添付ファイル10.1

株式会社クリスタルバイオテック
経営陣変動制御解散費計画
1.目的。デラウェア州に位置するKrystore Biotech,Inc.(以下“会社”と略す)はKrystore Biotech,Inc.経営陣が支配権離職計画(以下,“この計画”と略す)を変更し,2024年8月2日(“発効日”)またはその後の統制権変更保護期間内に,条件に適合した場合に解任された条件に適合した幹部が解散費や福祉を得ることができる。この計画の目的は,主に選定された管理者集団や高給従業員に福祉を提供することである。以下の他の章で用いられるが定義されていない大文字のタームは,本章9節でこのようなタームを与える意味を持つ.
2.計画の管理。
(A)委員会の行政管理。委員会は、計画の解釈、計画参加資格に関する決定、解散費の計算、解散費クレームの承認または拒否、クレームの審査を含む計画の運営および行政の管理と制御を担当しなければならない。委員会はその権力を行使し、その責任を履行する上で絶対的な自由裁量権を持っている。この目的のために、本計画で規定されている他のすべての権力を除いて、委員会の権力は次の権力を含むべきである
(I)“計画”を効率的に実行するために必要または適切であると考えられるルールおよび規則を締結して実行すること
(2)計画の解釈委員会の計画に対する解釈は、その計画に基づいて利益要求を行うすべての人に対する最終的かつ決定的な解釈である
(3)その計画に関連するすべての問題および誰でもその計画に参加する資格およびレベルを決定する
(4)誰もがその計画の下で福祉を受ける権利について決定する(合資格行政員の雇用を終了するか否か、雇用を終了するか否かを決定する理由を含む
(V)本計画の管理に必要な代理人、弁護士、会計士、顧問、賠償管理人及びその他の者(委員会現委員会任(X)当社総法律顧問、会社秘書及び当社の人的資源機能を担当する最高級者が本計画下の閣僚級及び行政任務を実行し、及び(Y)当社の人的資源機能を監督する最高級者が本計画下の賠償管理人を担当するが、本計画第7節の規定を受けなければならない);



(6)計画下の責任を分配し、転任し、他の人が計画下の任意の責任を履行することを指定し、そのような分配、転任または指定は書面で行われる
(Vii)計画の名義で訴訟を提訴または手配すること;および
(Viii)当該計画を適切に管理するために必要な資料を当社、その合同会社及び合資格幹部に取得する。
(B)委員会への賠償。会社は、会社の定款または定款、適用法律または他の規定によって所有可能な任意の権利を制限することなく、委員会およびその各メンバー(ならびに委員会またはその任意のメンバーを代表して行動する任意の他の個人)が、その行政機能または信頼された責任によって生じる任意およびすべての費用および責任を賠償しなければならないが、それ自体の深刻な不注意または故意の不正行為によって生じる費用および責任は含まれていない。本合意によれば、その人が賠償を受けるべき費用は、任意の和解、判決、弁護士費、法廷費用、および本計画下のクレーム、訴訟、和解または他の訴訟に関連する合理的に生成された任意の他の関連費用を含む。
(C)補償と支出。委員会のメンバーはこの計画のサービスと関連した追加的な補償を受けてはいけない。委員会のメンバーは、法律の要件が適用される範囲内になければならないが、他の場合ではなく、本合意項の下でのその義務を履行するための保証または保証を提供しなければならない。委員会が本計画の管理、終了、または保護のために適切に発生した任意の費用は、保証金を提供する費用を含めて、会社が支払わなければならない。
3.資格。条件を満たした幹部個人だけがこの計画に参加することができる。委員会には全権及び絶対情動権があり、当社及びその付属会社及び共同経営会社のどの従業員が合資格の行政人員であるかを決定及び選択する。従業員が合格幹部になると、その個人は自動的に合格幹部になり、合格幹部が従業員でなくなるまで、あるいは委員会によって合格幹部の職務を免除されるまで、しかし、資格の任意の変化が計画改正とみなされる場合、以下第8(D)節に規定する計画改正によって制限される。本計画は、すべての以前の合意、慣例、政策、プログラム、および計画の代わりに、これらの合意、慣例、政策、プログラム、および計画は、資格に適合する役員の統制権変更について当社グループのすべてのメンバーが提供する解散費または福祉に関するものである(株式インセンティブ計画の下でまだ支払われていない任意の奨励は除く)。
4.福祉を計画する。
(A)制御保護期間変更期間中に資格を満たす終了.資格に適合する役員が制御保護変更期間中に発生した合格終了により会社グループのどのメンバーに雇われたかを終了する場合



2






期間、当該適格役員は、未払い金額を受け取る権利を有するものとし、当該適格役員は、解放要件を完全に満たし、制限契約義務の条件を遵守する限り、当該適格役員は、次のものを受け取る権利を有するものとします。
(I)現金支払いは、(A)適用される離職倍数に(B)当該合資格行政者の(1)基本給と(2)ボーナス機会との総和を乗じ、離職要求を完全に満たした日から、行政的に実行可能な場合にできるだけ早く一度に支払うことに等しい。しかし、解除要求に関する審議期間(任意の撤回期限を含む)が1つの例年で始まり、第2の例年に終了する場合には、第2の例年の第1の給料日または解除要求を完全に満たす日(任意の撤回期限満了日を含む)の遅い日に支払うべきであり、いずれの場合も、このような支払いは、終了日の74日後に遅れてはならない
(2)比例して算出されたボーナスは、終了日を含む例年の年間ボーナスが支給されるべき日に一度に支払われるが、いずれにしても終了日を含む例年の終了後の例年の3月15日より遅くない
(Iii)支払い終了日が発生する前年のいずれかが稼いだが支払われていない年間花紅(あればあれば)、当該年度花紅は、一般的な状況にある自社グループの従業員に支払うとともに、一度に支払う;および
(Iv)資格に適合する役員がCOBRA又は他の適用法律に基づいて速やかに継続保証を選択した場合、適用される福祉期間内に、適用法律に別段の規定がある場合を除いて、会社グループの適用メンバーは、その選択に応じて、当該資格に適合する幹部及びその養育者が第4(A)(Iv)条の規定により保険を実施及び継続するために必要な金額を月に応じて支払うか又は償還しなければならない。保険の継続が差別的である場合、会社は、改正された2010年の患者保護および平価医療法案、改正された2010年の医療·教育調整法案(適用範囲内)、または任意の他の適用された法律の任意の要求に従わなかったために、会社に消費税または他の責任を徴収することになり、会社は、適用給付期間の残りの時間内に、任意のコブラ保険料(任意の関連税金を含む)に相当する現金支払いを当該資格幹部に提供する。疑問を生じないために、適用される受益期間は、COBRAが規定する保証継続期間又は任意の他の法定及び適用された保証期間と同時に実行されるものとみなされなければならず(かつ延長してはならない)、適用された受益期間の後、当該合格幹部は、COBRA、任意の保険転換権又はその他にかかわらず、任意の持続保証に関連する全額費用を担当しなければならない。資格に該当する役員が別の雇用主が提供する団体医療保険を取得する資格がある場合は,会社グループが本計画に基づいて継続保険を提供する義務は直ちに終了しなければならない。当該合資格の行政者は与えなければならない



3






適用される福祉期間内に,彼又は彼女が別の雇用主が提供する団体医療保険を受ける資格がある場合は,直ちに会社に通知しなければならない。
(B)持分インセンティブ賞。合資格幹部と当社との間の任意の奨励協定又は他の合意に相反する規定があっても、1人の合資格幹部が自社グループに雇用された任意のメンバーを終了する場合(資格の終了又は他の規定に基づいて)、当該合資格幹部が株式インセンティブ計画又は他の方法によって所有するすべての未償還及び未付与の持分インセンティブ奨励は株式インセンティブ計画に従って処理され、任意の資格に適合する役員に対して、株式インセンティブ計画に規定されている無断終了に関する待遇は、いかなる資格に適合する終了にも適用されるべきである(ただし、疑問を生じないためには、株式インセンティブ計画に規定されている他のすべての条項と条件の制約を受け続けるだろう)。
(C)資格を満たしていない雇用終了。資格に該当する役員が、制御権変更保護期間内に発生した資格の終了に応じて終了するのではなく、当社グループに雇用された任意のメンバーを終了する場合、本計画に基づいて資格に適合する役員に支払われるすべての報酬および福祉は、雇用終了と同時に終了すべきであるが、資格に適合する役員は、課税額を得る権利があるべきである。
(D)重複してはならない.本計画にさらに明確な規定があることに加えて、本計画の解釈および管理は、任意の他の計画、計画、政策または他の手配または個人契約または合意、または1988年の“労働者調整および再訓練通知法”または任意の同様の法律を含む任意の法規、規則または条例に基づいて提供される補償および福祉の重複を回避すべきである。資格のある役員が、終了の日に発効する任意の他の計画、計画、政策、個別協議の合意(雇用協定を含むが、限定されない)、法定権利または他の手配によってカバーされている場合、これらの計画、計画、政策、合意、または他の計画は、第4(A)節に規定された支払いおよび福祉と重複する可能性がある場合、委員会は、計画規定の重複福祉を減少またはキャンセルしなければならない。
5.特定の消費税。本計画には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、条件に適合する役員が“不適格な個人”(規則280 G(C)節で定義されているように)であり、条件に適合する役員が、会社又はその任意の関連会社(又は制御権変更の取引を構成する任意の他の者)から本計画に規定された支払及び福祉を得る権利がある場合、当該適格幹部は、会社又はその付属会社(又は支配権変更の取引を構成する任意の他の者)から得られる任意の他の支払及び福祉を有する権利がある。そして、適合資格行政者が“所有権又は制御権変更”に関する日又は後(規則第280 G条の定義による)に提供される個人サービスの合理的補償の減少を考慮すると、適用される競業禁止義務及び他の制限的契約義務に基づいて、“パラシュート支払”を構成することになる(守則第280 G(B)(2)条に定義されるように)、計画に規定されている支払及び福祉は、(A)減少(ただしゼロを下回らない)を含めて、合資格行政者が会社から得たこのような総金額及び福祉の現在値を減少させるものとする



4






会社及びその連属会社の税引き後純額は、合資格行政者の“基本金額”(定義規則第280 G(B)(3)節参照)の3倍未満となるため、資格行政者が徴収する当該等金及び福祉のいずれの部分も、納付規則第4999条で徴収された消費税又は(B)全数支払いを必要とせず、資格行政者の税引き後純額(規則第4999条下のいずれの適用消費税及びその他の適用税項を考慮するか)に応じて決定される。本契約項の下での支払いおよび福祉を減少させ、適用されるように、最初に、この合意項目の下で現金で支払う支払いまたは福祉を減少させなければならない(最後に支払われた支払いまたは福祉から、必要な範囲内で支払いまたは福祉が最初の時間に支払われる)まで継続し、その後、同様の順序で本契約項目の下で実物で提供される任意の福祉を減少させなければならない。当社はこのような削減が必要かどうかを善意に基づいて本合意で定められた支払いや福祉金額を決定すべきである。支払いまたは提供された報酬または福祉が減少し、誤りまたは他の理由により、その支払いまたは福祉が、“パラシュート支払い”が存在するかどうかを決定するために当社(またはその関連会社)と使用される他の支払いおよび福祉の合計が1ドルを超え、合格役員の基本金額の3倍未満である場合、合格幹部は、追加金の通知を受けた後、直ちに超過部分を会社に返済しなければならない。本第5節のいずれの規定も、当社が本準則第499条に規定する合格幹部の消費税責任に責任を負うか、又はそれに関連するいかなる責任又は義務を負うことを要求しない。
6.制限条約および終了後の義務。合格幹部(I)が制限的契約義務を含む雇用契約の締約国であり、秘密、競業禁止、意見を求めず、非けなす契約を含むが、合格幹部はこのような制限的契約義務を遵守して遵守すべきであり、合格幹部が計画に参加する条件として、または(Ii)はこのような制限的契約義務を含む雇用合意の締約国ではない。資格のある役員が本計画に参加する前提は、(X)資格のある役員が、添付ファイルAとして“従業員固有情報及び発明譲渡協定”および(Y)本第6節に掲げる制限的契約に署名したことであり、本項(I)項については、ここで説明する制限契約義務は、(I)および(Ii)に記載された制限的契約義務(場合によっては、(I)および(Ii)に記載された制限的契約義務)の代わりに、雇用契約Aとして列挙された任意の制限的義務の補充でなければならない。本計画の満了または何らかの理由で終了した後、第6条の条項は依然として有効である。
(A)開示を許可する。資格に適合する役員は、本計画の条項または任意の他の限定的な条約義務を理解し、同意し、認め、(I)法務省、証券取引委員会、労働部、国家労働関係委員会、平等雇用機会委員会または任意の他の政府当局との意思疎通を禁止または制限しない、(Ii)“国家労働関係法”の下で資格に適合する幹部が保護された協調活動に従事する権利を行使し、(Iii)誠実かつ合理的な方法で報告書を提出する



