添付ファイル4.5

 

証券購入協定

 

本証券購入協定(“本協定”)の日付は2024年7月16日であり、ブリティッシュコロンビア州のある会社IMMNOPRECISE ABACES Ltd.(その主な実行事務所はビクトリア州Markham Street,ビクトリア州V 8 Z 7 x 8にある)と本契約に添付されている買い手リストに記載されている投資家(個別に“買い手”及び集団は“買い手”)と締結された。

目撃者は

 

この取引は、当社が1933年に改正された証券法第4(A)(2)節(“証券法”)および/または米国証券取引委員会(以下、“米国証券取引委員会”)が公布した規則D(“ルールD”)第506条(“ルールD”)に基づいて登録を免除し、転換可能な債券を売却および購入するために、当社および買い手毎にこの取引を締結することを希望している(定義は以下参照)

双方の希望に鑑み、本プロトコルに記載されている条項に基づいて、本プロトコルの規定に適合する条件の下で、当社は本プロトコルで規定された方式で買い手に転換可能な債券を発行·売却しなければならず、買い手は本プロトコルに添付されている“添付ファイルA”形式の転換可能債券(“転換可能債券”)を購入しなければならず、元金総額は最高3,000,000ドル(“引受額”)に達し、会社株中の普通株(“普通株”)に変換することができる(“転換株式”)このうち2,000,000ドルは、本契約に署名したときに購入する(“第1回成約”)、1,000,000ドルは、米国証券取引委員会で初めて発効を宣言しなければならない(“2回目成約”)(“2回目成約”)(単独で“成約”と呼び、総称して“成約”と呼ぶ)発効日または前後に初めて購入を宣言し、購入価格は引受金額の95%(“購入価格”)に相当し、金額はそれぞれ本契約別表の各買い手名に対する金額である

第1の締め切り(以下第1(C)節参照)の当日または前に、本協定当事者は、証券法およびその公布された規則および法規、および適用される州証券法に基づいて特定の登録権を提供することに同意する登録権協定(“登録権協定”)に署名し、交付した

このことから,本プロトコルに署名·交付されると同時に,会社は,本プロトコルに添付されている“証拠B”である撤回不可能な譲渡エージェント指示(“撤回不可能な譲渡エージェント指示”)をその譲渡エージェントに渡している

考えてみると、最初の締め切りまたは前に、免疫精抗体(カナダ)有限会社、免疫精抗体(ヨーロッパ)有限会社とBioStrand b.V.は買い手を受益者とする全世界保証協定(“全世界保証”)を締結しなければならない

そこで、当社はClear Street LLCをその独占配給エージェント(“配給エージェント”)として証券を発売した(定義は以下参照)

このことから、転換可能債券と転換株式を本稿では総称して“証券”と呼ぶ

契約書

 

そこで,現在,不動産と本契約に掲載されている相互契約,および他の良好で価値のある対価格を考慮すると,当社と各買手は以下のように同意する

1.
転換債券を売買する。

 

(a)
転換債券を購入する。以下6及び7節で述べる条件を満たす(又は免除)ことを前提として、当社は、各買い手に発行して販売しなければならず、各買い手は、それぞれ(共通ではないが)成約のたびに自社から元本金額を購入することに同意し、別表Iにおける各買い手の氏名に対する引受金額に相当する転換可能な債券を購入する。

 

(b)
締め切りです。毎回オフは電話会議や電子文書交付の方法で遠隔で行わなければならない.♪the the the

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

各成約日および時間は以下のとおりである:(I)最初の成約は、ニューヨーク時間午前10:00、すなわち、以下の第6および7節で説明する成約条件を満たすか、または免除する第1の営業日(または当社が各買い手と共同で合意した他の日)(“第1の成約日”)、および(Ii)第2の成約は、ニューヨーク時間午前10:00、すなわち、米国証券取引委員会が登録声明の発効を初めて宣言した第1の営業日でなければならない。以下の第6および7節で説明する成約条件(または当社が各買い手と共同で合意した他の日)を満たすか、または放棄する限り(“第2成約日”であり、第1成約日は“成約日”)である。本明細書で使用される“営業日”とは、法律の認可またはニューヨーク、ニューヨークまたはブリティッシュコロンビア州ビクトリア市の商業銀行が引き続き閉鎖されることを要求する土曜日、日曜日、または他の日以外の任意の日を意味する

 

(c)
引渡しの支払い形式。本契約条項および条件を満たす(または免除)ことを前提として、各成約日において、(I)買い手は、成約時に買い手に発行および販売される変換可能な債券の購入価格を会社に即時利用可能な資金で会社に書面で交付し、(Ii)会社は、各買い手に交付しなければならない。この買い手が終値時に購入した転換可能な債券は,元本金額が本契約別表Iに添付されている買い手リストに買い手の氏名に対する引受金額に対応し,当社を代表して正式に署名される

 

(d)
母国で実践する。本公告日前に、当社はナスダック第5615(A)(3)条に基づいてすべての必要な行動をとり、適切かつ有効に海外民間発行者の免除に依存してナスダックの適用規則及び規則を遵守し、本合意項の下で行われる取引については母国慣行(“母国慣行”)を採用する(いかなるナスダック規則の遵守を免除することを含む。そうでなければ、当該取引は株主の承認を得なければならない)。当社は、ナスダック第5635(D)条に適用される制限を受けることなく、発行された任意の転換可能債券を変換する際に関連する転換株式を発行することができる。返済されていない転換可能な債券がある限り、会社は母国の慣例規則を遵守すべきであり、またいかなる行動を取ってその母国の慣例を変えるべきではなく、本文で行う取引についてナスダック第5635(D)条を遵守してはならない。当社が本契約項の下で行う取引に関するやり方は自国の法律で禁止されていません。
2.
買い手の陳述と保証。

 

買い手1人(連名ではない)は、それ自体について当社に表示して保証するだけで、本契約日までと各成約日:

(a)
投資目的。買い手は、証券法の登録要件または登録免除による販売でなければ、証券の公開または流通またはそれに関連する転売のためではなく、投資目的のために元本で証券を買収する;しかし、ここで述べることによって、買い手は、任意の最低または他の特定の期間内に任意の証券を保有し、そのような証券をカバーする登録声明または証券法の下で得られる免除措置に従って証券を随時処分する権利を保持するために、証券を公開または分配するために、それに関連する転売のためではない。この買い手は現在、適用された証券法に違反して任意の証券を流通させるために、直接または間接的に誰(以下の定義を参照)といかなる合意または了解を達成していない。本明細書で使用されるように、“人”とは、会社、有限責任会社、協会、共同企業、組織、企業、個人、政府、またはその政治的分岐または政府機関を意味する。

 

(b)
投資家の身分を認める。買い手は、D規則501(A)(3)条で定義された“承認投資家”である。

 

(c)
カナダ住民の身分はありません。買い手はカナダのどの省や地域の住民でもなく、(I)カナダ証券委員会または同様の規制機関が証券の是非曲直を審査または通過していないことを認め、(Ii)政府または他の保険保険証券がない。及び(Iii)当社は買い手に、当社は証券法(ブリティッシュコロンビア州)及び他の適用証券法(“カナダ証券法”)に基づいて買い手に株式募集説明書の免除規定を提供し、この免除により証券を買収した後、買い手はカナダ証券法が提供する何らかの保障、権利及び救済を得ることができず、法定の撤回又は損害賠償権利を含むことを通知する。

 

(d)
PCMエルエーです。買い手が本契約の下で会社に前払いする購入価格は代表ではない

2

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

犯罪所得(マネーロンダリング)および“カナダテロリスト融資法”(以下、“PCMLA”と略す)の目的のために、買い手は、“PCMLA”によれば、会社は将来、本プロトコルの下での本プロトコルおよび買い手の引受に関する買い手の名前および他の情報の開示を法律によって要求される可能性があることを認める。買い手の知る限り、(I)買い手が提供する引受資金には、カナダ、アメリカ合衆国、または任意の他の司法管轄区の法律に従って犯罪とみなされている任意の活動に由来するか、または(B)買い手に身元が確認されていない個人またはエンティティを代表して入札するか、または(Ii)買い手がそのようないかなる陳述が事実でないことを発見した場合、直ちに当社に通知し、これに関連する適切な情報を当社に提供しなければならない。

 

(e)
免除への依存。買い手は、それに証券を提供し、売却する根拠は、アメリカ連邦と州証券法の登録要求の特定の免除であり、会社の部分は買い手の真実性と正確性に依存し、買い手は本明細書で述べた買い手の陳述、保証、合意、承認と理解を遵守して、このような免除の可用性と買い手が証券を買収する資格を決定することを理解する。

 

(f)
情報です。買い手およびそのコンサルタント(および弁護士)が、買い手の要求を受けた会社の業務、財務、運営に関するすべての材料、および買い手が、その証券購入に関するインフォームドコンセント決定に重要な意味を有すると思う情報は、会社20-F表報告草案(以下、20-F情報草案と略す)に関する文書および情報を含むが、これらに限定されない。この報告草案は、会社とヨークビルコンサルティンググローバル会社と2024年7月8日に締結された秘密協定の条項および条件に基づいて買い手に秘密裏に提供される。(“ヨークビル守秘協定”)。買い手とそのコンサルタント(ある場合)は会社とその経営陣に質問する機会がある。買い手またはそのコンサルタント(例えば、その代表が行う)またはそのような調査または任意の他の職務調査は、買い手が以下の第3節に記載された会社によって陳述および保証された権利に依存するように修正、修正、または影響を与えてはならない。買い手はその証券への投資が高い危険に関連しているということを理解している。買い手はすでにその証券買収についてインフォームドコンセント投資決定に必要な会計、法律及び税務意見を聞いた。買い手は、20-F情報草案が会社に関連する重要、非公開、および他の情報を含む可能性があり、会社が米国証券取引委員会に20-F表報告書を提出するまで、これらの情報が開示されないことを認める。買い手は認めて同意し、第3項で明確に規定されている取引を除いて、当社は、本合意でしようとする取引について何の陳述や保証もしていない。

 

(g)
譲渡または転売する。買い手理解:(I)証券は、“証券法”または任意の州証券法に基づいて登録されておらず、(A)その後、同法に基づいて登録されない限り、(A)その後、この法律に基づいて登録されない限り、(B)買い手は、そのような登録要求の免除に基づいて、売却、譲渡または譲渡されることができることを示す弁護士意見を会社に提出しなければならない、または(C)買い手は、その証券を販売可能な合理的な保証(売り手および仲介人代表手紙の形態で)を会社に提供しなければならない。証券法(改正)により公布された第144条(又はその後の規則)(総称して“第144条”と総称する)による譲渡又は譲渡(“第144条”)によれば、いずれの場合も、その中に記載されている適用保有期間の後、又は(D)買い手が自社及び当社の譲渡エージェントが同意した形式で、当社及び当社の譲渡エージェント及び第904条に声明を提出しなければならない。(I)規則144による任意の証券販売は、規則第144条の条項に従ってのみ行うことができ、及び(Ii)規則第144条による任意の証券販売は、規則第144条の条項のみで行うことができ、また、規則144が適用されない場合には、売り手(又は販売を行う者)が引受業者(当該語の定義は証券法を参照)とみなされる可能性がある場合には、証券のいずれの再販売も、証券法又はその下の米国証券取引委員会の規則及び規程下の他の免除を遵守することを要求することができる。上述したように、これらの証券は、証券保証の誠実な保証金口座または他の融資または融資手配と共に質権を担保することができ、これらの証券質権は、本協定の下の証券を譲渡、販売または譲渡するものとみなされるべきではなく、任意の証券質権を行う買い手は、本契約または本第2(G)条に限定されない任意の他の取引文書(本第2(G)条を含むが)に従って、当社に任意の関連通知を発行するか、または他の方法で当社に任意の交付を行う必要はない。

 

(h)
伝説的人物。買い手は同意し,第2(H)節の要求であれば,証券に実質的に次のような形式の限定的な図例を印刷する

 

本証明書に代表される証券[証券に変換することができます]まだアメリカ証券法に基づいて登録されていません

3

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

改正された1933年証券法(“証券法”)または適用された州証券法。“証券”[証券に変換することができます]転売のために買収するのではなく、投資目的のためにのみ買収することができ、売却、売却、譲渡または譲渡のためにのみ、(A)当社に売却、譲渡または譲渡することができ、(B)米国国外では、証券法の下S法規第904条に適合し、現地の法律および法規に適合し、(C)証券法第144条に規定する証券法に基づく登録の免除を遵守し、任意の適用される州証券または“青空”法律に適合し、(D)証券法または任意の適用された州証券法に基づいて登録する必要がない取引において、又は(E)有効な登録声明に基づいて、かつ(C)又は(D)節の場合、売方向会社は、公認された地位の大弁護士の意見又は会社が要求する可能性のある他の証拠を提供し、その形態及び実質的に合理的に会社を満足させる。上記の規定にもかかわらず、当該等の証券は、ボナー基金保証金口座又は当該証券を担保とする他の融資又は融資手配に関係して質抵当することができる。

