Document
エキシビション10.3

譲渡制限付株式単元報奨契約
この制限付株式ユニット報奨契約(付与通知(以下に定義)とともに、本「契約」)は、付与日(以下に定義)をもって、参加者(以下に定義)とデラウェア州の法人であるCivitas Resources, Inc.(以下「当社」)との間で締結されます。
一方、当社は、Civitas Resources, Inc. 2024長期インセンティブプラン(随時修正、修正、修正、補足、またはその他の方法で変更される場合、「プラン」)と取締役報酬プログラム(以下に定義)を維持しています。これらはそれぞれ本契約に組み込まれ、その一部となります。取締役報酬プログラムに従い、参加者は制限付株式ユニットの報奨を受ける権利があります(「本プランに基づく、本契約に定められている「RSU」およびそのようなアワード、つまり「アワード」)。
さて、それゆえに、会社と参加者の間で、次のように合意されています。
1.定義。本契約で使用される以下の用語は、本セクション1に記載されている意味を持つものとします。
a)「指定受益者」とは、参加者が会社に提出した書面で指定された1つまたは複数の受益者を意味します。
b)「取締役報酬プログラム」とは、Civitas Resources, Inc.の修正および改訂された独立取締役報酬プログラムを意味し、随時修正、修正、改定、補足、またはその他の方法で変更される場合があります。
c)「障害」とは、死に至ることが予想される、または12か月以上継続すると予想される、医学的に判断可能な身体的または精神的障害のために、参加者が実質的に有益な活動を行うことができないことを意味します。
d)「付与日」とは、助成通知に記載されているように、この賞が授与された日付を意味します。
e)「付与通知」とは、付与日またはその前後に当社が参加者に発行する添付の付与通知を意味します。
f)「参加者」とは、助成金通知に明記されている理事会のメンバーを意味します。
ここで定義なしに使用されている大文字の用語は、本プランでそのような用語に帰属する意味を持っています。文脈が明らかにその逆を示唆している場合を除き、本プランで使用されている単語、用語、または語句は、本契約でも同様に使用されています。
2.アワード。取締役報酬プログラムに従い、参加者の取締役会での奉仕やその他の利益や価値を考慮して

1



受領と十分性が確認された対価は、付与日をもって有効となり、助成通知、本契約、本プラン、および取締役報酬プログラムに定められた条件に基づき、助成通知に記載されている数のRSUを参加者に付与します。本プランまたは取締役報酬プログラムと本契約との間に矛盾がある場合は、該当するプランまたは取締役報酬プログラムの条件が優先されます。付与された範囲で、各RSUは、付与通知、本契約、本プラン、および取締役報酬プログラムに記載されている条件に従い、1株を受け取る権利を表します。RSUが本契約に定められた方法で権利が確定しない限り、参加者はRSUに関する株式やその他の支払いを受け取る権利はありません。本アワードの決済前は、RSUと本アワードは会社の無担保債務であり、会社の一般資産からのみ支払われていました。
3. 権利確定。セクション5と6に規定されている場合を除き、RSUは付与通知に記載されている権利確定スケジュールに従って権利が確定するものとします。参加者がすべてのRSUの権利確定前に取締役会でのサービスを終了すると(ただし、第5条または第6条に基づく早期権利確定が有効になった後)、権利が確定していないRSU(およびそのようなRSUおよびその保有者であることから生じるすべての権利、配当相当権を含む)は、会社によるさらなる措置なしに自動的に終了し、事前の通知なしに没収されます。考慮なし。
4.決済。既得のRSUの決済は、コードおよび財務省規則§1.409A-L(h)のセクション409A(a)(2)(A)(i)の意味の範囲内で、参加者が会社から「サービスから離れた」ときにのみ行われるものとします(「決済日」)。決済日に、当社は、既得RSUを1株につき1株ずつ引き渡し、端数の場合は切り捨てて、既得のRSUを株式で決済します。誤解を避けるために記すと、既得権のあるRSUのために受け取ったすべての株式は繰り延され、決済日まで決済されないものとします。当社は、独自の裁量により、適用法を遵守するために必要または推奨すると委員会が判断したような凡例または制限を付して、証明書形式または電子的な帳簿記入形式で株式を引き渡すことを選択できます。参加者は書類に記入して署名し、会社が株式を参加者に引き渡すために要求するその他の措置を講じるものとします。時間の経過により、株式の価値には利息はかかりません。本第4条も、本契約に従って、または本契約に従って取られたいかなる措置も、信託または資金提供または担保付債務を創設するものと解釈されないものとします。
5. サービスの終了。
a) 理由のない解約、障害、死亡。(i) 理由なく理事会から解任(理事会が誠意をもって判断したとおり)、または(ii)死亡または障害により参加者の取締役会での職務が終了した場合、権利が確定していないすべてのRSUは、そのような終了時に全額権利が確定するものとします。
b) 辞任。参加者が取締役会を辞任したために参加者の取締役会での職務が終了した場合(第6条に規定されている場合を除く)、権利が確定していないすべてのRSUは、終了時に没収されます。
2
    