5






法律または法規に違反する任意の行為を政府当局に報告し、文書または他の情報を提供すること、または(Iv)任意の適用可能な法律、規則または条例の通報者条項によって保護された任意の他の開示を行うことを含む、そのような違法行為に関連する法的手続きに協力または参加する。ここで資格のある行政員に通知を提供し、2016年の“商業秘密保護法”によると、(A)連邦または州商業秘密法によると、どの個人も以下の商業秘密(“経済スパイ法”で定義されているように)を漏洩することによって刑事または民事責任を負うことはない:(Y)連邦、州または地方政府の役人または弁護士に直接または間接的に秘密にする。また、違法の疑いがあることを通報または調査するためにのみ行われるか、または(Z)訴訟または他の手続きで提起された訴えまたは他の文書において提出され、そのような届出が印章されている場合には公開されない;および(B)違法の疑いがあることを通報するために報復訴訟を起こした個人は、個人の弁護士に商業秘密を開示することができ、法廷訴訟において商業秘密情報を使用することができ、個人が任意の捺印された商業秘密を含む文書を提出した場合、裁判所の命令を受けない限り、商業秘密を開示しない
(B)eスポーツ禁止.当社グループの営業権、専門訓練専門長と合法的な商業利益をさらに維持するために、合資格幹部は同意し、制限期間中、合資格幹部は直接あるいは間接的に合資格幹部本人または任意の第三者を代表することはなく、いかなる身分(所有者、投資家、株主、パートナー、幹部、取締役、マネージャー、従業員、コンサルタント、請負業者、コンサルタント、代理人または他の身分としても、報酬の有無にかかわらず)を任意の競争相手の仕事、コンサルタント、雇用または採用、自分の名前を借りたり、任意の競争相手に協力したり、あるいは任意の競争相手に戦略アドバイスを提供する。従業員が競争相手に提供するサービスは、従業員が会社に提供するサービスと同様の場合である。本第6条(B)条は、(1)資格を有する役員が他の会社の2%以下の発行済み上場取引証券を受動的に所有することには適用されない。および(2)終了日の前12(12)ヶ月以内に、雇用またはサービスを提供し、当該ポストは、合資格行政者が当社グループを代表して履行または監督する任意の同じまたは類似した機能、職責または活動を実行する責任がなく、または競争相手の独立したビジネスラインに関連しており、当社グループの秘密資料およびその有効または開発されている製品および技術とは完全に分離されており、および無関係である。
(C)非けなす。上記第6(A)条の規定の下で、各合資格行政者が同意し、在任期間及びその後の任意の時間において、合資格行政者は、合資格行政者の関連会社が、当社グループの任意のメンバー又はその現又は前任取締役、上級管理者、メンバー、マネージャー、パートナー、幹部又は直接又は間接所有者(株式所有者を含む)、投資家、業務、投資、代理製品又はサービスの中傷又は中傷又は中傷(口頭又は書面を含む)を行わないこと、又は発表又は伝達することを招くことはない



6






(D)協力。資格のある役員は、資格のある役員が会社グループの任意のメンバーに雇用されている間およびその後(資格のある役員が辞任するかどうか、またはその会社のグループのメンバーによって雇用を中止されているかどうか、または辞任または終了の理由にかかわらず)、資格のある役員は、以下の事項について合理的かつタイムリーな協力を提供しなければならない:(I)任意の実際または脅威の訴訟、照会、審査、調査、手続きまたは他の事項、行動または手続き(任意の裁判所、規制または政府エンティティによって行われるか、または会社グループまたは代表会社グループによって行われるか、または他の方法で行われる)に同意する。これは、会社グループの任意のメンバーが合格幹部の在任中に発生した事件、または会社グループが合格幹部が関連情報を把握する可能性があると考えている事件に関する。(Ii)合資格行政者の役割と責任を他の者に移管し、及び(Iii)当社グループの合資格行政者の離職に関する要求及び照会に応じて資料を提供する。各資格を有する幹部の協力は、(A)会社グループおよびその弁護士または他の代理人と面会し、事実調査、調査、発見および/または訴訟前または他の訴訟問題に関連する情報を提供すること、費用は会社が負担すること、および(B)任意のそのような事項に関連する真の証言(宣誓書、証言、裁判、または他の方法を含む)を提供することを含む合理的および双方の合意された時間および場所に含まれるべきであり、これらのすべては呼び出しを必要としない。
(E)優先債務。各適合資格行政者は、この中で声明し、保証し、適合資格行政者は、いかなる競業禁止、競業禁止、制限的契約または守秘協定、または任意の他の合意、義務、制限または了解の標的または一方ではなく、これらの合意、義務、制限または了解は、資格行政者が本計画を遵守することを禁止するか、または当社グループの各職責および責任を完全に履行するか、または任意の方法で当社グループの任意のメンバーに現在または将来的に適切な資格行政者を割り当てることが可能な任意の職責および責任を直接または間接的に制限または影響する。すべての合格幹部は明確に認めて同意し、合格幹部は会社グループの任意のメンバーにサービスを提供する過程で任意の元雇用主に属するいかなる機密情報を使用または開示することを厳格に禁止し、合格幹部はそうしないと約束した。資格のある各幹部は、任意の元雇用主または任意の他の人(会社グループのメンバーを含まない)の機密情報を含む文書または他の材料を、会社グループの任意のメンバーの住宅または財産(コンピュータおよびコンピュータシステムを含む)に持ち込んではならない。
(F)通知を出すことに同意する.合格幹部が当社グループのいかなるメンバーにも雇用されない場合、合格幹部は、ここで、当社グループが任意の新しい雇用主、任意の第三者に合格役員サービスを提供する第三者、または合格幹部がパートナー、メンバー、従業員、または他の方法で採用された任意のエンティティに、この計画の下での合格幹部の権利および義務を通知することに同意する。



7






7.請求手続きおよびカバーコア。計画福祉に対するいかなるクレームも本第7条に基づいて提出されなければならない。
(A)クレームを出す。委員会は,この計画に基づいて解散費給付を受ける権利のあるどの合格行政者も福祉クレームを出す必要がないと認定した。委員会は合格幹部が資格を終了した時に任意の合格幹部に通知しなければならず,当該合格幹部が本計画第4節で規定した条件を満たしていれば,当該合格幹部は本計画下の福祉を受ける資格がある。いかなる資格に該当する幹部も(I)本協定の下での解散費を取得しておらず、当該資格に該当する役員は、本協定に基づいて解散費給付を受ける権利があると考えているか、又は(Ii)本協定に基づいて解散費給付を受けており、当該資格に該当する役員は、本協定によりより大きな福祉を得る権利があると考えており、契約終了日から90(90)日以内に本計画下の解散費給付請求を書面で委員会に提出することができる。
(B)クレームに対する予備裁定。本合意項の下の解散費クレームが正式に提出された場合、委員会はそれを評価し、クレームを受けてから一定期間(特殊な場合にはクレーム処理時間を延長する必要がある場合は、クレームを受信してから180日以内ではない)を要求し、クレームを承認、全部却下又は部分的に却下したことを有資格執行者に通知しなければならない。本契約項下の解散費クレームが全部または部分的に却下された場合、そのような通知は、(I)書面で発行されるべきであり、(Ii)資格に適合する幹部が理解できる方法で書かれるべきである;(Iii)クレームを却下する具体的な理由が含まれている;(Iv)クレームを却下するために根拠となる関連計画条項に具体的に言及し、(V)合格幹部がクレームを改善するために必要な任意の追加の材料または情報を記述する(そして、なぜそのような材料または情報が必要なのかを説明する)。並びに(Vi)資格のある行政者がクレームに対して控訴する権利を説明し、その計画のクレーム控訴手続及びこれらの手続に適用される期限を説明し、資格のある行政者が審査時に不利な利益裁定を下す権利があることを説明した後、従業員権益法第502(A)条に基づいて民事訴訟を提起することを含む。
(C)却下された申立を上訴する。資格を有する行政官が第7(B)条に基づいてクレームを拒絶又は部分的に拒絶する通知を受けた後六十(60)日以内に,有資格行政者は委員会に書面で上訴することができる。控訴において、資格のある行政者は、計画書類を審査し、書面で質問や意見を提出することができる。資格のある執行者はまた、委員会に問題、論点、その他の書面意見、及びその主張を支持する任意の文書証拠を提出することができる。委員会は,合格執行者の控訴を受けた後,合格した執行者の控訴を受けた120日後(特別な場合には処理時間を延長する必要がある場合)に,資格のある執行者に控訴に関する書面決定を迅速に提出しなければならない。この決定は,(1)書面で行うべきである,(2)資格に適合する行政者が理解できるように書く,(3)決定を下す具体的な理由を含む,(4)決定に基づく計画条項に具体的に言及する,(5)資格に適合する行政者が受け入れを請求すべきであることを説明する



8






(Vi)資格を有する行政官が“従業員権益法”第502条(A)に基づいて訴訟を提起する権利の声明
(D)特殊な場合.特別な状況が初回クレームを最大180日延期するか、または控訴を最大120日延期することを要求する場合、委員会は、初回クレームを受信してから90日以内と、控訴を受けてから60日以内に延期に関する書面通知を出さなければならない。この通知は延期が必要な特別な状況を説明し、委員会がいつ決定を下す予定かを説明しなければならない。
(E)クレーム時効期間。資格のある幹部は,福祉請求の計画について法的行動または任意の他の形態の行動をとる前に,本第7節で詳細に説明したクレームおよび控訴手続きに従わなければならない。資格に該当する行政者が上記クレーム手続全体を完了し,上記合格行政者が委員会の最終決定に同意しない場合は,資格を有する行政者はERISA第502(A)条に基づいて民事訴訟を開始することができる。第七条に該当する場合には、資格のある行政者は、委員会が最終決定を下した後一年以内にペンシルバニア州の連邦裁判所でこのような民事訴訟を開始することを要求されなければならず、資格のある行政者は、当該等の裁判所がこれに対して排他的管轄権を有することに同意する。資格のある行政者が前文に記載したクレーム時効期間内にこのような裁判所で民事訴訟を提起しない場合、資格のある行政者はERISAによって救済されたすべての権利を放棄する。本第7条に基づいてクレームを提出し、その行政救済措置を使い果たす前に、資格のある役員は、計画福祉の審査を拒否する権利を求め、又は任意の法的訴訟又は訴訟を提起してクレームを強制的に執行する権利がない。
(F)ERISAを遵守する.本第7節に規定する福祉請求手続は、“連邦法典”第29編256.503-1節とERISA第503節の規定を遵守することを目的としている。本第7条のすべての規定は,その意図に従って解釈,解釈,制限されなければならない。
8.総則。
(A)税金。当社は、本計画に基づいて支払われたすべての金額から、未払い又は対処可能な源泉徴収税及びその他の税金を源泉徴収することを許可し、当社が適切であると考えられる他の行動をとり、当社及び合資格行政者が、本計画に基づいて支払われた任意の金に関する源泉徴収税及びその他の税務義務を履行することができるようにする。
(B)罰を軽減してはならない.いかなる資格に該当する行政者も、資格の終了後に新たな雇用または自己雇用を求めたり、受け入れたりして、本計画の下で支払うべき金額を軽減する責任はない。



