添付ファイル4.3
実行バージョン
MUVICO, LLC,
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC,
その他の保証人 HERETO
そして
グラストラスト有限责任公司
受託者および担保代理人としての注釈
6.00% / 8.00% キャッシュ / ピーク TOGGLE シニアセキュア交換可能 ノート 2030 年期
圧痕
2024 年 7 月 22 日付
目次ページ
ページ | ||
一番目です。 | 定義と組み込み { 参照による | 1 |
第1.01節 | 定義する | 1 |
第1.02節 | その他の定義 | 36 |
第1.03節 | “信託契約引用成立法” | 37 |
第1.04節 | “建造規則” | 37 |
第1.05節 | [保留されている] | 38 |
第1.06節 | [保留されている] | 38 |
二番目です。 | ノートセクション | 38 |
第2.01節 | 注釈の金額、追加注釈 | 38 |
第2.02節 | 形式と年代 | 39 |
第2.03節 | 実行と認証 | 39 |
第2.04節 | レジストラ、決済代理店、交換代理店 | 40 |
第2.05節 | お金と PIk 紙幣を信託に保持する支払代理店 | 41 |
第2.06節 | 所有者名簿 | 41 |
第2.07節 | 差し替え手形 | 41 |
第2.08節 | 未償還手形 | 41 |
第2.09節 | 仮付記 | 42 |
第2.10節 | キャンセルします | 42 |
第2.11節 | 違約利息 | 43 |
第2.12節 | CUSIP 番号または ISIN | 43 |
2.13節 | 利子の計算 | 44 |
第2.14節 | 利子の支払、 PIk 社債の発行、お知らせ PIk の関心 | 44 |
第2.15節 | 交換用手形の交換 · 取消 | 45 |
三番目です。 | 救いを求める | 46 |
3.01節 | [保留されている] | 46 |
第3.02節 | [保留されている] | 46 |
3.03節 | ソフトコール | 46 |
第3.04節 | ソフトコール通知の影響 | 48 |
3.05節 | 償還代金保証金 | 48 |
第3.06節 | [保留されている] | 48 |
第3.07節 | 特別強制償還 | 49 |
節3.08 | 超過収益を運用して要約を買い戻すことで | 49 |
節3.09 | 会社に買戻しを要求する保有者の権利 根本的な変化に関する注釈 | 49 |
i
四番目です。 | 聖約 | 53 |
4.01節 | 支払引受票 | 53 |
4.02節 | [保留されている] | 54 |
4.03節 | 税金及びその他請求索の払込 | 54 |
4.04節 | 物件の手入れ | 54 |
4.05節 | 負債及び特定株式証券の制限 | 54 |
第4.06節 | の制限付き支払および前払いの制限 その他の債務 | 59 |
4.07節 | 留置権の制限 | 61 |
4.08節 | 共同経営会社との取引の制限 | 61 |
第4.09節 | 消極的承諾 | 63 |
4.10節 | 未来保証人 | 64 |
4.11節 | [保留されている] | 65 |
4.12節 | 財務情報の提供 | 65 |
4.13節 | 規定に従った声明について | 66 |
4.14節 | 特定のチノを放棄する | 66 |
4.15節 | [保留されている] | 66 |
4.16節 | 資産販売; 損害賠償; Uk Holdco への支払い 会社間ノート | 66 |
4.17節 | 取得後担保 | 69 |
4.18節 | [保留されている] | 69 |
4.19節 | 生存を守る | 69 |
4.20節 | センターエンターテイメントグループ事業体会社分離 | 69 |
4.21節 | 企業間協定 | 70 |
4.22節 | 特定の文書の修正 | 71 |
第 4 条 A | 追加契約の ホールディングス & UK Holdco | 72 |
第 IV 条 B | 追加契約の AMC と既存の保証人および AMC UK およびその子会社 | 73 |
第五条 | 後継者 | 74 |
第5.01節 | 合併 · 統合 · 合併 · 売却について または実質的にすべての資産 | 74 |
第5.02節 | かけがえのない後継者 | 75 |
第六条。 | 違約と救済措置 | 76 |
第6.01節 | 違約事件 | 76 |
第6.02節 | 加速、撤回、廃止 | 78 |
第6.03節 | その他の救済措置 | 80 |
第6.04節 | これまでの失責行為を免除する | 80 |
第6.05節 | 多数の人がコントロールする | 81 |
第6.06節 | 訴訟に対する制限 | 81 |
第6.07節 | 所持者が支払いの権利を受け取る | 81 |
第6.08節 | 受託者が起こした受託訴訟 | 81 |
第6.09節 | 受託者は債権証明表をアーカイブに送付することができる | 82 |
第6.10節 | 優先順位 | 82 |
第6.11節 | 訴訟費承諾書 | 82 |
第6.12節 | 居留放棄または延期法 | 82 |
II
第七条。 | 受託者 | 83 |
第7.01節 | 受託者の職責 | 83 |
第7.02節 | 受託者の権利 | 84 |
第7.03節 | 受託者の個人的権利 | 85 |
第7.04節 | 受託者の退責声明 | 85 |
第7.05節 | 失責に関する通知 | 85 |
第7.06節 | 受託者が所持者に提出した報告書 | 85 |
第7.07節 | 賠償と賠償 | 86 |
第7.08節 | 受託者を交換する | 86 |
第7.09節 | 合併後の後任受託者 | 87 |
第7.10節 | 資格を取り消す | 87 |
第7.11節 | 会社に対するクレームを優先する | 87 |
第八条 | 契約の解除 | 88 |
第8.01節 | 債券の免責事項 | 88 |
8.02節 | [保留されている] | 88 |
第8.03節 | 信託資金の運用 | 88 |
第8.04節 | 会社への金を返済する | 89 |
8.05節 | 政府債務の補償 | 89 |
第8.06節 | 復職する | 89 |
第九条。 | 修正 | 89 |
第9.01節 | 所持者の同意を得なかった | 89 |
第9.02節 | 立会人の同意を得る | 91 |
第9.03節 | 初期購入者の取り組み | 93 |
第9.04節 | 同意 · 免除の取り消しと効力 | 94 |
第9.05節 | 紙幣に書き込みや交換をする | 94 |
第9.06節 | 受託者による修正案の署名 | 94 |
第 10 条。 | 覚書の交換 | 95 |
第十百九十一条 | 交換特権 | 95 |
第十百二十二条 | 交換特権の行使 | 95 |
第十十零零三条 | 交換特権の決済 | 96 |
第十百四十四条 | 為替調整の考慮事項 | 98 |
第十百五十五条 | 株式の分数 | 99 |
第十百六十六条 | 為替レートの調整 | 99 |
第十百七十七条 | 価格調整 | 110 |
第十百八十八条 | 為替レート調整のお知らせ | 110 |
第十百九十九条 | ある種のチノ | 110 |
第10.10節 | 交換に対する課税 | 111 |
第10.11節 | ある行動の前に所持者に通知を出す | 112 |
第十一条十二条 | 合併の場合の規定 | 113 |
第十一条十三条 | 議決権および配当権なし | 115 |
第十一条十四条 | 交換規定に対する受託者の責任なし | 116 |
第十一条十五条 | 所有権制限を受ける | 117 |
三、三、
第 11 条。 | 保証する | 118 |
第十一条第一条 | 保証する | 118 |
第十一十二条 | 執行と交付 | 120 |
第11.03条 | 責任の制限 | 120 |
第11.04条 | 分担の権利 | 122 |
第十一十五条 | 代位権がない | 122 |
第 12 条。 | 抵当品 | 123 |
第十二十一条 | 安全文書 | 123 |
第12.02節 | 抵当品の放出 | 125 |
第十二百三十三条 | 担保を保護するためのスーツ | 126 |
第12.04節 | 受託者による資金の受領の承認 セキュリティドキュメント | 126 |
第12.05節 | 購入者は保護されている | 127 |
第十二百六十六条 | 受領者又は受託者が行使する権限 | 127 |
第12.07節 | 担保の制限事項 | 127 |
第12.08節 | 手形担保代理 | 128 |
第 13 条。 | 雑類 | 136 |
第十三百十一条 | [保留されている] | 136 |
第十三百二十二条 | 通達 | 136 |
第十三条第三項 | 所持者と他の所持者とのコミュニケーションは | 137 |
第十三百四十四条 | 証明書及び条件に関する意見 | 137 |
第十三百五十五条 | 証明書または意見に必要な記述 | 137 |
第十三十六条 | ノートを無視するとき | 138 |
第十三十七条 | 受託者、支払代理人、登記官による規則 | 138 |
第十三百八十八条 | 法定祝祭日 | 138 |
第十三百九十九条 | 治国理政法 | 138 |
第十三十条 | 他人に追及してはいけない | 138 |
第十三十一条 | 後継者 | 139 |
第十三十二条 | 可部分的従属節 | 139 |
第十三条十三条 | [保留されている] | 139 |
第十三十四条 | 複数オリジナル | 139 |
第十三十五条 | 見出し?リスト | 139 |
第十三十六条 | “アメリカ愛国者法案” | 139 |
四
添付ファイルA | 注釈に関する規定 | |
付録 I 資料 A | 付記の書式 | |
添付ファイルB | 接続で交付する証明書のフォーム 規制 S に基づく移転 | |
添付ファイルC | 保証人を添加した補充義歯のフォーマット | |
付属品D | ジュニア債権者間契約の形式 | |
添付ファイルE | First Lien / Second Lien の形式 Centertainment グループ債権者間協定 | |
付属品F | 第二債権センターエンタテインメントグループ相互債権者の形態 協定 | |
添付ファイルG | 交換通知の様式 | |
スケジュール 4.1 7 | 取引終了後の事項 |
v
2024 年 7 月 22 日付で、テキサス州有限責任会社 MUVICO, LLC ( 「 MUVICO 」 ) の間で会社Centertainment Development, LLC 、デラウェア州有限責任会社 ( 「ホールディングス」 ) 、保証人当事者および GLAS Trust Company LLC 、受託者 ( そのような能力において、「受託者」と担保代理人 ( そのような能力で、「注釈 担保代理人”).
敷地およびその保有者による債券の購入に対して、各当事者は、本契約の他の当事者の利益のために、および (i) 本契約の日付に発行された当社の 6.00% / 8.00% 現金 / PIk トグルシニアの保有者の平等かつ配分可能な利益のために、以下のとおりに合意します。414433523 ( 「頭文字 備考)および(Ii)が発行され発行された場合,本契約で規定された発行日後に時々提供される可能性のある50,000,000ドルまでの追加手形 その他備考“) とその保証人の保証:
一番目です。
定義と参照マージ
1.01節で定義する.
“付属会社“ は,指定された人については,直接または間接的に制御され,指定された人が制御されているか,または指定された人と共同で制御されている他の人を指す.
“アルコール管理プロトコル “(I)当社が複数の映画館と締結した日付が発行日の”アルコール管理協定“(),(Ii)自社が複数の映画館と締結した発行日までの”アルコール管理協定“,(Ii)当社がマルチ映画館と締結した発行日までの”アルコール管理協定“;(Iii)“管理サービス契約”別表II-Cに記載されている映画館内で、フロリダ州のある食品·飲料業務に使用されている施設について、当社と多映画館の関連会社 が締結した、発行日のbr}が改訂·再締結された転貸契約書等 ;(Iv)当社とマルチ映画館関連会社との間で締結された、発行日の日付のいくつかの改訂および再署名されたアルコール分譲協定であって、管理サービス協定別表II-bで決定されたテキサス州の特定のアルコール飲料運営に使用される施設に関する協定。(V)および(V)上記(Iii)および(Iv)条項に規定されている内容と実質的に類似した将来の合意は、フロリダ州およびテキサス州にそれぞれ位置する新しい映画館に関するものであり、各場合は、本契約の条項(第4.21および4.22節を含む)に従って時々修正または修正することができる。
“AMC は“ はAMCエンターテインメントホールディングス,Inc.
“AMC信用協定“br”とは、日付が2013年4月30日のある信用協定(2015年12月11日の信用協定第1修正案で改正された信用協定)、日付が2016年11月8日の信用協定第2修正案、日付が2017年5月9日の信用協定第3修正案、日付が2017年6月13日の信用協定第4修正案、日付が2018年8月14日の信用協定第5修正案、信用協定特定第6修正案である。期日は2019年4月22日の信用協定第7修正案、期日は2020年4月23日の信用協定修正案、期日は2020年7月31日の信用協定修正案、期日は2021年3月8日の信用協定第9修正案、期日は2021年3月8日の信用協定第10修正案、期日は2021年12月20日の信用協定第11修正案、期日は2021年1月25日の信用協定第12修正案、期日は2021年1月25日の信用協定修正案である。借主、融資先であるAMCと、管理エージェントおよび担保代理としてのウィルミントン貯蓄基金協会との間で、2023年6月23日の信用協定第13修正案および2024年7月22日の信用協定第14条改正案、さらに改正、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で修正された信用協定の特定の修正案(日は23,2023年6月23日)。
1
“AMC保証 は,既存の信用グループ債務者によってxi条項に従って提供される手形と本契約に対する支払い保証を意味する.
“AMCイギリス はAMC UK Holding Limitedを意味する.
“資産売却“ という意味は:
(I)所有する任意の持分を含む任意のCEntertainment Groupエンティティの任意の資産を売却、譲渡、レンタル、許可、または他の方法で処分すること
(Ii)任意の付属会社が当該付属会社に発行する任意の追加持分(それぞれの場合、デラウェア州有限責任会社による分部を含む)(I)及び(Ii)、a処置する”; “処置する“それに関連する意味を持つべきである);
いずれの場合も、以下の場合を除いて:
(A)通常の業務中に古いまたは古ぼけた財産を処分すること、現在所有しているか後に取得したものであっても、当社およびその子会社の業務運営においてもはや使用されていないか、またはもはや有用でない財産を処分すること、または経済的に実行可能な財産 (もはや使用されなくなったか、またはもはや有用でないいかなる知的財産の登録または登録を可能にすること、または経済的に実行可能な維持、失効、廃棄または失効を含む)
(B)通常の業務中に在庫および他の資産を処分すること
(C)財産を処分する条件:(I)このような財産は、同様のリセット財産の購入価格でクレジットと交換され、(Ii)このようなリセット財産の純収益に相当する金額が、そのリセット財産の購入価格 または(Iii)規則1031節または任意の類似または後続条項に従って迅速に使用され、このような処置は、類似した業務のための同種の財産br}(その上のいかなるブーツも含まない)に対して許容される
(D)デラウェア州有限責任会社の支部としての結果を含む持株会社または任意の子会社に財産を処分すること
2
(E)(A)持ち株会社または任意の子会社のすべてまたはほぼすべての資産、 (B)許可された投資、(C)4.06節で許可された制限支払いまたは(D)4.07節で許可された留置権を5.01節で許可する方法で処分し、 は、各場合において、本項(E)を参照することを除いて、
(f) [保留区];
(G)通常のトラフィック中に現金等価物 ;
(h) [保留区];
(I)リース、 転貸、許可または再許可(オープンソースコード許可の下でソフトウェアを提供することを含む)(X)通常の業務中に明示的に許可されているか、または(Y)、いずれの場合も、ホールディングスまたはその子会社の業務に実質的な干渉を与えず、 を全体として;
(J)死傷事件の純収益を受けた後、死傷事件の影響を受けた財産を移転する
(k) [保留区];
(L)適用される合弁取り決めまたは同様の拘束力のある手配に規定される適用合弁当事者間の常習売買手配に要求される範囲内、または適用される合弁手配または同様の拘束力のある手配に規定された範囲に基づいて、合弁企業における投資を処分すること
(M) 任意の資産(株式を含む)(A)本プロトコルによって許可された任意の買収または他の投資によって買収された、 使用しない、または会社およびその子会社のコアまたは主要業務に役に立たない資産、および(B)任意の適用可能な反独占機関の承認または政府当局が、本プロトコルによって許可された買収に関連するbrを取得することを要求するための;
(N)“収用権”または他の同様の権力の行使により没収された財産を対応する政府当局または機関に譲渡し、担保償還権または同様の行動を失ったことにより生じた財産を保険和解の一部として該当する保険者に移転すること
(O)任意の取引または一連の取引において、総購入価格が(X)$1,000,000または(Y)を超えない場合には、本条項(O)による他のすべての処理と組み合わせて、本契約 はまだ償還されておらず、実際には$5,000,000である;
(p) [保留区];
(Q)任意の現金管理債務の解除;
(r) [保留区].
3
“資産振り替え協議“当社、マルチ映画館およびホールディングス会社(本契約条文に従って随時改訂または修正することができ、第4.21および第4.22節を含む)が発行日に締結したいくつかの資産譲渡協定を指す。
“現金が使えます“br”は、任意の決定日、Holdingsまたはその任意の子会社の現金および現金等価物の総額を意味するが、法律またはHoldingsまたはその任意の子会社に拘束力を有する任意の契約は、債務返済に使用することを禁止しない。
“破産法“ は改訂された”アメリカ法典“第11章を指す。
“破産法Brは、債務者を免除するための、または任意の手配、再編、破産、一時停止、債権者の利益のための譲渡、会社またはその任意の子会社の資産または負債の任意の他の整理、または一般に債権者の権利に影響を与える同様の法律のための破産法および同様の連邦、州または外国の法律を意味する。
“取締役会“誰にとっても、brは、その人の取締役会またはマネージャー(例えば、適用される)、またはその人の任意の直接的または間接的な親会社(または、その人が共同である場合、その人の一般的なパートナーの取締役会または他の管理機関を意味する)、またはその正式に許可された任意の委員会を意味する。
“取締役会決議“br”とは、当社の許可者が承認した決議案の写しを指し、この決議案はすでに当社の取締役会によって正式に採択され、核証は当日全面的に発効し、受託者に送付される。
“平日Brは、ニューヨーク、ニューヨーク、または受託者事務所がある都市の銀行が許可されているか、または閉鎖を要求されている土曜日、日曜日または他の日以外のいずれかを意味し、未償還手形がない場合、受託者の主要会社信託事務所が存在する都市を意味する。
“買い戻し状 は、当社、AMCと初期購入者との間のいくつかの書面合意を意味し、日付は本合意日であり、改訂された は、合意条項に従って時々再記述、改訂および再記述、補足、または他の方法で修正される。
“資本リース義務“br”とは、2018年12月31日に発効した公認会計原則に基づいて資本化を必要とするリース債務を意味し、いつでも代表される債務額は、2018年12月31日に発効する公認会計原則に基づいて貸借対照表に資本化されることを当時要求した負債額であるが、“公認会計原則”の定義におけるただし本の制限を受ける必要がある。疑問を生じないように、任意のリースに関する債務が2018年12月31日に関係者に経営リースと記載されていれば、資本リース債務ではなく経営リースに関する債務として入金しなければならない。
“株本“誰のbr”とは、株式、任意の権利(株に変換可能な債務証券を除く)、株式証またはオプションを含む任意およびすべての株式、権益、参加または他の等価物(いずれも指定された)を意味し、現在発行されているか、または本契約日後に発行されているかにかかわらず、 のような株式を取得する。
4
“現金等価物“ という意味は:
(A)ドル、ユーロ、ポンド、オーストラリアドル、スイスフラン、カナダドル、人民元、ペソ、または通常の業務中に時々ホールディングスまたはその任意の子会社によって所有される他の通貨;
(B)政府または(I)米国、(Ii)連合王国(Ii)または(Iii)SまたはP-2(または同等格付け)またはそれ以上の格付けのEUの任意の加盟国によって発行された、またはムーディーズによって直接かつ全面的に保証または保証された、平均満期日が24ヶ月を超えない政府または任意の機関または機関によって発行された、ムーディによって容易に発行または直接かつ完全に保証または保証された売却可能な債券;しかし、米国、連合王国、または欧州連合加盟国のすべての誠意と信用を保証して支持しなければならない
(C)time 任意の商業銀行の預金、または保険の預金または銀行引受為替手形、米国銀行であれば、少なくとも(X)$250,000,000の黒字があり、非米国銀行であれば、(Y)$100,000,000(または確定日までのドル等価物)(上記(X)または(Y)の要件に適合する任意のこのような銀行は )認可銀行)は、いずれの場合も、平均満期日は取得日から24ヶ月以下である
(D)承認銀行(またはその親会社)によって発行された商業手形および変動または固定金利手形、またはSまたはP-2(またはその同等の格付け)またはそれ以上の格付けを取得した会社から発行または保証された任意の浮動または固定金利手形 であって、各手形の平均満期日が24ヶ月以下であり、これらの手形を取得した日から計算する
(E)認可銀行、銀行または信託会社または認可証券取引業者と締結された買い戻し契約および逆買い戻しプロトコルは、いずれの場合も、その資本および黒字が(I)$250,000,000(米国銀行)および(Ii)$100,000,000(または決定された日にドル同値)を超える。(I)米国または(Ii)によってSおよびP-2(または同等格付け)によってA-2(または同等格付け)またはより良いEU加盟国 またはムーディーズ格付けがより高い 政府または任意の機関または機関によって発行されたまたは完全に保証または保証された直接債務については、完全な第1の優先権保証権益(他の留置権の制約を受けない)を有し、購入日に少なくとも買い戻し義務金額の100%の公平な市場価値を有するべきである
(F)販売可能な短期通貨市場および同様の高流動性ファンド(I)資産が(X)$250,000,000(米国銀行または他の米国金融機関であれば)および(Y)$100,000,000(または決定の日のドルは同値) (非米国銀行または他の非米国金融機関であれば) または(Ii)格付けは少なくともA-2の SやムーディのP-2(あるいはいずれの場合も、Sとムーディーズがこのような債務を格付けしない場合、別の国が認めた格付け機関が同等の格付けを与える
(G)買収日から平均満期日が24ヶ月以下の証券brは、米国の任意の州、連邦または地域によって発行または完全に保証されるか、またはその州、連邦または地域の任意の政治支部または税務機関によって保証され、これらの州、連邦または地域はSまたはムーディ(またはそれらの同等の格付け)の投資格付けを有する
5
(H)平均満期日が24ヶ月以下の投資であって、S格付けがA(またはその同等格付け)またはより良い共通基金を取得した日から、またはムーディーズによってより良い共通基金 と評価された投資
(I)上記(A)~(H)に示されたユーロまたは任意の他の外貨建て手形と同等であり、その信用品質および期限は、上記の手形に匹敵し、通常、米国以外の任意の司法管区の会社によって現金管理目的 のために使用され、管轄区域組織の任意の子会社で実施される任意の業務に関連する合理的な必要の範囲内である
(J)公認会計原則に基づいて流動資産に分類される投資は、1940年の“投資会社法”に基づいて登録された通貨市場投資計画において、または資本が少なくとも250,000,000ドルの金融機関によって管理される通貨市場投資プロジェクトでは、いずれの場合も、そのポートフォリオが制限され、そのような投資のほとんどが、本定義(Br)(A)~(I)条に記載されている性質、品質、期間を有する
(K)いずれの国内企業または任意の国内政府機関によって発行されたオークション金利証券であっても、それぞれの場合、少なくともSによって“A-1” (または同等格付け)に格付けされるか、またはムーディーズによって少なくとも“P-1”(または同等格付け)に格付けされ、買収日から6ヶ月以内に満了する(または金利または配当収益率が少なくとも35日毎に再設定される)
(L)1940年に改正された“投資会社法”3(C)(7)節に規定された免除規制を受けた適格買い手基金は、少なくとも2つの国家認可機関の“Aaa”格付けを有し、毎日の流動性を提供する
(M)いかなる外国子会社に対しても、(I)当該外国子会社は、その最高経営責任者事務室及び主要営業地の国の国家政府の義務を維持し、当該国が経済協力開発組織のメンバーであり、投資日後1年以内に満期となることを前提とし、(Ii)銀行の預金、引受又は定期預金、外国子会社に基づいてその最高経営責任者事務室および主要営業地が存在する国の法律に基づいて設立され、存在する任意の商業銀行は、当該国が経済協力開発組織のメンバーであり、かつその短期商業手形格付けが少なくともSのA-2またはムーディのA-2またはムーディーズのA-2または同等物である限り(任意のそのような銀行は承認された外資系銀行 )は、いずれの場合も、満期日が買収日から24ヶ月を超えないこと、および(Iii)外国銀行が開設している当座預金口座を認めていることの同値である
(N)投資 は、上記(A)~(M)の条項で説明されたタイプの証券の基金に少なくとも90%の資産を投資する。
“現金管理の債務“当社またはその任意の付属会社が、(A)任意の貸越および関連負債(Br)が金庫、預金管、現金集約手配および現金管理金庫またはサービスまたは任意の自動決済によって生じる責任、(B)純額決済サービス、従業員クレジットカードまたはショッピングカード計画および同様のbr手配に関連する他の義務、および(C)前述に関連する、付属または補足の他のサービスを指す。
6
“災害イベントBrは、そのような設備、固定資産または不動産の保険収益または廃棄賠償を交換または修理するために、当社またはその任意の付属会社が、任意の設備、固定資産または不動産(その任意の改善を含む)を受信することをもたらす任意の事件を意味する。
“CEntertainment グループエンティティ“ホールディングス、当社及びそのそれぞれの付属会社を指します。
“フッ化炭素“ 系とは,規則957節で指す”制御された外国会社“を指す.
“営業時間が終わります“ はニューヨーク市時間午後5:00を表す.
“コード“br”とは、改正された1986年の国内税法を意味する。
“抵当品 とは,交換可能手形義務として担保された保証文書に基づいて留置権が付与されていると主張する任意およびすべての資産であり,実物資産でも個人資産でも,有形資産でも無形資産でもある.
“抵当品代理“ は(I)定期借款義務に関するものである。E定期貸出担保エージェント又は(Ii)交換可能手形義務に関する,兆手形担保エージェント。
“普通株“X条項に別途規定がある以外は、A類普通株に指定されている資産管理会社の株式種別を指し、1株当たり額面$0.01。
“制御する「直接的または間接的に、経営陣または政策の方向性を指示または引き起こす、または経営陣の解任または任命を行う権限を、議決権を行使する能力を通じて、契約によるか否か、個人に所有することを意味する。“制御管“ と”制御されている」と相関する意味がある。
“制御宣伝品代理“既存の制限されたグループの第1の留置権債権者間合意に規定されている意味を持たなければならない。
“企業信託オフィス “は、受託者が任意の特定の時間にその会社の信託業務を主に管理するオフィスを意味し、本契約署名の日に、このオフィスは、ニュージャージー州沢西城Suite Muvico 206、Second Street、Suite 206、NJ 07311に位置し、注意: アカウント管理者-Muvico、LLCである。
“毎日VWAP“
はいずれのVWAP取引日においても,普通株の1株当たり出来高加重平均価格であり,ブルームバーグページ”AMC US“のタイトルに表示される
7
“黙認“ は、任意の違約イベント、または通知後または時間の経過後、または両方を意味する。
“デラウェア有限責任会社“br”は、デラウェア州の法律に基づいて組織または設立された任意の有限責任会社を意味する。
“デラウェア州有限責任会社支部“br”とは、“デラウェア州有限責任会社法”18-217節の規定に基づいて、任意のデラウェア州有限責任会社を2つ以上のデラウェア州有限責任会社に分割することを意味する。
“指定された上級代表 “第1の留置権/第2の留置権娯楽グループ債権者間合意に規定された意味を有するべきである。
“条件を満たしていない株式“誰の場合も、その条項に従って(またはその条項に従って、または交換可能な任意の証券に変換することができ、強制的に、またはその所有者によって選択されることができる)、または任意のイベントまたは条件が発生したときに、その人の任意の持分を意味する
(A)満期brまたは強制償還(不適格持分を構成しないAMC持分を含まず、債務超過基金債務または他の規定に基づくか否かにかかわらず、現金で株式を代替する断片的株式を含まない)
(B)債務または持分のために、強制的にまたはその所有者の選択に応じて使用されてもよい(ただし、そのような株式の代わりに不合格持分を構成しない株式および現金のみについての断片的な株式の株式は含まれていない);または
(C)償還可能である(条件を満たしていない持分および現金が持分の断片的株式の代わりに現金を含まない持分を除く)、または所有者の選択に応じてその人またはその任意の関連会社による全部または部分的な買い戻しが必要である
いずれの場合も、満期日の91日後または前に;しかし、条件は:(I)誰の持分でも、その持分は不適格な持分を構成しないが、その条項によると、所有者はその人に“資産売却”、“非難”事件が発生した時にその持分を償還または購入することを要求する権利がある。制御権変更“または同様のイベントは、資格喪失の持分を構成してはならない。条件は、(br}任意のこのような要件が、計算および対応するすべての手形および交換可能な手形の債務が全額償還された後にのみ発効することであり、(Ii)任意の人の持分が、会社または任意の子会社従業員の利益計画に基づいて、またはそのような任意の計画によって当該他の従業員に発行される場合である。当該等の持分は、当社又は任意の付属会社が当該者に適用される法定又は規制義務を履行するために、又は当該従業員の離職、死亡又は障害のために買い戻しを要求されるだけで、資格に適合しない持分を構成してはならない。
8
“国内子会社“ は外国子会社のいかなる子会社でもないことを意味する。
“直接トルク“br”とは,ニューヨークの預託信託会社とその後継者のことである。
“株権「株式の株式、パートナーシップの利益、有限責任会社の会員権、信託の利益、または個人のその他の株式所有権益を意味します。
“株式発行Brとは、資産管理会社が公開または非公開売却(得られた金が持ち株または当社に貢献した)の普通株または優先株(償還可能株を除く)、または資産管理会社の普通株または優先株(償還可能株を除く)に関連するオプション、株式承認証または権利(資産管理会社の普通株、優先株または優先株(償還可能株を除く)の公開発売を除く)、またはS-4またはS-8表に登録されたオプション、承認株式証または権利を意味する。
““取引所法案”“ は改正された1934年の証券取引法を指す。
“為替レート調整 レート「 ( a ) 1,000 ドルに相当する普通株式の数を意味する。 割る(b)the { br}Product of(i)為替価格 “タイムズ”(ii)1.40 。
“為替調整 パーセント」とは、該当する場合に、
(i) 発行日 3 周年までの 18.0% 、および
(ii) 発行日 3 周年以降 4 周年以前 12.0% 、
(iii) 発行日 4 周年以降 5 周年以前 6.0% 、および
(iv) on または発行日の 5 周年以降、ゼロ。
“Exchange Adjustment イベントのトリガー「発行日の 5 周年までに、 (i) 第 10 条に従って適切に送付された自主交換の通知を当社に送付すること、または (ii) 自動的または保有者の選択によるデフォルト事象後の社債の加速を意味する。 しかし前提は、そのような加速がセクション 6.0 2 に従って無効、放棄または取り消された場合、そのような加速は、もはや交換調整トリガーイベントを構成しません。
“交換価格“ は、その時点で有効な為替レートで割った 1,000 ドルを意味します ( 発行日の為替価格は、普通株式 1 株当たり 5.66 ドルであることが理解され、合意されます ) 。
“為替レート、為替レート“br”とは、最初は、1,000ドル手形当たり元本が176.6379株の普通株式を保有することを意味する提供為替レートは10.06節で述べた調整を受けるさらに提供すれば本契約がある特定の日付のレートを言及し、その日付の具体的な時間を説明していない限り、この参照は、その日付の取引終了直後のレートとみなされる。
9
“手形 伝票を交換可能“交換可能手形義務については、本契約、買い戻し通信、手形、証券文書、債権者間合意及びその他の証明又は管限当該等の交換可能手形義務の有効な合意、及び当該等の交換可能手形義務を保証するために締結された他の合意を意味する
“交換可能手形 債務“手形、本契約、担保及び手形に関する保証文書に関する義務をいう。
“交換可能手形 保証側“受託者(以下のいずれか)、手形担保代理人および所持者のこと。
“排除した口座“ は,当社,持ち株会社,付属保証人と手形担保エージェントとの間のある保証プロトコルにその用語が付与されていることを意味し,このプロトコル日は発行日である.
