Document

展示物 10.3

制限付株式ユニット報奨契約
従業員向け
ワシントン・トラスト・バンコープ社の下で
2022 長期インセンティブプラン
譲受人の名前:#ParticipantName #
制限付株式ユニットの数:#QuantityGranted #
付与日:#GrantDate #
本書の日付までに改正されたワシントン・トラスト・バンコープ社の2022長期インセンティブ・プラン(以下「本プラン」)に従い、ワシントン・トラスト・バンコープ株式会社(以下「当社」)は、上記の譲渡対象者に上記の制限付株式ユニットの数の報酬(以下「アワード」)を授与します。各制限付株式ユニットは、当社の普通株式1株、額面価格1株あたり0.0625ドル(「株式」)に関連するものとします。
1.特典の譲渡に関する制限。このアワードは、譲受人が売却、譲渡、質入れ、譲渡、またはその他の方法で担保または処分することはできません。また、アワードに関して発行可能な株式は、(i) 制限付株式ユニットが本契約の第2項に規定されているとおりに権利が確定し、(ii) 譲受人に株式が発行されるまで、売却、譲渡、質入れ、譲渡、またはその他の方法で担保または処分することはできませんプランと本契約の条件に従って。
2.制限付株式ユニットの権利確定。本契約第1項の制限および条件は、譲受人が当該日に当社または子会社の従業員であり続ける限り、以下のスケジュールで指定された権利確定日に失効します。一連の権利確定日が指定されている場合、第1項の制限および条件は、その日に権利が確定されたと指定された制限付株式ユニットの数に関してのみ失効します。
インクリメンタル数
権利確定制限付株式ユニット
権利確定日
#VestQty_1 # (#Vest %_1#%)#VestDate_1 #
管理者はいつでも、この第2項で指定された権利確定スケジュールを早めることができます。
上記にかかわらず、以下の状況では、譲受人は権利確定日より前に制限付株式ユニットに権利確定されるものとします。
(a) 売却イベントの場合、その完了を条件として、譲受人が当該売却イベントの日まで当社または子会社の従業員であり続けることを条件として、権利が確定しておらず、以前に没収されていない制限付株式ユニットは、売却イベントの発効日の直前に完全に権利が確定されるものとします。
(b) 譲受人が死亡した場合、譲受人が死亡日の直前に当社または子会社の従業員であった場合、権利が確定しておらず、以前に没収されていない制限付株式ユニットは、譲受人の死亡日に完全に権利が確定されるものとします。
(c) 被付与者の永続的な障害の場合、被付与者が永続的な障害が発生する日の直前に当社または子会社の従業員であった場合、譲受人は、譲受人にクレジットされた制限付株式ユニットの数に端数を掛けて決定されるいくつかの制限付株式ユニットに完全に権利が確定するものとします。その分子は助成金からの全月数です受給者の永久障害が発生した日までの日付で、その分母は #VestingMonths #です。この賞の目的上、「永続的な障害」とは、医学的に判断可能な身体的または精神的障害が原因で、死に至ることが予想される、または12か月以上継続すると予想される身体的または精神的障害が原因で、被付与者が実質的に有益な活動に従事できないことを意味します。