9






(C)補償.当社は、契約資格行政者又はその遺産、相続人、法定代表者又は相続人に対応するいかなる金を相殺することができ、各合資格行政者は、当該等の対応金から合資格行政者が当社又は当社の連属会社に所属していないいかなる金を差し引くことを許可することができ、当該等の金が本計画に基づいて生じているか否かにかかわらず、第409 A条の規定により制限された対応金について当該等の相殺を行うことはできない。
(D)改訂および終了。取締役会または委員会は、時々、任意の理由で、またはいかなる理由でも計画を修正または終了しないことができる。ただし、制御権変更保護期間内に、当該適合資格行政者が当該等の改正または終了に明確に同意しない限り、計画の修正または終了は、計画の下でのいかなる資格を有する行政員の権利または義務を損なうことはできない。上記の規定にもかかわらず、取締役会又は委員会は、改正発効日前少なくとも18(18)ヶ月以内に当時計画に参加していた任意の合資格幹部に書面通知を出さなければならず、当該18(18)ヶ月の間に制御権変更が発生した場合、制御権変更後の任意の合資格終了及びその後の制御権変更保護期間内に、当該合資格幹部は、改訂計画又は改正前計画に規定されたより高いレベルの解散費給付を受ける権利がある。
(五)相続人。この計画は,当社の任意の相続人,その資産,その業務またはその権益(制御権変更によるか否かにかかわらず)に拘束力を有しており,その方式や程度は,当社が相続が発生しない場合に本計画に基づいて負う義務と同じである。本計画によると、合格幹部への支払いと福祉に対応するすべての受益者、遺言執行人、相続人、譲受人、指定者または法定代表者が利益を得ることになる。
(F)譲渡と譲渡.このような金額を支払う前に、任意の資格を有する行政者または任意の他の者は、本計画の下の任意の支払金を売却、譲渡、譲渡、質権、予想、または他の方法で妨害、譲渡、担保または譲渡する権利がない。
(G)資金源のない債務。この計画によると、合資格行政者が支払うべきすべての福祉は資金および無担保であり、当社の一般資産から支払わなければならない。当社はこれらの債務についていかなる資金や他の資産もその一般基金から分離する必要はありません。一般的な無担保債権者としての以外に、資格に適合する幹部は、会社のいかなる資産に対してもいかなる優先権又は担保権益を有してはならない。
(H)分割可能性;改革.本計画の任意の条項(またはその一部)が任意の理由で不正、実行不可能または無効と認定された場合、その条項(またはその一部)の違法性、実行不可能または無効は、本計画の残りの条項(またはその一部)に影響を与えないが、この条項(またはその一部)は完全に分割可能であり、本計画は不正、実行不可能、または無効とみなされるであろう



10






条項(またはその一部)は本明細書に含まれていない。双方は、裁判所または仲裁人は、法律の適用によって許容される最大限に、そのような不法、実行不可能または無効な条項または規定を修正し、その合法的、実行可能かつ有効にする権利があり、同時に当事者の意図を保留する権利があることに同意した。
(イ)第四十九A条。本計画は,第409 a節またはその下の免除を遵守し,第409 a節の規定に従って解釈·管理することを目的としている。本計画には他の規定があるにもかかわらず、本計画の下で提供される支払いは、第409 a条または適用免除に該当する場合にのみ行われる。本計画によれば、非自発的離職又は短期延期により第409 a条から除外されたいかなる支払も、第409 a条から最大限に除外されなければならない。第409 A条に基づいて雇用を終了して“離職”を構成する場合にのみ、資格に適合する役員が雇用を終了した場合に支払われる任意の金を本計画に基づいて支払うことができる。いずれの場合も、資格のある役員は、本計画項のいずれかの支払のカレンダー年度を直接又は間接的に指定してはならない。第409 a節の規定によると、本計画項の場合は分割払いごとに個別支払いとなります。この計画に反対の規定があっても、資格に適合する行政者が(I)資格行政者の死亡日又は(Ii)終了日から6ヶ月前の日付(その早い日が“第409 a支払日”)に遅延していない場合は、当該等支払又は福祉を受ける場合は、第409 a条の支払日の前に、当該等支払又は福祉は、合資格の行政者(又は合資格行政官の遺産、例えば適用される)に提供されない場合には、当該金銭又は福祉は、第409 a条に基づいて追加税及び利息を納付しなければならない。上述したにもかかわらず、当社は、本計画によって提供される支払いおよび福祉が免除されるか、または第409 A条の規定に適合することを示していないが、いずれの場合も、当社またはその任意の連属会社は、第409 A条を遵守しないことによって引き起こされたいかなる税、罰金、利息、または他の支出の全部または任意の部分についてもいかなる資格を有するかについて責任を負わない。
( j ) 統治法。 本プランの規定および本契約に基づく支払金に関して生じるすべての問題は、連邦法によって優先される範囲を除き、ペンシルベニア連邦の法律の適用によって決定されます。
( k ) 状況。 当社は、このプランは、 ERISA の下で定義されている「従業員福利厚生プラン」であり、その用語は、選択された経営陣および高報酬従業員の利益のために定義されています。適格な役員、当社の従業員、その他の者は、本プランの理由により、当社またはその関連会社の特定の資産または口座に対する権利または利益を有しません。
(l) 第三者の受益者。 会社グループの各メンバーは、制限契約義務に基づく適格役員の契約および義務の第三者の受益者であり、そのような義務を執行する権利を有する。



11






(M)雇用を継続する権利はない。本計画の採択及び維持は、当社又はその任意の関連会社と誰との間の雇用契約とみなされてはならず、当社又はその任意の関連会社と適格幹部との間の任意の雇用関係にいかなる影響を与えてはならない。本計画のいかなる規定も、任意の期間内に当社又はその任意の連属会社に雇用される権利を与え、又は当社又はその任意の連属会社がいつでも任意の人の雇用を終了する権利を与えるものとみなされてはならない。
(N)見出しと見出し;構造.本プロトコルの各節のタイトルおよびタイトルは参考に供するだけであり、いかなる方法でも本プロトコルの規定に制限、定義、または他の方法で影響を与えてはならない。文意が他に指摘されている以外に、法律、条例、契約、文書、合意および文書に言及すると、時々改正することができる法律、条例、契約、文書、合意および文書を指し、任意の後続の法律または条例に言及する対応する条文を含む法律または条例の特定の条文を言及する。本稿で用いた“や”という語は排他的ではなく,“および/または”という意味を持つと考えられる.“本計画”,“本計画”の他の複合語は,本計画の任意の特定の規定ではなく,計画全体を指す.文脈が必要な限り、男性は女性または中性を含み、単数は複数を含み、その逆も同様である。本明細書で任意の一般的な宣言、用語または事項の後に使用される“含む”という言葉は、非限定的な言語(例えば、“限定されない”、“しかし、限定されない”または同様の意味の語のような)が使用されるか否かにかかわらず、その宣言、用語または事項をそれに続く特定の項目または事項に限定するものと解釈されてはならないが、一般的な声明、用語または事項の最も広い可能な範囲内に合理的に属するすべての他の項目または事項を指すものとみなされるべきである。本計画または本プロトコルにおける任意の不確実性または曖昧性は、任意の解釈規則に基づいているか否かにかかわらず、本プロトコルのいずれか一方を解釈または解決してはならない。逆に,本計画は本プロトコルの各当事者によって検討されており,使用されている言葉の一般的な意味に基づいて解釈や解釈を行い,本プロトコルの各当事者の目的や意図を公平に実現すべきである.
(O)余分に金を払う。誤り又はその他の理由により、ある人が本計画の下で獲得した解散費又は福祉が本計画に規定された金額を超えた場合、その人は、超過金額通知を受けてから30(30)日以内に、追加金を会社に一度に返済しなければならない。当該者がこのように多くの金を返済できなかった場合、当社が取ることができる他の救済措置を制限することなく、当社は、本計画に基づいて、または他の方法でその者に支払わなければならない任意の他の金から余分な金を差し引くことができる。
(P)取り戻す.本計画又は当社及び/又はその関連実体と合資格役員との間の任意の他の合意が逆に規定されていても、合資格役員は、本計画に従って合資格役員に支払われるべき任意の金額が以下の条件により制限されることを認め、同意する:(I)当社は、任意の政策又は



12






(I)当社が合資格役員と締結した他の合意又は手配(発効日の存在又は後の通過にかかわらず)、契約資格役員に支払う金額の回収又は回収を規定すること;及び(Ii)当社は、取引所法案第10 D条及び米国証券取引委員会が時々公布する任意の適用規則及び条例、当社証券上場が存在する任意の国の証券取引所又は協会の上場基準又は任意の他の適用法律に基づいて、“奨励的報酬”を回収するいかなる権利又は義務を有することができる。当社は適用される法律、法規、証券取引所の上場基準に基づいて、任意の追戻しまたは回収決定を一任します。
(Q)法的手続きファイルがエージェントに送られる.法律手続きは計画の管理人である委員会に送ることができ、住所は以下の通りである:Krystore Biotech,Inc.,2100 Wharton Street,Suite 701,ピッツバーグ,ペンシルベニア州,15203。
9.定義します。本計画の場合、以下の用語は、以下のそれぞれの意味を有するべきである
(A)“課税額”とは、(I)終了日までの未払い基本給及び/又はその他の当然賃金を、終了日以降の会社初の定期支払日(又は法律適用要件に基づいてより早期に支払う)に支払わなければならないことを意味し、(Ii)条件に適合する役員は、終了日に発効した会社費用精算政策により精算された全ての発生した未精算費用を得る権利がある。及び(Iii)合資格行政者は、当社又はその任意の連属会社が随時有効な任意の計画又は政策(疑問を生じないため、株式インセンティブ計画を除く)の条項によって享受する権利がある。
(B)“付属会社”は、誰の場合も、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御され、関係者によって制御され、またはそれと共同で制御された他の任意の人を意味する。本明細書で使用されるように、“制御”という言葉は、投票権を有する証券、契約または他の方法を有することによって、誰かの管理職および政策の方向を直接または間接的に指導または誘導する権限を直接または間接的に有することを意味する。
(C)“適用福祉期間”とは、資格に適合する役員毎に、終了日後1ヶ月目の1ヶ月目の初日から、当該資格に該当する役員レベルに対応する月数を延長し、本契約添付ファイルbに記載されているようにすることをいう。
(D)“適用サービス料乗数”とは、各資格に適合する幹部について、本契約に添付される添付ファイルbに示すように、適用される倍数がその合格役員レベルに対応することを意味する。



13






(E)“基本給”とは、資格に適合する役員が契約終了日から年間で基本給を受け取る権利がある金額であり、会社又は会社グループのいずれかのメンバーが合格役員サービスの対価格として支払うすべての年間現金報酬、ボーナス、持分奨励金、インセンティブ報酬を含まない。上記の規定にもかかわらず、合格幹部1人の基本給が正当な理由で減少して当該合格幹部が辞任した場合、第4(A)節に規定する合格幹部の現金解散費を確定するためには、当該合格幹部の基本給は、その削減直前の有効金額とみなされる。
(F)“取締役会”とは、会社の取締役会をいう。
(G)“ボーナス機会”とは、(1)(A)資格に該当する行政者が、終了日を含むカレンダー年度の目標年間ボーナス割合に、(B)資格に該当する行政者基本給を乗算し、終了日を含むカレンダー年度内に、基本給又は目標年次ボーナスパーセンテージ(場合に応じて)のいずれかの変化を比例配分する金額(決定時には、本計画に基づいて十分な理由で終了するいかなる減額も実施しない)のうちの大きな1つである。及び(Ii)終了日を含むカレンダー年度までの3財政年度内に、合資格行政者が任意の行政者花紅計画に基づいて稼いだ年間花紅の平均であるが、当該合資格行政者が終了日前に自社グループに雇用されたメンバー会社が3年未満である場合、その平均値は、終了日直前の当該少ない全年数の平均値で計算されなければならない
(H)“根拠”は、“雇用協定”に規定されている意味を有するべきであるが、当該合意が存在しない場合、または雇用協定にこのような定義が提供されていない場合、“根拠”とは、資格のある幹部(I)の意図的な不正行為を意味するが、これらに限定されないが、セクハラや他の迷惑政策の違反、会社財産の流用、または会社財産の重大な失実陳述を含むが、会社は適切に会社財産を個人目的に使用する習慣および最低限を除外することを合理的に決定する。(Ii)故意かつ何度も職責を履行しない(障害によるものを除く)。(Iii)故意かつ何度も合法的な指示を守らない;(Iv)合資格幹部の重罪の有罪判決、重罪の罪を認めない抗弁、または詐欺、窃盗、汚職、または道徳的退廃に関連する罪の有罪判決を含む、または会社の名声に重大な損害を与える他の行為、(V)合資格幹部と当社との間の任意の合意の重大な違反、または(Vi)社内ネットワークサイト上または他の方法で合資格幹部に公表される当社の雇用および管理政策に違反する行為。会社が第(Ii),(Iii),(V)または(Vi)条の理由に基づいて契約を終了することを選択した場合,会社が書面通知を出した後,資格のある役員は30(30)日の間救済し,会社を合理的に満足させ,告発された行為を知って30(30)日以内に是正するべきである