以下の場合、両替株式を証明する証明書には、(I)証券法による売買に関する登録声明が有効であること、(Ii)規則第144条による両替株式の売却後、(Iii)当該等の両替株式が規則第144条に基づいて資格を有する場合、又は(Iv)証券法の適用規定(米国証券取引委員会職員が発行する司法解釈及び声明を含む)に当該等の図例の規定がない場合には、当該等の図面の規定がない場合には、当該等の図例を証明する書類は適用されない。上記の規定により図面例が必要でない場合は、買い手がそのような証券を代表するインスタンス証明書(裏書き又は付帯株式権力、及び他の必要な形態が適用される場合の再発行及び/又は譲渡に影響を与える)を会社又は譲渡代理(通知会社)に交付した後、会社は、2(2)の取引日(又は“取引法”(定義は後述)又は他の適用法律、規則又は条例要件の早い日に、そのような証券を代表する伝説的証明書を購入方向会社が交付した日から取引決済を開始しなければならない)。上記第2(H)節で要求された買い手と共に買い手の指示に従って行われる任意の他の交付、または:(A)会社の譲渡エージェントがDTC高速自動証券譲渡計画に参加している場合、その買い手がそのホストシステムを介してDTCの預金/引き出し口座で取得する権利がある普通株式総数、または(B)会社の譲渡エージェントがDTC高速自動証券譲渡計画に参加していない場合、その買い手に発行および交付する(信用の良い隔夜宅配便)。このような証券を代表する一種の証明書は、いかなる制限や他の伝説もなく、買い手又はその指定者の名義で登録される。当社は、本条例の規定により、任意の証券の発行又は任意の伝説の削除に関連する任意の譲渡代理料又はDTC費用を担当しなければならない。買い手は、2(H)節で述べたように、代表証券の証明書から制限図例を削除することに同意し、会社は、買い手が証券法の登録要求(任意の適用される募集説明書交付要求を含む)に基づいて、任意の証券の売却を免除すると信じ、登録声明に基づいて証券を売却する場合には、その中に規定された流通計画に従って販売することに同意する。

(i)
機関を組織する。この買い手は、その組織の司法管轄区域の法律に基づいて正式に組織され、有効に存在し、信頼性の良いエンティティであり、必要な権力と許可を有して、その所属する取引文書によって想定される取引を締結および完了し、他の方法で本プロトコルおよび本プロトコルの下での義務を履行する

 

(j)
許可し、強制的に執行する。各買い手が当事者である取引文書は、買い手を代表して正式かつ有効に許可、署名および交付され、その条項に基づいて買い手に対して強制的に実行可能な法律、有効かつ拘束力のある義務を構成しなければならないが、均衡法の一般原則または適用可能な破産、破産、再編、一時停止、清算およびその他の同様の法律の制限を強制的に実行し、これらの法律は、適用債権者の権利および救済措置の実行に関連して、または一般的に適用債権者の権利および救済措置の実行に影響を与える。

 

(k)
衝突はありません。買い手が本プロトコルに署名、交付および履行し、および本プロトコルを完了するために行われる取引は、(I)買い手の組織文書に違反を招くことはなく、(Ii)当事者である買い手の任意のプロトコル、契約または文書項目の下での違約(または通知または時間の経過時に違約となるイベント)と衝突または違約を構成するか、または他人に任意の終了、修正、加速またはキャンセルを与える権利、または(Iii)任意の法律、規則、法規、命令、命令の違反をもたらす。当該買い手の判決又は法令(連邦及び州証券法を含む)に適用されるが、上記(Ii)及び(Iii)項の場合を除き、当該等の衝突、違約、権利又は侵害行為は、個別又は全体的に買い手の能力に重大な悪影響を与えることは不可能である

4

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

その買い手は本契約項の下での義務を履行する

 

(l)
いくつかの取引活動。買い手が本プロトコルに期待される当社への具体的な投資について当社または当社の代理人に初めて連絡してから、本合意が締結されるまでの間、買い手は直接または間接的に、いかなる代表もなく、または買い手とのいかなる了解に基づいて行動することもない者は、任意の会社証券の取引に従事する(含まれるが、関連するいかなる会社証券の空売りにも限定されない(以下の定義)

 

(m)
普通のお願いはありません。買い手は、証券要約や売却に関する一般的な勧誘や一般広告(Dルールによる意味)によって証券を購入または取得するわけではない。

 

(n)
付属会社ではありません買い手は、(I)当社又はその任意の付属会社の上級社員又は取締役ではなく、(Ii)当社又はその任意の付属会社の“連属会社”(定義は第144条参照)、又は(Iii)普通株式の10%以上を保有する“実益所有者”(定義は1934年改正証券取引法(“取引法”)第13 dü3条参照)

 

(o)
自主的な投資決定。この買い手は、取引文書に基づいて、その証券購入によって決定された是非曲直を独立して評価した。買い手は、本契約または当社またはその代表が買い手に提出する証券購入に関連する任意の他の材料は、法律、税務または投資提案を構成していないことを理解している。買い手は、必要または適切であると考えられる法律、税務、および投資コンサルタントに、証券の購入について相談している。この買い手は、配給エージェントが今回の証券配給において自社の代理のみを担当しており、当該買い手が本プロトコル項下の投資決定を行う際に、当該配給エージェント又はその任意の代理人、弁護士又は連合会社の業務又は法的意見に依存しておらず、当該等の者が取引文書で意図した取引について当該買い手にいかなる陳述又は保証を行っていないことを確認した。

 

3.
会社の陳述と保証。

 

(I)会社が本契約日に買い手に交付する開示スケジュール(“開示スケジュール”)の該当部分(“開示スケジュール”)項に記載されている場合を除いて、開示スケジュールは、本プロトコルの一部とみなされ、開示の範囲内で他の方法で行われる任意の陳述または保証を限定するか、または(Ii)米国証券取引委員会ウェブサイト上でEDGARシステムを介して少なくとも1営業日前(文脈が別の規定がない限り)に提供される米国証券取引委員会文書中の声明または保証を提供する。または当社は各バイヤーに次のように述べ、保証します

(a)
組織機関と資質。当社及びその付属会社はいずれも,その設立所の司法管区の法律に基づいて成立,存続及び信用の良い実体であり,その財産及びその業務を運営する法人権力及び権力を有している。当社及びその各付属会社は、外国実体として業務を展開する正式な資格を備えており、その物件所有権又はその経営業務の性質には、この資格を備えた各司法管轄区が良好な名声を有する必要があるが、上記の資格又は信用が悪い場合には、合理的に重大な悪影響を及ぼすことはない(定義は以下参照)。本プロトコルで使用されるように、“重大な悪影響”とは、(I)当社およびその付属会社の業務、不動産、資産、負債、運営(その結果を含む)、状況(財務または他の)または将来性(全体的に)、(Ii)本プロトコルまたは当社が本プロトコルと締結した任意の他のプロトコルまたは文書において意図された取引、または(Iii)任意の取引文書に従ってその任意の義務を履行する当社の許可または能力に生じる任意の重大な悪影響を意味する。“付属会社”とは、本プロトコル添付ファイル2に記載されている当社の任意の付属会社と、本契約日後に当社の“重要付属会社”となる任意の付属会社(定義取引法下S-X法規第1-02(W)条参照)を指し、上記の各項目を本稿ではそれぞれ“付属会社”と呼ぶ

 

(b)
許可された強制執行の有効性。当社は、本協定及びその他の取引文書に基づいてその義務を締結及び履行し、本合意及び本合意条項に基づいて証券を発行するために必要な会社権力及び権限を有する。当社は、本協定及びその他の取引書類の署名及び交付、及び本合意及びそれに基づいて行われる取引(転換可能債券の発行、発行及び発行時に発行可能な転換株式の保留を含むが、これらに限定されない)を完了し、いずれも会社取締役会の正式な許可を得ており、これ以上提出、同意又は又は

5

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

ライセンスは、当社、その取締役会又はその株主又はその他の政府機関の承認を受けなければならない。本契約及び当社が契約を締結する側である他の取引文書は成約前に当社が正式に署名及び交付し、それぞれが当社の法定、有効及び拘束力のある義務を構成し、それぞれの条項に基づいて当社に対して強制的に実行することができるが、その実行可能性は持分一般原則又は適用される破産、破産、再編、執行の見合わせ、清算又は適用債権者の権利及び救済措置に関連又は普遍的な影響を与える類似の法律によって制限される可能性があり、代償及び出資を得る権利は連邦又は州証券法によって制限される可能性がある。取引ファイル“は、総称して、本プロトコル、登録権プロトコル、変換可能債券、グローバル保証、撤回不可能な譲渡エージェント指示、および当社が行う予定の取引について締結または交付される各他のプロトコルおよび文書と総称され、時々修正することができる

 

(c)
証券発行。当該等の証券の発行はすでに正式に許可され、取引文書の条項に基づいて発行及び支払いされた後、当該等の証券は有効な発行、十分な支払い及び評価を必要とせず、かつその発行に関連するすべての優先購入権又は類似の権利、住宅ローン、瑕疵、申立権、留置権、質権、押記、税金、優先購入権、財産権負担、担保権益及びその他の財産権負担(総称して“留置権”)の影響を受けない。各締め切りまで、当社は、必要な準備金金額以上(本明細書で定義するように)を予約しなければならない。転換可能債券による発行又は転換時に、転換株式は発行時に有効に発行され、十分な配当金及び評価を必要とせず、かつ当該等の株式の発行に関連するすべての優先又は類似の権利又は留置権の影響を受けず、所有者は普通株式保有者が享受するすべての権利を有する権利を有する

 

(d)
衝突はありません。当社の取引書類の署名、交付及び履行、並びに当社が所期の取引を完了すること(転換可能債券の発行、転換株式の発行、転換株式の保留を含むがこれらに限定されない)は、(I)当社又はその任意の付属会社の定款細則(以下に定義する)、設立証明書、組織定款大綱、組織定款細則又はその他の組織文書、又は当社又はその任意の付属会社の任意の株式又はその他の証券、(Ii)次の各項目に抵触又は違約を招くことはない。または、当社またはその任意の子会社が参加する任意の合意、契約または文書を終了、改訂、加速またはキャンセルする任意の権利を他人に与えるか、または(Iii)任意の法律、規則、法規、命令、判決または法令(米国連邦および州証券法律および法規、当社が設立された司法管区に登録されている証券法およびナスダックグローバル市場(以下、“主要市場”と略称する)の規則および法規を含むがこれらに限定されないが、当社の普通株が任意のニューヨーク証券取引所に上場または取引されている場合、ニューヨーク証券取引所米国証券取引所、ナスダック全世界精選市場またはナスダック資本市場またはその継承者は、“主要市場”と呼ばれ、普通株が当時その上で上場または取引された市場(当社またはその任意の付属会社に適用されるすべての適用法律、規則および条例を含む)、または当社またはその任意の付属会社の任意の財産または資産がその制約または影響を受ける市場を意味するが、第(Ii)および(Iii)項のいずれかの衝突、失責、権利または違反規定は、合理的な予想が重大な悪影響を及ぼさない者を除外することができる

 

(e)
同意します。当社は、任意の同意、許可または命令を得る必要がなく、または(任意の連邦または州証券機関が要求する可能性のある任意の届出および一級市場が要求する可能性のある任意の届出を除く)、任意の政府エンティティ(以下、定義を参照)、任意の規制または自律機関、または任意の他の者に任意の届出または登録を行い、すべての場合において、当社が本明細書またはその条項に従って取引文書項目の下または予想される任意の義務を実行、交付または履行することができるようにする。前の規定によれば、当社または任意の付属会社が取得しなければならないすべての同意、許可、命令、届出および登録は、各締め切りまたは前に取得または完了されるであろうが、当社またはその任意の付属会社は、任意の事実または状況を知らず、当社またはその任意の付属会社が取引書類の予期される任意の登録、申請、または届出を取得または完了することを妨げる可能性がある。当社は主要市場の規定に違反していないし、将来の退市や停止が予想される事実や状況を合理的に招くことができることも知らない。当社はすでにメインボード市場が本プロトコル項目のすべての証券を発行したことを通知し、当社の株主或いは他の人或いは政府実体の許可を得る必要がなく、メインボード市場は関連する増発株式上場表の審査を完了した。政府エンティティ“とは、任意の国、州、県、市、町、村、区、または任意の性質の他の政治的管轄、連邦、州、地方、市政、外国または他の任意の性質の政府、政府または半政府当局(任意の政府機関、分岐、部門、役人または実体および任意の裁判所または他の法廷を含む)、複数の組織または機関が、上述した任意の性質またはツールを行使または行使する権利を有する任意の行政、行政、司法、立法、警察、規制または課税権力を行使する機関を意味する。政府または国際公共組織または上述した任意の組織によって所有または制御される任意のエンティティまたは企業を含む