c) 正当な理由による解約。(理事会が誠意を持って判断した)理由により理事会からの解任により参加者の取締役会での職務が終了した場合、すべてのRSU(権利が確定されているか否かを問わず)は、終了時にすべて没収されるものとします。
6. 支配権の変更。支配権が変更された場合、権利が確定していないすべてのRSUは、当該支配権の変更に全額権利が帰属するものとします。参加者が支配権の変更に関連して、当該支配権の変更が完了する合意の当事者である個人(またはその関連会社)の要請または指示により取締役会を辞任した場合、権利が確定していないすべてのRSUは、本第6条に従って当該支配権の変更に全額権利が帰属するものとします(つまり、当該RSUはセクション5(b)に従って没収されないものとします)。
7. 税金。
a) RSUに関して発生する連邦税、州税、地方税、外国税(第9条に定める配当相当権を含む)はすべて、参加者の単独の責任です。
b)当社は、RSUの授与、権利確定、決済、またはその後の株式の売却に関連する税金の取り扱いについて、いかなる表明または約束も行いません。当社は、参加者の納税義務を軽減または排除するようにRSUを構成することを約束しておらず、義務もありません。
c) 参加者は、本アワードの受領、権利確定、決済、または原株式の処分により、税制上の不利な影響が生じる可能性があること、および参加者が税理士に相談するよう助言されたこと、およびここに助言されていることを認めます。参加者は、取締役会、委員会、会社、関連会社、またはそれぞれの管理職、取締役、役員、従業員、または権限のある代表者(弁護士、会計士、コンサルタント、銀行家、貸し手、将来の貸し手、財務担当者を含む)に税務上のアドバイスやそのような税務上の影響の評価を決して頼っていないことを表明します。
8. 株主の権利はありません。参加者は、本契約に基づいて付与されたRSUについて、または本契約に基づいて引き渡される可能性のある株式について、議決権、配当、またはその他の株主権を有しないものとします。ただし、当該株式が発行され、参加者に引き渡され(証券口座への電子引き渡しを含む)、参加者が当該株式の記録保持者になるまでは。本プランまたは本契約に特に規定されている場合を除き、基準日が発行日、引き渡し日、記録日より前の現金またはその他の財産、分配、またはその他の権利による配当については、調整を行わないものとします。プランまたは本契約に別段の定めがある場合を除き、そのような発行、引き渡し、記録後、参加者は当該株式に関する株主のすべての権利を有するものとします。これには、当該株式の配当および分配を受け取る権利が含まれますが、これらに限定されません。
3
    


