executivechangeincontrol
摂氏1度、株式会社。役員の支配権変更および補償契約本契約は、Celsius, Inc.(以下「当社」)と_______________(以下「役員」)との間で、___________、20__(以下「発効日」)の___________日(以下「発効日」)に作成され、締結されます。一方、取締役会は、当社が会社の特定の主要幹部と支配権の変更および補償契約を締結することを承認しました。一方、経営幹部は会社の主要な幹部です。したがって、会社の支配権の変更の可能性、脅威、または発生にかかわらず、経営幹部の継続的な献身と経営幹部の助言と助言を受けることを会社に保証し、誘発すること役員は会社に雇用され続けるため、その他の財産、貴重品については検討の結果、会社と経営幹部は次のとおり合意します。第1条。設立、期間、目的本契約は発効日に開始され、発効日の3周年までの3年間有効です。本契約のいずれかの当事者がその記念日の少なくとも12か月前に、本契約が延長されないことを相手方に書面で通知しない限り、発効日の3周年(およびその後の該当する各記念日)が満了すると、本契約の期間は自動的にさらに1年間延長されます。このような場合、本契約は期間の終了または延長された期間の終了時に終了します。経営幹部は、疑念を避けるために付記しますが、本第1条に従って提供された通知に対する本契約の終了は、第2.14条または第3条の対象となる行為にはならないことをここに認めます。ただし、当初または延長された期間中に支配権の変更が発生した場合、本契約は、(i) 当該支配権の変更が発生した月から24か月後、または (ii) 本契約に基づく会社の義務がすべて履行され、本契約で必要とされるすべての給付が経営幹部に支払われるまで、いずれか長い期間有効です。第2条。定義本契約で使用される場合は常に、以下の用語は以下に定める意味を持ち、意味によっては単語の頭文字を大文字にします。2.1 契約-本契約のリサイタルを参照してください。2.2 未払債務とは、(i)役員の解約日までに稼いだが未払いの基本給の合計を意味します。(ii)未使用の有給休暇に関する支払い経営幹部の解約日まで、会社の方針で定められている範囲で。(iii)全員への払い戻し役員の解約日より前に会社の方針に従って別紙10.4 2に従って適切に発生し、まだ会社から払い戻されていない事業費、および(iv)セクション3.3に従い、解約が行われる会計年度より前の会社の会計年度に関する獲得したが未払いの年間賞与(ただし、役員の解任が理由および事由により会社によるものである場合)および/または原因となる行為が、会社のビジネスや評判に重大かつ明らかに害を及ぼす場合、その場合、この条項 (iv) に従って支払いは行われません。2.3 基本給とは、繰り延べの有無にかかわらず、年給として役員に支払われる雇用終了日現在の記録上の給与を意味し、インセンティブまたはその他のボーナスプランに基づいて受け取った金額は除きます。2.4 取締役会とは、会社の取締役会を意味します。2.5 会社による役員の会社への雇用の終了理由とは、以下のいずれかを意味します。(a) 役員の重大な違反または不作為を構成する役員の作為または不作為または役員の資料の実行の拒否(役員の障害を理由とする場合を除く)経営幹部が書面による通知を受け取ってから15日以内に是正されない義務、(b)経営幹部の会社へのサービスの遂行に関連する役員による詐欺、横領、または資金の不正流用、(c)不正行為、道徳的過失、または重罪を含む犯罪に対する経営幹部の有罪判決、(d)業務の遂行に関連する経営幹部の重大な過失会社に対する経営幹部の重要な義務。役員が書面による通知を受け取ってから15日以内に解消されない。(e)経営幹部による本契約第4条の違反、または (f) 会社の役員、取締役、または従業員としての役員の職務を禁止または決定する恒久的差止命令またはその他の宣言的救済を管轄裁判所に提出することは、場合によっては、経営幹部と役員の以前の雇用主との間の以前の合意に違反します。役員の雇用の終了は、該当する通知、聴聞会、および是正措置の期限が切れた後、取締役会の賛成票によって正式に採択された決議の写しを経営幹部に提出しない限り、正当な理由とはみなされません。2.6 支配権の変更とは、以下の事由が最初に発生することを意味します。(a) 個人、団体、またはグループによる直接的または間接的な買収(セクション13(d)の意味の範囲内実質所有者(規則13d-3の意味の範囲内)の取引法(「個人」)の(3)または14(d)(2)別紙10の当時発行されている議決権有価証券の50%以上の(証券取引法に基づく)公布されています。そのような企業取引を規定する取締役会の初期計画または行動が実行された時点の現職取締役会の4 4、または(d)会社の株主による会社の完全な清算または解散の承認時における現職取締役会の4 4。2.7法とは、随時改正される1986年の内国歳入法およびそれに続くものを指します。2.8普通株式とは、額面0.001ドルの普通株式を意味します。