“含まれない資産“ という意味は:
(A)CEntertainment Groupエンティティの財産と資産について:
(1)任意の有料不動産(I)重大不動産を構成しない、(Ii)担保記録税または同様の費用を徴収する司法管轄区に位置する、および/または(Iii)連邦緊急管理局が特殊な洪水の危険があると判断した地域に位置する
(2)不動産上のすべての賃貸権益(不動産上の担保権益が“消費者保護条約”によって整備されない限り)
(3)任意の政府ライセンスまたは州または地方特許経営権、フランチャイズ権またはライセンスは、任意のそのようなライセンスの保証権益の範囲内で、フランチャイズ権、特許経営権またはライセンスは、それによって禁止または制限される(任意の法的に有効な禁止または制限を含むが、司法管轄区域に適用される任意の統一商法によって無効ないかなる禁止または制限も含まれない)、ならびに の任意の収益、配当、分配および他の収入、経済的利益、経済的価値および入金を除く。その譲渡は、そのような禁止または制限があるにもかかわらず、任意の関連司法管区の“統一商法”または任意の他の適用法によって明確に有効とみなされる
(4)交換可能な手形義務を保証するための留置権の付与が禁止されている任意の法律規定の範囲内で(任意の他の適用可能な法律要件に基づいて、そのような禁止が無効にされない限り)、または任意の政府当局の同意または承認、任意の資産が必要となるが、任意の適用司法管轄区域による“統一商法”によって無効ないかなる禁止または制限も含まれておらず、収益、配当、分配、および他の収入も含まれていない。このような禁止または制限があるにもかかわらず、経済的利益および経済的価値およびその入金、その譲渡は、管轄区域に関する任意の“統一商法”または任意の他の適用法律に基づいて明確に有効とみなされる
10
(5)任意の適用される組織文書、合弁企業協定又は株主合意の条項に基づいて、任意の適用される組織文書、合弁企業協定又は株主合意の条項の下で、保証金br株、及び任意の適用される組織文書、合弁企業協定又は株主合意の条項の下で、任意の他の当事者(当社又は任意の保証人を除く)の強制的に実行可能な停止権を禁止又は生成する株、並びに任意の適用司法管轄区域の統一商法に適用される逆譲渡条項が発効した後、当社及び子会社である全資本子会社以外のいずれかの者における持分、並びに任意の収益、配当、分配その他の収入を除く。このような禁止または制限があるにもかかわらず、経済的利益および経済的価値およびその入金、その譲渡は、任意の関連する司法管区の“統一商法”または任意の他の適用法に従って有効と明確にみなされている
(6)資産br社が受託者と協議した後に合理的に決定されたこのような資産の担保権益は、会社またはその子会社に重大な不利な税務結果をもたらす程度である
(7)“使用説明書”または“使用を主張する修正案”を提出する前に、任意の 意向商標出願を行う
(8)任意のリース、許可または他の合意、またはその制約された任意の財産(購入資金保証権益または同様のbr手配を含む)は、その中に付与された保証権益が、レンタル、許可または合意または購入資金計画を違反または無効にするか、または任意の適用司法管轄区域の“統一商法”または他の同様の適用法の適用された逆譲渡条項を実施した後、そのリース、許可または合意のいずれかの他の当事者(当社または任意の保証人を除く)に違約、違約または停止権をもたらすことが条件である。しかし、その収益および入金を除いて、その譲渡は、このような禁止があるにもかかわらず、任意の適用管区の“統一商法”または他の同様の適用法律によって明確に有効とされている
(9)会社の善意認定に対して、当該資産上の担保権益を付与または改善することは、会社に重大な税務結果をもたらす可能性のある任意の資産を合理的に行う
(10) [保留区];
(11)5,000,000ドル未満の商業侵害債権および5,000,000ドル未満の価値を有する信用状権利(brの保証資本が“商品取引委員会”の届出によって整備されない限り)
(12)所有権証明書によって制約された車両および他の資産(その中の保証資本がUCC届出によって完全になることができない限り)
11
(13)任意の航空機、胴体、航空機エンジンまたはヘリコプター、またはその一部を構成する任意の装置または他の資産(その中の保証資本がUCC届出によって完全になることができない限り)
(14)任意の非保証人の子会社が所有または保有している任意の資産および個人財産;
(15) [保留区]; と
(16)本契約によって発生する任意の債務発行を可能にする任意の 収益は、いくつかの条件を満たすか、または何らかのイベントが発生したときに がホストアカウントに入金されて解除され、そのような債務の発生時に予約された現金または現金等価物を含むが、そのような現金または現金等価物が、そのような債務(またはそのような債務の発行に関連する任意のコスト)の利息またはプレミアムまたは割引 を支払う前に支払い、そのような使用のためにそのようなホストアカウントまたは同様の手配に格納されることを前提とする。そして
(B)既存のクレジットグループ債務者の資産および財産については、定期融資クレジットプロトコル(本プロトコルの発効日に)によって定義された“除外資産”を意味する。
いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、任意の経済的価値および任意の収益、配当金、分配および他の収入、経済的利益および経済的価値、製品、排除された資産の代替物および置換物は、それらが明確に上述した排除資産カテゴリのうちの1つに属さない限り、担保としなければならない。
“排除された子会社“ という意味は:
(a) [保留区];
(b) [保留区];
(C)保証交換可能手形義務または政府当局の同意、承認、許可または許可を必要とする任意の子会社(そのような同意、承認、許可または許可を受けない限り);
(D)発行日または付属会社となった日に存在する契約義務によって禁止されている任意の付属会社(非善意取引に関連するいかなる契約義務も含まれておらず、その取引の主な目的は、当該付属会社を排除された付属会社とし、付属会社とならない範囲内にある) (それぞれの場合、その制限またはその任意の代替または更新が有効である限り)、交換可能な手形義務を保証してはならない
(e) [保留区];
(F)任意の非牟利付属会社または任意の専属自己保険会社;
12
(G)保証を提供する任意のbr子会社であり、必要な所有者および(誠意)当社が共同で保証を提供することに同意することは、合理的にその子会社に重大かつ不利な税務結果をもたらす
提供されました 発行日までに排除された子会社を構成する子会社はないことに同意した提供すれば はさらにいずれの場合も、担保参照債務の誰又は担保参考債務である債務者の誰も排除された子会社を構成しない。
“既存の貸方集団債務者“AMCと既存保証人と総称される。
“既存の最初の留置権担保代理“とは、既存の高級信用が融資者および他の保証当事者を手配する担保代理人、およびその相続人および既存の高級信用手配下の許可された譲渡者を意味する。
“既存最初の留置権備考 既存の第1留置権手形契約によって発行された2029年満期の7.50%第1留置権保証手形 ,元元金総額950,000,000ドル、および 既存の第1留置権手形契約によって2022年2月14日以降に発行された条項(金利、発行価格、発行日、シリーズおよびタイトルを除く)が当該初期第1留置権手形と同じ任意の追加手形を指す。
“既存の最初の留置権筆記義歯期日が2022年2月14日の契約を指し、既存の第1留置権手形を管轄し、初期受託者及び担保代理人である資産管理会社、その保証者及び米国銀行協会が初期受託者及び担保代理人として、改訂、補充又はその他の方法で修正され、時々有効である。
“現有保証人Brは、マルチ映画館、AMCライセンスサービス、有限責任会社、AMC ITD、有限責任会社およびAMCカード処理サービス、Inc.および他の各エンティティを指し、既存の第1の留置権チケットおよび/またはAMCクレジットプロトコル(それぞれの場合、再融資、br}再構成、返金、交換、または時々交換を含む)における義務を保証する。
“既存制限 グループ第一留置権債権者間合意“は、既存の第1の保有権担保代理(既存の高級信用手配の担保代理として)、資産管理会社、その保証者と各追加代理人との間の債権者間合意を意味し、日付は2020年4月24日であり、発行日前に加入協定補充に署名し、いくつかの加入番号4、日付は発行日であり、さらに改訂、再記述、修正および再説明、補足、または他の方法で時々修正される。
“既存 制限グループ第1留置権/第2留置権債権者間合意2020年7月31日現在、ウィルミントン貯蓄基金協会は、高級信用協定代理(例えば、その中で定義されている)、米国銀行全国協会が2025年高級手形代理(例えば、その中で定義されている)として、AMC、他の保証者、および各追加代理者が、債権者間合意と実質的に同じ形態で、時々修正、再記述、修正および再記述、補足または他の方法で修正された債権者間合意として言及する。
13
“既存の第2の留置権付記 当社が第二留置権手形契約により2020年7月31日に発行した2026年満期の10%/12%現金/実物オプション第二留置権担保手形、元本は最高14.6バーツ、及び第二留置権手形契約によって発行された任意の追加ドル手形を指し、その条項(金利、発行価格、発行日、シリーズ及びタイトルを除く)は既存の第二留置権手形と同じである。
“既存の第2留置権筆記義歯“期日が2020年7月31日の第2留置権手形契約を指し、当社、第2留置権手形の保証側及び受託者であるグラス信託有限責任会社が受託者として締結し、改訂、補充又は他の方法でbrを修正し、時々発効する。
“既存の第二次留置権手形の買い戻し“とは、2 L購入取引確認書(定義は証券購入プロトコル参照)に基づいて、既存の2番目の留置権手形発行日に行われる購入、買い戻し及び交換を意味する(誰が適用されるかによります)。
“既存の高級信用手配“AMC信用協定”の項の定期貸借利便性、ならびに任意の関連手形、担保文書、信用証、保証および他の文書、ならびに上記の任意の条項の任意の付録、証拠品または添付表、ならびに上記の任意の条項の任意の修正、補足、修正、延期、更新、または再記載を指す。
“公平な市価 は、任意の決定日に任意の資産または資産のセットについて、売り手が自発的に資産を自発的に買い手に売却し、そのような資産の性質および特徴を考慮して合理的な時間内に秩序的に配置されると仮定して、決定された日に資産を売却して得られる対価格の価値を意味する。本協定にはまた明文の規定がある以外に、当該等の価値は当社が誠実原則に基づいて決定しなければならない。
“連邦緊急管理局“br”とは、アメリカ国土安全保障省に属する連邦緊急事務管理庁のことです。
“財務総監“br”とは、当社の首席財務官、主要会計官、司庫または統制者のことです。
“第一留置権優先権“br”とは、特定債務については、定期融資義務の全部または任意の部分担保品の留置権(ただし、救済措置の制御を考慮しない)および(Y)よりも優先される留置権()によって保証されるが、既存の制限された集団第1留置権債権者間合意、既存の制限された集団第1留置権/第2留置権債権者間合意および/または第1留置権/第2留置権娯楽集団債権者間合意の制限を受ける必要がある。
“第一留置権/第二留置権CEntertainment Group債権者間合意“発行日に持ち株会社、当社及びその保証者、手形担保代理及び定期ローン担保代理及び各追加代理人の間で締結された時々の改訂、再記述、改訂及び再記述、補充又は他の方法で修正された債権者間合意を指し、実質的に本プロトコル添付ファイルE の形で締結される。
14
“外国子会社Brは、アメリカ合衆国、その任意の州またはコロンビア特区以外の司法管轄区域の法律によって設立された任意の子会社を意味する。
“FSHCOBrは、フッ化炭素に属する1つ以上の直接または間接海外子会社の株式および/または債務を除いて、当社の任意の直接または間接国内子会社を意味し、他の重大な資産がない。
“根本的変化“ は次のイベントの1つである:
(I) “個人”又は“団体”(13(D)(3)節でいう“個人”又は“団体”)は、資産管理会社又はその完全子会社の任意の従業員 が普通株式の直接又は間接“受益者”となっていることを除いて、すべての普通株の投票権又は経済権利の50%(50%以上)を占める
(Ii)完了:(I)1回または一連の取引において、その子会社の全部またはほぼすべての資産を全体として売却、レンタル、または他の方法で誰にも譲渡するが、AMCに売却、リースまたは他の方法で譲渡する1つまたは複数の完全子会社を除く。または(Ii)任意の交換、交換要約、要約買収、合併または合併AMCまたは他の同様の取引、または一連の関連取引であって、すべての普通株が、他の証券、現金または他の財産を受け入れる権利に交換、変換、変換、または構成される提供, しかし、任意の交換、交換要約、要約買収、合併または合併に基づいて、当該取引の直前に直接または間接的にAMCのすべてのカテゴリの普通株式権益を所有する者は、当該取引の直後に直接または間接的に“実益所有”AMCのすべてのカテゴリの普通株式権益の任意の株式交換、交換要約、要約買収要約、合併または合併、または存続、継続的な買収会社または他の譲渡者またはその親会社のすべてのカテゴリ普通株式権益の50%(50%)以上である。本項(Ii)項によれば、互いの割合は、その取引直前の割合とほぼ同じであり、根本的な変化ではないとみなされる
(Iii)資産管理会社の株主は、資産管理会社または会社の計画または提案を清算または解散することを承認する
(Iv)普通株は、任意のニューヨーク証券取引所、ナスダックグローバル市場、またはナスダックグローバル選りすぐり市場(またはそれらのそれぞれの継承者)への上場を停止する
提供, しかし、上記(I)または(Ii)の条項に記載された取引またはイベントであって、普通株式所有者が受信した取引またはイベントに関連する対価のうち、少なくとも90%(90%)がニューヨーク証券取引所に上場されている普通株式、普通株式または他の普通株式権益(または普通株式、普通株式または他の普通株式権益を表す預託証明書、預託証明書が上場されている)を含む場合、その取引またはイベントは根本的な変化を構成しない。ナスダックグローバル市場またはナスダックグローバル精選市場(またはそのそれぞれの任意の継承者)、または取引またはイベントに関連する発行または交換の際に発売される取引またはイベントであって、その参照性質がそのような対価格 を含む合併イベントを構成する取引またはイベント。
15
“根本的な変化 買い戻し日“会社が選んだ平日のことで、三十五(35)営業日を超えず、会社が基本変更通知を出してから二十(20)営業日を超えない提供前述の や本契約のいずれかの逆規定があるにもかかわらず,基本的な変更買い戻し日は取引所法案下の適用規則に適合する程度に延期される.
“根本変更 買い戻し通知3.09(G)節で規定された情報や3.09(G)節で規定された要求に適合する通知を含む(添付ファイルA付録Iで述べた基本変更買い戻し通知の形式を実質的に採用する通知を含む).
“根本的に変化 買い戻し価格“(A)基本的に変更して購入した手形元金金額の100%の現金額に等しいことを指す 追加する(B)現在(ただし含まれていない)に適用される基本的に買い戻し日を変更する当算利息と未払い利息(実金利で計算すべきとみなす)は、3.09(D)節の規定を満たす。
“会計原則を公認する“br”とは、アメリカ合衆国の時々有効な公認会計原則を意味する。しかしながら、会社が受託者に書面通知を発行して証明するように、会社は、GAAP発行日後またはその適用中に発生した任意の変更が本プロトコルの任意の条項の実施に及ぼす影響を除去することを選択することができ、その通知 がGAAP変更の前または後またはその適用中に発行されたにもかかわらず、その変更の直前に有効かつ適用されたGAAPに基づいて解釈しなければならない。 本プロトコルには他の規定があるにもかかわらず、(A)本明細書で使用されるすべての会計または財務用語は、本明細書で言及される金額および比率のすべての計算は、会計基準アセンブリ825-金融商品またはその任意の継承者(FASB会計基準アセンブリによるものを含む)の任意の選択に影響を与えることなく行われるべきであり、br}は、会社または任意の子会社の任意の債務を“公正価値”で推定するべきであると解釈されるべきである。“及び(B)公認会計原則に基づいて資本リース責任及び任意の他のリースに関連する任意の負債又は他の貸借対照表項目又は損益表項目の金額 は”資本リース責任“の定義に基づいて決定すべきであり、そうでなければ、2018年12月31日に発効した公認会計基準 に基づいて決定されなければならない(かつ、842の採用による賃貸料支出への影響はどうしても排除されなければならない)。
“政府証券“br”とは、アメリカ合衆国(その任意の機関またはツールを含む)の直接債務(またはそのような債務の所有権権益を表す証明書)またはそれによって保証される債務を意味し、アメリカ合衆国の全ての信用および信用は、その債務の全ての信用および信用を質とし、発行者は、そのような債務を回収または償還することを選択してはならない。
“政府の権威“br”とは、アメリカ合衆国政府、任意の他の国、またはその任意の政治区分、州でも地方でも、政府または政府に関連する行政、立法、司法、課税、規制または行政権力または機能を行使する任意の機関、権力、機関、規制機関、規制機関、裁判所、中央銀行または他の実体(欧州連合または欧州中央銀行のような任意の超国家機関を含む)を意味する。
16
“保証人を置く“ は,適用される”セキュリティプロトコル“にこの用語を与える意味を持つ.
“保証する“br”は、誰であれ、その人が任意の他の人の任意の債務または他の義務を直接または間接的に保証することを意味し、前述の規定の一般性を制限することなく、その人の任意の直接的または間接的または他の義務を意味する:
(A)購入または支払い(または購入または支払いのために資金を前払いまたは提供する)当該他の人の債務または他の義務 (共同手配によって生成されたか、または合意によって資産、貨物、証券またはサービスを良好に購入し、受け入れまたは支払い、または財務諸表状態または他の方法を維持して生成されたか)
(B)締結brは、任意の他の方法で当該債務または他の義務の債権者にその支払を保証するため、またはそのような債権者を損失(全部または一部)から保護するためである
提供されました “担保”という言葉には,通常の業務過程における受託または預金の裏書きが含まれてはならない. 動詞として使われる“保証”という言葉にもそれなりの意味がある
“保証する“ を総称して(I)持株担保,(Ii)各付属担保,(Iii)資産管理保証,および(Iv)11.01節で述べたように,4.10節によるチケットと本契約の任意の他の保証と呼ぶ.
“保証人“ 系とは、(I)持ち株、(Ii)本契約に基づいて付属担保を提供する自社各付属会社、(Iii)既存の信用集団債務者毎、及び(Iv)本契約により担保を提供する各付属会社;提供本契約により、ホールディングス、AMCの付属会社、既存の信用グループ債務者又は付属会社(例えば、適用)の担保が解除または解除されると、AMCの付属会社、当該既存の信用グループ債務者、当該付属会社、当該既存の信用グループ債務者又は当該付属会社はもはや保証人ではない。
“保持者“br”とは、その名で司法常務官簿に登録されているノートの人のことです。
“ホールディングス“ は,本稿の抄録でこのタームに与えられた意味を持つ
“持株保証“ は,持株によってxi条項によって提供される手形と本契約の支払いによって保証されることを意味する.
17
“負債.負債“ 誰も重複しない場合、(A)その人の借入金に対するすべての義務、(B)当該人が債券、債権証、手形または類似文書で証明したすべての義務、(C)当該人が条件付きで売却したすべての義務、またはその人が取得した財産に関連する他の所有権保留契約を意味する。(D)当該者が財産又はサービスの繰延購入価格について負担するすべての債務(通常の業務中に支払われるべき貿易口座又は同様の債務及び任意の稼いだ債務は、当該債務が“公認会計原則”に従って当該人の貸借対照表上の負債となるまで、当該債務が満了後60日以内に支払されない場合を除く);(E)当該人が所有又は取得した財産の任意の留置権によって保証される(又は当該債務の所有者は既存の権利を有するか、又は他の権利を保証する権利を有する)他人の全ての債務。このように保証された債務が負担されているか否かにかかわらず、(F)他人の債務に対するすべての保証、(G)当該人のすべての資本リース義務、(H)当該人が口座側として信用証および保証書に関するすべてまたはある義務、および(I)当該人の銀行引受に関するbrのすべてまたは有義務;しかし、“負債”という言葉には、(I)繰延または 前払い収入、(Ii)資産購入価格の一部のために差し押さえられた購入価格が保証またはbr}売り手の他の未履行債務を満たすことができ、(Iii)評価権の行使に起因する任意の債務と、それに関連する任意のクレームまたは行動(実際であっても、あるか、または潜在的であってもよい)の弁済とを含むべきではなく、(Iv)任意の親エンティティの債務 は、公認会計原則に従って会計をプッシュすることによって会社の資産負債表に出現する債務のみである。(V)支出および特許使用料、br}(Vi)資産廃棄債務および他の年金関連債務(年金および退職者医療を含む)は、60日を超えていないが、(Vii)任意の経営リース項目の下の任意の債務(2018年12月31日に施行された公認会計基準に基づいて決定される) である。誰の債務は、その人が一般的なパートナーである任意の共同企業を含む任意の他のエンティティの債務を含むべきであるが、その人のエンティティ内の所有権権益またはエンティティとの他のbrとの関係によって責任がある範囲内にあるべきであり、そのような債務の条項が、その人がこれに対して責任を負わないことを規定しない限り、。上記(E)条については、誰の債務額(当該人が当該等の債務を負担している場合を除く) は、(A)当該等の債務の未償還総額及び(B)その人が善意で定めたそれによって保証された財産の公平な市価に等しいものとみなされ、両者のうち小さい者と見なすべきである。本契約のすべての目的について、当社およびその付属会社の負債には、その現金管理、税務および会計業務によって生じる会社間負債、および通常の業務中に発生する364日以下の期限(いかなる展示期間または延期を含む)を超えない会社間融資、立て替えまたは債務は含まれていないべきである。
“圧痕“br”とは、本6.00%/8.00%現金/実物オプション高度担保交換可能手形を指し、2030年に満期になり、時々補充される。
“最初の購入者Brとは、発行日に手形を購入する発見資本管理会社、有限責任会社、ムドリック資本管理会社、LP会社、ペントウォーターキャピタル管理会社が管理する基金を意味する。
“文書を分担する“ は発行日に当社と多院線(4.21および4.22節を含む本契約条文によって改訂または時々修正される可能性があります)および当社と多院線の間で締結されたいくつかの出資文書を指します。
“知的財産権“ は”保証プロトコル“にこの用語が付与されているという意味を持つ.
18
“知的財産権譲渡協定 “とは、譲渡者であるマルチ映画館と、譲渡者である会社(4.21節と第4.22節を含む本契約条項 に従って時々改訂または修正することができる)との間で発行日に署名されたいくつかの知的財産権譲渡協定を意味する。
“知的財産権 許可プロトコル“とは、発行日に会社(許可者として)とマルチ映画館(許可者として)との間で署名されたいくつかの会社間ライセンス契約をいう(第4.21節および4.22節を含む、本契約の規定に従って随時改訂または修正することができる)。
“企業間協定“ は”管理サービスプロトコル“,”知的財産権許可プロトコル“,”資産譲渡プロトコル“,”リース譲渡プロトコル“,”知的財産権譲渡プロトコル“,”出資文書“,”アルコール管理プロトコル“,”自己財産契約“を意味する.
“債権者間合意 “とは、(A)既存の制限されたグループの第1の留置権債権者間合意、(B)第1の留置権/第2の留置権/第2の留置権/第2の留置権債権者間合意、(C)関連協定の発効時の、二次留置権債権者間合意、(D)その発効時の、第2の留置権集団債権者間合意、および(E)その発効時の ,既存制限されたグループ第1の留置権/第2の留置権債権者間合意を意味する。
“投資する“誰にとっても、 は、(A)他の人の株式または債務または他の証券を購入または を購入すること、(B)他の人に融資、前払いまたは債務を負担すること、または他の人の任意の他の債務または持分またはその他の資本を購入または買収することによって、その人の任意の共同企業または合弁企業権益を含む任意の直接的または間接的な買収または投資を意味する(br社およびその付属会社を含まない)。(I)現金管理、税務および会計業務によって生じる同業立て替え金および(Ii)同業融資、下請けまたは債務は、期間が364日(いかなる展示期間または延期を含む)を超えず、各 ケースにおいて通常の業務中に行われるか、または(C)他の人の全部または実質的にすべての財産および資産または業務を購入または買収する(1つまたは一連の取引において) 他の人の財産および資産または業務、または別の業務単位、業務または支部を構成する資産。任意の決定日において、(I)融資または下敷きの形態で行われる任意の投資の金額は、その日に返済されていない元本金額であり、投資家が実際に受信した投資の利息を表す任意の現金支払い(任意の支払が投資の残りの元金br金額を超えない限り)、融資または立て替え金の減記またはログアウト(その任意の部分の免除の結果を含む)のいかなる調整も行われない。(Ii)担保形式で行われる任意の投資は、担保がなされた関連主要債務又はその一部の陳述又は整理可能な金額に等しくなければならない、または(Br)財務主任が誠意をもって決定した主要債務またはその部分に関する合理的な予想最高負債、()投資家が出資形態で譲渡された任意のそのような譲渡を含む株式権または他の非現金財産の形態で行われる任意の投資、譲渡時に株式又は他の財産の公平な時価のために、投資者が実際に受信した任意の現金支払いを差し引くべきであり、現金支払いは、投資の資本リターンに相当するか、または投資に関連する配当金または他の分配に相当するが(これらの支払い総額が投資の元の金額を超えない限り)、投資日後の投資の増減、フラッシング、フラッシング、またはフラッシングなどの他の調整は行われない。(Iv)任意の投資(上記(I)、(Ii)または(Iii)条項に記載された投資を除く)は、任意の他の人の任意の株式、債務証拠、または他の証券の価値を購入または買収する形態で、その投資の元のコスト (負担する任意の債務を含む)でなければならない。加えて、(A)すべての増加したコストと、(B)元金または資本リターンを現金形式で投資家に返済するそのような投資の任意の部分の金額と、投資家が実際に受信した投資の利息、配当金または他の割り当てを表す任意の現金支払い(本条項(B)に示される総金額は、投資の元のコストにその増加したコストを加えた範囲内ではない)を加えるが、増加または減少した価値はいかなる他の調整も行わない。またはマイナスであり、 は、当該投資が発生した日後に当該投資に関する減記またはログアウトする。もし当社または任意の付属会社が売却または他の方法で任意の付属会社の任意の持分を処分する場合、または任意の付属会社が任意の場合に任意の持分を発行し、関連する任意の販売または処置が発効した後、その者がもはや当社の付属会社ではない場合、当社は、その等の売却または他の処置のいずれかの日に、当該持分に相当する公平な市価に相当する投資およびその者に保持されたすべての他の投資を行うものとみなされるべきである。“投資許可”の定義について言えば、1つの投資 が1人以上の人の買収に関連する場合、この投資の金額は公認会計原則 に従って被買収者の間で分配すべきである;しかし公認会計基準に基づいて最終的にこのように分配される金額を決定する前に、このような分配は財務総監が合理的に決定すべきである。
19
“発行日“ は2024年7月22日を表す.
“合弁企業 “(X)当社またはその任意の付属会社が投資する任意の誠実な合弁企業、および(br}(Y)持ち株またはその任意の付属会社ではない少なくとも1つの連属会社の第三者が株式を保有することを意味する。
“初級負債Brとは、当社またはその任意の付属会社が手形について一次留置権優先権を有し、および/または手形への支払いの権利に基づいて不足している任意の債務(当社またはその任意の付属会社が本合意の下で許可されている任意の会社間債務を除く)を意味する。
“二次留置権債権者間合意 “は、任意の二次留置権優先債務が発生した後、持株会社、当社、その保証者、手形担保エージェントと各追加代理人との間で締結された債権者間合意を意味し、実質的に本契約添付ファイルDの形態で締結され、時々改訂、再記述、改訂および再記述、補足br、または他の方法で修正される。
“初級留置権優先権“ は、指定債務について、当該等債務は、(X)保証定期融資債務及び交換可能手形債務の担保上の留置権の留置権及び(Y)第1の留置権/第2の留置権グループ債権者間合意、副次留置権債権者間合意及び既存制限されているグループの第1の留置権/第2の留置権/第2の留置権債権者間合意によって制限された留置権を担保する(X)ことをいう。
20
“合弁企業優先株権益“とは、発行日後に任意の合弁パートナーに発行され、それが保有する優先持分(不適格株式を除く)をいう。
“最近報告された売上高 価格“任意の取引日の普通株の終値とは、ニューヨーク証券取引所(または当時の普通株が上場していた他の主要国または地域証券取引所)の総合取引において報告された当該取引日の普通株の1株当たりの終値を意味する(または、終値が報告されていない場合は、1株当たりの最終買入価格と最終買値の平均値、または、両方が1つ以上である場合、その取引日における普通株の平均最終買入価格および最終価格の平均値である)。
“リース譲渡プロトコル(A)譲渡者であるマルチ映画館と譲渡者である会社(本契約の規定により随時改正又は改正することができ、第4.21及び4.22節を含む)により発行日がマルチ映画館と譲渡者である会社との間で締結される総リース譲渡契約、及び(B)譲渡者であるマルチ映画館と当社との間で署名された日が発行日である他のリース譲渡及び仮契約をいう。譲受人として(本契約の規定により,4.21節と4.22節を含み,随時修正または修正することができる).
“留置権“br”とは、任意の資産について、(A)任意の住宅ローン、信託契約、留置権、質権、質権、財産権負担、押記または担保(br}が資産に関連する任意の権益、および(B)売り手またはレンタル者が、その資産に関連する任意の条件付き販売プロトコル、資本賃貸または所有権保留プロトコル(または実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リース)に基づいて享受する権益を意味する提供どんな場合でも、経営賃貸は構成留置権とみなされてはならない。
“流動性“ は持ち株会社とその子会社の利用可能な現金のことである。
“管理サービス プロトコル“当社、ホールディングスおよびマルチ映画館(本契約条文に従って時々改訂または修正することができ、(Br)4.21および4.22節を含む)発行日に締結されたいくつかの管理サービスプロトコルを指す。
“主閉幕アジェンダ“とは、本プロトコルの日付までのある主が議題を終了することを意味します。
“実質的な悪影響 “(A)Holdings及びその任意の付属会社の全体的な業務又は財務状況、(B)当社及び保証人が本契約項下での支払い義務を全体的に履行する能力、又は(C)所有者の権利及び救済措置を意味し、(A)ホールディングス及びその任意の付属会社の業務又は財務状況に重大な悪影響を及ぼすことができる任意の事件、状況又は状況を意味する”
“材料br不動産“とは、任意の請求日に、(X)発行日にホールディングスまたは付属会社が所有する各有料所有不動産および(Y)AMC、ホールディングス、当社または公平時価が5,000,000ドル以上の任意の保証人が所有する各有料所有不動産 を意味する。本契約項の下で前文に関連する価値を決定するためには、(A)測定日、(B)測定日後に取得した不動産の測定日、または(C)測定日後に当該不動産を所有する実体が保証人となる日と決定すべきであり、いずれの場合も当社が合理的に決定する。
21
“材料 属性“知的財産権を含む資産を意味し、(A)資産管理会社又はその付属会社(持ち株会社又はその任意の付属会社を除く)が所有する、資産管理会社及びその付属会社(持ち株又はその付属会社を除く)の業務、運営、資産又は財務状況に重大な影響を及ぼすもの、又は(B)ホールディングス又はその任意の付属会社が所有しており、持株及びその付属会社の業務、運営、資産又は財務状況に重大な影響を及ぼすものをいう。
“期日まで“ は2030年4月30日(30)を表す.
“測定日 “発行日のこと。
“ムーディBrは、ムーディーズ投資家サービス会社、Inc.またはその格付け機関事業の任意の継承者を指す。
“抵当ローン“br”とは、担保、信託契約、賃貸および賃貸料譲渡または他の担保文書を指し、交換可能な手形義務を保証するために、任意の担保財産に対する留置権 を付与する。
“抵当財産“ は 4.17節により担保を付与された各材料不動産とその改善を意味する.
“複数の映画館“br”とは、アメリカのマルチ映画館、Inc.,ミズーリ州の会社のことです。
“純収益任意のイベントについて、(A)受信手形または分割払いまたは購入価格調整または収益(ただし、いかなる利息支払いも含まない)に従って元金の支払いを延期する方法で受信された任意の現金支払いを含む、(I)任意の非現金利得について受信された任意の 現金または現金等価物を意味し、(Ii)死傷者が発生した場合にのみ、(Ii)死傷が発生した場合、実際に受信された保険収益および(Iii)判決または同様の事件における実際に受信された非難賠償および類似支払いは、(B)会社およびその子会社がこのような事件に関連するすべての費用および自己負担費用(弁護士費、投資銀行費、調査費、業権保険料および関連する検索および記録費用、譲渡税、契約または担保記録税、保険割引および手数料、その他の慣行費用およびブローカー、コンサルタント、会計および他の慣行費用)、(Ii)資産売却の場合、(A)任意の売却または処分に関連する任意の賠償義務または購入価格調整を保証するために、(br}任意の資産売却を証明する文書に基づいて設定された任意の資金信託;会社および/または任意の子会社 が減少した金額に等しい現金を受け取る限り、代理管の任意のその後の減少した金額(任意のそのような債務の支払いを除く)は、減少の日にのみ発生する純収益とみなされるべきである。(B)本契約により許可されたすべての支払いの金額は、当該事件により、当該資産によって保証された債務(手形又は任意の他の優先保有権債務を除く)、又は当該事件により強制前払いされなければならない他の債務を償還するために、当社及びその付属会社によって支払われる。(C)少数の株主権益に起因する現金純収益(本(C)条項を考慮せずに計算される)の比例部分 を比例的に計算することができないので、当社および子会社の口座に割り当てることができず、(D)資産に直接関連し、当社または子会社によって保持される任意の負債の金額、および(Iii)支払いされるべき(または合理的に推定される)すべてのbr}税金の金額を含む、これらの純収益の返送に関連する推定が支払うべき任意の源泉徴収税を含む。そして、当社及びその付属会社が支払うべき又は負債を有するために設立された当該事件に関連するいかなる備蓄金の金額であっても、いかなる時においても当該等の備蓄金金額のいかなる減少(当該等の備蓄金について支払われる金を除く)は、当社が当該時間に当該減少した金の純額を受信したとみなさなければならない。
22
“備考“ は,最初のチケット,付加チケット(本プロトコルにより発行が許可されていれば)とオブジェクトチケット(あれば)を指す.
“注釈 担保代理人Glas Trust Company LLCとは,証券ファイル項下の手形保持者としての担保エージェント,および本契約と証券文書の規定による任意の相続人である.
“義務“br”とは、任意の元金、利息(破産届出、再編または類似訴訟を提出した後に生じる任意の利息、費用または支出を含み、書類に規定されている金利で計算される)であり、これらの利息、費用または支出が適用される州、連邦または外国の法律によってクレームが許可されているか否かにかかわらず、疑問を生じないために、実物の利息も含む)、(手形に関連する)任意の為替調整対価格、割増、罰金、費用、賠償、補償 (信用証と銀行引受為替手形の支払義務を含む)、損害賠償及びその他の責任は、任意の債務を管理する書類に基づいて支払われるべき元金、利息、保険料、罰金、費用、賠償、補償、損害賠償及びその他の責任の支払い保証である。
“見積もりで買う“ は買い戻し権利を根本的に変更することを意味する.
