エキシビション10.1
独占ライセンス契約
TPI-287については
の間に
コーティス・バイオサイエンス株式会社
と
CNSファーマシューティカルズ株式会社。
目次
ページ | ||
第1条定義 | 1 | |
第2条グラント | 7 | |
2.1 | ライセンスの付与 | 7 |
2.2 | 暗黙のライセンスはありません。否定契約 | 7 |
2.3 | サブライセンス | 7 |
第3条技術移転 | 8 | |
3.1 | 技術移転 | 8 |
3.2 | 複合在庫の譲渡、譲渡、販売、および移転費用 | 9 |
第4条規制の順守 | 9 | |
4.1 | 政府承認の所有権と維持 | 9 |
4.2 | ファーマコビジランス。 | 10 |
4.3 | 参照権 | 10 |
4.4 | メーカーへのアクセス | 10 |
4.5 | INDの譲渡 | 10 |
第5条開発と商品化 | 11 | |
5.1 | 開発 | 11 |
5.2 | 発明の所有権 | 11 |
第6条ロイヤリティ、マイルストーン、その他の考慮事項 | 12 | |
6.1 | 支払い義務 | 12 |
6.2 | 執行支払い | 12 |
6.3 | ライセンス製品のマイルストーン | 12 |
6.4 | 静脈内製剤の開発ベースのマイルストーンおよびその他の支払い。 | 12 |
6.5 | 経口製剤の開発ベースのマイルストーンとその他の支払い | 12 |
6.6 | セールスマイルストーン | 13 |
6.7 | その他のマイルストーン.. | 13 |
6.8 | 純売上高のロイヤリティ。 | 14 |
6.9 | 複数のロイヤリティはありません | 14 |
6.10 | 製品のバンドルと組み合わせ | 14 |
6.11 | 支払い場所、税金、コンバージョン | 14 |
6.12 | 支払い時期、利息 | 15 |
6.13 | 権利侵害に対するロイヤリティの減額について | 15 |
第7条報告と記録 | 15 | |
7.1 | 記録と監査 | 15 |
7.2 | ロイヤリティステートメント | 16 |
7.3 | 報告の機密扱い | 16 |
-私- |
目次
ページ | ||
第8条特許の審査と維持 | 16 | |
8.1 | 審査とメンテナンス | 16 |
8.2 | 放棄 | 17 |
第9条紛争解決 | 17 | |
9.1 | 紛争 | 17 |
9.2 | 継続するパフォーマンス | 18 |
9.3 | 特許やその他の知的財産の決定 | 18 |
9.4 | 時効と時間ベースの抗弁義務があります | 18 |
第10条契約期間と解約 | 19 | |
10.1 | 期間 | 19 |
10.2 | 重大な違反による解約 | 19 |
10.3 | 国別のロイヤリティ期間の満了 | 19 |
10.4 | 都合による解約 | 19 |
10.5 | 終了の影響 | 19 |
10.6 | ワインドダウン・バイ・ザ・カンパニー | 20 |
10.7 | 部分解約 | 20 |
10.8 | サバイバル | 20 |
10.9 | 破産 | 20 |
第11条侵害およびその他の訴訟 | 20 | |
11.1 | 知的財産権の侵害に関する通知 | 20 |
11.2 | 知的財産権の行使 | 20 |
11.3 | ライセンス製品による侵害 | 21 |
11.4 | 回収された損害賠償の配分 | 21 |
11.5 | 協力 | 21 |
11.6 | 制限事項。 | 21 |
第12条表明、保証、契約 | 21 | |
12.1 | 会社の表明と保証 | 21 |
12.2 | ライセンサーの表明と保証 | 22 |
12.3 | 会社の規約。 | 23 |
第13条免責事項 | 23 | |
13.1 | ライセンサーの補償義務 | 23 |
13.2 | 会社による賠償義務 | 23 |
13.3 | 補償手続き、保険 | 24 |
13.4 | 独占救済策 | 24 |
第14条名前の使用と出版物 | 24 | |
14.1 | 名前の使用 | 24 |
14.2 | 代理店なし | 24 |
14.3 | 出版物 | 24 |
-二- |
目次
ページ | ||
第15条守秘義務 | 25 | |
15.1 | 守秘義務と不使用 | 25 |
15.2 | 証券申告書 | 25 |
第16条その他の規定 | 26 | |
16.1 | 割り当て | 26 |
16.2 | 拘束力のある性質と忍耐力 | 26 |
16.3 | 適用法の遵守 | 26 |
16.4 | 相手; ファクシミリ | 26 |
16.5 | 契約全文、改正 | 26 |
16.6 | 不可抗力 | 26 |
16.7 | その他の保証 | 26 |
16.8 | 通訳 | 27 |
16.9 | 法律; 管轄 | 27 |
16.1 | 派生的損害賠償なし、責任限度額 | 27 |
16.11 | 支払い、通知、その他のコミュニケーション | 27 |
16.12 | 自己手数料と経費の支払い | 28 |
16.13 | 可分性 | 28 |
16.14 | 権利放棄 | 28 |
-iii- |
TPI-287の独占ライセンス契約
TPI-287に関するこの独占使用許諾契約( 2024年7月29日(「発効日」)から発効する「契約」)は、その間に締結されます Cortice Biosciences, Inc. は、デラウェア州の法律に基づいて正式に設立され、事業所を持つ企業です ニューヨーク州ニューヨーク10105番地アベニューオブアメリカズ42階1345番地(以下「ライセンサー」)とCNSファーマシューティカルズ株式会社(法人)にあります デラウェア州の法律に基づいて正式に組織され、存在しています。事業所はヒューストンのウェストループサウス2100番地、スイート900にあります。 テキサス77027(「会社」)。ここでは、ライセンサーと会社のそれぞれを個別に「当事者」と呼ぶことがあります。 そしてまとめて「当事者」と呼びます。
一方、ライセンサーには権利があり、タイトルは そして、ライセンス製品への関心と、初期ライセンスでそれに付与された知的財産権。
一方、会社は取得に興味があります ライセンス製品および知的財産権の独占ライセンス。そして
一方、ライセンサーは 本契約の条項に規定されている範囲での独占的ライセンス権などの会社。
さて、そこで 前述のリサイタル、本書に含まれる前提条件および相互契約は、法的拘束を受けることを意図して、以下のとおり合意します つづく:
第1条 定義
本契約の目的上、 次の大文字の用語は、単数形でも複数形でも、以下に定める意味を持つものとし、 以下には記載されていません。本契約の各所で定められている意味:
1.1 「AAA」はセクション9.1.3に記載されている意味を持つものとします。
1.2 「AAAルール」はセクション9.1.3に記載されている意味を持つものとします。
1.3 「アクション」とは、セクション13.3に記載されている意味を持つものとします。
1.4 「医薬品有効成分」または「API」とは スケジュール1.4に記載されている化学構造を持つ化合物。所有する範囲で随時修正される場合があります。または ライセンサーによって管理されている、またはライセンサーがライセンスを取得している、またはライセンスを取得していること。
1.5 「アフィリエイト」とは、特定の当事者に関して、直接、または そのような当事者を間接的に支配している、支配している、またはそのような当事者と共通の支配下にあります。
1.5.1 | 」「統制」とは、アフィリエイトに関して、より多くのものを直接的または間接的に管理することを意味します ある法人の議決権有価証券の50パーセント(50%)以上、またはそのような法人が発行済みの議決権有価証券を持っていない場合は、 その企業に関する取締役または同様の役職の50パーセント(50%)。 |
1.5.2 | 「団体」とは、あらゆる法人、協会、合弁事業、パートナーシップ、信託、大学を意味します。 企業、個人、政府または行政機関(機関、または独立して活動できるその他の組織を含む) 法的地位。 |
-1- |
1.6 「適用法」とは、米国連邦食品医薬品化粧品法およびその他すべてを意味します。 輸入、輸出、研究開発、製造に適用されるテリトリー内の法律、規則、規制、ガイドライン、 地域内のあらゆる場所での使用分野でのライセンス製品のマーケティング、流通、販売、または特定の製品の実績 本契約に基づく当事者の義務(米国証券取引所が要求する開示義務を含む) 適用可能で関連性のある範囲で、委員会または他の同等の取引委員会または証券委員会(当事者に対する権限を有する) そのようなパーティーに。
1.7 「仲裁通知」とは、セクション9.1.3に記載されている意味を持つものとします。
1.8 「CNS適応症」とは、脳と中枢神経系の変性疾患を意味します。 アルツハイマー病を含みますが、腫瘍学の適応症は除きます。
1.9 「コンビネーション製品」とは、ライセンス製品と、または それ自体がライセンス製品ではない製品や技術がもっとあります。
1.10 「商業的に合理的な努力」とは、どちらかの当事者の義務に関して 本契約に基づき、商業的に合理的な水準の努力と資源をもってそのような義務を履行すること ライセンス契約と同様の立場にあるブランドの医薬品を積極的かつ熱心に商品化するためのそのような当事者の慣行 有効性、安全性、特許、規制上の独占権を考慮して、商品化の同様の段階にある製品、予想されます または承認済みのラベル、現在および将来の市場可能性、競争の激しい市況、以下を考慮した製品の収益性 価格設定や償還の問題、その他すべての関連要因(ただし、本契約に基づいてライセンサーに支払うべき支払いは考慮していません) または会社が単独で、または1人以上の協力者と共同で研究、開発、または商品化するその他の医薬品)。
1.11 「会社」とは、契約の導入段落に記載されている意味です。
1.12 「会社の被補償者」とは、第13.1条に記載されている意味を持つものとします。
1.13 「会社のノウハウ」とは、セクション4.3.2に記載されている意味を持つものとします。
1.14 「会社単独の発明」とは、セクション5.2.1に記載されている意味を持つものとします。
1.15 「所管官庁」とは、該当する超国家的、連邦的、国家的、地域的なものを指します。 州または地方の規制機関、部門、局、委員会、評議会、または開発の権限を持つその他の政府機関、 医薬品の製造、使用、マーケティング、および/または販売(NDAおよびその他の同等の販売承認申請の承認を含む) テリトリー内のあらゆる規制管轄区域の製品。
1.16 「同意」とは、セクション12.1.3に記載されている意味を持つものとします。
1.17 「管理されている」とは、特定の情報、資料、または知識人を指します 該当する当事者がそのような品目を所有またはライセンスしており、相手方にアクセスを許可する財産権 そして、本契約に規定されている当該項目に基づくライセンスまたはサブライセンス(該当する場合)、当該義務に違反しないこと 当事者から第三者へ。
1.18 「開発」とは、会社、関連会社、またはサブライセンシーのことです 商業的に合理的な努力をして:
1.18.1 | ライセンス製品の販売許可を確保してください。そして |
1.18.2 | ライセンス製品を製造します。 |
-2- |
1.19 「紛争」とはセクション9.1.1に記載されている意味を持つものとします。
1.20 「FDA」とは、米国食品医薬品局と後継者を指します そのエンティティです。
1.21 「使用分野」とは、すべての用途を意味します。
1.22 「最初の商業販売」とは、テリトリー内の任意の国を対象とした、最初の 当該国のライセンス製品を、当社、その関連会社、または政府発行後のサブライセンシーによって、または代理して、第三者に販売すること そのような国では承認が得られました。
1.23 「政府の承認」とは、あらゆる許可、ライセンス、許可を意味します ライセンスの開発、製造、包装、マーケティング、および/または販売の前提条件として、どの規制当局でも義務付けられています テリトリーで使用されている製品。輸入許可は除きます。
1.24 「政府当局」とは、第12.1.2条に定める意味を持つものとします。
1.25 「改善」とは、ライセンスの変更、強化、または改善を意味します 製品、知的財産権、またはいずれかの発明品(特許性があるかどうかにかかわらず)、情報、データ、または特許権 新しい適応症を含め、期間中いつでもパーティーに参加できます。
1.26 「IND (s)」とは、21 C.F.R. セクションで定義されている治験中の新薬申請を意味します 米国のFDAの場合は312以降、または同地域の他の国の規制当局への同等の申請 米国のFDA、またはその他の該当する規制当局の定義に従って、ヒトを対象とした医薬品の臨床試験を開始すること 同じものは随時修正、補足、または置き換えられる可能性があります。
1.27 「適応症」とは、別途NDAが締結されている種類の人間の病気または状態を指します (延長や補足を含む)は規制当局に提出する必要があります。わかりやすく言うと、NDAが承認されたら 特定の適応症のライセンス製品および患者数、そのような適応症を含むそのようなライセンス製品のラベル拡張 患者集団が異なる場合は、別の適応症とみなされます。
1.28 「初期ライセンス」とは、以下の間で締結される特定の独占ライセンス契約を意味します タペストリーファーマシューティカルズ株式会社(「オリジナルライセンサー」)とアーチャーバイオサイエンス株式会社。これは2008年4月2日に発効します。
1.29 「知的財産権」とは、特許権とノウハウのことです。
1.30 「共同発明」とは、第5.2.2条に定める意味を持つものとします。
