Document
エキシビション 10.2
支配権の変更契約

ルイジアナ州の法人であるLumen Technologies, Inc.(以下「当社」)と________________(以下「従業員」)との間の支配権変更契約(以下「契約」)は、_________________(「契約日」)から発効します。
私たちは私たちにとってそうであるように、私たちも彼にとっても:

一方、当社の取締役会は、改正された1934年の証券取引法(「'34法」)に基づいて米国証券取引委員会(以下「SEC」)によって公布された規則30万7(「規則30万7」)の意味の範囲内で、従業員を会社の執行役員として指名しました(「執行役員」)、それに応じて、会社と従業員は執行副社長、最高法務責任者、および執行役員としての彼の立場に見合った特定の支配権変更保護が提供されています会社;
一方、会社の取締役会(「取締役会」)は、従業員と本契約を締結することが会社とその株主の最善の利益になると判断しました。そして
一方、取締役会は、本契約は、実際に会社の支配権が変更された場合や保留中の場合でも、個人的な注意散漫を招くことなく、従業員のサービスを維持し、従業員の全面的な献身を保証するために合理的に設計されていると考えています。
さて、したがって、両当事者は次のように合意します:
第一条
特定の定義

1.1 アフィリエイト。「アフィリエイト」(およびその変種)とは、特定の個人を直接的または間接的に支配している、または別の特定の人物によって支配されている、または共通の支配下にある人を意味します。
1.2 受益者。証券に関する「受益者」(およびその変種)とは、直接的または間接的に(契約、理解、関係などを通じて)、(i)証券の議決権または議決権の指示権、または(ii)証券の処分または処分を指示する権限を持っている、または共有している人を意味します。
1.3 ビジネス。「事業」とは、特定の日付において、(i) 市内または長距離の音声、ネットワークアクセス、インターネットアクセス、データまたはビデオサービスの提供、(ii) そのようなサービスの提供に関連する通信製品の販売、または (iii) その他の重要なサービスの提供、または当社またはその関連会社が実施または販売するその他の重要な製品の販売をいいます。
1.4 原因。
(a)「原因」とは、従業員による (i) 本契約の第4.1条または第4.2条の故意の違反、(ii) 重罪またはその他の罪の有罪判決、または有罪の認定、またはそれに対する無罪の申し立てを意味します
全20ページ中の1ページ目

エキシビション 10.2
不正行為または道徳的混乱を伴う犯罪、(iii)民事上の金銭的罰則の支払いまたは従業員の会社に対する義務の履行を実質的に制限または妨げるような民事上の非金銭的罰則の発生につながる職場行為、(iv)勤務時間中の習慣的な飲酒、または規制薬物の習慣的な乱用または中毒、(v)会社のインサイダー取引、企業倫理の重大な違反とコンプライアンスポリシーとプログラム、または経営行動に適用されるその他の取締役会が採択したポリシー。(vi)当社がSECに提出した報告書に含まれる情報のうち、従業員の知性または意図的な不正行為または違法行為、または(vii)取締役会から、または取締役会に代わって書面による指示に従って職務を繰り返し履行しなかったことの影響を受けた情報の公開報告への参加。
(b) 従業員の雇用は、その目的のために一部または全部を招集した会議で、取締役会全体の4分の3以上の賛成票により採択された決議の写しを添えた解雇通知を従業員に提出した場合を除き(従業員に合理的な通知が提供され、従業員が弁護士とともに取締役会の意見を聞く機会を得た後)、正当な理由により解雇されたとはみなされません。従業員は、理由と、その理由を合理的に詳細に明記して解雇されるべきです。
(c) そのような行動または不作為が会社の最高経営責任者に最初に通知された日の1周年前に従業員が解雇されない限り、いかなる行動または不作為も原因の根拠とはみなされません。
1.5 支配権の変更。「支配権の変更」とは次のことを意味します。
(a) 受益者による当社の普通株式(「普通株式」)の発行済み株式の30%以上、または取締役選挙で一般的に議決権を有する当社の発行済み有価証券の合計議決権の30%以上を取得すること。ただし、このサブセクション(a)の目的上、以下の買収は支配権の変更にはなりません。
(i) 当社からの普通株式の直接の取得(本書のセクション1.5(c)に基づく支配権の変更を構成する企業結合を除く)、
(ii) 当社またはその子会社による普通株式の取得
(iii) 当社または当社が管理する法人が後援または維持している従業員福利厚生制度(または関連信託)による普通株式の取得、または
(iv) 本契約のセクション1.5 (c) に基づく支配権の変更を構成しない企業結合に基づくいずれかの事業体による普通株式の取得、または
(b) 契約日の時点で、理事会(「現職の理事会」)を構成する個人(「現職の理事会」)が、何らかの理由で取締役会の過半数以上を占めなくなった個人。ただし、
20ページ中の2ページ目

エキシビション 10.2
ただし、契約日以降に取締役に就任した個人で、現職の取締役会を構成する取締役の少なくとも3分の2の投票によって選任または会社の株主による選任のための指名が承認された場合は、現職の取締役会のメンバーとみなされます。ただし、その個人の最初の就任が、取締役の選任または解任に関する実際のまたは脅迫された選挙コンテストの結果として行われる場合を除き、現職の取締役会のメンバーとみなされます。または、または代理人によるまたは代理人による脅迫または同意の勧誘現職の理事会以外の人物、または
(c) 再編、株式交換、合併または統合(会社の直接または間接の子会社が関与する取引を含む)、または会社の全部または実質的にすべての資産の売却またはその他の処分(「企業結合」)の完了。ただし、そのような場合でも、そのような企業結合の直後に、そのような取引が支配権の変更を構成することはありません。
(i) 当該企業結合の直前に当社の発行済み普通株式および当社の議決権のある有価証券の受益者であった個人および団体は、取引後の会社の取締役選挙において一般的に議決権を有する普通株式の当時の発行済み普通株式の50%以上、および当時発行された議決権のある議決権証券の合計議決権の50%以上の受益所有権を、それぞれ直接または間接的に保有しています。(セクションで定義されているとおりここの 1.13)、そして
(ii) そのような所有権が企業合併以前に存在していた場合を除き、いかなる個人(取引後の会社および当社の従業員福利厚生制度または関連信託、取引後の会社またはいずれかの法人の子会社を除く)は、直接的または間接的に、当該企業結合から生じる法人の普通株式の発行済み株式の20%以上、または当時発行された議決権証券の合計議決権の20%以上を直接的または間接的に受益的に所有していませんそのような企業、そして
(iii) 最初の契約の締結時、またはそのような企業結合を規定する取締役会の行動の時点で、取引後の会社の取締役会のメンバーの少なくとも過半数が現職の取締役会のメンバーでした。または
(d) 会社の株主による会社の完全清算または解散の承認。
1.6 コード。「コード」とは、随時改正される1986年の内国歳入法を意味します。
1.7 機密情報。「機密情報」とは、当社、その関連会社、またはそれぞれによって生成されたかを問わず、当社およびその関連会社の過去、現在、または将来の事業に直接的または間接的に関連する、あらゆる性質および形式の情報、知識、またはデータ(電子的に送信または任意の形式の磁気または電子記憶媒体に電子的に保存される情報を含む)を意味します。
20ページ中の3ページ目

