総融資協定

 

本“総融資協定”(以下、“合意”と略称する)は、米国デラウェア州Coinbase Credit,Inc.(以下、“融資者”または“Coinbase Credit”と略す)、米国デラウェア州Coinbase,Inc.(以下、“融資サービスプロバイダ”または“Coinbase Inc.)との間で締結される。CleanSpark,Inc.これは、米国法律組織/設立された会社であり、1つ以上の口座(S)を有し(本明細書で定義するように)、その主な営業場所は、米国ネバダ州ヘンダーソン89074号会社圏2370 Corporation Circle(以下、借り手、および貸手および借り手と呼ばれ、総称して“当事者”と呼ばれる)である。

1.
適用性

本契約の双方は時々取引を行うことができ、借り手は譲渡担保(本明細書で定義する“デジタル資産”、“現金”、“担保”のそれぞれ)を担保として、いくつかのデジタル資産または現金を借り手に貸すことができる。このような各取引は、本プロトコルにおいて“ローン”と呼ばれ、他の書面の約束がない限り、本プロトコルの添付ファイルまたは添付表、ならびに本プロトコルまたは本プロトコルの下で適用される任意の他の添付ファイルに含まれる任意の補足条項または条件(任意の管轄双方間の有効なアカウント(S)を含むプロトコルを含む)を含む本プロトコルによって管轄されるが、借り手がCoinbase Creditに貸したデジタル資産は、本プロトコルの制約を受けない。本稿で別途定義していない大文字用語は,25節で提供する意味を持つ.

2.
デジタル資産ローンまたは現金ローン
2.1
本合意に適合する条項および条件の下で、借り手は、借主がデジタル資産または現金を借り手に貸し出す取引を時々開始することができる。双方は融資条項について合意する(融資期間中に双方の同意を経て条項を修正することができる)、
2.1.1
借りたい現金のデジタル資産や通貨;
2.1.2
貸出するデジタル資産や現金の数
2.1.3
借り手が貸手に支払うローン料率
2.1.4
請求されるべき費用の種類および金額(あれば);
2.1.5
借り手が貸手口座に転入する担保の種類と金額(S);
2.1.6
ローンが始まった日
2.1.7
ローンが定期ローンか定期ローンか、定期ローンであれば、ローンの期限と満期日
2.1.8
いかなる付加条項も。
2.2
貸手は、基本的に本契約添付ファイルAの形態をとる確認書を他方に送信することによって、このプロトコルを確認する。確認して、

 

1


本合意とともに,借主と貸手が確認書に関連する融資について合意した条項を構成する確実な証拠を,他方が確認書を受け取った直後に具体的に反対しない限りである。この確認書の条項が本合意と何か不一致がある場合、双方が確認書に署名または受け入れられない限り、本合意を基準とする。
2.3
本協定には、いつ融資を開始するかに関する他の規定があるにもかかわらず、他に約束がない限り、貸し出したデジタル資産又は現金及びその担保が第3項及び第4.1項に従って譲渡されるまで、本協定項の下での融資は発生しない。
3.
貸出デジタル資産の譲渡
3.1
別の約束がない限り、貸手は、借り手と貸手が同意した融資開始日の営業終了前に、貸し出されたデジタル資産または現金(総称して“ローン資産”と呼び、ここで定義する)を本プロトコル項の下の借り手に譲渡する。
3.2
ローンサービス提供者は、融資された資産(S)を列挙した受領書を相手に提供するか、または結果として相手に提供する。このような受領書は、確認書、アカウント対請求書、または他のデータまたは融資サービス提供者またはその指定者が他方に提供する振込証拠を含むことができる。
4.
抵当品
4.1
別の約束がない限り、借り手は、貸し出し資産を借り手に譲渡する前または同時に、いずれの場合も、貸し出し資産の譲渡当日の営業終了時に遅れてはならない。時価がデジタル資産の時価の保証金を貸し出す割合に少なくとも等しい担保を貸手に譲渡してはならない。
4.2
借り手が貸手に譲渡する担保は、第9条で調整した後、借主としてこのような融資に対する義務及び借り手が本契約の下で貸手に対する任意の他の義務の担保として保証し、借り手は貸手に担保、譲渡して貸手に担保と抵当品に対して口座の持続優先担保権益と留置権を付与し、この担保は貸手が貸出者に貸し出し資産を借り手に譲渡する際に付加し、借り手が全ての貸出資産を貸主に返却する際に終了する。借り手と貸手は、担保がいつでも“金融資産”とみなされることを意図して同意するが、貸借サービス提供者と借り手との間の特定の合意によれば、このような資産保持者である貸借サービス提供者は、いつでも借り手の“有価証券”とみなされる

 

2


 

仲介“は,このような用語がUCC第8条に定義されているからである.さらに、借り手および貸手が同意した場合、担保または担保を持つ口座が貸借サービス提供者に発行する一意の指示または権利命令は、貸手によって発行されるべきであり、貸借サービス提供者は、借り手に通知することなく、または借入者の同意を得ることなく、そのような指示または権利命令に従うことができる。借り手はまた、(A)担保の全部または一部を別の証券仲介機関または任意の他の当事者に譲渡する指示を出さないこと、(B)資産抽出特権を申請すること、または(C)担保を担保とする融資サービスプロバイダに任意の保証金ローンを申請または申請することに同意する。本プロトコルが有効である限り、貸借サービスプロバイダは、貸手が要求する時間および頻度で、担保を有する証券口座に関する口座対請求書を貸手に提供しなければならない。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルの任意の規定は、借入者に対する貸借サービス提供者の慣用的な義務および責任以上の義務または義務を貸借サービス提供者に適用または生じてはならず、貸借サービス提供者がその後、担保および担保を保有する証券口座に関する指示を受けなければならず、貸借サービス提供者が本プロトコルで明確に規定された義務および義務を負わない限りである。本契約に基づいて貸手に権利と救済措置を与えるほか、貸金者はUCCに規定された保証者のすべての権利と救済措置を有する。本協定項の下で担保を譲渡する義務は、このような担保を持つ融資サービスプロバイダが貸金者の利益として履行することができ、担保を返還する義務は、このような譲渡又は返還が第15条の規定に適合することを前提として、融資サービスプロバイダが借り手にこのような担保を発行することによって履行することができる。

4.3
融資サービス提供者はここで本協定の条項と条件を明確に認めて同意する。前述の一般性を制限することなく、融資サービスプロバイダは、いつでもUCCが指す“金融資産”とみなされるべき担保に明確に同意し、借り手のさらなる同意を必要とすることなく、担保に関する指示および権利命令のみに基づいて行動することに同意し、担保に関する指示および権利命令に基づいて行動することに同意する。

これらの規定により、借り手や貸借サービスプロバイダ(借り手の証券仲介機関)は、担保を“金融資産”と見なすことに明確に同意した

4.4
証券口座のコントロール。前述の4.2および4.3節に記載された条項によって、借り手は、借り手の独占的権利を付与しており、借り手の証券口座およびその中の保有担保の処理について、貸借サービスプロバイダに指示または権利命令を提供することができ、貸借サービスプロバイダは、借り手のさらなる同意なしに任意のそのような指示に従って行動することに同意している。
4.5
本契約には別の規定があるほか、融資終了日にすべての融資資産を貸主に譲渡する場合、貸手は

 

3


 

貸出資産を貸主に譲渡した後の最終期限内に担保(9条により調整)を借り手に譲渡することが義務付けられている。

 

4.6
借り手が4.1節の規定に従って担保を貸主に譲渡し,貸手が貸し出した資産を借り手に譲渡していない場合,借り手は抵当品を絶対的に返却する権利を持ち,貸手が貸し出した資産を借り手に譲渡し,借り手が4.1節の規定に従って担保を貸手に譲渡していない場合,貸手は貸出資産を絶対的に返却する権利を持つ.