1.31 「ノウハウ」とは、すべての有形または無形の情報(含まれているものを除く)を意味します 特許権と技術データ以外)で、特許性があるかどうか(ただし特許を取得していない)、両方を満たすもの(a) および以下の(b):(a)はライセンス製品または改良に関するものです。これには、製剤、インビトロ、前臨床が含まれますが、これらに限定されません または臨床デザイン、情報または結果、企業秘密、その他の専有資料、プロセス(製造を含むがこれらに限定されない) プロセス、データ、図面とスケッチ、デザイン、テストとテスト結果、同様の性質の規制情報、および(b)は管理されています 発効日または契約期間中に、ライセンサーによって。
1.32 「ライセンス製品」とは、製造方法を含む製品および/または製剤を意味します 医薬品有効成分を含む製品および/または製剤、および中間体、誘導体、類似体、およびこれらに限定されません。 またはその代謝産物(経口および静脈内製剤、および改善点を含むがこれらに限定されない)、すべてのデータと情報 そのようなライセンス製品を作成または関連させたり、特許権の1つ以上の請求の範囲内で使用したりします。
1.33 「ライセンス製品の発明」とは、セクション5.2.3に記載されている意味を持つものとします。
-3- |
1.34 「ライセンサー被補償者」とは、第13.2条に記載されている意味を持つものとします。
1.35 「ライセンサー唯一の発明」とは、セクション5.2.1に記載されている意味を持つものとします。
1.36 「損失」とは、第13.2条に定める意味を持つものとします。
1.37 「販売許可」とは、によって取得されたすべての必要な規制当局の承認を意味します 会社またはその許可されたサブライセンス契約者(該当する場合、承認されたNDAなど)は、ライセンス製品の販売と販売を許可します 特定の国または地域の規制管轄区域での使用分野で。
1.38 「マイルストーンイベント」とは、セクション6.3、6.4に記載されているマイルストーンイベントのいずれかを意味します。 6.5、6.6、6.7。
1.39 「マイルストーン支払い」とは、セクション6.3に記載されているマイルストーン支払いのいずれかを指します。 6.4、6.5、6.6、6.7。
1.40 「NDA」とは、新薬申請とそのすべての修正および補足を意味します。 で定義されているFDAによる規制当局の承認 21 CFR § 314.50 など、法律や規制が改正されたり、補足されたりする可能性があります または随時交換され、米国およびその他の同等の期間でライセンス製品の商業販売を開始する そして、新薬の申請、およびそのような法律や規制のすべての改正、補足、または代替案に関して適用可能な行動をとってください テリトリー内の他の国では。
1.41 「純売上高」
1.41.1 | 会社または他者によって、または会社に代わってライセンス製品の販売に対して請求された(またはその他の方法で請求された)合計総額を意味します ライセンス製品の最初の第三者購入者への関連会社またはサブライセンス(該当する場合)(請求の有無にかかわらず) ライセンス製品の全額取引から、次の合計だけを差し引いたものです。 |
(a) | 特定の売上に関連して直接課される関税および/または使用税 |
(b) | 実際に販売されたそのようなライセンス製品の返品時に実際に入金される金額。 |
(c) | 実際に入金され、適切に文書化されている範囲での往路輸送、前払い、および輸送保険。そして |
(d) | 第三者に支払われたロイヤリティまたは同様の支払い(会社が支払うべきロイヤルティを減らすロイヤリティの支払いを除く) セクション6.13)に従って。 |
1.41.2 | 純売上高の構成要素は、通常の事業過程において、以下のように発生主義会計を使用して決定されるものとします GAAPを使って。 |
1.41.3 | ここに反対の定めがある場合でも、ライセンス製品を第三者に譲渡することは ライセンス製品の研究、開発、またはテストに関連して会社に検討しても、販売とは見なされません 本契約に基づくライセンス製品の。また、貧困層やそれに類する人々だけを対象に、無償でライセンス製品を譲渡することもできません パブリックサポートまたは思いやりのある使用プログラムは、本契約に基づくライセンス製品の販売とみなされます。 |
1.42 「孤児指定」とは、で定義されている呼称です 21 CFR § 316です etseq、特定の希少疾患または疾患の治療薬です。
-4- |
1.43 「特許権」とは以下を意味しますが、そのような権利が発生する場合に限ります テリトリー。
1.43.1 | 別紙1.43に記載されているすべての特許と出願は、ライセンサーが地域に基づく権利を有する範囲で 初期ライセンス; |
1.43.2 | 所有または管理されている地域における特許、特許出願に基づくあらゆる権利、またはその他の権利 ライセンサーによって、またはライセンサーがライセンスを取得しているか、ライセンサーがライセンスを取得しているか、発効日以降にライセンサーから発行するか、ライセンサーによって提出されたか、 製品の製造方法を含む、あらゆる製品、用途、製剤を対象とするクレームを含む特許または出願はどれですか および/または医薬品の有効成分に関連する製剤、そして中間体、誘導体、類似体、そしてこれらに限定されません またはその代謝産物(経口製剤および静脈内製剤を含むがこれらに限定されません)。このような特許権には以下が含まれますが、これらに限定されません。 ライセンサーが所有または管理している特許、またはライセンサーがまたはに基づいてライセンスを取得している、またはライセンスを取得している特許または特許出願 以下を含む、別紙1.43に記載されている用途と権利の改善または対象となる改善を含む、またはそれらからの優先権を主張する そのような申請や権利からの継続、部分的な継続、分割、再審査、延長、再発行など 別紙1.43に含まれるあらゆる出願または権利から生じる特許; |
1.43.3 | ライセンサーまたはそのライセンサーが所有または管理する特許または特許出願におけるその他の権利 発効日現在のライセンス製品およびすべての特許出願に関連して、当社にライセンスを供与している、または取得している または継続、一部継続、分割、再検討、延長、および再発行を含むその他の権利 前述の特許と特許出願に基づくそのような権利。そして |
1.43.4 | が所有または管理している特許または特許出願におけるその他の知的財産権 本契約の期間中、改善に関するもの、またはライセンサーがライセンスまたは利益を得ることができるものに関していつでもライセンサー 改良、およびすべての特許、特許出願に関連して、発効日時点で会社にライセンスを供与できること またはそれらから延長された継続、部分継続、分割、再検討、延長、再発行を含むその他の権利 権利。 |
別紙1.43は随時書面で修正されるものとします 時々、会社の要請により、上記を反映させてください。
1.44 「個人」とは、個人、会社、法人、パートナーシップ、有限責任者を指します 会社、信託、事業信託、合弁事業、政府機関、協会または団体。
1.45 「第I相臨床試験」とは、医薬品を対象とした臨床試験のことです は、製品の安全性を判断するために最初に人間に導入されました。
1.46 「第II相臨床試験」とは、事前に評価するために実施される臨床試験を意味します 以下の疾患または状態の患者における特定の適応症に対する医薬品の有効性 薬に関連する一般的な短期的な副作用とリスクを研究して判断します。通常、第II相臨床試験はうまくいきます 管理され、綿密に監視され、比較的少数の患者、通常は数百人以下の患者を対象に実施されます 主題。第II相臨床試験では、とりわけ、適切な用量、投与計画、臨床エンドポイント、および統計情報が特定されます 該当する所管官庁との合意に基づき、第III相臨床試験に導入される分析パラメータです。
1.47 「第III相臨床試験」とは、拡張対照試験を提供する臨床試験を意味します そして医薬品の非対照試験。第III相臨床試験は、有効性を示唆する予備的な証拠がある後に実施されます の医薬品が入手されており、有効性と安全性に関する追加情報を収集することを目的としています それは医薬品の全体的な利益とリスクの関係を評価し、医師に適切な根拠を提供するために必要です ラベル付けします。フェーズIII臨床試験には通常、数百から数千の被験者が含まれます。
-5- |
1.48 「ピボット試験」とは、(a) 第III相臨床試験、または (b) その他のヒト臨床試験のことです。 該当する規制当局が同意した試験(そのような臨床試験の開始前かどうか)(例えば、特別な基準による) FDAとのプロトコル評価契約)、またはそのような試験の最初の患者への初回投与後(例えば、中間データ分析に基づく)、 は、マーケティング承認の申請における有効性主張の主要な根拠を形成するのに十分です。 そのような試験のスポンサーは、そのような試験を「フェーズ3」、「フェーズ2b」、「フェーズ2b/3」として特徴づけ、または指します 該当するプロトコル、clinicaltrials.gov、またはその他の状況での裁判(またはその他)。人体臨床試験が成り立たない場合は 開始時にはピボタルトライアルですが、後に該当する規制当局によって、形成には十分であると判断されました 製造販売承認の申請における有効性表示の主な根拠、次に、本契約の目的上、臨床などの 裁判は、該当する規制当局による決定日にピボット試験とみなされます。
1.49 「概念実証研究」とは、適切に設計された第II相臨床試験のことです。 へ:(a) に記載されているように、関連する一次および/または二次有効性エンドポイントを通じて、研究対象の疾患における有効性を実証します そのような試験の開発計画。そして(b)用量の選択を可能にし、(b)試験の動きを可能にする有効性データの生成をサポートします 製品を第III相臨床試験に組み込むことで、テリトリー内のどの国でも政府の承認を求めることができます。
1.50 「規制当局」とは、特定の国または規制管轄区域の団体を意味します を担当する地域で:
1.50.1 | FDA、欧州医薬品を含む、人間が使用することを目的とした医薬品の規制 機関、日本の厚生労働省、およびそれに匹敵する、あらゆる国の該当する行政機関 テリトリーおよびそこの継承事業体、または |
1.50.2 | 特許権およびその他に関連する権利の確立、維持、および/または保護 テリトリー内の他の国の同等で適用可能な行政機関とその後継機関。 |
1.51 「参照権」とは、セクション4.3.1に記載されている意味を持つものとします。
1.52 「ロイヤリティステートメント」とは、第7.2条に定める意味を持つものとします。
1.53 「ロイヤリティ期間」とは、特定の国のライセンス製品に関するものです テリトリー。テリトリー内の国での当該ライセンス製品の最初の商業販売から始まり、終了する期間 次のうち遅い方:(a) その国での最初の商用販売から10年、(b) 規制またはマーケティング独占権の満了 その国のそのようなライセンス製品の場合、または(c)そのようなライセンスを対象とするその国での有効期限が切れる最後の有効な請求の有効期限 製品。特定の国で特定のロイヤリティ期間が終了すると、会社は取り消すことのできない、有料のロイヤリティフリーライセンスを取得します 各国でライセンス製品を製造、製造、使用、使用、輸入、販売、販売する特許権に基づき、 ただし、5年以上保留中の有効な請求はすべて期限切れとみなされます。
1.54 「唯一の発明」とは、セクション5.2.1に記載されている意味を持つものとします。
1.55 「株式購入契約」とは、7月付けの特定の株式購入契約を意味します 29日、2024年、当事者間です。
1.56 「サブライセンシー」とは、とライセンス契約を締結した第三者を指します 第2.1条に基づいて付与された権利のいずれかをサブライセンスしている会社、またはサブライセンシーとライセンス契約を締結した当事者 セクション2.1に基づいて付与された権利のいずれかをサブライセンスします(該当する場合)。
1.57 「テクノロジー」とは、ライセンサーに必要な情報やデータを意味しますが、これらに限定されません または当社がライセンス商品の製造、開発、商品化に着手できるようにするために、会社にとってかなり有用です 使用分野の製品。
1.58 「技術データ」とは、技術、臨床、科学、化学、生物学のすべてのデータを指します。 ライセンス製品に関して生成された薬理学的、検証的、毒物学的、研究および試験のデータ(すべてのデータを含む) すべての臨床試験から生成された)、およびそれに関連するすべての慣習法の著作権、発効日時点で存在しています。
-6- |
1.59 「用語」には、第10.1条に記載されている意味があります。
1.60 「地域」とは、米国、カナダ、メキシコ、日本を意味します。
1.61 「第三者」とは、会社、ライセンサー、およびそれぞれ以外の人を指します アフィリエイト。
1.62 「第三者からの請求」とは、第13.1.3条に定める意味を持つものとします。
1.63 「トレーディングマーケット」とは、ナスダックキャピタルを意味します 市場、ナスダック・グローバル・マーケット、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケット、ニューヨーク証券取引所、ニューヨーク証券取引所、またはNYSEアメリカン(または後継者) 上記のいずれかに)。
1.64 「有効な請求」とは、特許権に含まれる係争中または発行済みの請求を意味します それは永久に取り消され?$#@$ではなく、裁判所やその他の政府機関の決定によって執行不能または無効と判断され?$#@$でもありません もはや上訴できなくなり、再発行によって無効または執行不能と認められていない管轄区域 免責事項またはその他。
第2条 グラント
2.1 ライセンスの付与。
2.1.1 | ライセンサーはここに会社に許諾し、当社は、本契約の条件に従い、独占的なものを承諾します テリトリーでのライセンス: |
(a) | ライセンス製品の知的財産権と孤児指定へ(もしあれば)。 |
(b) | ライセンス製品の製造、製造、使用、輸入、輸出、販売、販売、流通、販売のため ロイヤリティ期間の満了まで。ただし、以下に定めるように早期に終了した場合を除きます。そして |
