添付ファイル4.17

雇用協議 年は

Wong春音(エドウィン)

本雇用協定(“同協定”)は、二零二四年七月二十二日にケイマン諸島登録により設立された免除株式会社(“当社”)J-Long Group Limited(“当社”)と個人(“行政人員”)Wong春賢( )と締結された。本明細書で使用される“会社”という言葉は、本プロトコル実行者のすべての義務について、当社およびそのすべての直接的または間接的な親会社、子会社、関連会社、 またはその親会社の子会社または関連会社(総称して“グループ”と呼ぶ)を含むものとみなされるべきである。

リサイタル

Br社は,その役員を採用し,その役員が雇用されている間(定義は後述)に提供されるサービスを保証することを望んでいる.

この役員は雇用期間中と本契約の条項と条件の下で当社に雇用されることを希望しています。

契約書

当事者は、以下のとおり合意する。

1. 位置

実行 ここで当社のCEOの職(以下、“雇用”と略す)を受ける。

2. 用語.用語

本協定の条項及び条件によれば、本協定の条項により早期に終了しない限り、雇用の初期期限は3年であり、2024年7月22日(発効日)から発効する。3年が満了した後、いずれか一方が3年満了前に1ヶ月前に他方に書面で雇用関係を終了することを通知しない限り、または本合意条項に従って早期に終了しない限り、雇用関係は自動的に3年連続に延長されなければならない。

3. 執行猶予

試用期間ありません。

4.職責と責任

役員の会社での役割には、会社取締役会(“取締役会”)に割り当てられたすべての仕事が含まれる。

行政人員 はそのすべての勤務時間、注意力と技能を自社での職責を履行するために使用し、本合意に従って、時々更新される可能性のある当社の組織定款の大綱と定款(“組織定款細則”)及び取締役会が時々承認した当社のガイドライン、政策とプログラム に従って当社に忠実かつ勤勉なサービスを提供しなければならない。

5. 契約違反はありません

幹部たちはこの協定の下でその義務を履行するために最善を尽くさなければならない。取締役会の事前同意を得ず、執行役員は当社及び当社の任意の付属会社又は共同経営会社以外の任意の実体の従業員になってはならず、直接又は間接的に当グループと競争関係を構成するいかなる業務又は実体(いかなる当該等の業務又は実体、“競争相手”) と利害関係があることもできないが、本条項は、幹部がいかなる証券取引所又は認可証券市場に上場するいかなる競争相手の株式又は他の証券を保有することを阻止することもできない。行政者は、当社が合理的に要求する可能性のある株式又は証券の提案権益を取得する前に、直ちに書面で当社 に通知し、詳細及び詳細 を提供しなければならない。当社は、取締役会が当該取締役会又は機関における当該行政者のサービスが当社に対する職責及び責任を有効に履行することを妨げることを書面で合理的に判断することを前提として、その後サービス可能な任意の取締役会又は類似団体の職務を辞任することを行政者に要求する権利があり、又はそのようなサービスに関連する任意の業務が、その際に当社又はその任意の付属会社又は共同経営会社の任意の業務と競争を構成することを前提としている。

執行者は、ここで会社に、(I)執行者が本協定に署名および交付し、本協定項の下で執行者の職責を実行することは、執行者が締約国として、または他の方法で拘束力のある任意の他の合意または政策に違反することを構成しないが、執行者が所在する司法管轄区の適用法律(ある場合)に基づいて、執行者が集団の任意のメンバーと締結する必要がある協定を除外する。(Ii)行政者は、機密資料および商業秘密を含むが、これらに限定されない他の任意の人またはエンティティに関連する資料を有さず、行政者が本合意を締結することを妨げるか、または本プロトコルの下でのその義務を履行することを妨げるか、または行政者によって違反されるであろう;および(Iii)行政者は、任意の他の人またはエンティティ(本グループの他のメンバー(S)を除く)との任意の秘密、商業秘密または同様の合意(本プロトコルを除く)の制約を受けない。

