上述したように、本プロトコルの日の後に締結または修正された付与プロトコルでは、本明細書に記載された付与加速収益の代わりにすることができるが、そのような任意の代替付与プロトコルは、本プロトコルの条項を明示的に参照してカバーしなければならない。
(C)係争解決。*本プロトコルに関連する任意およびすべての紛争を迅速かつ経済的に解決することを確実にするために、実行機関および会社は、本プロトコルまたはその実行、履行、違約または解釈によって引き起こされる、またはそれに関連する任意およびすべての法律または平衡法上の論争、クレームおよび訴訟原因は、ニューヨーク市の仲裁人によって最終的、拘束力および秘密性の仲裁によって完全に解決され、当時の既存の雇用ルールおよび手続きに従って司法仲裁および調停サービス会社(JAMS)によって行われる。しかし、本節のいかなる規定も、いかなる仲裁が終了する前に補うことのできない損害を防ぐために、法廷でいかなる当事者が禁止令救済を得ることを阻止することを目的としていない。本契約項の下で仲裁又は訴訟の各当事者は、自分の弁護士費を支払う責任を負わなければならない。
(D)通知.本協定で規定されているすべての通知及び他のすべての通信は書面で発行されなければならず、自ら配信又は米国書留又は書留郵便で郵送され、領収書の返送、前払い郵便又はフェデックス会社に保管されている場合は正式に発行されたものとみなされ、運賃は前払いされている。-行政員に所属する場合は、郵送通知は行政者に送り、最近当社の自宅住所を書面で通知しなければなりません。*当社の場合、郵送通知はその会社本社に送信し、すべての通知はその秘書の注意を直接提出しなければなりません。
(E)免除。本協定のいかなる条項も、修正、放棄または解除が書面で同意され、執行者および会社の許可者(執行者を除く)によって署名されない限り、修正、放棄または解除されてはならない。いずれか一方が他方に対して本プロトコルの任意の条件または規定に違反または遵守する放棄は、任意の他の条件または規定を放棄するとみなされてはならない、または他の時間に同じ条件または規定を放棄するとみなされてはならない。
(F)源泉徴収税。·本プロトコルに従って支払われたすべてのお金は、法的要求に応じて差し引かれた税金または他の費用を反映するために減免されなければならない。
(G)分割可能性.本プロトコルのいずれかまたは複数の条項の無効または実行不可能は、本プロトコルの任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならず、これらの条項は、完全な効力および効力を維持しなければならない。
(H)保留権がない.*本プロトコルは、任意の特定の期間に行政者にサービスを継続する権利を与えないか、または任意の方法で、任意の理由があるか否かにかかわらず、当社または当社の任意の付属会社または行政職員がここで明示的に保持しているいつでも行政者サービスを終了する権利を干渉または制限するものではない。
(I)法律の選択。本協定の有効性、解釈、解釈及び履行はデラウェア州法律によって管轄されるべきである(その法律選択条項は除く)。