エキシビション 10.2
従業員、役員、取締役、代表者、コンサルタント、代理人、独立請負業者、および機密扱いされているかどうか。これには、業務、製品、サービス、資産、負債、フランチャイズ、顧客、財務状況、経営成績、財務、見通し、戦略、事業計画、予算、予測、価格情報、事業買収、合弁事業、プロセス、研究開発アイデア、企業秘密、サプライヤーリストに関する情報が含まれますが、これらに限定されません、サプライヤー情報、流通および販売データ、コンサルタントのレポート、マーケティング戦略、独自のコンピューターソフトウェア、および前述のいずれかに関連する内部メモと覚書。ただし、「機密情報」には、(i) 本契約の違反の結果以外に一般に公開された、または一般に公開されるようになった情報、または (ii) 会社以外の情報源から非機密情報として従業員が入手できる、または入手できる情報は含まれません関連会社またはそれぞれの代表者。ただし、そのような情報源が従業員に知られていない場合に限りますそのような開示に関連して、会社との秘密保持契約に違反しました。
1.8 会社。「会社」とは、Lumen Technologies, Inc.を意味し、法律の運用またはその他の方法により本契約の履行を引き受け、同意する会社の資産または事業のすべてまたは実質的に(直接か間接かを問わず、購入、株式交換、合併、統合またはその他の方法による)の承継人または譲受人を含むものとします。
1.9 障害者。「障害」とは、その時点で有効な保険契約で定義されているように、従業員が完全に障害を持っているか、部分的に障害を持っているために、その時点で会社の役員に適用される長期障害保険契約に基づいて給付を受ける資格がある条件を指します。会社に長期障害計画が実施されていない場合、「障害」は、(a)従業員が身体的または精神的な病気のために90日間連続して会社での義務と責任を十分に果たせなくなった場合、(b)会社が選び、従業員またはその法定代理人に受け入れられる正式な資格のある医師が書面で証明し、(c)取締役会が従業員が無効です。
1.10 雇用期間。「雇用期間」とは、支配権の変更の日から始まり、その日の18か月の記念日に終わる期間を意味します。
1.11 正当な理由。「正当な理由」とは、本第1.11条に記載されている以下の事象または条件のいずれかを指しますが、従業員がその事象または状態の最初の発生または発生から90日以内に会社に書面で通知し、会社がそのような通知を受け取ってから30日以内にそのような事象または状態を改善できなかった場合に限ります。
(a) 会社またはその関連会社が、支配権の変更直前の180日間の任意の時点で保有、行使、および割り当てられた最も重要なものと少なくともすべての重要な点で相応しい地位、権限、義務、責任を従業員に提供しなかった場合。支配権の変更後の従業員の地位、権限、義務、責任は、支配権の変更後に従業員が取引後の会社または会社のいずれかと同等の地位を持ち、実質的に同等の権限、義務、責任を行使しない限り、支配権の変更前の従業員の地位、権限、義務、責任とすべての重要な点で相応しいとは見なされません。
20ページ中の4ページ目

エキシビション 10.2
(b) 本契約のセクション3.1 (b) で検討されている従業員の地位(地位、役職、役職、報告要件を含む)、権限、義務、責任、またはそのような地位、権限、義務、責任における重要な側面の低下につながるその他の行為を従業員に譲渡すること。
(c) 従業員の同意なしに、支配権の変更日時点で有効な従業員の基本給を引き下げること。ただし、会社および取引後の会社の同様の立場にある役員のすべてまたは実質的にすべてに同様に影響する全面的な給与減額は除きます。
(d) 従業員が、会社またはその関連会社が重大な点で本契約のいずれかの条項を遵守しなかったことを合理的な人物に問い合わせる原因となる事実について知らされたり、認識を示したり、気づいたりした。または
(e) 本契約のセクション3.1 (b) (ii) に規定されている以外のオフィスまたは場所に拠点を置くことを従業員に要求する指令、または支配権の変更直前に要求された範囲よりも大幅に長い範囲で出張することを従業員に要求する指令。
1.12 人。「個人」とは、自然人または団体を意味し、2人以上の個人が証券の取得、保有、または処分の目的でシンジケートまたは他のグループ(パートナーシップまたはリミテッドパートナーシップを含むがこれらに限定されない)として行動したときに作成されたグループまたはシンジケートを指します。ただし、「個人」には、証券の提供に従って一時的に証券を保有する引受人は含まれません。
1.13 取引後の会社。支配権の変更が企業結合(本書のセクション1.5(c)で定義されている)に起因する場合を除き、「取引後の会社」とは、支配権の変更後の会社を意味するものとします。支配権の変更が企業結合に起因する場合、「取引後会社」とは、企業結合の結果として最終的な親会社がその結果生じる法人、当社、または会社の資産の全部または実質的にすべてを直接的または間接的に管理する場合を除き、その企業結合から生じる法人またはその他の法人を指します。この場合、「取引後会社」とはそのような最終的な親会社を指します。
1.14 指定された従業員。「特定従業員」とは、取締役会またはその報酬委員会が最終的かつ拘束力のある措置を講じたため、または法律またはそのような規則の運用により、従業員が財務省規則セクション1.409A-1(i)に基づく主要従業員である場合の従業員を指します。
5/20ページ

エキシビション 10.2
第二条
管理契約の変更の状況

本契約は、当社が後援する従業員を対象とする他のすべての計画または取り決め、および会社と従業員の間で締結された、そこに定義されているように、会社の支配権が変更された場合の退職給付を規定する以前のすべての契約または取り決めに優先し、契約日以降に発生する会社の支配権の変更については契約日から有効になります。
第三条
支配権変更のメリット

3.1 支配権変更後の雇用条件。
(a) 本契約は契約日に開始され、_____12月31日まで有効です。ただし、1月1日_____以降、毎年1月1日以降、本契約の期間は、前年の6月30日までに、会社または従業員が本契約の延長を希望しないことを書面で通知しない限り、自動的にさらに1年間延長されるものとします。ただし、さらに、会社からのそのような非延長通知にかかわらず、会社の支配権が変更された場合は本契約の最初の期間または延長された期間中に生じた本契約は、本契約に従って従業員の従業員としての地位が早期に終了することを条件として、支配権の変更から18か月間まで有効です。さらに、いかなる場合でも、本契約の終了によって、終了日より前に生じた権利が失われることはありません。
(b) 雇用期間中、当社は、本契約の条件に従い、従業員を引き続き雇用することに同意します。雇用期間中、(i)従業員の地位(地位、役職、役職、報告要件を含む)、権限、義務、責任は、すべての重要な点で、支配権の変更直前の180日間の期間にいつでも保有、行使、割り当てられた最も重要なものと少なくとも同等でなければなりません。(ii)従業員のサービスは、通常の営業時間中に、会社の主要な執行部の所在地で行われるものとします支配権の変更時、または事務所や所在地支配権の変更の直前、またはそのような拠点を支配権の変更時にその場所から50マイル以内の場所に移転する直前に従業員が雇用されていた場合。支配権の変更後の従業員の地位、権限、義務、責任は、支配権の変更後に従業員が取引後の会社または会社のいずれかと同等の地位を持ち、実質的に同等の権限、義務、責任を行使しない限り、支配権の変更前の従業員の地位、権限、義務、責任とすべての重要な点で相応しいとは見なされません。
3.2 報酬と福利厚生。雇用期間中、従業員は以下の報酬と福利厚生を受ける権利があります。
6ページ中20ページ