9. 配当相当権。参加者は、各RSUについて、付与日から決済日までの期間に株式に支払われるはずの通常の現金配当に基づいて現金支払いを受ける権利を参加者に与える配当相当権を有します。このような配当同等権の結果として支払われるすべての金額は、(i)既得RSUに関する配当金が会社の株主に支払われるのと同時に、現金で参加者に支払われるものとし、(ii)権利確定されていないRSUに関しては、権利確定、没収、譲渡可能性を含め、基礎となるRSUと同じ条件に従い、累積されるものとしますそして、そのような基礎となるRSUの権利が確定した場合(また、いかなる場合でも日付の後60日以内)、現金で参加者に支払います。わかりやすく言うと、本契約の条件に従って参加者が権利確定していないRSUのいずれかを没収した場合、参加者はそのような没収されたRSUに関する配当等価権の結果として生じた金額もすべて没収するものとします。該当する配当金の申告と支払い、およびその金額の支払いまでの間、配当等価権の結果として支払われる金額に利息は発生しません。
10. 譲渡不可。RSUおよびRSUの基礎となる株式は、RSUの基礎となる株式が発行され、当該株式に適用されるすべての制限が失効しない限り、または第12条に従って指定受益者に売却、質入れ、譲渡または譲渡することはできません。RSUも、その利害関係や権利も、参加者または参加者の後継者の利害関係における債務、契約または契約または契約について責任を負わないものとし、譲渡、疎外、見込み、質権、担保、譲渡、またはその他の手段による処分の対象となるものとします。そのような処分が自発的か非自発的かを問わず、または判決、徴収、添付、差し押さえ、差し押さえ、差し押さえ、差し押さえ、差し押さえ、差し押さえ、差し押さえその他の法的または公平な手続き(破産を含む)、およびそれらの処分を試みても無効であり、効力はありません。ただし、前の文でそのような処分が許可されている範囲で。
11.適用法の遵守。本契約の反対の規定にかかわらず、本契約に基づく株式の発行は、当該有価証券に関して適用法のすべての適用要件を遵守することを条件とします。本契約に基づく株式の発行が適用法違反となる場合、当該株式は発行されません。さらに、(a) 発行される株式について、証券法に基づく登録届出書が発行時に有効であった場合、または (b) 当社の弁護士が発行される株式は、証券法の登録要件の該当する免除条件に従って発行することが許可されている場合を除き、本契約に基づいて株式は発行されません。本契約に基づく株式の合法的な発行および売却に必要であると当社の弁護士が判断した権限(もしあれば)を管轄する規制機関から当社が取得できないことで、そのような必要な権限が得られていない株式の発行を怠ったことに関する当社の責任は軽減されます。本契約に基づく株式発行の条件として、当社は、適用法の遵守を証明するために必要または適切と思われる要件を満たすこと、および当社の要求に応じてそのような遵守に関して何らかの表明または保証を行うことを参加者に要求する場合があります。
4
    


12. 相続人、承継人、譲受人、指定受益者。当社は、参加者の同意なしに、本契約に基づく権利のいずれかを譲渡することができます。本契約は、会社とその承継人および譲受人を拘束し、会社に利益をもたらすものとします。参加者の権利または本契約に基づいて参加者に分配可能な特典が、参加者の死亡時にそれぞれ行使または分配されなかった場合、そのような権利は指定受益者によって行使され、そのような利益は本契約および本プランの規定に従って指定受益者に分配されるものとします。死亡した参加者が受益者を指定しなかった場合、または指定受益者が残存しない場合、参加者が行使できたはずの権利および参加者に分配可能な利益は、参加者の財産の法定代理人によって行使または分配されるものとします。死亡した参加者が受益者を指定し、指定受益者が参加者の存続後も指定受益者が本契約に基づくすべての権利を行使する前、または本契約に基づく指定受益者への給付の完全な分配の前に死亡した場合、指定受益者が行使できたはずの権利は、指定受益者の財産および分配可能な利益の法定代理人によって行使されるものとします指定受益者は法務部門に分配されます指定受益者の財産の代表者。
13. 管理。本契約の運営と管理を管理および管理する権限は理事会または委員会に帰属するものとし、理事会または委員会は、委任を含む本プランに関する本契約に関するすべての権限を有するものとします。本契約の解釈、および本契約に関して理事会または委員会、またはそれぞれの代理人が下した決定は最終的なものであり、すべての人を拘束します。
14.プランとディレクター報酬プログラムを管理します。本契約の反対の定めにかかわらず、本契約の条件には本プランおよび取締役報酬プログラムの条件が適用されるものとし、それぞれのコピーは参加者が会社の法務顧問室から入手でき、本契約には、本プランに従って取締役会または委員会によって随時公布されるすべての解釈、改正、規則、規制が適用されます。
15. サービス契約ではありません。継続的なサービスや特典を受ける権利はありません。本アワードは、参加者に当社、子会社、関連会社、その他の団体でのサービスの継続に関する権利を付与するものではなく、また、当社、子会社、関連会社、またはその他の団体が参加者のサービス条件をいつでも終了または変更しなければならない権利を妨げるものではありません。RSUの付与は、取締役報酬プログラムに従って提供される1回限りの特典であり、将来、アワードやアワードの代わりとなる特典の付与を受ける契約上の権利やその他の権利を生じさせるものではありません。今後の賞は、取締役報酬プログラムに従って授与されます。
16.通知。本契約または本プランに規定されている書面による通知はすべて書面によるものとし、手渡し、ファックス、翌日宅配便、または郵便料金を支払ったファーストクラス郵便で送付した場合は十分であるとみなされます。郵送された通知はみなされます
5
    