会社の。2.9会社-本契約のリサイタルを参照してください。2.10 障害とは、役員が第409条の意味で「障害者」になることを意味します本規範のA (a) (2) (C) またはそれに基づく適用規定。2.11 発効日-本契約のリサイタルを参照してください。2.12 取引法とは、1934年の証券取引法を指します。2.13 役員-本契約のリサイタルを参照してください。2.14 役員の雇用を解約する正当な理由とは、(経営幹部の書面による明示的な同意なしに)以下の行為のいずれかが発生することを意味します会社または会社による不作為:(a) 役員の基本給または業績賞与機会の減額、(b) 任意本契約の重要な規定、または経営幹部と会社の間のその他の契約の重要な規定に対する当社による重大な違反。(c)承継が行われなかった場合に当社が履行しなければならないのと同じ方法および範囲で本契約を履行することを引き受け、同意するという合意を会社の後継者から得られなかった場合。(d)不利な役員の役職、権限、義務、または責任の変更(以外エグゼクティブが身体的または精神的に無力である間、または適用法で義務付けられている間)、または(e)エグゼクティブに適用される報告構造の不利な変更。経営幹部の雇用終了の「正当な理由」は、(i) 経営幹部が正当な理由により役員の雇用を終了する意向を書面で会社に通知した場合にのみ存在します。その通知には、役員の正当な理由による解雇の根拠となる特定の行為または不作為または不作為が詳細に記載され、その行為または行為の発生から6か月以内に送付されます別紙10.4です


5 正当な理由となる行為の不履行または不作為、(ii) 会社が経営幹部の書面による通知を受けてから60日以内にその行為を是正せず、(iii) 経営幹部が会社の是正期間の終了後60日以内に会社での雇用を終了します。2.15メインオフィスとは、北連邦高速道路2424号、スイート208、ボカラトンです。フロリダ州、またはそのような役職が時々本庁を構成することがあります。2.16 税金とは、米国の連邦、州、地方の所得、物品税、および消費税が加算されることを意味します該当する所得項目に関して経営幹部が支払うべきその他の税金。2.17 雇用終了とは、会社または役員の会社への雇用の終了を意味し、コードセクション409Aに基づく離職とみなされます。第3条。退職金 3.1 退職給付を受ける権利。経営幹部は、本第3条に記載されているとおり、本第3条に記載されているように、会社から退職金を受け取る権利があります。未払債務(および該当する場合はセクション3.3に従い)を除き、適用される連邦法および/または州法で義務付けられている場合を除き、役員の雇用が(i)理由により、または(ii)正当な理由のない自発的な解雇により雇用が終了した場合、経営幹部は他の退職給付を受ける資格がありません。3.2 退職給付。支配権の変更前の3か月間およびその後の2年間に、経営幹部が正当な理由以外で会社によって解雇された場合、または経営幹部が正当な理由で自発的に辞任した場合、経営幹部は、(i)未払債務、および(ii)セクション3.3に従い、(x)役員の基本給と(y)100%の合計の2倍の積に等しい現金支払いを受け取るものとします雇用終了の年の経営幹部の目標年間賞与で、当該解雇の60日目(60日目)に一括で支払われます。雇用、(B)雇用終了の年の経営幹部が目標とする年間賞与の比例配分額。これは、雇用終了前の雇用終了年の会社での役員の雇用期間に等しくなるように、当該雇用終了の翌60日目に一括払い、(C)医療費の合計に等しい一時金、経営幹部がCOBRA継続費用の支払いに使用できるが、義務ではない、18か月間の歯科および視力給付適用範囲(該当する場合)。 セクション3.3の対象となる金額を除き、残りの未払債務は、役員の解約日から60日以内に一括で経営幹部に支払われるものとします。3.3 解除本契約の他の規定にかかわらず、経営幹部は、本第3条に基づいて経営幹部が受け取る権利のあるすべての支払いが、本第3.3条の対象となると説明されているが、(A)役員、または該当する場合は経営幹部の財産の個人代表者が、準備された合理的かつ慣習的な形で一般開示および権利放棄を行わない限り、支払われないことを認め、同意します。会社による、役員、役員、役員の財産または代理人が持つ可能性のあるすべての請求について当社およびその取締役、役員、子会社および関連会社に対して。ただし、別紙10.4 6(i)本契約の条項の対象となり、本契約の終了後も明示的に存続する事項と、(ii)該当する州法および連邦法で義務付けられている最低期間内に、またはそのような期間がない場合は、10 役員の退職日の翌営業日は、会社がそのようなリリースと権利放棄書を適時に経営幹部に提出し、(B) 経営幹部、または該当する場合は経営幹部の財産の個人代表が、適用法で認められる期間内にそのようなリリース契約を取り消していない。