RSU_ALLPAR_2024_1
添付ファイル10.2
Rackspace技術会社は2020年株式インセンティブ計画
制限された株式単位通知書を承認する

本プロトコルには別の規定があるほか、時々改訂された2020年Rackspace Technology,Inc.‘S株式インセンティブ計画(“計画”)によって定義された言葉は、本“付与制限株式単位通知”(“付与通知”)および“制限株式単位プロトコル”(添付ファイル(総称して“プロトコル”)に添付された“プロトコル付録”)によって定義された同じ意味を有するべきである。

参加者:
%FIRST_NAME_MIDAL_NAME_LAST_NAME%-%

計画と合意の条項と条件により,参加者はRackspace Technology,Inc.普通株の制限株式単位を獲得しており,以下のようになる

助成金番号:
%%OPTION_NUMBER%-%
承認日:
%%OPTION_DATE、“月DD、年”%-%
承認された制限株式単位数:
%% TOTAL_SHARES_GRANTED , '999,999,999' —%

ホームスケジュール:
制限された株式単位は、プロトコルまたは計画に規定された加速帰属および/または没収に基づいて、以下のスケジュールに従って全部または部分的に帰属する

ベストの日付
株式 vesting
%%VEST_DATE_PERIOD 1,“月DD,年”%-%
%%SHARES_PERIOD 1,‘999,999,999’%-%
%% VEST_DATE_PERIOD2, '月日, 年月' —%
%% SHARES_PERIOD2, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD3, '月 DD, 年年' —%
%% SHARES_PERIOD3, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD4, '月日, 年月' —%
%% SHARES_PERIOD4, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD5, '月日、年月' —%
%% SHARES_PERIOD5, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD6, '月日、年月' —%
%% SHARES_PERIOD6, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD7, '月日、年月' —%
%% SHARES_PERIOD7, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD8, '月日、年月' —%
%% SHARES_PERIOD8, '999,999,999'—%
%% VEST_DATE_PERIOD9, '月日、年月' —%
%% SHARES_PERIOD9, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD10, 'Month DD, YYYY' —%
%% SHARES_PERIOD10, '999,999,999' —%
%% VEST_DATE_PERIOD11, 'Month DD, YYYY' —%
%% SHARES_PERIOD11, '999,999,999' —%
%%VEST_DATE_PERIOD 12,‘月DD,YYYY’%-%
%%SHARES_PERIOD 12,‘999,999,999’%-%



Rackspace技術会社は2020年株式インセンティブ計画制限株式単位協定

本限定株式単位協定(“協定”)は、参加者の所在国の任意の合意増編(“付録”)を含み、日付は
%%OPTION_DATE、“月DD、年”%-%
(“付与日”)は、Rackspace Technology、Inc.,デラウェア州の会社(“会社”)および次の会社(“参加者”)によって提供されます
%FIRST_NAME_MIDAL_NAME_LAST_NAME%-%
考えてみると、会社は1つの委員会(会社の2020年株式インセンティブ計画を定義し、改訂(以下、“計画”と略称する)を経て、計画下の制限株式単位を参加者に付与し、本協定及び計画に規定されている条項及び条件に従って付与通知に規定されているいくつかの普通株を買収する
そこで,現在,本協定に記載されている承諾と相互合意を考慮すると,双方は以下のように同意する
第一節の計画。本計画の条項及び規定は、本協定の全文に記載されているように、本協定に組み込まれている(第8条及び第12条の規定を含むが、限定されない)。本プロトコルのいずれかの規定が本計画と衝突した場合は,本計画の規定を基準とする.参加者は要求に応じて会社から本計画のコピーを得ることができる。ここで使用する大文字用語と別途定義されていないタームは,本プランでそのタームに与える意味を持つべきである.
第2節帰属.参加者が当社又はそのうちの1つの付属会社(当該等の適用エンティティ、“雇用主”)と継続的に雇用又は他のサービス関係を維持する場合(本条第2節に別段の規定がない限り)、制限された株式単位は没収不可となり、付与通知書に記載されているスケジュールに従って帰属しなければならないが、当該事件の直前に帰属していない部分制限株式単位は、(I)制御権変更又は(Ii)参加者の死亡又は障害時に直ちに全数帰属しなければならない。

本プロトコルに相反する規定があっても、制限株式単位は、参加者がサービスを終了した日から帰属を停止するが、参加者の死亡または障害以外のいかなる理由でも、制限株式単位の任意の部分は、その時間に帰属していない部分は帰属してはならない(すなわち、帰属していない部分制限株式単位は直ちに没収されなければならない)。限定株はすぐに参加者に没収され、会社から抹消されます。
第三節株式の交付本プロトコル項の下で帰属日または他の帰属イベントが発生した後、実際に実行可能な場合であるが、いずれの場合も、帰属日の70日目(70)日後に遅れてはならず、参加者は、適用日に帰属する制限された株式単位数に対応する株式数を受信するであろう。上記の規定にもかかわらず、“計画”第8.3節により、委員会は制限された問題の解決を自ら決定することができる
2


参加者の管轄内の法律に基づいて、必要があれば、又は法律又は行政上の理由により、株式単位を現金で支払う。
第四節制限条約参加者は、本プロトコル項目の下で発行された制限株式単位を承認し、同意し、参加者は、本第4節に記載された契約の制約を受け、本条項4に記載された契約を遵守し、委員会は、このような付与に関して要求された任意の他の陳述、保証、およびチノを遵守しなければならない(ただし、委員会が要求する任意のサービスプロトコルまたは他の文書に記載されている任意の例外的な場合の制約を受けなければならない)。
(A)非採用意見を求める;採用しない。法律の適用によって許容される最大範囲内で、参加者は、参加者と会社または雇用主(異なる場合)との雇用または他のサービス関係の間、および参加者が任意の理由でサービスを終了した後の6ヶ月以内に、参加者が直接または間接的に参加者本人または他の人を代表することはないことに同意する:(I)任意の役員、取締役または会社または任意の子会社の従業員は、会社または任意の子会社との関係または離職を終了、誘導または誘導しようとする。一方、(Ii)任意の上級者、取締役、従業員またはコンサルタントの身分であっても、現在、または任意の時点で会社または任意の付属会社の上級職員、取締役または従業員であっても、その個人と当社または任意の付属会社との関係が終了してから6(6)ヶ月まで、または(Iii)任意の顧客、サプライヤー、潜在的顧客を誘引または誘引しようとする任意の人を雇う(または他の同様の手配)。当社又は任意の付属会社の特許所有者又はその他の業務関係を一方として、当社又は任意の付属会社との業務往来を停止し、又は当該等の顧客、サプライヤー、潜在顧客、特許所有者又は業務関係と当社又は任意の付属会社との関係を任意の方法で妨害する。
(B)悪い意味を持たない。参加者は、直接的または間接的に、当社またはその任意の子会社、その任意の後継者、取締役または上級管理者に対して、故意に卑下、批判、または他の方法でけなす発言をしてはならない。参加者は,法律手続きや政府当局の問い合わせに正直に答えることは,前述の規定に違反してはならない.

(C)制限条約の一般的な検討を行う。本条項4に記載された条約(“制限条約”)を実行する際に、裁判所は、本条項に記載されている期限、範囲または面積制限が当時存在する場合には不合理であると考え、双方の当事者は、この場合の合理的な最長期限、範囲または面積は、声明の期限、範囲または面積を置換すべきであり、適用法によって許容される最長期限、範囲、および面積をカバーするために、本条項に記載されている制限を許可し、修正するように裁判所に指示しなければならない。参加者は、制限的な契約が期限、範囲、および面積制限の面で合理的であり、会社または任意の子会社の営業権を保護するために必要であることを認める。参加者はまた、参加者が本計画に従って参加者に報酬を授与することについて参加者が同意した制限的な契約を確認し、同意し、参加者が会社または任意の子会社との任意の関係において制限されているか、または制限される可能性のある制限的な契約を補完することであり、代替ではない。
(D)法執行を強化する。参加者が任意の制限的な契約に違反した場合、会社または雇用主(異なる場合)は、以下の権利および救済措置を享受すべきであり、各権利および救済措置は、他の権利および救済措置から独立して実行されなければならず、それぞれ実行可能であり、各権利および救済措置は、(I)任意の管轄権のある裁判所によって制限的な契約を具体的に実行する権利および救済措置を求める(保証書を掲示する必要がない)、双方は、いかなる違反または脅威または制限的な契約違反行為も、会社またはどの会社にも補うことのできない損害をもたらすことに同意する
3