郵送後3営業日で受け取りましたが、実際の受領日より後に届くことはありません。通知は、参加者の場合は会社の記録に示されている参加者の住所に、会社への場合は会社の主たる執行機関に送付されるものとします。注意:法務顧問:法務顧問
17.情報提供の同意。参加者は、適用法により、または適用法に基づいて会社に課せられる報告またはその他の要件に準拠するために、会社から要求されたすべての情報を会社に提供することに同意します。
18.完全合意、改正。本契約(わかりやすく言うと、付与通知、プランおよび取締役報酬プログラムを含みます)は、本契約の主題に関する当事者間の完全な合意を構成し、本契約により付与されるRSUに関する当事者間のすべての契約、約束、表明、保証、および合意を含んでいます。前の文の範囲を制限することなく、そこに規定されている場合を除き、本契約の主題に関連する当事者間の事前の理解および合意(もしあれば)はすべて無効であり、それ以上の効力はありません。委員会は独自の裁量により、本プランまたは取締役報酬プログラムと矛盾しない方法で本契約を随時修正することができます。ただし、本プランまたは本契約に別段の定めがある場合を除き、参加者の権利を著しく損なうような修正は、参加者と会社の権限のある役員の両方が書面で署名した場合にのみ有効となります。
19.分離可能性と権利放棄。管轄裁判所が本契約のいずれかの条項が無効または法的強制力がないと判断した場合でも、そのような条項の無効または執行不能は、本契約の他の条項の有効性または執行可能性に影響を与えないものとし、他のすべての条項は引き続き完全に効力を有するものとします。いずれかの当事者が本契約に違反した場合、または本契約に基づく権利を行使しなかった場合でも、他の違反または権利を放棄したことにはなりません。いずれかの当事者がそのような違反を理由に行動を起こさなかったり、そのような権利を行使しなかったりした場合でも、そのような違反またはそのような権利を生じさせる状況が継続している間または後に、いつでも行動を起こす権利が当事者から奪われることはありません。
20.会社の賞の受賞。本アワードに関する参加者の権利は、いずれの場合も、(a)会社のクローバックポリシー、回収ポリシーまたは同様のポリシー(それぞれ随時修正されます)または参加者とのその他の契約または取り決めに基づいて当社が有する可能性のある権利、および(b)取引所のセクション10Dに基づく「インセンティブベースの報酬」の回収に関して当社が持つ可能性のある権利または義務に従うものとします。法律およびそれに基づいて証券取引委員会またはその他によって随時公布される適用規則および規制その他の適用法。参加者がこのアワードを受諾したことは、必要に応じて(クローバック、キャンセル、回収、取り消し、減額、またはそれに基づくその他の同様の措置によるものかを問わず)、当社のクローバックポリシー、回収ポリシー、または同様のポリシー(それぞれ随時修正されます)の適用、実施、および施行を参加者が認め、同意したものとみなされます。この賞は、発効日または付与日の前か後に採択されたかを問わず、および関連する適用法クローバック、キャンセル、回収、取り消し、返済、または
6
    