14






このような理由でその性質により当社が救済を決定することができない限り、または終了は、以前に合資格行政者によって救済された行為の再発に基づいている。
(I)“制御変更”とは、発効日以降に次のいずれかのイベントが発生することを意味する
(I)取引法第13(D)及び14(D)条で使用される任意の“人”(当社、当社又はその関連会社の任意の従業員福祉計画に従って証券を保有する任意の受託者又は他の受託者又は他の受信者、又は当社の株主が直接又は間接的に所有する当社の普通株式の所有権と実質的に同じ任意の会社)、直接又は間接的に当社証券の実益所有者となり(取引法第13 d-3条で定義されるように)、当社が当時発行していた証券の総投票権の50%以上を占める
(I)任意の2年連続の期間内に、当該2年間の期間の開始時に取締役局を構成する個人、及び取締役会により選出されたか、又は当社の株主選挙の指名のために、当時在任していた取締役のうち少なくとも3分の2の投票で可決され、当該等の取締役が当該2年間の期間の開始時に取締役であるか、又はその当選又は選挙の指名がこのように承認された場合、任意の理由で少なくとも取締役会の多数を構成することを停止する(誰も含まず、その当選または指名選挙が実際または脅威である選挙競争の結果であり、この用語は、取引法によって公布された第14 A条の規則14 a-11で使用される)
(Iii)当社又は当社付属会社と任意の他の法団との合併又は合併が、合併又は合併の直後に当社が合併又は合併直前に弁済していない議決権証券の継続(未弁済又は存続実体に変換された議決権証券)が、当該等の合併又は合併直後に償還されていない当社又は当社最終親会社の議決権ある証券の合併投票権の50%以上を占める場合を除く。ただし、会社を資本再編するための合併または合併(または同様の取引)であって、任意の人(第(I)条例外の場合に含まれる者を除く)が、会社が当時発行していた証券の合併投票権を50%以上取得した者(第(I)条例外の場合を除く。)
(Iv)当社は、完全に清算または解散するか、または当社の完全またはほぼすべての資産の売却または処分を完了しますが、当社の全またはほぼすべての資産を売却または処分する場合は、当社の未償還および議決権証券合併投票権の50%以上を有する1人以上の者を除く。上述したにもかかわらず、本計画に従って条件を満たす幹部に支払う、第409 a条に示す“非限定繰延補償”と記述された任意の支払いについては、制御権変更がそのような支払いに与える影響が、条件を満たす幹部に第409 a条に従って追加税金を納付させる場合、制御権変更は、以下の目的である



15






このような支払いは、制御権の変更と、当社の第409 a条でいう“会社所有権の変更”、“会社の実際の支配権の変更”または“会社資産の大部分の所有権の変更”に適用されることを意味する。
(J)“制御権変更保護期間”とは,制御権変更が完了してから24(24)カ月である.
(K)“コブラ”系とは、1985年に改正された“総合総括予算調節法”を指す。
(L)“税法”とは、1986年に改正された“国内税法”をいう。
(M)“委員会”とは、取締役会の報酬委員会又は取締役会が正式に管理及び計画の運営及び行政を制御する他の委員会をいう。取締役会が本計画を管理することを選択した範囲内で、または取締役会が本計画を管理することを正式に許可していない場合、本計画の下のすべての目的について、“委員会”という言葉は、取締役会を指すものとみなされる。
(N)“普通株”は、株式インセンティブ計画においてこの用語を付与する意味を有する。
(O)“会社グループ”とは、会社及びその各直接及び間接子会社及び関連会社を意味するが、第6(B)節において、“会社グループ”とは、会社及びその各直接及び間接子会社を意味する
(P)“競争者”とは、(I)会社グループメンバーが開発している任意の製品または技術を含む、会社グループのメンバーと提供される製品または技術と競合する製品または技術開発に従事する任意の人を意味する。および(Ii)は、当社グループが業務または重大な業務計画を実施する米国の任意の州、県、市、市または任意の他の司法管轄区域または地域に位置し、第(I)および(Ii)項において、合資格行政者は、合資格行政者が当社または当社グループのメンバーに雇用されている任意の時間、または制限された期間の終了後部分において、終了日の直前12(12)ヶ月の間の任意の時間に、重大な存在または影響力を有する。
(Q)“終了日”とは、委員会又はその代表が許可された日(S)本計画に従って指定された当社又は当社グループの任意の他のメンバー会社に雇用された終了日(又は十分な理由があれば、第9(W)条に規定する適用期間内に指定された退職日を指す)、すなわち、当該指定された日から、当該合資格役員は、当社グループのいずれの会社にも雇用されない



16






(R)“障害”は、適合資格幹部が政策のカバー範囲内にあるか否かにかかわらず、会社または会社グループのメンバーの長期障害政策に規定された意味を有するべきである。もし資格に適合した幹部がそれにサービスを提供する会社或いは会社グループのメンバーが長期的な障害計画を制定していない場合、“障害”とは資格に適合した幹部がいかなる医学上確定可能な身体或いは精神損傷のため、90(90)日以上連続してその担当ポストの職責と機能を履行できないことを指す。資格に適合した行政員は、委員会に適宜信納させるのに十分な損害に関する証明を提供しない限り、障害を招いたとはみなされない。
(S)“合資格行政官”とは、(I)署名され、当社に参加協定を返却した当社グループの任意の従業員を指し、(Ii)当社グループの任意のメンバー会社が開始または維持している任意の他の解散費計画、政策、計画または手配の保障範囲内にない(雇用協定または奨励協定については除く。この合意に基づいて、株式インセンティブ計画下の奨励はまだ支払われていない)。委員会は従業員が資格を合わせた行政職員であるかどうかを自ら決定する権利がある。本明細書とは逆の規定があるにもかかわらず、条件を満たす幹部は、ERISA第201、301、および401条に示される選択された管理職または高給従業員に限定されなければならない
(T)“雇用協定”とは、(I)雇用協定、サービス協定または同様の合意、または(Ii)合資格行政者と当社との間の独自の情報および発明譲渡または同様の合意を意味する
(U)“従業員退職収入保障法”とは、改正された1974年の“従業員退職収入保障法”を指す。
(五)“取引法”とは、時々改正された1934年の“証券取引法”を指し、同法に基づいて公布されたガイドライン、規則と条例及び後続条項、ガイドライン、規則及び規則を含む。
(W)“十分な理由”は、“雇用協定”に規定されている意味を有するべきである。しかし、このような合意が存在しない場合、またはそのような定義または同様の定義が提供されていない場合(“良い理由”を含むが、これらに限定されない)場合、“十分な理由”とは、資格のある行政者が適用に同意しない限り、(1)協定が発効した日に、資格のある行政者の主要な勤務先が有資格行政者の勤務地から50マイル離れた場所に移転すること(50)半径50マイル以外の場所に移転すること(合理的なビジネス旅行を含むべきではないこと)、(2)職、職責、または権力の実質的な減少;あるいは(Iii)合資格行政者の年間基本給又は年間ボーナス目標を大幅に削減する。合格幹部が“十分な理由”で合格幹部の採用を中止することを選択した場合、合格幹部は30(30)日以内に会社に書面で通知しなければならず、その後、会社は30(30)日の救済期間を持たなければならない。もしその会社が



17






治癒しておらず、合格幹部は合格幹部の雇用を中止することを選択した場合、合格幹部は治癒期間終了後10(10)日以内に採用を中止しなければならない。
(X)“参加協定”とは,資格に適合する役員が計画に入る前に,会社が資格に適合する幹部ごとに提出する参加協定であり,資格に適合する幹部が参加計画に同意し,計画内のすべての条項,条件,制限を遵守することを証明し,基本的に本協定添付ファイルCに規定されている形式を採用する
(Y)“比例ボーナス”とは、資格に適合する役員が終了日を含むカレンダー年度内の目標年間ボーナス金額を指し、支払額は、当該合格役員が終了日に発生したカレンダー年度内に自社グループに雇用された任意のメンバーの日数に応じて比例して割り当てられる。
(Z)“資格に適合した解雇”とは、(I)当社グループのいずれかのメンバーが無断で合資格役員の雇用を終了すること(死亡や障害による採用中止は含まれていない)であるが、この合資格幹部は、終了日まで常に当社の適用メンバーの従業員であること、または(Ii)合資格幹部が十分な理由があるために辞任することを意味する。
(Aa)“釈放要件”とは、資格に適合する役員(又はその受益者又は遺言執行人が、資格に該当する役員が死亡した場合)に、会社が合格役員に免除を交付した日後二十一(二十一)日(終了日後七(7)日以下)又は前に、署名して会社に全面的な債権免除を提出することをいう。そのフォーマットは、本契約添付ファイルDに記載されているフォーマットと実質的に同じである。このような終了が“退職報酬または他の雇用終了計画に関連する”(1967年に改正された“雇用年齢差別法”のこの用語の定義に基づく)場合、交付日後の45(45)日となる。上記の規定又は計画のいずれか他の逆の規定があるにもかかわらず、前項の解除要件が(I)終了日の営業終了前に資格に適合する役員(又はその受益者又は遺言執行者が適用されるように)によって署名された場合、又は(Ii)資格に適合する役員(又はその受益者又は遺言執行者が、場合により適用される)により当社が規定する任意の時間内に撤回した場合は、解除要件を満たしていないとみなされる。
(Bb)“制限期間”とは、条件を満たす役員が自社グループの任意のメンバーに雇用され、終了日後に本契約添付ファイルbに記載されている資格に適合する役員階層まで継続する月数であり、雇用終了の理由にかかわらず。



18






(Cc)“第409 a条”とは、効力発生日後に修正または発表される可能性のある任意のそのような規定または指導意見を含む“規則”第409 a条および財務省が発表した他の解釈的指導意見を意味する。
(Dd)“株式インセンティブ計画”とは、Krystore Biotechを意味し、Inc.は、時々修正、再記述、または他の方法で修正される可能性がある2017年IPO株式インセンティブ計画、または会社が策定した任意の後続持分インセンティブ計画を意味する
(Ee)“附属会社”とは、規則424(F)節でいう当社の任意の付属会社をいう。
(Ff)“階層”とは、本契約に添付されている添付ファイルbに示すように、合格幹部が資格取得可能な解散費福祉レベルを決定するための“階層”を意味する。資格に適合する役員が本計画に基づいて資格を有する解散費及び福祉水準は、本計画に添付されている添付ファイルbに示すように、資格に該当する役員が資格の終了が発生した場合の対応する“レベル”に依存すべきである




19






添付ファイルA
株式会社クリスタルバイオテック
従業員
独自情報と発明譲渡協定
従業員の名前:

