、商品性、特定目的への適合性に関する黙示の保証、または過失に基づく損失に対する責任を含め、明示的か黙示的かを問わず、TtおよびPP車両またはその部品のいかなる保証も明示的に否認します、製造物責任、アフターサービス、その他。さらに、売主は、TtおよびPP車両またはその一部に関連する知的財産権(商標、特許、著作権、ノウハウを含むがこれらに限定されない)に関していかなる保証も行わず、それによって買い手が被った損失についても責任を負わないものとします。9.知的財産権本契約に明示的に記載されている場合を除き、本契約のいかなる内容も、知的財産権の所有権またはライセンス譲渡と解釈されないものとします。10.責任の制限 10.1 いずれの当事者も、本契約に基づいて発生した間接的、偶発的、結果的な損害、または生産または利益の損失について責任を負わないものとします。10.2 本契約に起因または関連して生じる直接損害に対する各当事者の総責任は、以下に限定されるものとします。 [***]. 10.3 本第10条に定める責任の制限は、損害、(a) 死亡または身体的傷害に関する請求、(b) 故意の違法行為または重大な過失によって引き起こされた請求、または (c) 当事者が下記第12条の守秘義務義務に違反したことまたは第13.9条 (個人データの保護) の違反によって引き起こされた請求には適用されません。11.ガバナンスと変更 11.1 両当事者は、すべての事項について誠実に行動し、本契約の変更および本契約に基づいて生じる問題および/または紛争に関して常に協力するものとします。11.2 本契約に関する両当事者間のガバナンスと協力は、主に運用レベルで管理されるものとします。両当事者が、両当事者間の協力に関連する側面について運用レベルで合意できない場合、各締約国はそのような問題を運営委員会に報告する権利を有するものとします。


スケジュール2 — 一般取引条件 5 (9) 11.3 運営委員会が意見の不一致の解決策について合意しなかった場合は、関連する問題を戦略委員会に報告して決定する必要があります。12.守秘義務 12.1 両当事者は、他の当事者のセキュリティおよび機密保持手続きを遵守するために必要なあらゆる措置を講じるものとします。12.2 すべての機密情報は、本契約の履行に含まれる目的にのみ使用されるものとします。各当事者は、本契約に関連して取得した機密情報を秘密に保ち、以下の第12.2条に具体的に記載されている例外が適用される場合や、相手方当事者が書面で承認した場合を除き、第三者に開示することはありません。ただし、そのような人員が本契約に基づく職務を遂行できるようにするために知っておく必要がある自国の役員、従業員、コンサルタント、または下請業者は例外です。ただし、当事者およびその関連会社のそのような人員で、知っておく必要のある本契約に基づく義務および工場の運営に関連する義務を果たす当事者。12.3 この規定は、受領当事者が、(a) この約束または他の秘密保持契約に違反した以外にパブリックドメインにあったこと、(b) 開示当事者からの受領前にすでに受領当事者が所有していたこと、(c) 第三者から入手したことを証明できる機密情報には適用されません。は自由にそれを漏らすことができます。(d)強制法、裁判所命令、合法的な政府措置によって開示が義務付けられているか、適用される証券取引所規制、または (e) 一方の当事者が他方の当事者とは独立して開発または作成したもので、その一部が他方の当事者からの支援や情報提供を受けて開発または作成されたものではありません。12.4 受領当事者は、受領側が使用しているように、第三者への流布または機密情報の公開を防ぐために、開示された機密情報を保護するものとします。自社の類似の機密情報を保護してください自然。さらに、各当事者は、その従業員とコンサルタントが同様の守秘義務に拘束され、本契約に基づく自当事者の義務の履行に参加する下請け業者が、本質的に本第12.2条に規定されているものとほぼ同じ条項を含む秘密保持契約を結ぶことを保証するものとします。12.5 機密情報を開示または具体化する有形資料は、開示当事者によって「機密」とマークする必要があります。」「専有」またはそれに相当するもの。口頭または視覚的に開示された機密情報は、開示時に開示当事者によって機密情報として識別され、開示後30日以内に書面で確認されるものとします。ただし、開示された情報が「機密」、「専有」、または実質的に同等のものとみなされるというマークが付いていなかったり、後で確認されたりしても、開示された情報が機密情報として分類される資格が失われるわけではありません。 別表2 — 一般利用規約 6 (9) 12.6 いずれかの当事者が本第12条に記載されている義務のいずれかに違反した場合、違反した当事者は、相手方当事者からの通知をもって、(i) そのような有害な違反行為を直ちに中止し、当該行為を是正するために必要なすべての措置を講じ、(ii) 下記の第15.2条に従って仲裁裁判所が被った損害を金銭的に補償するものとします。法律に基づくすべての法的救済(補償的ではあるが懲罰的ではない)が適用されるものとします。12.7 この機密保持規定は、本契約の満了または終了後も、期間制限なく存続するものとします。13.