本第3.3条の対象となる支払いは、雇用終了後60日目に開始または必要に応じて行われるものとし、雇用終了から60日目までの間に行われる予定の支払いは、その日に支払われます。3.4 税金の源泉徴収。当社は、法的に義務付けられているすべての税金(米国連邦税およびその他の州、市、または地方税を含むがこれらに限定されない)を本契約に基づいて支払われる金額から源泉徴収する権利を有します。第四条。契約 (a) 守秘義務。エグゼクティブは、本契約の履行に必要な範囲または法律で義務付けられている場合を除き、本契約の終了中または終了後に、直接的または間接的に機密情報をいかなる個人、企業、または企業にも利用、普及、またはいかなる方法でも開示しないことに同意します。経営幹部は、そのような情報を知る必要のある会社の従業員、コンサルタント、アドバイザーにのみ機密情報を開示し、実質的に同様の機密保持条項の条件に拘束され、機密情報の意図的な開示による損害賠償責任を負うことに経営幹部が事前に同意したと考えている人にのみ機密情報を開示することに同意します。機密情報の一部に関する経営幹部の義務は、(a) そのような情報が合法的にパブリックドメインにある場合、または (b) 通信が管轄裁判所の権限の下で発行された有効な命令または召喚状に応じた場合にのみ終了します。ただし、経営幹部は、そのような命令または召喚状について経営幹部の通知を速やかに会社に通知し、経営幹部は合理的に協力することに同意しますそのような開示を制限または回避するために、会社と一緒に。本契約で使用される「機密情報」とは、形式にかかわらず、当社またはその役員、取締役、役員、役員、役員、役員、役員、顧客、ベンダー、または幹部に帰属する、または所有している、あらゆる技術的および非技術的情報を指します。これには、特許、企業秘密、および専有情報、技術、スケッチ、図面、モデル、発明、ノウハウ、プロセス、装置が含まれますが、これらに限定されません。機器、アルゴリズム、ソースコード、オブジェクトコード、ソフトウェアプログラム、ソフトウェアソースドキュメント、数式会社の事業または当社が検討しているその他の現在、未来、および/または提案中の事業、製品またはサービスに関連します。これには、研究、実験作業、開発、設計の詳細と仕様、エンジニアリング、財務情報、調達要件、購入、製造、顧客リスト、ベンダーリスト、事業予測、販売およびマーチャンダイジング、マーケティング計画または同様の情報に関するすべての情報が含まれますが、これらに限定されません。別紙10です。4 7 (b) 競業なし。雇用終了から終了までの18か月間(「制限期間」)、経営幹部は、雇用契約を結ぶ個人または団体を直接的または間接的に所有、管理、管理、管理、管理、管理、運営、または取締役、取締役、取締役、パートナー、または従業員として務めたり、直接的または間接的に金銭的利益(以前の雇用主との利害関係を除く)を持ったり、何らかの方法で支援したりしないことに同意します当社が事業を行っているあらゆる地域の事業に携わっている人。本契約の目的上、「事業」とは、終了日時点でSpins、Nielson、またはIRIで定義されているように、終了日時点で当社と同じカテゴリーまたは業界、または終了日現在の会社の書面による事業計画からも明らかなように、Spins、Nielson、IRIで定義されているように、会社が意図するその他の事業分野と同じカテゴリーまたは業種の企業を意味します。契約終了日以降に契約します。(c) 非勧誘。制限期間中、経営幹部は以下の行動を直接的または間接的に行ってはならず、経営幹部が事業を所有、管理、運営、統制し、雇用されているか、事業の所有権、管理、運営、管理または管理に雇用されているか、または何らかの方法で関連している場合、経営幹部は、そのような事業が独立請負業者または雇用者として雇用または同様の関係を勧誘しないように、経営幹部の最善の努力を払うものとします。独立契約者として、制限期間中に、または経営幹部の会社での雇用終了日の1年前までに、会社の従業員または独立契約者であったか、制限期間中に会社の役員の雇用終了日の1年前または1年以内に会社の顧客、見込み顧客、ベンダー、またはサプライヤーであった顧客、見込み顧客、ベンダー、サプライヤーに、事業をやめるよう説得しようとしました会社との、または会社との取引量を減らすために(d)知識人財産。(1) 特許または著作権保護の対象であるか否かを問わず、すべての創作、発明、アイデア、デザイン、著作権保護の対象となる資料、商標、その他の技術と権利(および関連する改良または改変)(総称して「作品」)は、経営幹部が会社に雇用される過程で考案された、または経営幹部が会社に雇用される過程で開発した会社の活動に関連する、任期前または任期中にかかわらず、単独で、または他の人と一緒に考案され、通常の営業時間中に考案または開発されたかどうかにかかわらず、は会社の唯一の財産であり、適用法で認められる最大限の範囲で、その用語が米国著作権法で使用されているため、「雇用目的で制作された作品」とみなされます。