金銭的損害は会社や子会社に十分な救済措置を提供しない。(Ii)重大な違反事項について最終的な司法判断を行う場合は、(A)制限に違反する契約を構成する任意の取引及び(B)制限された株式単位又は株式を処分して得られた任意の利益、金、課税項目、増額又はその他の利益を参加者に要求し、当該等の利益、金、計上項目、増額又はその他の利益を当社に支払う権利があり、(Iii)最終司法判断が重大な違反事項を発見した場合、制限された株式単位が直ちに没収され、当該等の違反事項が初めて発生した日から発効する権利がある。参加者が制限的なチノに違反または違反した場合、そのような違反または違反が解決されるまで、法的に許容される最大範囲内で、その参加者のそのようなチノの期限に課金しなければならない。参加者は、参加者がさらに同意または行動することなく、前述の(参加者に適用される)または法律を適用するために、必要または適切な行動をとることができることを明確に同意することができる。上記の目的及び制限性株式単位を付与する条件として、参加者は、当社代表参加者が当社が招聘した任意の株式計画サービスプロバイダに指示を明確かつ明確にし、本計画に基づいて付与された奨励を管理し、当該等の株式及び/又はその他の金額を再譲渡、譲渡又はその他の方法で当社に返還するよう指示する。
(E)独立したコンサルタントを求めるための相談意見を提供する.ここでは、4節で概説した契約を締結する前に弁護士に相談することを書面で提案する。参加者は、本契約を受ける前に、4節による制限を含む参加者自身が選択した合意について弁護士に独立したアドバイスを求める権利があることを参加者に通知したことを認めている。参加者は、参加者が弁護士に相談する機会を得た後、インフォームド·コンセントや自発的な状況で本合意を締結し、本契約の条項を完全に理解し、理解することを認めている。参加者はまた、本契約を締結する際に、参加者は、本プロトコルに明確に規定されていない任意の会社の取締役、上級管理者、従業員、または代理人によって行われたいかなる声明または陳述にも依存せず、参加者は、参加者自身の判断および参加者の弁護士によって提供される任意のアドバイスのみに依存する。参加者は、彼又は彼女が少なくとも14日の日数を審査することができる本文書に記載されている規定を認める。
(F)マント権を行使する。上述したにもかかわらず、本第4項のいかなる部分も、参加者の放棄できない権利を制限、阻止、阻害、または妨害することを意図していないが、異なる場合には、会社または雇用主に事前に通知することなく、政府に情報を提供し、調査に参加し、会社または任意の他の子会社または将来の行為に関する訴訟で証言し、任意の通報者によって保護された活動に従事し、または政府が管理する通報者報酬計画から得られ、政府機関に直接情報を提供する金銭的報酬を完全に保持する。参加者は、そのような報告または開示を行うために、会社または雇用主の事前許可を必要とせず、(異なる場合)参加者にそのような報告または開示を行ったことを会社または雇用主に通知する必要もない。
第五条譲渡の制限参加者は、いかなる方法でも譲渡、質権、譲渡、質権、または他の方法で制限株式単位を処分してはならない。限定株は執行、差し押さえ、あるいは類似の手続きをしてはいけません。本条例の規定に違反して譲渡、譲渡、質権、質権或いはその他の制限的株式単位を処分するいかなる企み、及び制限株式単位に対していかなる実行、差し押さえ又は類似の手続きを徴収する行為は、すべて無効及び無効である。
第六節参加者の雇用関係または他のサービス関係。本契約又は制限株式単位の付与は、参加者が会社の雇用又は他のサービスとの関係を継続する権利を付与しないか、又は異なる場合には、雇用主又は任意の方法で会社又は雇用主に介入して終了する
4


プレイヤの雇用関係や他のサービス関係,あるいは随時プレイヤの補償を増加または減少させる.制限株式単位の付与は、過去に制限株式単位が付与されていても、将来計画に従って付与される任意の他の報酬(制限株式単位を含む)を得るために、または制限株式単位の利益の代わりに、任意の契約または他の権利を生成することなく、特殊、自発的および使い捨ての福祉である。制限株式単位の付与は、任意の時間に当社または雇用主(例えば、ある)の雇用または他のサービス関係に関する一部の報酬または福祉権利を構成または修正する参加者を構成または修正するものではない。
7節で終了する.疑問を生じないためには、制限された株式単位は、参加者がサービスを終了した日から直ちに帰属および没収を停止し、当社によって抹消されるが、制限された株式単位は、(I)制御権の変更または(Ii)参加者の死亡または障害時に直ちに帰属しなければならない。

第八節納税責任。加入者は、当社または雇用主がどのような行動を取っても、加入者が本計画に参加し、加入者に法的に適用されるすべての所得税、社会保険、賃金税、付帯福祉税、臨時支払いまたは他の税務関連項目(“税務関連項目”)の最終責任であり、依然として加入者の最終責任であり、加入者の実際の納税義務は、会社または雇用主が実際に源泉徴収した金額を超える可能性があることを認めている。参加者はさらに、当社および/または雇用主(I)は、制限された株式単位の任意の態様に関連する任意の税務項目の処理について、制限された株式単位の付与または帰属制限された株式単位を含むが、その後、そのような帰属によって取得された株式を売却することを含むが、これらに限定されないが、(Ii)付与条項または制限的株式単位の任意の態様を締結する義務はなく、税務関連項目に対する参加者の責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得する義務もないことをさらに確認する。参加者は、当社、雇用主、または任意の他の付属会社、またはそのそれぞれの取締役会、高級職員または従業員に、制限された株式単位によって生成された税務項目に関する任意の申立を提出してはならない。さらに、参加者が複数の司法管轄区域において税務関連項目の制約を受けている場合、参加者は、会社および/または雇用主(または前雇用主、場合に応じて)が、複数の管轄区域で税金関連項目を源泉徴収または説明することを要求される可能性があることを認める。
(A)関連課税または源泉徴収事件に関連する場合、参加者は、税金に関連するすべての項目を満たすために、会社および/または雇用主を満足させる十分な手配を行うことに同意する。この点で、参加者は、当社および/または雇用主またはそのそれぞれの代理人が、帰属時に発行される株式を差し引くことによって、税金関連項目の任意の適用される源泉徴収義務を履行することを許可する。あるいは、企業が自ら決定した場合、適用される税法または証券法に基づいて、株式を源泉徴収することは不可能であるか、または不利な会計、財務、契約または他の結果が生じている可能性があり、参加者は、会社および/または雇用主、またはそれらのそれぞれの代理人を許可し、そのようにする義務がない場合には、以下の1つまたは2つの組み合わせによって、税務に関連する任意の適用される源泉徴収義務を履行する
(I)参加者の給料または会社、雇用主または任意の他の子会社が参加者に支払う他の現金補償を差し止めない;
(Ii)これ以上の同意なしに、任意の売却または会社(代表参加者が本許可に従って手配した)によって手配された強制販売によって、帰属時に取得した株式を売却する収益から差し押さえ、そのような株式を他の参加者が保有する株式を含む売書にまとめ、そのような売票を送信することを含む
5


会社株式計画管理人が管理する特殊処理部門または他の取引部門まで
(Iii)参加者が会社に支払う現金、条件は、(I)参加者のE*取引アカウントにおいて時々指定された適切な選択、および(Ii)適用されたホーム日の直後48(48)時間以内に、参加者のE*取引アカウントにおいて会社に実際に支払うか、またはそのような現金支払いを得ることができること、および/または
(4)審査委員会は、法律で許可され、適用された他の任意の方法を承認し、適用する。

(C)源泉徴収方法によれば、会社および/または雇用主は、参加者の管轄内の最低または最高適用料を含む適用可能な源泉徴収金額または他の適用可能な源泉徴収率を考慮することによって、税金に関連する項目を源泉徴収または計算することができる(S)。会社および/または雇用主が源泉徴収した税金が税金関連項目の債務を支払うのに必要な金額を超えた場合、参加者は任意の減額の現金返金を受けることができ、かつ同値な株を有していない場合、払い戻しを行わない場合、参加者は適用される税務機関に払い戻しを申請することができる。会社および/または雇用主が控除した税金が税金関連項目の支払いに必要な金額よりも少ない場合、参加者は、適用される税務機関に直接、または企業および/または雇用主に税金関連項目を追加的に支払うことを要求される可能性がある。保険加入者は、加入者が本計画に参加することにより、会社または雇用主が源泉徴収または計算を要求される可能性のある任意の金額の税収関連項目を会社または雇用主に支払うことに同意し、これらの項目は上記のように満たすことができない。株式を源泉徴収することにより税務関連項目の義務を履行する場合、税務については、参加者は、いくつかの株式が差し押さえられていても、税収関連項目の支払いにのみ使用された既存の制限株式単位によって制限された全数量の株式を発行したとみなされる。参加者が納税に関する事項の義務を履行しない場合は,会社は株式の発行または交付または株式売却所得を拒否することができる。
9節で権限を与える性質.限定的な株式単位を受け入れるとき、参加者は認め、理解し、同意する
(A)本計画が会社によって自発的に作成された場合、その計画は自由に決定可能であり、計画が許容される範囲内で、会社は随時修正、修正、一時停止、または終了することができる
( b ) 将来の制限付き株式またはその他の助成金に関するすべての決定は、当社の単独の裁量によるものとします。
( C ) 参加者は自発的に計画に参加している。
(d) 制限付き株式および譲渡によって取得された株式、およびその収入および価値は、年金権利または補償を置き換えるものではありません。
( E ) 制限付き株式および譲渡によって取得された株式、およびその収入および価値は、解雇、辞任、解雇、解雇、サービス終了給付、ボーナス、長期勤務報酬、休暇関連給付、休暇給付の計算を含むがこれらに限定されない、いかなる目的においても、通常または期待される報酬の一部ではありません。年金、退職金、福祉給付、または同様の義務給付

