添付ファイル10.1
移行協定
私のVITAL Farm,Inc.(“当社”)での雇用は2024年8月31日(“退職日”)で終了し,現在から離職日までの間を本稿では“過渡期”と呼ぶことをジェイソン·デルは認めている。過渡期には、私は会社の最高経営責任者としての私の職責を引き続き履行し、会社の要求に応じてこれらの職責と責任を移行し、私の会社に対するすべての契約と法律義務、会社の政策と手続きを引き続き遵守する;しかし、会社の新しいチーフ·サプライチェーン官(または他の同様の肩書きの後継者)が2024年8月31日までに招聘を開始すれば、私は直ちに最高経営責任者の役割から最高経営責任者である特定の指定職責に移行し、過渡期の残り時間内に最高経営責任者を担当する。本移行協定(“本協定”)の一部として、当社は、2022年4月1日に改正及び再署名した第2の雇用協定の下で“原因”を構成する行為に従事しない限り、2024年8月31日までに私の雇用を終了しないことに同意し、この協定の写しはここで添付ファイルb(“雇用協定”)として添付されている。もし私の雇用関係が早期に終了したら、私は以下の退職福祉を受ける資格がないことを認めます。
本人が当全面的に署名した協定を適時に当社に戻し、過渡期内に私の職責を履行し、退職日に署名し、添付ファイルAに添付されている最新の免責声明を当社に返送する(当該等免除の発効を許可する)(“離職前提条件”)であれば、本人の雇用協定第11条(B)条に基づいて、会社は雇用協定の条項及び条件に基づいて雇用協定に記載された離職福祉(“離職福祉”)を本人に提供する
追加退職給付として、私が離職前提条件を満たしていれば、会社は退職日から2024年12月31日まで私の非従業員顧問職をすぐに保留します(“相談期間”)。この身分では、毎月10,000ドルの求人費を受け取り、相談期間内に毎月15日に支払い、会社が要求する可能性のある移行サービスに使用します。問い合わせの間、私は毎週10(10)時間サービスを提供します。私は毎月の予約料として1099ポンドを受け取ります。双方は、相談期間内に、私は継続サービス(当社の2020年の株式インセンティブ計画で定義されているように)とみなされ、中断されないので、もし私が本明細書で述べたコンサルタント役を受け入れた場合、私の未償還持分(インセンティブおよび非制限オプション、制限株式単位および業績株単位を含む)は相談期間内に継続して付与されるが、いずれの未行使および未行使の奨励株式オプションは離職日後3(3)ヶ月以内に自動的に非制限株式オプションに変換され、そうでなければ、奨励条項に従って未償還状態を維持しなければならないことを認めた。当社は、本人が本契約又は本人と当社との間の任意の他の合意に規定された義務に違反しない限り、2024年12月31日までに相談期間を終了しないことに同意します。相談期間終了時には、本人の自社でのサービスが終了し、本人権益の帰属が停止され、本人が帰属した部分の購入権は、適用された離職後も行使期間内に行使可能となる(株式購入および雇用合意の条項に支配される)。疑問をなくすために、もし私が更新バージョンを適時に実行しなかった場合、あるいは実行したが、その後更新バージョンの受け入れを撤回した場合、相談期間は自動的に終了し、上記の福祉を受ける資格がなくなります
過渡期、私が福祉を得る資格があるかどうか、そして私が本協定に従って受け取った他の価値のある代価(以下の会社の非けなす約束を含む):(1)本協定の条項を秘密にすることに同意します。及び(2)本人は、当社及びその親会社、子会社、前任者、相続人、関連実体及び譲受人、及びそのそれぞれの現職及び前任高級職員、取締役、マネージャー、メンバー、パートナー、従業員、株主、連合会社及び代理人(総称して“免除者”と総称する)が、本人が本協定に署名する前又は本協定に署名するまでの任意の時間(総称して“請求”と総称する)により生じる任意及びすべての請求、債務又は任意の種類及び性質の責任又は義務(総称して“請求免除”と総称する)を全面的かつ完全に免除及び解除する。