6

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

 

(f)
買い手が証券を購入する確認書。当社は、取引書類及び取引が予定されている取引については、各買い手が独立した買い手としてのみ行動し、かつ、買い手(I)当社又はその任意の付属会社の上級社員又は取締役を有しないことを認め、同意し、(Ii)その知られている限り、当社又はその任意の付属会社の“連属会社”(定義は証券法(又はその後続規則)(総称して“第144条”と呼ぶ)に基づいて公布された第144条規則)、又は(Iii)によれば、10%を超える普通株を保有する“実益所有者”(“取引法”第13条第3項の規定により)。当社はさらに、買い手(または買い手のいずれかの関連会社)が、取引ファイルおよびそれにしたがって行われる取引について当社またはその任意の付属会社(または任意の類似の身分)について提供する財務顧問または受託者を担当しておらず、買い手またはその任意の代表または代理人が、取引ファイルおよび行われる取引について提供される任意のアドバイスを担当しているので、買い手が証券を購入するための付随的な提案にすぎないことをさらに認める。当社はさらに各買手に,当社が所属する取引文書に署名する決定は,当社とその代表の独立した評価に完全に基づいていることを示した

 

(g)
集積製品はありません。当社、その付属会社又はその任意の連属会社、又は彼等を代表して行動する任意の者は、任意の証券の要約又は販売を直接又は間接的に提出することなく、又は任意の証券の要約を求めて任意の証券を購入することができ、この場合は、当社の任意の証券の上場又は指定オファーに基づく任意の取引所又は自動見積システムの規則及び規定を含むが、これらに限定されるものではないが、今回の証券の発売は、当社の株主の承認を必要とする任意の適用株主の承認条文をもたらす。当社、その付属会社、その連属会社、またはそれを代表して行動する誰も行動やステップを取らず、任意の証券の発売が当社の他の証券発売と合併することになります

 

(h)
希釈効果。当社は、場合によっては転換株式の数が増加することを理解して認めている。当社はさらに、交換可能債券を転換する際にその条項に基づいて転換株式を発行する責任が絶対的かつ無条件であることを確認し、当該等の発行が当社の他の株主の所有権権益に及ぼす可能性のある希薄な影響を問わない

 

(i)
権利保護協定の適用を買収する。当社及びその取締役会は、本合意による取引に適用されるか、又は任意の買い手に適用可能な任意の支配権買収、利害関係のある株主、企業合併、毒丸(権利協定によるいかなる割り当てにも限定されないが含む)、株主権利計画又は定款又は他の組織文書又はその登録成立又は他の司法管轄区域の法律に基づいて、任意の買い手に適用される他の同様の反買収条項は適用されないすべての必要な行動をとっている

 

(j)
米国証券取引委員会は財務諸表を記録した。本公告日の2(2)年内に、当社はすでに取引法の申告要求に基づいて、直ちに米国証券取引委員会に提出しなければならないすべての報告書、付表、表、委託書、報告書及びその他の文書を提出する(本公告日前に提出されたすべての上記書類及びそれに含まれるすべての証拠物及び付録、並びに引用によりその中に組み込まれた財務諸表、付記、付表及び文書、以下“米国証券取引委員会文書”と呼ぶ)。会社は、エドガーシステム上で提供されていない各米国証券取引委員会文書の真実、正確、および完全なコピーを買い手またはそれらのそれぞれの代表に交付または提供した。それぞれの日まで、米国証券取引委員会文書は、各重大な面で取引法または証券法(何者が適用されるかに応じて決定される)の要求に適合しており、米国証券取引委員会文書は、米国証券取引委員会(修正すべき)に提出されたときに、重大な事実に対するいかなる虚偽の陳述または陳述漏れの必要な重大な事実も含まれていないか、または陳述された状況に応じて重大な事実を陳述することを見落としている。それぞれの日までに、米国証券取引委員会文書に記載されている当社の財務諸表は、すべての重要な面で適用される会計要求および書類提出時に有効な米国証券取引委員会関連規則および条例を公表している。当該等の財務諸表は、国際会計基準委員会(“IFRS”)が公布した国際財務報告基準に従って作成され、関連期間((I)当該等の財務諸表又はその付記に他の説明がある以外、又は(Ii)が監査されていない中期報告書に属し、脚注を含まない場合、又は簡明又は要約報告書である可能性がある範囲内)に一致して適用され、各重大な面で、当社の現在までの財務状況及びその経営成果及びその時点で終了した期間の現金流量(例えば、監査されていない報告書に属する場合、制限される。通常の年末監査調整は、単独でも全体的でも実質的ではないだろう)。当社が設立した準備金(ある場合)又は準備金不足(適用される場合)は、当社が本契約日に知っている事実及び状況に基づいて合理的であり、次の報告書による計算すべき又は損失は存在しない

7

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

財務会計基準委員会の財務会計基準第5号は、当社の財務諸表又はその他は規定されていない。当社または当社を代表して任意の買い手に提供される米国証券取引委員会文書に含まれていない任意の他の情報(第2(D)節または本プロトコル開示別表に記載されている情報を含むが、これらに限定されない)は、重大な事実に対するいかなる偽りの陳述も含まれていないか、またはその陳述がそれに基づいて行われるか、または行われた場合に誤解されないように、任意の必要な重大な事実の陳述を見落としている。当社は現在、米国証券取引委員会文書(以下、“財務諸表”と略す)に記載されている任意の財務諸表(当社の独立会計士がこれについて作成した任意の付記または任意の手紙を含むが、これらに限定されない)を改訂または再記述するつもりはなく、いかなる場合においても、任意の財務諸表が内部財務報告基準および米国証券取引委員会規則の事実または状況に適合するように、当社が任意の財務諸表を改訂または再記述する必要があることを知らない。当社は、その独立会計士から、当社に任意の財務諸表の改訂または再記述を提案することを通知したり、当社に任意の財務諸表を改訂または再記述する必要があることを通知したりしていません

 

(k)
何の変化もない。当社の最近の審査財務諸表がForm 20-Fに掲載されて以来、重大な悪影響はなく、特に当社或いはその付属会社の事件或いは事件に影響を与えることもなく、このような事件或いは事件は合理的に予想することができ、重大な不利な影響を招くことができる。当社の最近の財務諸表がForm 20-F表に掲載された日から、当社またはその任意の付属会社は、(I)任意の配当金を申告または支払いすることなく、(Ii)正常業務プロセス以外で任意の重大資産を個別にまたは合計して販売するか、または(Iii)正常業務プロセス以外で単独または合計して任意の重大な資本支出を行う。当社またはその任意の付属会社は、破産、債務返済力のない、再編、接収、清算または清算に関するいかなる法的または法規に基づいて保護を求めるいかなるステップも講じておらず、当社または任意の付属会社は、それぞれの債権者が非自発的な破産手続きを開始する意図があると信じているか、または任意の事実の任意の実際の知ることに対して合理的に債権者にそうすることを信じている。当社とその付属会社は,個別および統合方式では,本合意日に破綻はなく,決済時に予想される取引を実施した後,債務返済に無力になることはない(以下の定義を参照)。本第3(K)節において、“破産”とは、(1)当社及びその付属会社について、総合的な基礎の上で、(A)当社及びその付属会社の資産の現行公平売却可能価値が、当社及びその付属会社の総債務(後述)の償還に必要な金額よりも低いこと、(B)当社及びその付属会社がその債務及び負債を返済することができないこと、従属債務、又は債務又はその他の債務を有することにかかわらず、当該等の債務及び負債が絶対及び満期債務となった場合、又は(C)当社及びその付属会社は、当該等の債務が満期になったときに返済できない債務を招くことを招くか、又は信じることができる。又は(Ii)当社及び各付属会社については、(A)当社又は当該付属会社(状況に応じて)の資産現在の公平な売却可能価値は、それぞれの総債務項目を支払うのに必要な額よりも低く、(B)当社又は当該付属会社(どの場合に応じて)それぞれの付属、又はある債務及び負債を弁済することができない。当該等の債務及び負債が絶対及び満期になった場合、又は(C)当社又は当該等の付属会社は(場合に応じて)それぞれの償還能力を超える債務を招くか又は信じる。当社又はその任意の付属会社は、いかなる業務又はいかなる取引にも従事しておらず、いかなる業務又はいかなる取引にも従事していないが、当社又は当該等の付属会社の余剰資産は、それが従事している業務に対して不合理な少額資本を構成しており、当該等の業務は現在進行及び進行しようとしているためである。

 

(l)
開示されていない事件、責任、開発、または状況はない。当社、その任意の付属会社またはそれらのそれぞれの任意の業務、不動産、負債、将来性、運営(その結果を含む)または状況(財務またはその他)が存在しないか、または存在または発生することが合理的に予想される任意の事件、責任、発展または状況(I)は、適用される証券法に従って、米国証券取引委員会に提出された当社の普通株式の発行および売却に関する登録声明に開示されなければならず、(Ii)は、本合意項の下での任意の買い手の投資に重大な悪影響を及ぼす可能性があり、または(Iii)が合理的に予想される重大な悪影響を及ぼす可能性がある。また、第(I)~(Iii)項では、開示スケジュールまたは20−F情報草案に開示されているか、または他の方法で開示されていない

 

(m)
“企業経営行為規制許可証”。当社又はその任意の付属会社は、それぞれその定款細則の下のいかなる条項、当社又はその任意の付属会社の任意の他に発行されていない優先株シリーズの任意の指定証明書、優先株又はその権利又はその組織定款、設立証明書、組織定款大綱、組織定款細則、定款細則又は会社登録証明書又は付例を違反していない。当社又はその任意の付属会社は、当社又はその任意の付属会社に適用される任意の判決、法令又は命令又は任意の法規、条例、規則又は規則に違反していないが、当社又はその任意の付属会社は、すべての場合が規定に違反し、合理的に予想されて重大な悪影響を与えない限り、前述のいずれの規定にも違反しない。前述の一般性を制限することなく、少なくとも適用の締め切り前(1)の営業日にEDGARシステムを介して米国証券取引委員会ウェブサイト上で閲覧可能な会社の米国証券取引委員会文書に開示されている場合を除き、会社は主要市場のいかなる規則、法規または要求にも違反しておらず、いかなる可能性も合理的に理解していない

8

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

これにより、マザーボード市場は予測可能な将来に普通株を取得したり、取引を一時停止したりする。本公表日の1年前に、(I)普通株はすでにマザーボード市場に上場或いは指定上場取引されており、(Ii)普通株はアメリカ証券取引委員会或いはマザーボード市場に停止されていない、及び(Iii)当社はアメリカ証券取引委員会或いはメインボード市場からメインボード株式の上場停止或いは普通株をメインボード市場からカードを除去することに関する書面或いは口頭通信を受けておらず、このような通信は公開されていない。当社およびその各付属会社は、それぞれの業務を展開するために適切な監督管理当局によって発行される必要があるすべての証明書、許可またはライセンスを有しているが、そのような証明書、許可またはライセンスを保有していない場合は、個別または全体が重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されておらず、当社またはその任意の付属会社が、そのような証明書、許可またはライセンスの撤回または改訂に関するいかなる訴訟通知を受けていない場合は例外である。当社またはその任意の付属会社は、任意の合意、承諾、判決、強制令、命令または法令が当社またはその任意の付属会社に拘束力を有していないか、または当社またはその任意の付属会社が約一方の合意、承諾、判決、強制令、命令または法令の効力を確立するために、当社またはその任意の付属会社の任意の業務を禁止または重大な損害を与えることができ、当社またはその任意の付属会社が任意の財産または当社またはその任意の付属会社が現在行っている業務経営の効果を買収することができるが、個別または全体的な影響を除いて、これらの影響は、当社またはその任意の付属会社に重大な悪影響を及ぼすことはない

 

(n)
外国の腐敗行為。当社またはその任意の付属会社または任意の役員、高級社員、代理人、従業員、または当社またはその任意の付属会社のために行動し、またはそれを代表して行動する任意の他の者(個別および集団を“会社共同会社”と呼ぶ)は、米国の“反海外腐敗防止法”(以下、“反海外腐敗防止法”と略す)または任意の他の適用される反賄賂または反腐敗法に違反しておらず、会社の任意の共同経営会社も、いかなる高級職員にも提供、支払い、承諾または許可を提供していない、または提供、提供、承諾、付与または許可はいかなる価値のあるものを与えることができない。従業員または任意の政府実体の公務として行動する任意の他の人は、その任意の政党または官僚または任意の政治職候補(個別または集団、“政府関係者”)または任意の人々に、そのような金銭または有価物の全部または一部が、そのような金銭または有価物の全部または一部が直接的または間接的に提供される可能性が高いことを知っているか、または承諾している場合には、適用される法律に違反する:(I)(A)政府職員がその公職身分で行う任意の行為または決定に影響を与える。(B)政府関係者に、その合法的な責務に違反するいかなる行為も行わないように誘導するか、(C)いかなる不正な利益を得るか、または(D)その政府関係者に任意の政府エンティティに影響を与えるまたは影響を与えるいかなる行為または決定を誘導するか、または(Ii)当社またはその付属会社が当社またはその付属会社との業務を取得または保持するように協力するか、または業務を当社またはその付属会社に向ける