(F)限定的な株式単位関連株式の将来価値が未知であること、確定できないこと、および確定できないことを確保すること
6


(G)限定的な株式単位が帰属し、参加者が株式を取得する場合、そのような株式の価値を増加または減少させることができる
(H)当社と別途合意されていない限り、株式単位および制限株単位に制限された株式、およびその収入および価値は、任意の付属会社の取締役が提供する可能性のあるサービスの対価として参加者またはそれに関連して付与されてはならない
(I)*サービス終了(任意の理由で、その後、無効が発見されたか、または参加者が雇用またはサービスを提供された司法管轄区域の雇用法律に違反しているか否か、または参加者の雇用またはサービス契約の条項に違反している場合にかかわらず)、制限された株式単位の没収によって、いかなるクレームまたは賠償または損害を得る権利を生成してはならない
(J)計画または当社の一任適宜別の規定がない限り、制限株単位および本協定によって証明される利益には何の権利も生じず、制限株単位または任意のそのような利益を別の会社に移転することができ、または別の会社が負担することができ、株式の任意の会社の取引交換、現金化または置換に影響を与えることができない
(K)*当社、雇用主、または任意の他の付属会社または共同会社は、参加者の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負いません。この変動は、制限された株式単位の価値または帰属制限株式単位またはその後に帰属制限された株式を売却した後に得られた任意の株式に影響を与える可能性があり、および参加者に支払われるべき任意の金額に影響を与える可能性があります
(L):当社は、税務、法律又は財務面の意見を提供しないし、加入者参加計画又は加入者が株式を買収又は売却することについていかなる提案もしない。参加者は、その計画に関連する任意の行動をとる前に、その計画に参加することについて、その個人税務、法律、財務コンサルタントと協議しなければならない。
10節.データプライバシーの同意を得る.
会社の住所:19122 USショッキング維金属加工281 N,Suite 128,St.Antonio,TX 78258-7667,郵便番号:78258-7667.会社は会社とその他の子会社および付属会社の従業員にこの計画に参加する機会を与え、会社が自ら決定します。参加者がこの計画に参加することを望む場合、参加者は、彼または彼女が会社のデータ処理実践に関する以下の情報を審査すべきであることを理解し、その同意を宣言する。
(一)データ収集と使用作業を強化する。当社は、氏名、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号(例えば、住民登録番号)、パスポート番号、給料、市民身分、職名、会社が所有する任意の株式または役員職、および参加者または参加者の雇用主から会社が獲得したすべての報酬の詳細な情報を含むが、参加者の個人データを収集、処理、使用する。会社が参加者に計画に参加する機会を提供する場合、会社は参加者の個人データを収集し、株式の割り当て、計画の実施、管理、管理に使用する。当社が参加者の個人資料を扱う法的根拠は参加者の同意です。
(B)中国株式計画管理サービス業者。当社は、参加者データをE*Tradeおよび/または米国に本部を置く独立サービス提供者モルガン·スタンレーに送信し、後者は当社がこの計画の実施、管理、管理に協力し、参加者の制限的な株式単位ベストがあれば、当社は
7


米国に本社を置く独立サービス提供者ComputerShareに株主データを提供し、会社の株式管理を支援する。将来的には、会社は異なるサービスプロバイダ(S)を選択し、参加者の個人データを同様のアイデンティティサービスを提供する別の会社と共有する可能性がある。会社のサービス提供者は参加者のために口座を開設することができる。参加者は、計画管理サービスプロバイダに関連しているので、適用されるサービスプロバイダと別個の条項およびデータ処理方法を合意することが要求されるであろう。これは、参加者が計画に参加する能力の条件である。
(C)国際データ転送をサポートする。同社とそのサービス提供者の本部はアメリカに置かれている。もし参加者がアメリカにいなければ、参加者は彼や彼女の国がアメリカとは違うデータプライバシー法を制定したかもしれないということに注目しなければならない。
(D)データ保持率を向上させる.当社は、参加者が本計画に参加するのに要した時間、または法律または法規義務(税法および証券法を含む)を遵守した場合にのみ、参加者の個人データを使用する。会社が参加者の個人データを必要としなくなった場合、会社はそのシステムからそのデータを削除する。
(E)同意を拒否するか、または同意を撤回する自発的および結果を考慮する。参加者たちがその計画に参加して同意することは完全に自発的だ。参加者はいつでもその同意を拒否または撤回することができる。参加者が同意しない場合、または参加者が同意を撤回した場合、参加者は計画に参加することができない。これは参加者たちの従業員としての給料に影響を与えない;参加者たちはただその計画に関連する機会を失うだろう。
(F)データ主体の権利を保護する.参加者たちはその国のデータプライバシー法に基づいて複数の権利を持っている。参加者の所在地に応じて、彼または彼女の権利は、(I)会社が処理した個人データへのアクセスまたは複製を要求すること、(Ii)不正確なデータを訂正すること、(Iii)データを削除すること、(Iv)制限処理を含むことができる
(V)データの携帯性を確保すること、(Vi)参加者のいる国の主管当局に苦情を提出すること、および/または(Vii)参加者の個人データの任意の潜在的な受信者の名前および住所を列挙すること。参加者の権利を理解したり、その権利を行使する必要があれば、会社に連絡してください:株式計画管理者、住所:アメリカテキサス州サンアントニオ、Suite 115、Dry Creek Way 1718号、郵便番号:78259-1837年。
(G)参加者も理解している場合、当社は将来、異なる法的基盤に依存してデータを処理または送信し、および/または参加者に別のデータプライバシー同意を提供するように要求する可能性がある。適用され、当社の要求を経た場合、参加者は、署名された確認またはデータプライバシー同意書(または任意の他の確認、合意または同意)を当社または雇用主に提供することに同意し、当社および/または雇用主は、参加者の所在国のデータプライバシー法に基づいて、現在または将来にその確認、合意、または同意を得る必要があると考えることができる。加入者は、加入者が会社および/または雇用主が要求する任意のこのような確認、合意、または同意を履行できなかった場合、彼または彼女が本計画に参加できないであろうことを理解している。
第11節法律を遵守する。本計画または本協定には、株式の任意の登録、資格または他の法律要件に適用される免除がない限り、会社は、任意の米国または非米国地方、州または連邦証券または取引所規制法律または法規に従って株式の任意の登録または資格登録または資格を行う前に、または米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)または任意の他の政府規制機関の裁決または規定に基づいて、または米国または他の任意の米国または非米国機関の任意の承認または他の承認を得る前に、帰属制限された株式単位のときに発行可能な任意の株式を交付することを要求されてはならない
8


アメリカの地方、州、または連邦政府機関は、会社が必要または望ましいと思う登録、資格、または承認を絶対的に考慮する権利を持っている。参加者は、当社は、米国証券取引委員会または米国または米国以外の任意の州または他の証券委員会に株式を登録したり、資格に適合させたりする義務がなく、株式の発行または売却についていかなる政府当局の承認または承認を求める義務もなく、当社が制限された株式単位によって任意の株式を合法的に発行および売却するために必要と考えられるいかなる規制機関の承認を得ることもできず、株式の発行または売却がないために当社が負うべきいかなる責任も免除する能力がないことを理解している。
第十二節電子交付及び引受。当社は、現在または将来の本計画への参加に関する任意のファイルを電子的に配信することを自ら決定することができます。参加者は、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者によって確立および維持されるオンラインまたは電子システムを介して計画に参加することに同意する。
参加者の電子署名又は受領により,参加者及び会社の同意制限株式単位は,計画及び本協定の条項及び条件に基づいて付与され,その管轄を受ける。参加者は計画と本協定を全面的に審査し,本協定を受ける前に弁護士の意見を求める機会があり,計画や協定のすべての規定を十分に理解している。参加者はここで、拘束力のある、最終的かつ最終的な決定または解釈として、計画および合意に関連する任意の問題に関する委員会のすべての決定または解釈を受け入れることに同意した。
第13条言語参加者はその英語のレベルが本協定の条項と条件を理解するのに十分だと認めた。さらに、参加者が英語以外の言語に翻訳された本プロトコルまたは制限された株式単位および/または計画に関連する任意の他のファイルを受信した場合、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合、英語バージョンを基準とする。
第14節.増編本協定には任意の規定があるにもかかわらず、制限株式単位は、本協定の付録に参加者のために国に規定されている任意の特別な条項および条件を遵守しなければならない。また,参加者が増編所の1つに移った場合,その国に適用される特殊な条項や条件は参加者に適用され,委員会が法律や行政の理由でこのような条項や条件を適用することが必要または望ましいと考えていればよい.本付録は本プロトコルの一部を構成する.
第15条その他の要件を加える当社は、会社が法律または行政的理由で必要または適切であると考え、上記の目的を達成するために必要な任意の追加の合意または承諾に署名することを要求する権利がある限り、参加者が本計画、制限された株式単位、および帰属制限された株式単位に参加した後に購入した任意の株式に他の要求を加える権利を保持する。
第十六条。公告。本プロトコル項の下のすべての通知、クレーム、証明書、要求、要求および他の通信は、書面で行われなければならず、国際的に公認された夜間宅配便、ファックス、電子メールまたは書留または書留、要求された証明書および前払い郵便料金の方法で送信される場合、送信および配信が妥当であるとみなされるべきであり、住所は以下の通りである