エキシビション 10.2
(a) 基本給。従業員は年間基本給(「基本給」)を受け取るものとし、これは少なくとも毎月の分割払いで支払われるものとします。基本給は、当初、支配権の変更が発生した月の直前の月で終了する12か月間の任意の月について、従業員、会社およびその関連会社によって稼いだが繰り延べられた基本給を含め、従業員に支払われた、または支払われるべき最高月額基本給の12倍に等しくなります。雇用期間中、従業員の基本給は、会社が同僚の従業員の給与見直しを行うときに(ただし少なくとも年に1回)見直されるものとし、会社の同僚に昇給が認められた(または直前の12か月間に会社の関連会社の同僚従業員に付与された)場合、従業員には付与された昇給分に見合った昇給が付与されるものとします会社とその関連会社の同級社員。基本給の引き上げは、本契約に基づく従業員に対するその他の義務を制限または軽減することにはなりません。基本給は、雇用期間中(基本給の引き上げの有無にかかわらず)減額してはならず、基本給が増加した場合、本契約で使われる基本給という用語は、随時増加する基本給を指します。
(b) 年間ボーナス。基本給に加えて、従業員には、雇用期間中に終了する各会計年度について、会社の年間ボーナス制度に基づいて支配権の変更が発生した年の直前の3会計年度に関して従業員に支払われた年間賞与の平均または後継者制度に基づく同等の賞与と少なくとも等しい金額の年間現金賞与(「賞与」)が授与されるものとします。ただし、会社が従業員に1年分の年間ボーナスを支払ったことはありません。従業員には支配権の変更が発生した会計年度に従業員が対象となる目標賞与と少なくとも等しい金額の賞与。当該賞与に関して定められた客観的な業績目標の目標レベルでの達成と、当該賞与に関して適用される主観的な業績目標または基準の100%達成を前提としています。このようなボーナスはそれぞれ、会計年度終了後、およびボーナスが授与される会計年度の翌会計年度の3か月目の15日までに支払われるものとします。ただし、従業員がLumen Technologies、Inc.の補足ドル&センスプランに従ってボーナスの受領を延期することを適時に選択する場合を除きます。支配権の変更が発生した年の前の年に従業員に支払われる年間賞与の価値を決定するために、従業員が獲得したすべての現金および株式賞与は、付与日現在の評価額とします。
(c) 福利厚生。従業員は、当社およびその関連会社の同僚従業員に提供される福利厚生と同等の福利厚生を受ける権利がありますが、いかなる場合でも、そのような福利厚生は、支配権の変更直前の1年間に会社およびその関連会社が従業員に提供する最も有利な福利厚生よりも不利になることはありません。また、従業員にとってより有利な場合は、支配権の変更後いつでも一般的に提供される福利厚生よりも不利になることはありません彼の会社とその関連会社の同僚。
(d) 経費。従業員は、その直前の1年間にいつでも、その従業員にとって有効な会社およびその関連会社の最も有利な契約、方針、慣行、および手続きに従って、従業員が負担したすべての合理的な費用の払い戻しを迅速に受け取る権利があるものとします
全20ページ中の7ページ目

エキシビション 10.2
支配権の変更、または従業員にとってより有利な場合は、会社とその関連会社の同級従業員に関してその後通常いつでも有効です。
(e) 福利厚生制度。
(i) 従業員は、当社およびその関連会社の従業員の同級従業員に一般的に適用されるすべてのインセンティブ、貯蓄および退職金制度、慣行、方針、プログラムに参加する権利を有しますが、そのような計画、慣行、方針、およびプログラムは、いずれの場合も、従業員にインセンティブ機会(そのような区別が適用される範囲で、通常のインセンティブ機会と特別なインセンティブ機会の両方を考慮して測定されます)、貯蓄機会、退職給付の機会を従業員に提供してはなりません、ほとんどの人ほど好意的ではありません支配権の変更直前の1年間に有効だった契約、計画、慣行、方針、プログラムに基づいて会社とその関連会社が従業員に提供したもの、または従業員にとってより有利な場合は、支配権の変更後に会社とその関連会社の同僚に一般的に提供されたもののうち、有利です。
(ii) 従業員とその家族は、会社とその関連会社の同僚に一般的に適用される範囲で、会社とその関連会社が提供する福利厚生制度、慣行、方針およびプログラム(医療、処方薬、歯科、障害、給与継続、従業員生活、グループ生活、事故死および旅行傷害保険のプランとプログラムを含むがこれらに限定されない)に参加する資格があり、それらに基づくすべての給付を受けるものとします。ただし、そうでない場合はイベントには、そのような計画、慣行、方針、プログラムが提供されなければなりません福利厚生を受ける従業員とその家族は、いずれの場合も、支配権の変更直前の1年間に従業員とその家族にとって有効な契約、計画、慣行、方針、プログラムのうち、最も有利なものよりも不利です。また、従業員とその家族にとってより有利な場合は、支配権の変更後、会社とその関連会社の従業員の同級生に一般的に提供されるものよりも不利です。
(iii) この第 (d) 項に基づく当社の義務の一般性を制限することなく、当社は、会社の支配権の変更に関連して生じる、当社およびその関連会社の福利厚生制度、慣行、方針、およびプログラムに基づくすべての義務を遵守するものとします。これには、(A) 当社の適格または非適格退職金制度に基づいて参加者に完全な権利を付与し、(B) 給付を延長することを会社に要求するすべての義務が含まれますが、これらに限定されませんセクション3.5で説明されています。
(f) オフィスとサポートスタッフ。従業員は、会社やその関連会社の同僚に提供されるものに見合った、同じ大きさで家具やその他のアポイントメントを備えた1つまたは複数のオフィスを利用する権利と、秘書やその他の支援を受ける権利があります。
(g) 休暇。従業員は、会社の最も有利な契約、計画、方針、プログラム、および慣行に従って有給休暇を取得する権利があります。
8ページ中20ページ

