別紙10.50です
分離および一般解放契約
この分離および一般解放契約(以下「契約」)は、Archana Nirwan(以下「従業員」)とCambium Networks, Inc.(以下「Cambium」または「当社」)(総称して「当事者」)との間で締結されます。
一方、会社と従業員は、当社グループ(以下に定義)での従業員の雇用を終了することに合意しており、2023年3月6日付けの従業員のオファーレター(「オファーレター」)の条件に従い、会社は従業員に特定の離職給付を提供し、従業員が会社とその関連会社および団体に対して持っている、または抱く可能性のある請求を解決したいと考えています。そして
一方、当社は、2023年5月22日に従業員が署名したオファーレターおよび彼女の守秘義務、発明譲渡、非競争、および非勧誘契約に従い、機密情報や発明に関するものを含め、従業員が会社および/またはその親会社であるCambium Networks Corporation(以下「親会社」)または関連会社(総称して「会社グループ」)に対して負っている特定の雇用後の義務を確認したいと考えています(「秘密保持契約」); そして
一方、両当事者は、当社グループでの従業員の雇用およびそのような雇用の解雇に関して、両当事者間のあらゆる問題を解決したいと考えています。
さて、それゆえ、ここで十分であることが認められる有益かつ貴重な検討と、本書に記載されている相互の契約と約束を考慮して、両当事者は以下のとおり合意します。
(a) 本契約に記載されているCambiumおよび被追放当事者に対するすべての請求を従業員が免除することを含め、本契約に含まれる契約と約束と引き換えに、またオファーレターの「退職金」セクションに規定されている退職金の代わりに、Cambiumは、2024年4月26日現在の従業員の基本給と同等の基本給を、契約終了まで引き続き従業員に支払います。日付、該当する源泉徴収額と控除額を差し引き、そのような支払いを毎月均等に会社に支払うの通常の給料日。従業員の会社での雇用が、原因(オファーレターで定義されているように、初期オプションおよび初期RSUに関する従業員の株式報奨契約で定義されているとおり)(「早期解約」)以外の理由で解雇日前に終了した場合、従業員には早期終了日まですべての基本給が支払われ、その後は解雇日まで基本給を継続して支払う権利があります。
(b) 従業員の団体健康保険の補償範囲は、該当する場合、(i) 早期解約日と (ii) 終了日のうち早い方まで、本契約の日付の時点で従業員が受ける資格がある金額と同じ金額で継続されるものとします。
(c) 本契約に定められているCambiumおよび被追放当事者に対するすべての請求を従業員が免除すること、および従業員による本契約の遵守を含め、本契約に含まれる契約と約束と引き換えに、2023年5月25日にCambium Networks Corporation 2019株式インセンティブに基づいて従業員に付与された初期オプションおよび初期RSU(それぞれオファーレターで定義されている条件を含む)のその部分プラン(「プラン」)は、(i)早期解約日と(ii)のいずれか早い方まで引き続き権利が確定します終了日(該当する場合)。初期オプションと初期RSUの残りの部分を含め、従業員に授与される発行済みおよび権利確定前の株式報奨のうち、解約日の時点で権利が確定していない部分は、該当する場合、(i) 早期解約日と (ii) 解約日のいずれか早い方に没収されるものとします。従業員が保有する株式オプションに関する報奨契約に別段の定めがある場合でも、解約日に権利が確定したすべての株式オプションは、その後、2025年10月25日まで、またそれ以降も従業員が行使することができます。2025年10月25日以前に従業員が行使しなかった既得株式オプションは、当該オプションの報奨契約の規定に従って没収されるものとします。
(d) 従業員は、従業員が本契約を締結しない限り、上記の第3項 (a)、(b)、(c) に記載されている対価 (このような給付、「退職給付」) を受ける資格がないことを認め、同意します。
2
(e) 従業員はさらに、(i) 従業員は、本契約に定められている場合を除き、当社グループまたは被雇用者から、その他の支払い、福利厚生、または報酬を受け取ってはならず、受け取る資格もないこと、および (ii) 退職給付は、給与、賃金、インセンティブを含め、従業員に支払うべきすべての金額の完全一致と満足を意味することを認め、同意します。報酬、コミッション、有給休暇、払い戻しまたはその他の支払い、福利厚生、または支払期日が到来している可能性のあるあらゆる種類の報酬、および従業員のおかげです。誤解を避けるために記すと、従業員はオファーレターに記載されている退職給付の対象ではなくなります。