“将校.将校Brとは、当社の最高経営責任者、最高経営責任者、最高財務官、総裁、副総裁、司庫またはアシスタント、秘書またはアシスタント秘書または秘書またはアシスタント秘書、または他の同様の上級管理者、マネージャーまたは取締役または任意の保証人を指す。いくつかの上級管理者、マネージャー、単一のメンバー、管理 メンバーまたは一般パートナーを有さない有限責任会社または共同企業を指す。
“将校証明書 “二人の上級乗組員が署名した証明書のこと。
“営業時間が始まります“ はニューヨーク市時間午前9:00を表す.
“大弁護士の意見Brは、アメリカ合衆国のどの州でも免許を取得した会社の弁護士の書面意見を意味し、その州または受託者が合理的に満足している任意の他の人の法律を適用する。
“組織文書 “(A)任意の会社、会社登録証明書または定款および添付例についての(または任意の非米国司法管轄区域についての同等または比較可能な組織文書を意味する);(B)任意の有限責任会社、会社設立証明書または定款または組織および経営協定に関するもの(または任意の非米国司法管轄区についての同等または比較可能な組織文書)をいう。(C)任意の組合企業、合弁企業、信託または他の形態の業務に関する、組合企業、合弁企業または他の適用可能な設立または組織協定、ならびにその設立または組織に関連する任意の合意、文書、届出、またはその設立または組織が存在する適用政府当局に提出された通知、ならびに(Br)当該エンティティの任意の証明書または設立定款または組織(適用される場合)。
23
“自有財産証明書“は、”資産譲渡プロトコル“にこの用語を付与する意味を有する。
“親実体“ は、当社の直接または間接親会社である誰でも(AMCを含む)疑問を生じないようにすることです。
“平価債務制限“br”とは、どんな債務についても、このような債務を意味する
(A)定期融資義務保証を提供しないいかなる人によって保証されてはならないか、または定期融資義務留置権に拘束されていない任意の資産に対する留置権によって保証されてはならない、および
(B)満期日前に満期になってはならない、またはその加重平均満期日はチケットの平均満期日よりも短い。
“許可財産権負担“ という意味は:
(A)保有権brは、期限が60日を超えていない税金、評価税または他の政府課金、または誠実に勤勉に行われている適切な手続きによって議論されている税金、評価税または他の政府課金について、公認会計基準に従って適用者の帳簿上で十分な準備金が維持されている場合、
(B)運送人、倉庫保管員、機械師、材料労働者、整備工または建築業者の留置権、および通常の業務中に生じる他の同様の留置権および他の類似留置権のような法律に規定された留置権、その保証金額が60日を超えておらず、期限が60日を超えた場合、申告されておらず、かつこのような留置権を強制的に実行する他の行動を取っていないか、または勤勉に行われる適切な訴訟手続きによって議論されている。公認会計原則に従って適用者の帳簿に留置権に関する十分な準備金が保持されていれば、いずれの場合も、このような留置権が単独または全体的に実質的な悪影響を与えない限り、
(C)通常の業務中に生じる留置権又は預金(I)労働者補償、失業保険及び他の社会保障法規に関連するもの、並びに(Ii)保険引受人に財産、意外又は責任保険を提供するか、又は上記(I)第1項に掲げる項目の保険契約者(信用証又は銀行保証又は同様のツールを含む義務を含む)の補償又は賠償義務をサポートするもの;
(D)入札、貿易契約、政府契約およびリースの履行を保証するために生じる留置権または支払い保証金、法定義務、保証人、猶予保証金、税関および控訴保証金、履行保証金、銀行引受便利および他の同様の性質の義務(健康、安全および環境義務を保証するために生じる義務を含む)、および通常の業務中に生じるまたは従来の慣行と一致する信用状、銀行保証または同様の手形に関する義務
24
(E)地役権、財産権負担、通行権、保留、制限、制限チェーノ、地役権、下水道、電線、排水溝、電報、電話及びケーブルテレビ回線、天然ガス及び石油パイプライン及びその他の類似用途建築法規、侵入、突出、区画制限、並びに他の類似財産権負担及び小財産権欠陥又は不動産の所有権及び測量例外に影響を与える他の違反行為は、全体的に会社及びその子会社の正常な業務活動に実質的な妨害を与えない。全体として
(F)留置権 担保6.01(G)節に規定された違約イベントを構成しない判決または他の方法による判決;
(G)購入価格が会社またはその任意の子会社によって発行された信用状に資金を提供する貨物に対して留置権を有するか、または船荷証券、為替手形または他の所有権文書の留置権を有し、これらの手形、為替手形または他の所有権文書は、法律の実施によって、または信用証、銀行保証および他の類似手形に関連する標準合意条項によって生成されるが、このような留置権は、保証会社またはそのような子会社のみが4.05節で許可された範囲内でこのような信用証について負担する義務である
(H)法律実施または銀行または他の金融機関の文書条項によって生じる相殺、銀行留置権、純額決済プロトコルおよび他の留置権の権利br}は、預金口座、証券口座、現金管理スケジュールの維持に関連するか、または信用証、銀行保証または他の同様の手形の発行に関連する;および
(I)保留権brは、当社またはその任意の付属会社が締結した経営リースの予防的統一商業規則融資声明または任意の類似文書によって生成される。
“既存債務の購入を許可する “2024年に満了した6.375の高級二次手形、2025年に満了した5.75%の高級二次手形、既存の第2の留置権手形、2026年に満了した5.875の高級二次手形、および2027年に満了した6.125の高級二次手形を購入することを指すしかし前提はただし,発行日から3ヶ月前までは,このような購入は最初の 購入者(またはその付属会社)からしか行われず,そうでなければ購入状に基づいて行わなければならない.
“許容的投資“ とは:
(A)当時現金等価物であった投資 ;
(B)英国Holdco社間融資;
25
(C)投資 (I)持ち株会社又は持ち株会社の任意の付属会社、当社又は任意の付属会社保証人(デラウェア州有限責任会社br支部によるものを含む)、(Ii)保証人でもない付属会社も保証人の他のいかなる付属会社でもない、(Iii) [保留区] (Iv)ホールディングスまたは子会社のいずれかの子会社の、このような投資が一連の実質的に同時に行われる投資の一部である限り、初期投資の収益が1つまたは複数の子会社 保証人および(V)に投資されることになる [保留区].
(D)投資 は、通常のビジネスプロセスにおけるサプライヤーへの前払い金を含む
(E)通常のビジネスプロセスで提供される貿易信用を含む投資
(F)持ち株会社または任意の子会社は、本契約日に任意の子会社への投資、およびそれに対する任意の修正、更新または延長を行うが、本契約によって許容される投資条項に従っていない限り、元の投資の金額を増加させてはならない
(g) [保留区];
(H)約束手形および他の非現金対価格は、第4.16節で許可された資産売却または資産売却を構成しない他の任意の処置に関連する
(I)“定期ローン信用協定”によって許可された既存の高度信用スケジュールまたは既存の第1の留置権手形に従って債務 を購入する(本プロトコルの発効日と同じ);
(J)合営企業における投資は有効な経営目的を有し、会社の上級管理者が誠実に決定し、上級管理者証明書上で受託者に証明し、その投資形態上の効力を与えた後、発行日後に(J)条項に従って行われるすべての投資によって支払われるすべての対価の総額(任意の他の投資または買収に関連するすべての債務の元金総額を含む)が10,000,000ドルを超えてはならないことを証明する
(K)受託または預金裏書きを含む通常のビジネスプロセスにおける投資、および顧客との慣例的な貿易スケジュール は、過去のやり方と一致する;
(L)仕入先及び顧客の破産又は再編により受信された投資(債務及び持分を含む)、財務的苦境に陥った口座債務者から受信された、又は顧客及び供給者の延滞債務又はそれと発生した他の紛争を解決するために受信された、又は任意の担保投資又は任意の担保投資の他の所有権譲渡により担保償還権を喪失した投資
(M)親会社エンティティ(またはその任意の直接または間接親会社)に提供される現金brローンおよび現金パッドは、第4.06(B)(Viiii)節に従って親会社エンティティ(またはそのような親会社)への支払いを許可する制限支払い(これに関連する任意の他のローン、下敷きまたは制限支払いを実施した後)の金額を超えない
26
(N)他の(任意の既存のクレジットグループ債務者またはその付属会社への投資(CEntertainment Group エンティティを含まない))は、このような投資形態上の効力を与えた後、発行日後に本条項(N)に従って行われるすべての投資および買収によって支払われるすべての対価格総額(そのような他の投資または買収に関連するすべての債務の元金総額を含む)は、25,000,000ドルを超えてはならない
(O)その人がこのような投資によって付属保証人になった場合、誰かへの投資
(P)通常の業務中に従業員の給料を前払いする
(Q)投資およびその他の買収は、当該投資の支払いが資産管理会社の持分で支払われる限り、または株式発行の現金収益に相当する金額で支払われるが、このような投資または他の買収のための任意の金額は、資産管理会社の株式 ではなく、本合意に基づいて、他の場合には許可されなければならない
(R)発行日後に買収された子会社の投資、又は当社条項に基づいて任意の子会社と合併又は合併する個人の投資であるが、このような投資は、当該等の買収、合併又は合併に係ることを考慮して行われたものではなく、当該等の買収、合併又は合併の日に存在する
(S)税務計画および再編活動に関連する非現金投資brであるが、このような活動が実施された後、担保保持者の担保上の担保権益は全体として実質的な損害を受けない
(T)投資 は、留置権、負債、合併、処置、および第4.05、4.06、4.07、4.09および5.01節に従って許可された制限支払い(第(T)項参照)を含み、それぞれの場合、第(T)項を参照する以外に、他の ;
(U)既存の第2の留置権手形買い戻し;
(V)UK Holdcoおよびその子会社への投資 (X)その業務運営にのみ資金を提供すること、(Y)通常の業務中に を過去のやり方と一致させること、および(Z)担保価値を大幅に低下させること、または他の債権者に対する債権者としての債権者の権利を不利にすることを目的としたものではない
(W)からbr}は、通常のビジネスプロセスにおいて、投資、在庫、供給、材料またはデバイスの購入または購入、他の資産の買収、ライセンスまたはレンタル、知的財産権または他の権利の程度を構成する
(x) [保留区];
(y) [保留区];
(z) [保留区];
27
(Aa)会社間合意条項による投資 ;
(Bb)投資brは、業界一般的な条項で売掛金または他の売掛金または前払い映画レンタル料の形態で提供される下敷きまたはクレジット拡張と、そのような売掛金を清算するために提供される融資および下敷きと、を含む
(Cc)投資 は、通常の業務中に映画上映館を建設するために前払いされた払戻可能な建築費用 を含む。
“留置権を許す“という意味です
(I)保有権 保証(A)手形および(B)4.05(B)(Ix)節に従って発生可能な債務;もし なら第4.05(B)(Ix)条に基づいて発生した債務は、第2留置権優先権を有するべきである
(2)許容財産権負担 ;
(3)保持権 保証4.05(B)(Viii)節に従って発生することを許可する債務;
(4)留置権 担保4.05(B)(Vii)節により発生を許可する資本リース義務;
(V)他人のライセンス、再リース、または再許可を付与するリース、(A)いかなる重大な点でも会社およびその子会社の全体的な業務を妨害することなく、または(B)いかなる債務を保証することはない
(6)留置権 は、貨物輸入に関する関税 の支払いを確保するために、税関と税務機関に法的事項として有利である
(Vii)留置権 (A)受託銀行が受託過程において“統一商法”第4-210節に基づいて生成した和 (B)銀行機関を受益者とする受託保有権(相殺権を含む)、かつ は銀行業慣行の一般的なパラメータに適合する;
(Viii)留置権(Br)(A)投資において取得される任意の財産の売り手を受益者とする現金事前支払いまたは信託保証金を可能にするために、そのような投資の購入価格または任意のそのような投資または本契約によって許可される任意の処置(そのような投資または処分に関する任意の意向書または購入契約を含む)に関連する信託手配を可能にするために使用され、(B)本契約によって許可された処置において任意の財産を処分するプロトコルを含む。このような留置権または(C)4.05節で許可された債務収益(および関連する利息および手数料金額)からなる信託預金が、そのような留置権または信託預金創設の日(場合に応じて)に行われる投資または処置の範囲に限定され、信託手配に関連する慣例的な償還条項に関連し、本契約によって許可される任意の投資、処置または制限的な支払いの完了に依存する
28
(Ix)留置権 保証4.05(B)(Xix)節に従って生成された一次留置権優先権を有する債務;
(X)(A)留置権 は、非保証人から持株会社、当社又は任意の付属保証人に付与され、(B)当社又は任意の保証人から当社又は任意の付属保証人を受益者とする留置権が付与される
(Xi) [保留区];
(Xii)レンタル者が、当社又は任意の付属会社が締結した賃貸契約(資本リース義務を構成する賃貸契約を除く)に基づいて享受する任意のbr権益又は業権及び所有者が当該等のリース下にある権利;
(Xiii)会社または任意の付属会社が通常の業務中に所有権、保留所有権、委託販売または同様の貨物販売または購入手配を条件付きで販売することによって生じる留置権;
(Xiv)現金保有権 は、“現金等価物”定義(E)(E)によって許容される買い戻しプロトコルにおける投資に関する存在とみなされる
(Xv) [保留区];
(Xvi)契約によって規定される相殺権である留置権 これは、(A)債務発生時に与えられるのではなく、銀行との預金関係の確立に関連するものであり、(B)会社およびその子会社が通常の業務中に発生する貸越または同様の義務を償還するために、集合預金または弁済口座に関連するもの、または(C)調達注文に関連する、および通常の業務中に会社または任意の子会社の顧客と締結された他の合意;
(Xvii)会社または任意の付属会社が所有または賃貸している施設が所在する不動産に関連する土地賃貸契約;
(Xviii)保険料の融資を保証するために、保険証書およびその収益に対する留置権;
(Xix) [保留区];
(Xx)は、借入担保債務以外の債務の他の留置権();提供このような保証された債務が発生した場合(そのような債務形態の効力が与えられた後)、本条項(Xx)に基づいて存在する留置権によって保証される債務の未償還額面総額は、20,000,000ドルを超えてはならない
(Xxi)債務の償還または返済のための現金および現金等価物に対する留置権 ;提供このような弁済または解除は、本プロトコルに従って許可される(従来の受託手配に従って受託者によって発行された任意の契約または他の債務プロトコルが解除前に保有していた任意の金額の留置権、または慣例に従って解除、償還または無効条項の任意の契約または他の債務プロトコルによって所有された任意の金額の留置権を含む)
29
(Xxii) [保留区];
(Xxiii)(A)通常の業務中に顧客の進捗支払いおよび下敷きを受信し、この範囲内で関連する在庫およびその収益に留置権を発生させ、(B)通常の業務中に当該人の口座の発行または設立された銀行引受為替手形の誰もが通常の業務中にその在庫または他の貨物を購入、出荷または貯蔵することを保証するために、(B)在庫または他の貨物の購入、出荷または貯蔵を行うこと
(Xiv) [保留区];
(Xxv)会社または任意の子会社に対して、通常の業務中に、その会社またはその子会社の顧客のデバイスの留置権を付与する
(Xxvi)公共事業単位または任意の市政当局または政府当局が、通常の業務中のその動作について要求した場合、公共事業体または任意の市政当局または政府当局に提供される保証
(Xxvii) [保留区];
(Xxviii) [保留区];
(Xxix) [保留区];
(Xxx) [保留区];
(Xxxi) [保留区];
(Xxxii)(A)合弁企業に対する株式保有権 ;提供このような保有権は、合弁企業の債権者に有利であり、債権者は、合弁企業の任意のパートナーの関連企業ではなく、(B)当社または合弁企業の任意の子会社が所有する株式の購入選択権、引受権および同様の権利、ならびに第三者の利益に対する第三者の制限;
(Xxxiii)任意の住宅ローン財産の例外状況、業権保険付表bに記載されている住宅ローン財産に関する業権例外事項、及び当該住宅ローン財産について手形担保代理人への交付に関する任意の調査において開示された事項;(Xxxiii)
30
(Xxxiv)保持権 4.05(B)(Xxii)節に従って許可された債務再融資を確保する;提供この留置権(I)no この留置権は、債務の再融資を行っていないが、(A)当該留置権に含まれる財産の買収後財産を追加または組み込むことなく、(B)4.10節および4.17節の制約を受け、債務融資または債務担保留置権によって制約された任意の財産または資産について、当社または任意の付属会社の任意の財産または資産に適用される。 第4.05節で許可された債務条項の要件又は含む:(Br)質抵当後に得られた財産が、当該債務及び関連債務を保証するために、そのような任意の後に得られた財産、並びに(C)その収益及び製品、加入及び改善、並びに(Ii)そのような留置権が担保品に対する同意留置権である場合、(1)4.05(B)(Ii)節に許可された債務再融資を許可する場合には、当該債務の保有者又はその許可代表は、締結又は当事者とならなければならない。第2留置権娯楽グループ債権者間合意及び(発効する)既存制限グループ第1留置権/第2留置権債権者間合意、第1留置権/第2留置権グループ債権者間合意、一次留置権債権者間合意及び既存制限グループ第1留置権/第2留置権債権者間合意、(2)第4.05(B)(Iii)節、既存制限グループ第1留置権/第2留置権債権者間合意、{br>既存制限グループ第1留置権/第2留置権債権者間プロトコル及び第1留置権/第2留置権グループ債権者間プロトコル (3)条項4.05(B)(Ix)、第1留置権/第2留置権娯楽集団債権者間合意(当時有効であれば)、既存の制限集団第1留置権/第2留置権債権者間合意(当時有効であれば)と一次留置権債権者間合意または第2留置権集団債権者間合意(適用状況に応じて)、および(4)第4.05(B)(Xix)節、 一次留置権債権者間合意および(当時有効であれば)第1留置権/第2留置権CEntertainmentグループ債権者間合意 と既存の制限グループ第1留置権/第2留置権債権者間合意(適用に準ずる)。
“許可的取引“ は主決済アジェンダで定義されている”取引“のことである.
“人は…“任意の自然人、会社、有限責任会社、信託、合弁企業、協会、会社、共同企業、政府機関、または他のエンティティを意味する。
“合格した 再投資“任意の資産売却または予期しない事故の収益の運用については、(X)買収、構築、br}現在の発行日までにCEntertainment Groupエンティティの業務に有用な有形資本資産(本合意日に発効する会社間協定の下に適用されるbrを含む)、疑問を免れるために、 資本支出および運営および会社支出を維持する資金、および(Y)許可された買収(または第三者への同様の許可投資br})を含むことを意味する提供上記のいずれかの場合において、当該等現金収益が処分担保から来ている場合には、交換可能手形文書の条項に基づいて、当該等再投資を行う当該等資産は担保として担保される。
“償還可能資本br株“とは、その条項に基づいて、その転換可能または交換可能な証券の条項または他の方法で、またはイベントまたは時間の発生時に満期日前に償還されなければならない任意の株式、またはその満期日前の任意の時間に、その所有者によって強制的に償還されることができる任意の株式を選択することを意味する(ただし、発行者が償還不可能な持株のみからなる株式を償還することができ、代償として償還しなければならない、または所有者によって償還を選択することができる株式を除く)。または、満期日前の任意の時間に債務証券所有者によって債務証券に変換するか、または債務証券に交換することができる。
31
“根本的な変化が生じたときに買い戻しする“当社が3.09節に基づいて任意の手形を買い戻すことを指します。
“必要な所持者“br”とは、いつでも当時未償還手形元本の少なくとも過半数を持っている所持者(当社またはその任意の連属会社が当時所有していた手形は含まれていない)を指す。
“ 法律の要求“誰の場合も、任意の仲裁人または裁判所または他の政府当局の任意の法規、法律、条約、規則、条例、公式行政声明、命令、法令、令状、強制令または裁決を意味し、それぞれの場合、その人またはその任意の財産に適用または拘束力があり、またはその人またはその任意の財産がその制約を受ける。
“投資を制限する“ は投資可能以外の投資を許可することを指す.
“スタンダード(S&P)“br”は、Sグローバル格付け会社、Sグローバル会社の一部門またはその格付け機関事業のいずれかの継承者を意味する。
“アメリカ証券取引委員会“ はアメリカ証券取引委員会のことです。
“第二留置権娯楽グループ債権者間合意“とは、任意の第2の保有権優先債務(交換可能な手形債務を除く)が発生した後、持ち株会社、当社、債券保証者、手形担保代理人、保持者(またはその代理人または受託者)および時々の改訂、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で修正された各追加代理人によって、この第2の留置権優先権債権について締結された債権者間合意を指し、主に本協定添付ファイルFの形態で締結される。
“第二留置権優先権“ とは,特定の債務については,この債務は(X)であり,定期融資債務を保証するCEntertainment Group実体担保品上の留置権よりも優先する留置権によって保証される平価通行証交換可能手形債務(ただし救済措置の制御を考慮しない)を保証するCEntertainment Group実体担保品の優先留置権 及び(Y)に対しては、第1留置権/第2留置権CEntertainmentグループ債権者間合意及び既存制限されているbr}グループ第1留置権/第2留置権債権者間合意及び/又は第2留置権CEntertainmentグループ債権者間合意に制限されなければならない。
“証券法“br”とは、1933年に改正された証券法を指す。
“安全協定“ は、(I)当社、持ち株会社、付属保証人と手形担保エージェントとの間の日付が発行日である特定の保証プロトコル、および(Ii)既存の信用グループ債務者と手形担保エージェントとの間の発行日のいくつかの保証プロトコルを意味する。
32
“安全文書“ は総称して”保証プロトコル“、交換可能な手形ファイルに規定される任意の制御プロトコル、担保に関連する他の保証プロトコル、および適切な司法管轄区で記録された担保および記録された担保および手形を総称して、担保に適用される担保保持権(関連するbr州”統一商法典“の下での融資声明を含むがこれらに限定されないが含まれるが含まれる)を保存および保護し、各プロトコルは、手形担保エージェントの利益のために時々改正、改訂および再説明、修正、更新、交換、または他の方法で修正される。
“証券購入 プロトコル“とは、AMC、当社と最初のbr購入者との間の何らかの証券購入協定のことであり、日付は本契約日である。
“株主が出資するBrは、金融資産管理会社またはその付属会社が持ち株またはその付属会社に提供する任意の無担保融資または資金を意味し、これらの融資または資金は、定期融資信用協定(本協定の発効日に)第6.13節に規定される任意の“買いだめ”義務に関連しており、brは手形に従属しなければならず、その任意の支払いは、本協定第4.06節の規定に適合しなければならない。
“重要子会社“br”は、財務諸表を作成可能なAMCの直近の会計四半期の最終日まで、その収入または総資産がAMCの四半期総合収入または総資産(場合によっては)の10.0%を超える任意の子会社または任意の子会社グループを意味するが、6.01(F)およびbr}(G)節の違約イベントについてのみ、グループの一部を構成する各子会社は、1つまたは複数のこのような条項に従って違約イベントを発生させなければならない。
“類似の業務Brは、当社およびその付属会社が発行日に実施または意図されている任意のトラフィック、またはそれと同様、合理的に関連する、協同、付随または付属する任意のトラフィックを意味する。
“ソフトコールトリガ 価格“(A)取引価格に(B)1.40の積を乗じたことを意味する。
“所定の満期日“, は、任意の手形、ローンまたは他の負債を証明する手形、またはその任意の利息分割払いについて使用される場合、その手形、ローンまたは他の負債を証明する手形によって指定された日付、すなわち、手形、ローンまたは他の負債を証明する手形、またはそのような利息分割払いの元金の満期および支払の固定日を意味する。
“子会社誰の とは,誰に対しても(親本)任意の日に、任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会または他のエンティティ、これらの財務諸表が公認会計基準に従って作成された場合、その勘定は親会社の合併財務諸表に連結される任意の会社、有限責任会社、組合企業、協会または他の実体、ならびに任意の他の会社、有限責任会社、組合企業、協会または他のエンティティ(A)であり、その証券または他の所有権は、株式の50%以上または一般投票権の50%以上を占め、例えば、共同企業である場合、一般組合企業のbr権益の50%以上を占める。この日までに、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社によって所有、制御または保有されるか、または(B)その日に親会社または親会社の1つまたは複数の子会社によって制御されるか、または親会社および親会社の1つまたは複数の子会社によって制御される。
33
“子会社“br”は、持ち株会社(当社を含む)の任意の付属会社、または指定された範囲内で、当社の任意の付属会社を指す。
“付属保証“ 単独持ち株の子会社(当社を除く)xi条項による手形と本契約に対する支払い保証と適用のいずれかの補充契約,および総称してこのような保証と呼ぶ. このような付属保証の各々は、本契約で規定された形式を採用する。
“付属保証人 は、本契約に基づいて付属保証を提供する持ち株会社(当社を除く)の各子会社を意味する提供されました 子会社が本契約に従って解除または解除されると、その子会社は子会社保証人ではなくなる。
“生き残った実体“ は5.01節で規定した意味を持つ.
“定期ローン保証品代理“担保代理”を意味する(この目的のみのために、定期融資信用協定を定義する)。
“定期融資与信協定“発行日(改訂、再記述、改訂および再記述、補足または時々修正された)のいくつかのクレジットプロトコルを指し、当社が借り手として、AMCが借り手として、貸手がWilmington Savings Fund SocietyおよびWilmington Savings Fund Societyとして、FSBが行政エージェントおよび担保エージェントとして確立される。
“定期ローン証書“ は、定期融資信用協定(本合意の日から発効する)のように、”融資文書“(この目的のみのために定義されている)を意味する。
“定期融資義務“ は”貸出伝票義務“を意味する(この目的のみで、定期融資信用協定で定義されている(本プロトコルの日から発効))。
“取引日一般株取引は、通常、米国主要国または地域証券取引所で通常行われるいずれかの日を意味し、普通株はその後、証券取引所に上場し、普通株が当時米国国または地域証券取引所に上場されていなかった場合、普通株はその後、その取引の主要な他の市場で取引されるいずれかの日を指す。普通株がこのように上場や取引されていない場合、“取引日”とは営業日のことです。取引日には、棚卸し後取引またはニューヨーク時間午前9:30から午後4:00までの通常の取引期間 以外の他のいかなる取引も含まれない。
“信託官僚“ は,受託者(または受託者のいずれかの後継者)会社信託管理部内で自企業を直接管理する任意の者を指し,特定会社信託事項については,その特定事項を理解して熟知しているために転任された任意の他の者を指す.
“受託者“ は,本文書の第1段落で”受託者“に指名された者であり,後任の受託者が本契約の適用規定により 受託者となるまで,その後”受託者“はその後任受託者を指すべきである.
34
“UCC“または ”商業コードを統一する“ニューヨーク州で時々施行される”統一商法“のこと。しかし、いずれの場合も、法律の強制規定により、担保代理人が担保品の任意の項目または一部の担保権益の任意または全部を“統一商法”によって完全または優先的に管轄され、ニューヨーク州以外の米国司法管轄区域内で発効する場合、“UCC”という言葉は、 のとき、本協定の当該整備または優先権に関する条項およびそれなどに関する条項の定義について、当該他の司法管轄区域内で有効な“統一商法典”を意味する。
“イギリス持株会社 はAMC EMEA Holdings,LLCを意味する.
“イギリスHoldco会社間ローン UK Holdcoから当社に発行された日付2024年7月22日の200,000,000ドルのチケットのことで、イギリスのHoldcoが時々持っているAMC UK株の100%の質抵当を担保としています(イギリスHoldco株質権”).
“イギリスのHoldco会社間ローン返済“イギリスHoldco社間融資により当時借りていた元金と応算利息を会社に全額返済すること。
“イギリスHoldco株質権“イギリスHoldco社間融資”の定義にこの用語を与える意味がある
“ドル“ と記号”$“アメリカ合衆国のすべての平均通貨。
“車両“は、任意の州の所有権証明書に含まれるすべての路面電車、自動車、トラック、トレーラー、建築および土運搬設備、および他の車両、ならびに上記の任意の法律のすべてのタイヤおよび他の付属物を意味します。
“VWAP取引日“br”とは、普通株が通常米国の主要国または地域証券取引所で取引される日を指し、普通株がその後、この証券取引所に上場し、普通株が当時米国国または地域証券取引所に上場していなかった場合、普通株がその後取引される主要な他の市場で行われる。普通株がこのように上場や取引されていなければ,“VWAP取引日”とは営業日である.
“加重平均寿命は成熟期 まで“任意の日に任意の債務に適用される年数を指し、(A)製品の の合計に、(I)その時点で残った分割払い、債務返済基金、連続満期日または他に支払う必要がある元金(最終満期日に支払われる元金を含む)の額を乗じ、(Ii)その日からその債務を支払うまでの年数( から最も近い12分の1まで計算)を乗じ、(B)その債務当時の未償還元金 金額を乗算する。
“完全子会社“任意の人のbrは、そのすべての株式(董事合資格株式を除く)または他の所有権が、その人またはその人の1つまたは複数の完全子会社またはその人の1つまたは複数の完全子会社によって所有されなければならないことを意味する。
35
1.02節その他 定義.
用語.用語 | 部分的に定義する | |
“受け入れられる約束” | 4.16 | |
“行動” | 12.08 | |
“補足説明” | 前書きと添付ファイルA | |
“前払い部分” | 4.16 | |
“適用される収益” | 4.16 | |
“売却資産収益申請期間” | 4.16 | |
“現金両替で価格を調整する” | 10.0 4 ( a ) ( ii ) | |
「現金利息」 | 2.14 | |
「キャッシュレート」 | 2.14 | |
「 CERCLA 」 | 12.08 | |
“A 条分配 ” | 10.06(c) | |
「条項 b 分配」 | 10.06(c) | |
「 Clause C or D Distribution 」 | 10.06(c) | |
「組合せ交換調整の検討」 | 10.0 4 ( a ) | |
「コミットメント適用期間」 | 4.16 | |
「デポジトリ」 | 添付ファイルA | |
「分散財産」 | 10.06(c) | |
“違約事件” | 6.01 | |
「交換調整考慮事項」 | 10.04(a) | |
「交換エージェント」 | 2.04 | |
「交換考慮」 | 10.03(c) | |
交換日 ( Exchange Date ) | 10.03 | |
「基本的変更通知」 | 3.09(e) | |
「基本変更買戻し権」 | 3.09(a) | |
“グローバルノート” | 添付ファイルA | |
「保証人義務」 | 11.01 | |
「 INITIAL NOTES 」 | 前書きと添付ファイルA | |
“法定休日” | 13.08 | |
「自発的交換のお知らせ」 | 10.02(a) | |
“入札金額” | 3.08 | |
「オファー期間」 | 3.08 | |
「所有権制限」 | 10.15(a) | |
“有料エージェント” | 2.04 | |
「許容済資産販売」 | 4.16(a) | |
「リファイナンス許可」 | 4.05 | |
「ピーク選挙」 | 2.14 | |
「 PIK Interest 」 | 2.14 | |
「 PIK Notes 」 | 2.14 | |
“PIK支払い” | 2.14 | |
“ピークレート ” | 2.14 | |
“購入日” | 3.08 | |
「 QIB 」 | 添付ファイルA | |
「配当金」 | 10.06 |
36
用語.用語 | 部分的に定義する | |
「参照プロパティ」 | 10.12 | |
「債務再融資」 | 4.05 | |
“登録官” | 2.04 | |
「報告済株式数」 | 10.15(a) | |
「限定支払」 | 4.06(a) | |
「 RETAINED DECLASED PROCEDES 」 | 4.16(c) | |
「証券保管者」 | 添付ファイルA | |
「セキュリティ文書命令」 | 12.08 | |
「証券取引所調整の検討」 | 10.0 4 ( a ) ( i ) | |
「 Soft Call 」 | 3.03(a) | |
「ソフトコール日付」 | 3.0 3 ( b ) ( ii ) | |
ソフトコール通知 ( Soft Call Notice ) | 3.03(b) | |
「ソフトコール通知日」 | 3.03(b) | |
ソフトコール償還価格 | 3.03(a) | |
ソフトコールトリガー ( Soft Call Trigger ) | 3.03(a) | |
“特別強制償還終了日” | 3.07 | |
「特別強制償還日」 | 3.07 | |
“特別強制償還価格” | 3.07 | |
「特別強制償還トリガー日」 | 3.07 | |
「生存実体」 | 5.01 | |
“派生商品” | 10.06(c) | |
「評価期間」 | 10.06(c) | |
「 Voluntary Exchange 」 | 10.01 | |
「自主交換通知日」 | 10.02(a) | |
「自主交換決済通知」 | 10.03(a) |
第 1.0 3 節 信託契約法の参照による法人化。
この契約は、 1939 年の信託契約法 ( 改正 ) の規定を参照する場合 ( 「ティヤ」 ) 、この規定は に参照によって組み込まれ、この契約の一部となっている。
本契約書で使用される以下の信託契約 アクト用語は、以下の意味を持つ。
債券および保証書における「債務者」とは、それぞれ当社および保証人、および債券および保証書における後継債務者を意味します。
信託契約法によって定義される、信託契約法によって他の法令を参照して定義される、または信託契約法の下での SEC 規則によって定義される、この契約で使用されるその他のすべての用語は、それらに割り当てられた意味を有します。本契約のその他の規定にかかわらず、信託契約法に基づく義務または要件は、当社または保証人に適用されません。
第 1.0 4 節 建設のルールです。
文脈が他に要求されない限り:
(A)用語は、用語に付与される意味を有する
37
(B)は、公認会計原則によって与えられた意味と同じ意味を有する他の定義されていない会計用語である
(C)“”または“ は排他的ではない;
(D)“含む”は、含まれるが限定されないことを意味する
(E)単数中の単語は複数を含み,複数中の単語は単数を含む;
(F)無担保債務brは、無担保債務としての性質のみから、有担保債務に従属するか、または有担保債務に従属するとみなされてはならない
(G)任意の日の任意の無利子又は他の割引証券の元本金額は、公認会計原則に従って作成された日がその日である自社貸借対照表に示される元本金額でなければならない。
第1.05節 [保留されている].
