付属品4.7

 

全世界保証協定

本保証は2024年7月16日にカナダ免疫会社、ブリティッシュコロンビア州社(“カナダ免疫会社”)、オランダに登録された会社(“免疫オランダ”)とBioStrand B.V.(ベルギーに登録された会社(“BioStrand”)と共にカナダ免疫会社とオランダ免疫会社と共同でYA II PN,Ltdに提供された)。(“YA II”または“債権者”)、すなわちブリティッシュコロンビア州会社(“債務者”)は、当該債権者に対するすべての義務である。

リサイタル

 

債権者と債務者が2024年7月16日に証券購入協定(“合意”)を締結したことを受けて、この合意によると、債権者は債務者に融資を提供し、債務者が債権者に発行した転換可能な債券(“転換可能債券”)によって証明され、金額は最高300億万に達する

したがって、債権者が債務者に融資を提供する義務の前提条件は、保証人毎に債務者が合意項の下で保証するすべての義務、合意に基づいて発行される転換可能な債券、および債務者が合意に関連するまたは合意に関連するすべての他の文書、合意または他の事項(総称して“取引文書”と呼ぶ)である。債権者は、各保証人が本保証に署名して債権者に交付することに同意した場合にのみ、契約を締結し、債権者に融資を提供することを希望する

したがって、保証人は、変換可能な債券発行時に債権者の完全または多数の株式子会社であるか、および債務者が合意を締結し、変換可能な債券を発行し、債権者が債務者に提供する他の取引文書および信用拡張から直接または間接的に利益を得るであろう

そこで、現在、良好で価値のある対価格であることを確認し、各保証人は以下のように約束し、以下のように同意する

1.支払いと契約履行の保証。各保証人は、ここで共通して、満期時(満期時であっても、加速又はその他の方法により)に全額、迅速かつ無条件に支払うことを債権者に保証し、債務者が転換可能な債券及び取引文書に記載されている債務者の債権者に対するすべての債務、合意及びその他の義務(以上のすべての事項を総称して“義務”と呼ぶ)を履行することを保証する。本保証は、債務の収集可能性の保証だけではなく、時間通りの十分な支払いと債務の絶対的、無条件かつ持続的な保証であり、債権者が最初に債務者に任意の債務の履行を要求するか、または任意の保証または他の手段に訴えてその支払いを得ることを試みる任意の要求を条件とすることは決してない。債務者がいかなる義務を履行していないか又は履行していない場合は,保証人の債務は直ちに満了して債権者に支払わなければならず,要求又はいかなる性質の通知も必要なく,これらはすべて保証人によって明確に免除される。

2.限られた保証。保証人は、本契約項の下での責任は、債権者に対する債務額を限度とする。

3.保証人の免除;債権者の行動の自由。保証人は、これらの債務が、現在または将来任意の司法管轄区域内で発効する任意の法律、法規、または命令が、そのような条項または債権者のこの条項に対する権利に影響を与えるかどうかにかかわらず、その条項に従って厳格に支払いおよび履行されることに同意する。保証人は、提示、要求、抗弁、引受通知、生成された債務通知、およびすべての他の任意のタイプの通知を放棄し、現在または今後施行される任意の推定値、猶予、一時停止法、または他の同様の法律によって得られる可能性のあるすべての抗弁を放棄し、債務者資産の整理を要求する任意の権利、および一般的なすべての保証抗弁を放棄する。前述の一般性を制限することなく、保証者は、任意の証明、保証、または他の方法で署名された任意の義務に関連する文書の規定に同意し、保証人の本明細書の下での義務の全部または部分的な解除または解除に同意してはならない、または(1)債権者が債務者に対していかなる債権または要求を主張していないか、または債務者に対して任意の権利または救済を強制的に実行していない場合、(2)債権者によって締結されない限り、任意の債務またはその任意の部分の条項の延長、更新または変更を受けることに同意する。(Iii)債権者が締結しない限り、任意の合意の任意の条項または条文を証明、保証、または他の方法で署名する任意の撤回、放棄、修正、または修正。(Iv)任意の主要または二次的に任意の債務に責任を有するエンティティが置換または免除される。(V)債権者が任意の担保または支払いまたは履行の他の手段に対して有する可能性のある任意の権利が十分であるかどうか。(Vi)債務を保証する担保の欠陥は、債権者がそのような担保に対して所有する可能性のある任意の権利の完全または保留、または代替、交換、差し戻し、免除、損失または損失を含むが、これらに限定されない

 


 

(7)保証人に有利な出資権利を取得または維持できなかったこと、(8)債権者が債務を管理することに関連する誤りまたは不作為(悪意を構成する行為を除く)、または(9)任意の保証人のリスクを任意の方法でまたは任意の程度に変更することができ、または他の方法で任意の保証人の責任を解除または解除する任意の他のものとして、またはしない場合、上記のすべての行為は、任意の保証人に通知することなく行うことができる。