会社にあげるなら、現在の実行事務室と:乾渓路一七十八号、115号スイートルームをあげます
テキサス州サンアントニオ、七八259-一八三七
宛先:会社と証券法律公告副総法律顧問@rackspace.com
9


参加者に送信された場合、本契約調印ページに規定されたアドレスに従って彼または彼女に送信されるか、または通知された一方が本プロトコルに従って他方の他のアドレスに書面で提供されている可能性がある。
このような通知または通信のいずれかは、受信されたとみなされるべきである:(A)対面配信である場合、配信日(またはその日が営業日でない場合、配信日後の次の営業日)、(B)国際的に公認された隔夜宅配便については、発送日後の次の営業日、(C)電子メールについて、電子メール(それぞれの場合、“システムエラー”または他の配信できない通知が生じていない場合)、上記の適用当事者およびその法律顧問に送信された場合、および(D)郵送の場合、この通信等を載せたメールを郵送した後の三番目の営業日です。
第十七条違約を放棄する。いずれか一方が本協定の規定に違反するいかなる放棄も書面で行わなければならず,効力を発揮したり,他のいかなる違反も放棄したりしてはならないと解釈されてはならない.
第18節参加者の約束参加者は、本合意および本計画の明文規定に従って参加者に適用される1つまたは複数の義務または制限を履行または実施するために、企業が必要または適切であると考えられる任意の他の行動を取って、任意の他の文書に署名することに同意する。
第19節.権利の改正本プロトコルおよび本計画によって規定される場合、参加者の権利は、(ここで付与された制限された株式単位について)修正および終了される可能性がある。上記の規定にもかかわらず、参加者の同意を得ず、本合意および本計画の下での参加者の権利は実質的な損害を受けてはならない。
20節には法律が適用される;管轄に同意する。
いかなるサービスプロトコルにも反対の内容が含まれているにもかかわらず、本プロトコルはデラウェア州法律によって管轄され、デラウェア州法律に従って完全に解釈され、デラウェア州以外の任意の司法管轄区域法律の適用をもたらす可能性のある法律選択または相互衝突をもたらす可能性のある条項または規則(デラウェア州法律であっても他の管轄区域の法律であっても)に影響を与えることはない。上記の状況をさらに説明するために、デラウェア州の国内法は、本プロトコルの解釈と解釈を制御し、当該管轄区の法律選択や法律衝突分析に基づいても、他のいくつかの司法管轄区の実体法は通常適用される。
(A)いかなるサービスプロトコルにも反対の規定が含まれていても、本プロトコルの各々は、デラウェア州衡平裁判所の個人管轄権に従うことに同意することができない場合、またはデラウェア州衡平裁判所がこの法律訴訟または手続に対して対象物管轄権を有さない場合(ただし、この場合のみ)、米国デラウェア州地域裁判所、またはデラウェア州地方裁判所がこの法律訴訟または手続に対して標的な管轄権を有さない場合(ただし、この場合のみ)、ニューカスト県に位置するいかなるデラウェア州裁判所、本プロトコルまたは本プロトコルに基づく当事者の行動または参加者が、任意のサービスプロトコルが遵守しなければならない任意の制限的な契約に基づいて引き起こされる任意の事項について、(Ii)動議または任意のそのような裁判所の他の許可要求によって当該所属者の管轄権を拒否または却下しようとしないことに同意し、(Iii)サービスプロトコル以外のいかなる裁判所にも、本プロトコルまたは参加者が遵守しなければならない任意の制限的な契約に関連するいかなる訴訟も提起しないことに同意する
10


デラウェア州は上述したように。本合意当事者は、撤回することなく放棄し、動議しない方法で、本プロトコルまたは参加者が任意のサービス協定に従ってその制約を受けた任意の制限的な契約に関連する任意の訴訟または訴訟において、抗弁、反請求または他の方法で、その本人が任意の理由で上記の裁判所によって管轄されていない任意のクレーム、そのまたはその財産免除または免除を主張する任意の上記の裁判所の管轄権、またはそのような裁判所で開始された任意の法律手続(送達通知、判決前差し押さえ、判決の実行の協力、判決または他の方法による)に同意する。また、法律の適用が許容される最大範囲内で、任意のそのような裁判所で提起された訴訟、訴訟または手続は、不便な裁判所で提起され、その訴訟、訴訟または手続の場所が不適切であるか、または本プロトコルまたは本プロトコルの標的または参加者が任意のサービス協定に従って遵守しなければならない任意の制限的な契約は、その裁判所またはその裁判所によって強制的に実行されてはならず、また、適用法が許容される最大範囲内で、任意の抗弁の利益を撤回することはできず、この抗弁は、任意の管轄権のある裁判所の最終判決によって得られる任意の金額の徴収、実行または徴収を阻害、束縛または遅延させることができない。
第二十一条。インサイダー取引/市場乱用制限。参加者の所在国/地域によっては、参加者は、司法管轄区域に適用されるインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制約を受ける可能性があり、これは、関係会社の“インサイダーメッセージ”(司法管轄区域または参加者がいる国の法律によって定義される)を把握すると考えられる時間内に、株式を直接または間接的に取得、販売または売却しようとするか、または計画下の株式または株式権利(例えば、制限株式単位)を他の方法で処理することに影響を与える可能性がある。参加者は、(I)同僚を含む可能性がある任意の第三者へのインサイダー情報の開示を禁止される可能性がある(“知っている必要がある”場合を除く);(Ii)第三者に“チップを提供する”か、または他の方法で証券を売買させることを可能にし、(Iii)インサイダー情報を得る前に参加者が下した注文をキャンセルまたは修正する。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。プレイヤは,プレイヤがどのような適用制限を遵守するかを確保する責任があり,そのことについてプライベートな法律顧問と話すことを提案されている.
第二十二条。外国為替規制、税務、および/または海外資産/口座報告。参加者は、その所在国によっては、その参加者が本計画に参加して得られた株または現金を購入、保有および/または譲渡し、および/または参加者が存在する国以外のブローカー/銀行口座または法人エンティティから取得、保有および/または譲渡するので、外国資産/口座、外国為替規制および/または納税申告要件を遵守する必要がある可能性があることを認めている。参加者の所在国の適用法は、参加者に、このような口座、資産、残高、その価値、および/またはそれに関連する取引を同国の関係当局に報告することを要求することができる。参加者は、任意およびすべての行動をとることに同意し、会社または雇用主がとる任意およびすべての必要な行動に同意して、会社または雇用主が参加者居住国(および雇用国、異なる場合)の現地の法律、規則、および法規を遵守することを可能にする。参加者は、彼または彼女がどのような適用可能な外国資産/口座、外国為替規制、納税申告要求を遵守することを確保する責任があることを認め、このことについて個人法律顧問に相談することを提案された。
第二十三条。第四十九A条。本プロトコルの意図は、本プロトコルに従って提供される任意の制限された株式単位または本プロトコルに従って発行可能な株式が、第409 a条に従って徴収される付加税によって制限されないように、本プロトコルおよび本プロトコルの下のすべての支払いおよび福祉免除または第409 a条の要件を遵守することであり、本プロトコルの任意の曖昧さは、そのような免除またはそのように遵守されるものと解釈されるであろう。本協定に基づいて支払われるべき各金は、財務省条例第1.409 A-2(B)(2)節の規定により、個別の支払を構成しなければならない。
11