第1.06節 [保留されている].
二番目です。
備考
2.01節金額 付記;付記.
発行価格、発行日、最初の支払金額、初回支払日、額面を除いて、すべての手形は各方面で基本的に同じでなければならない。当社は時々追加手形を発行することができる(発行日から3ヶ月後の日付までは、返送書簡のみに基づいているが、他の態様は除く)、所持者または所持者の同意を通知する必要はなく、初期手形と合併し、初期手形と単一のカテゴリを形成しなければならない。条件があれば、このような追加チケットは、米国連邦所得税の目的で初期チケットと交換することができない限り、初期チケットと同じCUIP番号 を有することはない提供また、当社が追加手形を発行する能力は、当社が4.05(B)(Ii)節の制約を遵守しなければなりません。 本契約のすべての目的については、本契約によって発行されたすべてのチケットは、免除、改訂、償還、要約購入を含む単一カテゴリとみなされなければなりません。
第2.03節の規定によれば、受託者は、発行日に元の手形を認証しなければならない。元金総額は414,433,523ドルである。発行日後に発行される任意の追加手形については、当該追加手形を発行する前に、取締役会決議又は取締役会決議に基づいて設立され、第2.03節の規定に適合する場合には、上級船員証明書に規定された方法で決定又は決定され、または本補充手形の1つ以上の補充契約に設定されなければならない
(a) [保留区];
38
(B)本契約認証および交付されたそのような追加チケットの元本総額に従って計算することができる(登録譲渡時に認証および交付された任意の追加チケットを参照しないように計算されるべきか、または第2.07または2.09節または添付ファイルAに従って他の追加チケットを交換または代替するか、または第2.03節に従って認証および交付されていない任意の追加チケットとみなされる)
(C)前記追加チケットの利息発生日を含む前記追加チケットの発行価格および発行日;
(D)(適用されるように)、当該追加チケットは、1枚または複数のグローバルチケットの形態で発行されてもよく、この場合、当該グローバルチケットの各保管人は、発行することができる。任意のグローバルチケットは、添付ファイルA付録Iに記載されたインスタンスまたはインスタンスを補完または置換するために、任意のインスタンスまたはインスタンスの形態を採用し、任意の場合、任意のグローバルチケットは、登録された追加のチケットに全部または部分的に両替することができ、グローバルチケットの全部または一部の譲渡は、グローバルチケットの管理者またはその代の有名人以外の人の名前または名前を登録することができる。
任意の追加付記の任意の条項が取締役会決議に従って取られた行動によって決定された場合、そのような行動の適切な記録のコピーは、秘書または会社の任意のアシスタント秘書によって認証され、添付条項を記載した上級船員証明書または追加信託契約が交付される前に受託者に交付されなければならない
2.02節の表と の日付.
付記に関する規定は添付ファイルAに記載されており、ここに組み込まれ、本契約の一部となることが明らかにされている。付記と受託者の認証証明書および任意のPIK付記は基本的に添付ファイルA付録Iの形式を採用すべきであり、添付ファイルAはここに組み込まれ、本契約の一部となることが明確である。上記一般性を制限することなく、規則144 Aにより適格海外機関投資家及び証券法第501条(A)(1)、(Br)(2)、(3)又は(7)項で定義される“機関認可投資家”に定義される“機関認可投資家”に発行及び販売される手形は、添付ファイルA付録Iに規定する譲渡形態を含むものとし、S条例によりオフショア取引において発行及び販売される手形(発行日に発行された手形を除く)は、付表bに規定された証明書形式を含むことができる。法律、証券取引規則、会社が遵守しなければならない合意(あるような)または慣例によって要求される図の例または裏書き提供このような書き込み、図の例、または裏書きは、会社が合理的に受け入れられる形式を採用している。各紙幣の日付はその認証された日でなければならない。添付ファイルA付録Iにおけるアノテーション条項は本契約条項の一部である.
2.03節では認証の実行と検証を行う.
二人の上級職員が付箋、電子署名、ファックス署名で会社に付記した。
紙幣に署名した上級職員が、受託者がその紙幣を認証する際にその職に就いていなければ、その紙幣は依然として有効である。
39
本契約の締結及び交付後の任意の時間及び時々に、当社は、(I)当社が発行した追加手形及び(Ii)当社が発行した実物手形 を、当社が上級者証明書形式で発行した鑑定及び交付当該等の追加手形又は実物手形(何者の適用により定める)の書面命令とともに受託者認証及び交付に送付することができ、受託者は当該書面命令に基づいて当該等の手形を認証及び交付することができる。
受託者の認証署名者がチケット上の認証証明書に手動で署名するまでは,チケットは無効 である.この署名は、このチケットが本契約によって認証された確実な証拠でなければならない。
受託者は,当社が合理的に受け入れた認証エージェントにチケットの認証を依頼することができる.このような指定された条項の制限を受けない限り, は受託者がそうできるたびに,認証エージェントはチケットを認証することができる.本契約では,受託者認証のそれぞれにそのエージェントの認証が含まれていることについて言及する.認証エージェントは、任意の登録官、支払いエージェント、またはエージェント 送達通知および要求と同じ権利を有する。
手形の発行が受託者本人の手形と本契約下の権利,義務,賠償または免除に悪影響を与える場合,受託者はそれを認証する必要はない.
2.04節の登録機関,支払いエージェント,取引エージェント.
当社は譲渡登録又は交換のために手形を提供する事務所又は代理機関を設立しなければならない(“登録員“)と は、支払いを促すことができる事務所または機関(”支払代理店“)または普通株式 ()”と交換するExchange代理“)”登録官は手形及びその譲渡と両替の登録簿を準備しなければならない。社債が登録形式で保有されている限り、会社 は、1名以上の登録者と、1名以上の連席登録者とを所有することができる。初期支払い エージェントはGlas Trust Company LLCとなる.
チケットの初期登録者と譲渡エージェントはGlas Trust Company LLCとなる.
初期Exchangeエージェント はGlas Trust Company LLCとなる.
登録所及び譲渡代理人は時々1部の登録簿を保存し、最終手形(添付ファイルA参照)の未償還手形の所有権 を反映し、当社を代表して最終手形の支払い及び譲渡に協力する。すべての譲渡代理人は譲渡代理人の機能を履行しなければならない。
当社はチケットの所有者に事前に通知する必要はなく、チケットの任意の支払いエージェント、取引所エージェント、登録先または譲渡エージェントを変更することができる。当社あるいはその任意の付属会社は手形の支払代理、両替代理或いは登録所を担当することができます。
当社は、本契約側でない任意の登録者、支払代理人、取引所代理人又は譲渡代理人と適切な代理契約を締結しなければならない。プロトコルは,本契約における当該エージェントに関する規定を実行しなければならない.会社はそのような任意の代理人の名前と住所を受託者に通知しなければならない。会社が登録所、支払エージェント、取引所代理または譲渡エージェントを維持できない場合、受託者は、登録者、支払い代理人、取引所代理人または譲渡代理人として行動し、第7.07節の規定に基づいて適切な賠償を受ける権利がある。当社またはその国内の任意の完全子会社は、支払いエージェント、取引所エージェント、登録所または譲渡エージェントを担当することができる。
40
2.05節支払 エージェントは通貨と実物手形を信託形式で持つ.ニューヨーク時間午前11:00に、任意の手形の元本又は利息が満期になる日には、会社は、当該手形の支払代理に、満期元金及び利息を支払うのに十分なbrを入金し、及び/又は、会社が第2.14節の規定に従って利息支払期間の実納利息を支払う権利がある場合、受託者に提出した書面指示に基づいて、手形元金を増加させて任意の実収利息を支払う。あるいは手形が世界的な形で保持されなくなった有限の場合には、適用利息支払日に発行されるPIK利息に関する認証命令に基づいて、満期時にPIK手形を発行して任意のPIK利息を支払う。当社は、各支払代理人(受託者を除く)が当該支払代理人が所有者又は受託者の利益のために、当該支払代理人が手形元金又は利息を支払うために所持しているすべての金を信託形式で保有することを書面で同意しなければならず、当社又は任意の保証人が当該金のいずれかを支払う際のいかなる違約を受託者に通知しなければならない。会社又は国内完全子会社を支払代理とする場合は、支払代理が保有する資金として分離し、単独の信託基金として保有しなければならない。当社はいつでも支払代理人に所有しているすべての金を受託者に支払い、支払代理人が支払った任意の資金を白状することを要求することができる。支払代理人(当社又は国内完全子会社でない場合)は、本条項第2.05条を遵守した後、受託者に交付された金に対してさらなる責任を負うことはない。
2.06節ブラケット リスト。受託者は、合理的で実行可能な場合に、その利用可能な最新の所有者の名前および住所リストを最新の形態で保存しなければならず、そうでなければ、TIA 312(A)条に準拠しなければならない。もし受託者が登録処の部長でない場合、当社は自己及び各保証人を代表し、各利子付日前に少なくとも5(5)個の営業日及び受託者が書面で要求した他の時間に、受託者に合理的に要求されたフォーマット及び日付のリストを提出し、所持者及び当社の名前又は名称及び住所を記載し、保証人は他の方法で“税務条例”第312(A)条を遵守しなければならない。
2.07節 注意事項を交換する.もし欠損証券が登録所に返却された場合、あるいは手形所有者がその手形が紛失し、損壊したり、誤って引き取られたと主張した場合、当社は再発行手形を発行しなければならないが、受託者は統一商業法第8-405節の規定及び所有者が受託者の任意の他の合理的な要求に符合する場合に再発行手形 を発行しなければならない。受託者または当社が要求した場合、当該所有者は、当社、受託者、当該手形の支払代理人、当該手形の登録処長、および任意の連席登録所(Br)が手形の交換によっていかなる損失を受けないことを保障するために、会社および受託者の判決に適合するのに十分な補償保証を提供しなければならない。会社と受託者は手形交換の費用 を所持者に受け取ることができる.
すべての代替手形は会社の追加的な義務だ。
2.08節未完了の 備考.いずれの場合も未清算手形は受託者認証された手形であるが,受託者によって抹消された手形,取消係がログアウトした手形,および2.08節で述べた未清算手形は除く.13.06節の規定の下、手形は当社または当社の連属会社が手形を持っているため発行を停止することはありません。
41
2.07節によりチケットを交換すると,受託者および当社が信納を命じられた証明を受けない限り,交換されたチケットが保護された買手が所持していることが証明されなければ,そのチケットは償還されない.
支払代理人が、当該日に支払うのに十分な償還又は満期(場合に応じて)の手形(又はその一部)を償還又は満期にするのに十分な手形(又はその一部)を本契約に従って償還日又は満期日に信託形式で保有する場合、当該支払代理人は、本契約の条項に基づいて当該期日に当該等の金を所持者に支払うことが禁止されていない場合、その日以降、当該等の手形(又はその一部)の発行を停止し、利息の発生を停止する。
2.09節で仮 を説明する.最終手形の準備が完了する前に,会社は仮手形を用意することができ,受託者は仮手形を認証する.仮手形は基本的に最終手形の形をとるべきであるが,臨時手形の変化に適していると考える会社もあるかもしれない.不合理な遅延がない場合、会社は、最終手形を準備し、受託者によって検証し、一時手形と交換して交付しなければならない。最終手形を作成した後,仮手形を返送する際には,仮手形は当社がそのために設置した任意の事務所や機関で最終手形と両替することができ,これらの両替は所持者から何の料金も徴収しない.ログアウトのために任意の1枚または複数の臨時手形を発行する場合、会社は、元金金額に相当する1枚以上の最終手形を作成し、受託者によって認証され、そのような手形の交付を交換として提供しなければならない。交換の前に,仮チケット所持者は各方面で最終チケット所有者と同じ本契約での利益を享受すべきである.
2.10節を解約します。 会社はいつでもチケットを受託者に渡してログアウトすることができます。任意の登録処長および支払い代理人は、登録譲渡、交換または支払いをした任意の手形を受託者に送り返さなければならない。受託者およびその他の者は、譲渡、交換、支払いまたはログアウトを登録するために、受託者の通常の手続きに従ってすべての手形を解約してはならない(取引所法案の留保記録に規定されている規定を受けて)すべての手形を登録し、当社の書面指示の下で当社にログアウトした手形を交付してはならない。本合意の明確な許可を除いて、当社は、受託者によって抹消された手形の償還、支払い、または交付の代わりに新しい手形を発行することはできません。
当社または任意の保証人が任意の手形を買収した場合、その買収は、当該手形が第2.10節に基づいて受託者に抹消されるまで、その手形に代表される債務を償還または弁済してはならない。当社は、受託者がログアウトした手形の代わりに、新たな手形を発行してはならないが、そのような手形の登録譲渡や交換に関する理由は除外する。
42
グローバル手形のすべての実益権益が交換、譲渡、償還、買い戻し、またはログアウトされた場合、証券受託者は、そのグローバル手形について、ログアウトのために、または受託者によって保留およびログアウトするために、グローバル手形を受託者に返送しなければならない。ログアウトする前の任意の時間に、1つのグローバルチケットの任意の実益権益が最終チケットとして交換され、 が別のグローバルチケットの利息、償還、買い戻し、またはログアウトのために譲渡された場合、グローバルチケットに代表される手形元本は減少すべきであり、受託者(受託者がそのグローバルチケットの証券 受託者である場合)の帳簿および記録は、この減少を反映するために、受託者または証券受託者によって調整されなければならない。
2.11節違約 利息。違約事件が発生し、継続した場合、すべての満期および未支払いの交換可能手形債務の年間金利は、PIK選挙後の手形に適用される金利3%(3.0%)よりも高くなければならない(合法的な範囲内で、当該違約金利の利息を加えて)、この利息は現金で支払われなければならない。会社は受託者に1枚の手形(Br)ごとに支払う違約利息金額及び支払いを提案した日(当該通知が発行されてから30日以上)に書面で通知しなければならない(“特別利子支払日)、 同時に、当社は受託者に当該等の違約利息について提案した総額に等しい金額を納付する必要があり、又は提案されたbrの支払日前に当該等預金について受託者に満足な手配をしなければならず、当該等金は入金時に信託形式で保有し、本条 に規定された違約利息を有する者に恩恵を受けることができる。受託者はすぐに記録日を決めなければならない(“特殊記録期日)延滞利息を支払うことは、特別利息支払い日の15日前から10日以上前に遅れてはならず、受託者が提案支払い通知を受けた10日後よりも早くてはならない。受託者は、直ちに当該特別記録日を当社に通知し、会社名及び自費で当該特別記録日が10日以上前に手配されなければならない。第13.02節に規定する方法に従って、当該違約利息及びその特別記録日及び特別利息支払日を支払う予定である旨の通知を出さなければならない。当該違約利息を支払う通知及びその特別記録日及び特別利息支払日を提案し、当該違約利息は、特別利息支払日 が当該特別記録日の終値のときに当該手形(又はそのそれぞれの前身手形)を登録した者に支払い、これ以上支払わないことを提案する。
当社はいかなる他の合法的な方法でもいかなる違約利息を支払うことができますが、債券上場の証券取引所の要求に抵触してはならず、当社が本条項に基づいて受託者に提案に関するbr支払いの通知を出した後、当該等の取引所が通知を要求する可能性があれば、受託者はその支払い方法が確実で実行可能であると考えます。
第2.11節の前述の条項に該当する場合には、任意の他の手形を登録、譲渡又は交換又は置換する際に、本契約により交付された各手形は、当該等の他の手形に記載されている未払い利息及び未払い利息の権利を有しなければならない。
2.12節CUSIP 番号またはISIN.会社は、債券を発行する際に、“CUSIP”番号、“ISIN”または他の類似番号(当時一般的に使用されているような)を使用することができ、この場合、受託者は、所有者を容易にするために、償還通知に“CUSIP”番号、“ISIN” または他の類似番号を使用しなければならない提供, しかし、当社および受託者は、任意の手形、小切手、支払い通知書または償還通知上の“CUSIP”番号、“ISIN”または他の同様の番号 上の任意の欠陥に責任を負わないことを宣言することができ、いかなる通知も、チケットに印刷されたまたは任意の償還通知内に記載されたこのような番号の正確性について説明することはなく、チケット上に印刷された他の識別番号のみを信頼することができ、いかなる償還もbr上の任意の欠陥または漏れによって影響を受けることはない。CUSIP番号、ISIN、または他の同様の番号に変更があった場合、会社は直ちに書面で受託者に通知しなければならない。
43
2.13興味のある計算 手形の利息は360日の年12~30日の月をもとに計算される。手形の利息は,最近利息を支払った日から計算されるか,または利息が支払われていない場合は,発行日から元金が満期になるまで計算される.
第2.14節支払利息;実物オプション手形発行;実物オプション利息通知。
(A) 会社は現金で手形の利息を支払う権利がある(“現金利息“)または 種類(‘’PIK興味“)”利息支払期間の実収利息を選択するために,当社は15(15)日までに受託者と所持者に書面通知を出さなければならないこれは…。)当該支払期間の支払日の前日暦日には、当該通知は、当該利子期間の支払形態及び支払日(A)に支払うべき利子の総額を明記しなければならないPIK選挙“)”前文 によりPIK選挙を行う場合は,2.14(B)節(aごと)に従ってそのPIK利息を支払うべきであるPIK支払い“) 年利率は8.00%(”PIKレート“)”当社が第(Br)条の規定に従い、支払期間内に にタイムリーな実物支払いを行うことができなかった場合、当社はその支払期間の現金利息を6.00%の年利で支払うべきである現金為替レート”).
(B)PIK 支払いが選択された場合、支払い(X)は、関連記録日に係またはその代名人の名義で登録されたグローバルチケットに代表される1枚以上のチケットの利息であり、未償還のグローバルチケットの元本金額を、適用利息期間中の実物利息に相当する金額(最も近い整数ドルに上方丸め込む) および(Y)グローバルチケットに代表されないチケットについて、発行紙幣(最も近い整元まで四捨五入)(“PIK 備考)は、その条項及び条件が手形と同様であり、証明された元金総額は、適用期間の実収利息金額に等しいが、受託者は、所持者登録簿の記録に示すように、当該等の実益手形を自社の要求に応じて、当該等の実益手形を認証及び交付して、関連記録日に適用所持者に元の手形を発行する。 未償還グローバル手形の元本金額がPIK支払いにより増加した後,グローバル手形はそのPIK支払日からその後増加すべき元本金額を利息 に計上する.いずれも証明書形式で発行されたPIKチケットの日付は が適用された利息支払日から計算され,その日から利息が計上される.PIK支払いにより発行されたすべての手形は満期日に満了し,本契約の条項,条文および条件に制限され,発行日に発行された手形と同様の権利および利益を享受する.任意の認証された実物手形は,その実物手形の面に説明 “PIK”を加えるが, 実物手形の“元本”または“元本金額”に言及する場合には,任意のPIK支払いによって増加する未償還手形元金金額を含むべきである.
44
(C)実益権益の計算 は、当社又は当社が指定した者が当社を代表して行うが、その計算及びその正確性の確認は受託者の責任又は義務ではない。本契約または付記には、償還付記第5段落または第3.07節に記載された手形または第3.08節または第4.11節で述べた手形の購入に関する未払い利息および未払い利息(支払時に実物利息である利息を含む)は、いずれの場合も現金のみで支払われなければならない。債券の実収利息は となり、額面は1.00元で、1.00元の整数倍を超える。
2.15節で交換するチケットを交換してキャンセルする.
(A)X条により所持者の最終チケットの一部のみが交換されていれば,その最終チケットを渡した後,合理的で実行可能な範囲でできるだけ早く ,会社は、最終チケットを(I)1ドルまたは1ドルの整数倍を超える1枚以上の金額の最終チケットに交換するように手配し、元金総額 は、このように交換できない最終チケットの元本金額に等しく、最終チケット(S)をbr所有者に渡す。また,(Ii)元本金額は交換された元本の最終手形に等しく,その最終手形 は本契約条項によって交換される提供, しかし、なお,この 第(Ii)項で指す最終手形は,第2.08節により 未償還とみなされた元金金額を停止した後のいつでも発行する必要はない.
(B)所有者の最終手形(またはそのいずれかの部分がこれまで第2.15(A)節に従って両替されていない場合)がX条に従って両替される場合、第2.08節に従って最終手形(またはその一部)が返済されなくなった遅い時間とみなされた後、直ちに第2.08節の遅い時間に従って、最終チケットが引き渡されたとき(I)最終チケットは、第2.10節に従ってログアウトされる。(Ii)部分交換の場合、会社は、1枚以上の(X)金額が1.00ドルまたは1.00ドルの整数倍を超える最終手形を発行し、発行し、交付し、受託者は、それぞれの場合、2.02節の規定に従って1枚以上の(X)金額が1.00ドルまたは1.00ドルの整数倍を超える最終チケットを認証し、元金総額 は、その最終チケットの元本金額に等しく、(Y)は当該所有者の名義に登録される。 と(Z)は2.02節で要求された各図例(あれば)を持つ.
(C)1枚のグローバル手形(またはそのいずれかの部分)が第X条に従って交換される場合、グローバル手形(または一部)が第2.08節に従って償還されなくなったとみなされた後、受託者は、グローバル手形元本の減少を直ちに反映しなければならず、その額は、グローバル手形の元本金額に相当し、グローバル手形の一部を構成する“グローバル手形利益交換付表”に明記される(また、このグローバルチケットの元本金額がゼロである場合は、第2.10節の規定によりグローバルチケットをログアウトする。
45
三番目です。
償還
セクション 3.0 1 [保留されている].
第3.02節 [保留されている].
3.03節ソフトコール .
(A)いつでも、満期直前の第2取引日の営業時間が終了するまで、当社 は、その選択時にすべて(ただしすべて以上)未償還手形(A)を償還する権利があるソフトコール“) ,価格は債券元金の100.0%(”ソフトコール償還価格)は、ソフト償還日の課税利息および未払い利息が加算されるが、1日VWAPがソフト償還トリガ価格を15個(15)個の連続取引日(ソフト償還通知日の直前の取引日(含む)を含む)を超えた場合にのみ行われるソフトコール トリガー”).
(B)会社がソフト償還に基づいて未償還手形を償還することを選択した場合、会社はニューヨーク時間(A)正午までにソフトリコールに関する通知を出すソフトコール通知その通知の日には,ソフトリコール通知日”; 提供ソフト催促通知がニューヨーク市時間の正午以降に発行された場合、ソフト催促通知日は(br}この軟催促通知日後の次の営業日)とみなされ、電子的にまたはヘッダ等のメールで(X)受託者に送信され、(Y)各チケット保持者のアドレスがチケット登録簿に出現し、(Z)各初期買手 が初期買手が書面(本項では)で指定された初期買手の最後のアドレスに送信される。この初期買手に電子メール通知を送信すれば十分であり),そうでなければDTCのプログラムに適合すべきである.任意のソフト通知 は、ソフト通知に記載されている1つまたは複数の前提条件を満たすかどうかを会社が適宜決定することができる(“ソフトコール条件“)”さらに、ソフト催促通知が1つまたは複数のソフト催促条件を満たさなければならない場合、ソフト催促通知は、ソフト催促日が当社が任意またはすべてのソフト催促条件が満たされる(または当社が自己決定して免除する)まで遅延することができる時間、またはそのようなソフト催促 が発生してはならず、任意またはすべての条件がソフト催促日前に満たされない(または当社が自己決定免除する)ことができない場合には撤回することができることを説明しなければならない。または、このように遅延されたソフトコール日の前に。当社は当該等ソフト催促通知において、ソフト催促償還価格の支払い及び当社の当該等のソフト催促に関する義務を履行することは別の人が実行することができると規定しているが、この人はアメリカ連邦所得税規則第7701(A)(30) 条が指す“アメリカ人”でなければならない。ソフトコールが1つまたは複数のソフトコール条件を満たしていない(または会社 放棄)場合(“ソフトコール条件の障害)は、当社(X)は、本条項(B)に基づいて所有者に通知を発行し、受託者に通知コピーを発行し、軟償還状況が発生したことを説明しなければならない。当該手形は軟償還日に償還されることはなく、任意の株式交換通知を提出できなかった所有者はこのようにすることができ、(Y)は本3.03節の軟償還償還又は当該手形の償還を試みることができる。上記の規定にもかかわらず、任意の自発的交換通知を提出した所有者は、ソフト償還条件に失敗したために、当該自発的交換通知を撤回または撤回してはならない。
46
ソフト償還通知は、償還すべきチケットを決定し、説明する
(I)本3.03節の要求に従って手形を償還した
(I)償還の発生日,しかし前提はこの日は会社が選択した営業日であり、ソフト催促通知日の後10(10)営業日を超えず、5(5)営業日よりも少なくない(“ソフトコール日付”); さらに前提とするのは第二取引日に遅れてはならない
(Iii)当該所有者は、軟償還通知日後の第2の営業日(又は当社が同意する可能性のあるより後の日)(または、(Br)当社が軟償還日の満了した軟償還価格に全数支払うことができなかったような)の第2の営業日(または当社が同意する可能性のあるより後の日)に、第X条に基づいて、そのチケットについて任意の交換通知を提出して、当社がすべて軟償還価格を支払うまで、または(Y)軟償還条件が失効した場合、その後の任意の時間は、本3.03節の規定により);
(Iv)このソフト償還通知日が発効する為替レート;
(V) 1,000ドル当たりの元本債券のソフト償還価格;
(Vi)支払いエージェントと交換エージェントの名前とアドレス
(Vii)ソフト償還通知に従って償還を要求したチケット(所有者によって交換されない限り)を支払エージェントに渡して、ソフト償還償還価格を徴収しなければならない
(Viii)当社がこのようなソフト催促支払いを行うことができない場合、または支払い代理人が本契約の条項に従って当該等の支払いを禁止されない限り、償還手形を催促する利息は、ソフト催促日以降に生成を停止する
(Ix)均等に付記されたCUSIPおよびISIN番号(ある場合)である(ただし、あるように)等付記または付記に記載されているCUSIPまたはISIN番号の正確性または正確性について何も述べられていない);および
(X) 任意の軟触媒条件の記述、および軟触媒日がいかなるまたはすべてのこのような軟触媒条件を満たしていない場合、軟触媒通知(任意の自発的交換通知を含まないが)を取り消すことができる。
当社の書面の要求に応じて、受託者は、本第3.03節の規定に従って、当社の名義で所持者に軟償還通知を発行し、費用は当社が負担しなければなりません。この場合、受託者がより短い期限に同意しない限り、会社は、軟募集日の少なくとも2営業日前に、本項で要求する情報を受託者に提供しなければならない。
47
(C)本文には、いかなる逆の規定があるにもかかわらず、所有者が軟償還通知日の後であり、軟償還通知日後の第2の営業日の営業終了前にその手形について自発的交換通知を発行した場合、会社は当該手形を償還してはならない。第X条の規定は、当該所有者が所有している当該等の手形に適用されなければならない(生の疑問を免れるために、所有者は、軟償還通知日の後の第2の営業日の営業終了前に自発的な両替通知を提出すればよく、その日の後(軟償還日後のbrを含む)が第10.02節に規定する他の両替要求を満たすことができるしかし前提は軟償還通知日後の第2営業日(又は当社が同意する可能性のある後の日)の営業終了後に発行される任意の自発的交換通知は無効及び無効でなければならず、これらの手形は、(X)軟償還条件が失敗しない限り、当該任意の自発的交換通知は有効であり、第X条又は(Y)会社が軟償還日に満了した軟償還償還価格を全額支払うことができない制約を受けなければならない。この場合、所有者は自社全数がソフト償還価格を支払うまで、いつでも自発的な株式交換通知を出すことができる。
3.04節ソフトリコール通知の効果 第3.03節に従って軟償還通知が発行されると、(所有者が第3.03節および第X条に従って任意のそのようなチケットを交換する権利の規定を受ける) は、軟償還条件障害が発生しない限り、軟償還日に満了し、軟償還通知に記載された軟償還価格で支払われる。3.03節で規定した方式でソフト催促通知を送信すれば,所持者がそのソフト催促通知を受信したか否かにかかわらず,最終的にそのソフト催促通知が発行されたと推定すべきである.支払エージェントに返却された後、当該等手形 は、軟償還通知に通知された軟償還償還価格で支払い、軟償還日の課税および未払い利息 を追加する(関連記録日に制限された記録所有者は、軟償還日またはそれ以前の関連利息支払日に満了した利息を受け取る権利がある)。3.05節の規定の下で、軟償還日およびその後、当社がソフト償還価格の金brを滞納しない限り、償還すべき手形または一部の手形は、当該償還brが未来に発生していない事件を条件としない限り、利息の計上を停止する。いかなる 所有者への通知や通知にはいかなる欠陥も存在せず,他の所有者に対する通知の有効性に影響を与えない.
3.05節償還価格の保証金 .ニューヨーク時間の正午前に、ソフトコール日に、会社は支払いエージェントに支払わなければならない(または、会社または国内完全子会社が支払いエージェントである場合、ソフト償還価格を支払うのに十分な金および計算すべき利息および未払い利息(記録対象者が記録日に関連して軟償還日または以前に満了した利息を受け取る権利規定)は、その日に償還されたすべての手形(当社が受託者に抹消された手形または一部の手形を除く)から分離され、信託形態で保有されなければならない。
第3.06節 [保留されている].
48
3.07節特別 強制償還.
(A)第3.09節又は第4.16節に規定する会社義務を制限しない場合には、第3.07節の規定を除いて、会社は、手形についていかなる強制償還又は債務弁済を行うことを要求されてはならない。
(B), が2028年11月17日現在である場合,(I)既存の第1留置権手形および(Ii)任意の債務の未償還元金総額 は、その任意の修正、返金、置換、代替、再融資または他の再融資(および任意の債務について支払われるすべての実物利息)について、いずれの場合も、満期日までに宣言された満期日、合計1.9億ドルを超える元金総額(“br}特別強制償還トリガ日“)、 当社は特に強制的な償還トリガ日よりも遅くないように要求されます(“特別強制償還終了日)償還価格は、当時の未償還債券元金総額の100%に等しく、別加(ただし含まれていない)は、特に強制的な償還日(ただし除く)を加算する特別強制償還価格”).
(C)当社が第3.07(B)条に基づいて手形を償還する責任がある場合は、当社は、特別強制償還トリガー日後に5(5)営業日を超えない場合には、速やかに受託者に特別強制償還及び手形償還日の通知を行う(“特別強制償還日“ この日付は、特別強制償還終了日よりも遅くなってはならない)。そして、受託者は、DTCのプログラムに従って、各チケット保持者に迅速に通知を電子的に、またはファーストメールで通知し、アドレスはチケット登録簿に、または他の方法で である。当社が特別強制償還価格の支払いを滞納していない限り、この特別強制償還日以降、手形は利子計上を停止し、契約は解除され、効力を持たなくなる。
節3.08 [保留されている].
3.09節所持者は、会社が根本的な変化が発生した場合にチケットを買い戻す権利を要求する。
(A)本第3.09条の他の条項に該当することを前提として、根本的に変化した場合、各所有者に権利がある(A) 基本 買い戻し権限の変更)当社は、基本変動買い戻し日に当該等所持者手形(またはその任意の部分、金額は1ドルまたは1ドルを超える整数倍)を現金 が基本変動買い戻し価格に等しいように買い戻すことを要求する。
(B) チケットの元本金額が本契約によって加速され、基本変動買い戻しの基本変動買い戻し日または前に、その加速が撤回されなかった場合(会社がチケットに関する基本的な変動買い戻し価格を滞納して加速した場合を除く)、第3.09(A)節には逆の規定があるにもかかわらず、(I)当社は、本第3.09節に基づいていかなるチケットも買い戻すことができない。 および(Ii)当社は、基本的な変動(ただし、まだ購入されていない)スケジュールに基づいて、これまでに当該等の買い戻しのために提出した任意の手形を所持者に返却する(または世界の手形に適用される場合は、DTCが適用される手続きにより、当社、受託者またはそのような手形に実益権益を適用する支払代理人への任意の帳簿振替指示をキャンセルする)。
49
(c) [保留区].