 

4


 

5.
融資費用
5.1
確認書に示されている場合、借り手は、各ローンによって借りられた融資料金(“貸金料”)を貸手に支払うであろうが、貸手は、適用される場合、任意の他の借りた費用または金額を借り手に支払うであろう。
5.2
本プロトコル項で支払うべき任意の融資費用は,1件の融資実開放日数の365日年度をもとに,融資の次の日ごとの未返済融資資産を参考にして,融資料率(年化料率確認書に引用)に基づいて計算する。融資手数料は、融資資産が借り手に譲渡された日から計算されるが、融資資産が貸主に返還された日は含まれていない。
5.3
ローン費用は月満期で月ごとに支払い、ローン資産が貸手に返却された日までに支払われていないローン費用は、ローン資産が貸手に返却されたときに借り手が貸主に支払う。
5.4
確認書に示されている場合は、第6条に基づいて融資を終了した日以降の毎日、借主が融資のいずれか又は全ての融資資産を返還していない場合は、第12条に基づいて終了通知を出さない限り、借主は満期となり、貸主に滞納金を支払う。滞納金は,未返済の融資資産に基づいて滞納金率(年化料率確認に引用)に基づいて日ごとに計算される。
5.5
融資期間内のいずれかにおいて、融資費用または第5項に従って生成された他の費用に適用される料金が、適用法に従って貸手が借り手から徴収することを許容する最高料率を超えた場合、その料率は、適用法の許容に応じて徴収される最高料率まで低下する。貸手は、法律が適用される時間と範囲と、本5.5節の適用法によって許容される最高金利の任意の計算を決定する責任があります。第5.5条の適用により貸手が借り手に返金された場合、貸手は超過した金額を直ちに返金する。
5.6
本第5項の欠側の金は契約通貨で支払われるが、確認書に明確に規定されている場合は、借り手は、当該確認書に規定されている評価手順に従って、又はこのような手続がない場合には、支払時に計算された当該等のデジタル資産の時価又は貸手が合理的に確定した他の時間に応じて、借り手が本第5項に規定する貸手に支払うべきデジタル資産(S)の種類に応じて借り手の貸手に対する借金を支払うことができる。
5.7
いずれか一方が支払した金額が貸金の下で当時履行されていない義務を履行するのに不十分である場合,その金額の一部を受け取った者は,まずその金額を本第5項に基づいて発生した任意の滞納金又は他の費用に用いることを自己決定し,その後ローン費用に使用し,最後に他方が借入資産又は担保を譲渡するためのいかなる義務にも用いることができるが,すべての場合,第12条に基づいて終了通知を出さず,その支払いの申請は

 

5


 

法律で許可されている他の状況を適用する。
6.
融資を中止する
6.1
別の約束がない限り、いずれのカレンダー日の営業終了前に他方の終了日にローンを終了することを通知することができます。借り手と貸手が逆の約束をしない限り、終了通知が決定した終了日は、通知が発行された日から1つの西暦日よりも早くてはならず(S)、通知が営業時間終了前に発行されている場合は、終了日は、通知が発行された日から2つの西暦日よりも早くてはならず、通知が営業終了後または非営業日に発行されている場合は、通知は営業終了後または非営業日に発行される。
6.2
第6.1条には別の規定があるにもかかわらず、別の約束がない限り、借り手は、任意の日に融資を終了することができ、方法は、貸手に通知し、そのカレンダー日の営業終了前に貸した資産(S)を貸主に譲渡することである。
6.3
別の約束がない限り、借り手は、融資終了日の営業終了時または前に、貸した資産を貸主に譲渡しなければならないが、条件は、借り手がこのような譲渡を行う場合、貸手は、第4.3節の規定により担保(第9条に基づいて調整)を借り手に譲渡しなければならない。
6.4
融資の締結日後に任意の適用法律を通過または変更するため、または司法管轄権を有する任意の裁判所、法廷または規制機関が、その日の後に任意の適用法律の解釈を公布または変更することにより、ローンの支払いまたは譲渡または支払いまたは譲渡を受ける任意の絶対的または義務を履行するか、または本協定における融資に関連する任意の他の実質的な規定を遵守することが不法になる場合、貸主は、:借り手に通知することにより、(A)他の形態の融資資産又は担保を指定して、当事者が本第6条の下での譲渡義務及び/又は本契約項の下での他の支払義務を履行するか、又は(B)本協定項の下のすべての譲渡及び支払義務が契約通貨で決済されることを決定する。貸手が借り手にこのような通知を出した場合、“中断事件”が発生したとみなされる。疑問を生じないために,本第6.4条に規定する他の形態の貸出資産又は担保の借金金額は,支払い時に計算された貸出資産又は担保の市場価値又は貸手が合理的に決定された他の時間を参考にして決定される。貸手通知が別途明確に説明されていない限り、6.4(A)節で言及した“本プロトコル項の下の他の支払い義務”および第6.4(B)節の“本プロトコル項の下の移転および支払い義務”は、除外割り当てとみなされる。
6.5
本来構成または違約イベントを引き起こすべきイベントや場合も6.4節で規定した割込みイベントを構成する場合,そのイベントや状況は割込みイベントとみなされ,違約イベントは構成されない.
7.
借出資産及び担保に関する権利

 

6


 

7.1
第8.1節及び8.2節で述べた他、借り手と貸金人には別途約束があるほか、本契約項の下での融資終了後、融資資産が貸手に返還されることが要求される前に、借り手は、融資資産を他人に譲渡する権利を含む融資資産の所有権を所有する。第8条に記載されていることに加えて、貸手は、そのような投票、同意または他の行動の配布または他の記録時間がローン期間内に発生する場合、借りたデジタル資産への投票、参加、または任意の同様の行動をとる任意の権利を放棄する。
7.2
借り手と貸手が別の約束を持っていない限り、借り手は、任意の担保に関する任意の投票、参加、または任意の同意または同様の行動をとる権利を放棄し、そのような投票、同意または他の行動の配布または他の記録時間がローン期間内に発生する場合、または任意の同様の行動をとる権利を放棄する。借り手は、借り手が担保に対する担保の権利および使用に同意し、確認することであり、貸借、投資、再担保、融資者または第三者が口座保持者または受益者のための他の口座に担保を使用するか、または貸手の他の貸借取引に関連する他の取引において担保として再担保することを含むが、これらに限定されない。
8.
分配する
8.1
貸出者は、貸し出しされたデジタル資産または貸し出しされたデジタル資産に関するすべての配信を受ける権利があり、貸出者が貸し出したデジタル資産を借り手に貸していない場合、借主は、借主が受け取っていないすべての配布を最大限に得る権利がある。
8.2
第8.1条に基づいて貸手が獲得する権利を有する任意の配布は、配布が発生した日又は貸手が自ら決定した他の日に貸出デジタル資産に追加され、すべての目的の下でそうであるとみなされるが、(A)融資が終了した場合、借主は直ちにそれを借主に譲渡し、(B)借主が自ら決定する(I)その権利の同値が最低移転額を下回るか、又は(Ii)その権利の形態に重大な違いがある。貸し出したデジタル資産のタイプや特徴が貸出されたデジタル資産に合理的に追加できなければ,権利を譲渡する義務は生じない.
8.3
確認書に示されている場合、借り手は担保上または担保に関連する権利を得る権利があり、そうでなければ、借り手は担保を受け取っておらず、担保が貸手に譲渡されていない場合、借り手は完全に担保を得る権利がある。確認書が借り手が権利を獲得する権利があることを具体的に説明していない場合、貸手は担保または担保に関するすべての配布を保留する権利がある。
8.4
借り手は、第8.3節の権利を得る権利に基づいて、権利が発生した日または貸手が自ら決定した他の日を担保に追加し、すべての目的の下でそうであるとみなされるが、以下の場合を除く:(A)担保を担保とする各融資が終了した場合、貸手は直ちにそれを借り手に譲渡する;および(B)貸手は自己決定する