6. 位置

執行者は双方が別途約束するまで香港に常駐する。役員は会社の責務を果たす過程で時々出張 が必要である可能性を認めている。

7.報酬と福祉

(a)補償します。行政者の現金給与 (法律の適用に基づいて当社が行政者のために準備しなければならない法定福祉備蓄を含まない)は、当社が本文書に添付した個別別表(“付表A”)または実行者と当社指定付属会社または共同経営エンティティとの間の単独合意で提供され、当社または取締役会報酬委員会が年間審査および調整を行う必要がある。現金補償は、当社、当社の付属会社または付属会社 または当社が時々指定している両者の組み合わせで支払うことができます。

(b) 持分激励。会社が株式インセンティブ計画を採択し維持すれば、幹部はその計画の条項に基づいてその計画に参加する資格があるだろう。

(c) 福祉です。行政人員は、当社が現在存在または将来採用可能な任意の標準従業員福祉計画に参加する資格があり、退職計画、生命保険計画、健康保険計画、旅行/休暇計画を含むが、これらに限定されない。

8. 協議の終了

(a)当社が提供します。もし幹部が(1)雇用条項と条件を深刻または継続的に違反または遵守しない場合、 (2)取締役会は役員の会社従業員としての地位に影響を与えないと判断された場合、幹部の職責の性質と被雇用幹部の身分以外の刑事犯罪を考慮すると、 (3)故意に合法的かつ合理的な命令に従わない;(3)幹部の職責の性質と被雇用幹部の身分を考慮して、会社はいつでも無通知または無報酬の理由で採用を終了することができる。(4)不正行為は、執行者が本合意に従って果たすべき重大な責務に適合せず、(5)詐欺または不誠実な行為、または(6)習慣的な職務怠慢である。会社はいつでも理由なく雇用関係を終了することができますが、1ヶ月前に行政人員に書面で通知したり、1ヶ月の賃金代通知金を支払う必要があります。

2

(b) 行政員が実行する。行政者は通知の代わりに1ヶ月前に会社に書面で通知したり、通知の代わりに1ヶ月間書面で通知したりして、雇用関係を随時終了することができる。さらに、取締役会が執行者の辞任または雇用に関する代替手配を承認した場合、執行者は合意満了前に辞任することができる。

(c) 通知を中止する。本プロトコルによる役員への任意の終了は,終了側が以下20節の規定に基づいて書面で終了通知するように他方に通知しなければならない.終了通知は,実施終了に基づく本プロトコルの具体的な条項(S)を明記すべきである.

9. 秘密と秘密

(a) 秘密と不開示。行政官は、その雇用期間及び本協定に従って雇用を終了した後の任意の時間に、当グループの利益のために、いかなる秘密資料を使用してはならないか、又は会社の書面の同意を得ずに、いかなる者、会社又は他の実体にもいかなる秘密資料を開示してはならないことに同意する。実行者が理解するように、“機密情報”とは、技術データ、商業秘密、研究および開発情報、製品計画、サービス、顧客リストおよび顧客(実行者訪問またはその在任中に認識された本グループの顧客を含むが、これらに限定されないが、実行者が訪問またはその在任中に認識した当グループの顧客を含むが、これらに限定されないが、当グループのライセンス者の任意の独自または機密情報を含む)グループ、その関連会社、その関連会社、その顧客、またはその在職中に認識されている当グループの顧客を意味するが、サプライヤーリストおよびサプライヤー、ソフトウェア、開発、発明、プロセス、公式、技術、設計、図面、エンジニアリング、ハードウェア構成情報、人員情報、マーケティング、財務、当グループと業務往来のあるサプライヤー、共同経営企業、ライセンシー、ライセンシー、流通業者及びその他の人々の資料、本グループの他の従業員の技能及び報酬に関する資料、又は本グループ、その共同会社、又はその顧客、顧客又はパートナーが行政人員に開示又は取得した他の業務資料は、直接又は間接的に書面、口頭又は図面又は部品又は設備を観察する方法である(例えば、特に秘密又は合理的な予想を秘密とすることを指定する)。上述したにもかかわらず、機密情報は、一般に入手可能であり、一般に知られている情報を含むべきではなく、これらの情報は、行政者の過ちであるべきではない。