4.債務者に対する債務は強制的に実行できない。債務者が何らかの理由でいかなる義務を履行していないか、または法的義務を履行していない場合、または任意の義務が法律の実施または任意の他の理由で債務者に補償することができない場合、本保証は、保証人がいつでもこのような義務の主要債務者であるかのように、保証人に拘束力を有する。債務者が破産、破産または再編または何らかの他の理由で債務の支払いを加速する時間を一時停止した場合、このようなすべての金は、任意の証明、保証、または他の方法で任意の債務の合意を履行する条項に基づいて、直ちに満了し、保証者によって支払われなければならない。

5.代位;従属。すべての債務が清算され、すべて履行される前に、保証人は、債務者の支払いによって生じるいかなる権利を代位または他の方法で行使してはならず、いかなる性質の破産または破産手続きにおいても、債権者と競合するいかなる債権も証明してはならない。保証人は、保証人の債務者に対するいかなる責任についても債務者にいかなる相殺または反クレームを請求することはない。保証人は、債権者が保有する可能性のあるいかなる担保の利益および参加するいかなる権利も放棄する。保証人は、債務者が現在またはそれ以降に債務を支払っているいかなる金についても、ここでは以前の全額支払い債務に従属する。保証人は、債務違約が発生した後、保証人は、債務がすべて返済または履行されるまで、債務者の保証人に対する任意のこのような債務を回収しようとする、起訴、または他の方法で債務を回収しようとすることを要求してはならないことに同意する。前項の規定があるにもかかわらず、保証人は、当該債務について徴収し、強制執行又は任意の額を徴収しなければならず、その額は、債権者受託者である保証人が受け取り、強制執行し、債権者に支払わなければならないが、本保証の他の規定の下での保証人の責任にはいかなる方法でも影響を与えない。

7.終了;復職。この保証は撤回不可能であり、債務が撤回不可能に支払われたり、全額履行されるまで続くだろう。債務者が破産、破産または再編または他の場合、債権者が債務に関連する任意の支払いまたは受信された任意の価値をいつでも撤回または他の方法で返却する場合、本保証は、そのような支払いまたは受信された価値が支払われていないように回復されなければならない。

8.相続人と譲り受け人。本担保は、保証人毎、その相続人及び譲受人に対して拘束力があり、債権者及び債権者の株主、上級管理者、取締役、代理人、相続人及び譲受人の利益に適合し、強制的に実行することができる。

9.改訂および免除。本保証のいずれかの条項の修正または放棄、および保証人の任意の乖離に対する同意は、書面で債権者によって署名されなければ無効である。債権者は、本プロトコルの下の任意の権利を行使または遅延しておらず、そのような権利を放棄するとみなされてはならず、本合意によって締結された任意の権利を単一または部分的に行使してもよく、他の任意の権利を阻止したり、そのような権利をさらに行使したり、任意の他の権利を行使したりすることもできない。

10.通知。本協定は,債権者又は債務者へのすべての通知及びその他の通信は,合意の規定に従って書面で行わなければならないことを要求する。本条例の規定により保証人に出さなければならない通知及びその他の通信は、本条例に添付されている付表Iの規定に従って、又は保証人が他の方法で債権者に通知し、書面で行わなければならない。

11.法律を適用する;管轄権に同意する。この保証は、シール文書として発効し、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈されることが意図されている(衝突または法的選択に適用される法律は含まれていない)。保証人は、本担保を強制的に執行するいかなる訴訟もニューヨーク州、ニューヨーク県の裁判所で提起することができ、当該裁判所の非排他的管轄権に同意し、任意のこのような訴訟における訴訟手続を郵送で任意の保証人に送達することに同意し、送達先は本保証の冒頭にある。保証人は、それが現在または後に当該訴訟の場所またはそのような裁判所に提起される可能性のある任意の反対、またはその訴訟が不便な裁判所で提起される可能性のある任意の反対を放棄する。

[ページの残りの部分はわざと空にしておく.署名ページは以下のとおりである.]

 

2

 


 

これの証として、各保証人は、 1 ページに表示された日付の時点で、この保証の実行と密封された文書として配達を引き起こしました。

免疫精密抗体(カナダ)有限会社

 

( 署名 ) 「ジェニファー · バス」

名前 : ジェニファー · バース

タイトル:役員

 

 

ImmunoPrecise Antibodies ( Europe ) BV

 

( 署名 ) 「ジェニファー · バス」

名前 : ジェニファー · バース

タイトル:役員

 

 

BioStrand B.V

 

( 署名 ) 「ジェニファー · バス」

名前 : ジェニファー · バース

タイトル:役員

 

 

 

 

3

 


 

付表I

保証人

 

 

ImmunoPrecise Antibodies ( カナダ ) , Ltd.

[住所改訂]

 

 

ImmunoPrecise Antibodies ( Europe ) BV

[住所編集]

 

 

BioStrand B.V

[住所編集]

4