 

7


 

(I)当該権利の等値価値が最低譲渡金額よりも少ない場合、または(Ii)当該権利の形態、タイプまたは特性が担保と大きく異なる場合、担保に合理的に参加できない場合には、その権利を譲渡する義務が生じない。
8.5
借り手または貸手が分配を受けたために他方への支払いが義務付けられている場合、法律で支払いを要求する側が任意の源泉徴収または他の支払いから控除または差し引かれる必要がある税、税、料金または料金(“税”)を受け取る場合、(A)支払い義務がある方が借り手である場合、借り手は、貸主が支払い、控除後に受信した支払いの純額のために必要な追加金額を支払う。または差し引かれた税金が分配金の純額に等しく、その分配が融資者に直接支払われる場合、受信すべき純額;(B)支払い義務のある方が貸手である場合、貸手は、借り手に追加の税金を支払う義務がなく、その税金を支払う、控除、または源泉徴収した後に割り当てられた支払金額のみを支払う義務がない。
8.6
第8.1~8.5条の規定によれば、(A)借主がデジタル資産、現金又はその他の財産を譲渡することは、保証金超過を招くか、又は(B)貸手がデジタル資産、現金又は他の財産を譲渡することは保証金赤字を招き、借り手又は貸手(場合によっては)は、当該条項に基づいてこのようなデジタル資産、現金又は他の財産の譲渡を行う義務がない。しかし、この振込の代わりに、当該等の条文に基づいて振り替えることができる金額を直ちに貸方口座(S)又は借り手口座(S)(どのような状況に応じて定めるか)貸方に記入する。
8.7
第8.1~8.6条の規定により、いずれか一方が分配時にデジタル資産、現金又はその他の財産を譲渡又は貸付けする義務は、譲渡者が借り手の口座(S)と借入者の口座(S)又はそのような財産との間の移転によって履行することはできない

 

8


 

他の場合には、割り当てられた時間ではなく、義務が履行されることができる場合に生じる資格がないが、貸手は、その個別の情権において、本契約第16.1条に従って割り当てられた金額に等しい金額を受信することを選択することができ、貸手のこのような選択は、割り当てられた財産を含む8.7節の任意の要件を満たすものとみなされる。本8.7節に規定するいかなる移転財産の義務にも、その中に含まれていない支払利息は含まれていない。第8.2または8.4節で、貸し出されたデジタル資産または担保に権利を追加する義務がある場合、第8.7節で移転または貸記デジタル資産、現金または配布に関連する他の財産の義務が生じる前に、本条項の下の任意の貸し出しデジタル資産または担保金額には、そのような配布は含まれない。

9.
市価で値段を計算する
9.1
貸手は、少なくとも毎日、本契約項下の任意のローンに対して市価建てを行い、借り手は、そのような追加担保の時価が当該ローンの他の担保の時価に加算されるように、追加担保を譲渡するであろう。貸手は、借主に通知することなく、いつでも、またはいつでも、本第9項の下の任意の融資を市価に計上することができる。
9.2
貸主が第9.1条に従って享受する任意の権利を除いて、貸手が融資を提供するすべての担保の総時価が、任意の場合、そのような融資に拘束されているすべての未償還融資資産の時価の保証金百分率(“保証金赤字”)よりも小さい場合、貸手は、借主に通知することにより、借り手に追加担保を貸主に譲渡し、そのような追加担保の時価をそのような融資のすべての他の担保の時価に加算する際に、借主資産の時価を超える保証金パーセンテージに等しくすることができる。
9.3
第9.1条に規定する借主義務に適合する場合には、借り手の全ての担保の市場価値がいつでも当該等の融資に制約されているすべての未返済融資資産の時価の保証金百分率(“保証金超過”)よりも大きい場合には、借り手は、借り手に通知することにより、借り手が借り手が選択した担保の金額を借り手に譲渡して、そのような融資の担保の時価が当該金額を差し引いた後に融資資産の時価の保証金百分率を超えないように要求することができる。
9.4
双方に別途書面の約束がない限り、貸主と借り手の間に複数の未返済融資があり、かつ当該等の融資の確認書が本契約項の下のこのような融資について異なる保証金のパーセンテージを規定している場合には、双方は第9.2及び9.3節の規定に基づいて、それぞれ貸出資産及びその提供された担保を評価し、時価に応じて価格を計算しなければならない

 

9


 

一本ずつローンを組んだ上で。
9.5
借り手および貸手は、保証金超過または保証金赤字が特定のドル金額またはそのような融資項目の下の融資資産の時価の特定の割合を超える場合にのみ、第9.2条および第9.3条に基づいてそれぞれ享受する権利を行使することができるという、本合意項目のいずれかまたはすべての融資について合意することができる。
9.6
借り手又は貸手が第9.2条又は第9.3条に基づいて通知を出した場合,通知を受けた側は保証金移転締切日よりも遅く担保を譲渡することができない
10.
陳述する

本協定の双方は、本協定項のいずれかの融資期間内に継続的に有効であることを保証するために、以下のように述べ、保証する

10.1
本協定当事者は、(A)本協定に署名及び交付する権利があり、本協定項の下で融資を行い、その義務を履行する権利があること、(B)このような署名、交付及び履行を許可するためのすべての必要な行動を取ったこと、及び(C)本協定は、その条項に基づいて強制的に実行可能な法律、有効かつ拘束力のある義務を構成することを宣言し、保証する。
10.2
本プロトコルの各々は、本プロトコルに関連する任意の投資、税務、法律または会計提案を他方に提供することに依存していないことを宣言し、保証し、本プロトコルの下で受信された任意の融資および任意の割り当て、報酬または他の資金の税務および会計処理について自分の決定を下した。
10.3
本契約の各当事者は、他に明確な書面規定があり、第11条の規定を遵守しない限り、自分の名義で行動することを宣言し、保証する。
10.4
本協定の各当事者は、高すぎる、高利貸し、懲罰的、または他の不公平ではなく、本合意項目の各ローンの融資費用を認めて同意することを宣言し、保証する。
10.5
借り手は、(I)すべての担保が現在も将来もいかなる留置権、債権及び財産権負担の影響を受けないか(本協定は、貸手又は借主と貸借サービスプロバイダとの間で有効に署名された協定に基づいて付与された留置権、債権及び財産権負担を除く)、及び(Ii)借主が権利を有するか、又は任意の担保を譲渡する際に留置権及び優先担保権益を付与するが、本協定の条項及び条件を遵守しなければならないことを宣言し、保証する。

 

10.6
借り手は、融資(およびその任意の収益)が合法的な商業目的または商業目的にのみ使用されることに同意する。借り手が自然人である場合、借り手も融資(およびその任意の収益)が個人、家庭、家庭、または他の消費目的に使用されないことに同意する。借り手が信託会社であれば,借り手も融資(およびそのいかなる収益も)に使用しないことに同意する