(c) | 以下のセクション2.3に従って、以下で付与された権利の一部またはすべての第三者へのサブライセンス このセクション2.1はセクション2.3に準拠しています。 |
2.1.2 | 本契約で会社に付与されるライセンスには、ライセンス製品を製造する、または製造したことがある権利も含まれるものとします 地域外。ただし、そのようなライセンス製品の使用または販売が地域内でのみ行われる場合に限ります。同様に、ライセンサー 知的財産権に基づいて第三者に知的財産権に基づいて製品を製造する、または製造したことがあるライセンスを付与する権利を保持するものとします テリトリー。ただし、当該第三者または第三者による当該製品の使用または販売が、テリトリー外でのみ行われる場合に限ります。 上記にかかわらず、セクション2.1.2に規定されている場合を除き、ライセンサーはライセンス製品に関連する活動を行ってはなりません テリトリー内。 |
2.2 暗黙のライセンスはありません。否定契約。本契約に明示的に規定されている場合を除き、いずれの当事者も( エストッペル、含意、またはその他)相手方にその当事者の知的財産に対するライセンスまたはその他の権利を付与したこと。 当社は、その関連会社やサブライセンシーが知的財産権を外部で使用したり、実践したりすることはなく、今後も許可しないことを約束します セクション2.1に基づいて付与されたライセンスの範囲。
2.3 サブライセンス。
2.3.1 | 当社は、第2.1条で関連会社および/または両方に付与されたサブライセンス権を有しないものとします すべての第三者。ただし、ライセンサーの事前の書面による同意(不当に差し控えるべきではない)があり、第2.3.3条の対象となる場合を除きます。で 許可されたサブライセンス契約の締結時に、会社はライセンサーにそのコピーを提供するものとします。 |
-7- |
2.3.2 | 会社の関連会社であるサブライセンシー、または会社やその関連会社の第三者サブライセンシー、 ライセンサーの事前の書面による同意がある場合を除き、追加のサブライセンスを付与する権利はありません(不当に差し控えないでください) そしてセクション2.3.3に従います。許可されたサブライセンス契約の締結時に、アフィリエイト、サブライセンシー、第三者など サブライセンシーは、そのコピーをライセンサーに提供するものとします。 |
2.3.3 | ライセンサーが会社またはその関連会社またはいずれかによるサブライセンスの付与に同意した場合 第三者のサブライセンシーの場合、そのような許可されたサブライセンスを含む契約には、以下が含まれるものとします。(a) その義務 そのようなサブライセンスの受領者が、あたかもその売上が会社の純売上高であるかのように、純売上高を会計処理して報告することができます。 (b) 販売の禁止を含むがこれに限定されない、本契約の条件と矛盾する行動をとらないこと テリトリー外。そして(c)ライセンサーは、強制力を持つ当該契約の意図された第三者受益者となること その権利または許可されたサブライセンサーの権利。サブライセンス契約には、以下と矛盾する条項が含まれてはなりません 本契約の条件、およびそのようなすべてのサブライセンス契約は、以下の場合を除き、本契約の終了時に終了します。 以下の2.3.4に記載されているとおり。 |
2.3.4 | 本契約が終了すると、すべてのサブライセンスは終了します。ただし、サブライセンシーは終了しません すべての契約条件に拘束されることに書面で同意したサブライセンスに基づく重要な義務のいずれかを怠った場合 本契約のうちの本契約は、本契約の終了後も存続し、次の条件に基づいて自動的かつ直ちにライセンサーに譲渡されるものとします そのようなサブライセンシーに対するライセンサーの義務は、本契約に基づくライセンサーの義務の範囲を超えてはなりません。 |
2.3.5 | 本第2.3条の条件は、あたかも会社の元のサブライセンシーと同じであるかのように、各サブライセンシーに適用されるものとします。 |
2.3.6 | 制限事項。会社もライセンサーも、そのサブライセンシーやダイレクトライセンシーも、次のことをしてはなりません。 (a) ライセンス製品を故意に他人に販売すること:(i)地域外の会社またはそのサブライセンス者に関して、および(ii) 地域内のライセンサーまたはそのライセンシーについて。または(b)ライセンス製品を、その会社、ライセンサー、または それぞれのサブライセンス者またはライセンシーには、上記 (a) 項に違反してライセンス製品を販売することを知っている理由があります。それぞれ 当事者とそれぞれのサブライセンス者またはライセンシーは、これに違反していることに気づいた場合、直ちに相手方に通知しなければなりません セクション2.3.6そして、そのような人へのライセンス製品の提供を中止してください。セクション2.3.1と2.3.2の制限は、能力に関するものです 当社の第2.1条で関連会社に付与されたサブライセンス権は、そのような規定がない場合にのみ適用されます そのような判断をした時点で有効だった初期ライセンスに違反することになり、第2.3.1条と第2.3.2条の制限は 初期ライセンスの有効期限が切れているか終了した場合は適用されません。 |
第3条 技術移転
3.1 技術移転。ライセンサーは、当社にライセンスされたライセンサーのすべてのノウハウを、次の範囲で会社に提供するものとします ライセンサーは、そのような情報に「現状のまま」(「制限」)でアクセスして、会社が次のことを行えるようにします。 本契約に基づいて付与される権利には、ライセンス製品の製造、開発、商品化が含まれますが、これらに限定されません 本契約に基づく使用分野の製品。制限を条件として、そのようなノウハウには以下が含まれます:
3.1.1 | ライセンス製品を対象とするライセンサーのすべての規制当局への提出物のコピー。 |
3.1.2 | ライセンス製品に関するFDAとのあらゆる連絡事項およびFDAとの会議の議事録 |
3.1.3 | ライセンサーによる、in vivoおよびin vitro研究を含む前臨床試験から得られたデータ、研究、結果、および報告書 ライセンス製品の所有、保管、または管理。 |
-8- |
3.1.4 | ライセンス製品に関連するトライアルマスターファイル(関連するすべてのケースレポートフォームのコピーを含む) |
3.1.5 | ライセンス製品の臨床試験のすべてのリストと結果表のコピー。 |
3.1.6 | ライセンス製品の臨床試験から得られたすべての治療関連の重篤な有害事象報告のコピー。 |
3.1.7 | ライセンス製品の臨床試験に使用された材料の保管とアクセス許可。 |
3.1.8 | ライセンス製品の臨床試験に関わる委託研究機関(「CRO」)へのアクセス。 |
3.1.9 | ライセンス契約に関する化学、製造、管理(「CMC」)関連の活動のデータと結果 製品; |
3.1.10 | の使用と製造に関する関連文書に関して会社が合理的に要求する可能性のあるその他すべての情報 ライセンサーによるライセンス製品。そして |
3.1.11 | ライセンサーは、製造に関連してライセンサーに雇用されている担当者からの合理的な技術支援を会社に提供するものとします。 およびライセンス製品の使用(ライセンス製品の使用と製造に関連する文書を含む)。 |
3.2 複合在庫の譲渡、譲渡、販売、および移転費用。
3.2.1 | 法律で禁止されていない限り、発効日をもってライセンサーが譲渡、販売します そして、医薬品供給品とバルク材料の現在の在庫に対するすべてのライセンサーの権利、所有権、持分を会社に譲渡します。 別紙3.2(「既存の在庫」)に記載されているとおりです。指示があれば、発効日の後に速やかに伝えてください その後60日以内に会社が書面で提出する場合、ライセンサーは、以下を提供して会社に転送するものとします セクション3.2.2に従い、既存の在庫を会社が単独で負担します。 |
3.2.2 | 当社は、ライセンサーの実際の内部および外部の自己負担費用をすべてライセンサーに支払うものとします セクション3.1に記載されている情報とサービスの提供。総額が1万ドル(10,000ドル)を超えないようにしてください。 |
第四条 規制コンプライアンス
4.1 政府承認の所有権と維持。
4.1.1 | 当社は、ライセンス製品のテリトリー内の各国のすべての販売許可を所有します。 上記の一般性を制限することなく、会社は自社の名義で、費用を負担して、次のNDAを作成して提出するものとします 米国のFDA、およびテリトリー内の他の国の規制当局へのその他の同等の申請。 |
4.1.2 | 当社は、すべての政府機関を、自己の費用と費用で、確保し、良好な状態を維持するものとします 適用法または適用法で義務付けられている承認(販売許可、ライセンス、施設ライセンス、許可を含む) 規制当局)は、当社が本契約に基づく義務を履行し、商業的に使用するために必要かつ/または必要となります 必要なバリエーションとその更新を確保し、維持するために、自己の費用と費用で合理的な努力をします。 |
-9- |
4.2 ファーマコビジランス。ガイドラインに従うことについては、会社が単独の費用と費用で全責任を負うものとし、 有害事象報告の受領、調査、記録、連絡、交換(当事者間など)の手続き、妊娠 ライセンス製品の安全性に関するレポート、およびその他の情報、およびその他の日常的なファーマコビジランス報告要件、 テリトリーで。このようなガイドラインと手続きは、現地および国の規制に準拠し、両当事者がそれを履行できるようにするものでなければなりません 適用法に基づく報告義務。当社は、関連会社および許可されたサブライセンシーにそのような義務を遵守させるものとします。
4.3 参照権。
4.3.1 | ライセンサーは、会社とそのサブライセンシーに参照、使用、および権利を付与し、これにより付与するものとします 所有しているライセンス製品に関連する既存のすべての政府承認およびその他の規制文書に完全にアクセスできます およびライセンス製品に関するライセンサーの管理(IND、NDA、医薬品マスターファイル(「DMF」)を含む) ライセンスを対象とする(独立した文書であれ、機密保持契約の一部であれ、すべての化学、製造、管理に関する情報) 製品、および前述の補足、修正、または更新(そのような規制文書がライセンサーまたはそのライセンサーによって管理されている場合) ライセンシー、会社の開発を目的とし、以下の分野におけるライセンス製品の販売許可を求めています 使用(「参照権」)。提供された参照権は、テリトリー内でのみ使用されるものとします。件名 本契約に定められた制限の範囲内で、当社は関連会社およびサブライセンシーに参照権をライセンスする場合があります。 |
4.3.2 | 会社はライセンサー(または利害関係にあるライセンサーの後継者)にすべてのデータ(以下を含む)を提供します 入手に使用するためのライセンス製品に関連する前臨床、臨床、その他のデータ)(「会社のノウハウ」) そして、ライセンサーまたはそのライセンシーによる地域外での登録または政府承認の維持。会社はライセンサーを提供します およびそのライセンシーの参照権(本第4.3条に含まれる)、および規制当局への提出書類へのアクセスおよび外部使用に関する承認書 テリトリー。ライセンサーが締結したすべてのライセンスには、ライセンシーに課せられる相互義務があります。 |
4.4 メーカーへのアクセス。ライセンサーは、ライセンス対象のAPIのサプライヤーの名前を会社に開示することに同意します 製品、完成医薬品、および関連するすべての医薬品、そして会社がそのような供給業者(もしあれば)と直接取引できるようにすること APIの供給を求めています。
4.5 INDの譲渡。
4.5.1 | 両当事者は、発効日現在、ライセンサーが特定の政府承認を所有し、保持していることを認めます および/またはライセンス製品の研究開発に関連するINDS。発効日の直後に、ライセンサーは次のことを行うものとします。 (a) 追加の対価なしに、関連するすべての政府承認および/またはINDを会社に譲渡し、譲渡します テリトリー内のライセンス製品、および(b)FDAおよびその他の該当する規制当局に次のことを通知する書簡を提出してください そのようなINDを会社に転送します。 |
4.5.2 | ライセンサーが政府承認および/またはINDの保有者である間、会社は ライセンサーに関連するあらゆる会議に出席したり、規制当局との電話に参加したりする資格があります ライセンス製品の開発。これには、会議の準備、会議の調整、議事録の作成が含まれますが、これらに限定されません。 そして、テリトリーのライセンス製品に関するFDAとのNDA前のミーティング。 |
-10- |
第5条 開発と商品化
5.1 開発と商品化 5.1.1。会社は商業的に合理的な努力を払い、サブライセンスを受けるものとします 関連会社とそのサブライセンシーは、商業的に合理的な努力をして、ライセンス製品の開発と商品化を行います テリトリーの腫瘍学の適応症について。このような開発努力には、審査と維持が含まれますが、これらに限定されません 既存および新規の知的財産、研究、製造を含むライセンス製品の前臨床および臨床開発、 テリトリーでのライセンス製品の実験室および臨床試験、規制当局への申請、マーケティング。会社が提供します 四半期ごとの更新と、会社の進捗状況と目標を要約した詳細な半年ごとの書面による開発更新を提供するライセンサー ライセンス製品の開発と商品化のため。セクション5.1のこの最後の文が条件と矛盾しない場合は 商業的に合理的な努力の満足度が判断された日に有効な初期ライセンスの(または、初期ライセンスが) ライセンスは、商業的に合理的な努力が果たされたと判断された日をもって、失効または終了します。また、以下の場合: (a) 会社はセクション6.7に記載されているマイルストーンのいずれかを無事に完了し、(b) ライセンサーは対応するマイルストーンを受け取ります そのようなマイルストーンのマイルストーン支払い(そしてライセンサーは、それ以前の各マイルストーンのマイルストーン支払いを以前に受け取っています)、 その場合、会社はその期間について本セクション5.1の商業的に合理的な努力の要件を満たしたものとみなされます 発効日からライセンサーが対応するマイルストーン支払いの受領日まで。