エキシビション 10.2
その関連会社は、支配権の変更直前の1年間の任意の時点で従業員に有効であり、従業員にとってより有利な場合は、会社とその関連会社の同僚従業員に関してはその後のどの時点でも一般的に有効です。
(h) 補償。会社の支配権の変更につながる取引に関連する契約に関連して、当社(または当該契約の他の当事者)からの補償を受ける権利を取締役会に提供することを約束した場合、従業員は本契約により、当該契約に従って取締役会に提供されるのと同じ補償を受ける権利を有するものとします。それ以外の場合、従業員は、会社の同僚への支配権の変更後いつでも、会社の補償契約や定款、細則、または会社の決議に基づいて得られる条件と同じくらい従業員にとって有利な条件で、補償権を受け取る権利があります。このような補償の権利は、雇用終了前にいつでも従業員がそのサービスから生じた、または当事者になる恐れのあるすべての請求、訴訟、訴訟、または手続きに関するものです。そのような請求、訴訟、訴訟、手続きが雇用期間中または雇用期間後に行われた、主張された、または発生したかどうかは関係ありません。
(i) 取締役および役員保険。会社の支配権の変更につながる取引に関連する契約に関連して、支配権の変更後も1人以上の取締役および役員賠償責任保険契約に基づいて取締役会に継続的な補償を提供することを約束した場合、従業員は本契約により、取締役会に提供されているものと同じ取締役および役員賠償責任保険契約に基づく継続補償を受ける権利を有し、会社は何らかの措置を講じるものとしますこの規定を実施するために必要です。それ以外の場合、当社は、支配権の変更後いつでも会社の同級従業員に一般的に提供される取締役および役員賠償責任保険契約に基づいて従業員をカバーすることに同意するものとします。
3.3 支配権の変更後の解約時の義務。
(a) 死亡、障害、原因以外の理由による会社による解約、または正当な理由による従業員による解約。支配権の変更後および雇用期間中に、会社またはその関連会社が、原因、死亡、障害を除き、財務省規則1.409A-1 (h) (1) (「離職」) で定義されている従業員の雇用を終了した場合、または従業員が第3.3 (d) 条および第3.6条に従い、該当する場合は正当な理由で雇用を終了した場合:
(i) 当社は、解約日から5営業日以内に、(i) 解約日に本契約のセクション3.2 (a) に従って有効な基本給の金額と、(ii) 直前の3会計年度に関して従業員に支払われた、または支払われる予定の年間賞与の平均額の合計の2倍に等しい金額を現金で一括して支払うものとします。ただし、、従業員が実質的に年間賞与の任意の割合を繰り延選択した場合、そうでなければ支払われることになります解約が発生する会計年度に関しては、一括払いのボーナス部分をそのパーセンテージに掛けた金額だけ減額されるものとします(減額額はそのような選択に従って繰り延べられます)。
全20ページ中の9ページ目

エキシビション 10.2
(ii) 当社は、可能な限り速やかに、現金で一括して従業員に支払うものとしますが、いかなる場合でも、解約が発生した会社の会計年度末の翌3か月目の15日目までに、日割り計算による業績賞与を支払うものとします。その金額は、解約が行われる会計年度全体に関して従業員が獲得したであろう年間賞与を掛けて決定されます。その従業員が会計年度全体にわたって勤務し、会社が誠意を持って計算し、それを除外したものとする支配権の変更が、そのような賞与の計算に使用される該当する業績指標(非経常取引費用、またはそのような取引から生じる諸経費、利息、税金、会社間またはその他の費用の変化の影響を含むがこれらに限定されない)を、その年の解約日までの日数を365で割った割合で与える影響。ただし、従業員が実質的に延期選択をしている場合はそうでなければ支払われるはずの年間ボーナスの任意の割合に関して解約が発生する会計年度に関しては、一括払いを掛けたパーセンテージに等しい金額だけ減額されます(減額額は、そのような選択に従って繰り延べられます)。さらに、解約日に有効なボーナス履行期間が1年未満の場合、前述の条項は、そのような短縮された業績期間および年間期間に関するすべての言及に関して適用されます。365日とは、該当する短縮期間または短縮回数を意味します状況に応じて数日間。
(iii) 終了日に、会社が完全に完了した会計年度に関する年間賞与をまだ従業員に支払っていない(または従業員による有効な繰延選択に従って延期した)場合、会社は解約日から5営業日以内に、決して会計年度終了後の3か月目の15日以降に従業員に一括現金で支払うものとします解約が行われた会社、金額は次のように決定されます。(i) 取締役会(直接または間接に行動)の場合いずれかの委員会または小委員会を通じて)当該年間賞与の額をすでに決定しているものとし、その金額が支払われるものとし、(ii)取締役会がそのような年間賞与の金額をまだ決定していない場合、支払われる金額は、目標業績の実際の達成レベルのみに基づいて、本書の第3.2(b)条に規定されている金額、または当該完了した会計年度に関して従業員が獲得するであろう年間賞与のいずれか大きい方になりますそのようなボーナスに関して設定され、その達成を前提とする目標当該賞与に関して適用される主観的な業績目標または基準の100%。ただし、従業員が、その完了した会計年度に関して支払われるはずの年間賞与のいずれかの割合について、実質的に繰延選択を行った場合、当該一時金の支払いは、そのパーセンテージに一括払いを掛けた金額だけ減額されます(減額は、そのような選択に従って繰り延べられます)。さらに、このサブセクション(iii)に基づく支払い(または任意の支払い)本契約の他の規定(以前または目標のボーナス額を参照して計算)は、会社のボーナスプランまたはプログラムにこれと反対の規定があっても支払われるものとします。
10ページ中20ページ目

エキシビション 10.2
(iv) 雇用終了日から2年間、または適切な計画、プログラム、慣行、または方針の条件によって規定されているより長い期間(以下「継続期間」)、会社は、従業員とその扶養家族および受益者に代わって、生命保険、障害、医療、歯科、入院給付(医療を対象とする個人給付契約に基づく給付を含む)を自社の費用負担で継続するものとします。一般的な会社プランではカバーされない歯科費または入院費) (x) 支配権の変更前の1年間またはその後の任意の時点で従業員に提供されるか、(y) 継続期間中も会社またはその関連会社で引き続き雇用されている同様の立場にある他の従業員に提供されます。従業員がセクション3.3(d)に準拠する特定従業員であり、本セクション3.3(a)(iv)に基づいて従業員に提供される給付が従業員に課税される範囲で、医療保険給付を除き、契約終了日から6か月間に本セクション3.3(a)(iv)に従って従業員に提供された課税対象給付の総額の金額は、解約が発生した年のコードセクション402 (g) (1) (B) で指定された金額に制限されるものとします。従業員は、解約日から6か月以内に前の文で指定された金額を超える給付金の費用を支払うものとし、解約日から7か月目に会社から全額払い戻されるものとします。継続期間中の本セクション3.3(a)(iv)で提供される補償範囲と福利厚生(控除額と費用を含む)は、従業員とその扶養家族および受益者にとって、上記(x)または(y)項で言及されているいずれかの期間における最も有利な補償と福利厚生と同じくらい有利です。ただし、継続中に従業員が障害が発生した場合に限ります期間、障害給付金は、可能な限り、継続期間中は支払われず、すぐに開始されるものとします継続期間の終了後。前述の福利厚生に関する本契約に基づく会社の義務は、従業員がその後の雇用主の福利厚生プランに従ってそのような給付を受ける範囲に限定されるものとします。その場合、複合給付制度の補償範囲と福利厚生の合計が、本契約に基づいて提供する必要のある補償範囲と福利厚生の合計が、本契約に基づいて提供する必要のある補償範囲と福利厚生の合計が本契約に基づいて提供する必要のある補償範囲と福利厚生よりも従業員にとって有利である限り、会社は本契約に基づいて従業員に提供する必要のある給付の補償範囲を減らすことがあります。。継続期間の終了時に、従業員は、会社が所有する、その従業員に特に関係する譲渡可能な保険を、費用も前払いの保険料も配分せずに自分に割り当てたものとします。ただし、譲渡が従業員とのスプリットドル契約の条件と矛盾する場合を除きます。従業員は、継続期間の終了時、または本第3.3 (a) (iv) 条の前述の規定に基づく会社の義務の早期終了時に、連結オムニバス予算調整法に基づく補償を受ける資格があります(または、何らかの理由で従業員がそのような資格を得られない場合は、会社は同等の補償を提供します)。
(v) 会社は自己負担で、雇用終了から1年後に終了する期間、そのようなサービスを専門とする評判の良い会社による再就職支援を従業員に提供するものとします。そして
全20ページ中の11ページ目