 

(o)
株を資本化する。

 

(i)
法定配当金と未償還株。本協定日に、当社の法定資本は額面のない無限普通株からなり、その中の27,302,260株は本協定日に発行された

 

(Ii)
有効に活用できる株を発行する。すべてのこの等流通株は正式に許可され、すでに有効に発行され、すでに十分な株金と評価できない。本協定開示付表に記載されているのは、(A)転換可能証券(以下、定義を参照)(転換可能債券を除く)に従って発行される普通株式数を予約し、(B)本契約日に当社またはその任意の付属会社の“共同会社”(証券法第405条を参照し、当社が発行および発行した普通株式の上位管理者、取締役および所有者の少なくとも10%のみが“連属会社”であると仮定する)であるが、これらの者が自社またはその任意の付属会社の“共同経営会社”であることは認められない。当社の知る限り、別表または米国証券取引委員会文書の開示が別途規定されていない限り、いかなる者も、当社の10%以上の発行および発行された普通株式を所有してはならない(計算は、すべての変換可能証券(以下、定義を参照)がすべて行使または変換されたと仮定して(場合に応じて)、その中に記載されている行使または転換制限(“阻止者”を含む)が考慮されているが、この識別者が連邦証券法に従って10%株主であることは認められない)。変換可能証券“とは、当社またはその任意の付属会社が、任意の時間および任意の場合に、当社またはその任意の付属会社(普通株を含むが、これらに限定されない)またはその任意の付属会社の任意の株式または他の証券に直接または間接的に変換することができ、直接または間接的に、行使可能または交換可能、または他の方法で所有者に買収権を有する任意の株式または他の証券に変換することができることを意味する。

 

(Iii)
既存の証券取引義務。米国証券取引委員会文書に開示されていることを除いて:(A)当社または任意の付属会社の株式、権益または株式は、優先購入権または任意の他の同様の権利または留置権の制限を受けない

9

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

(B)当社またはその任意の付属会社がいかなる性質も持たない未償還オプション、株式承認証、株式証、引受権、催促または承諾、または当社またはその任意の付属会社の任意の株式、権益もしくは株式、行使可能または交換可能な証券または権利に変換することができ、または当社またはその任意の付属会社が、追加の自社またはその任意の付属会社の株式、権益または持分の契約、承諾、了解または手配、または以下に関連する任意の性質の引受権、催促または承諾を発行する必要がある場合がある。(C)証券法(本協定を除く)に基づいて、当社またはその任意の付属会社の任意の株式、権益または株式に変換することができる証券または権利保険(C)証券法(本協定を除く)によれば、当社またはその任意の付属会社は、その任意の証券を売却する契約または手配を登録する義務がない(D)当社またはその任意の付属会社は、任意の償還または同様の条項を含む発行済み証券または手形を含まず、いかなる契約、承諾、当社又はその任意の付属会社は、当社又はその任意の付属会社の証券の了承又は手配を義務又は履行することが義務付けられているか、又は(E)証券取引の発行によってトリガされた反ダンピング又は同様の条文を含む証券又はツールを有しておらず、及び(G)当社又は任意の付属会社は、いかなる変動金利取引も締結していない。

 

(Iv)
書類を組織する。当社は、改訂され、本定款の期日に発効した当社の定款細則及び細則通告(総称して“定款細則”と総称する)の真実、正確及び完全な写し、及びすべての株式交換可能な証券の条項及びその所有者が当該等の証券に対する重大な権利を買い手に提供又はEdgarに提出した。
(p)
債務とその他の契約。本プロトコルが付表に記載されていることを開示することに加えて、当社またはその任意の付属会社は、(I)任意の未償還債務証券、手形、クレジットプロトコル、クレジット手配または他の合意、文書または文書を有し、当社またはその任意の付属会社の負債、または当社またはその任意の付属会社が拘束されているか、またはその制約を受けている可能性があることを証明し、(Ii)任意の契約、合意または文書の一方であり、その契約、合意または文書に基づいて、契約、合意または文書の違反または違約が合理的に予想される一方で、重大な悪影響をもたらす。(Iii)当社またはその任意の付属会社に関連する任意の額の債務を保証する財務諸表がある。(Iv)任意の債務に関連する任意の契約、合意または文書に違反する任意の条項、またはそのような契約、合意または文書の下で責任を失うが、そのような違反および責任行為は個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことはなく、(V)Clear Street LLCが2024年2月23日に締結した販売プロトコル(“Clear Street ATM”)を除いて、任意の変動金利取引の一方、または(Vi)は、任意の債務に関連する任意の契約、合意または文書の一方であり、当社の上級者の判断によれば、当該契約、契約または文書の履行状況は以下のとおりである。実質的な悪影響が発生するか予想されている。当社またはその任意の付属会社は、“米国証券取引委員会”文書に開示されなければならず、“米国証券取引委員会”文書に開示されていない任意の負債または義務は一切ないが、当社またはその任意の付属会社がそれぞれの業務の正常な運営において生じる負債または義務は除外され、これらの負債または義務は単独または合計して重大な悪影響を与えることはないか、または大きな悪影響を与えない。本協定については、(X)誰の“負債”も、重複することなく、(A)資金を借入するすべての債務、(B)財産又はサービスの繰延購入価格と仮定されたすべての発行、負担又は仮定された債務(国際財務報告基準に基づく“資本リース”を含むがこれらに限定されない)(従来の慣行に従って正常な業務プロセスで締結された貿易支払を除く)、(C)信用証、担保債券及びその他の類似手形に関連するすべての償還又は支払義務、(D)手形、債券、債権証又は類似手形証明のすべての債務、財産、資産または業務の取得によって引き起こされるこのような証明を含む債務、(E)任意の条件付き売却または他の所有権保留プロトコルに従って生成されたまたは生成されたすべての債務、またはこの2つの場合に融資として生成されたすべての債務(契約に基づく売り手または銀行の違約時の権利および救済は、財産の回収または売却に限定されても)、(F)任意のリースまたは同様の手配の下でのすべての通貨義務であり、これらの債務は、“国際財務報告基準”に含まれる期間内に一貫して適用され、資本リースとされる。(G)上記(A)~(F)項に記載の全ての債務(又は当該債務の所有者は、いずれかの者が所有する任意の財産又は資産(口座及び契約権利を含む)の留置権に対して担保を有する既存の権利、又は当該等の債務の保有者が当該等の保有権を担保とする権利を有している。)であって、当該等の財産又は資産を有する者が当該等の債務又は当該等の債務に対して弁済責任を負っていなくても、及び。(H)上記(A)~(G)条に示される他の者の債務又は債務に関連する全て又は債務;及び。(Y)“または債務”とは、誰にとっても、その人が他の人の任意の債務、リース、配当または他の債務について負担する任意の直接または間接債務、または債務がある場合、その責任を負う人の主な目的または意図、またはその主な効果が、その責任の権利者に保証を提供し、その責任が補償または解除されることを保証することであるか、またはその責任に関連する任意の合意が遵守されるか、またはその責任の所有者が損失から保護されることを意味する。

10

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

(q)
訴訟を起こす。本プロトコルが付表に記載されている者を開示することに加えて、主要市場、任意の裁判所、公共取締役会、他の政府エンティティ、自律組織または機関の前、または主要市場、任意の裁判所、公共取締役会、他の政府エンティティ、自律組織または機関による訴訟、訴訟、仲裁、法的手続き、照会または調査は、未解決ではないか、または当社に知られている限り、当社またはその任意の付属会社、普通株または当社またはその付属会社の任意の上級職員または取締役(民事または刑事性質または他の身分にかかわらず)に脅威または影響を与え、これらの訴訟、訴訟、仲裁、法的手続き、研究または調査は、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想される。その従業員に合理的な問い合わせを行った後、当社は、いかなる事件がそのような訴訟、訴訟、仲裁、調査、照会、または他の手続きの基礎を引き起こす可能性があるか、または構成する可能性があることを知らない。上記の事項に限定されない場合、当社の知る限り、米国証券取引委員会は、当社の知る限りではなく、取締役が当社、その任意の付属会社、または任意の現職または前任取締役または当社またはその任意の付属会社の幹部に関する調査を行うことを意図していない。当社またはその任意の付属会社は、いかなる政府エンティティの命令、令状、判決、強制令、法令、裁定または裁決の影響を受けず、このような命令、令状、判決、裁決または裁決は、重大な悪影響を招くことが合理的に予想される。
(r)
知的財産権。当社およびその付属会社は、すべての商標、商号、サービスマーク、サービスマーク登録、サービス名、オリジナル作品、特許、特許権、著作権、発明、許可、承認、政府権限、商業秘密および他の知的財産権、ならびにそれぞれ現在および現在展開されている業務を展開するために必要なすべての関連申請および登録(“知的財産権”)を使用するのに十分な権利または許可を有するか、または所有するのに十分な権利または許可を有する。会社又はその任意の子会社が所有する各特許は、本協定の開示明細書に記載されている。この開示明細書に記載されている以外に、本合意の日から3年以内に、会社のいかなる知的財産権も満期、終了、放棄、満期、終了または放棄を予定していない。当社は当社またはその子会社が他人の知的財産権を侵害していることを知りません。当社またはその任意の付属会社は、その知的財産権について当社またはその任意の付属会社に任意のクレーム、訴訟または法的手続きを提起または提起していないか、または当社またはその任意の付属会社の知っている限り脅威にさらされていない。当社およびその任意の付属会社は、前述の侵害またはクレーム、訴訟または法律手続きのいずれかの事実または状況をもたらす可能性があることを知らない。当社とその子会社は合理的な安全措置を講じており、そのすべての知的財産権のセキュリティ、セキュリティ、価値を保護している。
(s)
環境法です。いずれの場合も、当社及びその付属会社は、(A)人間の健康及び安全、環境又は危険又は有毒物質又は廃棄物、汚染物質又は汚染物質又は汚染物質の保護に関連する任意の及びすべての適用法律を遵守し、(B)当該等のすべての法律規定を受領及び保有しており、彼等がそれぞれの業務を行うために必要なすべての材料許可証、免許又はその他の承認、及び(C)そのようなライセンス、免許又は承認のいずれかの重大な条項及び条件を遵守しているが、いずれの場合も、当社及びその付属会社は、合理的な予想が重大な悪影響を及ぼすことはない。
(t)
納税状況。当社及びその各付属会社(I)は、任意の司法管轄区域の規定に従って、すべての外国、連邦及び州収入及びその他のすべての税務申告表、報告及び声明を直ちに作成又は提出し、(Ii)当該等の納税表、報告及び声明において、対応として表示又は決定されたすべての税金及び他の政府評価及び課金を直ちに支払ったが、心から異議を提起したものを除く。及び(Iii)は、当該等の納税表、報告又は声明の適用期間後のすべての税金を支払うために、その帳簿上に合理的に十分な準備を予約した。どの司法管区の税務当局が書面で支払うべき重大な金額のうち、未納税金はないと主張しています。
(u)
内部会計と開示統制。(1)取引は、管理層の一般的または具体的な許可に従って実行されること、(2)取引は、国際財務報告基準に従って財務諸表を作成することを可能にし、資産および負債責任を維持することを含む、公認された会計原則に基づいて財務報告の信頼性および外部目的の財務諸表の作成に合理的な保証を提供することを目的としている(取引法の下の規則13 a-15(F)で定義されている)財務報告書の内部統制を維持すること。(Iii)管理層の一般的または特別な許可を得た後にのみ、資産に接触または負債を生成することができ、(Iv)記録された資産および負債責任を、既存の資産および負債と合理的な時間毎に比較し、任意の差異について適切な行動をとることができる。会社は、取引法の下の規則13 a~15(E)において定義されている開示制御および手順を維持し、会社が取引法に従って提出または提出された報告書において開示を要求する情報が、米国証券取引委員会規則および表に指定された期間内に記録、処理、集約および報告されることを保証することを目的としているが、取引法に従って提出または提出された報告書において開示を要求する情報が蓄積され、会社管理層に伝達されることを保証するための制御および手順を含むが、これらに限定されない。1人以上の主要行政官と1人以上の主要財務者を含み