5.2 発明の所有権。
5.2.1 | 唯一の発明。第2.1条に従い、各当事者は、その当事者のみが考案したすべての発明を独占的に所有するものとします。 本契約に基づくライセンス製品(「唯一の発明」)の開発過程で作った従業員、代理人、コンサルタント。 当社は、当社、その従業員、代理人、コンサルタント(「会社」)のみが考案した唯一の発明品を独占的に所有するものとします。 唯一の発明」)。ライセンサーは、ライセンサー、その従業員、代理人、および コンサルタント(「ライセンサー唯一の発明」)。 |
5.2.2 | 共同発明。第2.1条に従い、両当事者は、従業員、代理人が共同で考案したすべての発明を共同で所有するものとします そして、本契約に基づくライセンス製品の開発過程で考案された、当社とライセンサーのコンサルタントは 各当事者が全体に対して共通の利害関係を持つことの基礎(「共同発明」)。 |
5.2.3 | 特許性のある発明。セクション5.2.1と5.2.2にかかわらず、ライセンサーが単独発明または共同発明の場合 ライセンス製品(「ライセンス製品の発明」)の発見、発明、改良、または新規使用、そして展示 1.4.3は、そのようなライセンス製品発明を含むように修正および更新されるものとし、そのようなライセンス製品発明とみなされます 特許権。 |
5.2.4 | ライセンサーへのライセンス。本契約の条件に従い、当社は外部のライセンサーに許諾します テリトリー、全額支払われた、ロイヤリティフリーの、永続的、取消不能、非独占的なライセンスで、会社の単独発明(および知的財産権を含む) 目的を問わず、そのような会社(単独発明)に関連する財産権。 |
5.2.5 | インベンターシップ。発明が会社単独発明、ライセンサー単独発明、共同発明のいずれであるかを判断するため 発明、発明に関する問題は、米国の特許法に従って解決されるものとします。 |
5.2.6 | 終了規定。セクション5.2.3と5.2.4は、その最初の日に本契約から自動的に削除されるものとします (a) そのような条項を削除しても初期ライセンスに違反しなくなるか、(b) 初期ライセンスが期限切れまたは終了するかのどちらかです。 |
-11- |
第6条 ロイヤリティ、マイルストーン、その他の考慮事項
6.1 支払い義務。会社はライセンサーに支払うことに同意します(そして、すべての関連会社とすべてのサブライセンシーに支払うことを保証します) 契約期間の終了まで、または本契約が終了するまでの間、以下に定める支払いを本契約の規定に従って行うものとします 以下に記載のとおりです。
6.2 執行、支払い。会社はライセンサーに最大六百一万六百九八(616,698)株を支払うものとします 株式購入契約の条件に従い、当社の普通株式についてです。
6.3 ライセンス製品のマイルストーン。会社はライセンサーに、クレジット不可、返金不可の以下のものを(現金で)支払うものとします 達成時のマイルストーン支払い(該当する場合、当社、その関連会社、またはサブライセンス契約者によって、またはそれに代わって) 任意のライセンス製品のCNS表示に適用されるマイルストーンイベントの会社は速やかにライセンサーに達成を通知します 以下に説明する各マイルストーンイベントについて。
6.3.1 | CNS適応症の第I相臨床試験の最初の患者への投与時に250,000ドルの支払いを行います。 |
6.3.2 | CNS適応症の第II相臨床試験の最初の患者への投薬時に250,000ドルの支払いを行います。 |
6.3.3 | CNS適応症の第III相臨床試験の最初の患者に投与したときに、1,000,000ドルの支払いを行います。 |
6.3.4 | CNS適応症に関するFDAによる米国でのNDAの承認時に、500万ドルの支払いを行います。 |
6.4 静脈内製剤の開発ベースのマイルストーンおよびその他の支払い。会社はライセンサーに以下を(現金で)支払うものとします マイルストーン支払いは、クレジット不可、返金不可、達成時の一回限りのマイルストーン支払い(会社またはその関連会社によって、または代理して) またはライセンス製品の静脈内製剤に関する該当するマイルストーンイベントのサブライセンス契約者(該当する場合)。会社 下記の各マイルストーンイベントの達成をライセンサーに速やかに通知します。
6.4.1 | FDAが米国でのNDA申請を承認した場合は1,000,000米ドル。 |
6.4.2 | FDAによる米国での機密保持契約の承認があれば、300万米ドル |
6.4.3 | 厚生労働省による日本での販売許可の承認があれば、1,000,000米ドルです。 |
6.5 経口製剤の開発ベースのマイルストーンおよびその他の支払い。会社はライセンサーに以下を(現金で)支払うものとします マイルストーン支払いは、クレジット不可、返金不可、達成時の一回限りのマイルストーン支払い(会社またはその関連会社によって、または代理して) またはライセンス製品の口頭製剤に関する該当するマイルストーンイベントのサブライセンス契約者(該当する場合)。会社は 以下に説明する各マイルストーンイベントの達成をライセンサーに速やかに通知してください。
6.5.1 | 経口製剤会社が後援する臨床試験(いずれかのフェーズ)で最初の患者に投与するときに、250,000米ドルを支払います i(臨床試験または第II相臨床試験); |
6.5.2 | 経口製剤会社が後援する第III相臨床試験で最初の患者に投与したときに、1,000,000米ドルが支払われます。 |
6.5.3 | FDAが米国でのNDA申請を承認した場合は3,000,000米ドル。 |
-12- |
6.5.4 | FDAによる米国でのNDAの承認により5,000,000米ドル。そして |
6.5.5 | 厚生労働省による日本での販売許可の承認があれば、200万米ドルです。 |
6.6 セールスマイルストーン。ロイヤルティ期間中、会社はライセンサーにクレジット不可、返金不可のマイルストーンを(現金で)支払うものとします 累積純売上高1億米ドルごとに200万米ドルの支払い(会社またはその関連会社によって、または代理して) または任意のサブライセンス(該当する場合)製剤や表示に関係なく。
6.7 その他のマイルストーン。セクション6.3で説明されているマイルストーン支払いに加えて— 6.6、当社はまた、ライセンサーに(または代理して)達成次第、クレジット不可、返金不可の以下のマイルストーン支払いを支払うものとします。 最初の表示で該当するマイルストーンイベントの当社、その関連会社、またはサブライセンス(該当する場合)の すべてのライセンス製品の。ライセンス製品が(当社、その関連会社、またはサブライセンス契約者によって、またはそれに代わって)達成された場合、 該当する場合)別の治療カテゴリーの2つ目の適応症のマイルストーンイベント(例:中枢神経系障害 vs. オンコロジーの適応症)の場合、会社は、以下に指定された金額に加えて、ライセンサーに2回目のマイルストーン支払いを支払います 下記のマイルストーン支払い金額の50パーセント(50%)に相当します。会社は速やかにライセンサーに達成を通知します 以下に説明する各マイルストーンイベントについて、ライセンサーは独自の裁量で、ライセンサーが以下を選択したことを会社に通知します そのようなマイルストーンイベントのたびに、マイルストーン支払いを現金または株式で受け取ります。そのような株式の発行は、 株式購入契約の条件に従い、いずれの場合も、特定の株式数、種類、発行者とともに 以下の表に、株式の分割または組み合わせ、配当、再編、再編成、再分類を反映するように適切かつ公平に調整してください。 資本増強、合併、企業結合、株式の交換または再調整、またはその他の同様の出来事。ライセンサーの能力 マイルストーンペイメントを株式で受け取るには、NASDAQ提案に対する当社の株主の承認が必要です (株式購入契約で定義されているとおり)。ライセンサーが現金での支払いを選択した範囲で、会社には期間があります そのような選択の通知から現金支払いの50%(50%)を支払うためのそのような選択の通知から3か月、および通知から6か月 そのような選択のうち、そのような現金支払いの50パーセント(50%)を支払うことです。
マイルストーンイベント | マイルストーン決済 | |
現金支払いオプション | 株式支払い選挙 | |
ライセンス製品のPivotalトライアルの主要評価項目を満たしています | 15,000,000ドル |
四百一万一百三十二です 会社の普通株式(411,132)株は、価値が3,000,000ドルを超えないようにしてください |
ライセンス製品のNDAに対するFDAの承認 | 3,000,000ドル | 会社の普通株式82万2千264株(822,264)株は、価値が7,000,000ドルを超えないようにしてください |
ライセンス製品の米国での最初の商業販売 | 45,000,000ドルです | 会社の普通株式の二百万三三十五株(1,233,395)株は、9,000,000ドルを超えないようにしてください |
ライセンス製品の日本での最初の商業販売 | 10,000,000ドル | 会社の普通株式二百五百六十六(205,566株)株は、価値が20,000,0000ドルを超えないようにしてください |
会社の普通株式の「価値」は つまり、任意の日付で、適用される次の条項の最初の条項によって決定される価格です。(a) その時点で会社の普通株式が上場されている場合 またはトレーディングマーケットで見積もられた、その日に終了する10取引日における会社の普通株式の平均終値 取引市場に関する質問(または、その日付が取引市場が閉まっている日の場合は、最も近い前の日)、 その後、会社の普通株式が上場または上場されます。(b)会社の普通株式が取引市場での取引用に上場または上場されていない場合は そして、会社の普通株式の価格がOTCQB、OTCQX、またはピンクオープンマーケット(または同様の組織)で報告された場合 または価格報告の機能を継承する機関)、そのように報告された会社の普通株式の終値買値の平均です 当該日に終了する10取引日間、または(c)それ以外の場合は、会社の普通株式の公正市場価値 当社が誠意を持って選定し、販売者の代表者に合理的に受け入れられる独立した鑑定士によって決定されたものです。 その手数料と経費は会社が支払うものとします。
-13- |
6.8 純売上高のロイヤリティ。セクション6.13に従い、終了後30日以内 特定のライセンス製品のロイヤルティ期間中の各暦四半期に、会社はクレジット対象外のライセンサーに(現金で)支払うものとします。 純売上(当社、その関連会社、またはサブライセンシーによって、または該当する場合、サブライセンシーによって)に対する返金不可のロイヤルティ 該当するロイヤリティレートに対応するロイヤリティレートを掛けて計算された、その暦四半期中のテリトリー内のそのようなライセンス製品 テリトリー内の累積純売上高は以下の通りです:
累積純売上高のしきい値 | ロイヤリティレート |
そのようなライセンス製品のロイヤリティ期間中のカナダとメキシコにおけるすべてのライセンス製品の純売上高。 | 3.0% |
当該ライセンス製品のロイヤリティ期間中の米国と日本におけるすべてのライセンス製品の累積純売上高が5億ドル以下。 | 6.0% |
当該ライセンス製品のロイヤリティ期間中の米国と日本におけるすべてのライセンス製品の累積純売上高が5億ドルを超える。 | 7.5% |
6.9 複数のロイヤリティはありません。ライセンス製品の使用、リース、販売は、または は、特許権に含まれる複数の有効な請求の対象となります。
6.10 製品のバンドルと組み合わせ。
6.10.1 | バンドル。「製品のバンドル」によるライセンス製品の値下げはありません は、本契約の条件に基づいて認められるものとします。ライセンス製品が、以下に関連して割引価格で販売された場合 ライセンス製品ではない製品の販売、そしてロイヤリティ計算のためのそのようなライセンス製品の価格 は、独立した独立型の取引で当該ライセンス製品に対して通常請求される全額とします。 |
6.10.2 | 組み合わせ。ライセンス製品がコンビネーション製品の一部として販売される場合は、 ロイヤリティの支払いを決定する目的で、ライセンス製品の純売上高は、純売上高を掛けて決定されます コンビネーション製品の分数をA/(A+B)で示します。ここで、Aは、ライセンス製品の加重(販売量)平均販売価格です。 完成品で別売り、bは完成品で別売される他の製品の加重平均販売価格です そのような国。ライセンス製品と他の製品の組み合わせについて、このような平均販売価格が算出できない場合は、 ロイヤリティの支払いを決定するための純売上高は、それ以前の妥当な期間内に両当事者間で相互に合意されるものとします 相対コストや相対価値を含むすべての関連要因に基づいて、そのようなコンビネーション製品の最初の規制当局の承認へ 各コンポーネントによって提供され、そのような契約が不当に差し控えられることはありません。いかなる場合も、ライセンスを受けた人の純販売価格は含まれません コンビネーション製品に含まれているため、そのライセンス製品の加重平均販売価格と比較して製品が割引されます そのような国で別々に販売される場合。 |