被付与者とは、医学的に判断可能な身体的または精神的障害で、死亡すると予想される、または12か月以上継続すると予想される身体的または精神的障害が原因で、会社または子会社の従業員を対象とする事故および健康保険に基づいて3か月以上の収入代替給付を受けることです。
(d) 権利確定日より前に譲受人が退職により解約した場合、譲受人は、譲受人にクレジットされた制限付株式ユニットの数に端数を掛けて決定されるいくつかの制限付株式ユニットに完全に権利確定されるものとします。その分子は、付与日から譲受人の退職日までの丸月数で、その分母は #VestingMonths # です。このアワードの目的上、「退職」とは、被付与者が65歳になった後、またはそれ以降の場合は雇用5周年を迎えた後、または55歳になり、少なくとも10年間の勤続期間を経た後に、当社または子会社での雇用を終了することを意味します。
3. 雇用の終了。上記の第2項に記載されている場合を除き、譲受人の当社およびその子会社での雇用が、上記の第2項に定められた権利確定条件が満たされる前に何らかの理由で終了した場合、その日の時点で権利が確定していない制限付株式ユニットは、通知なしに自動的に終了して没収されるものとし、譲受人もその後継者、相続人、譲受人、譲受人、譲受人、または個人代理人もその後はそうしませんそのような権利が確定していない制限付株式ユニットに対するさらなる権利または利益を持っています。
4. 配当同等物。また、下記の第5項に従って譲受人に株式を発行する際、当社は、付与日から株式発行日までに当社が支払った1株当たりの配当額に、実際に譲受人に発行された株式数を掛けた金額を、譲受人に実際に発行された株式数を掛けた金額を、譲受人に一括して支払うものとします。
5.株式の発行。各権利確定日の後、または上記の第2項に従って早期権利確定が行われた日(ただし、該当する権利確定日または権利確定が行われる年末から2か月半以内)に、当社は、本契約の第2項に従って権利が確定された制限付株式ユニットの総数に等しい株式数を譲受人に発行するものとします。その日以降、譲受人は当該株式に関する当社の株主のすべての権利を有するものとします; ただし、譲受人が退職資格を得た日以降に制限付株式ユニットに権利が確定した場合、その発行は権利確定が行われた年に、またはそれより遅い場合は、権利確定日の翌暦月の15日目までに行われるものとします。株式の発行は、帳簿入力フォームで行うことができます。
(a) 上記にかかわらず、譲受人が退職により制限付株式ユニットに権利が確定した場合、譲受人が退職時に改正された1986年の内国歳入法第409A条およびそれに基づいて公布された規則(「第409A条」)の意味における「特定従業員」である場合、株式は7月まで譲受人に発行されないものとします第409A条の意味における譲受人の「離職」後の1か月目。
(b) 上記にかかわらず、譲受人が退職の年齢または年齢および勤続要件を満たしていて、株式の発行前に売却事由が発生した場合、売却事象が第409A条の意味における「支配権変更事件」に該当する場合、株式は売却事由後、可能な限り速やかに譲受人に発行されるものとします。売却イベントが第409A条の意味における「支配権変更事件」に該当しない場合、株式は、(i) 権利確定日、(ii) 譲受人の死亡、または (iii) 第409A条の意味における譲受人の「離職」のいずれか早い時期に譲受人に発行されるものとします。ただし、譲受人が「特定の従業員」の場合は」第409A条の意味では、譲受人が離職した後の7か月目まで株式は発行されないものとします。
6.プランの組み込み。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、本契約には、本プランのセクション2(b)に記載されている管理者の権限を含む、本プランのすべての条件が適用され、適用されるものとします。本契約の大文字の用語は、本契約で別の意味が指定されていない限り、プランで指定された意味を持つものとします。
7. 源泉徴収。譲受人は、本アワードの受領が連邦所得税上の課税対象となる日までに、そのような課税対象事象のために法律で源泉徴収が義務付けられている連邦税、州税、地方税の支払いについて、会社に支払うか、管理者に満足のいく手配をしなければなりません。当社は、譲受人に発行される株式から、未払いの源泉徴収額を満たす公正市場価値の合計を持つ多数の株式を源泉徴収することにより、必要最低限の源泉徴収義務の全部または一部を履行させる権限を有するものとします。



8.セクション409Aです。本契約は、アワードの決済に関連するすべての条項が、第409A条に記載されている「短期延期」として第409A条の要件から免除されるか、第409A条に準拠するように解釈されるものとします。
9. 雇用を継続する義務はありません。当社も子会社も、本プランまたは本契約により、またはその結果として、譲受人の雇用を継続する義務を負わず、本プランも本契約も、当社または子会社がいつでも被付与者の雇用を終了する権利を妨げるものではありません。
10. インテグレーション。本契約は、本アワードに関する両当事者間の完全な合意を構成し、そのような主題に関する当事者間のこれまでのすべての合意および議論に優先します。
11.データプライバシーの同意。本プランおよび本契約を管理し、将来の株式付与を実施または構築するために、当社、その子会社および関連会社、およびその特定の代理人(総称して「関連会社」)は、社会保障またはその他の識別番号、自宅の住所と電話番号、生年月日、およびプランおよび/または本契約の管理に必要または望ましいその他の情報を含むがこれらに限定されない、あらゆる個人データまたは職業データを処理する場合があります(「関連情報」)。本契約を締結することにより、譲受人は、(i)会社にすべての関連情報を収集、処理、登録、および関連会社に転送することを許可し、(ii)関連情報に関して譲受人が持つ可能性のあるプライバシー権を放棄し、(iii)関連会社にそのような情報を電子形式で保存および送信することを許可し、(iv)関連会社が適切と考える管轄区域への関連情報の転送を許可します。譲受人は、関連情報にアクセスし、変更する権利を持つものとします。関連情報は、適用法に従ってのみ使用されます。
12.通知。本契約に基づく通知は、当社の主たる事業所の郵送または配送を行い、譲受人に当社に登録されている住所、またはいずれの場合も、一方の当事者が後で他方の当事者に書面で提出できる他の住所に郵送または配達されるものとします。
13. クローバック。譲受人がワシントン・トラスト・バンコープ社のインセンティブ報酬の回収および没収ポリシーで定義されている「執行役員」であるか、今後になる場合、制限付株式ユニット、制限付株式ユニットの決済時に発行される株式、および本契約の第4項に基づく配当等価物は、クローバックポリシーの対象となります。

ワシントン・トラスト・バンコープ株式会社
投稿者:
クリステン・L・ディサント
上席執行副社長
最高人事責任者
および企業秘書
前述の契約はここに受諾され、その条件は署名者によって同意されます。当社が譲受人に対して行う指示(オンラインでの承認プロセスを含む)に従って、本契約を電子的に受諾することは可能です。
日付:#AcceptanceDate #
#Signature #
譲受人の署名

#ParticipantName #