(D) が買い戻し日を基本的に変更して記録日の後、かつ次の利息支払日または前にある場合、(I)記録日の取引終了時にチケットの所有者 は、利息支払い日の当日または前にチケットの未払い利息を受信する権利があるが、利息支払い日は含まれていない(仮定とする。この目的のために、 基本的に変更された買い戻し日が利息支払い日よりも早い場合、チケットは支払日の前に返済されていない)。および(Ii)基本変動買い戻し価格は,そのチケットの課税および未払い利息は含まれていないが,その基本変動買い戻し日は含まれていない.利息支払い日が営業日ではなく、その基本的な買い戻し日が利息支払い日直後の営業日に発生した場合、(X)は、利息支払い日を含む次の営業日に次の営業日に支払い、(Y)基本買い戻し価格は、利息支払い日から買い戻される手形の利息を含み、その利息支払日を含む手形の利息を含む、疑問を生じないようにする。
(E)基本変更発効日後20(20)日までに,会社は各所持者,受託者,支払代理人にその重大な変更に関する通知を送信する(A)“根本変化通知“)”ほぼ同時に、当社は、当社が当時使用していた国家通信社サービス(あるいは当社が当時使用していた他の広く伝播されていた公共メディア、そのサイトを含む)を通じてプレスリリースを発表し、基本変更通知に規定されている情報を含んでいます。このような根本的な変更通知は必ず明記しなければならない
(I)簡単に言えば、 がこのような根本的な変化をもたらすイベント;
(2)このような根本的な変更の発効日;
(Iii)基本的な変更買い戻し権利の行使の締め切りと、買い戻し通知の提出および撤回の根本的な変更通知を提出および撤回するプログラム を含む、3.09節に従って会社の買い戻しチケットの所有者に従わなければならないプログラム
(Iv)この基本変更の 買い戻し日;
(V)基本変動の定義及び第3.09(D)節の規定により、1ドル手形元本金額毎に計算される基本変動買い戻し価格()(この基本変動買い戻し日が記録日の後であり、かつ次の支払日前に利息を支払う金額、方式及び時間)である場合)
50
(Vi)支払代理人、受託者、および取引所代理人の名前および住所;
(Vii)根本的な変動通知の日に発効する為替レート、およびこの根本的な変動が為替レートを調整する可能性のある任意の調整の説明および定量化;
(Viii): 基本変更買い戻し通知が正式に提出されているが、正式に撤回されていないチケットは、基本的に変更された買い戻し価格を得る権利がある支払いエージェント に渡さなければならない
(Ix)この基本変更買い戻し通知を本契約に従って撤回した場合にのみ、入札に妥協された基本変更買い戻し通知によって規定されたチケット(またはその任意の部分)を交換することができる
(X)付記されたCUSIPコードとISINコード(あれば)。
基本変更通知や根本変更通知に渡されなかったいかなる欠陥も,所有者の基本変更買い戻し権利 を制限することはなく,根本変更後の任意の買い戻しに関するいかなるプロセスの有効性にも影響を与えない.
(F)to 行使チケットの根本的な変更買い戻し権利は,根本的な変更が発生した後,その所持者が渡さなければならない:
(I)関連基本変更買い戻し日直前の営業日営業終了前(または法律が要求可能な遅い時間)には,支払エージェントにその手形について記入済みの書面基本変更買い戻し通知を発行する; と
(Ii)正式裏書き譲渡された受託者に(手形が最終手形である場合)、または帳簿課金転送によって支払エージェントに送信される(手形がグローバルチケットである場合)。
支払エージェントは、その受信した基本変更毎の買い戻し通知のコピーを直ちに会社に渡す。
(G)チケットに関する基本変更買い戻し通知ごとに明記しなければならない
(I)紙幣が最終紙幣であれば、紙幣の証明書番号;
(Ii)最低額面$1.00または$1.00を超える整数倍数 ;および
51
(Iii)は、所有者がチケットの元本金額についてその基本的な変動買い戻し権利を行使していることを示す
提供, しかし、このチケットがグローバルチケットであれば,この基本変更買い戻し通知はDTCの適用プログラム に適合しなければならない(DTCの適用プログラムに従って渡されたいずれかのこのような基本変更買い戻し通知は が本3.09(G)節の要求を満たすとみなされる).
(H)チケットについて基本変更買い戻し通知を提出した所持者は、関連基本変更買い戻し日直前の第2(2)営業日 日の営業終了前の任意の時間に、当該基本変更買い戻し通知を撤回するために、支払代理人に書面撤回通知を提出することができる。この撤回通知は、以下のように明記されなければならない
(I)紙幣が最終紙幣であれば、紙幣の証明書番号;
(Ii)最低額面$1.00または$1.00を超える整数倍数 ;および
(Iii)この手形の元金金額(あれば)、その元金額は、その等の基本変動買い戻し通知に規定されているが、元金金額は、最低額面 $1.00または$1.00を超える整数倍でなければならない
提供, しかし、このチケットがグローバルチケットである場合、この撤回通知は、DTCの適用手順に適合しなければならない(また、 がDTCの適用プログラムに従って渡される任意のこのような撤回通知は、 本3.09(H)節の要求を満たすとみなされる)。
支払代理人は、手形(またはその任意の部分)に関する任意のこのような引き出し通知を受信した後、(X)引き出し通知のコピー を迅速に会社に交付する。および(Y)そのチケットが支払エージェントに提出された場合、そのチケット(またはその関連部分は、 第2.15節に従って、そのチケットを返却された部分として再購入されたと見なし、依然として買い戻しが必要とみなされる)をその所有者に戻すように手配される(または任意の世界的なチケットに適用される場合、DTCの適用手順に従って、当社、受託者、または支払い代理人への当該手形の適用実益権益を帳簿に振り替えることに関する任意の指示をキャンセルする)。
(I)会社は、(I)に適用される基本変動買い戻し 日付または前に、基本変動買い戻し によって基本変動買い戻し手形(またはその部分)による基本変動買い戻し価格のチケット保持者への支払いを促す。および(Ii)(X)手形交付受託者または支払代理人の日付(例えば、最終手形に属する)または(Y)(Y)(例えば、属グローバル手形)は、リベートに関するDTCの適用手順および当該手形中の実益権益支払代理人を買い戻すことを意図している当該所持者のプログラムに適合する。疑問を免れるためには,本項の3.09(I)節の第1文により,そのチケットが交付されたかどうか,またはDTCのこのような適用プログラムが3.09(I)節の第1文に適合しているかどうかにかかわらず,3.09(D)節で買い戻されたチケットによる支払利息は当該 節に従って支払わなければならない.
52
(J)3.09節には何らかの逆規定があるにもかかわらず、(I)1つ以上の第三者が本3.09節で要求した場合に任意の基本的な変更買い戻しおよび関連する買い戻しチケット要約を行い、直接会社が行う場合、当社は、3.09節に規定する義務 を履行したとみなされる。(Ii)第三者または複数の当事者によって購入された任意のチケットの実益権益所有者は、(税金、追加支出、または任意の他の理由により)当社がこれらのチケットを購入した所有者よりも少ないbr金額を受信しないであろう。
(K) 会社は、基本的な変更買い戻しに関するすべての連邦および州証券法(取引法規を遵守すると13 e-4および14 e-1を含み、適用範囲内で任意の必要なスケジュールを提出することを含む)をすべて実質的に遵守し、本契約規定の方法で根本的な変更時に買い戻しを実施することを可能にする提供, しかし、当社が第3.09条に基づいて負う義務が、会社に適用されるいかなる法律又は法規と衝突した場合、会社がその法律又は法規を遵守することは違約とみなされない。
(L)第3.09節の条項が別途規定されているほか、債券は、部分的に基本的に変更された後に買い戻し計画に基づいて買い戻すことができるが、最低額面は1.00ドル、または1.00ドルの整数倍を超えてはならない。本3.09節では,チケットの買い戻し全体に適用される規定は,チケットの買い戻しの許容部分にも適用される.
四番目です。
契約
4.01節チケットの支払い 当社は手形及び本契約に規定する期日及び方式において、即時に使用可能な資金で、手形の元金、割増(ある場合)及び現金利息(あればある)を迅速に支払い、かつ 手形及び本契約に規定された日付及び方式に従って、取引所対価及び為替調整対価(あれば)を支払うか又は交付する(又は支払い又は引渡しを手配する)取引所対価及び為替調整対価(あり)でなければならない。元金、割増(ある場合)、現金利息(ある場合)、およびPIK利息(ある場合)、および取引所対価格および取引所調整対価格(ある場合)は、満期日に支払いまたは交付されるものとみなされ、 当該日(I)において、本契約項の下で現金で支払うか、または交付されるべきいずれかを要求する場合、 受託者または支払代理人は、本契約が保有する資金に基づいて当該金を支払うのに十分であり、(Ii)は、本契約項の下で普通株で決済することを要求する金額である。AMCの譲渡エージェントは,本契約に応じて必要な数の普通株を交付する指示を受けており,いずれの場合も,受託者または支払いエージェントまたはAMCの譲渡エージェント(場合によっては),本契約の条項によれば、受託者は、当該日に当該等の金又は普通株式の支払又は交付を行ってはならず、(Iii)受託者は、第2.14節の規定により認証及び交付されたPIK手形を検証及び交付するために、当日又は以前に認証命令を受けたか、又は第2.14節の規定により増加した適用全世界手形元金金額を書面で示すものであり、金額は、その時点で満了したすべてのPIK利息に等しい。
53
当社は期限を過ぎた元金の利息を現金で支払うべきで、年利は11.0%であり、合法的な現金の範囲内で、期限を過ぎた利息分割払いの利息を支払い、年利は11.0%である。
4.02節 [保留されている].
第4.03節税金とその他の請求の支払い。ホールディングスは、税金が滞納または違約になる前にその義務brを支払うことになり、合理的に税金が支払われないことが期待できない限り、重大な悪影響を招くことになる。
4.04節物件のメンテナンス。持株会社は、各付属会社がすべての財産 を良好な動作状態と状況(正常損失を除く)に維持·維持することを促し、それができない限り、個別または全体的に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に期待できない。
第4.05節債務証券と特定の持分証券の制限。
(A)持株(Br)は、いかなる子会社がいかなる債務を直接的または間接的に発生させることも、資格喪失株を発行することも許さず、当社はいかなる子会社もいかなる優先株を発行することも許可しない。
(B)第4.05(A)節の規定は、適用されない
(i) [保留区];
(Ii)元金総額最大$50,000,000の追加 手形(およびそれに関連する任意の実物手形と支払いされた実物利息)に代表される債務 ;提供任意の追加チケットの収益は、許可された既存の債務購入のための資金を提供するためにのみ直接的または間接的に使用されなければならない(発行日の3ヶ月前に、そのような追加のチケットは、買い戻し書簡の条項に従って生成されなければならない
(Iii)から(Br)会社間プロトコルに従って、持株会社またはその任意の付属会社が、会社間プロトコルに従って資産管理会社またはその任意の付属会社(持ち株またはその任意の付属会社を除く)に対して債務または債務を負債する程度;
(Iv)当社及び付属会社は、当社又は任意の付属会社の債務について担保を提供しているが、本契約の他の条項は、当該等の債務を他の方法で禁止していない提供(A)本契約に基づいて他の方法でこの保証を許可し、(B)任意の付属会社は、その付属会社がチケットの保証を提供していない限り、または(C)保証された債務が手形に従属する場合、この保証は二次債務である
54
(V)当社または任意の付属会社は、任意の他の付属会社または当社の債務を有しているが、本契約の他の条項によって禁止されている範囲を有さない提供当社または任意の保証人が任意の非保証人子会社に借りているすべてのこのような債務は、手形に従属しなければならない(ただし、法律の適用によって許容される範囲内でのみ、重大な不利な税金結果は生じない)
(Vi) [保留区];
(Vii)資本持株会社または任意の子会社が第(Vii)条に従って発生した当時返済されていなかった元金総額が25,000,000ドル以下のリース債務;
(Viii)(A)定期融資信用協定に基づく債務 および(B)第(Viii)条(第(Xxii)条に基づいて生成された再融資債務の元本総額との合計)は、2,025,000,000ドルを超えないが、2,025,000,000ドル以下の他の債務;提供(Ii)初期手形のために予約されたバスケット(Br)の発行日に未償還の元金総額および最大50,000,000ドルの追加手形 (およびそれらの実物形態で支払われた利息またはこれに関連する任意の実体手形)、ならびに任意の改訂、再融資、およびその他の方法での既存の高級信用手配の全部または一部の再融資のために、得られたお金を償還、交換または他の方法で再融資するために、これらの債務を発行する、上記(B)(I)項によれば、代替または他の修正 または再融資を行い、(3)Pari債務制限を遵守すべきである
(Ix)当社の 債務(その他の付記を含む)は、第(Ix)条(第(Xxii)条による再融資債務の元本総額と合計)が(A)$414,433,523の 未償還元金総額を超えない追加する(B)発行日後に発行された任意の追加手形の本金額(ただし$50,000,000を超えない)もっと少ない第(Ix)項に依存して債務が発生した場合、未償還手形に代表される債務元金総額提供このような債務は、無担保債務または第2の留置権優先権またはより小さい留置権優先権でなければならない提供また,このような債務は,(A)満期日後91日までには満了しない,(B)満期日までに予定されていない償却や元本の支払い,(C)手形について現金利息の利息のみを支払うと規定されている期間は現金で利息を支払う,(D)毎年発生する現金利息は 年10%(実物で支払い,初期元金で測定される利息は含まれていない),(E)契約がある,違約およびbrの救済条項は、br社およびその子会社全体にとって、本契約に規定されている条項よりも制限されていないか、または強制的な前払いまたは買い戻し条項の範囲が、本契約に規定されているものよりも重くまたは広くないこと、および(F)会社または任意の保証人以外のいかなるエンティティの保証を受けないか、または担保以外のいかなる資産の留置権を担保としないか、または保証されない提供, さらに進む条約が発効する直前と後に、違約または違約事件が存在してはならず、それによって違約または違約事件を招くべきではない
55
(X)債務 は、通常の業務中に発生した持株会社および子会社の従業員、コンサルタント、および独立請負業者に対する繰延補償を意味する
(Xi) [保留区];
(Xii)買収、投資または処置に関連する購入価格または他の同様の調整(プレミアムまたは同様の債務を含む)の賠償義務または債務を構成し、いずれの場合も本契約の任意の他の条項によって禁止されず、通常の業務中に締結される債務
(Xiii)債務 は、本契約によって許可された任意の投資によって生成された繰延補償または他の同様の手配された債務 ;
(Xiv)銀行または他の金融機関の現金化小切手、為替手形または同様の手形による現金 の純額決済サービス、貸越保護および同様の手配に関する管理債務および債務(会社およびそのような銀行または金融機関の子会社との通常の業務プロセスにおいて、管理会社およびその子会社の現金残高によって生じる30日以下の短期債務を含む);
(Xv) [保留区];
(Xvi)債務 は、(A)通常の業務プロセスにおける保険料融資または(B)供給スケジュールに記載されているか、または支払う義務 を含む
(Xvii)会社または任意の付属会社が、通常の業務中に発行または作成された信用状、銀行保証、銀行引受為替手形または同様の手形、または労働者補償クレーム、健康、障害または他の従業員福祉または財産、意外または責任保険または自己保険、または労働者補償クレームに関連する他の清算義務に関連する債務を含む、発生した義務または債務に関連する債務
(Xviii)履行、入札、控訴および保証債券ならびに履行、銀行引受便利および保証完了に関する義務、ならびに会社または任意の子会社が提供する同様の義務、または信用証、銀行保証または同様の手形に関連する義務、それぞれの場合、通常の業務中または過去のやり方と一致する
56
(Xix)無担保債務 それぞれの場合、持ち株会社、当社または任意の付属保証人が二次保有権優先権を有する債務および債務は、第(Xix)条(第4.05(B)条第(Xxii)項に従って発生した再融資債務の元本総額との合計) が60,000,000ドル以下(任意の元発行割引を含む);提供このような債務は、(A)満期日後91日までに満了することはなく、(B)満期日までに予定されていない償却または元本で支払うことができ、(C)手形について現金利息の利息のみを支払うことが規定されている期間は現金で利息を支払うことができ、(D)毎年発生する現金利息は10%以下(実物で支払う利息および初期元金で計算される利息は含まれていない)、(E)これ以上の制限条項はない。または強制的な前払いまたは買い戻し条項は、当社およびその子会社全体にとって、本契約に規定されている条項よりも煩雑または範囲が広くなく、(F)当社または任意の保証者以外のいかなるエンティティの保証を受けないか、または(br}任意の債務が一次留置権優先を有する場合)担保以外の任意の資産の留置権によって保証される提供, さらに進む は、条約が発効する直前と後に、違約や違約事件は存在せず、それによって違約や違約事件を招くこともない
(Xx)任意の共同経営会社の優先持分;
(Xxi) 株主資金;
(Xxii)任意の 修正、再融資、返金、置換、置換、更新、または延期(a“リファイナンス許可)第(Ii)、(Viii)、(Ix)または4.05(B)節の第(Xix)項(このような許可再融資による債務、債務再融資“; 条件は:
(A)(I)当該等債務は、第4.05(B)条(Ii)、(Viii)又は(Xix)項に記載された規定に適合し、適用され、(br})(Ii)当該債務は、手形非債務者の誰かによって負担又は保証されてはならない。 及び(Iii)いかなる担保で担保されている場合、当該債務は、いかなる非担保の資産を担保してはならない
(B)の元金(又は増額、適用される場合)は、修正、再融資、返金、継続又は延期された当該等の債務の元本(又は付加価値、例えば適用される)を超えないが、額は、未払いの累算利息及び割増に等しく、支払われた他の金額と、当該等の修正、再融資、返金、交換、代替に関連する費用及び支出とが等しい場合は、この限りではない。継続または延期は、その規定に従って使用されていない任意の既存の循環引受支払いに等しいが、条件は、再融資の直前に任意の既存および未使用の循環引受金の部分 を抽出することを可能にすることであり、この抽出は、行われたものとみなされるべきである
(C)このような修正、再融資、再融資、継続または延期によって生じる債務 の最終満期日は、修正、再融資、返金、継続または延期された債務の最終満期日以上であり、その加重平均満期日は、修正、再融資、返金、継続または延期された債務の加重平均満期日 以上であり、および
57
(D) が修正されている場合、再融資、返金、継続または延期されている債務(X)が支払権上手形に従属し、 (Y)二次留置権を有する債務または(Z)手形、上記(X)条項の修正、再融資、返金、継続または延期により生じる債務は、支払権において手形 に従属し、その条項は、少なくとも修正、再融資、br返金された債務を管理する文書に記載されている条項と同様に有利である。前述の条項(Y)については、継続または延期については、前記条項(X)および(Y)については、一次留置権優先権(または比較的優先権または無担保)を有し、満期日後365日までに所定の元金支払いまたは最終満期日があってはならないが、前述(Z)条項については、 は第1留置権/第2留置権娯楽集団債権者間合意および/または既存制限集団第1留置権/第2留置権/第2留置権債権者間合意(誰が適用されるかによって規定される)に制限されなければならない。
疑問を免れるためには, が許可する再融資は許容再融資金額を超える債務発行の一部を構成できることを理解すべきであり, は本4.05節の規定により,超過額の発生を許可することを前提としている.疑問を生じないために,双方は理解し同意し,許可再融資には同じ債務に対する連続許可再融資が含まれている。
(Xxiii) [保留区];
(Xiv) [保留区];
(Xxv) [保留区];
(Xxvi) [保留区];
(Xxvii) [保留区];
(Xxviii) [保留区];
(Xxix) [保留区];
(Xxx)会社またはその任意の付属会社によって生成された債務(Br)、その純収益は、本契約に従って手形を償還および償還するために、受託者 に迅速に入金されなければならない
(Xxxi)上記(I)~(Xxx)項に記載のすべてのbr}保険料(例えば、ある)、利息(請願後利息を含む)、費用、支出、料金および追加または利息。
(c) [保留区].
58
(d) [保留区].
(e) [保留区].
利息または配当金の計上、br}増額、元の発行割引の増加または償却、および追加債務または不適格持分の形態で支払われる利息または配当は、本4.05節の場合、債務または不適格持分の発生とはみなされない。
4.06節の他の債務に対する制限支払いおよび前払いの制限 。
(A)ホールディングス は、いかなる子会社も直接または間接支払いまたは製造を許可しない
(I)任意の株主資金または持株または任意の付属会社の任意の持分に関連する任意のbr配当金、支払いまたは他の分配(現金、証券または他の財産にかかわらず);
(Ii)持株または任意の付属会社における任意の株式または任意のオプション、株式承認証または他のbr権利の購入、償還、廃棄、買収、解約または終了のために支払われる任意のbr(現金、証券または他の財産を問わず)は、任意の債務超過基金または同様の預金を含む;または
(3)任意の 制限投資;
(上記(I)~(Iii)項に記載のこのような支払いまたは任意の他の行動を総称して“支払いを制限する”).
(B)4.06(A)節の規定にもかかわらず,
(I)会社は持株会社に制限支払いを支払うことができ、各子会社は会社または任意の完全子会社に制限支払いを支払うことができる
(Ii)ホールディングスと当社は、会社間合意に基づいて要求される支払いの代わりに、制限された現金支払いが可能である(疑問を生じないために、当該合意に適合する会社間プロトコルによって支払われるお金は制限された支払いとはならない);
(3)既存の債務の購入を許可し、買い戻し条項に基づいて任意の配当金、分配、融資、または立て替えを行うことを可能にする
(Iv) [保留区];
(v) [保留区];
(Vi) [保留区];
59
(Vii) [保留区];
(Viii)ホールディングスは、このような取引の予想流動資金が30,000,000ドル以下でない限り、発行日後に現金で追加的な制限支払いを行うことができる提供この制限的な支払いが発効する直前および直後の場合、(X)いかなる違約または違約事件も発生せず、継続的に発生し、(Y)(A)AMC およびその子会社(Holdingsおよびその子会社およびUK Holdcoおよびその子会社を除く)の現金および現金等価物の総額は2.40,000,000ドルを超えてはならず、(B)UK Holdcoおよびその子会社は150,000,000ドルを超えてはならない前提は,さらにこの条項(Y)の場合、現金および現金等価物は、会社間合意条項に従ってAMCおよびその子会社(Holdingsおよびその子会社およびUK Holdcoおよびその子会社を除く)に格納された任意の現金を含むべきではない
(Ix) [保留区];
(x) [保留区];
(Xi)ホールディングスおよび当社は、第4.05節で許可された変換可能または交換可能債務保有者の任意の変換または交換要求に応答し、そのような変換について断片的な株式の代わりに現金を支払うことができ、br}は、その条項に従って債務支払いを変換または交換することができる
(Xii) [保留区];
(Xiii) [保留区];
(Xiv) [保留区];
(Xv) [保留区];
(Xvi) [保留区]; と
(Xvii) [保留区].
(C)ホールディングスは、任意の無担保債務または二次債務の元金または利息の任意の支払いまたは他の割り当て(現金、証券または他の財産を問わず)、または任意の支払いまたは他の分配(現金、証券または他の財産にかかわらず)、任意の債務超過基金または同様の預金、 購入、償還、廃棄、買収、ログアウト、または任意の二次債務を含む任意の支払いまたは間接的な支払いも許可されないが、以下の場合を除く
(I)4.05(Xix)節で許可された債務利息の支払い;
(Ii)無担保債務または二次債務の再融資 と、4.05節に従って発生することが許可された他の無担保債務または二次債務の収益(場合に応じて) ;
60
(Iii)任意の無担保債務または二次債務を資産管理会社の持分(不適格持分を除く)に変換するか、または任意の持分発行の純収益でこれらの持分を買い戻しまたは償還する
(Iv)(X)既存の債務購入および(Y)既存の第2の留置権手形の買い戻しを許可すること;および
(V)株主出資の支払い は、支払い時および支払いが発効した後に限り、ホールディングスまたはその付属会社 が4.06(B)(Viii)節に従って制限的に支払うことができる。
(D)ホールディングス は、その任意の子会社が無担保債務または二次債務を管理する任意の文書を修正または修正管理することを許可しないであろう。それぞれの場合、このような修正または修正の影響が(全体として)重大である場合、保持者に不利である;br}は、任意の無担保債務または二次債務を管轄する文書中の肯定的または制限的な契約が保持者に不利にならないことを理解すべきである。
4.07節の留置権の制限.
(A)ホールディングス(Br)は、持ち株または担保としての任意の子会社の任意の資産または財産の債務を保証するために、いかなる子会社が任意の留置権を設立、生成、または負担することも許可されない(許可留置権を除く)。
(B)ホールディングス(Br)は、いかなる子会社の設立も、いかなる留置権も発生または負担することも許されない(留置権を除く)(それぞれ、1つまたは複数の初期 留置権)非担保の持株または任意の付属会社の任意の資産または財産上の任意の債務に対して保証 を提供し、任意の非担保の資産または財産上の毎回の初期留置権がない限り、手形はbr}と同等および比例で保証される(または、保持権が第4.05(Xix)節で許可された二次債務に関連する場合、そのような保証された債務を優先的に保証する)。
(C)第4.07(B)節の手形保持者の利益のために設けられた任意の留置権は、初期留置権の解除と解除後に自動的かつ無条件に解除·解除されるものとみなす条項により規定されるものとする。また、初期留置権が許可留置権となったり、許可留置権となったりした場合、会社は、所有者の同意を必要とすることなく、第4.07(B)節の保持者の利益に応じて設定された任意の留置権を解除または解除することができる。
4.08節関連会社との取引の制限
(A)ホールディングスは、いかなる子会社がその任意の付属会社に任意の財産または資産を売却、レンタルまたは他の方法で譲渡することも、またはその任意の付属会社から任意の財産または資産を購入、レンタル、または他の方法でその任意の付属会社と任意の他の取引を行うことも許可しないが、以下の場合を除く
(I)(A)持株会社、当社または本契約条項によって許可される任意の付属会社間の取引 および(B)合計金額または対価格総額が1,000,000ドル未満の取引または一連の関連取引 ;
61
(Ii) 取引(任意の資産売却または任意の制限支払いを除く)その条項は、持株会社または付属会社に実質的に有利であり、関連会社以外の人と当時の比較可能な公平な取引で持株会社または付属会社によって得ることができるしかし前提はこのような取引または一連の関連取引に関連する総対価格が:(I)1,000,000ドルを超える場合、そのような取引または一連の関連取引は、AMC取締役会によって正式に採択され、認証日に発効するAMC取締役会決議およびAMC許可者認証された決議によって承認されなければならない;および(Ii)(A)15,000,000ドルは、AMCまたはCEntertainment Groupエンティティ以外のAMCの任意の子会社との任意の取引、または(B)75,000,000ドルに関するものである。国が認可した投資銀行が発行するこのような取引や一連の関連取引に対応することは,持ち株会社やその子会社の公平性に有利な意見を与える
(Iii) [保留区];
(Iv)イギリスHoldco社間融資;
(V) 許容される取引;
(Vi)持株会社および子会社は、通常の業務中に、持ち株会社と子会社およびその適用される親会社との間の税収共有協定に従って通常業務中に慣行条項に従って支払われる金額に基づいて、支払いの範囲は、持株会社および子会社に対する資産管理会社の所有権または運営に起因し、支払いは、第4.06節の規定に適合する
(7)会社間合意の予想と許可された取引
(Viii) [保留区];
(Ix)第4.06節で許可された制限的支払い(許容された投資を含まない)または“許可された投資”に従って第(M)および(Q)項に記載の投資を定義する
(x) [保留区];
(Xi) [保留区];
(Xii)連属会社 は、定期融資債務(定期融資債務を管理するプロトコルによって許容される範囲内)または手形項目の下での債務買い戻し、およびそのような債務およびその支払いおよび他の関連取引を保有する
(十三)既存債務の購入を許可し、買い戻し条項に基づいてなされた、またはなされた任意の配当金、分配、融資、または立て替えを許可すること
(Xiv)既存の第2の留置権チケット買い戻し;
62
(Xv) [保留区];
(Xvi)持株会社または任意の付属会社間または間の融資、下敷きおよびその他の取引は、一方では、持ち株会社または任意の付属会社と任意の共同会社(法律の実体形態にかかわらず)との間の融資、下当金および他の取引であり、他方は、持ち株会社または任意の付属会社が投資している(持ち株会社またはそのような付属会社が当該合営会社の持分を所有していない限り、その合営会社は持株会社または任意の付属会社の付属会社ではない) ;および
(Xvii) [保留区].
4.09節では コミットメントを否定する.Holdingsは、その任意の付属会社が任意の合意、br文書、契約またはレンタルを締結することを許可してはならず、Holdingsまたは任意の他の保証人が交換可能な手形義務における所有者の利益のために、彼などのそれぞれの財産または収入(現在所有されているか、または後に取得されたことにかかわらず)に対して、任意の留置権を締結し、招く、または負担する能力を制限してはならない。
本4.09節第1段落の規定は、以下の場合に適用される制限および条件には適用されない
(A)(I)Requirements of Law ;
(Ii) [保留区],
(Iii)本証書,
(Iv)セキュリティファイル、
(v) [保留区],
(Vi)定期融資ファイル
(Vii)4.05(B)(Ix)節または4.05(B)(Xix)節または 4.05(B)(Viii)(B)節に従って発生した任意の債務を管理する任意のファイル;提供このような制限は、いかなる実質的な態様においても、本契約における制限および条件よりも大きな制限を有してはならず、発行時に他の市場条件を基準としてはならない
(Viii) [保留区]、 と
(Ix)上記(Iii)、(Br)(Vi)、および(Vii)項に記載の債務を再融資するために発生する任意の許可再融資のための任意のファイルを管理すること
(B)発行日に存在する慣例的制限および条件およびそれらの任意の延期、継続、修正、修正または置換が、そのような任意の修正、修正または置換が、そのような制限または条件の範囲を拡大した場合、この限りではない
63
(C) および売却前の任意の資産の売却に関連するプロトコルにおける条件を制限する;提供このような制限および条件は、販売する資産にのみ適用され、本プロトコルに従って販売を許可する
(D)賃貸借契約、ライセンス、及びその他の契約において譲渡を制限する慣行条項
(E)本契約によって許可される保証債務に関連する任意のプロトコルによって適用される制限 であるが、このような制限は、そのような債務によって保証される財産にのみ適用される
(f) [保留区];
(g) [保留区];
(H)現金(または現金等価物)または他の預金の制限(または許可財産権負担を構成する現金または預金の他の制限);
(i) [保留区];
(J)第4.06節で許可された合弁企業の合弁契約および他の同様の合意に適用される慣行条項は、通常の業務中に締結された合弁企業にのみ適用され、
(K)付属会社が締結した不動産賃貸に掲載されている慣用純資産額の準備は、当社が当該等純価値の準備を誠実に確定しさえすれば、当社及びその付属会社がその継続的な責任を履行する能力を低下させることが合理的に予想されない限りである。
4.10将来の保証人 。発行日後:
(A)AMC は、その各子会社(CEntertainment Groupエンティティおよびイギリスホールディングスの任意の子会社を除く)を主要債務者として、以下の義務を時々保証する
(I)定期融資信用協定、
(Ii)既存の第1留置権手形、
(Iii)“資産管理会社信用協定”、または
(Iv)元金総額が$150,000,000を超える資産管理会社または任意の保証人が借入金により借りた任意の他の債務(上記(I)-(Iv)項に記載のいずれかの債務),“”担保参考債務“)、至和
64
(B) (X)持ち株会社又はその付属会社が任意の新しい付属会社を設立又は買収する場合(それぞれの場合、排除された付属会社を除く) 又は(Y)任意の排除された付属会社が排除された付属会社を構成しなくなった場合、持株会社は当該付属会社を招く
それぞれの場合、(I)本契約の補充契約に署名して交付し、その人によって保証を提供することを規定し、(Ii)保証人、質押人または同様の条項として、保証契約および任意の他の適用可能な保証文書に加入し、(Iii)任意の適用可能な債権者間合意または新しい債権者間合意および保証文書に加入し、法律の必要または保証文書に要求される範囲内の任意のアーカイブおよび合意として、担保権益を確立または改善して、当該子会社の担保所有者が利益を得るようにする。(X)当該付属会社が当該等の他の債務に対して負う義務又は当該等の他の債務に対する担保、又は(Y)当該等の債務の形成、買収又は終了(場合により定める)が発生した日から30日以内に、当該br}者はxi条項に基づいて、無条件に連名及び各方式で、優先担保基準で、手形の元金、プレミアム(あれば)及び利息(有有)を全面的かつ迅速に支払う提供 上記(A)項に相反する規定があっても、(X)当該付属会社が上記(A)(I)-(Iv)項でいうタイプの参照債務を担保しない限り、かつ(Y)既存の 第1留置権契約又は定期融資信用協定がこのような担保を許可しない限り、(A)項に従って当該等の担保、加入又は保証書類を締結する必要はない(いずれの場合も、定時で発効する)。
4.11節 [保留されている].
第4.12節財務情報の規定。
(A)AMC は、米国証券取引委員会に文書を提出し、取引法第13及び15(D)節に規定されている、上述したbr節の制約を受けた米国企業の年間及び四半期報告及び情報、文書 及び他の報告を提供しなければならない。これらの情報、文書及び報告は、この節に基づいてこのような情報、文書及び報告の指定された時間に提出及び提供されるべきである。しかし、資産管理会社は、このような情報、文書、および他の報告書を米国証券取引委員会に公開的に提出または提供したとみなされるべきであり、米国証券取引委員会がこのような届出を許可しない場合、資産管理会社は、このような情報、文書、報告書を米国証券取引委員会に提出する義務はないが、この場合、資産管理会社は、受託者および手形保持者にそのような情報、文書、および報告を提供する義務がある。
(B) また、債券が証券法に基づいて自由に譲渡できない限り、当社は潜在投資家の要求に応じて、証券法第144 A(D)(4)条の規定により交付しなければならない任意の情報を提供しなければならない。
(C)上記4.12(A)節で要求された年度および四半期情報は、財務諸表本文、脚注、または“財務状況および経営結果に対する管理層の議論および分析”に合理的かつ詳細に記載されなければならない。“AMCとその制限された付属会社の財務状況および経営実績 (既存の第1留置権手形契約(本公告日に発効)を定義する)は、CEntertainment Groupエンティティの財務状況および経営業績 と分離されている。
65
4.13節の適合性に関する宣言 持ち株会社または当社は、締め切り後の各財政年度終了後90日以内に、その主要執行者、主要財務者または主要会計員の短い証明書を受託者に交付し、当該上級管理者の知る限り、持株会社と当社が本契約に基づいて遵守しなければならないすべての契約と条件を遵守しているかどうかを説明しなければならない。本4.13節では、本契約が規定するいかなる猶予期間や通知要求も考慮せずに、このような遵守状況を決定すべきである。
違約が発生し、継続している場合、または受託者、当社または任意の付属会社の任意の他の負債証拠の所持者または受託者が主張する違約について任意の通知または任意の他の行動を行う場合、当社は、違約発生後5(5)営業日以内に、当該違約、通知、または他の行動を説明する上級職員証明書を受託者に交付しなければならない。
4.14節はいくつかの条約を放棄する。持株者は、任意の特定の場合、4.03~4.11節、4.12(A)節、第4.15~4.22節に記載された任意の契約または条件を遵守することを遺漏することができ、弁済されていない場合には、必要な所有者は、当該契約者の書面による指示を通過すべきであり、この場合、当該契約または条件の遵守を放棄することは放棄されるが、明確な放棄がない限り、放棄は、当該契約または条件に延長または影響を与えてはならず、当該放棄が発効する前に、いずれの当該等のチノや条件についても,当社の責任及び受託者の責任 は引き続き完全に有効かつ有効である。
4.15節 [保留されている]. 第4.16節資産販売;事故;イギリスHoldcoの支払い 会社間手形。
(A)ホールディングス(Br)は、その任意の子会社が資産売却(売却または発行子会社の株式を含む)を直接または間接的に完了することを許可してはならない
(1)このような資産売却は公平な市価で行われる提供この資産売却は、売却または発行会社の株式ではない可能性がある
(2)このような資産売却の公平な市場価値は,発行日以来のすべての以前の資産売却とともに20,000,000ドルを超えてはならないが, ただし,本4.16節に規定する収益使用制限の場合,本4.16節の規定により,追加資産売却の公平な市場価値は,本本で許可された発行日以来のすべての以前の資産売却の公平な市場価値とともに,30,000,000ドルを超えてはならないことを前提としている(“返済資産販売を許可する“; と
(3)持株または子会社によって現金または現金等価物の形態で請求され、そのような資産で販売される対価格の少なくとも90%は、発行日から完了するか、または契約協定のすべての他の資産の形態で販売されると共に、現金または現金等価物の形態で請求される。
66
(B)任意の資産売却または傷害事件の任意の純収益またはイギリスHoldco社間ローンの任意の支払いを受けてから360日以内に支払います(brの適用状況に応じて)資産売却収益申請期間)は、当社又は当該付属会社は、当該等の資産売却又は傷害事件に相当する純収益又はイギリスHoldco社間融資を運用しなければならない(適用的収益”),
(1)償還または買い戻し(I)まず、(1)定期融資債務(またはその債務の任意の再融資を許可する)または(2)必要であれば、会社が第4.05(B)(Viii)節および第1留置権を有する任意の他の債務を発生する。第2に、すべての定期融資債務が全額返済された後、任意の適用収益の残りの範囲内で、手形
(2)本契約で許可された会社とその子会社の業務に対して任意の条件付き再投資を行い,許可された支払資産販売の適用収益について他の ;提供資産を売却する際に、違約または違約事件は発生せず、違約または違約事件は依然として継続しているか、またはそれによって生じる違約または違約事件;または
(3)上記の任意の組み合わせ;
提供前文(2)項の場合、拘束力のある承諾書又は意向書は、当該承諾書又は意向書の日から適用される収益(資産販売の償還を許可する適用収益を除く)の許可適用 とみなされ、会社又は当該子会社が当該承諾書又は意向書を締結し、当該適用されたbr}収益が適用される資産売却収益申請期間(AN)の満了後90日以内に当該承諾書又は意向書を履行するために使用されることを心から期待すべきである受け入れ可能な約束)と、当該等適用収益は、当該資産売却収益申請期間が満了してから90日以内(資産売却完了日からその日まで)このようにして実際に運用される承諾期間申請期間)であって、任意の許容可能な承諾が資産売却収益申請期間の満了後に任意の理由でキャンセルまたは終了された場合、これらの適用収益は、資産売却収益申請期間の満了前に別の許容可能なコミットメントを達成することを当社またはその付属会社が合理的に期待しない限り、上記(1)項のアプリケーションに従って適用され、これらの適用可能な収益は、実際には、コミットメント申請期間が満了する前にこの方法で運用される。
(c) [保留されている].
(D)本4.16節により適用報酬に等しい金額を最終的に適用する前に,その適用報酬の所持者は,本契約で禁止されていないいずれの方式でもその等の適用報酬に投資することができる.疑問を生じないように、当社は、定期融資クレジット協定(本契約日の発効)によって定義されたように、本契約が禁止されていない任意の方法で、拒否された収益を適用することができる。
67
(E)本契約には逆の規定があるにもかかわらず、(I)外国子会社が受信した任意またはすべての適用収益が法律の任意の要求に従って会社への送金が禁止または延期された場合、影響を受ける適用収益部分 は、本4.16条に従って適用される必要はなく、適用される外国子会社によって保持されることができるが、これに限定される。適用される法律要件は、会社への送金が許可されていないため(このような送金を可能にするために、適用される外国子会社が適用される法律要件 が合理的に要求されるすべての行動を迅速にとることに同意している)、影響を受けた任意のこのような純収益が適用される法律の要求に従って送金が許可されると、その送金は直ちに発効し、送金された適用収益は、本4.16節の規定に従って迅速に適用される(これによって支払われるべきまたは予約された追加税金を差し引く)。(Ii)brの範囲内で、会社が任意またはすべての適用収益の送金が重大な不利な税金結果をもたらすと誠実に判断する限り(このような送金に関連する任意の外国税の控除または実際に達成された利益を考慮すると)、影響を受けた適用収益は、本4.16条の規定に従って使用される必要はなく、適用される外国子会社によって保持されることができるしかし前提は会社が外国子会社が受け取った任意または全部の適用収益を国内に送金することが実質的な不利な税収結果を生じないと誠実に判断した場合(送金に関連する任意の外国税控除または利益を考慮すると)、このような適用収益は、本4.16節の規定に従って迅速に運用されなければならない(そのために支払われるべきまたは予約された追加税金を差し引く)。
(F)本項4.16節(A)(3)項(他の規定なし)については、以下の金は、現金又は現金等価物とみなさなければならない
(1)任意の負債の元本および帳簿価値の大きい者(本プロトコルに従って提供される最新の貸借対照表またはその脚注に反映されるべきである(または貸借対照表の日付の後に発生し、計算すべきまたは増加した場合、これらの負債は貸借対照表またはその脚注に反映されるべきであり、これらの発生、計上または増加は、貸借対照表の日付またはその日の前に発生し、当社またはその付属会社によって誠実に決定される)。条項に従って交換可能な手形債務の負債に従属することに加えて、任意のそのような資産の譲受人が書面合意に従って負担する負債(または他の方法で資産売却に関連する取引によって終了する) は、当社またはその付属会社のこのような負債を解除する。そして
(2)適用資産売却終了後180日以内に、ホールディングスまたは子会社が譲渡先から受信した任意のホールディングスまたは子会社から現金または現金等価物(受信した現金または現金等価物に限定される)に変換された任意の証券;
(G) 会社は、当該等の法律又は法規が手形買い戻しに適用される限り、取引法第14 e-1条及び任意の他の証券法律法規の要求を遵守しなければならない。いずれかの証券法律又は法規の規定が当社の資産売却規定と衝突した場合、会社は適用される証券法律及び法規を遵守し、かつ当該規定を遵守することにより、当社の資産売却規定の下での義務に違反したとみなされてはならない。
68
(H)本契約では、自社が資産売却により手形を買い戻す責任に関する条項を提出し、必要な所持者の書面で同意することにより、随時放棄または修正することができる。資産売却により債券を買い戻す要約は、本契約、債券及び/又は付属担保の改訂、補充又は免除について同意書を同時に求めることができる。 は、保有者が債券に対する入札を行う限り、保有者が同意書を交付しないことを条件として である。
4.17節買収後 担保。発行日からそれ以降、“証券書類”と本契約(除外資産を含む)の規定の適用制限及び例外を満たす前提の下で、持ち株会社、当社又は任意の他の保証人が任意の財産又は資産に対して任意の追加の担保権益を発生させ、任意の定期融資義務又は任意の他の第1留置権優先債務を保証する場合、持株会社、当社及び各他の保証人は、このような担保の完全な保証権益(許容留置権の制約を受ける)を同時に付与しなければならない。交換可能手形義務の担保として,手形(I)を任意の既存信用グループ債務者の資産を構成する任意の担保に対して第1留置権 ,および(Ii)任意のCEntertainment Groupエンティティの資産を構成する任意の担保に対して第2留置権 を持たせる.当社及び各保証人は、別表に記載されている期限内(又は所持者が合理的に同意する可能性のある比較後の日を規定する)内(又は所持者が合理的に同意する可能性のある比較後の日を規定する)に交付及び別表4.17(成約後の事項)に記載された各行動を取り、各付属会社が各文書、文書及び合意を交付するように手配する必要がある。
4.18節 [保留されている].
4.19節は を保存して存在する.持ち株会社は(そして他のCEntertainment Groupエンティティを促すべきである)、本合意の他のCEntertainment Groupエンティティは、AMCは任意のイギリスHoldco社間のローン返済前に、AMC UKとイギリスHoldco:
(A)その組織管轄範囲の法律により、その合法的存在を保持、更新、全面的に維持し、合法的に存在させるが、CEntertainment Groupエンティティの場合は、第4.16節(ホールディングスまたは会社を除く)または第5.01節で許可された取引を除く
(B)業務を正常に展開するために必要または適切なすべての権利、特権(関連する司法管轄区域の適用時の良好な地位を含む)、ライセンス、ライセンス、および特許経営権を維持するために、すべての合理的な行動をとる
しかし、第(Br)(A)条(ホールディングス又は当社を除く)又は(B)項の場合、第(Br)条の規定を遵守できなければ、 が個別又は全体に重大な悪影響を及ぼすことは合理的に予想されない。
4.20節CEntertainment グループ実体会社を分離する.ホールディングス(そして他のCEntertainment グループエンティティ)と本プロトコルの他のCEntertainmentグループエンティティは、(A)適用された取引相手に会社間合意の下での権利をタイムリーかつ勤勉に実行すべきである
69
(B)米国に登録された1つ以上の商業銀行に1つ以上の集中または受託口座を設立し、これらの銀行の資本総額および黒字は少なくとも5,000,000,000ドルである。当該口座(S)は(任意の除外口座を除く)発行日(又は所持者が合理的に同意した後の日付を規定する)後に発行日(又は所持者が合理的に同意した比較後の日付を規定する)より遅くない前に有効な弾性口座制御協定を締結し、当該口座(S)に対する留置権を完備し、手形担保代理を受益者とするbr}(手形担保代理が合理的に満足する形式で)、そして慣例形式(当社が善意に基づいて決定し、必要な所有者のために合理的に受け入れる)。本契約条項に従って配布または処分されていない範囲内では、稼いだ方法で保管および保留しなければならない
(C)すべての実質的な側面ですべての会社の手続きを遵守する
(D)企業間プロトコルまたは第三者によるCEntertainment グループエンティティの金額を適切に記録することと、CEntertainment Group エンティティがその親エンティティに行う(または作成とみなされる)配信と、CEntertainment Group エンティティがその親エンティティに行う(または行うとみなされる)配布とを含む、CEntertainment Groupエンティティが 単独の帳簿およびアカウントを保存する
(E)持ち株会社及びその子会社の資産をCEntertainment Group実体以外のいずれかの個人の資産と分離して保存するが、会社間合意及び本契約所期及び許可された資産は除く。
4.21節会社間協定;財産譲渡。
(A)ホールディングス は(CEntertainment Group他のエンティティを促すべきである)と本プロトコルの他のCEntertainment Groupエンティティは適用すべきである:(I)すべての重要な面で会社間合意を遵守し,(Ii)各会社間合意をいつでも完全に有効に保つ,(Iii)(A)いかなる会社間合意の改訂·修正を許可しない,(B)CEntertainment Groupエンティティの権利または取引相手の任意の会社間合意項における義務を補充するか、または他の方法で変更するか、または(B)第(Iii)条の場合、所有者として任意の重大かつ不利な方法で (いかなる会社間合意の下で、または実質的に任意の明示された経済条項に重大かつ不利な影響を与え、ホールディングスまたはその子会社の任意のメンバーが任意の会社間合意によって提供される任意の経済的利益に悪影響を与えることになることは言うまでもない)提供しかし,会社間合意 は,法律や適用法規の要求に応じて修正,修正,補足またはその他の変更を行うことができ,(Iv)タイムリーかつ勤勉な方法で,適用される取引相手に対して社内合意下のすべての適用条項や条項を各方面から実行することができる.
(B)AMC は(会社間合意の各子会社(CEntertainment Groupエンティティを除く)を促すべきである)(I)すべての重要な面で会社間合意を遵守し、(Ii)各会社間合意を促進し、イギリスHoldco会社間融資返済、イギリスHoldco会社間融資とイギリスHoldco株式質権まで、 は常に完全に有効な を維持し、(Iii)いかなる会社間合意の改訂、修正、修正を許可しない。任意の 方式で補完または他の方法で変更することは、保持者の識別に重大かつ不利な影響を与える。
70
(C)(I)本契約により許可されている以外に、資産管理会社は、その任意の子会社が誰にも売却、譲渡、又はその他の方法で任意の重大財産を処分することを許可してはならない(販売、リース、許可、譲渡、投資、制限支払、配当又はその他の方法、又はその独占権に関連する財産を問わず)、ただし、(A)資産管理会社及びその子会社(持株及びその子会社を除く)、資産管理会社、当社又は任意の保証人又は(B)Holdings 及びその付属会社、持株会社、当社又は保証人である任意の付属会社が所有する任意の重大な財産であれば、いずれの場合も、通常の業務過程において、公正(すなわち市場)条項及び経済原則に従ってAMCの任意の付属会社に真の業務用途として非排他的な知的財産権許可を付与しない限り、(Ii)AMCを除いて、当社又は任意の保証人は、いかなる重大な財産の独占的許可を所有してはならない。
4.22節である文書の改訂 を行う.
(A)(I)資産管理会社は、その任意の子会社が、所有者の利益に不利な方法で、その任意の組織文書の任意の条項または条件を実質的に修正、修正または変更することを許可してはならず、理解し、同意すべきである。CEntertainment Groupエンティティの組織ファイルの修正または変更は、任意の会社間プロトコルの終了を許可するか、または交換可能なチケットファイル に違反して任意の会社間プロトコルを任意の修正(4.21節により許可された修正を除く)することを許可し、重大かつ不利とみなされるべきであり、(Ii)AMCは、そのいかなる子会社も許可してはならない。所有者の利益に不利な任意の方法で、イギリスHoldco社間融資の任意の条項または条件を修正または変更するか、またはこの条項によって付与された任意の担保の保証権益を解除するか、それによってイギリスHoldco社間融資支払いが生じない限り、。
(B)資産管理会社brは、資産管理会社の信用プロトコル、既存の第1の留置権手形契約、既存の第2の留置権手形契約または二次債務を管理する任意の文書(許可された取引に応じて除く)、資産管理会社の信用プロトコル、既存の第1の留置権手形契約、既存の第2の留置権手形契約または任意の管理二次債務のファイルを修正、修正または変更することを許可してはならない、または任意の行動(その任意の返金、置換、代替、再編または他の再融資の一部として含む):
(I)保有者の利益に不利な方法で、その中に記載されている期限、副次的な地位、ランキング、または債権者間の準備に影響を与える任意の方法で行われる
(Ii)任意のCEntertainment Groupエンティティを、その下の“制限された子会社”(または同等用語)として指定する。
71
第 4 条 A
HoldingsとUK Holdcoの他の契約
Brホールディングスは、イギリスのHoldco会社間のローンを返済する前に、あるいはそのためにイギリスのHoldco会社間のローン返済が発生しない限り、AMCはイギリスのHoldcoを招くことはできない:
(A)いかなる債務を招くが、次の債務を除く
(I)持ち株に関連する、(A)本契約または定期融資信用プロトコル(本契約日の発効)に従って許可された負債、 (B)(1)手形(持ち株については、チケットの保証を含む)(およびその任意の許可された再融資)の項に基づいて生じる債務、(2)定期融資責任(およびその任意の許可された再融資)および(3)本契約によって許可された範囲内での会社間合意。(C)納税義務又はAMC子会社として会計及びその他の行政活動に関与すること、及び(D)通常業務中に、(C)及び(D)条項の場合、雇用協定に規定された権利及び義務の実行、交付及び履行により生じるもの、及び
(Ii)イギリスHoldcoについては、(A)イギリスHoldco社間融資によるもの、(B)税務責任又はAMCである付属会社による会計及びその他の行政活動への参加、(C)雇用協定下の権利及び義務の実行、交付及び履行、及び(D)(B)、(C)及び(D)条の場合、通常業務過程において、“定期融資信用協定”(本合意日に発効)により許可される
(B)その財産または資産に任意の留置権の存在を設定、生成、負担、または許可するが、以下の場合を除く:
(I)持ち株会社に関する、(A)手形担保に対する留置権の保証、(B)定期融資義務を保証する留置権、本契約が許可される範囲内、および(C)本契約が許容可能な他の態様
(Ii)イギリスHoldcoに関する、イギリスHoldco社間融資義務を保証する留置権;
(3)発行日に存在する留置権 ;
(C) 任意の資産を所有しているが、(I)以下の持分を除く:(A)持株会社および(B)イギリスのHoldco,AMC UKについて;(Ii)預金口座に保有する現金および現金等価物は、有効な弾性口座制御プロトコルの制約を受けて、この口座上の手形担保代理を受益者とする留置権を改善し、会社が善意および必要な保持者が合理的に受け入れる他の方法で決定される他の習慣の形態で十分である。(Iii)最低限度の資産または通常の手続きによる会社間現金管理または融資スケジュール;および(Iv)ホールディングスの場合、本契約は他の方法で許可される可能性がある
72
(D)任意の業務または業務に従事しているが、(I)(A)ホールディングスおよび(B)UK Holdco,AMC UKに対する所有権は含まれていない;(Ii)その会社の存在を維持し、(Iii)それぞれの完全子会社に出資し、(Iv)通常業務中にAMCの子会社として会計および他の行政活動に参加し、(V)取締役および高級管理者に常習賠償を提供する。(Vi)ホールディングスについては、4.06節に従って現金または他の方法で制限支払いを行う。(Vii)UK Holdcoについては、(X)UK Holdcoの任意の持分について任意のbr配当または他の割り当てを行うこと、(Y)任意の債務超過基金 または同様の預金を含む任意の現金支払い、理由は、英国Holdcoまたはその任意の付属会社の任意の株式の購入、償還、廃棄、買収、ログアウトまたは終了、または購入、償還、退職、買収、英国Holdcoまたはその任意の付属会社の任意の株式、または(Z)通常業務中のその付属会社への任意の投資(Z)である提供いずれの場合も、イギリスホールディングスは、任意の非現金配当金、分配または支払い(通常の株式配当金を除く);および(Viii)上記条項の付帯活動 (I)-(Vii)を行ってはならない
(E)任意の資産売却(その子会社の株式の売却または発行を含む)を直接または間接的に完了するが、第4.16節に従って許可されたものを除く提供当該持株会社は、第4.16節に規定があるにもかかわらず、会社の持分を処分してはならない
(F)通常の業務プロセスではなく、その任意の資産(所有する任意の持分を含む)の売却、譲渡、レンタル、許可、または他の処理を直接または間接的に完了すること提供AMCは、UK Holdco を売却、譲渡、レンタル、許可、または他の方法でAMC UKの全部または任意の部分株式を処分してはならない;または
(G)合併 または任意の人との合併、合併または合併、またはそのすべてまたはほぼすべての資産を譲渡、売却、または他の方法で誰に譲渡するか、 第5.01節で許可された持株を除く。
第四条から第二項まで。
AMCと既存保証人およびAMCイギリスとその子会社の他のチノ
(A)at 手形未償還期間において、保証人である既存信用グループ債務者は、既存信用グループ債務者に適用される定期融資信用協定(発行日発効)第6条に規定されている負の契約を遵守し、ここにこれらの負の承諾を組み込むべきである必要な融通をする既存信用グループの債務者 について。
(B)任意のイギリスHoldco会社間融資を償還する前に、またはそのためにイギリスHoldco社間融資償還が発生しない限り、AMCイギリス会社およびイギリスHoldcoの各他の子会社は、任意の財産または資産をその任意の付属会社に売却、レンタルまたは他の方法で譲渡してはならない、または他の方法でその任意の付属会社から任意の財産または資産を得るか、または他の方法で任意の他の取引を行うことができない。AMC UKおよび/またはAMC UKの任意の完全付属会社および/または(B)AMCおよび/またはその任意の付属会社は、AMCおよび/またはその任意の付属会社がUK Holdcoまたはその任意の付属会社に提供する任意の会社間融資、立て替えおよび/または出資について、各 ケースにおいて、このような融資は、担保の価値を大幅に減少させるのではなく、正常な業務過程において、または他の債権者に対する債権者の権利として不利な地位にあるようにするために行われる。
73
第五条
後継者
5.01節合併、および売却すべてまたはほぼすべての資産。持株会社およびbr社は、任意の他の人と合併または合併してはならない、または任意の他の人と合併または合併してはならない、またはその全部または実質的にすべての財産および資産を売却、譲渡、譲渡、レンタル、またはその効力が発生した後でなければ、他の人に処分してはならない
(A): (I)当社又は持株会社(何者の適用に応じて)を継続経営者とするか、又は(Ii)この合併により構成又は当社又は持株会社(何者の適用により合併する)を含む者(当社又は持株会社(何者に適用されるかを除く))又は売却、譲渡、譲渡、リース又はその他の処置で当社又は持株会社(何者の適用により定める)の全部又は実質所有財産及び資産を取得する者(“生き残った実体)は、アメリカ合衆国またはその任意の行政区の法律に基づいて組織または存在するエンティティでなければならず、いずれの場合も、付記、本契約、保証書類、および当時有効な各債権者間合意(適用されるような)に従って会社または持株会社が負うすべての義務を明確に負担しなければならない提供当社およびホールディングス会社は、AMCまたはその任意の子会社(CEntertainment Groupエンティティを除く)と合併または合併してはならない、またはAMCまたはその任意の子会社と合併または合併してはならない
(B)取引の直前および取引が形態的に実施された後、違約または違約イベントが発生してはならず、継続されている
(c) [保留区];
(D)to 存続エンティティと合併、合併または合併する個人の任意の資産が担保ファイルの下で担保を構成する資産タイプ である場合、生存エンティティは、当該財産および資産 が本契約または保証文書を適用するために要求される方法および程度が適用担保ファイルの留置権の制約を受けるように行動し、当該留置権が保証文書を適用するために要求される範囲内で完全になるように、すべての合理的に必要な行動をとるべきである;および
(E)保証人1人(持ち株又は任意の付属保証人については、保証人が上記取引の他方である場合を除き、この場合、第(A)(Ii)条に適用される)は、その担保が当該人が補充契約書に基づいて手形及び本契約が負担する 義務に適用されることを確認しなければならない。
(F) 第5.01(A)節に記載された任意の合併、合併、譲渡又はリースにおいて、会社は、受託者が合理的に満足する形式及び実質的に受託者に高級職員証明書及び弁護士意見を提出又は手配すべきであり、当該等の合併、合併、譲渡又はリース及びこれに関連する補充契約はすべて に記載された規定を満たし、本稿で規定するすべての当該等の取引に関する条件 を遵守していることを宣言しなければならない。
74
(G)brに加えて、当社は、任意の付属保証人(ホールディングス、当社または任意の他の付属保証人を除く)との合併または合併を許可してはならず、任意の付属保証人(持ち株、当社または任意の他の付属保証人を除く)の全部または実質的に全ての資産の譲渡、譲渡またはレンタルを許可してはならない
(I)それによって生成された、既存または譲受人は、アメリカ合衆国またはその任意の政治的分岐による法律組織または存在するエンティティでなければならず、当該人(付属保証人でない場合)は、受託者に署名して交付し、そのとき有効に適用される保証文書と債権者との間の合意を含む、その付属保証人の付属保証項の下でのすべての義務を明確に負担しなければならない
(Ii)当該取引(当該取引により当該人又は任意の付属会社が当該取引により発生したいかなる債務を当該人又は当該付属会社が当該取引を行う際に招いたいかなる債務とみなすか)を実施した後、いかなる違約又は違約事件も発生せず、かつ当該等の違約又は違約事件が継続しない。(Ii)
(Iii)会社は、合併、合併または譲渡、および補充契約が本契約に適合することを示す上級者証明書および弁護士意見を受託者に提出しなければならない
(Iv)to 付属保証人と合併、合併または合併して付属保証人に合併する任意の資産が担保文書下の担保を構成するbrタイプの資産であれば、付属保証人は直ちに本契約または担保文書を適用するために要求される方式と程度に応じて、当該財産と資産を適用担保文書の留置権の制約を受け、この留置権を完全にし、保証文書を適用するために要求される程度に達するように、すべての合理的に必要な行動をとるべきである
(V)取引は4.16節の規定を満たす.
5.02節の後継者 は置き換えられている.5.01節に基づいて任意の合併又は合併を行うか、又は持株又は当社の全部又はほぼ全部の資産(何者の適用に応じて)を任意の合併又は合併又は譲渡した後、当該等の合併により構成された又は持株又は当社(何者が適用するかに応じて)合併又は譲渡された継承エンティティが置換され、付記及び本契約に基づいて持株又は当社(何者の適用に応じて)の各権利及び権力を行使することができ、その効力は、当該承継エンティティの本付記及び本契約下の名称と同じである。5.01節で述べたような任意の取引(リースを除く)は持続実体ではなく、持株会社又は当社(何者が適用されるかに応じて)が持続実体でなければ、成立又は残りの相続人は持株会社又は当社(誰に適用されるかに応じて)のすべての権利及び権力を継承、置換及び行使し、 持株会社又は当社(何者の適用により定める)は手形及び本契約項下のすべての義務及び契約を解除することができる。
75
第六条。
違約と救済措置
6.01節のデフォルトのイベント である.“違約事件“ここで使用される任意のイベントは、以下のイベントのいずれかを意味する
(A)任意の手形の元金または割増(ある場合)が満了して支払を必要とする場合には、満期日または加速、償還またはその他の場合にかかわらず、本条例に規定された通貨で支払う
(B)任意の手形の利息が満期になり、支払いが必要な場合、その手形の任意の利息はまだ支払われておらず、この延滞の継続期間は30日である
(C)本契約又は証券文書に記載されている会社又は任意の子会社のいずれかの契約又は合意を履行又は違反した場合には、違約 (違約又は違約を除く。以上(Br)(A)又は(B)項に具体的に関連するチノ又は合意)を書面で通知してから30日以内に違約又は違約を継続した場合、受託者は、当時未償還手形元金総額の少なくとも30%の保有者 を当社又は当社及び受託者に与えなければならない
(D)(I)持株会社、任意の付属会社、または任意の保証人の債務元金の1回または複数回の違約、元金総額は少なくとも250,000,000ドルであり、当該債務が満了して支払うべきである場合には、所定の満期日に、そのような違約または違約は、任意の適用の猶予期間後に継続しなければならず、治癒または免除されてはならない、(Ii)既存のbr第1留置権手形、元金総額が少なくとも250,000,000ドルであるAMC信用協定または任意の他の債務(定期融資債務を除く)は、その規定の満期日前に、満期および対応を加速または宣言しなければならないか、または前払いまたは買い戻し(非定期的事前支払い)、または(Iii)違約または違反会社、任意の子会社または任意の保証人が定期融資義務に関連する任意のbr}契約または合意を要求されなければならず、違約または他の事件は違約または他の事件の結果をもたらす。または、債務の保有者(または所有者を表す受託者または代理人またはbrの所有者または受益者)が、債務の満了(通知または時間の経過後、または両方を兼有)させるか、または債務を買い戻し、前払い、失敗または償還(自動的または他の方法で)させるか、または債務が規定された期限前に買い戻し、前払い、キャンセルまたは償還を行うことを可能にする要約;提供本条(D)(Iii)は、債務の財産又は資産を自発的に売却又は担保することにより満了した担保付き債務には適用されないが、本合意及び当該債務を規定する文書によれば、このような売却又は譲渡は許可される
(E)任意のイギリスHoldcoイギリスHoldco社間融資支払い前に、任意の連邦、州、または外国による破産を求めるために、非自発的手続きを開始するか、または非自発的請願書を提出しなければならない。現在またはそれ以降に施行される引継ぎまたは同様の法律 または(Ii)は、AMC、ホールディングス、当社、任意の保証人が引継ぎ人、受託者、委託者、審査員、抵当者、保管人または同様の官僚を指定し、任意のイギリスHoldco社間融資の償還前に、(X)UK Holdco、(Y)AMC UKまたは(Z)AMC UKの任意の子会社がAMCの重要な子会社またはそのそれぞれの資産の重要な部分である場合、このような訴訟手続または請願書は継続して行われなければならず,60日間却下または放置されてはならない,または登録承認または命令のいずれかの命令または法令 ;
76
(F)AMCAMC、Brホールディングス、当社、任意の保証人、または任意のイギリスHoldco社間融資支払い前(X)UK Holdco、(Y)AMC UKまたは(Z)AMCイギリスの重要子会社であるAMC UKの任意の子会社は、(I)任意の手続きを自発的に開始しなければならないか、または現在または今後発効する任意の連邦、州または外国破産、接収または同様の法律に従って清算、裁判所保護、再編、または他の救済を求める任意の請願書を提出し、(Ii)UKの機関に同意し、(Iii)AMC、Holdings、当社、任意の保証人指定 AMC、Holdings、当社、任意の保証人指定(X)UK Holdco、(Y)AMC UKまたは(Z)AMC UKまたはAMC UKの任意の子会社がAMCの重要子会社またはそれぞれの重要資産の重要部分であるBr}の任意のイギリスHoldco社間融資支払い前(X)UK Holdco,(Y)AMC UKまたは(Z)AMC UKの任意の子会社がAMCの重要子会社またはそのそれぞれの重要資産の部分であることを、タイムリーかつ適切な方法で異議を提起することができなかったか、本項6.01(G)段落に記載の任意の訴訟または請願書、(Iii)AMC、Holdings、当社、任意の保証人指定 AMC Holdco、(Y)AMC UKまたは(Z)AMC UKの任意の子会社は、AMCの重要子会社またはそのそれぞれの重要な部分である。(4)このような手続きのいずれかにおいて提出された請願書の実質的な告発を認めるか、または(5)債権者の利益の一般的な譲渡を行う答弁書を提出する
(G)任意のイギリスHoldco社間融資支払(X)UK Holdcoの前に、持株会社、当社、任意の保証人に対して、250,000ドルを超える総額250,000ドルを超える強制執行可能な判決を下さなければならない(保険会社または第三者がその義務を否定していない保険または賠償に含まれる範囲を制限する)。(Y)AMC UK または(Z)AMC UKの任意の子会社は、AMCの重要な子会社またはそれらの任意の組み合わせであり、60日間連続して未償還 を維持し、その間に有効に一時停止してはならない、または任意の判定債権者は、AMC、当社、任意の保証人、または任意のイギリスHoldco社間融資返済(X)UK Holdco以前の資産を合法的に差し押さえまたは課税しなければならない。(Y)AMCイギリスまたは(Z)AMC UKの任意の子会社であり、AMCの重要な子会社であり、AMCの業務および運営に重要な意義を有し、任意のこのような判決を強制的に実行する
(H)(I)任意の担保文書(X)に従って設定された担保の任意の実質的な部分上の任意の留置権は停止すべきであると主張するか、または(Y)任意の資産管理会社、持株会社、会社または任意の他の保証人は、もはや有効かつ完全な留置権(本契約および保証文書に要求される優先権を有する)を主張しないであろうが、以下の場合を除く:(A)関連保証書類および本契約の条項によれば、(B)担保制御代理人または指定上級代表のため(場合によっては)(1)証券書類に基づいて交付された任意の証券証明書、本票または他の手形の占有を保持することができず、(Br)または(2)統一商業コード継続宣言ファイルを提出し、(C)不動産からなる担保について、貸金者の所有権保険証書の保証範囲内であり、その保険者が保証を拒否していないか、または(D)担保代理人を制御するか、または高級代表を指定すること(場合によって決まる)として、またはしないこと。(Ii)このような違約は、受託者または当時の未償還手形元金総額の30%以上の所持者から書面通知を受けた後、30日間継続する
(I)(I)契約または任意の保証文書の任意の 規定、(Ii)任意の他の交換可能な手形文書の任意の実質的な規定、または(Iii)任意の保証は、資産管理会社、持株会社、会社または任意の他の保証人によって、任意の理由で、いずれか一方の法律、 の有効かつ拘束力のある義務ではないと断言しなければならないが、本合意または本合意に従って明確に許容されるものを除外する
77
(J)本契約が許可された場合を除いて、任意の保証人の保証は完全に有効であることを停止しなければならない。または
(K)(X)ホールディングス(Br)は、会社の100%持株権(又は第5.01節で許可された取引後の会社の存続エンティティ)を直接所有することを停止しなければならず、(Y)資産管理会社は、持株会社の100%株式を直接又は間接的に所有することを停止しなければならない(又は第5.01節で許可された取引後の持株エンティティ)、又は(Z)任意のイギリスHoldco会社間ローンの返済前に、又はそれによってイギリスHoldco社間融資償還が発生しない限り、UK HoldcoはAMC UKの88.3%の株式を直接所有することを停止し、および/またはUK Holdcoの会社間融資は英国Holdcoが所有するAMC UK Capitalの100%株を質権としなくなる。
(L)会社は、適用される交換日の自発的な交換後に交付または支払い(または引渡しまたは支払いをもたらす)が適用される交換対価格または交換調整対価格 を提供することができず、そのような違約は2営業日継続する。
6.02節加速; 撤回と廃止.