6.11 支払い場所、税金、コンバージョン。現金での支払いは、その場所で米ドルで電信送金で支払うものとします ライセンサーは適用法および規制に従って合理的に指定することができ、株式の支払いは相互に支払われます 合意可能な株式購入契約。会社、その関連会社、またはサブライセンシーが法律により源泉徴収することが義務付けられているすべての税金 ライセンサーに代わって、ライセンサーへの支払いの送金時に、ライセンサーへの支払いから差し引かれることがあります。会社が提供します そのような税金のすべての正式な領収書の原本、またはそのような源泉徴収を有効にするのに十分なその他の証拠を持っているライセンサー ライセンサーは、該当する政府当局にそのような税金の支払いを適時に請求することができます。会社はライセンサーを提供するものとします ライセンサーが源泉徴収を行わないために合理的に必要と思われる納税申告書またはその他の同様の書類、または 該当する二国間所得税条約に基づいて割引税率で源泉徴収を行い、そのようなフォームと書類を更新する必要があります 事実の変化を反映するために、必要に応じて時々。各当事者は、次のことを可能にするために、他方に合理的な支援を提供するものとします 適用法で許可されているとおり、源泉徴収税、付加価値税(「VAT」)、または同様の債務の回収 本契約に基づいて行われた支払いから、そのような回収は、そのような源泉徴収税またはVATを負担する当事者の利益のために行われます。もしあれば 本契約に基づく支払いに関連して通貨換算が必要になります。そのような換算は為替レートを使用して行われるものとします 当該支払い対象となる四半期報告期間の最終営業日に、ニューヨーク州ニューヨークのシティバンクで優勢 そのような交換に関連して適用される手数料を差し引いたものです。
-14- |
6.12 支払いの時間、利息。セクション6.7に規定されている場合を除き、そこで必要な現金支払いに関しては、マイルストン ライセンサーへの支払い期限は、マイルストーンイベントの達成後30日以内です。ただし、 セクション6.5.1に記載されているマイルストーン支払いは、マイルストーンイベントの達成後10日以内に支払うものとします。ライセンサーなら 期日またはそれ以前に支払われるべき金額の支払いを受け取らない場合は、その後、ライセンサーに支払うべき金額に利息が発生するものとします。 ウォールストリートジャーナルに掲載された当時のプライムレートを年率で5%(5%)上回った支払い日、または 適用法で認められる最大金利(どちらか低い方)、その利息を四半期ごとに複利計算したもの。
6.13 権利侵害に対するロイヤリティの減額について。その範囲で:
(a) | 当社または当社の関連会社は、管轄区域を問わず、裁判所の命令または判決により、ライセンスを取得する必要があります ライセンス製品の製造または構成に関連する任意の法域の第三者から、その地域での使用分野で。 または |
(b) | 当社または当社の関連会社は、適切な法的分析の結果、合理的な裁量により、それが必要であると考えています 現場でのライセンス製品の製造または構成に関連して、任意の法域の第三者からライセンスを取得すること テリトリーでの使用。 |
そのような管轄区域でライセンス製品を販売するには、 その場合、その管轄区域でそのようなライセンスに基づいて支払われる合理的なロイヤルティの最大50パーセント(50%)がロイヤルティから差し引かれる可能性があります そのような販売に関しては、本契約に基づいてライセンサーに支払う必要があります。ただし、次の条件を満たす必要があります。
(c) | いかなる場合でも、当該管轄区域内の任意の期間にライセンサーに支払われるロイヤルティの総額が 50% 以上減額されないものとします。 (50%)そのような控除の結果として。 |
(d) | このような制限の結果として残った超過控除額は、次の期間に繰り越すことができます。そして |
(e) | 判決、ライセンス、またはその他の義務については、そのような義務が第三者の知識人に関係する場合を除き、控除は行われません 医薬品有効成分、がん分野での使用、有効医薬品の製剤を主張する物件 発効日時点で臨床試験中の成分、またはライセンサーが製造に使用している製造方法を主張している 発効日現在の医薬品有効成分。 |
6.14 支払い要件。会社には、支払いを行う義務はありません ライセンサーが元のライセンサーにそのような支払いを送金する必要がない範囲で、セクション6.3-6.6に規定されています。
第7条 レポートと記録
7.1 記録と監査。当社は、その関連会社とサブライセンシーに、完全、真実かつ正確な情報を維持し、それを維持するよう要求します これに基づいてライセンサーに支払われる金額を示すために必要となる可能性のあるすべての詳細が記載された会計帳簿 契約。当該会計帳簿は、該当する当事者の主たる事業所に保管されるものとし、そのような帳簿と 補足データは、ライセンサーの内部による検査のため、会社への合理的な通知により、年に1回公開されるものとします。 監査部門またはライセンサーが選んだ別の指定監査人(当社が合理的な異議を唱えている人を除く)により、 会社のロイヤルティステートメント、その他の支払い、および/またはその他の点での本契約の遵守を確認する目的。 そのような検査の結果、ライセンサーに支払うべき金額の過少報告または過少支払いが見つかった場合、会社は必要な支払いを行います 本契約のセクション6.12で義務付けられている延滞料を含め、検査報告から30日以内。イベントでは そのような監査で、5パーセント(5%)を超える過少報告または過少支払いが判明した場合、その監査の自己負担費用は 会社が支払うものとします。上記の帳簿と補足データは、次の1年間ライセンサーに提供されるものとします 期間の満了。本第7.1条で義務付けられているすべての支払いは、ライセンサーが提供した日から30日以内に支払われるものとします 支払い期限に関する会社通知。
-15- |
7.2 ロイヤリティステートメント。当社は、各暦年の各暦四半期の終わりから30日以内に、 前の期間に会社が行った事業の詳細を記載した、完全で正確なレポートをライセンサーに届けてください 本契約に基づく四半期は、ライセンサーに支払うべきロイヤルティおよびその他の支払いの会計処理に関連するものとします 本契約(それぞれ「ロイヤリティステートメント」)。各ロイヤリティステートメントには、該当する場合に少なくとも以下を含める必要があります 四半期:
(a) | 使用または販売されたすべてのライセンス製品の会計。 |
(b) | ライセンス製品について請求された(またはその他の方法で請求された)合計金額、国別。 |
(c) | 各会社、各関連会社、および各サブライセンシーによる各ライセンス製品の純売上高(国別) |
(d) | 現在の暦四半期の累積純売上高。 |
(e) | 計算された純売上高と源泉徴収税に適用される控除の内訳(もしあれば)。 |
(f) | 当社、その関連会社、およびサブライセンス契約者による、または純売上高に基づいて支払うべきロイヤルティの内訳。それぞれ別に記載されています。 |
(g) | 任意のサブライセンシーから支払うべきロイヤリティの内訳。 |
(h) | 会社のすべてのサブライセンシーおよび関連会社の名前と住所。そして |
(i) | ロイヤルティやその他の支払期日の会計処理に関連する、各サブライセンシーからの各レポートのコピー ライセンサー。 |
7.3 報告の機密扱い。ライセンサーは、当社が提出する各ロイヤリティステートメントを秘密にしておくことに同意します 本契約の終了まで、この第7条へ。上記にかかわらず、ライセンサーは必要な情報を開示することがあります 財務諸表で開示されるか、証券取引所や同様の規制当局の要求に応じて、または該当する事項に従って開示されるべきです 法律。ただし、ライセンサーが適切な場合に、そのような召喚状に異議を唱える機会を会社に提供するために合理的な措置を講じることを条件に、 要件または命令。また、本契約に基づく権利を行使するために必要に応じてロイヤリティステートメントを開示することがあります。
第8条 特許審査と保守
8.1 審査と保守。発効日以降、第8.1.1条に従い、会社は熱心に訴訟を起こすものとします そして、本書の別紙1.43に記載されている地域の特許権を維持します(書面で修正または補足される場合があります) 発効日以降に随時)。これには、特許出願、延長、継続、一部継続などが含まれますが、これらに限定されません。 本契約の目的を進めるために必要になる可能性があると当社が判断した部門、再審査、または再発行申請書 またはそれ以外の場合は、本契約に基づいて付与される権利とライセンスを保護するためです。当社は、以下に関してライセンサーに十分な情報を提供することに同意します そのような申請(新規申請を含む)の状況と進捗状況、審査および保守活動、および相談 ライセンサーと誠意を持って、提出する前に、それに関するライセンサーのコメントや要求を考慮に入れてください そのような文書。両当事者は、特許の出願と審査を円滑に進めるために、互いに合理的な協力を提供することに同意します 本契約に従って。
-16- |
8.1.1 | 第5.2条に従い、ライセンサーまたはライセンサーの関連会社またはライセンシーが追加の特許出願を行う予定の範囲で テクノロジーに直接的または間接的に関連して、ライセンサーは、追加書類を提出する意向を書面で会社に通知します テリトリー外での特許出願は、実際の出願の少なくとも30日前までに行ってください。会社のセクション8.1に従う必要があります 依頼者は、ライセンサー、またはライセンサーの関連会社またはライセンシーも、テリトリーに追加の特許出願を同時に提出するものとします。 テリトリーでそのような特許出願を提出する前に、ライセンサーまたはライセンサーの関連会社またはライセンシーは、善意をもって相談することに同意します 会社を信頼し、そのような特許出願に関して会社から寄せられるコメントや要望を考慮に入れます。ライセンサー また、別紙1.43を更新して、特許権として追加の特許出願を含めることに同意します。申請から30日以内に、 当社は、テリトリーでの追加特許出願に関連するすべての手数料と費用をライセンサーに払い戻すものとします。 本条に基づく通知を行うライセンサーの義務は、地域外版のいずれかを最初に提出した時点で終了します ライセンサーによるNDA。 |
8.1.2 | 第5.2条に従い、当社が直接的または間接的に関連する追加の特許出願を行う予定の範囲で テクノロジーに、会社は追加の特許出願を内部に提出する意向を書面でライセンサーに通知します テリトリーを実際に申告する少なくとも30日前。ライセンサーの要求に応じて、会社は追加の書類も提出します テリトリー外での特許出願。申請後30日以内に、ライセンサーは会社に手数料を払い戻すものとし、 テリトリー外での追加の特許出願の提出に関連する費用。当社は、その選択により、または 書面による通知により、ライセンサーはテリトリー外での追加特許出願を熱心に処理し、維持することができます ライセンサーの単独費用で。特許を審理する当事者は、相手方当事者に以下の点について十分な情報を提供しなければなりません そのような追加特許出願の状況と進捗状況、審査および維持活動、そして誠意を持って相談すること 非起訴当事者と、それに関する非起訴当事者のコメントと要請を考慮に入れてください。その 本条に基づく会社の義務は、当社が米国で初めてNDAを提出した時点で終了します。 |
8.1.3 | 発効日をもって、当社は、ライセンサーの知的財産弁護士に支払うべき未払い金額をすべて引き受けるものとします 58万ドルを超えない金額で、発効日より前に特許権を取得し、維持すること。 |
8.1.4 | 第8.1.1条および第8.1.2条は、(a) 当該項目の削除の初日に、本契約から自動的に削除されるものとします。 条項が初期ライセンスに違反しなくなる、または (b) 初期ライセンスが期限切れになるか終了する。 |
8.2 放棄。当社は、独自の裁量により、特許権に関する特許出願または発行済み特許を放棄することを選択できます。 特許出願または発行された特許を放棄するという会社の決定後、ライセンサーには権利がありますが、義務はありません。 そのような訴追を開始または継続し、そのような特許権を自社の管理下と費用で維持すること。以前は そのような放棄があった場合、会社はライセンサーに少なくとも60日前に通知し、引き継ぐための合理的な機会を与えるものとします そのような特許権の出願と維持。当社は、書類の作成を含め、そのような活動に協力することに同意します ライセンサーがそのような特許権を行使できるようにするために必要です。ライセンサーがそのような訴追を開始または継続することを選択した場合 当社が放棄を決定した後の特許権、当社は、ここにすべての権利、権原、および持分を譲渡します そのような放棄されたライセンサーへの特許権。
第9条 紛争解決
9.1 紛争。
9.1.1 | 両当事者は、契約期間中にどちらかの当事者に関係する特定の事項に関する紛争が時折発生する可能性があることを認識しています 本契約に基づく、または本契約の解釈、履行、違反、または解約に対する権利および/または義務(「紛争」)。 紛争の解決を適切かつ効果的な方法で促進するための手続きを確立することが両当事者の目的です 相互に協力して、訴訟に頼ることなく。この目的を達成するために、両当事者は定められた手続きに従うことに同意します 本契約に基づいて紛争が生じた場合は、本第9条に記載してください。 |
-17- |
9.1.2 | 当事者間で生じた紛争は、(どちらかの当事者によって)速やかにライセンサーの最高経営責任者に提出されるものとします そして、当社、または解決を求めるそれぞれの被指名人(該当する当事者の上級管理職のメンバーでなければならない) そのような個人は、紛争について話し合い、紛争の解決について迅速かつ誠実に合意するよう努めるものとします。その日から 紛争を最高経営責任者またはその当事者の被指名人に付託すること、そして何らかの事態が起こるまで 両当事者によって解決された、または本契約に基づく仲裁によって最終的に解決された、いずれかの当事者に関する救済期間(もしあれば)の開始 紛争の主題の一部である違反を是正しなければならない場合、停止されるものとします(その当事者が利益に参加している限り) そのような紛争を解決するプロセスへの信頼)。ライセンサーと当社、またはそれぞれの最高経営責任者の場合 被指名人は、誠意を持って交渉した後、30日以内(または相互にそのような他の期間)以内に紛争を解決することはできません 当事者が(書面で合意した)紛争の解決を当事者から要求された場合、両当事者は、当該紛争が以下のとおりになることに同意します 本第9.1条に従って拘束力のある仲裁により解決されました。 |