第二十四条。対応者。本プロトコルは、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、これらのコピーのすべては一緒に1つのプロトコルのみを構成する。
第二十五条。全体的な合意。付与通知、本プロトコルおよび本計画(および本明細書で言及した他の文字)は、双方間の本プロトコルの標的およびその標的に関する完全なプロトコルを構成し、これに関連する以前のすべての書面または口頭交渉、承諾、陳述および合意の代わりになるが、双方の間に雇用プロトコルまたは標準Rackspace秘密保持、係争解決および知的財産権プロトコルに含まれる制限的契約を含む他のプロトコルは除外される。限定的な契約を含むプロトコル間で衝突が発生した場合は、会社に最大の保護を提供する制限を代替して適用すべきである。

第二十六条。分割可能性。本協定の各当事者の願望及び意図は、執行を求める各司法管区に適用される法律及び公共政策が許容される範囲内で、本協定の規定を最大限に実行することである。したがって、本協定の任意の特定の条項が任意の理由で管轄権のある裁判所によって無効、禁止、または実行不可能と判断されなければならない場合、その管轄権に関する条項は無効になり、本協定の残りの条項を無効にすることもなく、他の任意の管轄区域における条項の有効性または実行可能性にも影響を与えない。上記の規定があるにもかかわらず、そのような規定の適用範囲をより狭くすることができ、そのような規定が管轄区域内で失効、禁止または実行できないようにすることができる場合、本協定の残りの規定を無効にすることなく、またはそのような規定の任意の他の管轄区域における有効性または実行可能性に影響を与えることができない場合には、当該規定の管轄区域内での適用範囲は、このように狭くなければならない。
第二十七条。法執行部門です。会社または参加者が本協定または本計画の下でその権利を強制的に実行または保護するために訴訟を提起した場合、各当事者は、そのような訴訟に関連するすべての弁護士費、自己支払い費用、および支出を個別に責任を負わなければならない。
第二十八条。陪審員裁判を放棄する。本プロトコルの各々は、本プロトコル項の下で生成された任意の訴訟、訴訟、または手続きにおいて、その合法的かつ有効な最大限に、陪審員による裁判を撤回および無条件に放棄することができない。
第二十九条。受け入れを要求する。本プロトコルの条件は、限定的な契約を含む、参加者が本プロトコルのすべての条項に同意することであり、いくつかの不募集、不開示、および権利をけなすことができないなどの条項を含む。参加者が授与日から30(30)日以内に(電子的にも他の方法でも)本合意に同意しない場合、会社は制限株式単位を終了します。
第三十条。追回/追回政策;賠償は追跡を基準とする。参加者は会社が役員激励報酬回収政策(“回帰政策”)を採用していることを認め、参加者は現在または将来その政策の制約を受ける可能性がある。制限された株式単位を付与する対価として、参加者は、当社の払戻政策および取締役会または補償委員会が払戻政策に応じた任意の決定、または当社が時々とる可能性のある任意の同様の払戻または回収政策を遵守することに同意し、取締役会がこの政策の採用および維持を誠実に決定する限り、企業統治の最良の実践を維持するために、および/またはドッド·フランクウォールストリート改革および消費者保護法の下での実施規則および法規を遵守するために必要であるか、または法律を適用するために別の要求がある。参加者は、本プロトコルに従って受信した制限的な株式単位が、会社によって没収され、回収されるか、または追跡政策または任意の他のそのような追跡政策または追跡政策に従って他の行動をとるべきであることを確認し、同意する。本第30条は、所有者が何らかの理由で雇用を終了した後も継続的に有効である。♪the the the
12


上記の救済措置は、参加者の不正行為や詐欺行為により会社に提供された任意の他の救済以外の補完的かつ独立した救済である。取締役会または賠償委員会が上記事項について行ったいかなる決定も最終的、決定的な決定であり、所有者及び所有者を通じて申請を提出したすべての者に拘束力がある。
[署名ページは以下のとおりです]
13


ここで、本制限株式単位協定は、上記で初めて明記された日から、双方が署名したことを証明する。



株式会社ラックスペーステクノロジー
image_0.jpg
投稿者:
名前:ケリー·ティールは
タイトル:首席人的資源官
参加者
%FIRST_NAME_LAST_NAME%-%

14


非米国参加者に対する制限株式単位協定付録

本付録で用いるが定義されていない大文字用語は,本プランおよび/またはプロトコルで規定されている意味を持つ.

約款
本付録は、参加者が以下の国のうちの1つに居住および/または仕事をすることを前提として、本計画に従って参加者に付与された限定株式単位に適用される他の条項および条件を含む。

参加者が制限株式単位を付与した後、現在住んでいるおよび/または仕事をしているか、または他の国に移転している市民または住民である場合、または現地の法律について別の国の住民とみなされる場合、当社は、本明細書に記載された条項および条件がどの程度参加者に適用されるかを適宜決定しなければならない。

通知する

本増編には、外国為替規制に関する情報や、参加者が“計画”に参加する際に注意すべき他の問題も含まれている。これらの情報は、2022年3月までにそれぞれの国で発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、参加者が計画に参加した結果に関する唯一の情報源として、参加者が本付録の情報に依存しないことを強く提案している。これらの情報は、株式単位の帰属が制限されている場合や、参加者が計画に基づいて獲得した株を販売する際に、これらの情報が時代遅れになっている可能性があるからである。
ここに含まれる情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,当社は参加者に特定の結果を保証することはできない.そこで、参加者は、参加者がいる国の関連法律がその状況にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案する。
参加者が現在住んでいる国および/または働いている国以外の国の市民または住民である場合、または限定的な株式単位の付与後に別の国に移転するか、または現地法律に関して別の国の住民とみなされる場合、ここに含まれる情報は参加者に適用されない可能性がある。
I-2


欧州連合(EU)参加者向けのデータプライバシー宣言
/欧州経済圏(EEA)/スイス/イギリス(“UK”)
以下の条項は協定第10条を代替する
同社はアメリカテキサス州サンアントニオ、Suite 115、Dry Creek Way、Suite 115、郵便番号:78259-1837年に位置し、会社は会社とその他の子会社と付属会社の従業員にこの計画に参加する機会を提供し、会社が自分で決定する。参加者がこの計画に参加することを望む場合、参加者は、彼または彼女が会社のデータ処理実践に関する以下の情報を閲覧すべきであることを理解すべきである。
(一)データ収集と使用作業を強化する。当社は、氏名、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号(例えば、住民登録番号)、パスポート番号、給料、市民身分、職名、会社が保有する任意の株式または役員職、および参加者または参加者の雇用主から会社が獲得したすべての参加者に有利な、キャンセルされた、既得または未償還の報酬の詳細情報(“データ”)を含むが、参加者の個人データを収集、処理および使用する。会社が参加者に計画に参加する機会を提供する場合、会社は在庫の分配、計画の実施、管理、管理のためにデータを収集する。当社が加入者の個人資料を処理する法的根拠は、加入者参加計画の実施、行政及び管理となる。
(B)資料を処理する目的及び法的根拠に基づいて、当社が資料を処理する目的は、合意項の下での契約義務の履行、制限された株式単位の付与、実行、管理及び管理参加者の計画参加を付与することである。当社及び以下に述べる第三者サービスサプライヤーがデータを処理する法的根拠は、データ処理が当社に対して合意項下の契約義務及び当社管理計画及び一般管理従業員持分奨励の合法的な商業利益を履行する必要性である。
(三)中国株式計画管理サービス業者。会社は、米国に本部を置く独立サービスプロバイダである参加者データをE*Tradeに送信し、この計画の実施、管理、管理を支援し、限定的な株式単位が帰属すれば、会社が株主データをComputerShareに送信し、会社が株式管理を行うことを支援する米国に本部を置く独立サービス提供者である。将来的には、会社は異なるサービスプロバイダ(S)を選択し、参加者の個人データを同様のアイデンティティサービスを提供する別の会社と共有する可能性がある。会社のサービス提供者は参加者のために口座を開設することができる。参加者は、計画管理サービスプロバイダに関連しているので、適用されるサービスプロバイダと別個の条項およびデータ処理方法を合意することが要求されるであろう。これは、参加者が計画に参加する能力の条件である。同社とそのサービス提供者の本部はアメリカに置かれている。もし参加者がアメリカにいなければ、参加者は彼や彼女の国がアメリカとは違うデータプライバシー法を制定したかもしれないということに注目しなければならない。
(D)データ保持率を向上させる.当社は、参加者が本計画に参加するのに要した時間、または税収、外国為替規制、証券、労働法を含む法律または法規義務を遵守した場合にのみ、参加者の個人データを使用する。会社が参加者のデータを必要としなくなった場合、会社はそのシステムからそのデータを削除する。会社は法律を満たすためにデータの一部をもっと長く維持するかもしれません
I-3