(2) 経営幹部が、会社に引き渡された作品、または役員の会社での雇用に関連する権利、権原、または利益を保有している場合に限り、経営幹部は会社に取り消不能な支払いを付与します譲渡可能、サブライセンス可能、世界規模の権利とライセンス:(i) そのような作品の全部または一部を変更すること。これには以下が含まれます。これらに限定されません。別紙10.4 8は、作品を変更できる媒体(現在または今後知られている)に関係なく、またそのような修正が作品の完全性に及ぼす影響に関係なく、そのような作品への追加または削除を行います。(ii)エグゼクティブを、そのような作品またはその一部の1人以上の著者または寄稿者として特定すること、または特定しないこと(その有無にかかわらず)作品またはその一部が変更されました。経営幹部はさらに、著作権、商標、不正競争、名誉毀損、プライバシーの権利、契約、不法行為、その他の法的理論に基づくかを問わず、適用法に基づいて経営幹部が有する可能性のある「道徳的」権利、またはそのような作品の作者の帰属または完全性に関するその他の権利を放棄します。(3)経営幹部は、すべての作品について速やかに会社に通知します。また、経営幹部は、合理的な条件のもと、役員の雇用終了後1年以内に経営幹部が考案または開発した作品を、理由の如何を問わず、機密情報に基づいているかどうかを判断することを会社に許可します。経営幹部は(役員の雇用中または雇用終了後に)特許の取得、著作権の登録などを含む、創作物における会社の権利を確保するためにそのような書面による文書を締結し、合理的かつ必要なその他の行為を行うものとします(また、経営幹部は、事実上、経営幹部の名前でそのような行為を行うために、当社およびその役員を経営幹部の弁護士として取消不能の形で任命します)。 会社は、エグゼクティブが本セクション4(d)を遵守したことに関連してエグゼクティブが負担した自己負担費用(弁護士費用は除く)をエグゼクティブに払い戻すものとします。(e) 協力。経営幹部は、役員の雇用中または理由の如何を問わず雇用終了後に、経営幹部が雇用中に関与した問題またはプロジェクトに関連する調査または訴訟に関して、合理的な事前通知をもって、合理的な範囲で会社を支援し、協力することに同意します。会社は、エグゼクティブが適切な領収書と経費明細書を会社に提出してから10営業日以内に、本セクション4(c)に基づくエグゼクティブのサービス(旅行、宿泊、食事、電話、宿泊宅配など)に関連する合理的かつ必要なすべての費用をエグゼクティブに払い戻すものとします。(f) 存続可能性。本第4条に基づく役員の義務と義務は、理由の如何を問わず、本契約の終了および役員の雇用終了後も存続するものとします。(g) 救済策。経営幹部は、本第4条に定める会社の保護が公正かつ合理的であることを認めています。経営幹部は、本第4条の規定の違反または違反の恐れに対する法律上の救済策は不十分であることに同意します。したがって、当社は、他の利用可能な救済策に加えて、保証金を支払うことなく、別紙10.4の形で衡平法上の救済を受ける権利を有するものとします


9件の特定の履行、一時的な差し止め命令、一時的または恒久的な差止命令、またはその後利用できる可能性のあるその他の公平な救済策。(h) 制限。上記のセクション4(b)のいずれかの規定の対象となる事業活動に対する制限の期間、範囲、または性質が、適用法の下で有効かつ執行可能な範囲を超えている場合、そのような制限は、有効かつ執行可能な範囲で、適用法で可能な最大限の範囲で、期間、範囲、または活動を制限するものと解釈されるものとします。上記のセクション4(b)について、経営幹部は、当該条項には、適用法の下で可能な明示的な条件を超えない範囲で、その条項を最大限有効かつ執行可能にするような解釈が与えられることをここに認めます。第5条。税額調整支払い 5.1 税調整支払い。役員が会社での雇用を終了したかどうかにかかわらず、経営幹部が本契約、または当社とのその他の契約またはプランに基づいて退職給付またはその他の支払いまたは給付(総額を「支払い総額」)を受ける資格を得た場合、支払い総額の全部または一部が、本規範のセクション4999によって課される税金(または今後課される可能性のある同様の税金)の対象となる場合(「消費税」)では、支払い総額は、支払い総額と同額になるように減額されます(ただし、ゼロを下回らないようにしてください)は、本規範のセクション4999によって課せられる税金の対象とならずに経営幹部が受け取ることができる最大支払い額より1ドル(1ドル)少ないものとします。ただし、支払い総額が税引き後(つまり、連邦、州、地方の所得税、罰金、利息、物品税の支払い後)で支払われることが判明した場合、上記の制限は適用されません。そのような制限がなければそのような制限が適用される場合、適用された金額が経営幹部への税引き後の利益を上回ることになります。行政は、本規範の第280G条で「超過パラシュート支払い」とみなされる支払いに対して支払うべきすべての物品税の費用を負担するものとします。