Krystore Biotech,Inc.(およびその付属会社、“会社”)に雇用されているか、または引き続きKrystore Biotech,Inc.(その付属会社、“会社”)に雇用されていることを考慮して、私は、本契約の下での私の義務の良好で価値のある対価格であることを認め、法的制約を受けることを意図しているので、当社が本従業員の専有情報および発明譲渡協定(“合意”)に記載されているように、いくつかの情報、技術、アイデア、発明および他の材料を使用して開発することに同意する。
1.勝手に雇う。私はこの協定のどの条項も私の雇用期間がいつの時期にも保証されていると解釈できないことを認める。私以外の当社の正式なライセンス代表が署名した書面で別途説明されていない限り、私の雇用は“勝手”であり、理由があるか否かにかかわらず、任意の理由でまたはいかなる理由でも終了することができ、通知または通知せずに雇用を終了することができる。
2.独自の情報。
(A)定義.本協定における“固有情報”という言葉は、本協定の署名の前または後に、会社およびその関連会社の業務に任意の方法で関連しているか、または会社によって使用されているか、または会社に守秘義務を負っている任意の個人またはエンティティに関連する任意およびすべての情報および材料を本人に開示または通知または開発したものであり、有形または無形であっても、私に開示されても、私によって理解されても開発されても、機密または独自としてマークされているか否かにかかわらず、または特定されているか否かにかかわらず、本人が理解している。固有情報は、以下のタイプの情報および材料を含むが、これらに限定されない:(I)研究、開発、技術または工学情報、ノウハウ、データ処理またはコンピュータソフトウェア、プログラム、ツール、データ、分析、設計、グラフ、図面、原理図、スケッチまたは他の視覚的表現、計画、プロジェクト、マニュアル、文書、文書、写真、結果、規範、商業秘密、発明、発見、構図、概念、構造、改善、製品、プロトタイプ、機器、機械、設備、プロセス、公式、アルゴリズム、方法、技術、製品、システム、技術、開示、アプリケーション、および他の材料;(Ii)コスト、サプライヤー、サプライヤー、ライセンシー、利益、市場、販売、販売業者、合弁パートナー、顧客、加入者、メンバーおよび入札に関する情報および材料を含むが、これらに限定されない財務情報および材料、(Iii)将来の発展および新製品概念に関する情報および材料を含むが限定されない商業およびマーケティング情報および材料、(Iv)他の会社の従業員および独立請負業者に関する人事プロファイルおよび情報、および(V)過去に関連する任意の他の情報または材料



会社の現在、計画、または予見可能な業務、製品、発展、技術、または活動。
(B)免責条項。固有情報には、(I)合法的な方法で公開され、本人が本合意に違反していない、(Ii)私が会社に雇われる前に私が合法的に所有していたか、または知っている部分であったか、または(Iii)第三者によって開示され、秘密または独自の制限がなく、第三者がこれらの情報または材料を合法的に所有しており、秘密または固有の制限がない、書面証拠によって証明できるいかなる情報または材料も含まれていない。しかしながら、当社が第三者に対して守秘義務を有する情報、考え方または材料については、当社の守秘責任が終了または満了するまで、当該情報、考え方または材料は、自社の守秘責任が終了または満了するまで独自情報に属し続けるべきである。もし私が特定の情報や材料が独自の情報であるかどうかを決定しなければ、私は会社にその状態について書面で意見を述べることを要求するつもりだ。
(C)事前知識を知る.本契約別表Aに開示されている者を除いて、本人は当社及びその連属会社の業務に関連しているか、又はそれによって使用されているいかなる資料又は資料も何もありませんが、私が雇用及び雇用中に当社から知った資料は除外します。
3.固有情報の制限。
(A)使用および開示の制限を強化する。本人は、原稿、手紙、メモ、ノート、報告、モデル、コンピュータファイル、および任意の固有情報を含む、表示、証明、記録、または任意の固有情報を構成する材料(本人または他人によって作成された)のすべての原本およびすべてのコピーは、会社固有の財産、または守秘義務に従って独自の情報を合法的に開示する第三者に属する財産でなければならないことに同意する。本人は、在任中およびその後の任意の時間に、本人は、当社従業員としての職責または当社によって正式に許可された代表の許可を履行するために、本人が直接または間接的に使用、複製、開示、またはいかなる固有情報を提供しない限り、固有情報を厳格に秘密にすることに同意する。私は他人の不正使用、複製、開示、または独自の情報を提供することを防ぐために最善を尽くすつもりだ。上記の規定にもかかわらず、本契約または当社の任意の他の合意または政策は、(I)任意の法律に違反する可能性のある任意の政府または監督機関、実体または官僚(“政府当局”と総称する)が、任意の政府または規制機関、エンティティまたは役人(S)(総称して“政府当局”と総称する)と直接コミュニケーション、協力、情報を提供するか、または他の方法で調査に協力することを禁止または制限しない、(Ii)任意の政府当局の任意の質問または法的手続きに応答し、(Iii)法律に違反する可能性のある行為または訴訟について、任意の政府当局に証言、証言、または他の方法で協力する;または(Iv)法律、規則、または法規が適用される任意の通報者条項によって保護された任意の他の開示を行う。さらに、2016年連邦“商業秘密擁護法”によると、任意の連邦または州商業秘密法によると、以下の商業秘密の開示について、私は刑事または民事責任を負うべきではない:(A)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密にしておく;および(Ii)のみ
A-2



違法行為の疑いを通報または調査するために、(B)私の弁護士に訴訟を提起し、私に違法行為の疑いを通報することを要求する;または(C)訴訟または他の訴訟手続きで提起された訴えまたは他の文書のうち、これらの書類が捺印されている場合。本プロトコルのいかなる規定も、本段落に記載された任意の行為に従事する前に、会社または任意の他の個人またはエンティティの事前許可を得ることを要求しないか、またはそのような行為に従事していることを会社に通知する。
(B)場所.私は私の職場および/または私が統制している他のどこでも現在の“知る必要がある”という固有の情報だけを保持することに同意する。知るべき情報がもはや存在しなくなると、私は、適切な人または場所に戻るか、または他の方法で固有の情報を適切に処理することに同意する。
(C)第三者情報を収集する.当社は、当社が守秘義務を負っている第三者から独自の情報を受信し、受信することを認めています。本第3項に規定する制限を除いて、会社が第三者と合意しない限り、このような独自の情報を使用、複製、開示、または提供しません。
(D)トラフィックを妨害する.私は、私の会社の責任のために、会社の業務戦略、顧客と顧客情報、および他の価値のある独自情報およびビジネス秘密の制定と接触を支援し、本合意に違反してこのような独自情報および商業秘密を使用または開示することは非常に困難であることを認めます。私も、会社とその従業員、顧客、顧客、サプライヤーと他の人との関係が貴重なビジネス資産であることを認めます。そこで私は次のように同意します
(I)本人が雇用されている間及び本人が当社で雇用された後(1)年内(“制限期間”)、本人は、直接又は間接的に勧誘、誘導、募集又は自社の任意の高級者、取締役、従業員、独立請負業者又はコンサルタント(本人が雇用された最後の(1)年内、すなわち制限期間の終了後部分)に当社を離れ又は当社との雇用又は関係を終了してはならない。
(Ii)制限期間内に、本人は、当社の任意の顧客、顧客、仕入先、事業パートナーまたはサプライヤーを直接または間接的に取り込むことができないか、または、当社とその任意の顧客、顧客、サプライヤー、ビジネスパートナーまたはサプライヤーとの間の任意の業務関係または契約に介入してはならない。
(Iii)制限期間内に、本人は、当社が提供する製品又はサービスを販売するために、任意の実際又は潜在的な当社の顧客又は顧客を直接又は間接的に誘致することができず、これらの実際又は潜在的な顧客又は顧客は、当社を代表して取引を行うか、又は当社と調整又は監督を行うものであるか、又は当該等の顧客又は顧客に関する独自の資料を取得した(私が雇用された最後の(1)年内に、制限期間の終了後の部分に関連する)。
A-3



私は、本3項のいずれの条項も、本協定の任意の他の条項の下での私の義務または会社固有情報に関する任意の適用法を制限または修正しないことを理解し、同意する。
4.プライバシー;個人情報保護。
(A)プライバシーを保護する.私は、会社が、コンピュータシステムおよび電子または音声メールシステムを含むが、これらに限定されない会社の場所またはデバイス上で、私または私のために生成、受信、または維持するすべての情報および材料にアクセスすることができることを認め、私は、そのような情報および材料が所有する可能性のあるいかなるプライバシー権も放棄する。
(B)個人資料を保護する.私が会社に雇われた期間とその後、私は個人情報を厳格に秘密にし、私の会社での仕事に関係がない限り、または会社の許可代表の明確な書面許可を得ない限り、他の個人に関する個人情報を開示または使用することができません。アメリカや他の国/地域には個人情報を保護する法律があり、会社の許可を得て代表者の事前承認を受けていないことを知っています。私は他の個人情報を最初にその情報を使用する目的以外の他の用途に使用することもできませんし、いかなる第三者にも、1つの国/地域から他の国/地域に他の個人情報を開示してはいけません。私はこの合意の目的が不正競争や他の不法行為に参加することでなければ、私が同僚や他の人と私の給料や他の雇用条項や条件を議論することを阻止する条項はないということを理解している。
(C)個人情報の定義.個人情報“とは、従業員、独立請負業者または第三者個人に関する個人識別情報を意味し、名前、住所、電話またはファックス番号、電子メールアドレス、社会セキュリティ番号、背景情報、クレジットカードまたは銀行情報、健康情報、または会社に委託された他の情報を含む。
5.発明創造。

(A)定義.
(I)本プロトコルにおける“発明”という用語は、任意およびすべてのアイデア、概念、発明、発見、発展、修正、改善、技術的ノウハウ、商業秘密、データ、設計、グラフ、計画、仕様、方法、プロセス、技術、公式、アルゴリズム、ツール、オリジナル作品、派生作品、ソフトウェア、コンテンツ、テキストまたは芸術作品、マスク作品、ビデオ、グラフィック、録音、構造、製品、プロトタイプ、システム、アプリケーション、創作、および技術が、特許を申請することができるかどうかにかかわらず、または実践として簡略化されても、著作権保護が可能であるか否かにかかわらず、任意の開発段階を意味することを本人は理解する。
(2)本人は、本協定における“知的財産権”という言葉は、米国および他のすべての国に登録または出願された任意およびすべての(A)特許、実用新案、工業権、および同様の知的財産権を意味することを理解している
A-4



(B)米国および世界のすべての他の国における商標、サービスマーク、商業外観、識別、ドメイン名、公開権、商号および会社名(登録の有無にかかわらず)の権利は、上記のすべての登録および登録出願、およびこれに関連するすべての営業権を含む。(C)著作権(登録されているか否かにかかわらず)および著者の作品、データベースおよびマスク作品の権利、および米国および世界各地のすべての他の国における著作権登録および登録出願は、現在または後に法律で規定されているこれらの著作権に関連するすべての更新、延期、復帰または回復を含む。(D)その記録品の媒体または表現方法にかかわらず、(D)米国および世界のすべての他の国における商業秘密および他の機密資料およびノウハウに対する権利。(E)すべての隣接権利および独自の権利を含む米国および世界のすべての他の国/地域の他の知的財産権または独自の権利、(F)申請、提出、登録、設立、維持、延長または更新のいずれかの条文の権利、(G)過去、現在および将来の侵害、流用または他の前述の条文に違反する行為について法的訴訟を提起する権利、および(H)ライセンスの譲渡および付与および前述のいずれかの条文に関連する他の権利を強制的に執行および保護する権利は、当社は任意の裁量で決定することができ、会計責任を負う必要がない。
(B)譲渡.私はここで譲渡し、作成時に以下のすべての発明に対する私のすべての権利、所有権、および権益(すべての知的財産権を含むが、これらに限定されない)を自動的に譲渡することに同意する:(I)私(単独または他人と共同)によって作られ、構想、発見または開発されたすべての発明、または私(単独または他人と共同)が会社またはその付属会社または代表会社またはその付属会社のために行う任意の仕事によって生成されたまたは提案された任意の仕事;(A)私が会社に雇用されている間、本合意に署名する前または後にかかわらず、製造、構想、構想、提案のいずれかにかかわらず、通常の営業時間内に発見または発展するか、または(B)私が会社に雇用された間または後に、本協定の署名の前または後に、固有情報に基づいたり、または会社従業員としての私の活動に関連する他の態様(総称して“会社発明”と呼ぶ)、および(Ii)会社発明に関連するすべての利益、特権、訴訟原因および救済措置は、前または後に生成された(これらに限定されないが、すべての登録、更新および/または延期の固有の権利を申請および維持することを含むが、これらに限定されない。過去、現在、または将来に本発明の任意の権利のすべての侵害または他の侵害に対して訴訟を提起し、そのような任意の訴訟の収益を解決および保持する)について、すべての留置権および財産権負担を免除する。本人は、当社のすべてのこのような発明は、当社または当社が指定した任意の他のエンティティの固有財産であり、すべての知的財産は当社またはそのような他のエンティティに帰属し、利益を得るべきであることに同意する。私は著作権保護可能なすべての会社発明が私が雇用された範囲で作られたレンタル作品とみなされなければならないということに同意して認めます。
(C)ライセンス。上記の規定にもかかわらず、適用法によれば、私が任意の会社の発明に関連する任意の権利、所有権、または利益(任意の知的財産権を含む)を保持している場合、私は、会社に世界的に、独占的、無料、撤回不可能、永久的、譲渡可能、および再許可可能な(多層を通じて)許可を付与することに同意する
A-5