エキシビション 10.2
(vi) 当社は、第3.4条、第3.5条、第3.6条、第3.7条を含む、本第3条のその他すべての該当するセクションに基づく義務を履行するものとします。
セクション3.3(a)(iv)、セクション3.3(a)(v)、またはセクション3.7に基づいて支払われる金額が、財務省規則セクション1.409A-1(b)(9)(v)に基づく払い戻しおよびその他の分離支払いと見なされる限り、コードセクション409Aに準拠する報酬の延期を規定するものとはみなされません。それらがコードセクション409Aに準拠する報酬の延期を構成する場合、それらは財務省規則セクション1.409A-3(i)(1)(iv)に準拠する払い戻しまたは現物給付とみなされます。前の文が当てはまる場合、(i)従業員の課税年度中に提供された払い戻しまたは現物給付の対象となる費用の金額は、他の課税年度の払い戻しまたは現物給付の対象となる費用に影響しないものとします。(ii)対象となる費用の払い戻しは、費用が発生した課税年度の次の従業員の課税年度の最終日またはそれ以前に行う必要があります被保険者および(iii)払い戻しまたは現物給付を受ける権利は、清算の対象とはなりません。また、別の給付と交換されることもありません。
本第3.3(a)条および当社のすべての従業員福利厚生および報酬プランで提供される支払いと福利厚生は、支配権の変更後に行われたプランの修正により、当該プランに基づく従業員に支払われるべき支払いおよび福利厚生の計算、またはそのような支払いと福利厚生の支払い時期または方法に何らかの形で悪影響を及ぼします。ただし、法律により会社が実施を義務付けられているプランの修正は除きます。支配権の変更後は、取締役会またはその委員会の裁量権を、そのような計画に基づく従業員の権利または利益に何らかの形で悪影響を及ぼすような方法で使用してはなりません(また、そのような計画に曖昧さがないことを解釈してはなりません)。
(b) 死亡、障害、理由による解約、または自発的な解約。支配権の変更後および雇用期間中に、従業員の従業員としての地位が(i)従業員の死亡または障害を理由に、(ii)正当な理由により会社によって、または(iii)正当な理由がない場合を除き、従業員または従業員の法定代理人に対するさらなる義務(すでに発生しているものの適時の支払いまたは提供を除く)なしに終了するものとします。従業員、法律で課せられたり、従業員の福利厚生や報酬制度、プログラム、慣行、方針に従って課されたりまたは当社またはその関連会社が締結している契約)。
(c) 終了の通知。従業員の障害の原因または理由による会社による解約、または正当な理由による従業員による解雇は、本契約の第5.2条に従って送付される解約通知によって相手方に通知されるものとします。本契約の目的上、「解雇通知」とは、(i) 本契約の適用対象となる特定の解雇条項を示し、(ii) 該当する範囲で、そのように示された規定に基づく従業員の雇用終了の根拠となると主張される事実と状況を合理的な詳細に記載した書面による通知を意味し、(iii) 解雇の発効日が当該通知の受領日以外の場合は、解約日を明記した書面による通知を意味します (日付は、そのような通知をしてから30日以内にしてください)ただし、従業員の障害を理由とする解雇の発効日は、通知の送信後30日目とします。ただし、その30日前に従業員がフルタイムで職務の遂行を再開した場合を除きます。従業員または会社が、解雇通知に事実または状況を記載しなかったこと
20ページ中の12ページ目

エキシビション 10.2
原因、障害、または正当な理由を示すことに寄与するものは、本契約に基づく従業員または会社の権利をそれぞれ放棄するものではなく、また、本契約に基づく従業員または会社の権利を行使するにあたり、従業員または会社がそれぞれそのような事実または状況を主張することを妨げるものではありません。
(d) 特定の従業員の場合は6か月の遅延。本契約の他の規定にかかわらず、コードセクション409Aおよびそれに基づく財務省規則に基づく繰延報酬を構成し、コードセクション409Aおよびそれに基づく財務省規則の対象から免除されない本契約に基づく支払いは、従業員が特定従業員であり、離職によって支払いが開始された場合、特定従業員の離職日から7か月目の初日に開始されるものとします。または、それより早い場合は、指定従業員の死亡日。その7か月目の初日、または特定従業員が早期に死亡した翌月の初日に、特定従業員またはその財産または配偶者には、場合によっては、指定従業員が過去6か月間(または、それより早い場合は、死亡日の前の月)に本契約に基づいて支払われたはずの金額を一括で支払うものとします。ただし、指定従業員であることが条件となります。ただし、本契約の他のすべての目的では、支払いは、その従業員が特定従業員ではなかった場合に予定されていた日に開始されたものとみなされ、残りの福利厚生の支払いは、本契約に別段の予定どおりに行われるものとします。
3.4 未払債務とその他の利益。本契約の目的は、支配権の変更後に何らかの理由で雇用が終了した場合、従業員またはその法定代理人は、具体的に提供されるその他の福利厚生に加えて、(a) 解雇日までの従業員の基本給を、それまでに支払われていない範囲で、(b) 未払いの範囲で未払休暇手当、および (c) その他の金額または福利厚生を速やかに受け取る権利があることです。支払いまたは提供が義務付けられている、または従業員またはその法定代理人が受け取る権利がある会社のあらゆる計画、プログラム、ポリシー、慣行、または合意。
3.5 ストックオプションとその他のインセンティブ。本第3条に規定されている前述の特典は、ストックオプション、制限付株式、制限付株式ユニット、パフォーマンス・シェア、または同様の報奨の価値または利益に加えて、当社または取引後の会社がこれまでまたは今後採用したストックオプション、インセンティブ、その他の同様のプランまたは合意の条件に従って、支配権の変更時に行使、権利確定、または支払いが加速またはその他の方法で強化されます。
3.6 条件付き支払いの削減。
(a) 会社の計画、プログラム、または方針に相反する規定がある場合でも、本契約に基づいて支払われる給付の全部または一部が、単独で、または従業員が会社から受け取る、または受け取る資格のある他の支払いや福利厚生と合わせて、本規範の第280G条の意味における「パラシュート支払い」に該当する場合、会社は本契約に基づいて支払われる従業員の支払いと給付金を減額しますその一部が課される物品税の対象にならないようにするために必要な範囲法典4999条。ただし、そのような減額により、税引き後の純利益が税引き後の純利益を上回る場合に限り、そのような減額が税引き後の純利益を上回るものとします
13ページ中20ページ目