 

10


 

この信託受益者の任意の自然人の利益のために行われる任意の個人、家庭、家庭、または他の消費目的。
10.7
借り手は、商品取引法(“CEA”)およびその下のすべての米国商品先物取引委員会法規(“CFTC法規”)が指す合格契約参加者(“ECP”)であることを宣言し、保証する。借入およびデビットのECP状態および他の財務情報を調査するために、融資サービス提供者、融資者、またはその付属会社に提供される任意の情報は、すべての重要な態様で真実で正確である。借り手はまた、CEAおよびCFTC法規において定義されたECPの地位を常に維持することに同意する。借主がこのPTFプロトコルの未解決の間のいつでもECPでない場合、借り手は直ちに貸手および融資サービスプロバイダに通知しなければならない。
10.8
融資者は、任意の融資資産を譲渡する際に、当該合意条項及び条件に適合した場合に融資資産を譲渡する権利があるか、又は当該合意条項及び条件を満たす場合に融資資産を譲渡する権利を有することを宣言し、保証する。
11.
聖約
11.1
すべての当事者は、本合意項の下での義務に対して主な責任を負うことに同意する。
12.
違約事件

非違約者の選択(オプションは、破産事件の発生直後に行使されるとみなされる)によれば、本合意項の下のすべてのローンは、以下のいずれか1つまたは複数のイベントが発生したときに直ちに終了することができる(各イベントは個別の“違約”):

 

12.1
借り手が融資終了時に第6条の要求に従っていかなる融資資産も貸主に譲渡していない場合
12.2
融資者は、融資終了時に第4.5、4.6、および6条の要求に従っていかなる担保も借り手に譲渡していない
12.3
もしどちらか一方が9条の要求に従って担保を譲渡できなかったら;
12.4
(B)いずれか一方が(A)第8条に要求された移転を要求する分配の金額を他方に移転できなかった場合,(B)いずれかの日歴日の営業時間が終了する前に,他方がこれについて他方に通知した場合,

(C)次のカレンダー日の営業が終了するまでこの障害を訂正していない場合は、次のカレンダー日に第2のカレンダーに基づくことができる

 

11


 

15;

12.5
もしどちらか一方で破産事件が発生したら
12.6
いずれか一方が本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意のまたは複数のローンについて下した任意の陳述が、本プロトコルの下の任意のローン期間内に任意の実質的な態様で正しくないか、または真実でない場合;
12.7
一方が他方に通知する場合、または本プロトコルの下での義務を履行することができないか、または本プロトコルの下でのその義務を否定、拒否、または否定することを意図しているか、または否定するか、拒否するか、または否定することができる
12.8
いずれか一方が(A)上記第12.1~12.7節に明確に規定されていない本プロトコル項の下の任意の実質的な義務を履行していない場合、第5節に要求される任意の借り入れ料、滞納金、または他の費用を含むが、これらに限定されない。(B)いずれかの日の営業終了前に他方の通知を受け、(C)通知後の最終期限までにこのような違約を是正しない。

破産事件が発生した場合を除いて、非違約者は、実際に実行可能な場合には、本第12条に基づいてすべての融資を終了する選択権を行使することをできるだけ早く違約者に通知しなければならない。

 

12


 

13.
救済措置
13.1
第12条によれば、貸手は、本契約項下のすべての融資を終了する権利があり、違約が発生すると、貸金者は、本条項に規定されている任意の他の救済措置に加えて、(A)同等額の借出デジタル資産(“代替デジタル資産”)を商業的に合理的な方法で購入する権利があり、(C)担保へのアクセスを凍結又はその他の方法で一時停止する。借り手の口座及び/又は借り手の口座(S)及び(D)は、第5、8、14及び16条の規定により、担保及び担保及びその任意の収益を使用して、当該リセットデジタル資産の購入価格及び貸手に支払うべき任意の金額を相殺する。貸手が当該等の権利を行使する場合は、借り手が同等額の貸し出しデジタル資産又は現金を返す義務は終了する。貸手もまた、借り手が借り手に転送するのではなく、借り手が受け取った権利を含む、借り手およびその任意の収益を、借り手が受け取った権利を含む、借り手の本プロトコルの下での任意の他の義務に使用することができる。(I)デジタル資産の購入価格をリセットした場合(本プロトコルの下で貸手に対応する他のすべての金額(ある場合))が(Ii)担保の金額およびそれによって生じる任意の収益を超えた場合、借り手は、購入した日から借り手が超過金額を支払う日から、連邦基金金利に等しい金利で貸主に超過部分の金額およびその利息を支払う責任がある。借主が借金の義務を支払う保証として、借主は、借主が現在又は以後に借主又は借主のために保有する任意の財産(借主口座中のSを含む)、並びに貸出サービス提供者が借り手の利益のために随時所持している任意の他の財産、又は借入者が当時貸し出しサービス提供者によって占有又は制御されていた、又は貸出サービス提供者を代表して行動する任意の第三者が所有又は制御する権益、及びそのような財産及び借主が借主に対処する任意の他の金額に対する担保権を有することができ、ここで借入者に付与される。どんな代替デジタル機器の購入価格も

 

13


 

本第13.1条に従って購入された資産は、任意の売却によって貸し出されたデジタル資産の収益が、仲介人手数料および手数料、およびその等の購入または販売に関連する他のすべての合理的なコスト、費用、および支出を差し引いて決定されることを含む。第18条の規定に適合する場合は,借り手は,本条の金の下のすべての義務を履行した後,任意の残りの担保を借入者に返還する。

13.2
第12条の規定により借り手が本契約項の下のすべての融資の違約を終了する権利がある場合、借り手は、本協定に規定されている任意の他の救済措置に加えて、(A)同等額の担保(“置換担保”)を商業的に合理的に購入する権利があり、(B)同等額の貸出デジタル資産を商業的に合理的な方法で売却し、(C)(I)このような代替担保の購入価格を支払って貸出デジタル資産及びその任意の収益を申請·販売する権利がある。(Ii)貸金人が任意の現金または他の担保を返却する義務、および(Iii)本契約項の下で借り手の任意の金額に対処する。この場合,借り手は貸し出したデジタル資産を自分の資産と見なすことができ,貸手が同等額の担保を返す義務は終了する.借り手もまた、借り出したデジタル資産およびその任意の収益を、貸手が借り手に受け取る権利(借り手に転送するのではなく)を含む貸主が担保がある場合(ある場合)に貸手に支払う分配義務を含む、本プロトコルの下での貸手の任意の他の義務に使用することができる。(I)貸し出されたデジタル資産から受信した販売価格が(Ii)リセット担保の購入価格(借り手に置き換えられていない任意の現金または他の担保の金額と本契約項の下で借りた者のすべての他の金額(ある場合)を加えると、貸手は借り手に対してこのような不足した金額を負担し、これらの金額の利息は連邦基金金利に等しく、その金利は毎日変動しているので、売却の日からその不足を支払う日までである。第18条の規定に適合する場合は,貸主が本条項の下でのすべての義務を履行した後,任意の残りの貸し出しデジタル資産(又はその余剰現金収益)を貸主に返還する。
13.3
他の約束がない限り、双方は、(A)貸し出したデジタル資産及び現金以外の任意の担保が通常公認市場で取引されるタイプに属することを認め、同意し、(B)このような貸出されたデジタル資産及び担保の価格は不安定であると考えられ、UCC第9-611(B)条によれば、貸出されたデジタル資産又は担保の任意の提案処分について通知を出す必要はなく、(C)市場価値は、いかなる貸し出しのデジタル資産又は担保の価格又は入札又は申出の公認源であるか、(D)任意の借出されたデジタル資産または担保が公認された価格または入札または要約オファー源がない場合、非違約者は、その唯一の商業的合理的な適宜決定権に基づいてソースを決定することができ、(E)すべての価格および入札および要約オファーは、まだ含まれていない課税利息を含むように向上される。