(f) 会社によるすべての支払いは、必須の控除と源泉徴収の対象となります。
3
(a) 例外。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、本契約のいかなる規定も、従業員(またはその弁護士)が、政府または規制機関と内密またはその他の方法で連絡を取ったり、告訴または苦情を申し立てたり、政府または規制機関の調査に参加したり、または法律違反の疑いについて政府または規制機関にその他の開示を行ったりすることを、いずれの場合も、事前の許可を得ることなく、または会社にそのような行為を開示することを禁止していません、または適切であれば応答から召喚されたり、適用法に基づいて召喚されたり、その他の方法で義務付けられたりしました。本契約のいかなる内容も、雇用機会均等委員会(「委員会」)、全国労働関係委員会、労働安全衛生局、証券取引委員会、または連邦、州、地方の政府機関または委員会(「政府機関」)、または州機関の独立した法執行権と責任に影響を与えるものではなく、本契約は従業員の申告権にも影響を与えませんどちらかが行う調査または手続きを起訴するか、参加します委員会またはそのような政府機関。ただし、本契約は、本契約の対象となる事項に関する委員会または政府機関の手続きに関連して、従業員が金銭的損害賠償を受けなければならない可能性があるといういかなる主張も禁じています。本契約は、2010年のドッド・フランク・ウォールストリート改革および消費者保護法(「ドッド・フランク」)に基づくものを含め、あらゆる政府機関に提供された情報に対して、従業員が報奨または報奨金を受け取る権利を制限するものではありません。さらに、本契約のいかなる規定も、従業員が裁判所の命令、召喚状、または行政機関や議会からの書面による要請に従って訴訟に出席するよう要求または要請された場合に、犯罪行為または嫌がらせの申し立てに関する行政、立法、または司法手続きにおいて証言することを禁止していません。さらに、カリフォルニアフェアで定義されているように、性的暴行、嫌がらせ、差別、嫌がらせや差別の防止の失敗、または嫌がらせや差別行為を報告したことに対する報復に関する申し立てに関する事実情報の開示を妨げるものは、本契約のいかなる規定もありません。
4
雇用・住宅法。請求が民事訴訟または行政訴訟で提起され、そのような開示が法律によって保護されている場合に限ります。
(b) 本契約の締結は、本契約違反の請求、カリフォルニア州労働法第2802条に基づく補償請求、COBRAに基づいて従業員が有する可能性のある権利、ERISAの対象となる従業員福利厚生制度に基づいて従業員が持つことができる権利を含む(ただしこれらに限定されません)今後生じるいかなる請求も禁止しません。また、適用法、条項に従って従業員の補償資格を開示するものではありません。、会社の憲章と細則。
(c) 従業員は、弁護士から助言を受けた、または助言を求める機会があったことを認め、本契約により、カリフォルニア州民法第1542条またはこれに類似した他の州の法律に基づく請求を放棄し、以下に引用されるような権利を明示的に放棄します。
「一般開示は、債権者または解放当事者が釈放の実行時に自分に有利な存在を知らなかったり、その疑いがあったりして、もし知っていれば、債務者または釈放された当事者との和解に重大な影響を及ぼしたであろうという主張には適用されません。」
これにより、従業員は、同様の効力を持つ他の法令または慣習法の原則に基づく権利を明示的に放棄します。
(d) 雇用における年齢差別に関する法律に基づく請求の解除。従業員は、本契約の締結日(「締結日」)時点で発生する可能性のある訴訟原因について、被告側当事者に対し、すべての請求、訴訟、訴因、損害賠償義務(補償的、模範的損害賠償、懲罰的損害を含むがこれらに限定されない)、損失、費用、弁護士費用または費用、返済、収益の損失、債務、復職から被免当事者を解放します改正された1967年の雇用における年齢差別法(29 U.S.C. 621以降)およびそれに相当する州または地方(「ADEA」)に基づいています。従業員はさらに、次のことに同意します。
5
(e) これにより、従業員は、本書に記載されている請求に関連して、当該請求が従業員によって開始されたかどうかにかかわらず、金銭的またはその他の方法で救済を求めたり共有したりする権利を放棄します。