これらの会社の発明に関連する任意の方法またはプロセス、複製、配布、準備、派生作品の販売、展示、演技、または他の方法で同社の発明を利用し、本人は、そのような会社の発明について当社またはその関連会社、サプライヤー、または顧客に任意のクレームを提起しないことに同意する。
(D)記録;開示。本人は、雇用中または雇用終了後(単独または他人との協力にかかわらず)に本人が作成した、発想、発見または発展に関するすべての発明の十分さおよび現行の書面記録を保存することに同意する(例えば、独自の資料に基づくか、または本人が当社の従業員としての他の活動に関連する)。本人は、このような記録を提供することに同意し、そのようなすべての発明を迅速に書面で会社に開示することに同意し、その発明が本合意によって拘束された会社発明であるかどうかにかかわらず、会社は秘密にしてそのような開示を審査して決定を下すであろう。会社の発明に関連するいかなるこのような記録も会社独自の財産としなければならない。
(E)協力と連携。本人は当社と協力して当社に協力することに同意し、私が雇用された期間及びその後、当社が必要又は適切と思うすべての行為を履行し、申請、取得、設立、完備、維持、証拠提供、強制執行、又はその他の方法で当社発明の世界各地における任意の利益、享有、権利、所有権及び利益を保護する。このような行為は、所有権譲渡および他の文書の署名、および法的手続きにおける協力または協力を含むことができるが、これらに限定されない。もし当社が精神的あるいは身体的に行為能力がないあるいは他のいかなる理由でも当該などの書類で本人の署名を得ることができない場合、本人はこのように当社とそのすべての正式に許可された代表を私の代理人及び実際の受権者として撤回及び委任することができず、そのような行為が本人によって署名及び交付されるように、本人は当社が発明した任意の知的財産権を侵害することについて当社が提出した任意及びすべての性質の請求を放棄し、放棄する。
(F)精神的権利。法律の適用可能な範囲内で、会社発明の譲渡は、すべての親権、完全性、開示および撤回権利、および“道徳的権利”、“芸術家権利”、“権利道徳”または同様の権利(総称して“道徳的権利”と呼ばれる)と呼ばれるか、または“道徳的権利”、“芸術家権利”、“権利道徳”または同様の権利(総称して“道徳的権利”と呼ばれる)と呼ばれる可能性のある任意の他の権利を含む。私が適用される法律に従ってそのような精神的権利を保持する範囲内で、私はここで、そのような精神的権利を主張するいかなる行動または訴訟も提起、支持、維持、または許可しないことに同意する。本人は当社が自社の発明を公表することを自ら決定しました。いずれの前述の事項を本人に帰属するか否かにかかわらず、それに関連する私の身分を示さないか否かにかかわらず、当社の発明や私とその等の発明との関係にどのような影響があるかにかかわらず、当社の発明を公表することを決定します。本人は、当社が当該等の当社発明についていかなる行動をとるか又は許可する可能性があることを承認し、同意し、当社の時々の要求に応じて当該等の承認及び同意を確認することができる。
(G)除外された発明。本人は,本人が当社に雇われる前(単独または他者と協力)に作成,発想,発見または発展したすべてが当社の現在または計画と行っていることを付表Aに明記することに同意した
A-6



会社の業務(総称して“排除された発明”と呼ぶ)は、本合意の範囲から除外したいと思います。私はこのリストが完全かつ正確であることを宣言し、保証し、私は1つの発明を付表Aに列挙して排除された発明としないことによって、私が雇用される前に会社によって創造、構想、発見、または発展したものではないことを認めた。
(H)従業員発明及び第三者発明。当社の事前書面による承認を経ず、本人は、本人が所有又は権益を有する発明(“従業員発明”)又は第三者が所有するいかなる発明、又はそれを会社の財産又は会社発明に組み込むことを当社に開示してはならない。もし私が会社に雇われている間、会社の承認または承認されていない場合、会社に任意の従業員発明を開示し、またはそれを会社の財産または会社の発明に組み込む場合、私は会社に会社の世界、非排他性、印税免除、撤回不可能、永久、譲渡可能および再許可(多層を通じて)許可を付与して、作成、製造、使用、輸入、販売、要約、複製、配布、そのような従業員発明の派生作品を実施し、準備し、展示、演技、その他の方法でそのような従業員発明を利用するための任意の方法またはプロセスを付与することに同意し、会社またはその付属会社、サプライヤーに同意しない。または顧客がそのような従業員の発明に関連する情報である。
(I)説明,保証,およびチェーノ.私は代表して、保証し、約束する:(I)私は、譲渡、解除、同意、承認、免除、または他のまだ獲得されていない権利を必要とすることなく、本契約によって付与された権利および譲渡を付与する権利がある;(Ii)著作権保護可能な任意の会社発明は、私のオリジナル作品であり、(Iii)会社の発明およびその任意の要素は、いかなる制限またはいかなる担保、留置権、質権、保証権益、財産権負担または侵害を受けない。
(J)十分に考慮する。私は会社の発明と関連する知的財産権が重大な経済的価値を持っている可能性があり、これらの発明を使用して生成された任意およびすべての収益は完全に会社に属するであろうことを認め、私が会社から得た賃金、持分インセンティブおよび/または他の補償は、本協定の下のすべての譲渡、許可および免除に対する公平かつ十分な対価格を含む。
6.第三者セキュリティ情報の開示または使用を禁止します。私はいつでも会社に開示したり、会社に他人(いかなる元雇用主を含むが、これらに限定されない)に属する機密、独自、または商業秘密の情報または材料を使用させることもせず、私が会社に雇われている間にそのような情報や材料を使用することもしない。私はこの規定に違反したいかなる行為も私が直ちに解雇される理由になり、私を重大な民事責任と刑事罰に直面させる可能性があることを認めて同意する。本人は、当社の従業員や他の従業員や代表は、当社での仕事が当社にそのような資料や資料を開示したり、使用したりすることを要求したり、指示したりすることはなく、当社にそのような資料や資料を開示しないことは困難であると信じており、直ちに担当者に通知します。
A-7



7.衝突はありません;以前の合意。本人は、本人が任意の他の者又は実体と、本人が当社の従業員又は本協定の項の下で当社の義務に抵触する他の合意又は関係又は承諾を有していないことを宣言し、保証し、本人が雇用され、本合意を履行する条項も、本人が他人に対するいかなる義務又は他人への自信に違反することを要求しない。本人は,本協定に抵触する口頭または書面合意を締結しないことに同意した。本プロトコル別表Aに開示された情報に加えて、本人は、任意の他の個人またはエンティティと任意の他の合意または関係または約束を締結していないことを宣言し、保証し、任意の他の個人またはエンティティに任意の固有情報を開示すること、または任意の他の個人またはエンティティに会社の任意の発明を譲渡する義務があるようにする。
8.第三者と政府の契約。会社は、米国または外国政府またはその代理人を含む他の個人またはエンティティと契約を締結している可能性があり、これらの契約に基づいて、いくつかの知的財産権は、保護、譲渡、許可、または他の方法で譲渡されることが要求されることを理解している。私はここでこのようなすべての合意の制約を受け、会社がこのような契約規定の義務を履行できるように、必要な他の文書と合意に署名することに同意します。
9.終了;材料を戻します。私は、(A)すべてのソースコード、書籍、マニュアル、記録、モデル、図面、報告、メモ、契約、リスト、青写真および他の書類または材料、およびそれらのすべてのコピーを含むが、これらに限定されないが、これらに限定されないが、(B)私が雇われている間、またはそのために準備されているすべての設備、および(C)任意の理由または会社の要求に応じて、任意の他の時間に私の雇用を終了するとき、私が所有する固有の情報を含むすべての書面または有形材料を含むことに同意する。私が解雇された後、私はどんな独自の情報または任意の会社の発明に関する情報を含む書面や他の有形材料を保持しないだろう。私はこの合意に含まれる義務が私の雇用終了後も存在し続けることを理解しており、私は上記第5(D)節の要求に従ってすべての情報を開示し続ける。任意の雇用終了後、私は会社と協力して、会社を代表して未解決の仕事を終了し、仕事を秩序よく他の従業員に移します。私はまた会社と協力して、どんな第三者が会社に対して提起した私が会社に雇われたことに関する訴訟を弁護します。もし私の雇用が終了したら、私は同意します。会社が要求すれば、私は本契約添付ファイルbに添付されている終了証明書に署名して渡すことに同意します。私は私の雇用が終わった後、私はこの協定の下での私の義務に抵触するいかなる合意も締結せず、本協定の下での私の義務を後続の雇用主に知らせることに同意する。当社と本人との間の任意の雇用協定または他の合意の終了は、本合意を終了すべきではなく、本合意の各条項およびすべての条項および条件は、引き続き有効かつ有効であり続ける。
10.修復方法。本協定には、現行法に基づいて企業が商業秘密や他の知的財産権を保護するためのいかなる救済措置も制限することを目的とした内容はないことを認識しています。また、本人は、本人が本協定に違反すれば、当社に補うことができない損害を与え、金銭賠償は十分な救済を提供できず、確定することは極めて困難であることを認めている
A-8



会社に十分な救済の補償を与える。したがって、もし私が本合意の任意の規定に違反した場合、当社は、保証書または他の保証を提出することなく、または任意の実際の損害を受けたことを証明するために、本合意に違反するいかなる行為を救済するために、または本合意に違反するいかなる行為を救済するための強制命令または他の平衡法救済を得る権利があることに同意する。この救済措置は、会社が法律または平衡法で得ることができる任意の他の救済措置以外の補充になるだろう。
11.雑項条文。
(A)譲渡;拘束力がある.私はこの合意に基づいて、私の表現は個人的であり、私は譲渡、委任、または他の方法で譲渡する権利もなく、譲渡、委任、または他の方法で本合意項目の下の任意の権利または義務を譲渡することもできないことを認め、同意する。このような譲渡、委任、または他の譲渡は無効である。本協定は、当社によって自由に譲渡または譲渡することができ、本協定の任意の規定は、当社の合併、合併または売却を阻止すること、またはその任意のまたは全部またはほぼすべての資産を売却することを阻止することができません。上記の規定に適合する場合には、本協定は、会社及びその関連会社、相続人及び譲受人の利益に適合し、私と私の相続人、遺言執行人、管理人、被遺贈者、配偶者、代理人、法定代表者及び利益相続人に対して拘束力を有するものとする。
(B)法律を適用する。本協定はペンシルバニア州連邦法律によって管轄され、その解釈に基づいているが、その法的衝突規則は適用されない。
(C)司法管轄権。任意の管轄権のある裁判所で提起可能な強制令または他の衡平法救済訴訟に加えて、本合意によって引き起こされた、または本協定に関連する法的訴訟、訴訟または手続きは、ペンシルバニア州西区の連邦裁判所またはペンシルバニア州アレグニ県ピズブルク市のペンシルベニア州裁判所で開始され、本合意当事者は、このような任意の訴訟、訴訟または手続きにおいて、そのような任意の裁判所の排他的管轄権および場所に撤回することができない。
(D)分割可能性.管轄権のある裁判所が、本協定の任意の条項または任意の人、場所または状況に対するその適用が無効、不法または実行不可能であると判断した場合、適切な管轄権を有する仲裁人または再審裁判所は、本協定に反映された当事者の初心を最大限に維持しながら、本協定の残りの部分は、すべての効力および効力を維持するために、青鉛筆を使用して、または他の方法でこの条項を修正する権利がなければならない。
(E)免除。本プロトコル下の任意の権利または修復措置を遅延または行使できないかは、その権利または修復措置を放棄することを構成せず、他の任意のまたはさらなる行使または任意の他の権利または修復措置の行使を妨げることもない。本プロトコルに違反するいかなる行為の放棄も,任意の後続の違反行為に対する放棄とすべきではない.いずれか一方が本合意のいずれの条項の放棄も無効であり,明示的に書面で規定され,本合意を放棄した側が署名しない限りは無効である.いずれの放棄も、書面で明確に指摘されていないいかなる失敗、違約または違約の放棄としても解釈すべきではない
A-9