5.2 税額計算支払い総額のいずれかが物品税の対象となるかどうかの決定と、その決定に際して使用される前提条件は、会社が指定する支配権の変更を行う個人、団体、または団体の会計士または監査人を務めない、全国的に認められた公認会計事務所(以下「会計事務所」)が行うものとします。会計事務所は、経営幹部または本契約に基づく計算を要求する会社からの通知を受け取ってから15営業日以内に、詳細な裏付けとなる計算を会社と経営幹部に提供します。会計事務所の手数料と経費はすべて会社が負担します。第6条。会社の支払い義務本書に記載されている支払いおよび取り決めを行う会社の義務は絶対的かつ無条件であり、会社が役員または他の誰かに対して持つ相殺、反請求、回収、防衛、またはその他の権利を含むがこれらに限定されない、いかなる状況によっても影響を受けません。本契約に基づいて当社が支払うべき金額はすべて、通知や要求なしに支払われます。 別紙10.4 10 経営幹部は、本契約のいずれかの条項に基づいて支払われる金額または取り決めを軽減するために、他の雇用を探す義務を負いません。また、そのような他の雇用を取得しても、本契約に基づいて必要な支払いや取り決めを行う会社の義務が軽減されることはありません。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、本契約に基づいて退職給付が支払われる場合、本契約に記載されている給付を除き、会社のどのプログラムに基づく退職給付も経営幹部に支払われません。第7条。補償 7.1 役員の補償。法律で認められる最大限の範囲で、本契約の第7.2条および第7.10条に定められた除外事項を条件として、当社は、合理的な費用と経費(弁護士費用を含むがこれらに限定されない)およびあらゆる責任(判決、罰金、罰則、および合理的な和解を含むがこれらに限定されない)から経営幹部を無害にし、補償することに同意します)脅迫された、保留中の、または完了した請求、訴訟、訴訟、または手続きに関連して、経営幹部によって、または経営幹部に代わって支払われた、または経営幹部に対して課されたもの、民事、刑事、行政、捜査またはその他(それに関連する上訴を含む)、公式か非公式かを問わず、会社またはその権利によるか否かを問わず、経営幹部が当事者または証人になったか、当事者または証人になる恐れがあるか、あるいは経営幹部が取締役であったか、またはいつでも取締役になったという事実を理由に、当事者または証人になる恐れがあるかどうか、会社の役員、従業員、代理人、または会社の要請に応じて、取締役、役員、パートナー、マネージャー、管財人、従業員または代理人別の法人、パートナーシップ、有限責任会社、合弁会社、信託、従業員福利厚生制度、またはその他の企業。7.2 補償の制限。本契約の第7.1条に基づく補償は、当社は支払わないものとします。(a) 管轄裁判所が、経営幹部が当事者である訴訟、訴訟、または手続きにおいて、本案について最終判決を下す場合、そのような補償は法律で禁止されています。(b) 管轄裁判所が最終決定を下す取引に関連して経営幹部が当事者である訴訟、訴訟、または手続における本案に関する判決、(i)経営幹部の個人的な金銭的利益が会社またはその株主の金銭的利益、および(ii)経営幹部が不適切な個人的利益を得たこと、(c)経営幹部の作為または不作為により、管轄裁判所が本案について最終判決を下す範囲で、経営幹部が当事者である訴訟、訴訟、または手続きにおいて、そのような行為または不作為が(i)誠意によるものではなかった、または(ii)意図的に関与したこと違法行為、または (iii) 法律により違反であることが行政機関に知られていた場合、(d) 管轄裁判所が認める範囲での責任に関して管轄区域は、行政官が当事者である訴訟、訴訟、または手続きにおいて、当該責任が連邦法または州法(別紙10.4 11)に基づいて生じるものとして、役員が会社の取締役または役員であったという事実を理由とする個人的責任(例として、19年の証券取引法のセクション16(b)に基づく責任を含みますが、これらに限定されません)について、本案に関する最終判決を下します。34、修正されたとおりですが、経営幹部が従業員の受託者としてとった、または省略した行動に起因する責任は除きます本契約に基づいて補償できる範囲での会社の福利厚生制度。(e)あらゆる請求、訴訟、訴訟、または手続きに関連して、そのような請求、訴訟、訴訟、または手続きが経営幹部または経営幹部の個人または法定代理人によって開始された場合、または経営幹部または経営幹部の個人または法定代理人による自発的な勧誘または介入(補償権を行使する訴訟または訴訟を除く)取締役会の過半数の承認を得て開始)。7.3 補償の継続。 7.4 クレームの通知。 第7条に基づく補償の前提条件は、経営幹部が当事者、証人、または第7.1条に記載されている脅迫または係争中の訴訟、訴訟、または手続きに関与しているという実際の通知を受け取ってから30日以内に、経営幹部がその主張または開始を書面で会社に通知したことです。