エキシビション 10.2
作りました。これらの目的における「税引き後の純利益」とは、(i)本契約に基づいて従業員に支払われる合計金額と、従業員が会社から受け取る、または受け取る資格があるその他すべての支払いおよび福利厚生の合計を意味し、本契約に基づいて支払われる支払いおよび給付と併せて、単独で、または本契約に基づいて支払われる支払いおよび給付と組み合わせると、本規範の第280G条の意味におけるパラシュート支払いとなります(このような給付はそれぞれ「以下「と呼びます」)。追加のパラシュート支払い」) から、(ii) それに関連して支払うべき連邦所得税の金額を差し引いたもの上記は、上記が従業員に支払われる各年の最大限界所得税率(契約に基づく支払い時に本規範に定められたその年に有効な税率に基づく)から、(iii)本規範のセクション4999で上記の(i)に記載されている支払いおよび福利厚生に関して課される消費税の額を差し引いて計算されます。このセクションに基づいて減額されるパラシュート支払いは、従業員が従業員に最高の経済的利益をもたらすと判断したもので、パラシュート支払いが互いに経済的に同等である場合は、それぞれを比例配分して減額されるものとします。ただし、従業員は、本契約に基づいて支払うべき現金支払いの減額前に、従業員に支払うべき非現金支払いおよび給付金を減額または廃止することを選択できます。
(b) 本第3.6条に基づいて行う必要があるすべての決定は、支配権の変更前に会社の独立監査人であった会計事務所、または従業員と会社に相互に受け入れ可能なその他の第三者(「会計事務所」)が行うものとします。会計事務所は、会社と従業員の両方に詳細な裏付けとなる計算を提供するものとします。会計事務所の手数料と経費はすべて会社が負担します。明らかな誤りがない限り、会計事務所による決定は、会社と従業員を拘束するものとします。
(c) 支払いが「パラシュート支払い」を構成するかどうか、またどの程度に該当するかを判断する目的で、(i) 本規範の第280G (b) 条の意味における「支払い」を構成しない時点で、従業員が放棄した支払いまたは福利厚生の一部は考慮されないものとします。(ii) 支払いのどの部分も、次の場合に考慮されることはありません。従業員が合理的に受け入れられ、会計事務所によって選ばれた税理士(「税務顧問」)の意見は、「パラシュート支払い」にはなりません本規範のセクション280G(b)(2)の意味の範囲内(本規範のセクション280G(b)(4)(A)の理由を含む)の範囲内で、消費税の計算時には、税理士の意見では、実際に提供されたサービスに対する合理的な報酬を構成する支払いの一部は考慮されないものとします。税理士の意見では、セクション280G(b)(4)(B)の意味の範囲内で、当該合理的な報酬に割り当てられる「基本額」(コードのセクション280G(b)(3)に記載されている意味の範囲内)、および(iii)現金以外の給付または繰延給の価値を超えるコード支払または支払に含まれる給付金は、本規範のセクション280G(d)(3)および(4)の原則に従って会計事務所が決定するものとします。
3.7 弁護士費用。当社は、本契約のいずれかの条項の有効性、執行可能性、または本契約に基づく責任について当社または取引後会社が異議を唱えた結果、従業員が合理的に被る可能性のあるすべての弁護士費用およびその他の費用を従業員に払い戻すことに同意します。ただし、当該コンテストに関して従業員が勝訴した場合に限ります。
20ページ中の14ページ目

エキシビション 10.2
3.8 セットオフ、緩和。支配権の変更後、本契約に規定された支払いを行う義務および本契約に基づく義務を履行する当社およびその関連会社の義務は、セクション3.3(a)(iv)、セクションで明示的に別段の定めがある場合を除き、会社またはその関連会社が従業員またはその他の者に対して持つ可能性のある相殺、反請求、回収、防御、またはその他の請求、権利または訴訟の影響を受けないものとします。3.10またはセクション4.3。本契約の目的は、いかなる場合においても、本契約のいずれかの条項に基づいて従業員に支払われる金額または福利厚生を軽減するために、従業員が他の雇用を探す義務やその他の措置を講じる義務を負わないことです。
3.9 支配権変更前の特定の解約。本契約の他の規定にかかわらず、支配権の変更(実際に支配権の変更が行われたかどうかにかかわらず)前に会社またはその関連会社によって従業員の雇用が理由なく終了され、その解約(i)がを実現するための措置を講じた第三者の要求または指示支配権の変更、または支配権の変更に関連して、またはその見込みで発生した、または(ii)支配権変更取引の可能性について第三者と話し合った後に発生し、そのような話し合いにより(終了の前または後に)そのような取引に関する暫定的または最終的な合意、または保留中の取引の公表(支配権の変更が実際に発生したかどうかにかかわらず)のいずれかが生じた後に発生しました。
3.10 その他の退職金制度。従業員が本第3条に基づいて退職金を受け取る資格を得た場合、当社は、当社またはその関連会社が管理するその他の退職金または給与継続に関する方針、計画、契約、または取り決めに基づく追加の退職金を従業員に支払う必要はありません。ただし、そのような他の方針、計画、合意、または取り決めに明示的に反対の規定がある場合を除きます。
第四条
非開示と勧誘の禁止

4.1 機密情報の非開示。従業員は、従業員の雇用期間中、従業員が機密情報にアクセスして開発する立場にあり、従業員が会社またはその関連会社の従業員として在職中も引き続き機密情報を受け取り、開発できる立場にあることを認め、同意します。従業員が会社またはその関連会社の従業員である限り、従業員は会社の利益のために受託者としての立場で従業員の雇用中(契約日の前または後にかかわらず)に入手したすべての機密情報を保持し、そのような機密情報は、会社とその関連会社での職務を誠実に遂行する場合にのみ使用するものとします。従業員の雇用が何らかの理由で終了した場合、解雇日から5周年を迎えるまで、従業員は(a)会社の事前の書面による同意がある場合や、法律や法的手続きで義務付けられている場合を除き、そのような機密情報をいかなる個人(会社とその関連会社以外)にも伝えたり、漏らしたり、利用できるようにしたりせず、(b)速やかに引き渡すものとします会社からの書面による要求に応じて、所有しているすべての機密情報(その複製を含む)およびそれに関して従業員が作成したメモやその他の記録、
15ページ中20ページ目