9.1.3 | 当事者が上記のように紛争を解決するために仲裁を開始しようとする場合、その当事者は書面による通知(「仲裁」)を提供するものとします。 相手方当事者に、そのような意図と解決すべき問題を伝える「通知」)。本契約に基づくすべての仲裁 以下を含む米国仲裁協会(「AAA」)の商事仲裁規則に従って実施されるものとします。 大規模で複雑な紛争の補足手続き(「AAA規則」)は、ここで変更されている場合を除きます。仲裁 相互に合意した3人のニュートラル独立した仲裁人(以下「パネル」)からなるパネルによって行われる 締約国によって、AAAによって任命されます。仲裁人は、紛争を構成する問題について経験を積んだ業界の専門家でなければならず、 過去、現在、または将来のいずれの当事者とも提携していないものとします。当事者が全部または一部について合意できない場合 仲裁通知の提出後30日以内に、相互に受け入れ可能な3人の仲裁人のうち、AAAは速やかに 本第9.1.3条に定められた基準に従ってパネルを完成させる仲裁人を任命します。仲裁は ニューヨーク、ニューヨーク、または両当事者が相互に合意したその他の場所で行われます。パネルは、セクションに記載されている準拠法を適用するものとします 16.9。パネルは、各当事者の機密情報を保護するために適切な保護命令を出すものとします。当事者がデモンストレーションできるなら 問題の複雑さやその他の理由により、AAA規則の1つまたは複数のタイムテーブルの延長が必要であることをパネルに伝え、パネルは そのような予定を延長することはできますが、いかなる場合でも、仲裁手続きは仲裁の提出日から12か月を超えて延長してはなりません AAAに関するお知らせです。パネルの決定は書面で行うものとします。セクション2.2に関連して生じる紛争を除き、 パネルには、補償的損害、判決前の利息など、法律または衡平法で認められるあらゆる救済措置を裁定する権限があります そして、特定の業績、差止命令、その他の衡平法上の救済を含む、最終的、完全的、暫定的、または中間的な救済を与えること、 しかし、間接損害、付随的損害、特別損害、結果的損害、懲罰的損害、またはその他の損害賠償を裁定する権限はないものとし、各当事者は そのような除外された損害賠償を受ける権利を放棄したものとみなされます。各当事者は、仲裁における費用、手数料、経費をそれぞれ負担するものとします。 パネルが別途定める場合を除き、パネルの手数料を均等に分担するものとします。 |
9.2 パフォーマンスは続けます。各当事者は、最終的な解決を待つ間、本契約に基づく義務を引き続き履行するものとします 本契約に起因または関連して生じる紛争について。ただし、当事者は義務の履行を一時停止することができます 相手方が義務を履行しなかったり拒否したりする任意の期間中。
9.3 特許やその他の知的財産の決定。上記にかかわらず、決定に関連するすべての紛争 ライセンサーの特許権に関連する請求の有効性、侵害または請求の解釈については、独占的に提出されるものとします 該当する特許を管轄する裁判所に。
9.4 時効と時間ベースの抗弁義務があります。適用されるすべての時効と時間ベースの防御(例えば エストッペルとラッシュ)は、仲裁手続が保留中である間、およびセクションに基づく仲裁手続中に通行料が請求されるものとします。 9.1、そのような法令の対象となる当事者、またはそのような抗弁を主張する当事者がそのような手続きに誠意を持って参加している場合に限ります。その 締約国は、この結果を達成するために必要なあらゆる行動を取る際に協力するものとする。
-18- |
第10条 契約期間と解約
10.1 期間。本契約は発効日に発効し、最後の契約の有効期限が切れる日に失効します テリトリー内のいずれかの国における最後のライセンス製品のロイヤリティ期間(以下「期間」)の期限が切れます。ただし、以前に終了した場合を除きます。 セクション10.2、10.3、または10.4で説明されています。
10.2 重大な違反による解約。いずれかの当事者による本契約の重大な違反または不履行があった場合、違反していない当事者 180ドルを与えることで、本契約および本契約に基づいて付与された権利、特権、およびライセンスを終了する権利を有するものとします 違反当事者への (180) 日前に書面で通知します。180日の期間の満了時に、違反があった場合は 当事者はそのような違反または不履行を是正していません。本契約は、違反していない当事者の選択により、書面による通知により終了します 違反しているパーティーに。重大な違反が発生したかどうかをめぐって両当事者間で善意の紛争が発生した場合、両当事者は そのような紛争を第9.1条に従ってできるだけ早く解決するよう努めるものとし、本契約はその期間中に終了しないものとします そのような紛争解決プロセス、したがってこのライセンスは、当該紛争が解決されるまで、またはその他の方法で完全に効力を有するものとします セクション9.1で解決されました。会社が破産を申請した場合、ライセンサーは10日後に本契約を終了することができます 会社への書面による通知。
10.3 国ごとのロイヤリティ期間の満了。テリトリー内の各国のロイヤリティ期間の満了時に、 会社は、知的財産権に基づき、製造、製造、使用、輸入、販売の申し出、配布を行う取消不能で有料のロイヤリティフリーライセンスを取得します。 そのような国でそのようなライセンス製品を販売してください。
10.4 便宜上の解約。当社は、本契約の一部を、いつでも終了する権利を有します 理由の如何を問わず、または理由なしに、テリトリー内の任意の管轄区域または地域全体に、90日前に通知することにより ライセンサーに手紙を書いて。
10.5 終了の結果。
10.5.1 | ライセンサーまたは会社(第10.2条)または会社(第10.4条)による本契約の早期終了時に、 次のことが起こります: |
(a) | セクション10.5.1(c)に従い、当社には知的財産権の範囲内で実務を行う権利も、知的財産権のいずれかを使用する権利もありません。 知的財産権に基づく権利、権原、利益、またはその他の所有権は、ライセンサーに帰属し、唯一の財産となります。 ただし、付与されたサブライセンスの存続にはセクション2.3.4が適用されます。 |
(b) | 会社は速やかに(会社の費用で)ライセンサーに:(i)すべての政府承認(マーケティングを含む)をライセンサーに譲渡するものとします 適用法(または該当する規制当局)で義務付けられている許可、ライセンス、施設ライセンス、許可 テリトリー内のライセンス製品。(ii)すべての会社単独発明、共同発明、および関連するすべての知的財産権 そのような会社の唯一の発明または共同発明、および(iii)会社と任意の関連会社または第三者との間のすべての契約、 そして、ライセンス製品の開発、製造、または商品化に関連するもの。そして |
(c) | 当社は、当該解約の発効日後、その後12か月を超えない期間継続することができます。 完成したすべてのライセンス製品、および終了時に製造中のライセンス製品をすべて販売し、販売します 同じです。ただし、会社が: |
(i) ライセンサーから終了の通知を受け取った日から30日以内に、ライセンサーにその決定を通知します。または 場合によってはライセンサーに契約終了の通知が送られる日付
-19- |
(ii) 本契約第6条で義務付けられているロイヤルティおよびその他の支払いをライセンサーに支払う、または支払わせる。そして
(iii) 第7条で義務付けられているレポートを提出します。
10.5.2 | 会社がセクション10.5.1に従って、必要に応じて、ライセンス商品の既存の在庫を売却または配布することを選択しない場合 製品については、当社は、ライセンサーの選択により、次のいずれかを行うものとします。 |
(a) | ライセンス製品の既存の在庫をすべてライセンサーに公正市場価格で販売します。または |
(b) | 適用法に従ってライセンス製品の残りの在庫をすべて破棄し、ライセンサーに書面による証拠を提出してください 適用法を遵守するのに十分な破壊。 |
10.6 会社によるワインドダウン。本契約が終了すると、当社は (a) 以下のとおり責任を持って契約を解約します 製薬業界で認められている規範と倫理慣行、および本契約に基づいて責任を負う進行中の臨床試験はすべて 患者への投薬が開始されたもの、または(b)ライセンサーの単独の裁量により、そのような臨床検査をライセンサーまたはその被指名人に譲渡すること 適用法で認められ、製薬業界の規範と倫理慣行で認められている範囲での裁判です。会社は 前述の (a) および (b) に記載されている清算に関連する費用を負担してください。
10.7 部分解約。いずれかの当事者が国に関して本契約を早期に終了した際の、セクションの条件 10.5はそのような国に適用されます。
10.8 サバイバル。理由の如何を問わず本契約が終了しても、本契約のいかなる規定も、いずれかの当事者を解放するものと解釈されないものとします 当該解約の発効日より前に満期を迎えたあらゆる義務、または第3条および第4条に基づく義務。以下は 理由の如何を問わず終了後も存続します:第2.3条と第3.2条、第1、9、10、11、12条、第13条、第15条、第16条。
10.9 破産。本契約に基づき、または本契約に従って一方の当事者が他方の当事者に付与するすべての権利とライセンスは、その他 米国破産法第365(n)条または該当する破産または破産に関する同等の規定では、そうであると見なされます 法律、米国破産法第101条で定義されている「知的財産」の権利のライセンス、または同等のもの 適用される破産法または破産法の規定。両当事者は、本契約に基づく当該権利のライセンシーである当事者に同意します 米国破産法または該当する同等の規定に基づくすべての権利と選挙権を保持し、完全に行使することができます 破産法または破産法。
第11条
侵害です とその他のアクション
11.1 知的財産権の侵害に関する通知。当社とライセンサーは、速やかに相手方当事者に以下のことを書面で通知するものとします 知的財産権のいずれかの有効性、執行可能性、または優先権に対する侵害の申し立て、異議申し立て、または脅迫された異議申し立て、 そして、両当事者は、第三者によるそのような侵害、異議申し立て、または脅迫された異議申し立ての証拠を互いに提供します 知的財産権党。
11.2 知的財産権の行使。本契約の期間中、会社には権利がありますが、義務はありません 侵害者/不正流用者とされる者に対して知的財産権を行使するために、自己費用と自分で選んだ弁護士を活用し、件名 会社による第三者の知的財産権の侵害または不正流用の疑いから身を守るために、第11.3条へ。 そのような権利を促進するために、ライセンサーは、当社がそのような訴訟の当事者として会社でライセンサーに加わることに同意します 自己費用と経費。当社は、発生する可能性のある費用、費用、または責任を補償し、ライセンサーに無害な状態にするものとします または、ライセンサーの重大な過失または故意の違法行為に起因するものを除き、そのような訴訟でライセンサーに対して不利な評価を受けた。どんな回復でも 本第11.2条に基づく損害賠償額は、以下の第11.4条に従って配分されるものとします。
-20- |
11.3 ライセンス製品による侵害。それを主張して会社に対して請求または訴訟が提起された場合 当社、会社の関連会社、またはサブライセンシーによるライセンス製品の製造または販売、またはそのようなライセンスの使用 前述のいずれかの顧客による製品が第三者の所有権を侵害する場合、会社は書面で通知します その一部をライセンサーに。当社は、独自の裁量で、そのような侵害を回避するためにそのようなライセンス製品を変更したり、和解したりする場合があります 第11.2条に従い、独自の裁量で適切と思われる条件で、ただし、そのような和解の条件は 本契約に基づくライセンサーに対する会社の義務と矛盾しません。会社には権利がありますが、その権利はありません そのような請求や訴訟を弁護する義務。当社がそのような訴訟を弁護しないことを選択した場合、ライセンサーには次の権利があります。 ただし、第11.2条に従い、自己負担でそうする義務はありません。
11.4 損害賠償の配分が回収されました。第11.2条または第11.3条に基づく訴訟における会社による損害賠償の回収は 訴訟に関連する会社とライセンサーの未払いの費用と弁護士費用を納得して最初に申請してください。残高 このような回収による残りは、60パーセント(60%)を会社に、40%(40%)をライセンサーに割り当てるものとします。
11.5 協力。本契約に従って知的財産権を行使および/または擁護するための訴訟では、 そのような訴訟の支配下にない当事者は、支配当事者の要求と費用で、あらゆる点で協力するものとし、また、範囲では 可能です。要求されたら従業員に証言してもらい、関連する記録、書類、情報、サンプル、標本を用意して のようなものです。
11.6 制限事項。本使用許諾契約の他の規定にかかわらず、ライセンサーは 本条に基づくいかなる事項についても、会社を補償、払い戻し、弁護またはその他の方法で補償または保護する義務はありません 11、第12.2条に規定されているライセンサーの表明違反から生じる場合を除き、それに従う場合に限ります 第13条とともに、および範囲で。
第12条 表明、保証、契約
12.1 会社の表明と保証。当社は、発効日現在、ライセンサーに表明し、保証します。 それ:
12.1.1 | 当社は、デラウェア州の法律に基づいて正式に設立され、有効に存在し、良好な状態にある企業です。同社は 本契約、および本契約により締結されるその他の契約を締結し、履行するために必要な権限と権限 そして、ここで検討されている取引を完了することです。本契約およびその他の検討中の契約の締結と履行 これにより当社が当事者となり、当社が本契約で検討している取引の履行と完了には 会社側で必要なすべての措置によって正式に承認されました。本契約および本契約で検討されているその他の契約 当社が当事者であるものは、会社によって正式に執行され、引き渡され、正当な承認を条件として、執行され、 他の当事者によるそのような契約、本契約、および本契約で検討されているその他の契約は有効とみなされます そして、それぞれの条件に従って会社に対して執行可能な会社の拘束力のある義務(そのような強制を除く) 債権者の権利全般に影響を及ぼす破産、組織再編、倒産、モラトリアム、または同様の法律の影響を受ける可能性があります 公平性の一般原則を除きます。 |