報酬の減額またはその他の同様の措置、および当社がそのような方針または適用法を実施するために必要な措置を、それ以上の検討または措置なしに講じることができるという参加者の同意。
21.準拠法。本契約は、デラウェア州法の抵触法の規定を除き、そこで締結および履行される契約に適用されるデラウェア州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。
22. 証券法への準拠。参加者は、本契約がすべての適用法(証券法および取引法の規定、および証券取引委員会および州の証券法および規制によって公布されたすべての規制および規則を含むがこれらに限定されない)に必要な範囲で準拠することを意図していることを認めます。ここに反対の定めがある場合でも、RSUは適用法に準拠する方法でのみ管理、付与、決済されるものとします。適用法、本プランおよび取締役報酬プログラムで認められる範囲で、本契約は適用法に準拠するために必要な範囲で修正されたものとみなされます。
23.見出し、参考文献、解釈。本契約で「本契約の」、「本件の」、「本件の」、「本件の」、「本契約」、および同様の意味を持つ言葉は、本契約の特定の規定ではなく、本契約全体を指すものとします。本書でセクションへの言及はすべて、文脈上別の解釈が必要でない限り、本契約のセクションへの言及とみなされます。ここで使われている「または」という言葉は排他的ではなく、「および/または」という意味を持つものとみなされます。「含む」という表現はすべて「含むがこれに限定されない」という意味と解釈されるものとします。文脈上別段の定めがない限り、ここでいう法律、合意、文書、またはその他の文書への言及はすべて、その規定で認められる範囲で随時修正、補足、修正、再記載された法律、合意、文書、またはその他の文書を指すものとみなされます。文脈上必要な場合はいつでも、名詞と代名詞の単数形には複数形を含めるものとし、その逆も同様です。本契約も、本契約の不確実性や曖昧さも、構成規則の有無にかかわらず、本契約のいかなる当事者に対しても解釈または解決されないものとします。それどころか、本契約は本契約の各当事者によって審査されており、本契約当事者の目的と意図を公正に達成するために、使用される言葉の通常の意味に従って解釈および解釈されるものとします。
24.規範のセクション409Aです。本プラン、取締役報酬プログラム、本契約、およびアワードは、本規範第409A条の該当する要件を遵守するか、免除されることを意図しており、そのような意図に従って制限、解釈、解釈されるものとします。アワードが規範のセクション409Aの対象となる範囲で、賞金は、提案された、一時的または最終的な規制、または財務長官と内国歳入庁が発行したその他のガイダンスを含め、コードのセクション409Aに準拠する方法で支払われるものとします。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、本規範の第409A条と矛盾する本制度、取締役報酬プログラム、または本契約の条項は、本規範の第409A条に準拠するように修正されるか、免除されるものとみなされます。また、そのような規定が不可能な範囲で
7
    


それを遵守するように修正されたり、免除されたりした場合、そのような規定は無効となります。本プラン、取締役報酬プログラム、または本契約に相反する規定がある場合でも、本プラン、取締役報酬プログラム、または本契約に基づき、当該従業員の離職の結果として「特定従業員」(本規範の第409A条で定義されているとおり)に対して行う必要のある「非適格繰延報酬」(本規範の第409A条の意味の範囲内)の支払いは、コードのセクション409Aの対象とならない支払いは、その後の最初の6か月間は延期されるものとします離職(または、それ以前の場合は、特定の従業員の死亡日まで)、その代わりに(本契約に定められた方法で)当該遅延期間の満了時に支払われるものとします。アワードに「一連の分割払い」(財務省規則のセクション1.409A-2(b)(2)(iii)の意味の範囲内)が含まれる場合、一連の分割払いに対する参加者の権利は、一括支払いの権利ではなく、一連の個別の支払いを受ける権利として扱われるものとします。アワードに「配当等価物」(セクション1.409A-の意味の範囲内)財務省規則の3(e))では、配当等価権に基づく参加者の支払いは、アワードに基づく他の金額の権利とは別に扱われるものとします。上記にかかわらず、当社およびその関連会社は、本契約に基づいて提供されるRSUが本規範の第409A条から免除または準拠していることを表明しません。また、当社または関連会社は、本規範の第409A条に違反したために参加者が負担する可能性のある税金、罰金、利息またはその他の費用の全部または一部について責任を負わないものとします。
25.電子承認。参加者は、紙形式の書類を受け取る代わりに、適用法で認められる最大限の範囲で、本アワードおよび当社が作成または提供するその他のアワードに関連して当社が提出する必要のある書類(目論見書、目論見書の補足、助成金または授与の通知と契約、口座明細書、年次報告書、四半期報告書、その他すべての形式の通信を含むがこれらに限定されない)の電子配信を受け入れることに同意します。参加者は、当社が提出する必要のある書類の送付と受理のために当社が確立した、または確立する可能性のある電子署名システムのすべての手続きに同意し、参加者の電子署名が参加者の手動署名と同じであり、同じ効力および効果を持つことに同意します。当社の指定ブローカー、E*TRADE Securities LLC、または当社が選択し、これにより参加者の代理人(「代理人」)として取消不能に指定されているブローカーの参加者のアカウントから本契約にログインして本契約に同意することにより、参加者は(a)参加者が本契約に手動で署名したかのように本契約を理解し、表明し、認め、同意し、(b)参加者が持っていることを表明および保証します。本契約、プランおよび取締役報酬プログラムを注意深く見直しました。参加者が付与日から90日以内に代理人のオンライン助成金受理システムを通じて本契約に同意しない場合、会社には本契約に代表されるアワードをキャンセルおよび取り消すオプションがありますが、義務はありません。アワードはそれ以上の対価なしに参加者によって没収されるものとします。
a) [ページの残りは意図的に空白になっています]
8