その他 13.1 不可抗力 13.1.1 いずれの当事者も、本契約に基づく義務の履行の失敗または遅延について、不可抗力事象によって引き起こされた範囲で、その不履行または遅延について責任を負わないものとします。「不可抗力事象」とは、ストライキ、ロックアウト、その他の労働争議(自国の労働力か第三者が関与するかにかかわらず)、パンデミック隔離に関する政治的に強制された決定、核となる原材料の不足、政府の行動(制限など)など、その性質上予測できなかった、または予見できたとしても避けられないあらゆる事象を指します。電力供給、法律、規制、政策の変更)、一般的なエネルギー源または輸送ネットワークの障害、制限について原動力、不可抗力、戦争、テロ、反乱と暴動、市民騒動、動員または軍事当局による干渉、国内外の災害、通貨制限、要求、没収、武力紛争、悪意のある損害、プラントや機械の故障、核、化学的または生物学的汚染、ソニックブーム、爆発、建物構造の崩壊、火災、洪水について暴風雨、落雷、地震、海上での損失、伝染病または同様の出来事、自然災害、または極端な悪天候、またはプラントのサプライヤーまたは下請業者の債務不履行または遅延が前述のいずれかの事由によって引き起こされた場合のデフォルトまたは遅延。13.1.2 不可抗力事由により本契約に基づく義務の履行が妨げられる限り、当事者は本契約に違反しているとは見なされません。13.1.3 不可抗力事由があると主張し、履行できない不履行当事者その結果として生じる本契約に基づく義務は、書面で速やかに相手方に通知し、使用するものとします不可抗力事象にかかわらず、その不履行による影響を軽減または継続するための商業的に合理的なすべての努力、および不可抗力事象が発生しなくなったらすぐに義務の履行を継続するものとします。 13.1.4 不可抗力事象の結果が、両当事者に受け入れられる解決策なしに90日間続き、本契約に基づく一方の当事者の重要な責任および/または責任の履行および/または履行に重大な影響を及ぼす、または本契約に基づく一方の当事者の重要な責任および/または義務の履行および/または履行に重大な影響を及ぼす、または危うくする場合、他方の当事者は、そのような終了について一切の責任を負うことなく、本契約を終了する権利を有します。13.2 通知 13.2.1 すべての通知、要求、対象に記載されている、または主題に関連するいずれかの当事者への要求およびその他の連絡本契約は、国際的に認められた宅配便、ファクシミリ、電子メール送信、または国際的に認められた宅配便サービスを利用して前払いの翌日宅配便で配達され、受領時に発効するものとします。別表2 — 一般契約条件 7 (9) (a) 個人配送の場合、個人配送の日時、その日、(b) ファックスで送付された場合送信成功の確認ページに記載されている時間と日付に、またはEメールで送信しましたそのようなファクシミリ送信に関して、またはそのような電子メール送信が成功したことを確認する返信に記載された日時、(c)宅配便で配達された場合は、そのような宅配便サービスの記録で確認されている配達日時、または(d)個人配送または宅配便による配達が提示時に受取人によって拒否された日時。いずれの場合も、そのような受領が営業日以外に行われた場合は、その場合、通知は翌営業日に受領されたものとみなされます。さらに、通知、要求、要求、またはその他の連絡は、いずれかの当事者によって電子メールで提供されます。また、当該当事者は、他の方法のいずれかを使用して、そのような通知、要求、要求、またはその他の通信のコピーを提供するものとします。13.2.2 このような通知、要求、要求、およびその他の通信はすべて、個別規約に定められた住所に送付されるものとします。13.3 譲渡 13.3.1 いずれの当事者も、その全部または一部を、譲渡、質入れ、またはその他の方法で処分することはできません相手方当事者の事前の書面による同意なしの、本契約に基づく権利および/または義務。13.4 いずれの当事者にも権利を放棄しない本契約に基づく権利を行使しなかった場合、または本契約に関連する違反を侵害者に通知しなかった場合、本契約に基づく権利を剥奪されるものとします。上記にかかわらず、苦情および制限期間に関する規則が適用されます。13.5 可分性本契約のいずれかの条項の全部または一部が無効であっても、契約全体の有効性は影響を受けず、本契約の残りの条項は引き続き有効です。 そのような無効性が本契約による当事者の利益または履行に重大な影響を与える範囲で、本契約は合理的に修正されるものとします。13.6 完全合意本契約の日付以前に行われた本契約の主題に関連するすべての取り決め、約束および約束(書面または口頭)は、本契約に取って代わられます。13.7 修正本契約の修正または追加は、書面で行わなければなりません有効であるためには当事者によって署名されています。別表2 — 一般利用規約 8 (9) 13.8 存続本契約が、個別規約、第12条 (機密情報)、第13.9条 (個人データの保護)、第14条 (準拠法)、第15条 (紛争解決)、および本第13.8条の条件に従って終了または失効した場合、本第13.8条と同様に、終了または満了後も当事者間で効力を維持するものとします。