11

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

必要な開示に関する決定をタイムリーに下すために適切である。当社またはその任意の付属会社は、当社またはその任意の付属会社の財務報告の内部統制の任意の部分について、任意の潜在的な重大な弱点または重大な欠損の通知または手紙を一切受信していないが、米国証券取引委員会文書に開示されているものを除き、これらの文書は、少なくとも適用締め切りの1営業日前に米国証券取引委員会ウェブサイト上のEDGARシステムを介して掲載されている。
(v)
投資会社の状態です。当社は“投資会社”、“投資会社”の連属会社ではなく、“投資会社”または“投資会社”の“関連者”が支配する会社、あるいは“投資会社”の“発起人”または“主引受業者”ではなく、これらの用語は1940年に改正された“投資会社法”に定義されている。

 

(w)
保険です。当社及びその付属会社は公認財務責任を有する保険者が当該等の損失及びリスクを保険加入し、引受金額は当社経営陣が当社及びその付属会社が従事している業務のうち慎重かつ慣用的であると考えている金額である。当社又は当該等の付属会社は、任意の保険範囲を求めることや申請を拒否されていないが、当社又はその等の付属会社は、当該保険範囲の満了時に既存の保険範囲を継続することができないと信じている理由はなく、又は重大な悪影響を与えないコストで類似の保険会社から同様の保険範囲を取得して業務を継続することができない

 

(x)
価格を操作する。当社またはその任意の付属会社はありません。当社の知る限り、彼などを代表して行動する者は、直接的または間接的に(I)任意の証券の売却または転売を容易にするために、当社またはその任意の付属会社の任意の証券の価格を安定または操作させることを目的としたいかなる行動をとるか、または(Ii)任意の証券の販売、入札、購入、または支払いのための任意の補償、または(Iii)他人に自社またはその任意の付属会社の任意の他の証券を購入するように促すための任意の補償を支払うか、または支払うことを目的としている

 

(y)
資格を登録する。当社は証券法に基づく表F‘3を用いて買い手の転売株式を登録する資格があります

 

(z)
[保留されている]

 

(Aa)
制裁は重要だ。当社またはその任意の子会社、または当社の知る限り、取締役の任意の役員または制御関連会社、または取締役の任意の役員または任意の子会社の幹部は、以下の個人ではないか、または以下の個人によって所有または制御されている:(I)米国財務省外国資産規制事務室(“OFAC”)、国連安全保障理事会、EU、英国財務省または他の関連制裁機関によって実施または実行される任意の制裁の対象は、これらに限定されない。OFAC特別指定国民および封鎖者リストまたはOFAC外国制裁避難者リストまたは他の関連制裁機関(総称して“制裁”と呼ぶ)、または(Ii)は、制裁対象に属する国または地域に位置し、組織または居住している(ウクライナ、キューバ、イラン、朝鮮、ロシア、スーダン、シリアのクリミア、ザボリ日ヒヤとヘソン地域、ドネツク人民共和国、ルガンスク人民共和国(“制裁国”)を含むがこれらに限定されない)。当社、その任意の子会社、当社またはその任意の子会社の任意の取締役、役員、または制御された関連会社は、OFACの懸念によって米国銀行または金融機関によって一時的に凍結またはその他の方法で資金を凍結されたことはない

 

(Bb)
開示する。当社は、そのまたはそれを代表する任意の他の者が、任意の買い手またはその代理人または弁護士に、当社またはその任意の付属会社に関する重大な非公開資料を構成することができるか、または合理的に予想される任意の構成またはその代理人または弁護士に提供していないことを確認したが、20-F資料草案および本プロトコルおよび他の取引文書によって行われる取引の存在は除外される。当社は、買い手一人一人が当社の証券取引を行う際に上記の陳述に依存することを理解し、確認している。当社又はその任意の付属会社又はその代表によって提供される当社及びその付属会社、その業務及び進行予定の取引に関するすべての開示は、本プロトコルの添付表及び20-F資料草稿を含み、全体的に真実で間違いなく、かつ重大な事実に対するいかなる不真実な陳述も含まれておらず、いかなる必要な重大な事実も漏れず、陳述の状況に基づいて誤った陳述を行うことができない。本合意の日から、当社又はその任意の付属会社又はその代表は、本プロトコル又は本プロトコルに関連する規定又は本プロトコルに関連するすべての書面情報、及びその他の取引文書に基づいて、当該等の情報を提供する日から、各重要な点において真実かつ正確であり、いかなる真実でない陳述も含まない

12

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

または、そのような陳述がなされた状況に応じて、誤解を生じることなく、必要な重要な事実を見落としてもよい。適用される法律、規則または法規によれば、当社またはその任意の付属会社またはその業務、不動産、負債、前景、運営(その結果を含む)または状況(財務または他)には、任意のイベントまたは状況、または当社またはその任意の付属会社またはその業務、不動産、負債、前景、運営(その結果を含む)または状況(財務または他を含む)に関する任意のイベントまたは状況または資料が存在しないが、適用される法律、規則または法規に従って、これらのイベントまたは状況または資料は、当社または当社の公告日または前に開示されなければならないが、このように開示されているわけではない。当社またはその任意の付属会社または当社またはその任意の付属会社を代表して作成され、買い手に提供されるすべての財務予測および予測は、合理的な仮定に基づいて誠実に作成され、各買い手にそのような財務予測または予測を提出する際に、当社の将来の財務パフォーマンスに対する最適な推定を代表する(これらの財務予測または予測は事実とみなされてはならず、任意の財務予測または予測がカバーする期間の実際の結果は、予測または予測の結果とは異なる可能性があることを確認しなければならない)。当社は、第2項で明確に規定されている取引を除いて、本契約で予定されている取引についていかなる買い手も、又はいかなる陳述又は保証を行うことができないことを認め、同意する

 

(抄送)
普通のお願いはありません。当社又はその任意の連属会社、又は当社又はその代表的な行動を代表するいかなる者も、証券の発売又は販売についていかなる形態の一般集客又は一般広告(証券法下のD規例の定義による)も行っていない。

 

(Dd)
個人配給。買い手の陳述と担保の正確性は,2条で述べたように,当社が買い手に証券を提供·売却することは,本プロトコルで述べたように証券法による登録を必要としないと仮定する.以下の証券の発行·販売はマザーボード市場の規則に違反していない。

 

(EE)
失格事件はありませんでした。証券法(“証券条例”)第506条(“規則D証券”)に基づいて発売及び販売される証券については、当社、その任意の前身、任意の関連発行者、発売予定の当社の任意の取締役、役員、当社の他の上級管理者、当社の20%以上の投票権持分証券(投票権で計算)を発行した任意の実益所有者、及び販売時に当社に関連する任意の発起人(“発行者カバー者”であり、合わせて“発行者”であり、証券法第405条参照)。ルール506(D)(2)または(D)(3)に記載の失格イベントに加えて、“発行者保証者”)は、証券法規則506(D)(1)(I)~(Viii)に記載されたいずれかの“不良行為者”資格の取消(“失格イベント”)を受ける。当社は、発行者保証人が失格事件の影響を受けているかどうかを確認するための合理的な慎重な措置をとっている。当社は、適用範囲内でルール506(E)項の開示義務を遵守し、その規則に従って提供される任意の開示されたコピーを買い手に提供した

 

(FF)
他の被保険者。当社は、買い手または潜在的な買い手を誘致するために、任意のD規約証券を販売するために、いかなる人が支払いを受けたか、または支払い(直接または間接)の報酬を得たことを知らない

 

(GG)
会計士や弁護士と食い違いはありません。当社と当社が以前又は現在採用していた会計士及び弁護士との間には現在何の重大な相違もありません。あるいは当社はいかなる重大な相違が生じることを合理的に予想していますが、当社はその会計士及び弁護士のいかなる費用にも重大な相違はありません。このような費用は、当社がいかなる取引書類に規定されているいかなる責任を履行する能力に影響を与える可能性があります。また、その日または前に、当社はその会計士と、それが先に米国証券取引委員会に提出された財務諸表について検討した。これらの議論に基づいて、当社は、そのような任意の財務諸表またはその任意の部分を再記述する必要があると信じる理由はない。

 

4.
聖約。

 

(a)
表Dと青空。会社は、規則Dの要求に従って証券に関する表Dを提出し、提出後直ちに各買い手に表Dのコピーを提供しなければならない。当社は、本協定に基づいて、米国各州の適用証券又は“青空”法律に基づいて、買い手への証券売却の免除又は資格(又は免除を得る)を取得し、締め切り当日又は前に、買い手にそのような行動の証拠を提供するために、締め切り当日又は前に、当社が合理的に必要と思う行動をとるべきである。本協定における会社の他の義務を制限することなく、会社は、すべての適用証券法(すべての適用可能な連邦証券法及びすべての適用される青空法律を含むがこれらに限定されない)を直ちに提出しなければならない。会社は、証券の発売及び売却に関するすべての書類及び報告書を提出し、会社はすべての適用されるものを遵守しなければならない

13

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

買い手への証券売却に関する外国、連邦、州と地方法律、法規、規約など。
(a)
状態を報告する。上場の日からすべての転換可能な債券が返済されなくなった日から6ヶ月間の期間(“報告期間”)は、会社は商業的に合理的な努力を尽くし、取引法に基づいて米国証券取引委員会に提出しなければならないすべての報告書を直ちに提出しなければならず、会社は取引法で報告を提出しなければならない発行者としての地位を終了してはならない。たとえ取引法又はその下の規則及び法規がこれ以上要求されなくても、又は他の方法でこのような終了を許可してはならない
(b)
収益の使用。当社またはいかなる付属会社も、本契約で意図した取引所で得られた金を直接または間接的に使用して、当社のいかなる行政者または従業員の任意のローンを返済するか、または任意の関連側債務についていかなる金を支払うこともありません。当社またはその任意の付属会社は、本プロトコルで意図された取引所を直接または間接的に使用することなく、または得られたお金を任意の付属会社、共同経営パートナーまたは他の人(A)に、任意の人または任意の国または地域の任意の活動または業務に関連する任意の活動または業務を援助または便宜するために貸し出し、出資または他の方法で提供することはできず、資金または協力を提供する場合、そのような活動または業務は、制裁対象または制裁された国であるか、または(B)任意の他の方法で、販売業者、コンサルタント、コンサルタント、または(B)任意の他の方法で取引しようとするいかなる人も引き起こすことはない。投資家や他の側面)。過去5年以内に、当社またはその任意の付属会社は、いかなる人またはいかなる国または地域とも取引または取引を行っていないが、そのような取引または取引は、取引または取引が発生したときに制裁対象であったか、または制裁対象国であったか、または制裁国または制裁国であった。買い手の事前書面の同意なしに、当社は、買い手および子会社がグローバル保証の形態で保証を締結しない限り、任意の子会社に融資、投資、移転または“下流”の任意の現金収益、または転換可能な債券の発行および売却によって得られた現金収益によって得られた資産または財産を取得してはならない
(c)
看板を掲げています。適用範囲内では、当社は、正式な発行通知に基づいて、すべての対象証券(以下、定義を参照)が主要市場に上場又は指定見積を指定することを迅速に確保し、報告期間内に当該主要市場取引文書条項に基づいて随時発行可能なすべての対象証券の上場又は指定見積を維持するために合理的な努力をしなければならない(場合により決定される)。会社は,本第4(D)条に規定する義務の履行に関するすべての費用及び支出を支払わなければならない。関連証券“とは、(I)株式の交換、および(Ii)株式の発行または発行可能な任意の自社普通株、または(ただし、限定されない)(1)任意の株式分割、配当、資本再構成、交換または同様のイベントまたは他の理由によって発行または発行可能な自社普通株、および(2)普通株変換または交換可能な自社株式株式を意味し、変換可能債券変換のいかなる制限も受けない
(d)
手数料です。会社は買い手に25,000ドルの職務調査と構造費を一度に支払うべきで、買い手はその前にこの費用を受け取ったことを認めなければならない
(e)
証券質権。本協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、当社は、適用される連邦及び州証券法を遵守することを前提として、証券保証の誠実な保証金協定又は他の融資又は融資について質権証券を手配することができることを認め、同意する。当社は証券質権者が合理的に要求できる買い手から質権者への質権者への証券の質権に関する書類の署名と交付に同意します
(f)
取引と他の重大な情報を開示する
(i)
取引を開示する。会社は、本合意日後の最初の営業日または前に、取引文書中で予期される取引のすべての重要な条項を記述し、すべての重要な取引文書(必要な証拠、すなわち“現在の報告”を含む)を発行するために、海外発行者が取引法に要求されるフォーマットで提出した6 K表の最新報告を米国証券取引委員会に提出しなければならない。本報告及び当社が2024年4月30日までの年度のForm 20-F年次報告(“2024年Form 20-F”)を提出してから及び提出した後、当社は、ヨークビル秘密協定の条項及び条件に基づいて提供されるすべての資料を含む、自社又はその任意の付属会社又は彼等のそれぞれの上級者、取締役、従業員又は代理人が取引書類について行う取引について任意の買い手に提供するすべての重大、非公開資料(ある場合)を公開開示しなければならない。さらに、本報告書および2024年Form 20−Fを提出した後、会社は、会社、その任意の子会社、またはそれらのそれぞれの高級管理者、取締役、関連会社、従業員または代理人と、ヨークビル守秘協定との間の任意の合意を含むが、これらに限定されないが、書面または口頭協定にかかわらず、取引文書に予期される取引に関連する任意およびすべての秘密または同様の義務を終了しなければならないことを認め、同意する。