(b) 会社の財産です。実行委員会は,作業やグループ施設に関するすべての文書(コンピュータ記録,ファクシミリ,電子メールを含む)や材料がグループの財産であることを知っており,いつでもグループの検査を受けることができる.役員が会社に雇用されたとき(又は会社が要求したときの任意の他のとき)には、役員は、その会社での仕事に関するすべての書類及び書類を直ちに会社に提出し、直ちに本契約を遵守する書面証明書を提供しなければならない。いずれの場合も、行政官は、職務終了後、本グループの任意の財産、または任意の秘密情報を含む任意の文書または材料またはそのコピーをもはや所有しないであろう。

(c) 元雇用主情報。行政者は、その在任中に、(I)行政員が秘密協定または責任を有する任意の前雇用主または他の個人または実体の任意の固有情報または商業秘密を不正に使用または開示しないこと、または(Ii)その前雇用主、個人または実体に属する任意の文書または機密または固有情報を、その前の雇用主、個人または実体の書面の同意を得ない限りグループに持ち込むことに同意する。行政人員は当グループに賠償を行い、当グループに上述の規定に違反することによる或いはそれに関連するすべての請求、責任、損害賠償及び支出から、合理的な弁護士費及び訴訟費用を含む。

3

(d) 第三者情報。実行委員会は、専門家グループは、将来的に第三者からその機密または独自の情報を受信する可能性があることを認識しているが、専門家グループは、これらの情報を秘密にし、いくつかの限られた目的にのみ使用する義務があることを認識している。行政者は、行政者が当社に雇用されている間及びその後、行政者が当グループ及び当該等の第三者のすべての秘密又は独自資料を厳密に秘密にする責任があり、いかなる人又は会社に当該等の資料を開示してはならず、当グループと当該等の第三者との合意に適合する方式及び当該等の第三者が許容する限られた目的で当該等の資料を使用してはならないことに同意した。

本プロトコルが何らかの理由で終了した後も, 9条は有効である.幹部が9条に違反すれば、会社は法律で許可された救済措置を求める権利がある。

10. 税金を前納する

本プロトコルには任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、当社は、本プロトコルまたは本プロトコルに従って支払うべきまたは対処すべき任意のお金を控除(または源泉徴収)することができ、brは、任意の適用可能な法律または法規に基づいて、控除された国、省、地方、または任意の他の所得税、雇用、または他の税金を必要とする可能性がある。

11. 新しい雇い主に知らせる

役員が退職した場合、役員はここで、その新しい雇用主に、本協定の下での権利及び義務を通知することに同意する。

12. 宿題

本プロトコル は、個人的性質に属し、他方の同意を得ず、いずれか一方は、本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意の権利または義務を譲渡または譲渡することはできないが、条件は、(I)同意せずに、当社は、本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意の権利または義務を当グループの任意のメンバーに譲渡または譲渡することができる。及び(Ii)任意の他の個人(S)又は実体と合併、合併又は譲渡、又は任意の他の個人(S)又は実体に当社の全て又は実質的に所有する資産を売却する場合、本協定は、本協定条文の規定の下で、当該等の相続人に対して拘束力を有し、当該等の相続人の利益に適合し、当該等の相続人は、本契約項の下での当社のすべての約束、契約、責任及び義務を履行及び履行しなければならない。

13. 分割可能性

本プロトコルのいずれかの条項またはその適用が無効と認定された場合、その無効は、本プロトコルの他の条項または適用に影響を与えるべきではなく、無効な条項または適用なしに発効することができ、そのために、本プロトコルの条項は分離可能であると宣言される。

14. 完全な合意

本協定 は、行政者と当社との間の雇用条項に関する完全な合意及び了解を構成し、当該等の対象に関するすべての先行又は同時にの口頭又は書面合意に代わるが、当社の要求に応じて当社付属会社と締結した雇用協定に基づいて締結されたいずれかの当該等の合意を除く限り、当該等の合意が本合意のいかなる規定にも抵触しない限り。行政者は、彼/彼女は本合意に記載されていないいかなる陳述、保証、または約束に基づいて本合意を締結していないことを認めた。