会社に通知しなかったからといって、本第7条以外で経営幹部に対して負う可能性のある責任から会社が免除されることはなく、通知の遅延によって会社が実際に不利益を被った範囲で、本第7条に基づく経営幹部に対する責任から会社が免除されるだけです。7.5 費用と費用の前払い。第7.1条に記載されている脅迫または係争中の請求、脅迫または保留中の訴訟、訴訟、手続きの調査、弁護、証人としての立証、上訴、またはその他の方法での参加において経営幹部が負担する費用と費用(弁護士費用を含むがこれらに限定されない)は、経営幹部の書面による要請により、経営幹部の書面による要請により、最終判決または和解に先立って当社が負担する費用と費用(弁護士費用を含むがこれらに限定されない)は、経営幹部からの書面による要請により、当社が最終的な判決または和解に先立って支払うものとします(弁護士費用を含むがこれらに限定されません)。経営幹部と会社によって結ばれ、締結された契約は、もしあれば、経営幹部が行うものとする最終的に、第7.2条または第7.10条に従って、経営幹部には補償を受ける資格がない、または全額補償を受ける資格がないと判断されました。会社から役員への書面、またはその適切な部分(支払いまたは前払い)から10営業日以内に、その金額を会社に返済します。このような前払いは、経営幹部からの書面による要求から10営業日以内に行うものとします。役員の事前の書面による承認なしに、役員側の不正行為または有罪の承認が和解に含まれる場合、会社はいかなる問題でも和解することはできません。別紙10.4 12 7.6の施行。本第7条に基づく支払い請求が、経営幹部から書面による要求が当社に提出されてから90日以内、または管轄裁判所の最終的かつ上訴できない判決に基づいて経営幹部から当社に書面による要求が送付されてから30日以内に、当社が全額支払われなかった場合、経営幹部はその後いつでも請求の未払い額を回収するために当社に対して訴訟を起こすことができ、、全部または一部が成功した場合、経営幹部はすべての費用と経費を受け取る権利もありますそのような訴訟を訴追する際に経営幹部が負担した(「弁護士」費用を含むがこれらに限定されない)。本第7条を施行するために経営幹部が提起した訴訟では、経営幹部が本第7条に基づいて求められる救済を受ける資格がないことを立証する立証責任は会社にあるものとします。7.7 部分補償。経営幹部が、本第7条のいずれかの規定に基づき、費用、費用、判決、罰金、罰金、および和解時に支払われた金額の一部または一部について会社から補償を受ける権利があるが、その総額については補償されない場合でも、会社は経営幹部が受ける資格のある部分を経営幹部に補償するものとします。 7.8 非独占性。本第7条に基づく経営幹部の権利は、会社の定款または付則、または合意、株主または利害関係のない取締役の投票により、法律上またはその他の問題として、経営幹部が持つ可能性のあるその他の権利に追加されるものとします。7.9 代位権。本第7条に基づいて支払いが行われた場合、会社はその支払いの範囲で経営幹部のすべての回復権に委譲されるものとし、経営幹部は必要なすべての書類を執行し、そのような権利を確保するために必要なすべてのことを行うものとします。これには、会社がそのような権利を行使するために効果的に訴訟を起こすために必要な書類の提出も含まれます。7.10 支払いの重複はありません。当社は、本第7条に基づき、本第7条に基づいて当社が別途支払うべき金額について、経営幹部が(保険契約、細則またはその他の方法に基づいて)実際に支払いを受けた範囲で支払いを行う責任を負わないものとします。経営幹部は、経営幹部の合理的な最善の努力を払って、本第7条に基づいて当社が支払うべき金額をすべての第三者から徴収するものとします。経営幹部が、本第7条に基づいて当社が支払うべき金額を(保険契約またはその他の方法に基づいて)第三者から(保険契約またはその他の方法で)受け取る権利があるが、それでもなお、当社は、経営幹部が最終的に当該第三者から経営幹部に支払われる範囲で、経営幹部が当該金額を会社に返済するという理解、約束、および合意に基づき、当該金額を経営幹部に支払うものとします。7.11 Director 役員賠償責任保険。当社は、経営幹部の雇用期間を通じて、またその後6年間、役員の利益のための取締役および役員の賠償責任保険契約を、その時点で当社が会社の役員または取締役に対して維持しているものと少なくとも同等の、少なくとも同額の形式で維持することに同意します。別紙10.4です