14

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

(Ii)
開示に対する制限。事前に買い手の明確な書面同意を得ていない場合、当社は、当社またはその任意の付属会社に関する任意の重大·非公開情報をいかなる買い手にも提供することができない(買い手が適宜承認または不承認を決定することができる)。当社、その任意の子会社、またはそのそれぞれの上級管理者、取締役、従業員、および代理人(買い手の合理的な好意的判断に基づいて決定される)が、本プロトコルまたは取引文書に規定されている任意の他の救済措置に加えて、本プロトコルまたは取引文書に規定されている任意の他の救済措置に加えて、このような違反またはそのような重大、非公開情報(例えば、適用される)をプレスリリース、公開広告または他の形態で開示する権利がある場合、会社、その任意の子会社の事前承認を必要としない。またはそれまたはそれらのそれぞれの上級職員、役員、従業員または代理人。買い手は、当社、そのいかなる付属会社、又はその任意又はそのそれぞれの高級職員、取締役、従業員、連属会社、株主又は代理人に対しても、いかなる開示についてもいかなる責任を負うことができない。もし会社が買い手の同意なしに買い手に重要な非公開の情報を提供した場合、会社は約束して同意し、その買い手はそのような重要な非公開の情報に対して何の守秘責任も負うべきではなく、そのような材料、非公開情報に基づいて取引を行わない義務もない。上記の規定を除いて、当社、その付属会社又は任意の買い手は、行う予定の取引について任意のプレスリリース又は任意の他の公開声明を発表することができない。しかし、当社は、いかなる買い手の事前承認なしに、当該取引について任意のプレスリリース又は他の公開開示を発行する権利がある:(I)6-k申告書類と実質的に一致し、それと同期する;及び(Ii)法律及び法規に規定されている(ただし、(I)項に記載されている場合には、当社は、当該等のプレスリリース又は他の開示開示を発表する前に各買い手の意見を聴取しなければならない)。適用されない買い手は、事前に書面で同意しておらず(買い手の全権裁量によって承認または同意を拒否することができる)、会社は(かつ、その各子会社および関連会社を招いてはならない)任意の申告、公告、免除、または他の態様で買い手の氏名を開示することを招くことはできない。本合意には相反する規定があり、逆の状況が事実であることを示唆していないにもかかわらず、会社は明確に認めて同意し、いかなる買い手も(本合意の日後に特定の買い手によって当社がその特定の買い手と署名した書面、最終的、拘束力のある合意で明確に同意しない限り、ヨークビル守秘協定(双方が理解し同意し、買い手はこれについていかなる他の買い手を拘束してはならない)、いかなる守秘責任、または会社またはその任意の子会社に関するいかなる重大、非公開情報に基づいて取引を行ってはならないことを明確に同意してはならない。
(Iii)
他の機密情報。失敗を披露する。第4(G)節に規定する他の救済措置を除いて、任意の他の取引文書に規定されていることを制限することなく、会社、その任意の子会社、またはそのそれぞれの任意の高級管理者、取締役、従業員または代理人が、締め切り後の任意の時間に、会社またはその任意の子会社に関連する重要な非公開情報(20-F草案情報草案を含まない)(各情報が“機密情報”である)を任意の買い手に提供する場合、会社は、適用される必要な開示日(以下に定義する)または前に、6-k表または他の形態(各、それぞれ、以下のように定義される)を提供しなければならない。A“開示”)。開示の日から及び開示された後、当社は、当社又はその任意の付属会社又はそれらのそれぞれの任意の上級者、取締役、従業員又は代理人が買い手に提供するすべての秘密情報を開示しなければならない。さらに、開示されると、当社は、当社、その任意の付属会社、またはそれらのそれぞれの高級社員、取締役、連属会社、従業員または代理人と、任意の買い手またはその任意の共同会社との間の任意の合意(書面または口頭協定にかかわらず)下の任意およびすべての秘密または同様の義務を終了することを認め、同意する。“必要な開示日”とは、(X)買い手が秘密情報の交付を許可した場合、(I)会社と買い手が秘密情報を開示した日(電子メールまたは他の書面による証明)が合意された場合、その日付または(Ii)でなければ、買い手が任意の秘密情報を初めて受信した日後の第7(7)日、または(Y)買い手が秘密情報の交付を許可していない場合、その買い手が秘密情報を受信した後の第1の(1)営業日を意味する。
(g)
株式を保留する。転換可能な債券がまだ返済されていない限り、会社は保留と許可を受け、譲渡代理が撤回できないように保留するように指示しなければならない。(I)すべての転換可能債券を変換する際に発行可能な普通株の最高株式数(本条文については、(X)このような転換可能債券は、特定日に底価格(定義参照)で変換可能であると仮定し、および(Y)いかなる変換も、その中に記載されている転換可能債券変換のいかなる制限も考慮すべきではない)(“規定準備額”)が、いつでも、本条に従って予約された普通株式数は比例的に減少してはならないが、任意の転換および/または償還または逆株分割に関連する者は除外される
(h)
業務行為。当社及びその子会社の業務は、このような違反行為が単独又は全体的に重大な悪影響を与えないことが合理的に予想されない限り、いかなる政府実体のいかなる法律、法規又は法規に違反しても行われてはならない

15

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

(i)
(I)以下の文明的な規定を除いて、買い手が本プロトコルの発効日から交換可能債券の未償還がないことを承諾した場合(“制限期間”)が停止され、買い手またはその任意の上級職員または買い手によって管理または制御される任意のエンティティ(総称して“制限者”と呼ばれ、これらは総称して“制限者”と呼ばれる)は、直接または間接的に、それ自体または任意の他の制限された者の主な口座が普通株の“空売り”に従事してはならない(取引所法令SHO規則第200条参照)。上記の規定があるにもかかわらず、双方は、本明細書に記載されたいかなる内容も、制限された期間中に、(1)“多頭”(SHO規則の下で公布された第200条を参照)の普通株式の販売を禁止することを禁止しないことを明確に理解し、同意する。又は(2)変換可能債券第4(B)節により有効転換通知(定義変換可能債券参照)の保留転換が完了した後、当該制限された者が受領する権利があるが自社又は譲渡代理から受信していない関連株式数に相当する普通株を売却する
(j)
取引情報。当社の要求に応じて、買い手は当社に毎日の取引報告を提供することに同意し、買い手が取引日ごとに売却する株式の数量と平均販売価格を記載する。

 

(k)
禁じられた取引。本合意日からすべての転換可能債券が償還または普通株に変更されるまで、当社は、取引文書に従って買い手に対して当社が負う任意の責任を制限または禁止するために、当社がイベント(転換可能債券を定義することを参照)をトリガしたときに買い手に支払ういかなる金も含むが、これらに限定されないが、いかなる契約、合意、または他の項目も直接または間接的に締結しないことに同意する。
(l)
買い手の事前書面の同意なしに、当社は、そのいかなる子会社(本契約日に子会社であるか否かにかかわらず)が直接又は間接(I)転換可能な債券保有者の任意の権利に重大な悪影響を与える方法でその定款文書を修正することを許可してはならないが、その会社登録証明書及び定款に限定されないが、(Ii)いかなる関連側債務についてもいかなる金を支払うか、又は(Iii)許可されたATM販売を除いて、または買い手以外の任意の可変金利取引を実施する。上記の規定にもかかわらず、当社は、Clear Street ATM(“ATM販売許可”)による販売の実行を許可しなければならない:(A)登録権協定に基づいて提出された初期登録書の発効日までの任意の時間、(B)登録権協定に基づいて提出された登録書が発効している間のいつでも、残りの買い手が転売可能な一般株式市場値が当時の未償還転換債券元金残高の150%よりも大きいことを前提としている。(C)以下の場合、金額は主要市場の1日当たり取引量の5%を超えない。発行通知を交付する際には、主要市場普通株の市場価格は固定価格より大きいが(転換債券参照)2.00ドル以下であり、発行通知を交付する際に、主要市場普通株の市場価格が固定価格より大きく2.00ドル以上であれば、その金額は主要市場の1日当たり出来高の10%を超えない。または(D)任意の売却によって得られた金額の50%は、変換可能債券項目の未償還残高の一部を償還するために使用され、300,000ドルの変換可能債券は、今後30日間連続して変換されている

可変金利取引“とは、(I)変換可能、交換可能または行使可能な任意の株式、承認株式証または債務証券、または追加の普通株を取得する権利を含む取引、または(A)これらの証券を最初に発行した後の任意の時間に、普通株の取引価格またはオファーまたは普通株のオファーに基づいて変動する転換価格、行価格、為替レートまたは他の価格、または(B)で変換することを意味する。このような証券の最初の発行後、または会社の業務または普通株式市場に直接または間接的に関連する特定または間接的なイベントが発生した場合(任意の“全額ラチェット”または“加重平均”逆希釈条項を含むが、任意の再構成、資本再構成、非現金配当金、株式分割または他の同様の取引のための任意の標準的な逆希釈保護は含まれないが、(Ii)は“株式信用限度額を含むが、これらに限定されない)任意の合意を締結または実施する。(I)“ATM協定”または他の連続発売普通株または同様の発売普通株、または(Iii)任意の取引を締結または達成し、当社が発売時の一般株式市場価格の35%を超える暗黙的割引(追加の普通株を受け取る権利を含む発行可能なすべての証券を計上する)が、任意の株式、引受権証または債務証券を発行または販売するようにする。

5.
登録Σ転送エージェントコマンドの例.

 

(a)
登録します。会社は、その主な実行事務室又は譲渡代理(又は会社が各証券保有者に指定された会社他のオフィス又は機関に通知することにより)に変換可能な債券登録簿を保存しなければならず、会社は、その中に変換可能な債券を発行する者の氏名及び住所を記録しなければならない

16

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

(各譲受人の名称及び住所を含む)、当該人が所有する変換可能債券の金額。会社は登録簿の開放を維持し、営業時間内にいつでも任意の買い手或いはその法定代表者に閲覧することができます
(b)
譲渡制限。証券は州と連邦証券法に適合した場合にしか処置できない。当社は、有効な登録声明又は規則第144条の規定に基づいて、譲渡者が当社に譲渡人に選定され、当社の合理的に受け入れられる大弁護士の意見を提供することを要求することができ、その意見の形式及び実質は、この譲渡が証券法に基づいて当該等の譲渡証券を登録する必要がないことを意味する、譲渡者が当社又は買い手の連属会社又は本契約に予想される質権に関連する任意の証券譲渡を要求することを要求することができる。譲渡の条件として,いずれかのこのような譲受人は,本合意条項の制約を受けることに書面で同意し,本プロトコル項の買い手の権利と義務を享受しなければならない
(c)
プログラムを変換して練習する。変換可能債券に含まれる変換通知テーブルは,買手が変換可能債券を変換するために必要なすべての手順を明らかにする.第2(F)節と第5(B)節の規定を除いて、買い手はその転換可能債券を変換するために追加的な法的意見、その他の情報または指示を必要としない。当社は転換債券の転換を履行し、転換債券に規定されている条項、条件、時間帯に応じて転換株式を交付しなければならない。
6.
会社が販売義務があることが条件です。

 

当社が成約のたびに各買手に転換可能な債券を発行·販売する義務は、各成約日または前に以下の条件を満たすことに依存するが、これらの条件は当社にとってのみ有利であり、当社はいつでも、各買手にその条件に関する書面通知を事前に発行することにより、このような条件を放棄することができる

 

(a)
買い手は、その所属する各取引書類に署名し、会社に交付しなければならない。
(b)
当該等の買い手及び各他の買い手は、即時使用可能資金を電信為替で決済する際に購入した交換可能債券の購入価格(任意の買い手に属する場合は、第4(D)条に基づいて差し押さえられた金額(あれば))を当社に交付し、この手紙は当社の上級社員1人が正式に署名し、各買い手の電信為替金額及び当社の電信為替指示(“決済書”)を記載する
(c)
買い手の陳述および保証は、最初がその時点で行われたように、その日および各成約日において、すべての重要な態様で真実かつ正確でなければならない(ただし、特定の日までの陳述および保証は除外され、その特定の日に真実で正しくなければならない)、買い手は、本合意要件をすべての重大な側面で履行、満たされ、遵守し、その成約日またはその前に履行、満たされ、または遵守された契約、合意、および条件を満たさなければならない
7.
買い手ごとの購入義務の条件。