 

13.4
本プロトコルの下にある権利を除いて、違約者がいかなる権利を保留することはできません

 

14


 

他の任意の合意または適用法に従ってそれに提供される他の方法。

14.
税金.税金
14.1
米国国税局又は米国財務省の明らかによると、双方の意図は、デジタル資産の融資が米国国内法典第1001節及びその下の財務省法規の意味での課税売却又は処分に適合していないことである。
14.2
本プロトコルの項の下で、貸与されたデジタル資産または担保、または貸借サービスプロバイダの貸借サービスを使用するために徴収された任意の譲渡または他の税金または第三者費用は、借入者によって支払われなければならない。借り手は、その使用および/または投資によって貸し出されたデジタル資産によって生じる収入、収益、または他の収益によって生じる任意の税務責任に対応する責任がある。
14.3
借り手と貸金人に別の約束がない限り、法律で規定されている一方が連邦、州、現地または外国の税法によって税金を徴収する義務を除いて、各方面は本協定の下で取引に適用される税種(もしあれば)を確定し、収集、報告を担当し、正しい税種を適切な税務機関に送金する責任がある。また、借主と借り手との間でデジタル資産の貸し出しにより受領された任意の割り当て(権利を含む)に任意の税収義務が生じた場合、双方は第8.5条の下の借金を支払う。
15.
振替
15.1
本プロトコル項では、貸手の借り手へのすべてのデジタル資産の移行は、貸手の口座(S)から借り手の口座(S)に移行することによって行われ、借り手の貸手へのすべてのデジタル資産の移行は、借り手の口座(S)から貸手の口座(S)に移行することにより行われ、このような移転は、(A)デジタル資産取引分類帳に記録されるか、または(B)第15.5節の規定により貸借サービスプロバイダの内部帳簿および記録に記入される。上記の規定があるにもかかわらず、双方は確認書で約束することができ、確認書にデジタル資産アドレスが提供されている場合、貸手はデジタル資産を借り手が制御するデジタル資産アドレスに譲渡する。
15.2
本プロトコル項でのすべての現金転送は、(A)保証されていないUSDCの転送によって通過される

(B)電信為替は、直ちに利用可能で自由に移動可能な資金、(C)融資サービス提供者は、現金または担保の口座を有する貸手を指定する

(D)借り手と貸手が同意する他の方法。

15.3
現金振込は、任意の日に行うことができ、貸借サービス提供者が第16.1条に基づいて現金振込が法定ドルの形態であると判定しない限り、この振込は営業日のみ行われる。
15.4
双方は同意した:(A)本協定項の任意のデジタル資産は

 

15


 

UCC第8-102(A)(9)(Iii)条の“資産”;(B)UCC第8-102(A)(14)条の“証券仲介”;(C)借り手の口座(S)および貸手の口座(S)は、売買取引または貸借取引のために他方がデジタル資産を管理、貸し出しまたは受信して貸借サービスプロバイダと保有する任意の口座を含み、いずれもUCC第8-501(A)条に示される“証券口座”であり、(D)この口座が適用される法律はニューヨーク州法律である。

15.5
双方はさらに、デジタル資産取引台帳上で借り手または貸手が振り込まれていないデジタル資産の口座への移行は、(A)貸手の“証券口座”(UCCの意味で)、または(B)貸手が貸借サービスプロバイダにおいて維持する任意の他の“証券口座”(UCCの意味で)に貸借サービスプロバイダによって維持される任意の他の“証券口座”(UCCの意味で)にクレジットすることによって達成されることに同意する。この条項15に従って行われる各“金融資産”譲渡において、譲渡者は、UCC第8-501条に基づいて譲受人を受益者とする担保権利を作成し、譲受人が(UCC第8-106条に示す)“制御権”を得ることができるように、すべての必要なステップを取らなければならない。

 

16


 

16.
契約貨幣と形式
16.1
借り手および貸手は、(A)第8条に従って分配について行われる任意の支払いは、割り当てられた通貨またはデジタル資産タイプにかかわらず、法定ドルまたはUSDCの形態で現金で支払うことができ、貸借サービスプロバイダは、そのような支払い変換の出所を適宜決定することができ、(B)現金の任意の返却は、基礎現金転送のための通貨および形態(法定ドルまたはUSDC)で行われる。(C)本契約項の融資に関連する任意の他の現金支払いまたは振込は、融資サービスプロバイダが自ら決定した通貨および形態(法定ドルまたはUSDC)で支払いまたは振込を行うであろう((A)、(B)または(C)項に従って決定された通貨および形態、以下“契約通貨”と呼ぶ)。上述したように、任意のこのような支払いの受取人は、任意の他のタイプのデジタル資産、通貨、または形態で支払いを受け入れることを選択することができるが、支払者がそのような支払いを支払う義務は、(I)支払いが別のタイプのデジタル資産で行われている場合、入札されたデジタル資産の時価である場合、入札されたデジタル資産の時価に等しい。または(Ii)支払いが別の通貨または形態で行われる場合、受取人は、デジタル資産、通貨または形態を受信した日に、通常の市場手続きに従って、他の通貨または形態(任意の割増および両替コストを差し引く)で購入することができる。
16.2
任意の理由により、第16.1条に従って受信された契約通貨金額には、契約通貨以外の通貨又は形態で表される任意の判決又は命令に従って変換後に受信された任意の追戻金が含まれ、本契約満了契約通貨金額よりも低い場合には、支払いを要求された側は(違約が発生しない限り、当該当事者が違約者でない限り)個別の独立義務として、法律の許容範囲内で、差額を補うために必要となる可能性のある追加金額を直ちに契約通貨で支払う。
16.3
何らかの理由で、第16.1条に従って受信された契約通貨金額が本契約満了の契約通貨金額を超えた場合、支払いを受けた側は、超過部分の金額を直ちに返金する(違約が発生しない限り、当該当事者は非違約者である)。
17.
ERISA

 

17


 

本協定の双方は、本合意項の下の任意の融資期間内に、本合意項の下の任意の融資に関連する任意の融資資産、担保または他の財産が、以下のいかなる資産を直接または間接的に使用しないか、または直接または間接的に使用しないことを保証する:(A)“1974年米国従業員退職収入保障法”(改正)第3(3)条に規定された“従業員福祉計画”は、この法案の第1のタイトル副題b第4部の制約を受ける。(B)1986年に改正された米国国税法第4975(E)(1)条に定義されているいずれかの“計画”、または(C)その資産は、米国労働省の計画資産規定(連邦法規2510.3-101第29章)によって、このような“従業員福祉計画”または“計画”のいずれかの資産の任意の実体とみなされる。