13 記事 8.その他 8.1 雇用状況。会社による経営幹部の雇用は「自由に」行われ、適用法に従い、経営幹部または会社のどちらかがいつでも解雇することができます。8.2 紛争の解決と訴訟費用の払い戻しです。(a) 会社と経営幹部は、陪審裁判を受ける権利を含め、法廷で救済を求める権利を放棄します。第4条に別段の定めがある場合を除き、会社と経営幹部は、本契約、経営幹部の当社との雇用、またはそのような雇用の終了に起因または関連して生じる紛争は、会社と経営幹部が別の場所について相互に合意しない限り、紛争または請求が発生した時点で経営幹部が勤務していた国の単一ニュートラル仲裁人による拘束力のある仲裁人による拘束力のある仲裁人による拘束力のある仲裁人による拘束力のある仲裁によって解決されることに同意します。仲裁は、本契約と矛盾しない限り、適用されるJAMS雇用仲裁規則および手続き(「JAMS規則」)に従って行われるものとします。会社と経営幹部は、本契約のいかなる規定も、本契約に基づく請求または紛争を仲裁する前に、特定の行政上の救済手段を尽くさなければならない義務からいずれかの当事者を免除するものではないことに同意します。仲裁の対象となる各請求は、適用される時効の範囲内で開始されなければなりません。仲裁人が下した裁定に関する判決は、その管轄権を有するどの裁判所でも下すことができます。(b) エグゼクティブは、エグゼクティブが本契約を受け取り、読んだか、読む機会があったこと、および本契約には仲裁合意が含まれていることを認めます。エグゼクティブはまた、エグゼクティブは本契約に署名する前に弁護士に相談するよう助言されており、そうする機会があったことを理解し、同意します。経営幹部は、本契約を注意深く読み、署名することで、本契約に基づく仲裁の対象となるすべての紛争や請求について、裁判所での裁判または裁判官および/または陪審員の前での審理を受ける権利をすべて放棄したものとみなされます。(c) 勝訴当事者は、本第8.2条。8.3準拠法に基づいて提起された訴訟に関連して、非勝訴当事者から合理的な弁護士費用および費用を受け取る権利があります。 本契約は、フロリダ州以外の法律の適用につながる法域の抵触法の規定に関係なく、フロリダ州内で締結され、完全に履行される予定の契約に適用されるフロリダ州の法律に準拠し、それに従って解釈されます。8.4 すべての契約/改正。本契約は、本契約の主題に関する当事者間の完全な合意を構成し、書面か口頭かを問わず、これまでのすべての合意、交渉、表明、または提案に優先します。本契約は、当事者が署名した書面による場合を除き、変更、修正、または修正することはできません。本契約の第3、4、7条は、別段の定めがない限り、別紙10.4 14会社での役員の雇用の終了後も存続するものとします。前項にかかわらず、本契約の第7.8条に規定されているように、本契約の第7条に定められた補償条項が優先されることはなく、代わりに、会社の定款または付則、または合意、株主、または利害関係のない取締役の議決により、法律またはその他の問題として、経営幹部が持つ可能性のあるその他の権利に追加されるものとします。8.5 中立的な解釈。本契約は、本契約の当事者間の交渉の成果であり、本契約の施行はニュートラル方法で解釈されるものとし、本契約の起草源に基づいていずれかの当事者に有利または不利な立場を強めることはありません。各当事者には、本契約の条件を検討して交渉し、契約について弁護士に相談するための十分な時間と機会が与えられています。8.6 権利放棄なし。当事者がいかなる場合でも本契約のいずれかの条項の厳格な遵守を主張しなかったとしても、その当事者の権利の放棄と見なされたり、その後、その当事者がその条項または本契約の他の条件の厳格な遵守を主張する権利を奪ったりすることはありません。8.7 可分性。本契約の1つまたは複数の条項が、何らかの点で無効、違法、または執行不能になった場合でも、本契約の残りの条項の有効性、合法性、および執行可能性は、それによって影響を受けないものとします。 8.8 後継者。(a) 本契約は経営幹部に対する個人的なものであり、遺言または相続法および分配法による場合を除き、経営幹部が譲渡することはできません。本契約は、経営幹部の法定代理人の利益のために効力を生じ、執行可能であるものとします。(b) 本契約は、会社とその承継人および譲受人の利益のために効力を生じ、法的拘束力を持つものとします。当社は、事業および/または資産の全部または大部分の承継者(直接か間接かを問わず、購入、合併、再編、統合、資産または株式の取得、清算など)に、経営幹部にとって合理的に満足できる形式と内容の合意により、当社が本契約を履行する必要があるのと同じ方法および範囲で本契約を履行することを明示的に引き受け、同意するよう要求するものとします。そのような継承が行われなかったら。そのような契約が締結されるかどうかにかかわらず、本契約は会社の承継人を拘束するものとし、かかる後継者は本契約の目的上「会社」とみなされます。8.9 通知。本契約の目的上、本契約に規定されている通知およびその他のすべての通信は書面で行われ、個人的に配達された場合、夜間宅配便で配達された場合、ファクシミリで送信された場合、電子メールで送信された場合、または米国の書留郵便で送付された場合は、返品受領書が必要、送料前払い、それぞれの住所にファクシミリでそれぞれのファクシミリに送付されたものとみなされます。番号、または電子メールでそれぞれのメールアドレスに送信します。