規制義務と同社のような使用の法的根拠は法的義務を遵守する必要性になる。
(E)上述したように、当事者がデータおよびその処理を提供する契約要件は、契約要件であり、参加者が計画能力に参加する条件でもある。参加者は、参加者がデータの提供を拒否しているため、会社は、参加者が計画に参加し、参加者に制限された株式単位を付与すること、またはそのような報酬を管理または維持することを許可できない可能性があることを理解している。しかし、参加者が本計画に参加し、本合意条項を受け入れることは完全に自発的だ。参加者が計画に参加しないか、または上述したようにデータを提供することを決定した場合、従業員は制限された株式単位を受信しないが、参加者が計画に参加しないか、またはデータを提供することを選択した場合、参加者のキャリアおよび賃金は何の影響も受けないであろう。
(F)データ主体の権利を保護する.参加者たちはその国のデータプライバシー法に基づいて複数の権利を持っている。参加者の所在地によっては、(I)会社が処理した個人データへのアクセスまたは複製を要求すること、(Ii)不正確なデータを訂正すること、(Iii)データを削除すること、(Iv)処理を制限すること、(V)データの可搬性、(Vi)参加者のいる国の主管当局に苦情を提起すること、および/または(Vii)参加者個人データの任意の潜在的な受信者の名前および住所をリストすることを含むことができる。参加者の権利を理解したり、その権利を行使する必要があれば、会社に連絡してください:株式計画管理者、住所:アメリカテキサス州サンアントニオ、Suite 115、Dry Creek Way 1718号、郵便番号:78259-1837年。
オーストラリア
約款
税務情報。この計画は,1997年の所得税評価法(Cth)(“この法案”)第83 A−C支部に適用される計画である(この法案における条件に依存する)。
通知する
証券法で公告する。当社または当社を代表して提供される任意の資料は一般資料のみです。参加者は、オーストラリア証券投資委員会(“ASIC”)によって許可された独立した者から、その計画への参加に関する提案を提供するために、自分の金融商品提案を取得しなければならない。
“計画”および“合意”の条項に基づいて制限的な株式単位を付与することは、“2001年会社法”(Cth)(“会社法”)に基づいて開示する必要はない。本計画(本プロトコルを含む)への参加に関するファイルは、参加者には提供されていない:

株式募集説明書、製品開示声明または会社法で規定されている他の開示文書を意味する
この出願は、オーストラリアの規制機関(ASICを含む)によって記録または検討されている。
参加者たちはその計画に参加することに関連したどんな口頭陳述にも依存してはいけない。参加者は,本計画に参加するかどうかを考える際には,本プロトコルに記載されている宣言のみに依存すべきである.
本計画により参加者に株式を発行する場合、どの株の価値も豪ドル/ドルレートの影響を受け、また会社の運命による価値変動の影響を受けることになる。
I-4


参加者が任意の株式をオーストラリアに住む個人またはエンティティに売却する場合、オーストラリアの法律によれば、その要約は開示要求の制約を受ける可能性がある。参加者は、このような任意の要約を提出する前に、その個人法律顧問に相談して、適用要件に適合することを確保しなければならない。
ベルギー

通知する

海外資産/口座申告通知。ベルギーの住民は、ベルギー国外で開設および維持されている任意の証券(例えば、計画に従って取得された株式)または銀行口座(例えば、計画に関連する任意のブローカー口座)をその年間納税申告書に申告しなければならない。ベルギーの住民はまた、口座番号、口座が所在する銀行の名前、および口座が所在する国を含むベルギー国家銀行にこのような口座の詳細な情報を提供する個別の報告書を記入する必要がある。この報告書に記入した用紙はベルギー国立銀行のウェブサイトで見ることができます。ベルギーの住民は彼らの個人申告義務を決定するために彼らの個人税務顧問に相談しなければならない。
年間証券口座税。ベルギーまたは外国証券口座が保有する証券(例えば、この計画に従って購入された株)の関連報告期間内の4つの参考日(すなわち、12月31日、3月31日、6月30日および9月30日)の総価値がある閾値を超える場合、年間証券口座税を支払うことができる。この場合には、当該口座に保有する条件に適合する証券の価値に応じて税金を納付しなければならない。加入者はその個人税務顧問にこの税金の適用状況を相談しなければならない。
カナダ
約款
株式のみで支払われる限定株式単位。協定第3条の規定にかかわらず、制限株式単位は参加者に現金支払いを請求する権利を提供するものではなく、制限株式単位の決済は株式のみで支払われる。

以下の規定はケベック住民の参加者に適用される
言語上の同意。双方は、本プロトコルおよび本プロトコルに従って締結され、与えられたか、または提起された、または本プロトコルに直接または間接的に関連するすべての文書、通知、および法的収益が英語で起草されることを明確に望んでいることを認めている。

同意関係:各当事者が偵察を行い、“英仏条約”、“Sの出国文書”、“Sと司法手続き”の意図、指示又は間接、訴訟に関する“条約”に違反しないようにする。
データプライバシー宣言。本条項は、協定第10条の追加である

参加者は、当社が指定した任意のマネージャー(S)を含む当社および当社の代表を許可し、本計画の管理および運営に参加するすべての人員(専門家でも非専門家でも)と議論し、すべての情報を取得します。参加者はまた、雇用主、会社、および任意の他の関連会社または子会社がその計画を開示し、それぞれのコンサルタントと議論することを許可する。参加者はまた、雇用主、会社、および任意の他の付属会社または子会社にこのような情報を記録することを許可し、そのような情報を参加者の
I-5


従業員ファイル。参加者は,任意の敏感な個人情報を含む参加者の個人情報を認め,米国を含むケベック州以外の場所に移動される可能性がある.最後に、参加者は、会社、雇用主、または計画管理に参加する任意の他の関連会社または他の当事者が技術を分析目的に使用し、参加者または計画管理に影響を与える可能性のある自動的な意思決定を行うことを認める。
通知する

証券法で公告する。参加者は、彼または彼女が当該計画に基づいて取得した株式の売却を許可され、その計画に基づいて取得した株式の売却がカナダ以外で発生することを前提としていることを認めた。

海外資産/口座申告通知。参加者は、年ごとに表T 1135(外国収入確認レポート)に100,000カナダドルを超える任意の外国指定財産(この計画に従って取得した株式を含む)を申告しなければならない。この報告書は参加者の年間納税申告書と同時に提出されなければならない。参加者が1年間の任意の時間に保有する他の外国指定財産が100,000ドルのコストハードルを超えている場合、制限された株式単位(通常はゼロコスト)を報告しなければならない。株式が買収されれば、そのコストは通常、株式の調整コストベース(“ACB”)である。ACBは通常、買収時の株の公平な市場価値に等しいが、参加者が他の株を持っている場合、このACBは他の株のACBと平均しなければならないかもしれない。表は次の年の4月30日までに提出されなければならない。参加者がその個人顧問に参加者の報告義務を相談することを強く提案する。

コロンビア
約款

グラントの本性。参加計画を選択することによって、参加者は、計画および合意のコピーを受信したことを確認し、同意し、計画および合意の条項および条件を読んで理解し、その中に記載されている条項および条件に基づいて計画に参加することに同意する。計画及び本協定に規定されている条項を除いて、参加者は、参加計画によって明確に認められ、同意し、コロンビア労働法第128条によれば、いかなる合法的な目的についても、計画及び関連福祉は参加者の“賃金”の構成要素を構成しない。
証券法で公告する。これらの株はなくてもコロンビア公開取引証券登録所(Registro Nacional De Valore Y Emisore)に登録されない。したがって、このような株はコロンビアで大衆に発行されないかもしれない。合意のどんな内容もコロンビアで公開された証券と解釈されてはならない。従業員に株式を提供する要約は公開要約とはみなされず、第2555号法令第6.1.1.1.1条に規定する条件を満たしていれば。もし会社がコロンビアで計画を提供することを自ら決定すれば“公開発売証券”を構成する可能性があり、参加者側は会社がコロンビアでの計画の提供停止を自ら決定することができることを理解し同意することができる。もし会社がその裁量権を行使し、コロンビアでこの計画の提供を停止した場合、会社が決定した日から、参加者はその計画に参加することを許可されなくなる。

通知する
為替管理通知。参加者はコロンビア中央銀行(Banco De La Rep Blica)にその投資を登録しなければならない。登録方法は現金がコロンビアから送金された(参加者または雇用主)か、現金対価格を全く支払わないかにかかっている。海外で保有している資産を清算する際には,参加者は中央銀行での登録を取り消さなければならない
I-6


(2)得られたお金をコロンビアに売却または清算し、適切な中央銀行表(一般に参加者の現地銀行を通過する)を提出する。参加者はコロンビアで適用される外国為替規制要求を遵守する責任を自ら担当しなければならない。