18.
単一協定

借り手と貸手はこれを認め,本プロトコル項の下のすべての融資が単一の業務と契約関係を構成し,相互に価格を合わせた場合に締結されるという事実に基づいて本プロトコルを締結する.したがって、借り手と貸金人は、双方のいずれか一方が任意のローンについて行った支払い、交付及びその他の譲渡は、本契約項の下の任意の他のローンの支払い、交付及び他の譲渡について価格を比較したものとみなされ、このような支払い、交付及びその他の譲渡を行う義務は、相互に適用され、純額決済を行うことができる。また,借り手と貸手はこれを認め,本プロトコル項でのすべての融資が相互価格の場合に締結されていることに基づいて本プロトコルを締結する.したがって、借り手と貸手は、(A)それぞれ、本プロトコル項の下のすべてのローンについてそのすべての義務を履行し、かつ、借り手または貸手(“違約者”)が本プロトコル項の下の任意のローンにおいて違約することは、本プロトコル項の下のすべてのこのようなローンの下での違約者を構成し、(B)非違約者は、本プロトコル項下の任意のローンと違約側について、その借りている任意の他のローンの債務についてその所有財産を相殺し、それが保有する財産を使用する権利があることに同意する。

 

18


 

19.
法律を適用する

本協定はニューヨーク州の法律に基づいて管轄·解釈されるが,その法的衝突原則には影響を与えない。

20.
免除する

本協定の一方は、いかなる場合においても本合意のいかなる条項を厳格に遵守することを堅持しておらず、この締約国がその後、当該条項又は本協定の任意の他の条項を厳格に遵守する権利を放棄又は剥奪するとみなされてはならない。違約に関するすべての免除は書面で提供されなければならない。

21.
救済策の生存

本協定項のすべての救済措置および任意の融資に関連するすべての義務は、関連する融資終了、融資資産または担保返還、および本合意の終了後も有効である。

22.
通知は他と通信する

本プロトコル項のいずれかおよびすべての通知、声明、要求または他の通信は、一方が電子メールまたは双方が同意する他の方法で書面で他方に発行することができ、電子メールアドレスは、本プロトコル別表Aにおいて指定される(または一方の方向に送信された連絡情報変更通知で指定された他の電子メールアドレスまたは通信方法によって指定される)が、第12条に規定する既存または予想される違約、履行または他の違約イベントに関するいかなる通知もCoinbase Credit Legal部門に提出しなければならない(電子メールを通過すれば、コピーを使用して)、その後、融資者に電話で通知しようと誠実に試みる。本プロトコル項の下の任意の通知、宣言、要求、または他の通信は、電子メール通知が送信者の電子メールアドレスから送信された日および時間に有効であるとみなされる。

23.
司法管轄権に従う
23.1
本プロトコルの各々は、撤回することができず、無条件に(A)本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意の融資のために引き起こされる、または関連する任意の訴訟、訴訟または手続きの目的のために、ニューヨーク市に位置する州裁判所および連邦裁判所の排他的管轄権に従うだけであり、(B)そのような任意の裁判所でそのような訴訟または訴訟を維持する不便な裁判所に対するいかなる抗弁、およびその居住地または住所によって享受される任意の司法管轄権を有効に可能な限り放棄する。

 

23.2
双方は、彼らが参加しなければならない任意のクレーム、訴え、または集団仲裁に関する任意の権利を放棄し、

 

19


 

本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連する反クレーム、第三者クレームまたは正面抗弁。

 

23.3
本プロトコルの各々は、本プロトコルまたは本プロトコルによって行われる取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟、または反クレームにおいて陪審員によって裁判される任意の権利を撤回することができない。
24.
雑類

第1節の規定又は双方に別の約束がある以外に、本プロトコルは、本プロトコルの双方間の借り手と貸手との間のデジタル資産ローンに関する任意の他の合意の代わりになる。双方は、本合意は借主が貸手の書面同意を得た場合にのみ譲渡することができ、貸金者の書面の同意を得ていない譲渡の試みはすべて無効であることに同意した。Coinbaseは、任意のCoinbaseエンティティまたはその連属会社または付属会社、または任意の利益相続人に譲渡することを含む、本プロトコルの下での権利を制限せずに譲渡する権利を保持するが、Coinbaseは、譲渡後の合理的な時間内にクライアントに通知しなければならない。上記の規定に適合する前提の下で、本協定は、借り手と貸金者及びそのそれぞれの相続人、代表、相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、彼らの利益に合致する。本プロトコルは、いずれか一方が他方に通知した後に終了することができるが、当時履行されていなかったいかなる義務も履行しなければならないことが条件である。強制執行された側によって署名された書面がない限り、この協定は修正されてはならない。双方は、本協定と本協定の下のすべてのローンについて、時間が重要であることを認め、同意した。本プロトコルの各条項およびプロトコルは、本プロトコルとは独立した任意の他の条項とみなされ、そのような他の条項または合意が強制的に実行できなくても、強制的に実行することができる。

25.
定義する

本プロトコルの目的で:

25.1
口座(S)“とは、借主または借り手が貸借サービス提供業者において開設されたデジタル資産、現金または他の資産を格納する1つまたは複数の口座を意味する。
25.2
空中投下“とは、デジタル資産を保有することにより、同じデジタル資産または新しいデジタル資産の増分単位の割り当てを意味し、そのデジタル資産の所有者は何の行動も取らない。
25.3
“借り手”は、本プロトコル第1項で与えられた意味を有する。
25.4
借り手口座(S)“は、借主が、本プロトコルに従って、または借り手と貸借サービス提供者との間で有効に署名された別のホストプロトコル(その任意の付録または他の補足プロトコルによって修正または修正された)に従って設立された1つまたは複数の借り手アカウントを意味する。貸手が事前に承認した後、借り手は、貸手が唯一及び絶対適宜決定権の下で、借り手が貸借サービス提供者で維持する他のデジタル資産取引分類帳住所又は口座(S)を借入者口座として書面で指定することができる(S 3)。

 

20


 

25.5
借り手と貸手が本契約の確認書、スケジュール又はその他の書面で別途約束をしない限り、“営業日”とは、貸し出されたデジタル資産及び担保が第15条の規定に従って譲渡できる日を意味し、連邦準備銀行及び借り手オフィスが営業する日を意味するが、いずれの場合も土曜日又は日曜日ではない。
25.6
借り手と貸手が本契約の確認書、スケジュール又はその他の書面で別途約束をしない限り、“日歴日”とは、借り手が第15条の規定に従って貸し出されたデジタル資産及び担保を譲渡することができる任意の日を意味し、土曜日、日曜日及び公共休日を含む。
25.7
現金“とは、添付表bに従って約束された任意の他の通貨に基づいて、基礎通貨、米国預託証明書、または借り手と貸金人とで計算される通貨を意味する。
25.8
“営業終了”とは、借主および貸手が本プロトコルの確認書、スケジュール、または他の書面で合意された毎日の時間を意味し、このような合意がない場合は、東部時間午後4:00(東部時間)である。
25.9
担保“とは、双方が任意の特定の融資について合意し、添付表bに示されている別表bに示されていない限り、添付表bに列挙された表に示されている許容可能な財産または貨幣移転に適用されない限り、本合意に従って貸手(または貸借サービスプロバイダ)に渡される財産または貨幣移転を意味する。担保として資格のある財産タイプは、デジタル資産を含む契約通貨現金、または確認中に指定された任意の他の担保となる。減譲表に担保が適用されないと規定されている場合、本プロトコルでは担保(同値担保、現金担保を含む)の引き上げ法は無視すべきである
25.10
確認書“は、実質的に本契約添付ファイルAに示される形態、または貸手によって提供される他の形態で、第2節で与えられた意味を有する。
25.11
“契約通貨”は16.1節で与えられた意味を持つ.貸手が融資の契約通貨を決定することを要求されたが、そうしなかった場合、契約通貨はUSDCとなる。
25.12
締め切り“とは、関連確認書、本契約別表b、または他の書面で双方が合意した1つまたは複数の時間を意味する。
25.13
“違約”の意味は,12節で与えられた意味と同じである.
25.14
“違約側”は18節で与えられた意味を持つ.
25.15
デジタル資産(S)は、貸し出されたデジタル資産、担保(担保がブロックチェーンに基づくデジタル資産の形態である場合)、および借り手および貸手が約束した任意の他のブロックチェーンに基づくデジタル資産のタイプを意味する。
25.16
デジタル資産アドレス“とは、デジタル資産転送のデジタル識別情報または宛先を表す英数字文字の識別子を意味する。