(a) 機密情報。上記の例外を条件として、従業員は、秘密保持契約の第2項に明示的に規定されているものを含め、当社グループの機密情報の非開示、不使用、保護に関して、会社グループに対する継続的な契約上および法的義務を遵守することをここに認め、同意します。
(b) 発明。従業員は、秘密保持契約の第3項に明示的に規定されているものを含め、発明や成果物に関する会社グループに対する継続的な契約上および法的義務をここに認め、遵守することに同意します。
(c) 財産の返却。従業員は、会社グループの事業または業務に関連して従業員が作成した、または会社グループでの雇用中に所有するすべての書面、記録、文書、電子ファイル、およびその他の有形物が、Cambiumの唯一の財産であることに同意し、認めます。従業員は、(i) 早期解約日と (ii) 契約終了日のいずれか早い方に、(i) すべての身分証明書、鍵、クレジットカード、書類、コンピューター、ラップトップ、ディスク、および機密情報を含むすべての資料を含むがこれらに限定されない、すべての会社グループの資産(およびそのコピー)を会社に返却することを表明し、保証します。(ii)彼女は彼女のパソコン(またはその他の個人用電子機器)にある会社グループの機密情報を破棄します(保持しません)彼女の所有、監護または管理下にあります)。従業員は自分の携帯電話を保持し、自分の携帯電話番号を自分のサービスに移植する権利があります。
(d) 相互に中傷しないこと。該当する場合、(a) 早期解約日と (b) 終了日のいずれか早い方から続く12か月間、(i) 従業員は、当社グループ、その取締役、またはその役員について故意に中傷したり、軽蔑的な発言をしたりしません。(ii) 当社は、従業員について故意に中傷したり、軽蔑的な発言をしたりしません。ただし、この第7(e)項に基づく会社の義務は、会社の上級幹部による経営陣への連絡に限定され、
6
会社の取締役会のメンバー、またはその直接または間接の親会社。さらに、前述の制限は、召喚状に応じて誠実に行われ、または適用法やその他の強制的な法的手続きで義務付けられている従業員または会社の陳述には適用されないものとします。このセクションにこれと反対の記載がある場合でも、訴訟、仲裁、証言録取、その他の法的手続きに関連して、または法律、召喚状、政府または準政府当局で義務付けられている場合は、従業員も他の人も真実の陳述をすることを禁じられません。本契約には、嫌がらせや差別など、職場での違法行為、または従業員が違法であると信じる理由があるその他の行為について、従業員が話し合ったり情報を開示したりすることを妨げるものはありません。
(e) ブルーペンシル。本契約第7項の規定(またはオファーレターまたは秘密保持契約の規定)のいずれかの施行時に、そこに記載されている期間、範囲、地理的領域、またはその他の制限が、既存の状況下では不合理であると判断された場合、従業員と会社は、そのような状況下でそのような裁判所によって合理的であるとみなされる最大期間、範囲、地理的領域、またはその他の制限を代替することに同意します記載されている期間、範囲、地理的地域、またはその他の制限について。
(f) 生存; 合理性。従業員は、本契約の第7項の規定(およびオファーレターと秘密保持契約の規定)が雇用終了後も存続し、拘束力を維持することを認め、同意します。従業員はさらに、本契約の第7項の規定(およびオファーレターと秘密保持契約の規定)は、当社グループの正当な事業利益を保護するために合理的かつ必要であることを認め、同意します。
(g) 移行協力。退職給付の対価として、早期解雇日または退職日(該当する場合)に続いて、従業員は、従業員が会社グループに雇用されている間に関わった事業上の問題やプロジェクトに関連する仕事の移行に協力し、従業員は他の雇用に支障がない限り、会社の要請に応じて移行支援を提供できます。
7
8
9
従業員は、本契約を注意深く読み、理解し、その条件を十分に検討した上で、強要や強制なしに自分の自由意志で自発的に締結していることを認めます。
カンビウム・ネットワークス株式会社
投稿者:_/s/ モーガン・カーク_______ 名前:モーガン・カーク 役職:社長兼最高経営責任者 日付:2024年5月30日 |
アーチャナ・ニルワン
投稿者:__/s/ アーチャナ・ニルワン_________ 日付:_______2024年5月30日______ |
|
|
10