公表されたクレームは、すべての連邦および州憲法、成文法および一般法クレーム(1964年連邦民権法案(改正)、1990年連邦障害者法案(改正)、連邦家庭および医療休暇法(改正)(FMLA)、テキサス州人権法第21章、テキサス州反報復法案を含むが、これらに限定されないが、すべての私の雇用および雇用決定の終了によって生じる、または任意の方法で関連するクレームを含むが、これらに限定されない。私の補償または会社の利益に関するすべてのクレームは、給料、ボーナス、手数料、他の奨励的補償、休暇、病気休暇、費用補償、付帯福祉、有給休暇、株式、株式オプション、または会社の任意の他の所有権または株式;および契約または他の約束違反、誠実および公正取引黙示契約、権利侵害、差別、嫌がらせ、報復、詐欺、虚偽陳述、誹謗、不当終了、公共政策違反の解雇または迷惑に関するすべてのクレームを含む。発表されたクレームには、(1)私が本来所有していた可能性のある任意の権利またはクレーム、私と会社との間の任意の賠償協定を含む、(2)法的事項として放棄できない任意の権利、適用される労働者賠償法に従って所有可能な任意の権利を含むが、これらに限定されない、または(3)本合意違反によって生じる任意のクレームは含まれない。さらに、私は、本協定のいかなる条項も、平等な雇用機会委員会、労働部、国家労働関係委員会、職業安全·健康管理局、証券取引委員会、または任意の他の連邦、州または地方政府機関または委員会(“政府機関”)に告発または苦情を提起する能力を制限しないことを理解している。本人はさらに、本協定は、いかなる政府機関とのコミュニケーションまたは他の方法で任意の政府機関が行う可能性のある任意の調査またはプログラムに参加する能力を制限するものではなく、当社に通知することなく、文書または他の資料を提供することを含むことをさらに理解している。本協定は、米国証券取引委員会に提供された情報によって私が報酬を得る権利を制限しないが、法的に許容される最大範囲で、私が発行した任意のクレームと、本協定に署名することによって放棄された任意の権利によって所有可能な任意およびすべての個人救済権利とを放棄したことを理解し、同意する。
私は、私が2022年4月1日に締結した“従業員秘密情報、発明、スポーツ禁止およびeスポーツ禁止協定”(以下、“守秘情報協定”と略す)の規定の継続的な義務を認め、遵守する。この協定のコピーは、添付ファイルCとして本文書に添付されているが、特定の募集や競争活動を行うことはできないことを含むが、これらに限定されない。秘密情報協定によれば、本人は、会社の任意の機密または独自の情報を使用または開示してはならないことを理解している。また、分離の日(または会社が要求するより早い日)に、私がいつでも所有しているすべての会社の書類(およびそのすべてのコピー)と他の会社の財産を、会社の書類、メモ、図面、記録、商業計画と予測、財務情報、仕様、コンピュータ記録の情報、有形財産(コンピュータ、クレジットカード、入国カード、身分証明書および鍵を含むが含まれるがこれらに限定されない)と、会社の任意の固有情報を含むまたは含む任意のタイプの材料(およびそれらのすべての複製)を会社に返却することに同意した。ただし,本人は,会社が特別に本人が保持している任意の相談期間に関連する財産を保留することができる(本人は相談期間終了時や会社の以前の要求に応じて当該財産を返還することに同意している).それにもかかわらず、私は相談期間が終わった後、私のノートパソコンと任意の補助ハードウェアを自分の個人財産として保留することを許可されます。前提は私です
2.
このようなノートパソコンと補助ハードウェアは,相談期間終了時(会社から別の要求があれば,より早い時間)に会社に関するすべての情報を完全にクリアすることを確保する.