エキシビション 10.2
ただし、従業員が個人日記、カレンダー、または個人的な通信メモのコピーを1部会社に引き渡す必要はなく、保管することができます。適用法の規定または裁判所の命令により、従業員が機密情報を政府当局またはその他の第三者に開示または提供することが義務付けられている場合、従業員は、違法でない限り、必要な開示について事前に書面で通知し、適切な手続きによりそのような開示の要件に異議を唱えるか、そのような機密情報に関する保護命令を申請する機会を会社に与えるものとします。
上記にかかわらず、本契約もLumenのポリシーも、(1) 従業員が (1) 直接的または間接的に連邦、州、または地方自治体の役人、または弁護士に秘密情報を開示すること、および (b) 法律違反の疑いの報告または調査のみを目的として、または (2) 開示することを禁止していません。訴訟またはその他の手続きにおいて提出された苦情またはその他の文書に含まれる機密情報(そのような提出が封印された場合に限ります)。弁護士への開示、封印の下、または裁判所の命令に基づく開示も、特定の状況では18 U.S.C. § 1833で保護されています。
このセクションでは、雇用機会均等委員会、司法省、証券取引委員会、米国議会、監察官を含むがこれらに限定されない、地方、州、または連邦の法律または規制の違反の可能性を政府機関または団体(雇用機会均等委員会、司法省、証券取引委員会、米国議会、監察官を含むがこれらに限定されない)に報告したり、法的に保護されているその他の開示を行ったりすることを含め、従業員が法的に保護されている行為として開示する権利を持っている情報の開示を禁止していません。内部告発者法の規定。また、このセクションでは、従業員が仕事関連の差別、嫌がらせ、報復、性的暴行、または賃金および時間違反を構成すると合理的に信じる行為を従業員が報告、開示、または話し合うことを禁止していません
4.2 勧誘の禁止、中傷の禁止。
(a) 従業員は、本契約の期間中、および終了日から2年間、従業員が正当な理由により会社または正当な理由なく従業員によって雇用を終了した場合は2年間、従業員の雇用がその他の理由で終了した場合は1年間、従業員は、直接的または間接的に、従業員自身または他の人に代わって、いかなる立場でも直接的または間接的に行わないことに同意しますその従業員を雇用している人、または関係のある人:
(i) 従業員、独立契約者、コンサルタントなどとして雇用を勧誘したり、その他の方法で当該従業員と当社またはその関連会社との関係を混乱させる目的で、当社またはその関連会社の従業員と連絡を取る。または
(ii) 顧客、サプライヤー、貸し手、貸主、ライセンシー、当社またはその関連会社の他の従業員、または当社またはその関連会社の事業、運営、経営陣またはその他の従業員に対して中傷的または軽蔑的な発言をしたり、情報を開示したり、会社との取引関係において会社を傷つけることが合理的に予想されるその他の行動をとったりします
16ページ中20ページ目

エキシビション 10.2
前述の当事者のいずれか、または会社またはその関連会社にその他の悪影響をもたらすこと。ただし、このセクションのいかなる内容も、従業員が差別罪を訴えたり、政府機関の調査に参加したり、不当労働行為の罪を訴えたりする権利を制限するものではありません。さらに、この段落は、従業員がa)適用法や規制、法的または規制上の手続きまたは手続きによって要求される場合、またはb)政府または規制機関に真実の情報を提供することを禁止するものではありません。この段落は、雇用機会均等委員会、司法省、証券取引委員会、米国議会、および任意の機関監察官を含むがこれらに限定されない、地方、州、または連邦の法律または規制の違反の可能性を政府機関または団体(雇用機会均等委員会、司法省、証券取引委員会、米国議会、および任意の機関である監察官を含むがこれらに限定されない)に報告すること、または保護されているその他の開示を行うことを含みますが、これらに限定されません、従業員が法的に保護されている行為として開示する権利を持っている情報の開示を禁止するものではありません内部告発者法の規定。また、この段落は、従業員が仕事関連の差別、嫌がらせ、報復、性的暴行、または賃金および時間違反を構成すると合理的に信じる行為を従業員が報告、開示、または話し合うことを禁止していません。
4.3 差止命令による救済、将来の支払いと給付金の没収、その他の救済。従業員は、従業員が本書の第4.1条または第4.2条に違反した場合、適切な金銭的救済策が存在しないまま、会社に即時かつ取り返しのつかない損害が発生することを認めます。したがって、従業員は、従業員の解雇の発効日中または後に、本書の第4.1条または第4.2条の規定に対する違反または違反の恐れがあった場合、会社は以下を行うことに同意します。実際の損害の証明や郵送を必要とせずに、従業員にそのような違反をさせないようにする差し止め命令による救済へ権利放棄できない適用法で義務付けられている場合を除き、あらゆる債券。ただし、本契約のいかなる規定も、従業員による本契約の違反または違反の恐れがある場合に、適用法に基づいて当社が受ける可能性のある法律上または衡平法上のその他の救済措置を当社が追求することを禁止するものと解釈されないものとします。これには、かかる違反の結果として当社が負担した損害、費用、または費用(合理的な弁護士費用など)の回収が含まれますが、これらに限定されません。脅迫された違反。前述の救済措置に加えて、当社は、本第4条に含まれる秘密保持契約または非勧誘契約に違反した場合、終了日に未払いの退職金、給与、賞与、手数料、または払い戻しを取り消す権利を有します。これには、第3条に基づく支払いおよび給付の一時停止、減額または廃止が含まれます。従業員は、そのような支払いの停止、減額、または取り消しは、清算損害とはみなされず、清算損害として扱われるべきではないことを認識しています。
4.4 本第4条の準拠法。管轄権への同意。本第4条に定める契約や合意の合理性、またはそのような契約や合意に違反した場合に当社が利用できる救済策に関する紛争は、カリフォルニア州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。両当事者は、現在または今後有効であるかどうかにかかわらず、適用法で認められる最大限の範囲で本契約の規定を施行することが相互の意図であり、適用法で認められる範囲で、第4条の規定を無効または執行不能にする適用法の規定を放棄することに同意します。
17ページ中20ページ目

エキシビション 10.2
第5条
その他

5.1 バインディング効果、後継者。
(a) 本契約は、当社およびその承継人または譲受人を拘束し、その利益のために効力を有するものとしますが、当社は、(i) 関連会社に、または (ii) 当社が継続事業体ではない合併または統合、または会社の資産の全部または実質的にすべての売却または清算に基づいてのみ、本契約を譲渡することができます。ただし、譲受人または譲受人が条件です。は会社の資産の全部または実質的にすべての承継人であり、そのような譲受人または譲受人は会社の負債、義務、義務および義務を引き受けます本契約に基づき、以下に定める条件に基づく契約上、または法律上の問題として。
(b) 本契約は従業員にとって個人的なものであり、遺言により譲渡される権利または利益、または従業員の法定代理人の利益のために適用される権利または利益を除き、会社の同意なしに従業員が譲渡することはできません(そのような同意を与える義務はありません)。
(c) 当社は、(直接か間接かを問わず、購入、株式交換、合併、連結またはその他の方法で)会社の資産または事業のすべてまたは実質的にすべての承継人または譲受人に、(i)本契約を無条件かつ明示的に引き受けること、および(ii)本契約に基づくすべての義務を同じ方法で同じ範囲で履行すること、または履行させることに同意することを要求します譲渡や承継が行われなかったら、会社の要求どおりだったでしょう。
(d) 会社はまた、当社を支配する、または取引後に(直接的または間接的に)支配することになるすべての事業体またはそのような承継人または譲受人に、本契約に基づくすべての義務を履行させることに同意するよう要求するものとします。
(e) 会社と従業員の義務は、その性質上、契約期間の満了後に一部または全部の履行を必要とする場合がありますが、契約期間の満了後も存続するものとします。
5.2 通知。本契約に基づくすべての通知は書面で行わなければならず、(a)手書き(領収書付き)、(b)証明郵便または書留郵便、郵便料金の前払い、返品の領収書が必要、(c)全国的に認められた夜間宅配便サービス、または(d)配達確認を伴うテレコピー送信による配達の受領時に行われたものとみなされます。このような通知はすべて、次のように送付する必要があります。
会社に送る場合は、