4

15. 陳述する

実行者は、ここで、本プロトコル条項を履行するために必要な任意の適切な宣誓または任意の適切な文書を確認することに同意する。幹部はここで,役員が本プロトコルを履行するすべての条項は,会社に雇われる前に秘密または信託方式で得られた独自の情報に違反しないことを示している.行政者はまだここで同意していません。彼/彼女は第15条に抵触する口頭または書面協定を締結しません。行政者は、行政者は税務提案を得るために彼/彼女自身の顧問に相談し、本契約または本協定の下の任意の条項に関連するいかなる税務提案も会社に依存しないと述べています。

16. 管治法

本協定はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈され、法律衝突の原則を考慮しないべきである。

17. 仲裁する

本契約によって引き起こされた、または本契約に関連する任意の論争、論争、差異またはクレームは、本契約の存在、有効性、解釈、履行、違約または終了、または本契約によって引き起こされたまたはそれに関連する任意の非契約義務の論争を含み、仲裁通知を提出する際に有効な香港国際仲裁センター(HKIAC)によって実行される仲裁規則に従って香港国際仲裁センター(HKIAC)に提出され、それによって最終的に解決されなければならない。この仲裁条項の法律は香港の法律を基準とする。仲裁場所は香港である.仲裁人の人数は3人である.仲裁手続きは英語で行われなければならない。 仲裁裁決は終局裁決であり、双方に拘束力がある。本合意当事者は、第17条に規定する管轄権又は場所規定に異議を唱えないことに同意する。

18. 修正案

本プロトコル は、本プロトコルに明示的に言及された正式かつ明確な書面プロトコルによって、本プロトコルの双方によって署名されない限り、修正、修正または変更(全部または一部)してはならない。

19. 免除する

本プロトコルの下の任意の権利、救済、権力または特権の行使を行使または遅延することは、これらの権利、救済、権力または特権を放棄すると見なすべきではなく、任意の単一または部分的に任意の権利、修復、権力または特権を行使することも、同じまたは任意の権利、救済、権力または特権をさらに行使することも排除することもできず、任意のイベントに関する任意の権利、救済、権力または特権を放棄することを、任意の他のイベントに関する上記の権利、救済、権力または特権を放棄すると解釈してはならない。いかなる棄権書も書面でなければ施行されてはならず、棄権書が与えられたと主張する側によって署名されなければならない。

20. 通達

本プロトコルが要求または許可するすべての通知、 要求、要求、および他の通信は、(I)ファクシミリまたは電子メールで送信される場合(送信確認が機械的または電子的に生成され、送信側によってアーカイブされる限り)、(Ii)専門人で配信される場合、(Iii)受信後に他の方法で配信される場合、または(Iv)承認された配達員によって送信され、翌日または翌日に他方の最後に知られているアドレスに送達される場合は、正式に発行され、行われたとみなされるべきである。

21. 同業

本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、署名がその上に現れるいずれかについて、各コピーは正本とみなされ、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成するべきである。本プロトコルの1つまたは複数のコピーが、単独署名または合併署名にかかわらず、本プロトコルに反映されるすべての署名者によって署名されるべきである場合、本プロトコルは拘束力を有する。 の任意の目的は、正本の代わりに、このような署名コピーのコピーを使用することができる。

22. 起案者に対する説明はありません

いずれも本プロトコルが法的拘束力のある契約であることを認め,自分が選択した法律顧問 に相談する機会があったことを認めている.本合意条項のいかなる解釈においても、当該等の条項の起案者を基礎としていずれか一方に不利な解釈を行ってはならない。実行者は、本プロトコルを読んで理解したことを同意し、認め、本プロトコルに自由かつ自発的に参加し、本プロトコルを締結する前に弁護士を求めることを提案され、そうする十分な機会がある。

5

本協定は上記で初めて明記された日に署名されたことを証明した。

J—LONG グループ株式会社
投稿者: /S/Wong/蔡静(ダニー)
Wong·澤青(ダニー)
取締役社長/取締役会長

行政員
/S/Wong 春イン(エドウィン)
Wong春音(エドウィン)
最高経営責任者

6

付表A

年収は480万香港ドルで、毎月の香港ドル40万元で、取締役会が決めた年間花紅を追加した

7