当社と本人は、相手又はその業務、商業的名声又は個人的名声を損なう可能性のあるいかなる方法でも、相手及びその幹部、取締役、従業員、株主及び代理人を中傷することに同意しないことに同意し、当社と本人はいずれも法律手続きが必要なときに任意の問い合わせ又は情報請求の要求に正確に回答することを前提としている。当社の本項における義務は、本条項を理解している会社代表に限られています
私はここで、私がこの協定に署名した日まで、私はすべての借金とすべての労働時間の補償を受けました;私は私が資格のあるすべての休暇と休暇福祉と保護を得ました。私は何の労災も受けていません。私はまだ労働者賠償要求を提出していません。退職日後10(10)日以内に、退職日までに発生したすべての業務費用(ある場合)を反映した最終書面費用精算を提出し、これらの費用の精算を要求します。会社はその正常なビジネス慣行に基づいてこのような費用を精算してくれるだろう。
本人は、本人が当社に雇われている間に発生した事件、行為又は不作為によるいかなる第三者としてのクレーム又は要求、又は事件、行為又は不作為による他の事項について、その実際又は予想される弁護、起訴又は調査について当社と十分に協力することに同意する。このような協力は、合理的な通知の下で、会社は伝票を渡さずに、本人が証人面談、証言、裁判証言の中で完全、真実かつ正確な情報を提供することができるが、これらに限定されない。会社は、私がこのような協力によって生じた合理的な自己負担費用(私が保留する可能性のある個人弁護士の費用や放棄した給料は含まれていません)を精算し、私のスケジュールの需要を満たすために合理的な努力をします
本プロトコル及びその添付ファイルは、当社と本人との間の本プロトコルの標的に関する完全、最終及び独占合意の体現を構成する。私は、このような約束または陳述の代わりに、当社が本合意で明確に説明されていないいかなる約束や陳述にも依存しない。本協定は、本人と当社が正式に許可した上級職員が共同で署名した書面でしか修正できません。本プロトコルの任意の条項がすべてまたは部分的に無効または実行不可能であると判定された場合、この決定は、本プロトコルの任意の他の条項に影響を与えるべきではなく、関連条項は、適用法の下で可能な限り当事者の意図に一致した方法で実行されるように修正されなければならない。本プロトコルは、1つの式で2つの署名を行うことができ、正本の一部とみなされるべきであり、ファックスおよび電子署名は、元の署名と同等でなければならない。
もし私が本協定の条項を受け入れたいなら、私が本協定を受け取ってから7日以内に、私は次のように署名して原本を会社に返却しなければならないことを理解しています。もし私がこの期限内に完全に署名した合意を返却できなかったら、当社の見積もりと私の雇用関係は終了します。
[後続署名ページ]
3.
/投稿S/ジェイソン·デル
ジェイソン·デル
4/3/2024 __________________________________________
日取り
同意:
生命農場、Inc
作者:S/ラッセル·ディズ-カンセコ
名前:ラセル·ディーズ-カンセコ
役職:総裁と最高経営責任者
4.
添付ファイルA
更新的放出
(別居日に署名して返送しなければならないが、別居日よりも早くしてはならない)
本人が本更新授権書(以下“授権書”と呼ぶ)に署名することを選択すれば、VITAL Farm,Inc.(“当社”)は、当社と本人との間の移行協定条項に基づいて、各福祉を提供してくれることが分かっている。私は私が規定された時間内にこの免責声明に署名しない限り、私は退職福祉を受ける権利がないということを理解している。
移行協定に基づく条項が私に提供する離職金と他の福祉との交換として、移行協定に規定されている免除と確認を、私が更新されたプレスリリースに署名した日まで延長します。
私はさらに、私が知っている限り自発的に放棄し、連邦“雇用年齢差別法案”(以下ADEA)(以下ADEA放棄)に基づいて享受する可能性のある任意の権利を解除することを認めます。私はまた、ADEA免除に対する対価格が、私がすでに獲得する権利がある任意の価値のあるものを補完することだということを認めます。私はさらに、ADEAの要求に基づいて、私がこの書面で通知したことを認めます:(1)私のADEA棄権書は、私がこのプレスリリースに署名した日以降に生じるいかなる権利やクレームにも適用されません。(2)このプレスリリースに署名する前に、弁護士に相談しなければなりません。(3)少なくとも21個の日歴が与えられました。(4)私はこのプレスリリースに署名した日から7日後にそれを撤回しました。(5)本免除は,撤回期限が満了した日から発効する,すなわち本人が本免除に署名してから8日目となる。
この更新されたプレスリリースおよび移行合意は、当社と当社との本合意テーマについての完全な合意を明らかにしました
差出人:
ジェイソン·デル
日付: