[日付] エクイティ・グラント契約
GE Vernova Inc. 2024長期インセンティブプラン(「プラン」)
GE Vernova Inc. 2024ストックオプション付与契約(「付与契約」)
>(「被付与者」)にとって
| | | | | | | | | | | |
付与日 | オプション株が付与されました | オプション行使価格* | オプション 有効期限 |
> | > | $ | [月] [日]、[年] |
*行使価格は、付与日の普通株式の公正市場価値以上でなければなりません。
1。グラント。GE Vernova Inc.(以下「当社」)の取締役会の報酬および人的資本委員会(「委員会」)は、本付与契約の条件(「オプション」)に従い、本助成契約に記載されている個人(「譲受人」)に上記の数の普通株式を購入するオプションを付与しました。このオプションアワードの条件を制限することなく、付与者が付与日から45日以内に受諾を確認しない場合、会社の単独の裁量で決定された場合、アワードはキャンセルされる場合があります。権利が確定すると、本オプションにより、譲受人は、本付与契約、本プラン、および委員会が採択した規則、手続き、サブプラン(国の補遺を含む)の条件に従って、それぞれ上記のオプション行使価格で既得数の普通株式を会社から購入することができます。
2。権利確定と有効期限。オプションの全部または一部が権利確定されるためには、付与日から付録Aに記載されている該当する権利確定日まで、またはプランに別段の定めがあるか、以下に規定されているように、譲受人は解雇を受けてはなりません。オプションの満了日と譲受人の何らかの理由による雇用終了日のどちらか早い方になると、プランに特に規定されている場合または以下に規定されている場合を除き、オプションは取り消され、全額没収されます(既得だが行使されていない権利に関するものを含む)。
i. 死亡または障害。被付与者の雇用終了が被付与者の死亡または障害の結果である場合、(A) オプションに基づく権利確定前の権利は、当該雇用終了時に権利が確定し、直ちに行使可能になるものとし、最低権利確定条件は適用されません。(B) オプションに基づくすべての既得権(前の(A)項の発効後)は、オプションの有効期限まで行使可能です。
ii. 正当な理由による雇用の終了。譲受人の雇用終了が正当な理由によるものである場合、オプションは直ちに(権利が確定しているかどうかにかかわらず)取り消され、行使できなくなります。
iii。その他の雇用の終了。被付与者の雇用終了が上記に記載されていない理由で発生した場合、オプションの権利が確定していない部分は、当該雇用終了をもって取り消され、オプションの既得部分は、(a) 雇用終了後60日と (b) 元のオプション有効期限のいずれか早い方までしか行使できないものとします。
3。注意事項と行使方法。譲受人は、購入(行使)される普通株式の数と、そのようなオプションが行使される日付または株価を会社に(会社が定める管理手続きを通じて)通知することにより、オプションの全部または一部を(権利確定範囲で)行使することを選択できます。引き渡される普通株式の数は、委員会またはその代理人によって別段の承認がない限り、オプション行使価格と適用される源泉徴収税および手数料をカバーするように減額されるものとします。配達は、当社が譲受人のために開設した仲介口座を通じて、または当社が決定するその他の媒体を通じて電子的に行われるものとします。
源泉徴収額や報告額にかかわらず、最終的に適用されるすべての税金は譲受人が負担します。上記にかかわらず、当社は、普通株式の発行日または引き渡し日を、国内証券取引所の該当する上場要件および当該普通株式の発行または譲渡に適用される法律または規制に基づく要件を遵守するために合理的な注意を払って必要な期間延期することができます。ただし、当該延期が本規範の第409A条で要求または許可されている範囲で。同様に、本付与契約に基づくオプションの行使方法は、被付与者に適用される法域の適用法に従って調整される場合があります。
4。データセキュリティとプライバシー。
a. データの収集、処理、使用。本プランに基づいて付与されたアワードに関連して当社が収集、処理、使用する個人データには、被付与者の名前、住所、メールアドレス、電話番号、生年月日、社会保険番号またはその他の識別番号、給与、市民権、役職、普通株式または会社で保有されている役職、付与、取り消し、行使、権利確定、または未払いのすべてのアワードの詳細が含まれます。本プランに基づいてアワードを付与する際、当社は、アワードの決済における普通株式の割り当て、および本プランの実施、管理、管理の目的で、譲受人の個人データを収集します。会社は、会社の雇用データ保護基準および会社の事業体の雇用データの使用に従って、譲受人の個人データを収集、処理、使用します。譲受人は、該当する場合、譲受人の現地の人事マネージャーに連絡するか、以下を通じて要請することにより、アクセス、訂正、制限、削除の権利を行使することができます
www.onehr.ge.com、または当社または当社が指定する第三者が運営する後継ウェブサイト。
b。管理サービスプロバイダー。当社は、譲受人の個人データをUBS Financial Servicesに転送します。UBS Financial Servicesは、プランの実施、管理、管理を支援します(「第三者管理者」)。将来、会社は別の第三者管理者を選び、譲受人の個人データを同様の方法でサービスを提供する別の会社と共有する可能性があります。第三者管理者は、本プランに基づいて取得した普通株式を受け取り、取引するための口座を譲受人に提供します。譲受人は、第三者管理者と個別の条件とデータ処理慣行について合意するよう求められます。これは、譲受人が本プランに参加するための条件です。第三者管理者のプライバシーポリシーは、UBS Financial Servicesポータルまたは後任の第三者管理者のポータルで確認できます。
5。その他の要件。当社は、現地の法律を遵守するため、またはアワードと本プランの運営と管理を促進するために必要または推奨されると当社が独自の裁量で判断した場合に限り、アワード、アワードに従って取得した普通株式、および譲受人の本プランへの参加に他の要件を課す権利を留保します。上記の一般性を制限することなく、当社は、譲受人に上記を達成するために必要となる可能性のある契約または約束に署名するよう要求する場合があります。
6。勧誘禁止、競業避止、契約の遵守。譲受人が当社または関連会社に雇用されている間、および被付与者の雇用終了後の1年間(「制限期間」)、譲受人は、譲受人の会社の事業セグメントの上級人事マネージャーからの事前の書面による承認なしに、または譲受人が「役員」である場合、または譲受人が改正され規則が公布された1934年の証券取引法の第16条に基づく「役員」である場合は、譲受人はそうしませんこれに基づいて証券取引委員会(「第16条役員」)によって承認されました:(a)自分で行うか否かを問わず当社または関連会社のリードプロフェッショナルバンドまたは上級従業員(以下「制限対象者」)に、当社および関連会社との雇用関係を終了するか、社外での雇用関係を終了するか、他の雇用を受け入れるよう直接的または間接的に勧誘または奨励します。(b)被付与者が勤務する事業体を直接雇う、推薦する、または雇用するように促します。または、譲受人がそれ以外の関係にあるか、1%以上の所有権を所有している人、そうである人、または被付与者の雇用終了前または終了後の1年以内、制限対象者(この制限は、カリフォルニア州のように法的に許可されていない地域では適用されません)、または(c)何かを提供してください
制限対象者に関する非公開情報(報酬データ、業績評価、スキルセット、資格などを含みますが、これらに限定されません)を、会社および関連会社以外の雇用に関連する外部の人物(採用担当者や将来の雇用主を含むがこれらに限定されません)に提供します。制限対象者に、会社または関連会社からのレイオフが間近に迫っていることが正式に通知された後は、上記の制限は適用されません。
さらに、被付与者は、制限期間中、被付与者の会社の事業セグメントの上級人事マネージャーからの事前の書面による承認なしに、または譲受人が第16条の役員である場合は、直接的か間接的かを問わず、委員会が制限区域内で、(a)被付与者が会社のために行った活動やサービスと性質が似ている競合企業の活動またはサービスを行わないことに同意します。または任意のアフィリエイト(または従業員の説明に従って入手した機密情報)被付与者の雇用の最後の2年間におけるイノベーションおよび専有情報契約、または当社との同様の契約、または(「EIPIA」)、および(b)譲受人が会社または関連会社に雇用されてから最後の2年間に取り組んだ製品またはサービスと競合する製品またはサービスの開発に携わる被付与者が含まれます。「競合企業」という用語は、当社または関連会社と競合する製品やサービスを提供する会社またはその他の第三者を意味します。「制限地域」という用語は、譲受人が拠点を置く国を意味します。被付与者は、前述の制限期間と制限区域が会社の正当な事業利益と営業権を保護するために合理的かつ適切であることに同意します。なぜなら、(i)当社または関連会社が譲受人の雇用終了時点で制限区域で重要な事業を行っており、(ii)譲受人は制限区域でサービスを提供し、重要な存在または影響力を持ち、および/または制限区域について(EIPIAに記載されているとおり)機密情報を受け取っているからです譲受人が雇用されてから最後の2年間会社または任意の関連会社。前述の制限は、法的に許可されない地域(カリフォルニアなど)には適用されません。譲受人が当社または関連会社との既存の競業避止契約(「事前契約」)の対象となる限り、事前契約は参照により本書に組み込まれ、事前契約と本助成契約はまとめて読むものとします。ただし、規定に矛盾がある場合は、より制限の厳しい契約が適用されるものとします。
さらに、譲受人が当社または関連会社に雇用されている間、およびその後のすべての期間、譲受人は自分のEIPIAに違反したり、会社または関連会社の非公開情報を開示したりすることはありません。
譲受人は、前述の義務に違反した場合、必然的に会社と
金銭的損害賠償が適切な救済策にならない可能性があるアフィリエイト。したがって、譲受人は、当社および関連会社が、そのような義務の違反を防ぐために、担保を郵送する必要なく、差止命令および/またはその他の衡平法上の救済を受ける権利があることに同意します。譲受人はまた、本助成契約に基づく権利を行使するために発生した合理的な弁護士費用、費用、経費を含むがこれらに限定されない、いかなる損失、請求、損害に対しても、会社および関連会社を補償し、無害にすることに同意します。ただし、そのような払い戻しが禁止されている場合を除き、本契約に基づいて行われた支払いは(オプションが権利確定であるかどうかにかかわらず)返済することにも同意します法律。
譲受人は、助成契約に規定されている支払いと特典が、譲受人が本助成契約の第6条を遵守するための公正かつ合理的な対価となることに同意します。
7。変更/終了。本補助金契約の明示的な条件に基づき、委員会はいつでも単独の裁量により、被付与者の同意なしにオプションを修正、変更、一時停止、中止、または終了する権利を有するものとします。さらに、(a) 譲受人が本助成契約または当社または関連会社との秘密保持、勧誘禁または競業避止契約に違反する行為を行ったと当社が独自の裁量で判断した場合(疑念を避けるために言いますが、本助成契約の第6条に含まれる契約を含みます)、(b)の結果(または潜在的に)を引き起こす)会社または関連会社に財政的、評判的、またはその他の方法で重大な危害、または(c)譲受人の前に発生した雇用の終了、そして正当な理由による雇用の終了につながる場合(そのような行為が被付与者の雇用終了の前または後に発見されたかどうかにかかわらず)、オプションの未行使部分は直ちに取り消され、本助成契約に基づいて以前に支払われた金額はすべて回収の対象となります。いずれにしても、この付与契約に基づいて提供されるオプションには、現在有効で随時修正される、報酬の回収に関する会社の方針がさらに適用されるものとします。譲受人は、当社が回収または適用法を実施するために必要な措置を、譲受人の同意や要求なしに講じることができることに同意します。これには、第三者管理者に、(i) 譲受人の普通株式および本プランに基づいて取得したその他の金額を保有すること、および (ii) 当該普通株式およびその他の資産の譲渡、譲渡、またはその他の方法で当社に返還するよう指示することが含まれます。また、オプションの付与、権利確定または行使が譲受人の居住国の法律で禁止されている限り、オプションは無効です。
誤解を避けるために説明すると、この交付契約やその他の条項は、譲受人が地方、州、または連邦の政府機関(証券取引委員会を含むがこれに限定されない)、立法機関、法執行機関、または自発的に法律違反の可能性があると判断した情報を、譲受人が連絡したり、自発的に提供したりすることを禁止または制限していません。
規制機関、または譲受人が主に居住する州の法律によって法的に保護されているその他の開示を行わないこと。
8。プランの用語と定義。文脈上明確に別段の定めがある場合を除き、本補助金契約で使用されるすべての用語は、本プランに記載されている用語と同じ意味を持ちます。この助成契約には、参照により組み込まれる本プランの条件と規定が適用されます。本補助金契約の規定と本プランの規定との間に矛盾がある場合は、本プランの規定が優先されるものとします。
本プランおよび本助成契約で使用される以下の用語は、以下に定める意味を持つものとします。
a.「原因」とは、委員会の独自の裁量で決定される、(i)譲受人に適用される、当社または関連会社との守秘保持、非勧誘または競業避止契約の違反、または譲受人と当社または関連会社との間のその他の契約の重要な条件の違反、(ii)その結果、または引き起こす可能性のある行為の関与を意味します。会社または関連会社に対する財政的、評判的、またはその他の方法で重大な危害。(iii)不正行為、詐欺、横領、または盗難の行為を行うこと; (iv) 道徳的な乱れを伴う重罪や犯罪の有罪判決、有罪の認定、または異議申し立ての拒否、または (v) 会社または関連会社の方針や手続き(会社の行動規範を含むがこれに限定されない)の遵守の失敗。譲受人の雇用またはサービスは、当該終了の後に、当該解雇の時点で原因が存在していたと委員会が判断した場合、正当な理由により終了したものとみなされます。
b.「支配権の変更」とは、以下のいずれかの事象が発生したことを意味します。
(i) 個人が (A) その時点で発行されている普通株式 (「発行済株式」) または (B) の合計議決権の50%以上の受益所有権(同法に基づいて公布された規則13d-3の意味の範囲内)を直接的または間接的に取得する取引または一連の取引(証券取引委員会に提出された登録届出書による一般への普通株式の募集を除く)取締役の選任において一般的に議決権を有する当社の発行済み議決権有価証券(「発行済み議決権証券」);
(ii) 会社の資産の全部または実質的にすべての再編、合併、統合、または売却またはその他の処分(「企業結合」)の完了。ただし、そのような企業結合に従い、未払いの受益者のすべてまたは実質的にすべてを行う場合を除きます
企業結合直前の株式または発行済み議決権証券は、その時点で発行されている普通株式の50%以上、または発行済みの議決権のある有価証券の複合議決権の50%以上を(直接的または間接的に)受益所有しています。企業結合の結果として、企業結合の結果として(直接的または間接的に)会社または会社の資産の全部または実質的にすべてを所有している事業体の取締役選挙において一般的に議決権があります。とほぼ同じ比率です企業結合直前の彼らの所有権。
誤解を避けるために言うと、公募、内部再編、または普通株式や資産の関連会社への譲渡は、支配権の変更として扱われません。
9。解釈と構築。本補助金契約と本プランは、委員会が独自の裁量で解釈および解釈するものとします。委員会による解釈またはその他の決定(欠陥または省略の修正および不一致の調整を含む)は、拘束力があり決定的であるものとします。本助成契約の取り消し、取り消し、およびその他の規定の執行、放棄または変更に関するすべての決定は、委員会の単独の裁量によって行われるものとします。この補助金契約と本プランに基づいて下される決定は、統一されている必要はなく、似たような立場にあるかどうかにかかわらず、個人間で選択的に下すことができます。