海外資産/口座申告通知。参加者は毎年コロンビア税務局に資料詳細な申告書を提出し、海外で保有しているいかなる資産を詳細にリストしなければならない。これらの資産のいずれかの単独価値がある閾値を超える場合、参加者は、各資産を説明し、それが存在する司法管轄区域、その性質、および価値を説明しなければならない。

エジプト
通知する
為替管理通知。参加者が制限された株式単位の決済時に受け取った資金をエジプトに移す場合、参加者は通過しなければならない
エジプトに登録された銀行です。
ドイツ
通知する

為替管理通知。12,500ユーロを超える国境を越えた支払い(証券売却に関連する取引を含む)は、毎月ドイツ連邦銀行(ドイツ銀行)に報告されなければならない。参加者が参加計画に関連した支払いを支払いまたは受信した場合、参加者は、ドイツ中央銀行ウェブサイト(www.bundesbank.de)が提供する“一般統計報告ポータル”(“Allgemines Meldeport Statistik”)を使用して、ドイツ銀行に支払いを電子的に報告しなければならない。

海外資産/口座申告通知。参加者が株式を買収してカレンダー年度のいつでもいわゆる合格参加を得ることになった場合、参加者は関連年度の納税申告書を提出する際に買収状況を報告する必要がある。次のような場合にのみ合格の参加がある
(I)参加者が会社の1%以上の株式を所有し、株式価値が150,000ユーロを超えるか、または(Ii)参加者が保有する株式が会社の普通株式総数の10%を超える。
I-7



香港.香港
約款
株式売却の制限。支配された株式単位のいずれかの部分が授出日から6ヶ月以内に帰属する場合、参加者は、授与日の6ヶ月前に帰属時に取得した株式を処分しないことに参加者が同意する。

通知する

証券法で公告する。警告:香港の法律により、帰属後に発行される制限的な株式単位及びいかなる株式も公開発売証券を構成せず、当社又は任意の他の付属会社の従業員にのみ使用される。この計画、この協定及びその他の制限された株式単位に関する付帯通信資料は香港適用会社と証券法例に基づいて作成されたものではなく、公開発売証券の“募集規約”を構成することも意図されていないが、このような書類は香港のいかなる監督管理機関によって審査されていない。本計画,プロトコル,付随する通信材料は参加者個人のみ利用可能であり,他の誰にも配布することはできない.参加者が本計画、プロトコル、または任意の他のコミュニケーション材料付き任意の内容に対して任意の疑問または懸念を有する場合、参加者は独立した専門的な意見を求めるべきである。

インドは

通知する
為替管理通知。参加者たちはインドに適用される任意の外国為替規制規制を遵守する責任がある。参加者は配当金を受け取ってから一定時間以内に株式を売却するか、または適用される場合には任意の配当金を受け取った収益をインドに送金しなければならない。インド準備銀行または雇用主が送金証明書の提供を要求した場合、参加者は外貨保管銀行から受け取った為替送金証明書を保持しなければならない。参加者たちはこのような要求を守る責任がある。
海外資産/口座申告通知。参加者は、参加者が署名する権利がある任意の外国銀行口座および任意の外国金融資産(この計画に従って取得された株式を含む)をその年間納税申告書に申告しなければならない。参加者はこの報告書の義務を遵守する責任があり、参加者はこれについてその個人顧問に相談しなければならない。
日本です

約款
法律を守る。制限された株式単位を受け入れることによって、参加者は、すべての適用された日本の法律を遵守し、制限された株式単位の受信に関連する任意およびすべての適用された税務項目、および帰属制限された株式単位に帰属するときに参加者に支払う任意の金を報告して支払うことに同意する。参加者は、日本の税務当局は、米国会社の日本附属会社の従業員が株式インセンティブ計画に参加することで相当な収入を得る可能性があることを知っており、これらの従業員の納税申告書を監査し、それによって発生した収入を正確に報告していることを確認する可能性があることを認めた。
通知する
I-8


為替管理通知。日本住民は1回の取引で1億元を超える株を獲得し、株を獲得してから20日以内に日銀を介して財務省に証券買収報告を提出しなければならない。
海外資産/口座申告通知。参加者が日本国外で保有している資産が12月31日まで(毎年)の公平市場純資産総額が人民元50,000,000元を超える場合、参加者は翌年3月15日までにこのような資産について年間納税申告義務を履行しなければならない。参加者は、適用された申告要求に適合することを確保するために、個人税務コンサルタントに相談することを提案する。

メキシコだ
約款

労働法は認める。参加者がメキシコに居住し、会社から制限株式単位を取得した場合、以下の規定は適用される
(A)参加者が“計画”に参加することは既得権を構成しないと考える;
(B)計画の実施および参加者の参加は、会社によって完全に適宜提供される
(C)参加者がその計画に参加することが自発的であることを証明する
(D)*当社及びその付属会社及び関連会社は、当該計画に基づいて買収されたいかなる株式の価値低下にも責任を負わない
(E)制限株式単位を受けた後、参加者は、当社がアメリカに登録事務所を持っていることを認め、住所は19122 USショベル金属加工281 N、住所はテキサス州サンアントニオ128室、郵便番号:78258-7667。また、加入者は、完全な商業的方法で本計画に参加し、その唯一の雇用主がRackspaceメキシコS.de R.L.de C.V.であるため、加入者または彼女が本計画に参加し、制限された株式単位を付与し、その計画に基づいて行われた任意の株式買収が、加入者と会社との間の雇用関係を構成しないことを認めている。前述の規定によると、加入者およびその参加計画から得られる利益は、加入者と雇用主との間にいかなる権利も確立されておらず、雇用主が提供する雇用条件および/または福祉の一部を構成していないことが明確に認められている。本計画の任意の修正または終了は、参加者雇用条項および条件の変更または損害を構成してはならない
(F)参加者がさらに理解した場合、彼または彼女の参加計画は、会社が一方的に適宜決定した結果であり、したがって、会社は、参加者の計画への参加を随時修正および/または終了する絶対的な権利を保持し、参加者にいかなる責任も負わない
(G)最後に、参加者は、彼または彼女がいかなる訴訟または権利も保持せず、本計画の任意の条文または本計画によって得られた利益について、当社に任意の賠償または損害賠償要求を提出することを宣言し、したがって、彼または彼女は、当社、その付属会社、連属会社、支店、代表部、株主、上級管理者、代理人または法定代表者が出現する可能性のある任意のクレームを完全かつ広範に免除することを許可する。

スペイン語通訳
(A)“参加及び利益計画”は憲法の規定に適合していない
I-9


(B)“裁量権の子”の“El Plan y la Participación del Benefitario en el Mismo”;
(C)参加と恩恵を受ける計画との間に自発的な関係を確立すること
(D)計画を管理する息子がいないので、会社および子会社に責任を負う
(E)米国ショッキング金属加工281 N、スイート128号、テキサス州サンアントニオ、郵便番号78258-7667、EUが行政管理計画を担当している場合、米国ショベル金属加工281 N号、128号スイート、テキサス州78258-7667号、企業福祉機関、登録会社登録。アドマ·Sは、受益者が計画に参加し、計画に参加し、恩恵を受けた人が計画に参加する。憲法の改正案や終了案、または条件付き案はない
(F)アドマ·Sの支援の下で、利益を得た会社は、絶対に修正できない計画である一方的かつ自由裁量の決定計画に参加している;y
(G)最終稿までに,すべての会社,子会社,代理機関,代理機関が最終稿を完了する.

オランダ
具体的な国に対する規定はない。

ニュージーランド
通知する
証券法で公告する。警告:協定及び計画の条項によると、これは、帰属制限株式単位で株式を取得する権利要約である。これらの株式を取得すると、参加者は会社の所有権株式を取得するだろう。株が配当金を支払ったら、参加者たちは見返りを得るかもしれない。
もし会社が財政難に遭遇して清算された場合、参加者はすべての債権者と優先株保有者(あれば)が弁済を受けた後にのみ支払を受けることができる。参加者たちは彼や彼女の投資の一部または全部を失うかもしれない。
ニュージーランドの法律は通常、金融商品を提供する人が投資前に投資家に情報を提供することを要求する。このような情報は投資家たちが賢明な決定を下すのを助けることを目的としている。通常の規則は、従業員の株式購入計画に基づいて提案されているため、この要約には適用されない。したがって、参加者は通常必要なすべての情報を得ることができないかもしれない。参加者たちがこの投資に対する他の法的保護も少なくなるだろう。参加者は、約束をする前に、彼または彼女が質問をし、すべての文書をよく読み、独立した財政的提案を求めるべきだと認めた。
I-10