諦めは、性質が似ていても異なっていても、あきらめる前も後も。本合意において一方の当事者のために規定されたすべての権利又は救済措置は累積されなければならず、当事者が本合意又は適用法に従って享受する他のすべての権利及び救済措置以外の権利及び救済措置である。
(F)意味.本プロトコルは、いずれか一方に有利または不利ではなく、その公平な意味に基づいて全体として解釈されるべきである。本プロトコルに含まれる章および章のタイトルは、参照のためにのみ使用され、本プロトコルの意味または解釈に影響を与えることはできない。凡文意が指す、単数は複数を含むべきであり、単数は単数を含むべきであり、いかなる性別も任意の他の性別を含むべきである。
(G)協定全体本プロトコルは、本プロトコルの付表を含むが、本プロトコルの対象事項について当社と本人が締結した完全な合意を構成し、本人と当社が本プロトコルの対象事項について締結した任意の以前または既存の合意に代わるものであり、双方間の任意の他の制限的なチェーノは引き続き十分な効力を有する。この協定は、私と私以外の会社から正式に許可された代表との書面で署名されない限り、全部または部分的に修正または修正することはできません。私は私の義務や雇用補償の任意の後続の変化がこの合意の有効性や範囲に影響を与えないということに同意する。
(H)対応先と電子署名.本協定は1式で2部署名することができ、各文書は正本とみなされ、2部は1部かつ同じ文書を構成すべきである。いずれも,(I)電子文書に添付された手書き署名のスキャン画像を提供するか,(Ii)DocuSignなどの電子署名ソフトウェアを用いることで本プロトコルに署名することができる.電子メールまたは他の電子伝送方式で交付された本プロトコルの署名コピーは、本プロトコルを交付する署名正本と同じ法的効力を有するとみなされるべきである。
A-10



もしあなたがこの合意に何か質問があれば、弁護士に聞いてください。会社のマネージャー、法律顧問、その他の人は本契約について法的アドバイスを提供する権利がありません。
私はこの合意をよく読んで、私はそれが私に強要された義務を余すことなく受け入れることを理解した。私がこの協定に署名するように誘導するために、私に何の約束もしなかった。私は自発的で自由にこの合意に署名した。
日付:
従業員名
従業員サイン
確認され、受け入れられた
株式会社クリスタルバイオテック
投稿者:
名前:
タイトル
A-11



付表A
従業員情報開示
1.独自の情報
以下に述べる以外に、私は現在、私が招聘中に会社から知っている情報を除いて、会社の業務や独自の情報について何も知らないことを認めます

(ここをチェックしてください:_他の添付ページで続けたら)
2.除外された発明
私が会社に雇われるまで、私は会社が現在または計画している業務に関連する発明を何もしていませんでした。これらの発明は私が所有しています(単独または他人と共同所有しています)、私はいかなる除外された発明も本合意の範囲から除外したくありません。
以下は、会社に雇われる前に作成、構想、発見、または開発されたすべての発明の完全かつ正確なリストであり、これらの発明は、会社が現在または計画している業務に関連しており、私(単独または他人と共同所有)であり、本合意の範囲から除外したい

(ここをチェックしてください:_他の添付ページで続けたら)
3.競合するプロトコル
“協定”第7節に基づいて以下の情報を提供する:
私はいかなる合意の当事者でもなく、任意の他の個人または実体といかなる関係や約束もなく、任意の他の個人または実体に任意の独自情報を開示する義務があるか、または任意の会社発明を任意の他の個人または実体に譲渡または譲渡する義務があるようにする。
以下は、任意の他の個人またはエンティティとの関係、または任意の他の個人またはエンティティに対するコミットメントの完全かつ正確なリストであり、任意の他の個人またはエンティティに任意の固有情報を開示する義務がある任意のプロトコル、関係またはコミットメント、または会社の任意の発明を任意の他の個人またはエンティティに譲渡する義務があるプロトコル、関係またはコミットメントが含まれる。

(ここをチェックしてください:_他の添付ページで続けたら)
日付:
従業員名
従業員サイン

1ここで使用される大文字の用語は、会社と従業員との間の固有の情報および発明譲渡プロトコルに規定されている意味を有するものでなければならない。



付表B
以下の終了証明書について
独自情報と会社発明
本文書は、(A)すべてのソースコード、書籍、マニュアル、記録、モデル、図面、報告、メモ、契約、リスト、青写真および他の文書または材料およびそれらのすべてのコピーを含むが、これらに限定されないKrystore Biotech,Inc.(およびその子会社、“会社”)のすべての財産を返還したことを証明し、(B)私が雇用中に提供または準備したすべてのデバイス、および(C)私が所有している独自の情報(合意の定義のような)を含むすべての書面および有形材料。
本人はさらに、本人が署名した“従業員固有資料および発明譲渡協定”(“協定”)を検討し、遵守し、そのすべての条項を遵守し続けるであろうことをさらに証明し、(I)雇用中または雇用終了後(単独または他人との共同にかかわらず)に作成され、構想、発見または開発された任意の発明(定義は“合意”参照)を含むが、これらに限定されないが、(I)独自の資料に基づくか、または他の方法で当社の従業員としての活動に関連すること、および(Ii)は、当社に関連するすべての固有資料を秘密にする。本証明書は、本契約の下での私の責任や会社の権利をいかなる方法でも制限しません。
本人は当社の雇用関係終了後、_に雇われます。

日付:
従業員名
従業員サイン




添付ファイルB
適用可能な解雇複数および適用可能な給付期間

管理保護期間の変更時の適格終了
階層レベルエグゼクティブポジション / レベル適用可能な解雇複数適用可能な給付期間制限期間
Tier 1 最高経営責任者、研究開発担当社長2x24 ヶ月24 ヶ月
Tier 2 最高経営責任者および研究開発担当社長以外の執行役員に任命 1.5x18 カ月18 ヶ月
Tier 3 上級副会長 · 副会長指定 ※1x12 ヶ月12 ヶ月
*委員会によって指定されます


B-1




添付ファイルC
協議に参加する

[日取り]
Re:参加プロトコル−Krystore Biotech,Inc.制御権分離計画の役員変動
あなた、あなた[名前.名前]:
Krystore Biotech,Inc.経営陣が制御権分離計画を変更する資格があることをお知らせします(この計画は時々修正されるかもしれません)。本計画へのあなたの参加は、本参加プロトコルの実行および交付、および本計画の条項および条件に依存し、この計画は、いずれの場合も本参加プロトコルに組み込まれ、本参加プロトコルの一部とみなされる。本プロトコルが別途規定されていない限り、本参加プロトコルで使用される大文字用語は、本計画で規定されている意味を有するべきである。
AS [タイトル]Tierを取得する資格があります[●]本計画下の解散費および福祉は、本参加協定および本計画の条項および条件の実行および交付に依存します。
以下の署名では、制限された条約義務条項の制約を受けることに明確に同意し、これらの条項を遵守することを約束し、これらの条項は、秘密に限定されないが、競争しない、入札しない、卑下しない、および終了後の協力を含むいくつかの義務および制限を生成する。あなたは協約の制限的な義務に同意するのは様々な側面で合理的だ。
閣下は、本計画及び当参加協定が、当社又は当社グループの任意の他のメンバーの以前のすべての解散費福祉政策、計画、合意及び手配の代わりに、当社又は当社グループの任意の他のメンバーが先に制御権変更について提供した解散費福祉(株式インセンティブ計画の下でまだ支払われていない報酬を除く)のすべての口頭又は書面通信の代わりに、これらの以前の政策、計画、手配及び通信は無効であり、その中に掲載された閣下の解散費権利についてのみ、これ以上の効力及び作用がないことを認め、同意する。
あなたはまた、(I)本参加協定を十分に読み、理解し、自発的に締結しました。(Ii)本参加協定に署名する前に、あなたがこの計画に参加した税務、財務、および法的結果について個人税務、財務計画顧問、弁護士に相談するのに十分な機会がありました。




本参加協定は、1つに2つの署名を行うことができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを合わせて同じ文書を構成しなければならない。以下に提供する空白で本参加協定に署名し、完全な署名のコピーを送信してください[名前.名前]遅くない[日取り].
真心をこめて
株式会社クリスタルバイオテック
投稿者:
名前.名前
タイトル
同意して受け入れる
( 名前 )
C-2



付属品D

別居協定と全面釈放
本“別居協議”と“クレーム全面解除協定”(本“解除合意”または“合意”)は双方が締結する[名前.名前](“幹部”)とデラウェア州のKrystore Biotech,Inc.(“当社”)。
考えてみてください
(I)会社は行政者を採用した
(2)退職した日から行政員の雇用が終了し、以下のように定義する
(Iii)行政人員の雇用終了については、行政者は、会社が2024年8月2日に発効した“行政者変更制御計画離職計画”(以下、“計画”と略す)及びその計画に基づいて締結した行政者参加協定(期日は[日取り](“参加協定”)は、発行要件を含む規定された条項および条件に制限されています。本プロトコルが別途規定されていない限り,本プロトコルで使用される大文字用語は,本計画で規定されている意味を持つべきである.
そこで、現在、会社と経営陣は次のように同意しています
1.別居日。役員の会社での雇用関係は永久に終了するか[日取り](“別居日”)。
2.通行を許可する。
(A)“計画及び参加協定”に規定されている良好かつ価値のある代償のために、行政者は、それらの親会社、子会社および付属会社、ならびにそれらの現在、以前および未来の各直接または間接所有者、マネージャー、取締役、高級管理者、従業員、弁護士、代理人、メンバー、保険会社、株主および代表、ならびにそれらの各前任者、後継者および譲受人(総称して解除される)のいずれかおよびすべてのクレーム、訴訟、論争、行動、およびそれらの各前任者、後継者および譲受人(総称して解除された者)の任意およびすべてのクレーム、訴訟、論争、行動、およびそれらの各前任者、後継者および譲受人(総称して解除される)のいずれかを免除し、永遠に解除することができる。訴因、交差クレーム、反クレーム、承諾、要求、債務、補償性損害賠償、違約性損害賠償、懲罰的または懲罰的損害賠償、他の損害賠償、費用および弁護士費クレーム、または法律、契約、法規、衡平法または他の法律、契約、法規、衡平法または他の態様の任意の性質の債務は、過去および現在にかかわらず、既知または未知、疑い、疑わない、またはクレーム(総称して“クレーム”と呼ばれる)にかかわらず、実行機関または実行機関の任意の相続人、遺言執行人、管理人または譲受人(総称して“クレーム”と呼ぶ)が免除される側に対して、(I)最初から本プレス原稿を実行する日まで行うことができる。(Ii)行政機関が本プレスリリースに署名した日まで,行政機関が任意の免除者に雇用されたことにより生じたもの,又はそれに関連するもの。(Iii)