 

各買い手が成約するたびにその変換可能な債券を購入する義務は、各成約日または前に、これらの条件が各買い手の唯一の利益のためであり、買い手がいつでも事前に会社に書面で通知することによって放棄することができることを前提としている

(a)
当社は正式に署名し、当該買い手に一方としての各取引書類を交付しなければならない。当社は正式に署名し、当該買い手に転換可能な債券を交付しなければならない。その元本金額は、成約別表Iとして添付されている買い手のスケジュール上で当該買い手の氏名に対する引受金額に相当する
(b)
買い手はすでに会社の弁護士の意見を受けなければならず、その日付は最初の成約日であり、買い手は合理的に受け入れる形式である。
(c)
当社は、その定款及び当社の任意の付属会社の株主又はメンバー間の任意の株主又はメンバーの経核証の定款の写しを各買い手に交付しなければならない。

17

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

(d)
会社は締め切りの10日以内に買い手に会社の設立を証明し、良好な信用を持つ証明書を交付しなければならない
(e)
当社の各項の陳述及び保証は、当日及び各成約日に行う際に、各重大な方面で真実及び正確であるべきであり(ただし、各方面はすべて真実及び正確な陳述及び保証に属し、当時の最初になされた者(ある特定の日までの陳述及び保証を除く。この等の陳述及び保証は当該特定の日付が真実及び正確であることを保証する)ものであり、当社はすでに各方面で当社が各成約日又は前に履行、満足又は遵守しなければならない各取引文書に記載された契約、合意及び条件を履行、満足及び遵守しなければならない。
(f)
普通株(A)は主要市場指定見積又は上場(何者の適用に応じて決定されるか)、及び(B)各成約日に米国証券取引委員会又は主要市場は主要市場の売買を一時停止してはならないが、米国証券取引委員会又は主要市場も各成約日に(I)米国証券取引委員会又は主要市場の書面通知又は(Ii)主要市場の下落が治療期間の制限を受けない最低維持要求に関する脅威を受けることはない
(g)
当社は、主要市場に必要な同意および承認(ありの場合)を含むが、主要市場に必要な同意および承認を含むが、主な市場に必要なすべての政府、規制または第三者の同意および承認を取得しなければならない。
(h)
いかなる管轄権のある裁判所または政府エンティティも、取引文書が想定する任意の取引の完了を禁止するために、任意の法規、規則、条例、行政命令、法令、裁決または禁止を公布、締結、公表または認めてはならない
(i)
本協定が署名された日から、任意のイベントまたは一連のイベントは、重大な悪影響または違約イベントをもたらすことをもたらすか、または合理的に予想されてはならない(定義は変換可能債券参照)
(j)
当社は、回収時に発行される交換可能債券に基づいて上場するか、最高発行可能株式数を指定することを主要市場に通知しなければならない(場合によっては)。
(k)
買い手は既に結審の陳述を受け取ったはずである
(l)
本定款の期日から適用される終市日まで、普通株はアメリカ証券取引委員会或いはマザーボード市場に停止されてはならない(ただし、当社が同意した有限期間の停止は除く、停止は市の前に停止しなければならない)。
(m)
当社の取締役会はすでに取引文書が行う予定の取引を承認した;上記の承認は改訂、撤回或いは重大な修正を行わず、取引を完了する時に依然としてすべての効力と効力を有し、そして買い手に当社の取締役会が正式に採択したこのような決議の真実、正確かつ完全なコピーを提供しなければならない。
(n)
会社は買い手に会社の幹部が署名したコンプライアンス証明書を提出し、会社が本協定の規定の適用成約前のすべての条件を遵守していることを証明し、買い手はこれらの条件を満たす証拠として、独立して確認する義務がないことを依存することができる
(o)
当社及びその付属会社はすでに買い手又はその弁護士の合理的な要求に応じて、当該買い手に本プロトコルで行う取引に関する他の書類、文書又は証明書を交付しなければならない
(p)
2回目の締め切りについてのみ、当社は、2024年のForm 20−Fの提出に関する規則および規則に基づいて、Form 20−Fを米国証券取引委員会に提出し、登録説明書は、登録権協定に記載されている規定(その中に記載されている発効期限を含む)に基づいて有効でなければならない
8.
終了します。

 

18

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

買い手が本合意が発効した日から5(5)日以内に最初の成約が発生しなかった場合、その買い手は、その日の取引終了日またはその後の任意の時間に、本プロトコルの下で自身に対する義務を終了する権利があり、その買い手は、他のいかなる当事者に対しても責任を負わない。(I)買い手が本合意に違反したことにより、本プロトコルで予想される取引がその日前に完了できず、(Ii)変換可能債券の売買を放棄して当該書面通知を提供する買い手にのみ適用される場合、その買い手は、本第8条に従って本プロトコルを終了する権利を備えず、当該終了は、本プロトコル項の下で当社が当該買い手に本プロトコルの前記費用を償還する義務に影響を与えない。本第8項に含まれるいかなる内容も、いずれか一方が本契約又は他の取引文書に違反する条項及び条項のいかなる責任を免除するか、又は任意の当事者が本合意又は他の取引文書の下での義務を具体的に履行する権利を強制するものとみなされてはならない。

9.
ほかのです。

 

(a)
治国理政。本プロトコルおよび双方の本プロトコルの下での権利および義務は、すべての点において、解釈、有効性および履行に関するすべての事項を含むニューヨーク州法律(法律衝突原則を含まない)の管轄および解釈(ニューヨーク州一般義務法の第5-1401節および第5-1402節を含む)によって行われなければならない。
(b)
司法管轄権;場所;送達
(i)
会社はここでニューヨーク州裁判所の非排他的個人管轄権(“管轄管轄権”)に撤回不可能に同意し、連邦管轄権の基礎が存在すれば、いかなるアメリカ地方裁判所の管轄権に対する非排他的個人管轄権にも同意する。

 

(Ii)
当社は,場所は買い手が選定した管轄管轄区のいずれかの裁判所,又は,連邦管轄権の基礎が存在する場合は,管轄管轄区のいずれかの米国地域裁判所にあることに同意している。当社は、裁判所の場所が不適切または裁判所の不便のため、任意の州または連邦裁判所において、任意のタイプまたはタイプの訴訟、クレーム、行動、訴訟または手続きを維持する権利に反対する任意の州または連邦裁判所を放棄し、法的にも衡平法においても、契約上でも侵害または他の態様でも反対する。

 

(Iii)
当社が本契約または本協定に関連する任意の事項または任意の他の取引文書または任意の予想される取引のために買い手に提起する任意の訴訟、請求、訴訟、訴訟または任意の種類または種類の法律または平衡法訴訟は、契約、侵害または他の態様においても、管轄管轄区域内の裁判所のみで提起されなければならない。買い手が会社に対して提起した任意の訴訟、クレーム、訴訟、訴訟または手続において、会社は、買い手が訴訟、クレーム、訴訟、訴訟または手続きの裁判所規則に基づいて、反クレームが強制的であり、許可されない限り、買い手が会社に提起した訴訟、クレーム、訴訟、訴訟または手続中の反クレームとして提出されない限り、会社は放棄されるとみなされる。当社は、管轄管轄区域以外のどの裁判所も不便な裁判所であり、会社が管轄管轄区域以外の任意の裁判所が買い手に対して提起したいかなる訴訟、クレーム、訴訟、訴訟又は手続は、管轄管轄区域内の裁判所に却下又は移管されなければならないことに同意する。さらに、会社は、ニューヨーク州裁判所、ニューヨーク南区米国地域裁判所、および任意の控訴裁判所以外の任意の裁判所で、契約、侵害または他の態様においても、本合意または本合意または本合意に関連する任意の事項、任意の他の取引文書、または任意の予想される取引に基づいて、または本合意または本合意に関連する任意の事項、任意の他の取引文書、または任意の予想される取引に基づいて、または本合意に関連する任意の事項、任意の他の取引文書、または任意の予想される取引に基づいて、任意のタイプまたはタイプの訴訟を買い手に提起または開始することはできない。本協定のすべての当事者は、これらの裁判所の管轄権に無条件に従うことができず、このような任意の訴訟、クレーム、訴訟、または法律手続きに関するすべてのクレームは、ニューヨーク州裁判所で審理および裁決することができるか、または法律が適用可能な最大範囲内で連邦裁判所で審理および裁決を行うことができることに同意する。当社および買い手は、このような訴訟、クレーム、訴訟、訴訟または手続のいずれかの最終判決を最終判決とすべきであり、他の司法管轄区域において、判決に対する訴訟または法律で規定された任意の他の方法で強制的に実行することができることに同意する。

 

(Iv)
会社及び買い手は、上記のいずれの裁判所においても、その写しを書留又は書留で郵送することに同意することができず、当該等の訴訟、クレーム、訴訟又は法律手続において法的手続書類を送達することに同意することができる

19

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

郵便料金は本協定に規定されている通知先で前払いし、郵送日から30(30)日に発効します

 

(v)
本協定は、買い手が法的に許可された任意の他の方法で法的手続文書を送達する権利に影響を与えないか、または管轄管轄区域または任意の他の司法管轄区域で会社または他の人に対して法的訴訟を提起するか、または他の方法で会社または他の人を起訴する権利に影響を与えない。

 

(c)
双方は、本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の事項または任意の他の取引文書または任意の予期される取引によって引き起こされる、または本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の事項に基づいて、または本プロトコルまたは任意の他の取引文書または任意の予期される取引のすべての請求に基づくすべての権利を放棄する。双方は,合法的な権利の放棄であり,双方はそれぞれ選択した弁護士と協議した後,自発的に知りながらこの放棄を行ったことを認めた。双方は、このようなすべてのクレームは、陪審員なしで、管轄権のある裁判所の裁判官によって審理されなければならないことに同意する
(d)
対応者。本プロトコルは、2つ以上の同じコピーに署名することができ、すべてのコピーは、同じプロトコルとみなされ、双方がコピーに署名し、他方を渡すときに有効でなければならない。任意の署名が署名ページに署名された移植可能なファイルフォーマット(.pdf)ファイルを含む電子メールによって交付される場合、署名ページは、署名者(または署名者を表す)のための有効かつ拘束力のある義務を生成しなければならず、その効力および効力は、署名ページがその正本であるのと同じである
(e)
Headingsは性別を知っています本プロトコルのタイトルは参考までに,兆.ISプロトコルの一部を構成することはできず,その解釈にも影響を与えない.文脈がさらに明確に説明されていない限り、本明細書の各代名詞は、その陽性、陰性、中性、単数、および複数の形式を含むとみなされるべきである。用語“含む”、“含む”、“含む”および同様の意味の語は、広義には“含むが、限定されない”と解釈されるべきである。“本プロトコル”,“本プロトコル”,“本プロトコル”および類似した意味の語は,それらが存在する条項だけではなく,プロトコル全体を指す.
(f)
全体の合意、修正案。本合意は、買い手、当社、その関連者とそれを代表して行動する者との間で本合意で議論された事項について合意された他のすべての口頭または書面合意の代わりに、本合意および本合意に言及された文書は、本合意および本合意に含まれる事項に対するすべての了解を含み、本合意または本合意で明確に規定されている以外は、当社または任意の買い手は、そのような事項についていかなる陳述、保証、契約または承諾を行うこともしない。執行を担当する側が署名した書面を除き、本協定のいかなる条項も修正してはならない。各買い手が本プロトコルを締結する実質的な誘因として、当社は、(X)買い手、その任意のコンサルタント、またはその任意の代表によって行われる任意の職務遂行調査または他の調査または問い合わせが、買い手が本プロトコルまたは任意の他の取引文書に含まれる会社の陳述および保証に依存する権利に影響を与えるべきではない、または本プロトコルまたは任意の他の取引文書に含まれる会社の陳述および保証を任意の方法で修正または限定すべきであり、(Y)本プロトコルまたは任意の他の取引文書の規定の前に明確な表現がない限り、“米国証券取引委員会”文書に開示されているものを除く。“米国証券取引委員会”文書に含まれる内容は、本プロトコルまたは任意の他の取引文書に含まれる会社の陳述および保証に対する買い手の依存権利に影響を与えず、本プロトコルまたは任意の他の取引文書に含まれる会社の陳述および保証の任意の例外を任意の方法で修正または限定すべきではない
(g)
お知らせします。本合意条項に基づいて発行されることを要求または許可する任意の通知、同意、免除、または他の通信は、手紙および電子メールを介して書面で送信されなければならず、送達されたとみなされるであろう:(A)(I)直接送達されたときに受領書を受信するか、または(Ii)隔夜宅配サービスを預けてから1営業日後、それぞれの場合、適切な宛先を受信者とし、翌日送達を指定しなければならない。および(B)受領書は、電子メールで送信されるとき。このような通信のアドレスおよび電子メールアドレスは、以下のとおりである