これらの株はナスダック世界の精選市場に上場している。これは,参加者がその計画に基づいて株を獲得すれば,興味のある買手がいれば,参加者はナスダック全世界精選市場でこれらの株を販売できる可能性があることを意味する.価格は株の需要にかかっているだろう。
株式価値に影響を与える可能性のある会社の業務に影響を与えるリスク要因に関する情報は、参加者は、会社のForm 10-k年次報告とForm 10-Q四半期報告で議論されているリスク要因を参照すべきであり、これらの報告は米国証券取引委員会に提出され、www.sec.govサイトで取得することができ、会社の“投資家関係”サイトで閲覧することもでき、サイトはhttp://www.rackspace.com/About/Investor-Relationshipである。

ポーランド
通知する
海外資産/口座報告書通知。外国証券(例えば、株)および/または海外に口座を開設するポーランド住民は、これらの証券および現金の価値(海外に所有されている他のすべての資産と組み合わせて)がいくつかのハードルを超える場合、そのような証券およびそのような口座に入金された現金の取引および残高に関する情報をポーランド国立銀行に報告しなければならない。必要であれば、このような報告書はポーランド国立銀行のウェブサイトで提供された特別な表で四半期ごとに提出されなければならない。ポーランドの住民は彼らの個人申告義務を決定するために彼らの個人税務顧問に相談しなければならない。

為替管理通知。15,000ユーロを超える資金のポーランドへの流入と流出(このような資金移転が企業家の商業活動に関連している場合、15,000 PLN)は、ポーランド銀行が保有する銀行口座を通じて行われなければならない。また,ポーランド住民はポーランド住民が従事している任意の外国為替取引に関するすべての文書を格納することを要求されており,期限は5年であり,このような取引が発生した年末から計算されている。

サウジアラビア

通知する

証券法で公告する。本協定はサウジアラブ王国内で配布してはならないが,資本市場管理局が発表した“証券要約と持続債務要約規則”で許可されている者は除外する。

資本市場管理局は、合意の正確性や完全性について何も述べず、合意のいかなる部分に依存して生じたり、発生したいかなる損失に対してもいかなる責任も負わないことを明確に示している。参加者は自分で株に関する情報の正確性を職務調査することを提案します。参加者が“合意”の内容を理解していない場合は、許可財務コンサルタントに相談しなければならない。

シンガポール.シンガポール

通知する

証券法で公告する。参加者は、制限株式単位によって購入されたどの株式も年月日から6ヶ月前にシンガポールで発売されないことに同意した
I-11


付与は,当該等の売却又は要約が“証券及び先物法令”(第289章,2006年版)第XIII支部第(1)支部第(4)支部(第280条を除く)の下の免除に基づいて行われるものを除く(“SFA”)、またはSFAの任意の他の適用条項に基づいています。
証券法で公告する。授権制限株式単位は、香港証券及び先物事務監察委員会第273(1)(F)条下の“合資格者”の免除に基づいて行われ、当該免除により、関連株式は株式募集規約及び登録規定を免除することができ、かつ関連株式をその後任意の他の者に売却するためではない。その計画は過去にはなく,将来もそうはならない
シンガポール金融管理局に株式募集説明書として提出または登録する。
役員通知義務。参加者が取締役、共同経営取締役またはシンガポール関連会社または子会社の影の取締役1である場合、参加者は、シンガポール関連会社または子会社に資本(例えば、制限された株式単位、株式など)を書面で通知しなければならない。(I)当該等の権益を買収又は処分した後、(Ii)先に開示された権益のいかなる変動(例えば、株式の売却)、又は(Iii)取締役、共同取締役又は影の取締役となった後の2営業日以内に、当社又は任意の連属会社又は付属会社の任意の株主又は共同経営会社又は付属会社は、当社又は任意の連属会社又は付属会社に任意の株式を保有する権利がある。

影取締役とは、シンガポールの関連会社や子会社の取締役会にはいないが、十分な統制権を持ち、シンガポールの関連会社や子会社の取締役会を個人の指示や指示に従って行動させる個人のことである。

スウェーデン

約款
税金に対する責任。以下の条項は,プロトコル第8節の補足である

契約第8節に規定する税務関連項目の源泉徴収義務を履行する会社及び雇用者の権限を制限することなく、参加者は、計画に参加することにより、法人及び/又は雇用者が株式を差し押さえたり、帰属/決済時に参加者に交付することができる株式を売却して、税金関連項目を満たすために、会社及び/又は雇用者が税金関連項目を源泉徴収する義務があるか否かにかかわらず、税務関連項目を満たすことができる。
11.スイス

通知する

証券法で公告する。制限株式単位の発売はスイスで非公開発行とされているからである;スイスに登録する必要はない。本書類又は制限株式単位(I)に関連するいかなる他の材料も、第35条及び以下の条項による目論見書を構成しない。スイス連邦金融サービス法(“FinSA”)によると、(Ii)は、スイスで参加者以外の誰にも公開配布または他の方法で公開提供することができ、または(Iii)スイス金融市場監督管理局(“FINMA”)を含む任意のスイス審査機関によって金融庁法第51条または任意のスイス監督機関に届出、承認または監督することができる。

アラブ首長国連邦
通知する
証券法で公告する。この計画に参加するのは条件を満たした個人にのみ提供され,その性質は条件に適合する個人に株式奨励を提供することである.参加に関するどんな書類でも
I-12


本計画は、本計画、本プロトコル、および任意の他の付与文書(“限定株式単位ファイル”)を含み、資格に適合する個人にのみ配布され、他の誰にも交付されてはならない、または任意の他の人によって依存されてはならない。アラブ首長国連邦証券や金融/経済当局はいかなる制限的株式株式文書の審査或いは確認を担当しておらず、制限株式文書も承認されておらず、その中に掲載されている情報を確認する措置も取られていないため、その内容に対して責任を負わない。
本声明に関連する証券は、流動性が不足している可能性があり、および/または転売制限されている可能性がある。発売された証券を購入しようとする者は自ら証券に関する職務調査を行うべきである。参加者は潜在株主として、彼や彼女が証券に対して自分の職務調査を行うべきだということを認識している。参加者は、彼または彼女が制限された株式単位文書の内容を理解していない場合、参加者は許可された財務顧問に相談しなければならないことを認める。

大ブリテンおよび北アイルランド連合王国

和解する。以下の条項は“合意”第3節の補足である
計画や合意には任意の適宜決定権が含まれているにもかかわらず、制限された株式単位は現金や現金と普通株の組み合わせで決済されない。限定株単位は株式のみで決済されます。
税金に対する責任。以下の条項は,プロトコル第8節の補足である
本協定第8条を制限することなく、参加者は、参加者が本計画に参加することに関連する任意の合法的に参加者に適用される税務項目に対して責任を負うことに同意し、雇用主またはイギリスの税務税関(“HMRC”)(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)が要求したときに、そのような税務項目を支払うことを約束する。参加者は、雇用主が参加者を代表して支払うか、または英国の税務および税関総署(または任意の他の税務機関または任意の他の関係機関)に支払うか、または税務に関連する任意の項目を支払うか、または英国の税務および税関総署(または任意の他の税務機関または任意の他の関係機関)に支払うことに同意し、雇用主に賠償および維持賠償を行う。
上述したにもかかわらず、参加者が取締役または役員である場合、参加者は、もし賠償が融資とみなされる可能性がある場合、会社が参加者から徴収または支払いされていない税金関連項目を賠償することができない可能性があることを参加者は理解する。この場合、徴収されていないまたは納付されていない税金関連項目は、参加者の福祉を構成する可能性があるため、追加の所得税および国民保険納付を支払う必要がある可能性がある(“NIC”)。加入者は、彼または彼女が、自己評価制度に従ってHMRCに追加的な福祉のために支払われるべき任意の所得税を直接報告し、支払いを担当し、追加の福祉のために支払われるべき任意のNIC金額を会社および/または雇用主に(場合によっては)支払うことを理解し、この金額は、合意第8節に記載された任意の方法で加入者に取り戻すこともできる。
国民保険で支払います。参加者は、制限された株式単位を計画および付与する条件として、当社および/または雇用主が制限された株式単位について支払う可能性のある任意の2級1クラスNICの責任、および税金関連項目(“雇用主NIC”)を引き起こす任意の事件を受け入れることに同意する。上記の規定に限定されない場合、参加者は、イギリス税務及び税関総署によって正式に承認された当社との共同選挙(“共同選挙”)、および任意の他の必要な同意または選挙を行うことに同意する。参加者はまた、参加者と会社および/または雇用主の任意の相続人との間で必要とされる可能性のある他の共同選挙を行うことに同意する。参加者は当社にも同意しました
I-13


雇用者は、本契約の第 8 条に定めるいずれかの手段により、参加者から雇用者 NIC を収集することができます。参加者は、本契約の履行と同時に、別紙 A として添付された共同選挙に参加しなければならない。
参加者が制限付き株式の付与前に共同選挙に参加しない場合、または共同選挙の承認が HMRC によって取り下げられた場合、制限付き株式は、当社および / または使用者に対するいかなる責任もなく無効になります。
I-14