 

21


 

25.17
“デジタル資産決済ブロック確認時間”は、本プロトコルの確認またはスケジュールで指定された意味を有する。
25.18
“デジタル資産取引台帳”とは、貸借サービス提供者が自ら決定したデジタル資産に対応するブロックチェーンを意味する。本プロトコルの確認やスケジュールにデジタル資産決済ブロック確認時間が指定され、振込がデジタル資産取引台帳に記録されている場合には、このような振込は、デジタル資産取引台帳に入金されてから一定期間は記録されていない。
25.19
“割込みイベント”は6.4節で指定した意味を持つ.
25.20
配布“とは、任意のデジタル資産または担保について、(A)権利、および(B)担保または担保に関する収入支払いによって生成された現金を含むが、これらに限定されない任意の時点で、そのような財産またはそのような財産について行われる任意の配信を意味する。
25.21
権利“とは、(A)ハードフォーク、(B)空中投下、または(C)デジタル資産の保有に基づいて発行される他の権利、サービス、または利益のために発行されるデジタル資産を意味するが、確認および受け入れられる場合には、口座に保有する資格がなければならない。

 

22


 

25.22
“連邦基金金利”とは、その日がニューヨーク市の銀行の日でなければ、前の銀行の日である場合、当日に連邦基金(銀行が隔夜無担保で借りた即時使用可能資金中のドル)に対して徴収する金利を意味する。
25.23
“ハード分岐”とは,関連するデジタル資産のデジタル資産取引台帳における大きな違いであり,改訂された検証プロトコルのノードにアップグレードされていない場合に発生し,融資サービスプロバイダの合理的な適宜決定権が決定されるようになる.
25.24
“破産事件”とは、(A)当該締約国が債務者として、任意の破産、破産、再編、清算、執行猶予、解散、延滞又は類似の法律に基づいて任意の事件又は手続を開始すること、又は当該締約国又はその主要部分財産の委任又は選挙人、管理人、受託者、受託者又は類似の官僚、又はそのような事件又は手続を展開するために、又はその等の委任又は選挙を求めるために任意の債権者会議を開催することを意味し、(B)締約国が債権者の利益のために一般的に譲渡を行うことをいう。又は(C)締約国は、期限が切れたときにその債務を支払う能力がないことを書面で認める。

 

25.25
“滞納金率”は、確認書に付与されている意味を有する。
25.26
“貸金料”は5.1節で与えられた意味を持つ.
25.27
“融資料率”には確認書に付与されている意味がある。
25.28
“借入者”は、本プロトコル第1項で与えられた意味を有する。
25.29
“貸主口座(S)”とは、貸主が書面で指定した振替または支払い可能な口座(S)を意味する。口座(S)は、貸手の代わりに、または貸手によって所有されているデジタル資産、現金または他の資産(S)が、貸借サービスプロバイダの帳簿および記録においてそれに応じて分離される限り、貸手の口座(S)となるであろう。貸手は、借り手に任意の他のデジタル資産取引台帳アドレスを書面で通知することができ、または融資サービスプロバイダにおいて維持されている可能性がある貸手口座(S)の口座(S)に通知することができる。
25.30
“Lending Service Provider”はCoinbase,Inc.を意味する.
25.31
“ローン”という言葉の意味は、1節で与えられた意味と同じだ。
25.32
“ローン資産”とは、未返済ローンの対象となるデジタル資産または現金を指す。第8節の制約の下で、収入が融資過程で得られる限り、融資資産(S)は任意の権利(S)を含む
25.33
貸し出すデジタル資産(S)とは,借り手から調達された任意のデジタル資産(S)である

 

23


 

借り手と借り手との間の移転は、デジタル資産(S)または同じデジタル資産(S)が本プロトコル項の下で貸手に戻るまで、デジタル資産のすべての所有者に適用される関連デジタル資産取引分類帳の検証プロトコル規則に基づいて、任意の新しいまたは異なるデジタル資産を移転または他の方法で借主に交換し、移転または他の交換がレンタルサービスプロバイダの全権を得て適宜決定されない限り、交換後に交換された以前にレンタルされたデジタル資産の代わりに貸出されたデジタル資産とみなされる。借り手が貸し出したデジタル資産を返却するため、または第13条に従ってデジタル資産を購入または売却するために、この用語は、貸出されたデジタル資産と同じ検証プロトコル規則および数を有するデジタル資産を含み、前項に従って調整される。本協定第8条に該当する場合は、貸出期間中に発生したデジタル資産を配布する限り(S)任意の権利(S)を含む。
25.34
“保証金赤字”は9.2節で与えられた意味を持つ.
25.35
“超過保証金”の意味は9.3節を参照。
25.36
保証金パーセンテージ“とは、任意の日までの任意の融資について、付表bに列挙された表を参照して指定された借主および貸手によって合意された100%以上のパーセンテージを意味する。
25.37
“保証金移転締切日”とは、双方が関連確認書で約束した1つまたは複数の時間を指し、本契約第9.2節および第9.3節に規定する時価義務の履行を要求する通知を受けた後、借り手または貸手は、その締め切り前にデジタル資産、現金または他の財産を他方に移転しなければならない。
25.38
市場価値“は、本合意別表で指定された意味または借り手および貸手が書面で達成した他の合意の意味を有する。前の文があるにもかかわらず、本プロトコルの付表または任意の他の書面に時価の意味が規定されていない場合、前述したように、時価とは、法定ドルに基づいて、ニューヨーク金融サービス部に登録され、規制された取引プラットフォーム上で取引が実行されて確立された関連デジタル資産の価格に基づいて、ローンサービス提供者によって選択された取引プラットフォーム上の取引を意味する。
25.39
“最低譲渡金額”とは、本プロトコル別表で指定されたまたは借り手および貸手が書面で合意したこのような融資項目の下で貸し出されたデジタル資産の特定ドル金額または市場価値の特定の割合を意味するが、一方の違約事件が発生し、継続している場合、その側の最低譲渡金額はゼロになることを前提としている。双方がスケジュールや他の書面合意で最低振込金額を規定していない場合、最低振込金額はゼロドル(0.00ドル)となる。

 

24


 

25.40
“置換担保”は13.2節で与えられた意味を持つ.
25.41
“置換デジタル資産(S)”は13.1節で与えられた意味を持つ.
25.42
“税”は8.5節で与えられた意味を持つ。
25.43
“UCC”は“ニューヨーク統一商法”を意味する。
25.44
「 USDC 」とは、 (a) ERC—20 トークン USD Coin 、 CENTRE Consortium, LLC (以下「 CENTRE 」) のメンバーと提携して Lending Service Provider が運営する米ドル担保の暗号通貨安定コイン、または (b) CENTRE メンバーから対応する米ドルで償還可能な後継のデジタル資産を意味します。

 

25


 

 

 

 

 

 

 

[次のページに署名]

 

26


 

これの証として、本契約の当事者は、本契約書に記載された日付で本契約を履行しました。

 

 

借出人

Coinbase Credit , Inc.