ルーメン・テクノロジーズ株式会社
100 センチュリーリンクドライブ
ルイジアナ州モンロー 71203
担当:執行副社長、最高人事責任者

20ページ中の18ページ目

エキシビション 10.2
もし従業員に、次のことを伝えるなら:

チャドウィック・ホー
3148 キャベンディッシュドライブ
カリフォルニア州ロサンゼルス 90064-4742

または、本契約の当事者が相手方に書面で通知した可能性のあるその他の住所。

5.3 準拠法。本契約は、抵触法の原則に関係なく、カリフォルニア州の国内法に従って解釈され、施行されるものとします。
5.4 源泉徴収。従業員は、適用される所得税法または雇用税法に基づき、または本契約の影響を受ける権利を付与する文書に別段の定めがあるように、本契約に従って支払われるべき金額から、源泉徴収が義務付けられているすべての金額を会社が源泉徴収する権利を有することに同意します。
5.5 法の改正と遵守。本契約のいかなる条項も、両当事者が署名した書面による場合を除き、変更または修正することはできません。本契約の他の規定にかかわらず、本契約の当事者は、コードセクション409Aおよびそれに基づいて発行された財務省規則およびその他の解釈ガイダンス(本契約の日付以降に発行されたものを含む)(総称して「セクション409A」)に基づいて、本契約に基づく支払いまたは資格が従業員に不利な税務上の影響を生じさせないことを意図しています。本契約および本契約の修正は、そのために解釈および管理されるものとし、(i)法律で認められる最大限の範囲で、本契約の条項、本契約の改正、または第409A条に基づいて不利な税務上の影響を生じると合理的に予想される方法で講じられた措置には何の影響も及ぼさないものとし、(ii)両当事者は、自らの管理下で合理的に管理できる是正措置を講じるものとしますこのような税務上の不利な影響を避けるために必要です。
5.6 分離可能性。本契約のいずれかの条項または規定、あるいは何らかの個人または状況への適用が、書面のとおりいつでもまたは程度無効、違法、または法的強制力がない場合、従業員と会社は、法律で認められる最大限の範囲で有効かつ執行可能になるように、本契約を解釈する裁判所に、かかる条項を変更または制限することを意図しています。そのような改革の影響を受けないそのような条項は、本契約の他の条項や条項に影響を与えないように無視されるものとし、本契約の残りの部分、または無効、違法、または法的強制力がないと判断された個人または状況以外の個人または状況へのそのような条件または条項の適用は、それによって影響を受けず、法律で認められる最大限の範囲で有効かつ執行されるものとします。
5.7 違反の放棄。本書に明示的に反対の規定がある場合を除き、いずれかの当事者が本契約に基づく権利を行使しなかったとしても、そのような権利の放棄が明示的な書面による放棄でない限り、そのような権利の放棄とはみなされません。本契約のいずれかの条項の違反に対するいずれかの当事者による権利放棄は、その後の違反に対する権利放棄とはみなされず、またその権利放棄とは解釈されないものとします。
19ページ中20ページ

エキシビション 10.2
5.8 救済策は排他的ではありません。ここに明記されている救済策は、当該当事者の独占的救済とはみなされないため、本契約に規定されているすべての権利と救済に加えて、両当事者は、適用法、規則、または規制によって提供される他のすべての権利と救済手段を有するものとします。これには、本契約に基づいて適時になされなかった支払いに関して利息を請求する権利が含まれますが、これらに限定されません。
5.9 会社の権利留保。従業員は、(i) 従業員が会社またはその関連会社(以下「雇用主」)のいずれかに自由に雇用されていること、(ii)従業員が雇用主の取締役会の意向に従って務めること、および(iii)雇用主がいつでも従業員の従業員としての地位を終了したり、雇用期間中に従業員としての地位を変更または減少させたりする権利を有することを認め、理解しています。ただし、以下の権利に従うことを条件とします本契約によって付与される福利厚生を請求する従業員。本契約の他の規定にかかわらず、本契約は、従業員またはその法定代理人に、支配権の変更前の退職金またはその他の給付、または支配権の変更日に従業員が会社またはその関連会社に雇用されていない場合はそのような給付を受ける権利を与えないものとします。ただし、いずれの場合も、第3.9条に基づいて付与される権利は例外です。
5.10 非独占権。第5.9条に従い、本契約のいかなる規定も、当社またはその関連会社が提供する、従業員が対象となる可能性のある計画、プログラム、方針、または慣行への従業員の継続的または将来の参加を妨げたり制限したりするものではなく、本契約のいかなる規定も、会社またはその関連会社との契約または契約に基づいて従業員が持つ権利を制限または制限するものではありません。
5.11 福利厚生の要求。本契約に別段の定めがない限り、本契約に基づいて支払われるべき支払いは、要求なく従業員に支払われ、受益者の住所と社会保障番号を受け取った時点で受益者に支払われるものとします。このような場合、従業員または受益者は、会社の要請に応じて、必要なすべての源泉徴収情報またはフォームを提供しなければなりません。それでも、福利厚生の受給資格を主張する従業員または受益者を主張する人は、本契約に基づく給付金を会社に請求することができます。ここに別段の定めがない限り、会社は受領後10営業日以内に請求を受け入れるか拒否します。請求が却下された場合、会社は拒否の根拠となる本契約の条項に言及した書面による通知で拒否の理由を示すものとします。クレームを完成させるために追加情報や資料が必要な場合、会社はそれらの項目を書面で特定し、そのような追加情報が必要な理由を説明します。
5.12 権限。当社は、(i) 本契約の締結と履行が取締役会によって正式に承認されており、(ii) 本契約の締結、履行および履行を承認するために他の企業手続は必要ないことを表明し、保証します。
5.13 カウンターパート。本契約は、1つまたは複数の対応物で締結される場合があり、それぞれが原本とみなされますが、すべてが一緒になって同一の文書を構成します。
20ページ中20ページ目

エキシビション 10.2
5.14 解釈。本規範または財務省規則のいずれかのセクションへの言及は、その後継条項も指すものとみなされます。
5.15 従業員の謝辞。従業員は、第4条を含む本契約の各条件を読み、理解し、拘束されることに同意したことを会社に表明します。
その証として、会社と従業員が、契約日の時点でこの支配権変更契約を締結させました。

ルーメン・テクノロジーズ株式会社


作成者:
[名前]
[タイトル]

従業員:



    
[名前]

21ページ中20ページ目