10。分離可能性。本プランまたは本助成契約のいずれかの条項が無効または執行不能になっても、本プランまたは本助成契約の他の条項の有効性または執行可能性には影響しません。本プランおよび本助成契約の各条項は、法律で認められる範囲で分離可能かつ執行可能です。
11。株主の権利。普通株式が実際に譲受人に引き渡されない限り、譲受人は議決権やその他の株主権を持たないものとします。
12。雇用権はありません。この付与契約に記載されているアワードの付与は、譲受人に当社または関連会社での雇用に関する権利を与えるものではありません。
13。裁量特典、特別特典。本プランに基づく賞は、委員会独自の裁量により、会社および関連会社の従業員に授与されます。この助成契約に記載されているアワードは1回限りの特典であり、本プランに基づいて他のアワードまたはその代わりにその他の特典を受け取る契約上の権利またはその他の権利を生じさせるものではありません。将来の助成金は、もしあれば、委員会の独自の裁量に委ねられます。譲受人の本プランへの参加は任意です。このアワード(および本プランに基づいて付与される他のアワードがあれば)は特別な報酬項目であり、被付与者の通常または期待される報酬の一部ではありません
退職金、退職、またはその他の給付を受ける権利を計算する目的で(該当する福利厚生プランに別段の定めがある場合を除く)。
14。譲渡や譲渡はありません。本アワードに基づくいかなる権利も、遺言による場合や相続・分配に関する法律、または本プランで明示的に許可されている範囲を除き、譲受人は譲渡または譲渡することはできません。
15。後継者と譲受人。当社は、本付与契約に基づく権利のいずれかを譲渡することができます。この助成契約は、会社の承継人および譲受人を拘束し、その利益のために効力を有します。本書に記載されている譲渡制限を条件として、本助成契約は被付与者と被付与者の受益者、執行者または管理者を拘束します。
16。セクション409A。該当する範囲で、本付与契約は、本規範第409A条の要件および同様の効力を持つ州法(つまり、Treasに記載されている株式権の免除の適用)の要件を遵守する、または免除されることを意図して一貫して解釈および管理されるものとします。規制 § 1.409A-1 (b) (5) および/または別の免除)。
17。完全合意。委員会が採択したこの助成契約、計画、および規則、手続き、サブプラン(国の補遺を含む)には、オプションに適用されるすべての規定が含まれています。書面で明示的に定められ、会社の権限を持つ役員が署名し、譲受人に送付されない限り、他の声明、文書、または慣行でそのような規定を変更、放棄、または変更することはできません。
この助成契約を確認することにより、譲受人は、譲受人が本助成契約とプラン(該当する補遺を含む)を読んだことを認め、確認し、譲受人はその中の規定を受け入れて同意します。
18。電子配信。当社は、独自の裁量により、本プランまたはその他のアワードに関連する書類を電子的手段で提出することを決定する場合があります。譲受人は、このような書類を電子的に受け取ることに同意し、当社または当社が指定する第三者が設立および管理するオンラインまたは電子システムを通じてプランに参加することに同意します。
19。グローバル補遺。この文書にこれと反対の規定がある場合でも、オプションには、米国外に居住する被付与者向けの付録Bに記載されている特別な条件も適用されます。さらに、助成対象者が付与日の時点で付録Bに記載されている国のいずれにも居住していないが、その後いずれかの時点でリストされている国のいずれかに移転した場合、現地の法律を遵守するため、またはプランの管理を円滑に進めるために、そのような条件の適用が必要または望ましいと当社が判断した範囲で、当該国の特別条件が譲受人に適用されます。付録Bは、本助成金契約の一部を構成します。