解約者または被解約者が参加することができる任意の他の報酬、政策、計画、計画またはアプローチを含むが、これらに限定されないが、被解約者のボーナス計画または計画の下の任意の権利および/または解除された当事者の任意の他の短期または長期持分または現金インセンティブ計画または計画を含むが、(Iv)被解約者によって幹部の採用を終了することによって生成される、またはそれに関連する、任意の解約者と達成される任意の合意に属するか、またはそれらに関連する任意の合意に属するか、またはこれらに限定されない。および/または(V)解放された側の従業員、メンバー、役人または役員の行政者の身分によって引き起こされる、またはそれに関連するものは、改正された1964年“民権法”第7章、1991年“民権法”、1963年“同等報酬法”、1990年“米国障害者法”、1993年“家庭·医療休暇法”、1988年“労働者調整·再訓練通知法”(未既得福祉について)、1974年“従業員退職収入保障法”を含むが、これらに限定されない。“公平労働基準法”、“改正された”同報酬法“、”米国法“第42条1981節、改正された”雇用中の年齢差別法“(”高齢労働者福祉保護法“を含む);またはその連邦、州または地方対応法、または任意の他の連邦、州または地方民法または人権法に従って、または任意の他の場所、州または連邦法律、法規または条例、または任意の公共政策、契約または侵害行為、任意の善意および公平な取引原則または一般法に基づいて、または釈放された当事者の任意の政策、慣例または手続きによって生成される。または不当な解任、違約、精神的苦痛、誹謗を引き起こす任意のクレーム、またはこれらの事項で生じる弁護士費を含む任意の費用、費用、または他の費用のクレーム。本プレスリリースは,本プレスリリースを実行した日までに,役員が免除された側からのすべてのクレームを適用することが可能であるが,適用法により棄却できないクレームを適用することを目的とした一般的なプレスリリースである.
(B)執行者は、執行者が現在存在を知っているか、または信じている本記事および本節の人に関する声明または事実とは異なる主張または事実を後で発見する可能性があり、本プレスリリースを実行する際に知っている場合には、本人が発行した声明または実行者の決定に大きな影響を与える可能性があることを理解する。行政機関は、そのような異なるまたは他のクレームまたは事実によって生じる可能性のある任意の権利またはクレームを放棄する。
(C)行政者が当社に保証し、当社に示すことは、行政者が知っているか又は行政者が合理的に知っている場合がなく、行政者がいかなる明示又は黙示の行政者雇用条項に違反しているかを構成し、当該等の明示又は黙示条項は、当社に通知又は代理通知金なしに行政人員の雇用を終了させる権利があり、本新聞稿に基づいて行政者に支払ういかなる金もこれを条件としなければならない
(D)本節または本プレスリリースのいずれの内容も免除または損害を免除してはならない:(I)本プレスリリースを実行した日後に解放された側の任意の行為または非作為によってクレームを提起する権利;(Ii)法律に従って個人合意によって放棄できない任意の権利(任意の労災補償または失業保険クレームを提出する権利を含む);(Iii)会社の福祉、株式および/または持分計画による既得福祉の任意のクレーム;(Iv)雇用契約(例えば、適用される)または会社の組織文書(例えば、ある)に従って賠償を得る任意の権利;(V)利益を得る任意の権利
D-2



参加プロトコルまたは計画に従って提供されるか、または(Vi)行政者が参加プロトコルまたは計画に従って所有する可能性のある任意のクレームまたは権利。
(E)本プレスリリースの任意の内容は、幹部が平等な雇用機会委員会またはそのような権利を放棄することを禁止または制限する他の任意の場所、州または連邦行政機関または政府機関に告発または参加疑惑を提起する権利を禁止または制限することを意図していないが、幹部がここで任意の金銭的損害または他の救済を免除される権利を放棄することを前提としているが、“ドッド·フランクウォールストリート改革および消費者保護法”922条によれば、幹部は任意の福祉または救済措置を得る権利があるか、または任意の福祉または救済措置を得る権利がある
(F)行政機関は、釈放された任意の当事者または行政機関が、任意の連邦、州または地方法律、任意の一般法または行政機関によって公布された任意の規則に違反すると考えられるいかなる行動またはしない行動について、行政機関が認め、理解し、同意するか、または何もしない
(G)行政機関は、行政機関が本節でカバーするいかなる権利又はクレームも譲渡又は譲渡していないことを示し、行政機関は、本節でカバーするいかなる権利又はクレームも知らないことに同意する。
(H)執行役員は、この節に規定する免除が本プレスリリースの基本的かつ実質的な条項であることを認め、同意し、当該免除がなければ、会社は合意または計画に参加する条項に同意しない
3.協力;非政府第三者と協力しない。行政者は、有効な伝票または他の裁判所命令によってそうさせられない限り、任意の非政府第3方針について、任意の非政府第3方針について、任意の非政府第3方針について故意に奨励、相談、または協力してはならず、有効な伝票または他の裁判所命令に従ってそうさせられない限り、会社に十分に事前に通知してこそ、会社が伝票または裁判所命令に反対する機会があることを合理的に許可した後にのみ、任意の非政府弁護士またはその顧客を奨励、提案、または協力すべきである。行政はただちに電子メールで会社に通知することに同意した[___________] ([電子メールアドレス])実行部門が上記の任意の事項に関連する任意の情報または証言要求を受信した場合。
4.自発的なプロトコル。Executionは本プレスリリースのすべての条項をよく読んで十分に理解し、Executionは貴重な権利を明確に放棄した。Executionは、良好かつ価値のある対価格と交換するために、インフォームドコンセント、自由、および自発的な状況で本プレスリリースを締結し、実行されず、本プレスリリースを撤回しない場合、Executionはこれらの対価格を得る権利がない
5.交渉、審議、および期限の撤回
(A)執行役員は、会社が本プレスリリースを実行する前に弁護士に相談する権利を執行役員に通知したことを認める
D-3



(B)行政者が行政者に提供したことを認める[少なくとも21日] // [少なくとも45個のカレンダー日](“審査期間”)発効前に本プレスリリースの要約を考慮する.本プレスリリースに対するいかなる修正も、重要であるか否かにかかわらず、審査期間を延長または再開してはならない。行政は、署名したプレスリリースのコピーを会社に渡すことで、本プレスリリースを受け入れることを会社に通知することに同意した[名前.名前], [タイトル]ここにあります[電子メール]審査期間内です。実行者は,本プロトコルを審査期間全体で考慮する可能性があることを知っている.幹部は全審査期間内に本プレスリリースに署名して返却することができるが、役員が退職する日より早くなってはならない。本プレスリリースに署名して返却することは、実行部門が実行部門に与えられた審査期間が、2節で規定された一般発表を含む本プレスリリースの各条項を十分に考慮した合理的な時間帯であることを示している。実行部門は、本プレスリリースを実行した日から7(7)日に、執行部門の発表に対する同意を撤回している。
6.会社の財産を返却します。本プレスリリースへの署名を実行する際には、文書、メモ、図面、パスワード、記録、商業計画および予測、財務情報、仕様、コンピュータ記録の情報、有形財産(コンピュータおよび/または携帯電話を含むがこれらに限定されないが)を含むが、これらに限定されないが、文書、メモ、図面、パスワード、記録、商業計画および予測、財務情報、仕様、コンピュータ記録の情報、有形財産(コンピュータおよび/または携帯電話を含むが、これらに限定されない)を含む、本プレスリリースの実行確認および実行に同意する。ならびに、当社またはその関連会社の任意の独自または機密情報(およびそのすべての複製)を含むか、または含む任意のタイプの任意の他の材料
7.“秘密保護、制限条約義務、商業秘密保護法”
(A)行政者は、限定的な条約義務を含むが、限定されない条約義務を含むが、これらに限定されないすべての継続的義務の制約を受け、行政者が会社と締結された任意の合意または他の文書に規定されたすべての継続義務の制約を継続しなければならないことを認め、保証する
(B)本プレスリリースまたは当社との任意の他の合意または会社政策のいずれも、法律違反の可能性がある任意の関連および必要な情報または文書を開示してはならない:(I)本プレスリリースに関連する任意の行動、調査または訴訟において、または法律または法的手続きの要件の下で、法律違反の可能性がある任意の関連および必要な情報または文書を開示すること、(Ii)任意の行動、調査、または任意の政府機関または立法機関、任意の自律組織の訴訟またはそれに情報を提供すること、および/または“サバンズ-オクスリ法案”に基づいて、参加、協力または証言すること;(Iii)保護された通報者活動に関連する任意の米国証券取引委員会の報酬または他の救済を求めるか、または受け入れる;(Iv)法律または法規に違反する可能性のある任意の善意の懸念について、任意の規制または監督当局とコミュニケーションまたは応答するか、または(V)法律、規則または法規が適用される任意の通報者条項によって保護された任意の他の開示を行う。アメリカ法典第18編第1833(B)項によれば、行政官は何も負担しない
D-4



連邦または州商業秘密法は、会社またはその子会社または付属会社の商業秘密の任意の開示が、(A)秘密にされている場合(X)連邦、州または地方政府の役人または弁護士に直接または間接的に行われ、(Y)違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ行われることを規定し、または(B)訴訟または他の手続において密封された訴えまたは他の文書で行われる。幹部が違法行為の疑いを通報して訴訟を起こした場合、会社に報復を要求し、幹部が印鑑を押した商業秘密を含む文書を提出した場合、裁判所の命令に基づいていない限り、幹部は幹部の弁護士に商業秘密を開示し、法廷訴訟で商業秘密情報を使用することができる。本プレスリリースのいかなる内容も“米国法典”第18編第1833(B)項と衝突するつもりはなく、この条項が明確に許可された商業秘密漏洩に対して責任を負うつもりもない。
8.将来の協力。行政は、計画や雇用協定(場合によっては)に応じて会社に提供し、協力することに同意している。
9.会社を辞める。行政人員は退職日に直ちに行政人員が当社及び/又は任意の共同経営会社内又は当社及び/又は任意の連合会社を代表して担当するすべての職を辞任し、当社が受け入れ可能な形で当社に辞表を提出しなければならない。行政人員は、本節及び行政人員が当社及び/又は任意の連合会社に雇用されたために保有するすべての他の職、受託者の職又は委任によって発効及び/又は登録行政者の辞任を行うために、当社が合理的に要求する可能性のあるすべて及び任意の措置及び事柄を迅速に行うことを要求しなければならない
10.過ちは認めない。行政機関は、本授権書または本授権書のために提供された価格は、いつでも、いかなる被授権者がいかなる不当または不法行為を認めているとみなされたり解釈されてはならない。
11.条文を保留する。本プレスリリースの任意の条項または条項が任意の司法管轄区域で無効、不法または実行不可能である場合、その無効、不法または実行不可能は、本プレスリリースの任意の他の条項または条項に影響を与えるか、またはその条項または条項を任意の他の司法管轄区域で無効または実行不可能にしてはならない。本プレスリリースの任意の条項または他の条項が無効であるか、不正または実行不可能であるかが決定された後、本プレスリリースは、行政が本プレスリリースに署名した日前に、免除されたすべての合法的に解除可能なクレームのすべての解除を免除されるべきであるという本来の意図に可能な限り近いものでなければならない。
12.法律および司法管轄権を管轄する。本プレスリリースはペンシルバニア州連邦法律によって管轄され、行政部門はペンシルバニア州裁判所と連邦裁判所が本プレスリリースに関連する任意の訴訟に対して個人管轄権を有することに明確に同意しなければならない。
13.いずれも起草者である。本プレスリリースおよびそれに含まれる条項は、本プレスリリースのいずれか一方が、その法律代表がその任意の条項を起草するように起草させることによって、プレスリリースのいずれか一方に有利または不利であると解釈または解釈されてはならない。
14.譲渡;第三者受益者。このバージョンは役員個人のみの使用であり,必ずしも幹部が指定するとは限らない.この発表は釈放されたすべての当事者たちに拘束力があり、それを利益にするだろう。釈放される側は第三者になることを明確に意図しています
D-5



“放行”部分に列挙された放行の受益者は、それぞれ強制的に実行することができる
15.完全なプロトコル;口頭修正なし;コピー。本プレスリリースは、主題に関する双方の完全なプロトコルを説明し、本プロトコルおよびそのプロトコルに関するすべての以前および当時の書面または口頭通信、プロトコル、および了解の代わりになる。双方が書面で同意しない限り、本プレスリリースを修正したり修正したりしてはならない。本プレスリリースは、2つ以上のコピーに署名することができ、各コピーは原本であり、すべてのコピーが一緒に同じ文書を構成する。A..pdfフォーマットの署名または電子署名は、元の署名と同じでなければならない。本新聞稿で言及するすべての“章”とは,単一番号章の下のすべての段落(S)である.

これを証明するために,双方が本プレスリリースに署名した日は(S)であり,署名日は以下のとおりである.

上記離職日の営業終了まで、本プレスリリースに署名しないでください。




行政員株式会社クリスタルバイオテック
署名:署名:
名前:名前:
日付:タイトル:
日付:
D-6