(A) 違約イベント(第6.01(E)又は(F)節に規定する違約イベントを除く)が発生し継続している場合、受託者及び は、それぞれの場合、受託者が会社に通知することにより、又は会社及び受託者に通知することにより、未償還手形元金総額が30%以上である元金、割増価格(第6.02節で述べた為替調整対価格を含む)、課税利息及び未払い利息を宣言することができる。あれば,すべての手形が満期および支払手形である.6.01(E)または(F)節に規定する違約イベントが発生して継続している場合、すべての手形の元本、割増(本6.02節で述べた為替調整対価格を含む)、支払利息および未払い利息(ある場合)は、委託者または任意の所持者がいかなる声明または他の行動を行う必要もなく、自動的に満期および支払いとなるべきである。委託者が発行を加速することが所持者の利益に適合しないと合理的に判断した場合、受託者は手形の発行を加速する義務はない。
(B)加速声明が下された後の任意の時間において、受託者が本条に規定する支払満期金の判決又は判決を得る前の任意の時間に、必要な所持者は、次の場合に、会社及び受託者に書面で当該声明を撤回し、その声明及びその結果を撤回することができる
(I)会社は、受託者に支払うか、または受託者に支払うか、または支払うのに十分な金額を手配した
(A)受託者が、本プロトコルに従って支払いまたは立て替えられたすべての金、ならびに受託者、その代理人および弁護士の合理的な補償、支出、支出、および立て替え;
(B)すべての手形のすべての期限超過利息;
78
(C)手形が負担する金利で,満期になったチケット の元金(およびプレミアム,あれば,本6.02節で述べた為替調整対価格を含む)を行う
(D)当該等利息を支払うことが合法である範囲内で、債券が負担する金利で超過利息を計算した場合の利息to ;及び
(Ii)この加速声明により満期になった手形元金が支払われていないことを除いて、すべての違約イベント は、6.04節の規定に従って救済または免除されている。
このような撤回は、後続の違約またはそれによって生じるいかなる権利にも影響を与えてはならない。
(C)第6.01(D)節に規定するいずれかの違約イベントにおいて、違約事件発生後10(10)営業日以内に、会社が受託者に高級社員証明書を提出し、(X)違約イベントの基礎となる債務又は担保が償還されたことを説明し、(Y)その所持者が解除又は放棄を加速した場合、当該違約事件及びその全ての結果は自動的に無効とすべきである。違約事件を引き起こす通知または行動(場合に応じて)または(Z)は、違約事件の基礎となる違約が治癒されているが、いずれの場合も、このような事件が発生した場合には、上記の手形元金の加速をキャンセル、放棄または撤回してはならないという理解がある。
手形が所定の満期日までに加速またはその他の方法で満期になった場合、いずれの場合も、違約イベントにより、自動または声明により、自動および即時満期の手形の元金、未計および未払い利息および割増は、その時点で未償還の手形元金に手形の応算および未払い利息を加えたものに等しいが、この加速日には10.04節に基づいて決定された両替調整対価格を加えることは含まれていない(生来疑問を免除するために、このような加速がこのように加速したチケットの自発的な交換であるように,現金両替調整対価格支払い)とすべきである.
79
前述の規定の一般性を制限することなく、手形がその規定の満期日前に加速またはその他の方法で満了した場合、それぞれの場合、任意の違約イベント(特定の破産、破産または再構成事件に関連する違約イベント(法律による加速クレームを含む))については、その定義(Ii)第(Ii)項によってトリガされた取引所調整イベントが発生し、取引所対価格(疑問を生じないために、現金br}取引所対価格を調整する形を採用しなければならない)も自動的かつ直ちに満期になって支払うべきである。受託者、手形担保代理或いは任意の所有者は、手形が自発的な交換を受けたように、いかなる声明或いは他の行動も行わず、しかも実際の損害の確定が困難であり、双方の同意を経て各所有者がそれによって損失した利益を合理的に計算することを考慮して、交換可能な手形債務の一部を構成すべきである。取引所 調整コストが満期および対応した場合、手形元金とみなされ、トリガーイベント(当社の破産、債務無力または再編事件に関連するイベントを含む)を適用した後、手形の全元金(取引所調整コストを含む)について利息を計算する。以上に対応する任意の保険料は、各所持者が手形加速(および未満期利息または罰金)によって受けた違約金 ,AMC、Holdings、当社、イギリスHoldcoおよび他の保証人それぞれが同意すると推定され、現在の場合、保険料は合理的である。もし手形または本契約が満たされ、解除された場合、または担保償還権を喪失することによって解除された場合、司法手続きまたは他の方法によっても、償還停止の契約または任意の他の方法の代わりに、保険料も自動的にかつ即時満期になって支払われなければならない。AMC、Holdings、会社、イギリスHoldco、および他のすべての保証人は、任意の現行または将来の法規または法律において、任意のそのような加速に関連する前述の保険料の徴収を禁止または禁止することを明確に放棄する(その可能性がある合法的な最大限度) 任意の現行または将来の法規または法律において、任意のそのような加速に関連する前述の保険料の徴収を禁止または禁止することができる。AMC、Holdings、当社、イギリスHoldco、および他の保証人はそれぞれ明確に同意している:(A)前述のプレミアムは合理的であり、弁護士によって代表される複雑な商業エンティティ間の公平な取引の産物であり、(B)前記プレミアムは、加速時の当時の市場為替レートが発生したにもかかわらず、本明細書に記載された場合に支払うべきであり、(C)所持者と本取引において前述のプレミアムを支払うことを具体的に考慮している人との間には一連の 行動がある。(D)この人は、その後、本段落の約束とは異なるクレームを提出してはならない;および(E)当該人の は、本明細書に記載された場合の取引所の調整対価格または適用された償還価格を疑問または質疑または支持する任意の他の人の質疑または疑問または支持を支持してはならず、その人は、任意の司法決定または裁決に提出または依存してはならず、または取引所の調整対価格に類似した任意の事前支払い費用の有効性または実行可能性に疑問を提起してはならない。AMC、Holdings、当社、イギリスHoldcoおよびすべての他の保証人は、その所有者に本明細書で述べたプレミアムの合意を支払いまたは保証することは、所有者がチケットを購入することを単独および共同激励する重要な誘因であり、所持者へのプレミアムは発行日に稼ぐべきであると明確に認めている。
第6.03節その他の救済措置。違約事件が発生して継続している場合、受託者は、手形元金または利息の支払いを回収するために、または手形または本契約の任意の規定を強制的に実行するために、任意の利用可能な救済措置を求めることができる。
受託者は,何のチケットも持っていなくても,プログラム中に何のチケットも提示していなくてもプログラムを維持することができる.受託者または任意の所有者が、違約事件によって生じる任意の権利または救済措置を行使する際の遅延または漏れは、その権利または救済措置を損害してはならない、または違約事件に対する放棄または黙認を構成してはならない。どんな救済策も他の救済策を排除することはできない。すべての利用可能な救済措置は蓄積されている。
6.04節過去の違約を放棄する。6.02節の規約の下で,受託者に通知することにより,単一カテゴリ投票の必要所持者として本契約と証券文書項下の既存の違約とその結果を放棄することができるが,以下の場合を除く: (A)非同意所持者が持つ手形元金または利息の違約,(B)第3.09節の規定に従って買い戻し日に買い戻し手形を基本的に変更できなかったことによる違約. または(C)第9.02節の規定により、各影響を受けた所有者の同意を得ずに修正できない条項の違約。 が違約を放棄した場合は、治癒とみなされるが、この免除は、任意の後続の違約または他の違約または任意の後続のbr権利まで延長してはならない。
80
6.05節は多数の人が を制御する.任意の適用可能な債権者間合意の規定の下で、単一のカテゴリとして一緒に投票するために必要な所持者は、受託者または手形担保代理人が取得可能な任意の救済について任意の訴訟を行う時間、方法および場所、または手形について受託者または手形担保代理人が許可された任意の信託または権力を行使する時間、方法および場所を指示することができる。しかしながら、受託者または手形担保代理人(場合に応じて)は、法律または本契約に抵触する任意の指示に従うことを拒否することができ、または第7.01条の規定に適合する場合には、受託者または手形担保代理人(場合に応じて)が他の所有者の権利を過度に損害すると考えるか、または受託者または手形担保代理人(場合に応じて)が個人の責任を負うと考えられる任意の指示を拒否することができる。本合意項のいずれかの行動をとる前に、受託者および/または手形担保代理人は、そのような行動をとるか、または行わないことによるすべての損失および費用を合理的に賠償する権利を自ら決定しなければならない。
訴訟に関する6.06節の制限。任意の適用される債権者間合意に基づいて、所有者は、本契約またはチケットについて任意の救済 を求めることができない
(A)上記br所持者は、事前に継続失責事件について受託者に書面通知を行う必要がある
(B)当時議決されていなかった手形元金総額の最小30%の所有者は書面で請求しなければならないが、当該所持者又は当該等の所持者は、その請求に従ったことによる損失、法的責任又は支出(弁護士費を含む)の保証又は補償を受託者に提出し、受託者が満足できる範囲内で、受託者として当該等の法的手続きを行う必要がある
(C)受託者は、訴訟を提起することができず、通知、請求、および要約が発行されてから60日以内に、必要な所有者から請求と一致しない指示を受信しない。
上記の所持者に対して救済を求める制限 は、手形所有者が手形を強制執行するために適用された満期日又はその後に当該手形元金又は利息の支払いを強制するために提起された訴訟、又は当社が第X条に基づいて本契約及び手形に規定された対応する満期日又は後に任意の手形を交換する責任には適用されない。所有者は、本契約を使用して、別の所有者の権利を損害するか、または別の所有者に対する優先権または優先権 を取得してはならない。
第6.07節所有者が支払いを受ける権利 本契約には、債券に記載されたそれぞれの満期日または後に、その所有手形の元金および利息を強制的に実行して訴訟を提起する権利と、第X条に記載された方法でチケットを対価と交換する権利とが別に規定されているにもかかわらず、所有者の同意を得ずに減損または影響を受けてはならない。
第6.08節入金 受託者が訴訟を提起する.第6.01(A)又は(B)節に規定する違約事件が発生しかつ継続している場合は,受託者は自分の名義と明示信託である受託者が,その時点で満期及び延滞したすべての 金額(及び合法範囲内で任意の未払い利息)及び第7.07節に規定する金額を当社に取り戻すことができる。
81
6.09節受託者 はクレーム証明書を提出することができる.受託者は、会社、その債権者又はその財産に関連する任意の司法手続において、受託者及び所有者のクレームを許可するために、必要又は適切な債権証明及び他の書類又は文書を提出することができ、法律又は適用法規が禁止されていない限り、受託者は、破産管財人又は他の同様の機能を果たす者の選挙において投票することができ、そのような司法手続中の受託者は、各所有者が受託者に金の支払いを許可することを許可することができ、かつ、受託者がそのような金を所有者に直接支払うことに同意した場合、受託者、その代理人および法律顧問の合理的な補償、費用、支出および立て替え、および第7.07節に基づいて受託者が支払うべき任意の他の金額を支払うために、受託者に支払わなければならない。
第六節優先権。第六条のいずれかの適用される債権者間合意に基づいて、受託者が本第六条に基づいて任意の金又は財産を受領する場合は、次の順序で支払わなければならない
第一:受託者(本契約の下のいずれかの身分で行動する)と手形担保代理人は、それぞれの場合、第7.07条に規定する満期金額を支払う
第二:所持者に手形の元金、割増(ある場合)の利息又は交換時に満期になる任意の交換対価を支払う金額は、比例して、いかなる優先権又は優先権もなく、それぞれ元金及び支払の元金、割増(ある場合)及び利息で計算する;
その3:会社へ。
受託者は、本節に基づいて所持者に支払われた任意の金について、記録日及び支払日を決定することができる。この記録日の前に少なくとも15日間、会社は各所持者と受託者に通知を郵送し、記録日、支払い日、支払い金額を説明しなければならない。
6.11節で費用 を負担する.本契約下の任意の権利又は救済措置を強制的に執行することを要求する任意の訴訟において、又は受託者として受託者として取られた又は漏れた任意の行動に対して受託者に提起された訴訟において、裁判所は、訴訟中のいずれか一方の当事者に訴訟費用の支払いの承諾を提出することを適宜要求することができ、裁判所は、当事者が提起したクレーム又は抗弁の事件及び誠意を適切に考慮した場合に、合理的な弁護士費を含む訴訟のいずれか一方の当事者の合理的な費用を適宜評価することができる。本節では,受託者が提起した訴訟,所有者が第6.07節で提起した訴訟または債券元金総額の10%を超える所持者による訴訟には適用しない.
6.12節滞在放棄または延期法。当社(その合法的にそうすることができる範囲内)は、いかなる時間においても、いかなる場所でも、現在、現在、または今後のいつでも有効であるかにかかわらず、いかなる方法でも、チノまたは本契約の履行に影響を与える可能性のあるいかなる猶予または延期法を主張または利用してはならない。また、当社は、(合法的にそうすることができる範囲内で)ここで、そのような法律のすべての利益または利点を明確に放棄し、本プロトコルの実行を妨害したり、遅延したり、受託者に付与するいかなる権力も妨害してはならないが、この法律が公布されていないように、すべての権利の行使を容認し、許可すべきである。
82
第七条。
受託者
第7.01節受託者の役割
(A)違約事件が発生し、継続している場合、受託者は、本契約が受託者に付与された権利および権力を行使し、これらの権利および権力を行使する際に、慎重な者が自身の事務を処理する際に、その場合に行使または使用されるのと同程度の慎重およびテクニックを使用すべきである。
(B)ただし、違約イベントが継続している期間の場合は除く:
(I)受託者は、本契約において明確に規定された職責を履行することを承諾し、本契約において明確に規定された職責のみを履行し、本契約において受託者に対する黙示契約又は義務を解読してはならない
(Ii)それ自体に悪意がない場合,受託者は,受託者に提供された本契約要求に適合する証明書や意見に基づいて,陳述の真実性とその中で表現された意見の正しさ,陳述の真実性とその中で表現された意見の正しさについて,受託者が行動をとるか,行動しない場合に最終的に依存し,保護される.しかしながら、受託者は、それらが本契約の要件に適合しているかどうかを決定するために、証明書および意見をチェックしなければならない(ただし、そこに記載されている数学的計算または他の事実の正確性を確認または調査する必要はない)。
(C)受託者は、その不注意行為、不注意不作為、または故意不当行為の責任を免除してはならないが、以下の場合を除く:
(I)本第(C)項は、本第7.01節(B)項の効力を制限しない
(Ii)受託者が関連事実の究明に不注意であることを証明しない限り、受託者は、信託者が誠実に下したいかなる判断ミスにも責任を負わない
(Iii)受託者は、第6.05節で受信された指示に従って誠意が取られたか、または取られなかったいかなる行動にも責任を負わない。
(D)本契約において任意の方法で受託者に関連する各条項は、本第7.01節(A)、(B)及び(C)項の制約を受ける。
(E)受託者は、受託者が会社と書面で合意しない限り、その受領した金の利息に責任を負わない。
(F)受託者が信託形式で保有する資金 は、法律で規定されている範囲を除いて、他の基金と分離する必要はない。
83
(G)本契約の第br条は、本契約の下の任意の責務を履行するか、またはその任意の権利または権力を行使する際に、受託者に資金のリスクを支出するか、または他の方法で財務責任を招くことを要求してはならない。
(H)受託者は、受託者の信託担当者が実際にbrを知っていない限り、または受託者の会社信託事務所において、事実上違約に属する任意の事件の書面通知を受信しているとみなされてはならず、この通知は、付記および本契約に言及する。
第7.02節受託者の権利。7.01節の規定に適合することを前提として:
(A)受託者は、実際に適切な者によって署名または提出されたと考えられる任意の文書を信頼することができる。受託者は,文書に記載されているいかなる事実や事項も調査しない必要がある.しかし、受託者は、適切と思われる事実又は事項に対して更なる照会又は調査を行うことを適宜決定することができ、もし受託者が当該等の更なる照会又は調査を行うことを決定した場合、それは自ら又は代理人又は受託者に当社の帳簿、記録及び物件を検査する権利がある。
(B)受託者が行動をとるか、または行動しない前に、高級船員証明書または弁護士の意見が必要となる可能性がある。受託者は、上級者証明書または弁護士の意見に基づいて誠実にまたは取らないいかなる行動にも責任を負わない。
(C)受託者は、代理人を介して行動し、任意の慎重に任命された代理人の不適切な行為または不注意に対して無責任であることができる。
(D)受託者は、許可されたと考えられているか、またはその権利または権力の範囲内で誠実に取られているか、または取られていないいかなる行動にも責任を負わない。
(E)受託者は、このような要求または指示に従って生じる可能性のある損失、法的責任または支出(弁護士費を含む) を補うために、受託者に満足できる保証または賠償 を提供しない限り、本契約が受託者に付与された任意の権利または権力を行使する義務がない。
(F) のいずれの場合も、受託者は、受託者がそのような損失または損害の可能性を通知されたか否かにかかわらず、および がどのような訴訟形態をとるかにかかわらず、任意のタイプの特殊、間接または後果的損失または損害(利益損失を含むがこれらに限定されない)に責任を負うか、または責任を負わない。
(G)受託者は、受託者の信託官がこれについて実際にbrを理解していない限り、または受託者が受託者の会社信託事務室で事実上違約に属する任意の事件の書面通知を受信しているとみなされてはならず、この通知は、手形および本契約に関するものである。
(H)受託者は、本契約下の信託及び権力について手形、保証又は保証人を提供することを要求されてはならない。
84
(I)受託者は、その選定された弁護士の意見を聞くことができ、大弁護士は、本契約および付記に関連する法律事項について提供される意見または意見、すなわち、十分かつ全面的な許可のために提供され、受託者が本条例に従って当該弁護士の意見または意見に誠実に基づいて、漏れ、または受けた任意の行動によって負う法的責任を保障することができる。
(J)は、本契約に別段の規定がない限り、当社の任意の要求、要求、指示又は通知は、当社の上級社員が署名すれば十分である。
(K)受託者が本契約に掲げる事項の許可権利を作成することは,本契約に別段の規定がない限り,1つの責任と解釈することはできない.
(L)受託者、取引所エージェント、支払いエージェントまたは手形担保エージェントの一切は、本プロトコルの下またはチケットに関連する任意の計算または本プロトコルの下の任意の計算または決定で使用される任意のデータまたは他の資料に対して、任意のチケットの任意の変換または交換を含むが、これらに限定されない任意の責任または責任を負う。
第7.03節個人 受託者権利.受託者は、個人又は任意の他の身分で手形の所有者又は質権者になることができ、他の方法で当社又はその関連会社と付き合うことができ、受託者でない場合に享受する同じ権利を有することができる。任意の支払いエージェント、交換エージェント、登録者、または共同登録者は、同じ権利を使用して同じ動作を実行することができる。しかし,受託者は7.10節と7.11節を守らなければならない.
第7.04節受託者の免責宣言。受託者は、本契約又は手形の有効性、優先権又は十分性に責任を負うこともなく、本契約又は手形の有効性、優先権又は十分性についていかなる陳述もせず、当社がbr}手形を使用して得た金に責任を負うこともなく、当社が本契約又は販売手形又は手形に関連するいかなる文書においても責任を負うことはないが、受託者の認証証明書は除く。
7.05節違約通知 違約または違約事件が発生しても継続しており、かつ受託者の信託関係者が知っている場合、受託者は、信託関係者が違約または違約事件を知っているか、または受託者が書面通知を受けてから45日以内に違約または違約事件の通知を各所持者に郵送しなければならない。いかなる手形元金または利息の違約または違約事件が発生しない限り、受託者は通知を抑留することができ、その信託関係者委員会 が抑留通知が所持者の利益に適合することを誠実に決定することを前提としている。
7.06節では受託者ごとに保持者に を報告する.2024年12月31日からの毎年12月31日以降、いずれの場合も、受託者は、その後毎年3月31日までに、毎年3月31日までの短い報告を各所持者に早急に郵送しなければならない。この報告は、TIA第313(A)条の規定に適合し、この条項の要求の範囲内でなければならない。 受託者はまた、TIA第313(B)及び(C)条を遵守しなければならない。
各報告書を所持者に郵送する際には、米国証券取引委員会及び手形が上場している各証券取引所に(ある場合)アーカイブしなければならない。当社は、手形が任意の証券取引所に上場及び任意の退市するたびに、当社は直ちに受託者に通知することに同意した。
85
第7.07節補償と補償。当社はそのサービスについて受託者(以下いずれかの身分)及び任意の前身受託者に当社及び受託者が時々書面で合意した補償を支払わなければなりません。受託者の賠償は、信託受託者の賠償を明示するいかなる法律の制限も受けない。Br社は、受託者(本契約の下のいずれかの身分で行動する)の要求に応じて、その発生または生成されたすべての調査可能な費用を受託者に返済し、費用の徴収、およびそのサービスに対する補償を含む。このような費用には、記録された給与と、受託者代理人、弁護士、会計士、専門家の費用、支出、下敷きが含まれなければならない。会社は、受託者(本信託の下のいずれかの身分で行動する)が、本信託の受け入れと管理、および本信託の下の職責を履行することによって生じる任意およびすべての損失、責任または費用(書面弁護士費を含む)を賠償しなければならない。受託者はそれが賠償を要求する可能性のある任意のクレームを直ちに会社に通知しなければならない。受託者はこのように当社に通知しておらず、当社の合意項目における義務は解除されていません。会社はクレームに対して抗弁すべきであり、受託者は単独の弁護士を持つことができ、会社はその弁護士の費用と支出を支払わなければならない。当社は、受託者が本人の意図的な不正行為や深刻な不注意によって招いたいかなる損失、責任、あるいは支出について補償や賠償を行う必要はありません。会社は会社の同意を得ずに受託者が達成したいかなる和解にも費用を支払わない必要があり、無理にこのような同意を拒否してはならない。本協定に基づいて受託者に付与されたすべての権利、保護、賠償、および免責は、本協定に規定された任意の身分で行動する受託者およびその高級職員、取締役、従業員、代理人、後継者、および譲受人に適用されなければならない。
本項における当社の支払義務を保証するためには、受託者は、手形の前に、受託者が所持又は受領したすべての金銭又は財産(信託所有の金銭又は財産を除く)に対して留置権を有し、特定の手形の元金及び利息を支払わなければならない。
当社が本節の規定により支払った債務は、受託者の辞任や解任及び本契約解除後も有効です。 受託者が第6.01(E)又は(F)節に規定する自社への違約後に費用が発生した場合、これらの費用は破産法に規定されている行政費用となります。
本項の規定は、受託者の辞任または免職および本契約の終了後も有効である。
7.08節は受託者を置き換える.受託者はいつでもこの方法で当社の辞任を通知することができます。必要な所有者は、このように受託者に通知することで受託者の職務を解除することができ、このように退職受託者に通知することで後任受託者を指定することもできる
(A)受託者は第7.10節を遵守できなかった;
(B)受託者は、破産または債務返済不能と判定された
(C)受託者又はその他の公職者が受託者又はその財産を管理する
(D)受託者は他の理由で行動能力がない.
86
受託者が辞任した場合は、会社又は所定の所持者によって免職され、当該等の所有者は合理的に迅速に(ただし、いずれにしても、辞任又は解任後30日以内に)後任受託者を任命するか、又は受託者職に何らかの理由で空きが生じた場合(受託者がこの場合は退任受託者と呼ぶ)、当社は直ちに後任受託者を任命しなければならない。
後任受託者は退任受託者と当社に書面を提出して委任を受けるべきである。そのため、退任受託者の辞任または免職が発効し、後任受託者は受託者が本契約下でのすべての権利、権力、義務を有している。後任受託者は相続通知を所持者に郵送しなければならない.退任受託者は,第7.07節に規定する留置権に基づいて,受託者として保有するすべての財産 を速やかに後任受託者に移転しなければならない.
後任受託者が退任受託者が辞任または免職されてから60日以内に就任しなかった場合、退職受託者または当時の未償還手形元金総額の10%の所持者は、司法管轄権を有する任意の裁判所に後任受託者の任命を申請することができる。
受託者が第7.10節の規定を遵守できなかった場合、手形の真の所有者として少なくとも6ヶ月の所有者は、司法管轄権を有する任意の裁判所に受託者の罷免を申請し、後任の受託者を任命することができる。
本節により受託者を変更したにもかかわらず、退職受託者の利益のために、当社は第7.07節に規定する義務を引き続き履行しなければならない。
第7.09節相続人合併受託者。受託者が他の会社または銀行協会と合併、合併または変換し、またはその全部またはほぼすべての会社の信託業務または資産を他の会社または銀行協会に譲渡する場合、それによって生成された、既存のまたはbrの譲受人会社または銀行協会は後継受託者となる。上記の相続人 または合併、変換または合併によって受託者となった相続人が本契約によって設立された信託を継承する場合、任意の手形 は認証されているが発行されていない場合、受託者の任意のこのような相続人は、任意の前身受託者の認証証明書を採用して、認証された手形を交付することができ、当時の任意の手形が認証されていない場合、 受託者の任意のこのような相続人は、任意の前任者の名義または受託者の相続人の名義でその手形を認証することができる。一方,このようなすべての場合,当該等の証明書は付記や本契約内のどこでも十分な効力を持つが,受託者の証明書はそのような証明書の効力を持たなければならない.
第7.10節資格; 失格. 受託者は、TIA第310条(A)条の要求を常に満たさなければならない。
7.11節優先 会社に対するクレームを収集する.受託者は、税務条例第311(A)条、“税務条例”第311(B)条に掲げる債権者関係を含まない。退職又は解任された受託者は、所定の範囲内で税務条例第311(A)条を遵守しなければならない。
87
第八条
義歯解除
8.01節ではチケットに対する責任を解除する.
(A) (I)(A)すべての認証された未償還手形(第2.07節に従って交換された手形を除いて、その支払金が信託形態で入金され、その後当社に償還された場合)、受託者のログアウトを交付したか、または(B)本契約の下で受託者のログアウトが交付されていないすべての手形が満期になっており、満期日にかかわらず、対応する。軟償還日または基本的に買い戻し日を変更するか、またはbrが1年以内に満期になって対応するか、またはソフト償還通知によって償還が要求され、かつ、当社は所有者の利益のためにドル現金、償還不能政府証券またはそれらの組み合わせを信託方式でbrに入金または手配して、支払いおよび弁済前に受託者の解約元金、割増および満期日までに利息を計算しなければならないすべての債務を支払う。ソフトリコール日または基本的に買い戻し日を変更します。(Ii)当社又は任意の保証人は、違約又は違約事件が発生してもなく、当該等の預金により発生したり、当該預金のために継続して発生することもなく、当該預金は、当社又は任意の保証人が一方又は当社又は任意の保証人としてその制約を受けた任意の他の文書に規定された違約を招くことはない。 (Iii)当社又は任意の保証人が本契約及び手形に基づいて支払わなければならないすべての金を支払うか又は支払うことを招くことはない。及び(Iv)当社はすでに本契約項下の受託者に撤回不可の指示を出しており、当社は満期日、軟償還日又は基本変更買い戻し日(どの場合によりますか)に預金金を本契約により発行された手形の支払いに用い、当社の要求に応じて(上級者証明書及び弁護士の意見を添付し、費用及び支出は当社が負担する)ことを要求している。本契約は,本契約の弁済と弁済のすべての事前条件が守られていることを受託者に宣言する))本契約は,チケットと担保チケットの担保品の留置権に対してさらなる効力を持たない チケットが解除される.
(B)当社が提出した条件が満たされた後、受託者は当社の要求に応じて、当社が当該等の義務の履行を中止することを書面で確認する。
(C)上記(A)及び(B)項の規定があるにもかかわらず、会社は第2.03、2.04、2.05、2.06、2.07、2.08、2.09、4.01、7.07、7.08、8.03、8.04、第8.05及び8.06条及び第X条(並びに所持者が第III条に基づいて自発的に両替通知を提出し、第X条に従ってその手形を両替する権利)は、手形が支払い及び/又は全部両替されるまで有効である。その後、当社は7.07、8.04、8.05、8.06節の義務を引き続き有効にしています。
8.02節 [保留されている].
第8.03節信託資金の適用 受託者は、第VIII条に基づいて、その場所に保管されている金又は政府証券を信託形態で保有しなければならない。受託者は、本契約に基づいて、保管された金及び政府証券からの金及び利息を支払代理人を介して手形の元金及び利息の支払に使用しなければならないが、その慣用的な手続及び任意の関連受託管理者の手続を遵守しなければならない。
88
8.04節会社に金 を返済する。受託者及び支払代理人は、書面の要求を受けた後、直ちに、それが保有している任意の超過金又は証券を、所持者に対応する任意の金又はその他の態様を支払った後、直ちに会社に移譲しなければならない。
任意の適用される遺棄物権法の規定の下で、受託者及び支払代理人は、2年以内に受取人がいない元金、保険料(ある場合)又は利息を支払うために、当社にその所持金を支払うことを要求しなければならず、その後、そのお金を得る権利を有する所有者は、一般債権者として当社に支払いを求めなければならない。
8.05節政府義務の賠償 当社は、受託者(本契約の下のいずれかの身分で行動する)が保管されている政府証券又は当該等の政府証券について徴収又は評価された元金及び利息について徴収又は評価しなければならない任意の税項、費用又はその他の費用を支払わなければならないが、法律により未償還債券保有者が負担しなければならない税項、費用又はその他の費用は除く。
第8.06条回復。受託者又は支払代理人が、任意の法律手続又は任意の裁判所又は政府当局が、このようなアプリケーションを禁止、制限、又は他の方法で禁止する命令又は判決により、第8条の規定に従っていかなる資金又は政府証券を運用することができない場合、本契約及び手形項における会社の義務は、第8条の規定により預金が発生していないように、受託者又は支払代理人が第8条に基づいて当該等の資金又は政府証券のすべての使用を許可されるまで回復及び回復しなければならない提供, しかし、当社がその責任を回復するために任意の手形の利息又は元金を支払う場合、当社は、当該手形所持者の権利の代わりに、受託者又は支払代理人が所持している金又は政府証券から当該金を受け取る。
第九条。
修正
第9.01節は所有者の同意がない。当社およびAMC持株会社および任意の他の保証人(その保証、本契約、当時の有効な債権者間合意またはそれが所属する他の保証文書については、その唯一の目的は保証人を増加させるための任意の修正または補充を含まない)、受託者および手形担保代理、 はいかなる所有者の同意もなく、次の任意の目的のために手形、保証、本契約、当時有効な任意の債権者間合意または他の保証文書を修正することができる:
(A)いかなる態様においても、いかなる所有者にも実質的な悪影響を与えない方法で、曖昧さ、漏れ、欠陥、または不一致を是正すること
(B)5.01節を遵守しなければならない;
89
(C)to は、証明書付き手形に加えて、または証明書付き手形の代わりに規定されているが、証明書なし手形は、“規則”第163(F)条の目的のために登録形態で発行されなければならない
(d) [保留区];
(E)所有者の利益のために、資産管理会社、ホールディングス会社、当社、英国ホールディングス会社または任意の他の保証人のチノに加入するか、または本契約を放棄して資産管理会社、ホールディングス会社、当社、イギリスホールディングス会社または任意の他の保証人に付与する任意の権利または権力;
(F)“税務条例”による本契約の資格認定又はその資格維持に関する“米国証券取引委員会”を“br}で遵守するための任意の要求;
(G)いかなる態様でもいかなる所有者の権利にも悪影響を与えない変更を行うこと
(H)to 本契約条項に従って追加チケットを発行することを規定する
(I)to 証拠であり、本契約の要求に基づいて、本契約項下の後続受託者、後続手形担保エージェント、 後続支払いエージェント、または後続取引所エージェントを受け取り、任命することを規定する
(J)保証人は、本契約、当時有効な債権者間合意、および/または他の保証文書、または交換可能な手形文書の下で保証人を増加させる
(K) 本契約が許可されている場合、本契約におけるチケット譲渡および図面に関する規定は、便利なチケットの発行および管理を含むが、これらに限定されないが、このような修正は、所有者がチケットを譲渡する権利に悪影響を与えないことを条件とする
(L)任意または全部の手形および/または保証のための担保の追加;
(M)本契約が許可または要求された場合、本契約により任意の保証人の保証を解除する
(N)担保文書、本契約(第4.07(B)節の規定により、本契約当時手形としての担保の担保を要求していなかった任意の留置権の解除を含む)、または任意の適用可能な債権者間合意許可または要求を含む場合、担保手形の留置権の任意の担保を解除する
(O)to は、所有者の権利に悪影響を与えない方法で、証券信託機関に適用される任意のルールを遵守する
(P)(I)から は、任意の一次留置権債権者間協議において任意の一次留置権担保当事者を増加させ、手形担保代理人を高級留置権担保当事者 および/または(Ii)任意の第二留置権娯楽グループ債権者間合意に任意の第二留置権担保当事者として加える
90
(Q)任意の保証文書の場合、適用可能な債権者間合意規定に従ってリストされなければならない任意のインスタンスが含まれているか、または債権者間合意の要求に応じて変更されなければならない
(R)そのとき有効な債権者間合意または関連債権者間合意または保証文書(適用状況に応じて)または保証文書に関連する
(S)to 保証文書または任意の適用可能な債権者間合意(および所有者の権利にいかなる実質的な方法でも悪影響を与えない行政または閣僚レベルの任意の修正)を規定する任意の当事者の継承は、第4.05節または本契約によって許可された任意の他の合意によって生成された債務の最終文書の によって時々行われる修正、更新、延期、代替、再融資、再編、置換、補足または他の修正に関連する
(T)合併イベントについて10.12節に従って補足契約を締結する
(u) [保留区]; または
(V) で本契約の規定によりレートを調整する.