13.9 個人データの保護両当事者は、該当する事項に従って個人データの処理を行うものとします現在または今後有効な個人データに関連する対象市場(寧波吉利汽車研究開発株式会社とPolestar Performance Abが締結した開発サービス契約の付録1.09に記載されている市場、契約番号:GEE21-012)の国内、連邦、州、および国際法および規制。両当事者は、いずれの当事者も、本契約に基づき、または本契約に関連して、相手方に代わって個人データを処理しないことを意図していることを認めます。第13.9条にかかわらず、どちらかの当事者が本契約に関連して他方の当事者に代わって個人データを処理することを予想している場合、その当事者は速やかに相手方にその事実を通知しなければなりません。その後、必要な範囲で、本契約の当事者は、適用法に準拠した方法で個人データの処理が行われるように本契約の修正について誠意を持って交渉するものとし、本契約がそのように修正または補足されるまで、いずれの当事者も他方の当事者に代わって個人データを処理しないものとします。14.準拠法本契約および本契約に関連するすべての非契約上の義務は、抵触法の原則に関係なく、中華人民共和国の実体法に準拠するものとします。15.紛争解決 15.1 エスカレーションの原則 15.1.1 意見の相違や紛争を処理するための共同解決策について両当事者が合意できない場合、行き詰まりが発生したとみなされ、各当事者はデッドロック通知によって相手方に通知し、同時にその通知の写しを運営委員会に送付するものとします。このようなデッドロック通知を受け取った場合、受領当事者は、受領後10日以内に、紛争中の問題に関する立場とそのような立場を採用した理由を記載した声明を作成して相手方に回覧し、同時にその声明の写しを運営委員会に送付するものとします。そのような声明はそれぞれ、運営委員会が開催する次回の定例会合、または問題の解決のためにどちらかの当事者が特に招集したフォーラム会議で検討されるものとします。15.1.2 運営委員会のメンバーは、行き詰まった状況を誠実に解決するために合理的な努力を払うものとします。その一環として、運営委員会は当事者に対し、違反を解決または対処するための計画を誠実に策定して合意し、遅滞なく運営委員会に提出するよう要請することができます。運営委員会が問題の解決または処理に合意した場合、両当事者は書面で合意するものとします


別表2 — 一般条件 9 (9) そのような解決または処分の条件および当事者は、かかる解決または処分が完全かつ迅速に発効するよう努めるものとします。15.1.3 運営委員会が、合理的な努力を払ったにもかかわらず、上記のセクションに従ってデッドロック通知から30日以内にデッドロックを解決できない場合、そのようなデッドロックは戦略委員会に付託され、決定を求められます。合理的な努力を払ったにもかかわらず、問題が照会されてから30日以内に戦略委員会によって解決されなかった場合、問題は以下の第15.2条に従って解決されるものとします。両当事者間に運営委員会が設立されていない場合、関連する問題は直ちに各締約国の法務顧問に付託され、上記の第15.1.2条は適用されないものとします。15.1.4 各締約国の法務顧問が、合理的な努力を払ったにもかかわらず、上記のセクションに従ってデッドロック通知から30日以内にデッドロックを解決できない場合、そのような行き詰まりは戦略委員会に付託され、決定を求められます。合理的な努力を払ったにもかかわらず、問題が付託されてから30日以内に戦略委員会によって解決されなかった場合、問題は以下の第15.2条に従って解決されるものとします。15.1.5 行き詰まり解決手続きの過程で交換されるすべての通知および通信は、各当事者の機密情報とみなされ、上記第12条の機密保持義務の対象となります。15.1.6 注意上記にかかわらず、両当事者は、どちらの当事者も時間を無視できることに同意します本第15.1条に定められた枠組で、エスカレートした問題が緊急であり、上記の該当する時間枠が適切でない場合は、より短い期間を適用したり、問題を戦略委員会に直接エスカレートさせたりします。15.2 仲裁 1.1.1 本契約、またはその違反、終了、または無効から生じる紛争、論争、または請求は、中国国際経済局に提出されるものとします。そして仲裁のための貿易仲裁委員会(「CIETAC」)。上海で開催され、仲裁申請時に有効なCIETACの仲裁規則に従って行われますが、仲裁手続で使用される言語は英語と中国語とします。仲裁廷は3人の仲裁人で構成されます。15.2.1 両当事者間の議論や紛争にかかわらず、仲裁廷または裁判所(場合によっては)が別段の決定をしない限り、各当事者は常に本契約に基づく約束を履行し続けるものとします。15.2.2 仲裁手続き、仲裁裁定を執行するための法的手続き、または当事者間のその他の法的手続きにおいて本契約に関連して、各当事者は、主権免除の抗弁およびその他の事実に基づくその他の抗弁を明示的に放棄します主権国家の機関または機関であるという主張。このような権利放棄には、仲裁判断の執行に関する主権免除の放棄や、その資産のいずれかに対する主権免除の放棄が含まれます。15.2.3 すべての仲裁手続き、ならびに手続において開示されたあらゆる形式の情報、文書、資料は極秘扱いとなります。