 

当社の場合は、

免疫前抗体有限会社。

 

[編集済み:個人情報]

 

コピーされました

ドルシー·ホイットニー法律事務所

[編集済み:個人情報]

20

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

 

 

買い手に送信すると,そのアドレスと電子メールアドレスを購入表に列し,買い手表に記載されている買い手代表にコピーを送信する

 

 

 

 

コピーされました

[編集済み:個人情報]

 

 

又は他のアドレス、電子メールアドレス及び/又は受信側が変更発効前5(5)日に相手に発行した書面通知により指定された他の者の注意を通知する。(A)上記通知、同意、免除または他の通信の受信者によって提供される書面確認、(B)送信者の電子メールサービスプロバイダによって生成された時間、日付、受信者の電子メールアドレスを有する電子メール、または(C)隔夜宅配サービスによって提供される書面確認は、それぞれ、上記(I)、(Ii)または(Iii)条による個人送達、ファクシミリ領収書または夜間宅配サービスの受領書の覆可能な証拠としなければならない

(h)
後継者と任命。本契約は、可換社債の購入者を含む当事者およびそのそれぞれの後継者および譲受者を拘束し、利益のために拘束します ( ただし、当該購入者による書面による譲渡に基づく場合を除き、原有証券の購入者を除く ) 。当社は、購入者の書面による事前の同意なしに本契約または本契約に基づく権利または義務を譲渡しません。購入者は、当該有価証券の全部又は譲渡に関し、当社の同意なしに当該有価証券に関する本契約に基づく権利及び義務の全部又は一部を譲渡することができる。この場合、譲渡された有価証券に関して、当該譲渡人は本契約に基づく購入者とみなされます。
(i)
弁償します。
(i)
各買い手が取引文書に署名および交付し、取引文書項目の下の証券を取得すること、および取引文書に基づいて当社が負担するすべての他の義務を考慮すると、会社は、任意の証券の各所有者およびそのすべての株主、パートナー、メンバー、上級管理者、役員、従業員および直接または間接投資家、ならびに前述の者の代理人または他の代表(本協定で行われる取引に関連する代理人または他の代表を含むがこれらに限定されないが含まれる)を保護し、すべての訴訟、訴訟理由、訴訟、クレーム、損失、または他の代表から保護しなければならない(これらに限定されないが、これらに限定されない)。費用、罰金、費用、法的責任および損害賠償、ならびにこれに関連する合理的かつ根拠のある費用(そのような損害賠償者が本契約に基づいて賠償を求める訴訟の当事者であるか否かにかかわらず)、任意の損害者が以下の理由により招いた合理的な弁護士費および支出(“賠償責任”)、または(I)会社と任意の取引文書で行われた任意の陳述または保証のいずれかの重大な不実または重大な違反、(Ii)いかなる重大な重大な契約違反も含む。当社または任意の付属会社が任意の取引文書に記載されている重大な合意または重大な義務、または(Iii)第三者によって当該被補償者に対して提起された任意の訴訟、訴訟、法的手続きまたはクレーム(この目的のために、当社または任意の付属会社を代表して提起された派生訴訟を含む)、または他の態様では、当該被補償者に関連し、これらの訴訟、訴訟、手続きまたはクレームは、(A)任意の取引文書の署名、交付、履行または強制執行によって生じるものである(いかなる賠償責任が司法管轄権を有する裁判所によって裁定されなければ、さらに上訴することができない場合は例外である)。(B)証券発行によって得られた収益の全部または一部に直接または間接的に融資される任意の取引、または(C)第4(G)条に従って買い手に適切に開示される任意の適切な開示、または(D)証券の買い手または所有者が、取引文書に従って予想される取引に基づいて、当社の投資家または本契約の当事者としての地位(ただし、これらに限定されない。強制命令または他の衡平法救済を要求する任意の訴訟または法律手続きにおいて、利益または他の態様の一方として)。会社の上記承諾が何らかの理由で強制執行できない可能性がある範囲内では、会社は法律で許可されたすべての賠償責任を支払い、弁済するために最善を尽くさなければならない。
(Ii)
本第9(I)条に基づいて賠償責任に関する任意の訴訟又は法律手続(任意の政府訴訟又は法律手続を含む)の開始の通知を受けた後、本第9(I)条に基づいて当社にクレームを提出する場合は、当該賠償者は直ちにクレーム開始の書面通知を当社に交付しなければならず、当社は参加する権利があり、当社が希望する範囲内で、双方が合理的に当社と損害を受けた弁護士と共同で弁護を制御しなければならない。以下の場合、被弁済者は、自分の弁護士を保持し、会社が支払う弁護士の費用および支出を支払う権利がある:(A)会社は、その費用および費用の支払いに書面で同意した(B)会社は、その補償責任を迅速に負担することができなかった抗弁を迅速に負担することができず、いずれかの被補償責任者の中で、当該被弁済者を合理的に満足させる弁護士を採用するか、または(C)いずれかの当事者(任意の関連する当事者を含む)が当該被補償者および当社を含む場合、同じ弁護士に通知されなければならない

21

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

また、上記(C)条項の場合、会社は(1)名を超える独立法律顧問の合理的な費用及び支出を負担しない。賠償を受ける側は、当会社がこのような訴訟又は賠償責任について行う任意の交渉又は抗弁に合理的に協力し、損害を受ける側が合理的に得ることができる当該等の訴訟又は賠償責任に関するすべての情報を当社に提供しなければならない。当社は終始合理的に被賠償者に抗弁又はそれに関連するいかなる和解交渉の状況を通報すべきである。会社はその事前書面の同意を得ずに行われたいかなる訴訟、クレーム又は手続きのいかなる和解に対しても無責任であるが、会社は無理にその同意の条件を拒否、遅延又は付加してはならない。補償保障人事の書面による同意を得ていない場合、当社はいかなる判決を下したり、いかなる和解または他の妥協を達成することにも同意してはならないが、このような和解または妥協は、申立人または原告が当該賠償保障法的責任または訴訟のすべての法的責任を免除する条項を無条件に含むことができず、このような和解には、被補償保障者の過失を認めるいかなる条項も含まれていない。本条項の規定に従って賠償を行った後、当社は損害を受けた者がすべての第三者、商号又は会社に対して賠償事項に関連するすべての権利を代行しなければならない。このような訴訟開始後の合理的な時間内に当社に書面通知を送達していない場合は、当社のこのような訴訟に対する抗弁能力が重大な悪影響を受けない限り、本第9(I)条に規定する当社の損害賠償者に対するいかなる責任も免除しない。
(Iii)
第九条(I)に要求する賠償は、調査又は弁護の過程において、会社が賠償責任を支持する請求書を受領してから10(10)日以内に、定期的に支払う方法で支払わなければならない。
(Iv)
本明細書に記載された賠償協定は、(A)損害を受けた側が当社または他の人に対して訴訟を提起する任意の理由または同様の権利、および(B)当社が法律によって負担する可能性のある任意の責任を補充することである
(j)
厳しい工事はありません。本プロトコルで用いる言語は,双方が選択した言語と見なし,彼らの共通の意図を表現し,厳密な解釈規則はどちらにも適用できない.

 

[残りのページはわざと空にしておく]

 

22

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

各買い手及び当社はすでに上記で初めて明記した日に、本証券購入協定に正式に署名したことを証明した。

 

 

会社:

 

 

免疫前抗体有限会社。

 

 

 

( 署名 ) 「ジェニファー · バス」

 

名前:ジェニファー·バース

 

肩書:CEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

各買い手及び当社はすでに上記で初めて明記した日に、本証券購入協定に正式に署名したことを証明した。

 

 

バイヤー:

 

 

株式会社ヤ II PN

 

 

 

投稿者 : ヨークビル · アドバイザーズ · グローバル LP

 

その : 投資マネージャー

 

 

 

By : Yorkville Advisors Global II , LLC

 

その : ゼネラルパートナー

 

 

 

投稿者 : ( 署名 ) 「マット · ベックマン」

 

名前: マット · ベックマン

 

タイトル: メンバー

 

 

 

24

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

展示品一覧:

 

展示物 A : 転換社債の形態

展示物 B: 取消不能な譲渡代理店の指示書

 

 

 

25

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

添付ファイルA

 

転換社債の形態

 

 

 

26

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

 

添付ファイルB

 

不可撤回の譲渡代理店の指示書

 

カンパニーレターヘッド

 

 

[______], 2024

 

TA情報

00

00

00

 

女性たち、さんたち:

 

IMMNOPRECISE抗体有限会社、ブリティッシュコロンビア州の会社(“会社”)とYA II PN,Ltd.(“投資家”)2024年に締結された_

 

債権証表の写しを添付します。あなたはその中に含まれているあなたが譲渡エージェントとしての発行と交付義務を熟知しなければならない。発行しようとする株式は,転換した証券を提出する登録所有者の名義で登録しなければならない。

 

現在、債券の完全転換時に債券条項に基づいて発行するために、当社の普通株を十分な数の株式を保留することを許可し、閣下に指示することはできません。予約された普通株式金額は最初は_

 

適時に債券を転換できることは、会社が当該等の証券に基づいて負う重大な義務である。貴社は現在取り消すことのできない許可及び指示を得て、投資家に当社の普通株を発行し(いかなる制限的な図例もありません)、当社はいかなる更なる行動や確認を行う必要はありません:(A)閣下は任意の投資家から受け取りました:(I)投資家によって署名された転換通知(“転換通知”);(Ii)当社又は投資家の大弁護士は、取引において慣用可能な大弁護士の意見の形式、実質及び範囲の意見(及び譲渡エージェントを満足させる)であり、株式交換通知に基づいて当該投資家に発行される当社の普通株は、規則第144条で定義された“制限された証券”ではなく、いかなる限定的な例もなく当該投資家に発行すべきであり、(B)発行される株式数は、当社が発行した普通株式総数の4.99%より少ない。

 

当社は貴社に直ちに行動を求め、遅延してはならず、当社がいかなる投資家から受け取ったいかなる転換通知に基づいていかなる行動をとるか、又は普通株の発行を確認する必要はありません。

 

会社は、あなたおよびあなたの上級管理者、役員、依頼人、パートナー、代理人および代表を賠償し、当社に規定された指示の実行、当社の規定された職責または当社の他の態様に関連する指示、当社の職責または他の側面を履行することによって、またはあなたまたは彼らのいずれかに対する損失、責任、損害、クレームまたは費用(会社弁護士の合理的な費用および支出を含む)によって損害を受けないようにしなければなりません。しかし当社は深刻な不注意や悪意があると認定された事項については、いかなる法的責任も負いません。もし何の行動も取らないのが誠意からであれば、あなたは会社に対して何の責任も負いませんし、あなたはこの点で弁護士の提案に頼る権利があります。

 

当社取締役会は、上記(取り消すことのできない指示)を承認し、当社が本条項に掲載された許可及び指示を実行した際のすべての損失、責任又は費用を賠償するために、当社の取消不可契約を延長します。

 

当社は、譲渡代理が当社の譲渡代理を辞任した場合、当社は3(3)営業日以内に適切な代替譲渡エージェントを当社の譲渡代理に招聘し、当社が撤回できない指示の条項と条件制約を受けることに同意した。

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

 

投資家は、本合意の第三者受益者となることを目的としており、このような各投資家の同意を得ずに、本合意に規定された指示を任意の修正または修正してはならない。

 

[ページの残りをわざと空にする]

 

 

 

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

とても誠実にあなたのものです

 

免疫前抗体有限会社。

 

 

投稿者 : __________________

名前:

肩書:CEO

 

 

確認し、同意した

YA II PN,Ltd.

 

 

由:_

名前:

タイトル:

日取り

 

確認し、同意した

[転移剤]

 

 

由:_

名前:

タイトル:

日付:

 

 

 

 

 

 

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

付表I

買い手明細書

 

 

(a)

 

(b)

(c)

バイヤー

転換社債の引受額

購入価格 ( 購読金額の 95% )

YA II PN,Ltd.

 

 

[編集済み:個人情報]

最初の閉会 :

$2,000,000.00

$1,900,000.00

 

二次終値

$1,000,000.00

$950,000.00

 

 

 

 

 

集約:

$3,000,000.00

$2,850,000.00

 

 

 

法定代理人の住所および E メールアドレス

[編集済み:個人情報]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9


 

別表II

資材関連会社一覧

 

実体名

設立状況

住所.住所

目的は…

免疫精密抗体(カナダ)有限会社

ブリティッシュコロンビア州

[編集された]

CRO 業務、抗体発見

ImmunoPrecise Antibodies ( Europe ) BV

オランダ

[編集された]

CRO 業務、抗体発見 · 開発

BioStrand B.V

ベルギー

[編集された]

レンサイ IP

 

DOCPROPERTY“CUS_DocIDChunk 0”4875-8576-3790\9