12.1.2 | 本契約および本契約で検討されているその他の契約の締結と引き渡し、および取引の完了 ここで検討されているので、(i) 組織の規定と矛盾したり、違反または違反になったりすることはありません 会社の文書、(ii)米国連邦政府、州政府、外国政府、地方政府の適用法と矛盾または違反している、または あらゆる裁判所、裁判所、行政機関、委員会、その他の政府機関、規制当局、所管官庁、団体 または会社に適用される自主規制機関(「政府機関」)を含む機関、または その資産、事業、または会社に適用される許可のいずれか、または(iii)(x)違反または違反の結果 (通知の有無にかかわらず、または時間の経過またはその両方)に基づく不履行、または解約、修正の権利と矛盾する(またはそれらを生じさせる) リース、契約、その他の契約の規定に基づく重要な義務の取り消しまたは促進、または利益の喪失 会社が当事者であるか、会社またはその財産や資産のいずれかがその他の方法で拘束されているもの、または先取特権の賦課、 質権、仮説、抵当権、担保権、請求、リース、請求、請求、オプション、第一次拒否権または初回のオファー権、地役権、地役権、 の資産または資産に対する譲渡制限、議決権要件、またはその他の妨害、制限または制限 ライセンサー。 |
-21- |
12.1.3 | 政府機関や個人に対する同意、承認、承認、承認、宣言、提出(「同意」)がない 本契約の締結、履行、履行、または締結に関連して、会社側に義務付けられています ここで検討されている取引の。 |
12.1.4 | 発効日現在、会社は会社が所有しているすべてのデータ、出版物、研究をライセンサーに開示しています ライセンス製品(またはその研究、開発、製造、または商品化)に関連するもの。 |
12.1.5です | 発効日現在、当社はタームシート、オプション契約、またはその他の契約を締結していないか、交渉中ではありません 第三者と提携していて、ライセンス製品(またはその研究、開発、製造、または商品化)に関連するもの。 |
12.2 ライセンサーの表明と保証。ライセンサーは、ライセンサーが知る限り(何も伴わずに)表明し、保証します 発効日現在の問い合わせ義務)、それは:
12.2.1 | ライセンサーは、デラウェア州の法律に基づいて正式に設立され、有効に存在し、良好な状態にある法人です。ライセンサー 本契約、および本契約で検討されているその他の契約を締結および履行するために必要な権限と権限を持っています パーティーで、ここで検討されている取引を完了することです。本契約およびその他の契約の締結と履行 ここで検討されているのは、ライセンサーがどの当事者であるか、および本契約で想定されている取引の履行と完了です ライセンサーは、ライセンサー側で必要なすべての措置によって正式に承認されています。本契約と検討中のその他の契約 これにより、ライセンサーが当事者であるこの契約は、ライセンサーによって正式に執行され、引き渡され、正当な承認を条件として執行されました そして、その他の当事者によるそのような契約の引き渡し、本契約および本契約で検討されているその他の契約は そのような場合を除き、それぞれの条件に従ってライセンサーに対して執行可能な、ライセンサーの有効かつ拘束力のある義務 執行は、一般的に債権者の権利に影響を与える破産、再編、破産、モラトリアム、または同様の法律の影響を受ける可能性があります そして公平性の一般原則を除きます。 |
12.2.2 | 本契約および本契約で検討されているその他の契約の締結と引き渡し、および取引の完了 ここで検討されているので、(i) 組織の規定と矛盾したり、違反または違反になったりすることはありません ライセンサーの文書、(ii)ライセンサーに適用される政府機関の適用法と矛盾するか、違反している またはその資産、事業、またはライセンサーに適用される許可のいずれか、または(iii)(x)違反または違反の結果、 (通知の有無にかかわらず、または時間の経過またはその両方)に基づく不履行、または解約、修正の権利と矛盾する(またはそれらを生じさせる) リース、契約、その他の契約の規定に基づく重要な義務の取り消しまたは促進、または利益の喪失 ライセンサーが当事者であるか、ライセンサーまたはその財産や資産のいずれかがその他の方法で拘束されているもの、または先取特権の賦課、 質権、仮説、抵当権、担保権、請求、リース、請求、請求、オプション、第一次拒否権または初回のオファー権、地役権、地役権、 の資産または資産に対する譲渡制限、議決権要件、またはその他の妨害、制限または制限 ライセンサー。 |
12.2.3 | 本契約の締結、履行、履行に関して、ライセンサー側の同意は必要ありませんし、 ここで検討されている取引の完了。 |
12.2.4 | ライセンサーは、ライセンス製品および知的財産権のすべての権利、権原、権益を所有しているか、独占的なライセンス権を持っていますが、 初期ライセンスで有効に付与されている範囲で、無料で、先取特権、料金、担保、その他の制限はありません または、ライセンサーによって、またはライセンサーの指示により付与または被ったあらゆる種類の制限。 |
12.2.5 | 契約、ライセンス、オプション、制限、先取特権、第三者の権利、紛争、ロイヤルティ義務、手続きはありません または本契約に基づいて付与されたライセンスを会社に付与するライセンサーの能力に関連する、影響する、または制限する請求。 |
-22- |
12.2.6 | ライセンサーは、(i) 知的財産権とライセンス製品が知的財産を侵害または不正流用しているという通知を受けていません。 第三者の権利、または (ii) 知的財産権は無効で執行不能です。 |
12.2.7 | 知的財産権を侵害したり、不正流用したり、侵害したり、不正流用したりしている第三者はいません。 |
12.3 免責事項。当社は、初期ライセンスなどすべてについて、受領し、見直し、満足のいく努力をしました 財産、権利、およびそれに関連する事項。上記のセクション12.2.1~12.2.7に記載されている場合を除き、ライセンサー、その関連会社、および その取締役、役員、従業員、代理人は、明示または黙示を問わず、いかなる種類の表明も保証も行いません 初期ライセンス、知的財産権、ライセンス製品、機密情報、または会社、その関連会社によるそれらの使用について、 または任意のサブライセンス。特に、上記を制限することなく、明示的か黙示的かを問わず、(I) 商品性、 特定の目的への適合性、または知的財産権、ライセンス製品、および/または提供された機密情報の非侵害 本契約に基づいて会社(関連会社を含む)へ。(II)ライセンス製品の開発または商品化の成功。 または(III)研究、開発による第三者の知的財産権の非侵害(または不正流用) ライセンス製品の製造、または商品化。
12.4 会社の規約。当社は、発効日の時点で、ライセンサーに次のことを約束します そして、期間中継続して、会社は本契約に基づくすべての義務を果たします。
第13条 補償
13.1 ライセンサーの補償義務。ライセンサーは、会社とその関連会社とその関連会社を補償し、無害に保ち、守るものとします それぞれの株主、会員、管理職、役員、取締役、従業員、代理人、後継者および譲受人(「会社被補償者」) 一切の損失、責任、損害、請求(第三者からの請求を含む)、請求に対して、そして彼らを無害に保つものとします。 利息、罰金、税金、価値の減少、費用と経費(法務、コンサルタント、会計、その他の専門家費用を含む) そして、本第13条に基づく権利を行使するために発生する手数料と費用(総称して「損失」)、 以下に関連して、または関連して、会社の被補償者が被った、または被った:
13.1.1 | 本契約に含まれるライセンサーによる表明および保証の違反。 |
13.1.2 | 本契約、または提供された証明書またはその他の文書に含まれるライセンサーの契約または合意の違反、または 本契約で検討されている取引に関連して、会社の被補償者に提供する。または |
13.1.3 | ライセンサーまたはライセンサーによって提供、販売、または配布されたライセンス製品の使用によって第三者に生じた損害賠償請求 地域外の関連会社の。 |
13.2 会社による補償義務。当社は、ライセンサーとその関連会社を補償し、無害に保ち、弁護するものとし、 それぞれの株主、メンバー、マネージャー、役員、取締役、従業員、代理人、後継者、譲受人(「ライセンサー」) 被補償者」)は、以下から生じる、テリトリー内のあらゆる損失に対して、また被補償者を無害に保つものとします。 または以下に関連して、またはライセンサー被補償者が被った:
13.2.1 | 本契約に含まれる会社による表明および保証の違反。 |
13.2.2 | 本契約に含まれる会社の契約または合意の違反です。 |
-23- |
13.2.3 | 提供、販売、製造、または配布されるライセンス製品の使用によって第三者に生じた損害賠償請求 当社またはテリトリー内の当社の関連会社、サブライセンシー、ディストリビューター、請負業者、または代理人によって。または |
13.2.4 | 会社の被補償者の過失、重大な過失、または故意の違法行為。 |
13.3 補償手続き; 保険 13.4.被補償者が通知を受け取った場合 あらゆる請求の主張、または訴訟、訴訟または手続き、請求、仲裁、訴訟、または調査の開始(以下「訴訟」) 本第13条(「第三者請求」)の規定に基づいて補償を求めることができる第三者による 被補償者は、そのような第三者請求を被補償者に通知しなければなりません。補償者には、弁護し、行動し、統制する権利があります その弁護士による第三者請求の弁護(「第三者弁護」) 補償者の費用負担による選択。ただし、被補償者は、自己負担で、以下に参加する権利を有するものとします そのような第三者防御(しかし制御はできません)。補償者は積極的かつ熱心に第三者弁護を行うものとし、被補償者は 第三者防衛に合理的な協力を提供します。補償者には、いかなる判決の決定にも同意する権利があります または、第三者請求に関して、適切と思われる方法および条件で和解を締結します ただし、被補償者の同意。ただし、代理で不正行為や過失を認めるような和解は成立しないと規定されています 被補償者の、または被補償者への金銭の支払い以外の義務を被補償者に課すことを規定しています 補償者に代わって。さらに、各当事者は、製造物責任保険を含む適切な保険を調達し、維持しなければなりません 本契約に基づく義務をカバーし、同様の立場にある賢明な企業の通常の商慣行と一致させるためです。分かりましたよ そのような保険は、補償義務に関するいずれの当事者の責任にも制限を設けるものとは解釈されないということです この第13条の下で。各当事者は、要求に応じて、そのような保険の書面による証拠を相手方当事者に提供するものとします。各当事者は キャンセル、非更新、または重大な変更の少なくとも30日前までに、相手方に書面で通知してください 保険。
13.5 エクスクルーシブ・レメディ 13.6.この第13条は、当社の唯一かつ排他的な救済策です 本使用許諾契約から生じる、または本ライセンス契約に関連するあらゆる事項を尊重します。いかなる場合も、ライセンサーが支払うべき総額は一切含まれません 会社に、16.10条に記載されている金額を、重複なく超えています。
第14条 名前の使用と出版物
14.1 名前の使用。本契約に含まれる内容は、当社、その関連会社、または 広告、宣伝、その他の宣伝活動で、名前、商号、商標、またはその他の名称を使用するサブライセンス者 事前の書面による同意なしに、ライセンサーまたはそのユニット(前述のいずれかの縮小、略語、またはシミュレーションを含む) ライセンサーの。ただし、各当事者は、資金調達や資金調達に使用されるさまざまな書類に相手の名前を使用しなくても構いません そのような事前の書面による同意、および適用法によりそのような名前の使用が義務付けられている場合。
14.2 代理店はありません。ここに記載されている内容は、ライセンサーと会社の間に本人と代理人の関係を確立するものとはみなされません。 また、目的を問わず、その代理人や従業員はいません。本契約は、両者間のパートナーシップを構築するものとは解釈されないものとします ライセンサーと当社、または責任を課すその他の形態の法的提携または取り決めを作成する場合 相手方の行為または不作為の当事者、または一方の当事者が他方の当事者を拘束することを許す当事者。
14.3 出版物。第15.2条に従い、会社が書面、口頭による公開または公開を希望する場合 またはその他のプレゼンテーション、会社またはそのサブライセンス契約者が生成したライセンス製品に直接関連する重要な情報(そして すでにパブリックドメインになっています)、本契約または本契約で検討されている取引については、当社はライセンサーに書面で通知するものとします。 ライセンサーによってその意向が確認され、証明または書留郵便(受領書が必要)で少なくとも30日以内に確認された 出版、開示、講演、講演、その他の口頭または書面による発表の少なくとも30日前 またはそのような重要な情報のその他の公開または開示。ライセンサーがそのような通知を受け取った後、会社は次のことを行うことはできません ライセンス製品に直接関係する重要な情報を、書面、口頭、その他のプレゼンテーションで公開または公開します。 ライセンサーの書面による明示的な承認。当社は、そのような通知には、口頭発表の提案についての説明を含めるものとし、 書面またはその他の開示の提案、そのような開示案または要約の現在の草案。
-24- |
第15条 守秘義務