By: / s / Matt Boyd 名前: Matt Boyd

タイトル : プライム財務責任者日付 : 2024 年 8 月 7 日

 

 

借款人

 

クレanSpark社は

By: / s / Gary Vecchiarelli 氏名: Gary Vecchiarelli 氏名: CFO

日付 : 2024 年 8 月 7 日

 

貸し出しサービス提供者

Coinbase, Inc.

 

By : / s / Matt Boyd

 

名前: マット · ボイド

 

タイトル : プライムブローカーファイナンス責任者

 

日付 : 2024 年 8 月 7 日

 

 

 


 

添付ファイルA

[確認の形式]

 

日付:[日取り]

致す:[借り手の名前とメールアドレス]出発地:[Coinbase Credit , Inc.]

返信:デジタル資産ローン親愛なる:

本書類の目的はローンの条項と条件を確認することです

日付の総ローン契約によると、私たちの間のローン(“ローン”)img160623127_0.jpg時々改訂·補足された(“この合意”)は、閣下と吾らによって締結された。本文書は,本プロトコルで指す“確認”を構成し,本確認に規定されている条項は,借り手が貸手の通知を受けた後2(2)のカレンダー日内に異議を唱えない限り,借り手に受け入れられ同意されたと見なすべきである.本確認書に関連する特定ローンの条項は以下のとおりである

 

 

貸し出されたデジタル資産や現金:ローン金額:

ローン料率(ローン費用適用例):ゼロサム[]%、持って

最終的な割合は貸主たちによってその後書面で確認されるだろう。

請求される滞納金またはその他の費用(適用される場合):

滞納金:[img160623127_1.jpg]%

ローン開始日:

デジタル資産決済ブロック確認時間(適用される場合):追加条項(ある場合):

借り手は、第8.3条に規定する権利を得る権利があることを貸主が明確に書面で通知する前に、借主は、その権利を得る権利がないことを通知する。

 


 

付表A

 

連絡先,貸し出しサービスプロバイダアドレス(Coinbase,Inc.)本プロトコルでの通知と通信に適用する

Coinbase Credit , Inc.

メール:Finance@coinbase.com注意:Coinbase Prime Finding

節の下で必要な他の連絡先を通知する

12:メール:Legal@coinbase.com注意:法律部

 


 

付表B

 

“担保”,“基礎通貨”,“締め切り”,“保証金移転締切日”,“保証金パーセンテージ”,“最低移転金額”の説明,および市場価値を決定するプログラムである.

担保:次の表に記載されている財産と貨幣預金のことで、隣に十字マークがあり、本プロトコルで受け入れられる担保形式です

双方が別の約束をしない限り、各日において、借主は、本協定の条項および条件に従って貸手(または貸借サービスプロバイダ)に交付される担保の市場価値が、借入資産の市場価値を下回らないべきであり、本協定では、特定の担保形態に対応する次の表のパーセンテージを保証金百分率と呼ぶ。

 

デジタル資産/貨幣預金

担保の形式が受け入れられる場合は、“X”と明記してください

利益率(%)

ドル/ドル

X

125%

BTC

X

140%

ETH

X

160%

 

特定の形式の担保に適用される減記(担保減記価値)は次の表に示すとおりである。

 

デジタル資産/貨幣預金

抵当品減記価値

ドル/ドル

100%

 

 


 

BTC

80%

ETH

75%

 

基礎通貨:本プロトコルに適用される基礎通貨はドルであり、その通貨が自由に両替できなくなった場合、基礎通貨はUSDCでなければならない。

締め切り:譲渡義務がある方が(A)借り手側であれば,締め切りは本プロトコルの下でその義務が発生した日からのカレンダー日の締め切り,および

(B)貸金人は、締め切りは、当該合意が規定する義務が発生した日から24(24)時間である。

保証金移転締切日:第9.2又は9.3条に規定する通知を受けた方が借入先である場合、保証金移転締切時間は、通知を受けた日から24(24)時間となり、土曜日、日曜日、FRB銀行の祝日は含まれない。9.2又は9.3節により通知を受けた方が貸金者である場合、保証金移転締切時間は、通知を受けた日から24(24)時間であり、土曜日、日曜日、FRB銀行の祝日は含まれていない。

最低振込金額:10万ドル

市場価値を決定する手続き:

時価“とは、ニューヨーク金融サービス部(以下、”DFS規制取引所“と略す)に登録され、その規制されている取引プラットフォーム上で実行される取引所によって決定された関連デジタル資産の価格をベースとしたデジタル資産の価格を意味し、この取引は、貸借サービスプロバイダによって一意かつ絶対的な情動権で選択されるか、またはこの方法を使用して価格を決定することができない場合、または貸借サービスプロバイダがこの方法を適用することが商業的に不合理な結果をもたらすと判断した場合、関連するデジタル資産の価格は、以下の方法を参照して決定される

a)
関連デジタル資産の価格がDFS規制取引所によって十分に決定されていない場合、関連デジタル資産の価格は、貸借サービスプロバイダが選択した関連デジタル資産を列挙した取引プラットフォーム上のドルで見積された算術平均値(“公平市場交換価格”)となる。公平な市場交換価格を決定する際に、貸借サービスプロバイダは、過去30(30)日間の関連デジタル資産の最大取引量を参考にして、関連するデジタル資産および報告価格にドル取引対を提供する少なくとも3つの取引プラットフォームを選択し、貸借サービスプロバイダが善意に適用される任意の失格を合理的に決定する基準に従うが、これらに限定されないが、取引プラットフォームの運営管轄権、規制地位、取引インフラ、または市場名声を含む。
b)
公平な市場交換価格が得られない場合、または貸借サービス提供者が、そのアプリケーションが商業的に不合理な結果をもたらすと判断した場合、

 


 

デジタル資産の価格については、貸借サービスサプライヤーが選択した場外市場取引業者が申告した重要価格(“市場オファー”)となる。市場オファーを決定する際には、貸借サービスプロバイダは、少なくとも3つのトレーダーにオファーを問い合わせ、各トレーダーに、合理的で実行可能な範囲内で同じ日および同じ時間のオファーを提供することを要求する(異なる時間帯は考慮されない)。これらの見積もりを取得した日時は、レンタルサービス提供者によって誠実に選択されるであろう。3つ以上の見積もりが提供されている場合、市場オファーは、最高値および最低値を有する見積もりを考慮することなく、見積の算術平均値となる。このような見積もりが3つしか提供されていない場合、市場見積もりは最高と最低見積もりを除いた残りの見積もりになります。このため、複数のオファーが同じ最高値または最低値を有する場合には、そのうちの1つは無視される。提供されたオファーが3つ未満である場合、市場オファーは、貸し出しサービスプロバイダのために選択された見積もりとなる。

c)
関連デジタル資産が以前に貸借サービス供給者によって選択されたDFS被規制取引所または他の取引プラットフォームで取引可能であった場合、関連デジタル資産の価格は、当該DFS規制取引所または取引プラットフォームでデジタル資産の取引に関する最後のオファー(“最新オファー”)となる。

最後に価格を交換することができない場合、またはレンタルサービスプロバイダが、そのアプリケーションが商業的に不合理な結果をもたらすと判断した場合、関連するデジタル資産の価格は、レンタルサービスプロバイダが心から決定した価格となるであろう。