場合によっては、以下に記載されている、またはどちらかの当事者が他方当事者に書面で提供した可能性のある他の住所に送付してください。ただし、住所変更の通知は、受領時にのみ有効となります。ただし、(i) 個人配送または翌日宅配便で送られた通知は、配達時に受領されたものとみなされます。(ii) ファクシミリまたは電子メール送信で送信された通知は、送信者が受領した時点で送付されたものとみなされます送信が完了したことの確認、および(iii)米国の書留郵便で送られた通知は、送信されたものとみなされます米国郵便での入金日の2日後。会社の場合、宛先:Celsius、Inc. 宛先:コーポレートセクレタリー 2424 N. フェデラルハイウェイ、スイート208 ボカラトン、フロリダ州 33431 Legal@Celsius.com、コピー先:Celsius, Inc. 宛先:最高法務責任者 2424 N. フェデラルハイウェイ、スイート 208 ボカラトン、フロリダ州 33431 Rmattessich @Celsius。com 役員への場合は、Celsius, Inc.の人事情報システムに登録されている郵送先住所または個人の電子メールアドレスに、_______________に。8.10 対応者と署名。本契約書は対応するもので署名することもできますが、それぞれが原本であり、本契約と本契約書への署名が同じ文書に基づいている場合と同じ効果があります。ファクシミリまたはPDFファイルで送付された署名は、元の署名となります。8.11コードセクション409Aです。本契約に基づいて支払われる金額および本契約に基づく会社および経営幹部の権限または裁量の行使は、コードセクション409A(財務省規則およびそれに関連するその他の公開ガイダンスを含む)に準拠し、エグゼクティブがコードセクション409Aに基づいて課される利息または追加税の支払いを義務付けないようにすることを目的としています。本契約に基づいて支払われる金額によって、コードセクション409Aによって課される追加税が発生する範囲で、契約はそのような追加税を回避するように修正されるものとします。上記にかかわらず、コードセクション409Aおよびそれに基づく規則および規制(「セクション409A」)に基づく加速課税および/または税制上の罰則を回避するために必要な範囲で、エグゼクティブが会社から「離職」(セクション409Aで定義されているとおり)の時点で、エグゼクティブが「特定従業員」(セクション409Aで定義されているとおり)である場合、予定されている福利厚生の支払い本契約に基づく雇用終了日から最初の6か月間に、会社が経営幹部に支払うものとするコードセクション409Aに基づく繰延報酬は、(a)役員の「離職」日から測定される6か月の期間の満了日と(b)役員の死亡日のいずれか早い方まで支払われないものとします。直前の文に従って遅延したすべての支払いと給付金は、当該期間の満了後(またはそれ以前の場合は、役員の死亡時)に可能な限り早く、一括で経営幹部に支払われるものとしますが、別紙10.4 16では、いかなる場合でも当該期間の翌30日以内に支払われることはありません。第409A条に基づく加速課税および/または税制上の罰則を回避するために必要な範囲で、雇用または会社からのサービスの終了時に支払われる金額または給付金は、そのような解雇が第409A条の「離職」の要件も満たさない限り、支払われないものとします。本契約に基づいて行われる各支払い(各分割払いを含む)は、セクション409Aの意味における「個別の支払い」として指定されるものとします。そのため、セクション409Aで適用され許容される範囲で、そのような「個別の支払い」はそれぞれ、セクション409Aおよびそれに基づいて公布された財務省規則を満たす方法で行われるものとします。これには、該当する2か月半の期間およびセクションに行われた支払いに関する財務省規則セクションL.409a-L(b)(4)を含むがこれらに限定されない、セクション409Aから特定の報酬を免除する条項が含まれます L.409a-l (b) (9) (iii) は、サービスからの不本意な離職時にのみ行われる支払いに関するものです。さらに、当事者は409A条の遵守を確保するために互いに全面的に協力するものとします。これには、第409A条の対象となる取り決めの改正の採択や、第409A条に従ってそのような取り決めを実施することが含まれますが、これらに限定されません。[ページの残りの部分は意図的に空白になっています。]別紙10.4です


17 その証として、両当事者は2020年____________のこの___日に本契約を締結しました。CELSIUS, INC. _____________________ (エグゼクティブ): 投稿者:________________________________________ _____________________ 名前:____________________________ その:____________________________ 別紙10.4