15.1 守秘義務と不使用。本契約に基づいて一方の当事者が他方の当事者に開示したすべての情報、つまり 「機密」とマークされており、ライセンス製品に直接関係する情報は「機密情報」とみなされます 開示当事者の。各当事者は、相手方の機密情報を業務遂行のためだけに使用することを約束し、同意します 本契約に基づく義務と権利の行使を行い、そのような機密情報を他の目的に使用してはなりません 本契約とは無関係です。さらに、各当事者は、相手方の機密情報をすべて保持することを約束し、同意します 契約期間中および終了後5年間は、秘密を守り、第三者に開示しないものとします または本契約の満了。各当事者は、他方の当事者の機密情報に関しても同じことを行使するものとします 同様の性質の自国の機密情報または専有情報に関して締約国が行使している注意の度合い、しかしどんな意味でも 合理的な注意を払い、相手方のそのような機密情報を開示したり、相手方への開示を許可したりしてはなりません すべての第三者(これと同じ機密保持義務に拘束される従業員、コンサルタント、または代理人を除く) 契約)。ただし、前述の不使用および機密保持の約束は、特定の機密情報には適用されないものとします 受領当事者が証明できる開示当事者の:
(a) | 受領当事者は、それを合法的に所有し、開示する権利を有する第三者からいつでも受領します。 |
(b) | は、本契約の日付の時点で、パブリックドメインになっています、またはその後、受領者の過失なしにパブリックドメインになります パーティー; |
(c) | 書面による証拠で示されているように、受領当事者が独自に開発したものです。参照も機密情報へのアクセスもありません 開示当事者が受領当事者に開示した情報、または |
(d) | 開示当事者の事前の書面による承認に従って開示されます。 |
さらに、上記にかかわらず、締約国は 適用法に従って開示が義務付けられている範囲で、相手方の特定の機密情報を開示する または法的手続きに基づく開示の場合に提供される法的手続き(政府機関への手続きを含むがこれに限定されない) 差し迫った開示について、合理的な事前通知を非開示当事者に提供します。
15.2 証券申告書。いずれかの当事者が証券取引委員会または証券に提出することを提案した場合 あらゆる州またはその他の管轄区域の規制当局:(a) 説明または参照している登録届出書またはその他の開示文書 本契約の契約条件、(b) 本契約の写し、または (c) 本契約の秘密扱いの要求、 当事者は相手方にその意図を通知し、提案書の関連部分の写しを相手方に提供するものとします。 提出および関連する通信および/または覚書、そして機密扱いを受けるために商業的に合理的な努力を払うものとします 他の当事者が秘密保持を要求する本契約の条件のうち、秘密保持を要求し、秘密のみを開示するものとします 弁護士から助言を受けた情報は、法的に開示が義務付けられているか、開示が義務付けられています。そのような通知は必要ありません 本第15.2条に基づき、提出書類に含まれる本契約の記述または参照の内容が 本契約に基づいていずれかの当事者が以前に提出したもの、または他方の当事者が承認したすべての書類に含まれます。
-25- |
第16条 その他の規定
16.1 課題。会社には、本契約を譲渡する(合併または法の運用を含む)権利があります(または 本契約に基づく)義務の全部を、会社の全事業の売却の一環として第三者に委任する(それ以外の場合は除く) 会社の当事者または関連会社。(a) 会社が支払い義務に違反していないこと、または 譲渡時点での本契約に基づくその他の義務の重大な違反。(b) 譲受人が持っている、またはこれから行っている 本契約に基づく義務を履行するための合理的なアクセス、十分なリソース、および(c)そのような譲渡契約は書面で行われています また、譲受人による契約も含みます。譲渡の目的上、譲渡はすべての人に引き継がれるものとし、引き継がれるものとみなされるということを認めます ライセンサーの明確な利益のための、本契約に基づく会社の義務、義務、および権利。会社は残ります 主に、およびに基づく「会社」(本契約に基づく)の義務の履行に責任を負います 本契約に従い、また、当該譲受人が期日までに支払いまたは履行を行わなかった場合会社はライセンサーを提供するものとします そのような許可された譲渡の写しを、その実行の30日前までに提出してください。本契約と権利と義務 本契約に付随する(本契約に基づくロイヤルティまたはマイルストーンの支払いを受ける権利を含む)は、譲渡または譲渡することができます ライセンサーが独自の裁量で(会社の書面による同意を得ることなく)、ライセンサーが違反しているとされるすべての任務 このうち第16.1条は無効であり、効力はありません。いかなる譲渡も、いずれの当事者からも業績に対する責任を免除するものではありません 譲渡の発効日より前に発生したすべての債務の本契約は、許可された承継人および譲受人を拘束します 当事者の。本条に違反するとされる譲渡は無効であり、効力はありません。
16.2 拘束力のある性質と忍耐力。本契約は、以下に代わって署名されるまで、両当事者を拘束しません 各当事者について、その場合は発効日から発効します。発効日現在、本契約は法的拘束力を持ちます そして、両当事者およびそれぞれの許可された承継人および譲受人の利益のために生きます。
16.3 適用法の遵守。会社は、製造、製造、使用に関して適用されるすべての法律を遵守しなければなりません。 規制を含む、ライセンス製品および関連する技術データの海外への販売、販売の申し出、輸出および/または輸入 規制当局の。
16.4 相手; ファクシミリ。本契約は2つ以上の対応物で締結される場合があり、それぞれが原本とみなされます。 しかし、これらすべてが一緒になって1つの同じ楽器を構成します。本契約書に署名して相手方に引き渡すことができます ファクシミリ署名またはメールへのPDF添付で。このような送信は有効な署名とみなされます。
16.5 契約全文、改正。本契約の当事者は、別紙、スケジュール、文書を含め、本契約に同意します 参考までに組み込まれ、本契約の主題に関する両当事者の完全な合意と理解を規定し、 両当事者が署名した書面による文書の実行を除き、変更や修正の対象にはならず、優先されるものとします 対象事項に関連して両当事者間で以前に行われたすべてのコミュニケーション、表明、または了解(口頭または書面) ここの。本契約へのその後の変更、改正、変更、または追加は、以下に限定されない限り、両当事者を拘束しないものとします 各締約国のそれぞれの権限を持つ役員が書いて署名しています。
16.6 不可抗力。いずれの当事者も、火災など、自国の合理的な制御が及ばない原因による遅延については責任を負いません。 爆発、洪水、戦争、ストライキ、テロ行為、伝染病、パンデミック、暴動。ただし、不作為当事者が商業的に利用する場合 これらの不履行の原因を回避または取り除き、本契約に基づく履行を継続するための合理的な努力を払い、合理的な派遣を行います 原因が取り除かれるたびに。
16.7 さらなる保証。契約期間中、どちらかの当事者の要請により、それ以上の検討なしに、随時、 相手方はそのような書類(売買、合併、譲渡の証書を含む)を締結して引き渡し、その他の書類を引き渡すものとします 検討中の取引をより効果的に完了するために必要な範囲で、要求側が合理的に要求できるような措置 ここに。
-26- |
16.8 解釈。文脈上明示的に別段の定めがある場合を除き、(a) 本書に記載されている性別の使用は、 どちらかまたは両方の性別への言及を含み、単数形の使用は複数形を含むものとみなされます(逆も同様)。(b) 「含む」、「含む」、「含む」という単語の後には「含まない」というフレーズが続くものとみなされます 制限」; (c)「意志」という言葉は、「しなければならない」という言葉と同じ意味と効果を持つと解釈されるものとします。 (d) ここに記載されている合意、文書、またはその他の文書の定義または参照は、そのような契約を指していると解釈されるものとします。 随時修正、補足、またはその他の方法で修正される文書またはその他の文書(そのような修正には何らかの制限がありますが、 本書に記載されている補足または修正); (e) 本書で言及されている個人または団体への言及は、その個人または団体を含むものと解釈されます または法人の承継人および譲受人、(f)「本書」、「本契約」、「本契約」、および「以下」という言葉 同様の重要性がある場合は、本契約の特定の規定ではなく、本契約全体を指すと解釈されるものとします。(g) すべての言及 本書のセクション、別紙、または別表は、本契約のセクション、別紙、または別表、および参考文献を指すと解釈されるものとします 本契約には、本契約のすべての展示品とスケジュールが含まれます。(h)「通知」という言葉は、書面による通知を意味します(か否かを問わず) 具体的に記載されています)。また、本契約に基づいて予定されている通知、同意、承認、その他の書面による連絡を含めるものとします。 (i) 当事者、当事者、または本契約に基づきいずれかの委員会に「同意」、「同意」、または「承認」を要求する規定 または同様の場合は、書面による合意、手紙、承認のいずれによっても、具体的かつ書面で行う必要があります。 議事録など(電子メールを含む)。(j)特に明記されていない限り、特定の法律、規則、規制、または条項への言及、 そのセクションまたはその他の部門には、その時点で最新の改正、または代替法または承継法が含まれるものとみなされます。 その規則または規制; (k)「または」という用語は、一般的にその用語に関連する包括的な意味で解釈されるものとします 「および/または」; (l) 各当事者が本契約の交渉において弁護士を起用しており、本契約は解釈されません 起草者はどちらかの当事者に反します。また、任意のセクションへの言及には、関連するセクションやサブセクションが含まれます セクション(たとえば、「セクション2.1」という番号の付いたセクションは「セクション2」の一部になり、「セクション」への参照は 2.1」とは、「セクション2.1.1 (a)」で説明されているサブセクションに含まれる資料も指します。
16.9 法律; 管轄。本契約は、以下の法律に従って解釈、管理、解釈、および適用されるものとします ニューヨーク州。抵触法の原則は関係ありません。
16.10 派生的損害賠償なし。責任限度額。第15条の違反から生じる損害および義務に関しては例外です 第三者によって回収された間接損害、付随的損害、特別損害、結果的損害、または懲罰的損害を補償します。いかなる場合も、いずれの当事者も 本契約に基づいていずれかの当事者が被った間接的、偶発的、特別、結果的、または懲罰的損害について、相手方に対して責任を負う またはそうでなければ。これとは反対の場合でも、いかなる場合も、ライセンサーの累積責任は 請求日の前の12か月間にライセンサーが会社から受け取った支払い(株式または現金) 責任に関するものです。本第16.10条の規定は、本契約の満了または終了後も存続するものとします。
16.11 支払い、通知、その他のコミュニケーション。支払い、通知、またはその他の連絡は、以下に従って必要または許可されます 本契約書への送付は書面で行い、証明付きのファーストクラス郵便、郵便料金前払い、手渡し、または確認できればファクシミリで送付するものとします 書面で、いずれの場合も、受領時に有効になります。以下の住所に、または相手に書面で通知することで別の方法で指定してください パーティー:
ライセンサーの場合:
コーティス・バイオサイエンス
1345 アベニュー・オブ・ジ・アメリカズ
42 階
ニューヨーク州ニューヨーク10105
担当:マイケル・ワイザー/ジェイソン・スタイン
電子メール:mweiser@actin.com
CC: jstein@actin.com
-27- |
コピーを次の場所にコピーしてください。
オメルベニー&マイヤーズ法律事務所
2. エンバカデロセンター、28階
カリフォルニア州サンフランシスコ 94111
注意:ジェフ・クジエムコ
電子メール:gkuziemko@omm.com
会社の場合は:
CNSファーマシューティカルズ株式会社
2100 ウェスト・ループ・サウス、スイート 900
テキサス州ヒューストン 77027
注意:最高経営責任者
電話番号 (800) 946-9185
電子メール:Notices@CNSPharma.com
コピーを次の場所にコピーしてください。
アレント・フォックス・シフ法律事務所
171.7ストリート、北西部
ワシントンDC 2006年
電子メール:cavas.pavri@afslaw.com
ファクシミリ番号:(202) 857-6395
注意:キャバス・パヴリ、Esq。
16.12 自己手数料と経費の支払い。会社とライセンサーはそれぞれ、関連する費用を負担するものとします 本契約の準備と完了。
16.13 分離可能性。本契約の条項は分離可能であり、その場合本契約のいずれかの条項は いずれかの統制法機関の下で無効または執行不能と判断された場合でも、そのような無効または執行不能は、いかなる形でもありません 本契約の残りの条項の有効性または法的強制力に影響を与えます。
16.14 権利放棄。いずれかの当事者が本契約に基づく権利を主張しなかったこと、または何らかの条件の遵守を主張しなかったこと 本契約は、その権利の放棄を構成するものではなく、また、その後同様の条件または条件を履行しなかったことを弁解するものでもありません 相手から。特定の場合における権利の放棄または不作為は、その場合のみに関係し、合意ではありません 権利を放棄するか、それ以外の場合に行動しないこと。
署名ページが続きます。
-28- |
その証人として、当事者は 下記の日付の時点で、正式に権限を与えられた適切な人物によって本契約を締結しました。両当事者は、署名日によって決まる可能性があることを認めます 発効日とは異なります。
CNSファーマシューティカルズ株式会社。 | コーティス・バイオサイエンス株式会社 |
投稿者:/s/ ジョン・クリマコ | 投稿者:/s/ マイケル・ワイザー |
名前:ジョン・クリマコ | 名前:マイケル・ワイザー |
タイトル:最高経営責任者 | タイトル:ディレクター |
日付:2024年7月29日 | 日付:2024年7月29日 |
-29- |