当社の要求に応じて、受託者及び/又は手形担保代理は、第9.06節に記載された文書を受信した後、受託者及び/又は手形担保代理は、会社及び保証人と共に本契約条項の認可又は許可のいずれかの修正又は補充契約又は保証文書又は債権者間合意を実行し、その中に含まれる可能性のある任意のさらなる適切な合意及び規定を作成しなければならないが、受託者及び/又は手形担保代理は、それ自身の権利に影響を与えるこのような修正又は補充契約又は担保文書又は債権者間合意を締結する義務はない。本契約または他の条項に規定されている義務または免除。
本条項に基づく改正が施行された後、会社は、その改正を簡単に説明する通知を所持者に郵送しなければならない。第9.01(A)節に規定されている場合を除いて、 は、このような通知またはその中の任意の欠陥をすべての所持者に発行することができず、本第 節による改訂の有効性を損害または影響してはならない。
9.02節では,所有者の同意を得る.当社、AMC、ホールディングス及びその他の保証人及び受託者及び債券担保代理は、本契約、当該等の手形、任意の保証、任意の適用可能な債権者間合意及び他の保証文書、並びに任意の既存の無責任又は違約事件、又は本契約、当該等の手形、任意の保証、br}の任意の適用可能な債権者間合意又は任意の他の保証文書の規定に違反することができ、それぞれの場合、必要な所有者の同意(購入又は入札要約又は交換要約について取得した任意の同意又は免除を含む)を経て、任意の適用可能な債権者間合意又は任意の他の証券書類を放棄することができる。しかし、 影響を受けていない各所有者は同意し、修正または修正はできない:
91
(A)本契約の規定に従って、任意の手形元金の満期日または任意の分期利息を支払う時間を変更するか、またはその元金または利息またはその金利または償還時に支払わなければならない任意の割増価格を低下させるか、または任意の手形元金または任意の割増または利息を支払うコインまたは貨幣を変更する。()
(B)買い戻し価格を変更する金額を減少させるか、コインまたは通貨を変更するか、または基本的な買い戻し価格を強制的に実行するために訴訟を提起する権利を損なう
(C)本契約(6.07節を含む)または任意の所有者の任意の手形に明記された契約権利を改訂して、所定の満期日または償還日または後にそのようなチケットの元金、割増(例えば、ある)または利息の支払いを強制的に実行するために訴訟 を提起する
(D) 未償還手形元金のパーセンテージを低減し、 任意のこのような補充契約は、その所有者の同意を必要とするか、または本契約規定の任意の免除(本契約のいくつかの規定または本契約下のいくつかの違約およびその結果を遵守する)は、その所有者の同意を必要とする
(E)第9.02節または第6.04および6.05節のいずれかの規定を修正するが、未償還チケットの割合を増加させるか、または影響を受けていない各チケットの所有者が同意することを規定し、本契約のいくつかの他の条項を修正または放棄してはならない
(F)(I)交換可能な手形文書内の任意の条項または条項を修正または修正して、借入されたbr資金に関連する任意の債務(既存の債務の任意の交換を含み、それによって別の種類の借入金債務をもたらす)の発行または生成を可能にし、(A)交換可能な手形義務の全部またはほぼすべての担保を保証する保持権は、(Br)または(B)交換可能な手形義務の全部または任意の部分から支払権に関して属するであろう( “滝”条項を含む)、ただし、以下の場合を除く:(1)任意の“債務者占有”融資(または法律下の同様の融資)または(2)悪影響を受けたすべての所有者にそのような債務に参加する誠実な機会(br})を比例的に提供しない限り、または(Ii)任意の保証文書または本契約または他の交換可能な手形ファイルにおける規定に任意の変更(A)担保収益を修正する適用、または、すべてまたは実質的にすべての担保の留置権を解除または解除する効果があるか、または(B)すべてまたは実質的にすべての担保価値を解除する効果があるか、または解除または解除される効果がある
(G) 任意のCEntertainment Groupエンティティが、CEntertainment Groupエンティティの業務に重大な意味を有する知的財産権を資産管理会社またはその任意の子会社(持ち株、当社または任意の付属保証人を除く)に譲渡することを許可する(本協定の発効日に発効する会社間協議に他の規定がある者を除く)
(H)第2.14又は3.07節のいずれかの規定を修正すること;または
92
(I)第9.01(T)または (V)節で許可された場合を除いて、任意のチケットの両替権に悪影響を与える任意の変更(任意の任意の自発的交換または両替調整に関する変更を含む)を行うか、または任意のチケット交換に関連する満期対価格を修正する。
当社の要求に応じて、上記所有者が同意した受託者が満足できる証拠を受託者に提出し、受託者が第9.06節で述べた書類を受信した後、受託者および/または手形担保代理は、上級者証明書および弁護士の意見を受信した後、会社 と手を組んで、このような修正または補充契約または保証文書または債権者間合意(または上記の任意の事項に関連する任意の合併)に署名し、署名および交付が契約によって許可され、その署名および交付に関連するすべての前提条件が満たされていることを宣言しなければならない。この場合、受託者は適宜改訂または補充された契約を締結することができるが、この義務はない。
提案された修正案の具体的な形態は、本節で規定する所有者の同意を得ることなく承認することができるが、その同意がその実質的な内容を承認することができれば、その同意は十分である。
また、担保文書及び適用される債権者間合意については、所持者は同意されたとみなされ、手形担保代理人及び受託者は、担保文書の改訂又は補充を許可したり、本契約が許可された範囲内で追加の担保取引先を増加させて、当該当事者が保有する債務及びその他の債務の留置権を確保するために、新たな債権者間合意を締結することが許可される。適用される債権者間合意または他の保証文書のいずれかのこのような修正、補足、合併、同意または免除を実行する際、または新しい債権者間合意または保証文書を締結する際に、受託者および手形担保代理人は、取得する権利があり、(本契約に規定された職責に適合する場合)十分に保護され、上級者の証明書および弁護士の意見に依存して、このような修正、補足、合併、同意または放棄または新しい合意 が債権者間合意および/または他の保証文書であることを示す(場合に応じて)許可または許可される。その中で本契約との規定を遵守する.本契約に何らかの逆の規定があっても、受託者または手形担保代理は、任意の債権者間合意および/または他の保証文書の任意のこのような修正、補足、合併、放棄または他の 修正に同意するか、または新しい債権者間合意または保証文書を締結するか、弁護士の意見を必要としない。
本条項に基づく改正が施行された後、会社は、その改正を簡単に説明する通知を所持者に郵送しなければならない。このような 通知またはその中の任意の欠陥は、すべての所有者に発行されておらず、本節による修正の有効性を損害または影響してはならない。
9.03節初期購入者がとる操作 所有者が初期買手の実益が持つチケット について任意の同意,放棄,または他の行動をとる場合,当社および受託者はそれぞれの一任適宜決定の下で,それぞれがそのようなチケットがその初期買手の実益によって所有されている証拠を受信した場合,その初期買手がその実益が持つチケットについてとる任意の同意,放棄,または の他の行動を受け取ることができる.
93
9.04節の撤回 および同意と棄権の効力。チケット所有者のチケットの修正または棄権に対する同意brは、チケット所有者およびそのチケットまたはチケット部分は、同意所有者のチケットと同じ債務の各後続所有者が拘束力を有していることを証明し、たとえチケットに同意または放棄の同意または放棄が明記されていなくても拘束力がある。しかしながら、受託者が発効日 を修正または放棄する前に撤回通知を受信した場合、任意の他の所有者またはその後の所有者は、所有者のチケットまたはチケット部分の同意または放棄を取り消すことができる。改正案や免除が施行された後、すべての所持者に拘束力がある。修正または放棄は、受託者がその修正または放棄に署名したときに有効である。
当社は、所有者が本契約に基づいて同意を与える権利があるか、または任意の他の行動をとる権利があるか、または本契約の規定または許可に基づいて任意の他の行動をとる権利があることを決定するために、記録日を定めることができる。この記録日は、これに関連する保持者が初めて意見を求める30日前(Br)よりも遅くなく、このような意見募集完了日よりも遅くないべきである。記録日が決定された場合、前項の規定にもかかわらず、記録日の保持者(またはその正式に指定された代理人)は、記録日の後に引き続き保持者であるか否かにかかわらず、そのような同意または撤回以前に与えられたいかなる同意を与えるか、またはそのような行動をとる権利がある。このような同意の有効期限は記録日後180日を超えてはいけません。
本契約のすべての目的について, のすべてのチケットは,本契約項の次の一連のチケットとして一緒に投票すべきである.
9.05節メモやメモの記号を交換する.手形の条項を変更した場合,受託者は手形所持者にその手形を受託者に渡すことを要求することができる.受託者は,変更された条項について手形に適切な書き込みを加え,手形を所持者に返すことができる.あるいは,当社や受託者が決定したように,当社は変更条項を反映した新しいチケットを発行して チケットと交換し,受託者は新しいチケットを認証する.適切な書き込みができなかったり、新しい手形が発行されなかったりすることは、この修正の有効性に影響を与えてはならない。
第9.06節受託者 は修正案に署名する。受託者及び手形担保代理人は、この改正案が受託者及び手形担保代理人の権利、義務、責任又は免除に悪影響を与えない場合、本第9条に従って許可された任意の修正案に署名しなければならない。もしそうなら、受託者はそれに署名する必要はないが、それに署名する必要はない。この等の改正に署名する際には,受託者は,その自己決定の場合に合理的に満足できる賠償を得る権利があり,第13.04条に要求される文書に加えて,第13.04条に要求される文書を得る権利があり,かつ(第7.01条の規定に適合する場合には)高度な船員証明書及び弁護士の意見に依存し,その改正が本契約の許可又は許可されていることを示すために十分に保護されなければならない。
94
第 10 条。
メモ交換
10.01節で 権限を交換する.条件を満たし、本条項第X条の規定を遵守する場合には、 各保有者は、保有者の選択に応じて、債券最終満期日(a“)前の第2取引日営業終了前の任意の時間に、その債券の全部又は任意の部分を会社と交換する権利がある(交換する部分が1ドル元金又はその整数倍である場合)自発的に交換する“)”手形を交換する際には、所持者が当時有効な適用為替レート及び(第10.03条の規定を受けて)両替日交換手形に適用された元金金額及び未払い利息(あればある)に基づいて、当社定款第X条に記載されている両替時満期に対応する対価格金額及び種類を当社に受領する権利がある。いつでも有効な為替レートは本プロトコルで規定された方法で調整されます。
10.02節特権の行使.
(A) のいずれかの手形所持者が元金1.00ドルまたはその整数倍の手形を両替する権利がある場合は,10.01節により,当該所持者は記入して署名すべきであり(電子方式を含む),当社と取引所エージェントに本項添付ファイルG(A)に列挙された交換通知の形で会社と取引所エージェントに交付する(電子メール は13.02節に規定する電子メールアドレスに送信すれば十分) 自発的な交換通知 この通知は、その日の営業時間が終了する前に当社と取引所代理に届いた日に、自発的に通知日を交換する“)を提供し、さらに:
(I)グローバル手形に代表される手形の場合、保有者は、(A)当該手形を交換するために手形を渡すことを要求されなければならない。方法は、DTCの施設を介して取引所エージェントに譲渡し、適切な裏書きを提供することと、会社又は取引所代理の要求時に譲渡文書を提供することと、(B)必要であれば、10.10節に記載のすべての譲渡又は類似税を支払うことと、(C)必要であれば、(C)必要であれば、DTCの施設を介して取引所エージェントに譲渡する方法である。会社に支払われる資金 は、保有者に支払う10.03(F)節に規定された超過計上利息に相当する。そして
(Ii) 最終手形の場合、当該所持者は、(A)取引所代理人のオフィスで正式な裏書きを会社に提出するか、または空白の形で(必要であれば、適切な裏書きおよび譲渡文書を添付しなければならない)手形を提出することを要求され、(B)必要であれば、第10.10節に規定するすべての譲渡または類似税を支払い、(C)必要であれば、会社に支払う資金 は,保有者に支払う10.03(F)節で規定されている超過計上利息に等しい.
(b) [保留区].
(C)チケット所有者が本契約に従って購入要約を提出した後に買い戻しのためにチケットを提出した場合、所持者は、所有者がその条項に従って当該要約購入を完了する前にその選択を効率的に撤回するまで、そのチケットを交換のために返却してはならない。疑問を生じないように,購入要約に基づいて買い戻しを提出し,所持者によって有効に撤回されず,かつ購入要約によって買い戻しされていないチケットは,その購入要約の適用が完了した後,本規約第X条に基づいて提出して交換のために提出することができる.
95
10.03節で特権の決済 を交換する.
(A)任意の自発的交換通知日後の2営業日以内に、会社は、(A)通知を会社が提供する最後の電子メールアドレスに提供する適用可能なbr交換所有者に書面通知(電子形式)を送信しなければならない自発的に 決済通知を交換する“)と、コピーをExchangeエージェントに送信します
(I)自発的交換に関連する適用対価格の 日(この日付は、以下の両方に続く遅い者の第1の営業日でなければならない):(I)自発的外国為替決済通知日および(Ii)当該 所有者が第10.02(A)節に規定する任意の適用要件または取引所代理人が他の方法で合理的に要求する日付を完了しなければならない交換日“),
(Ii)は,その自発的な交換時の有効レートを指定する
(Iii)自発的交換について請求されるべき対価金額(普通株式数およびドル数(例えば、適用される)で表されることを示す)(1)交換手形の計算および未払い利息は、普通株式または現金で決済されなければならないこと、および(2)調整コストの金額および形態を交換することを含む)。
(B) 当社が10.03(A)節の規定に従って速やかに自発的交換決済通知を発行していない場合、又は交換されている手形上の任意の未払い利息及び未払い利息について決済方式を選択していない場合、(I)当社は、当該自発的交換決済通知が交付されたとみなし、当該等計算及び未払い普通株式権益 の決済を選択しなければならない。(Ii)当該自発的交換の交換日は3日目(3)とする研究開発)この自発的交換通知日以降の営業日(疑問を生じないため、当社はタイムリーな引渡しおよび選択が違約または違約事件にならない)。
(C)任意の交換()による任意の手形交換について、当社は、支払または交付(または支払いまたは交付の手配)を必要とする普通株式数および現金額(ある場合), 交換対価格“) の計算方法は以下のとおりである
(I)会社が普通株式株式で自発的に交換された手形に関する会社の任意の計算および未払い利息を履行するために、当社の交換義務を履行することを選択した場合、会社は、交換手形の金額を交換所有者に交付(または手配)しなければならず、(A)1/1000の積の普通株式株式に相当する:(B)為替日(為替日を含まないが)の手形元金金額、および(C)為替日の当算利息および未払い利息(実際の為替レートでは課税とみなされる)。そして
96
(Ii)当社が手形の任意の計算及び未払い利息について当社が負担する交換義務を現金形式で履行することを選択した場合、当社は、交換された手形の元本金額を両替所持者(1)に交付及び支払い(又は引渡し及び支払いを手配)すべき元本金額は、(A)1/1,000, (B)この交換を行う手形元金金額の普通株式株式全体に相当する。(C)為替レート,および(2)現金は,現在まで(ただし含まない)両替日の応算と未払い利息(現金為替レートに応じて計算されるものとみなす)の金額に相当する.
(D)本項10.03条に規定する交換時に支払うべき交換対価格の交付 又は支払い(場合によっては)は交換日に発生しなければならない。
(E)各交換は、関連する交換日の終了直前に完了したとみなされるべきである提供, しかし、任意の普通株式が当該取引所で発行可能な者は,当該等の株式が取引所期日に収集されたときの記録保持者とみなさなければならない。任意のチケットを交換した後、所有者が第10.04(B)条および条項の最後の文に従って任意の支払いを得る権利を損なうことなく、その所有者は、交換のために交換のために均等に返されたチケットの所有者にはもはやならないであろう。
(F)上記規定 があるにもかかわらず、所持者が自発的にそのチケットを交換し、その交換日が記録日の取引終了後であるが、利息支払日の開設直前であれば、その記録日時の取引が終了したとき、そのチケットの所持者 は、該当する利息支払日がそのチケットの支払利息を受信した範囲内で、この交換があるにもかかわらず、“交換対価格”の定義については、そのチケットに用いられる の場合、このような手形の課税利息および未払い利息は支払い済みとみなされ、取引所の代価を増加させてはならず、所持者は、取引日から次の支払日までの間に支払われる任意の超過利息を現金で当社に返済しなければならない可能性がある。
(G) 任意のチケットが交換のために取引所エージェントに提出された場合、または取引所エージェントがチケットに関する任意の自発的な両替通知を受信した場合、取引所エージェントは迅速に(いずれにしても、任意の任意の自発的交換通知日後2営業日以内に)そのイベントを自社および受託者に通知し、当社または取引所 エージェントが合理的に要求した任意の他の情報を通知し、当社と協力して、チケットの定義に基づいてそのチケットの両替日を決定する。
(H)他の手配がない場合には、適用される登録権に基づいて、普通株は、資産管理会社の譲渡エージェントの譲渡記録に登録帳簿形式で交付され、任意の適用される私募配給図例が添付される。
97
10.04節では 調整考慮事項を交換する.
(A)自発的交換により取引所調整イベントがトリガされた場合、会社は、適用される取引所所有者に現金、普通株または普通株の現金および株式の組み合わせの形態で引渡しまたは支払い(または引渡しまたは支払いを手配する)割増を選択し、以下のように計算する(“br}為替調整の考慮事項”):
(I)会社が普通株で取引所の価格調整を支払う義務を履行することを選択した場合、会社は取引所所有者に普通株式を交付(または交付の予定)しなければならない(“株交換で対価格を調整する“)は、以下の積に等しい:(1)千分の1、(2)このような自発的な交換を受ける手形元金、(3)為替レート調整、および(4)当時適用されていた為替レート調整パーセンテージ
(Ii)当社が当社の為替調整対価を現金で支払うことを選択した場合、当社は両替所持者に当該自発的に交換した手形元金を支払うべきであり、金額は 現金(“br}現金)”とする現金を両替して価格を調整する)は、その時点で適用された為替調整パーセント にこのような自発的に交換されたチケット元金を乗じることに等しい
(Iii) 会社が普通株と現金の組み合わせで会社の交換交換調整義務 を履行することを選択した場合、(“為替調整考慮要素)、当社は、株式交換調整対価格、適用される株式交換調整対価格および(Y)当該自発的交換、適用される現金両替調整対価格制約を受けたbr}手形元金の残りの部分を取得するために、交換所有者に(または引渡しまたは支払いを手配しなければならない)会社が自発的交換決済通知において指定した当該自発的に交換された手形元金の(X)部分を取得すべきである(これらの組み合わせは、本プロトコルの規定に従って当該交換所有者に交付または支払いされなければならないbr}総両替調整対価格の100%に相当する);そして
(Iv)当社が取引所調整に対する価格の満足度について適時に選択できなかった場合、当社は株式取引所の対価格調整を選択したとみなされるべきである(疑問を生じないため、当社が当該等の選択をタイムリーに行うことができなかった場合は、違約や違約事件とはならない)。
(B)任意の任意の自発的交換満期の為替調整について、適用される交換日に満了して支払うべきであるもし なら自発的な交換に関連して支払われた任意の現金交換調整対価格(合併交換調整対価格の一部として含む)は、会社によって12ヶ月以内に12回の均等額に分けて支払われなければならない(または、会社によって指定された支払いエージェントを含み、支払いエージェントに事前に書面通知を発行し、支払いエージェントが合理的に要求する可能性のある任意の必要な指示および/または文書を含む)ことができる)STまたは15これは…。当社が適宜、現金両替調整費用 またはその任意の部分を事前に支払うことを決定しない限り、両替日後の来月に現金両替対価格またはその後の毎期分割払いを支払うことになります。疑問を免れるために、当社が任意の手形を自発的に交換し、その手形について和解が成立した場合や、本契約内の任意の他の事項が逆の場合があっても、当社が現金交換調整の最終期の対価を支払う(又は支払いを手配することを含む)現金交換調整の最終期のコストまで、当該等の残りの現金交換調整コストは、本合意項の下で担保品留置権で担保される債務を構成し、その優先権は、担保本協定項の他の債務の留置権と同じである。
98
10.05節で株式を に分類する.当社は手形交換時にいかなる断片的な普通株も発行することはできず、いかなる断片的な普通株の代わりに普通株の普通株式数を最も近い整数株に下方に丸めるべきである。受託者も取引所エージェントもこのような計算を行う責任はない.
10.06節の為替レートの調整。当社は時々為替レートを調整し、重複してはならない(取引所代理に通知する)が、以下の章10.06(O)節の規定に従って本章10.06(O)に記載の任意の配当または分配((X)株式分割または株式合併または(Y)要約買収または交換要約を除く)に参加し、かつ普通株式保有者と同時に、手形のみで同じ条件を得る場合は、為替レートを調整してはならない。その手形を交換しない場合、その保有する普通株式数は、(I)そのような割り当てられた普通株式所有者を取得する権利があると判定された日の取引終了直後に適用される為替レートに、(Ii)そのような所持者が当時保有していた手形元金総額を(Y)$1,000の商(Y)$1,000(手形所有者が参加する普通株式所有者のいずれかのそのような配当金またはbr}割当で割ったものに等しい、a“に等しいすでに配当金を受け取った”):
(A) AMC発行または他の方法で普通株式を配当としてすべてまたはほぼすべての普通株式所有者 に専用または割り当てた場合、またはAMCが普通株の株式分割または株式組み合わせ を実現する場合(それぞれの場合、合併イベントのみによって発行される普通株を含まず、第10.12条が適用される)、レート は、以下の式に従って調整されなければならない
ええと…。1=ER0 x | オペレーティングシステム1 | |
オペレーティングシステム0 |
どこですか
ええと…。0 = | 当該配当金又は割り当て“ex”日の開市前の為替レート、又は当該等株式分譲又は株式合併発効日開市直前の為替レート; |
ええと…。1 = | 当該配当金又は割り当てられた“ex”の期日が開市した後に発効する新為替レート、又は当該株式分譲又は株式合併発効日の開市直後の新為替レート(状況に応じて決定される) |
99
オペレーティングシステム0 = | 当該“ex”の開設日直前又は当該株式分割又は合併発効日の開業前に発行された普通株式数 ;及び |
オペレーティングシステム1 = | 当該等配当、分与、株式分割又は株式合併に続いて発行される普通株式の株式数。 |
本条項10.06(A)による任意の調整は、配当金または割り当てられた“ex”の日付の開始直後に有効でなければならないか、または株式分割または株式合併の有効日の開始直後に発効しなければならない。本条(A)に記載されているタイプの任意の配当金または割り当てが発表または発表されたが、そのように支払われていないか、または行われていない場合、為替レートは、取締役会が配当金を支払わないか、または割り当てを行うことを決定した日から発効し、配当金または割り当てが発表されていない場合、または発表されていない場合には、その時点で発効する為替レートに調整されなければならない。疑問を生じないために,上記式の適用によりレートが低下する場合には,為替レートの調整は行われない( (I)逆株式分割,株式合併,あるいは同等の行動をとるか,(Ii)は前節で述べたレート再調整 に関連することを除く).
本章10.06については, “である発効日“は、普通株式が適用される取引所または適用されるbr市場で通常の方法で取引される第1の日を意味し、関連する株式分割または株式の組み合わせを反映する(場合に応じて)。
(B)資産管理会社が、任意の権利、オプションまたは承認株式証を所有またはほぼすべての普通株式所有者に配布する場合(第10.06(I)条に適用される株主権利計画を含まない場合)。または許可された取引)は、最初の10の連続取引日に割り当てられた普通株の最近報告された販売価格 (任意の受信した配当金を除く)よりも低い45日以下の期間で普通株を引受または購入する権利があり、為替レート は、以下の式に従って増加しなければならない
ええと…。1 =ER0 x | オペレーティングシステム0 + X | |
オペレーティングシステム0 + Y |
どこですか
ER 0= | このような割当ては“ex”の日付の寄り付き前の有効レートである |
100
ER 1= | このような割り当ては“ex”日の寄り付き直後に発効する新しい為替レートである |
OS 0= | “ex” 割当日、寄り付き直前に発行された普通株式数; |
X = | 当該権利、オプションまたは株式承認証に従って発行可能な普通株式総数; |
Y = | 普通株式の数は、当該等の権利、オプション又は株式承認証を行使するために支払うべき総価格に等しい割る普通株株の連続10取引日内の最終報告販売価格の平均値 現在(および含む)は、その割当日直前の取引日である。 |
この条項10.06(B)による為替レートの任意の増加は、このような割り当ての“ex”日の寄り付き直後に発効しなければならない。
本節の10.06(B)節において、 は、任意の権利、オプション又は株式承認証が、普通株式の最新公表販売価格平均値よりも低い価格で普通株式を引受又は購入する権利を有するか否かを決定する際、及び当該等の普通株式の支払本店使用価格 を決定する際には、AMCが当該等の権利、オプション又は株式証について徴収する任意の対価格 及び当該等の権利、オプション又は株式証を行使又は変換するために支払うべき任意の金額を考慮すべきであり、当該等の価格の価値(非現金)は 取締役会によって決定される。いずれかの権利、オプションまたは株式承認証がその実行可能性または両替性の満了前に行使または変換されていない場合、新しいレートは、その権利、オプションまたは承認持分証の満了時からその時点で発効した為替レートに低減されなければならない(このような権利、オプションまたは株式承認証はまだこのように割り当てられていない)。本条項(B)のいずれかのそのような配当金または割り当てが発表または発表されているが、支払われていないまたは行われていない場合、新しい為替レートは、配当金または割り当てが発表されていない場合、または発表されていない場合、その時点で発効する為替レートであると取締役会が決定した日から減少しなければならない。疑問を生じないように,上記の式を適用するとレートが低下し,レートを調整することはない(前2文で述べたレート調整を除く).
(C)資産管理会社が、会社の株式株式、資産管理会社の債務証明、資産管理会社の他の資産または財産、またはその株式または他の証券を買収する権利、オプションまたは承認株式証をすべてまたはほぼすべての普通株式所有者に配信する場合、br}は含まれていない
(I)第10.06(A)節又は第10.06(B)節の規定を適用して適用される普通株の配当又は株式分配、又は普通株を購入又は引受する権利、オプション又は株式承認証
(Ii)第10.06(D)節の規定が適用される現金で完全に支払われる配当金または割り当て;
101
(Iii)第10.12節の規定により適用される配当又は合併イベントのみによる参照財産の分配;
(Iv)配当金を受信した任意の 割り当てを構成する;
(V)株主権利又は同様の計画に従って発行されるか、又は他の方法で割り当てられる権利であるが、第10.01(I)節に規定される範囲を除く
(Vi)10.06(E)節で適用される普通株買収要約または交換要約 のみを規定して割り当てる;および
(vii) 本セクション 10.0 6 ( c ) に下記の規定が適用されるスピンオフ
(any資本株式の株式、債務の証拠、その他の資産または財産または権利、オプションまたはワラント、「分散属性」 ) 、次に 為替レートは次の式に基づいて引き上げられる。
ええと…。1 =ER0 x
|
SP0 | |
SP0- FMV の |
どこですか |
ええと…。0 = | 営業開始直前の「前」日の為替レート ( 営業開始直前の為替レート ) 。 |
ええと…。1 = | 営業開始直後に、当該配分のための「 ex 」日に施行される新しい為替レート; |
SP0 = | 当該配分のための「 ex 」日の直前の取引日に終了する ( および含む ) 十 (10) 連続取引日の期間における普通株式の最終報告販売価格の平均; および |
FMV = | ( 取締役会が誠実に決定した ) 配分された資産の公正市場価値 、当該配分のための「 ex 」日の普通株式の各発行済株式について。 |
上記第 10.06 条 (c) の規定に基づき行われた増額は、当該配分のための「 ex 」日の営業開始後直ちに有効となる。
102
前記にかかわらず、「 FMV 」 ( 上記の定義 ) が「 SP 」以上であれば、0“(上記で定義したように)、上記の増加した代替として、チケットの各所有者は、普通株式所有者と同時に同じ条件で、チケットを所有することによってのみ分配財産の額および種類を取得しなければならず、チケットを交換することなく、(I)割り当てを取得する権利がある普通株式所有者に相当する日の終了後に有効な為替レートを保持する場合、所持者は、所有者が獲得すべき分配財産の額および種類を取得するであろう“タイムズ”(Ii)(X)このチケットの元金総額を(Y)$1,000の商数で割ったのに対し,10.06(O)節はその等割当てが配当金を受け取ったように適用される.取締役会が任意の証券の実際の取引市場または発行時の取引市場を参照して任意の割り当ての“FMV”(上述したように)を決定した場合、取締役会は、割り当てられた“FMV”を決定する際に、割り当てられた“ex”日直前の取引日 までの連続する10取引日以内の最終報告販売価格の平均値を計算するために使用される同時期の市場の価格を考慮しなければならない。この章10.06(C)に記載されているいずれかのそのような割り当てが宣言または発表されているが、支払われていない場合、または行われていない場合、新しい為替レートは、そのような割り当てが宣言または宣言されていない場合に発効する為替レートであることを取締役会がそのような割り当てを行わないかまたは支払うことを決定した日から有効にすべきである。疑問を生じないように,上記の式を適用するとレートが低下し,レートを調整することはない(前節で述べたレート調整は含まれていない).
第10.06(C)節に係る調整については、AMC子会社又は他の事業単位の任意のカテゴリ又は系列の株式又は類似株式に属するか又は類似株式の普通株式の配当又は他の割当 が支払われている場合(第10.12節に適用される合併イベント、又は第10.06(E)節に適用される普通株買収要約又は交換要約を除く)。米国国立証券取引所(A)で上場または取引が許可される派生製品)では、為替レートは以下の式で引き上げられるべきである
ええと…。1 =ER0 x | FMV +MP0 | |
下院議員0 |
どこですか |
ええと…。0 = | 評価期間の最後の取引日の終了前の有効為替レート |
ええと…。1 = | 評価期間の最終取引日に取引終了直後に発効する新しい為替レート |
FMV= | (X)分割された“ex”日(この期間)から10(10)個の連続した10(Br)取引日内(本契約第1.01節に記載された“最新報告販売価格”の定義を参照して、普通株式が当該株式または類似株式を指す)内で、分割(含む)に割り当てられた各株または株式または同様の権益の最終報告の1株または単位株式または同様の持分の平均の積を示す見積期間)および (Y)このような分配において普通株当たりに割り当てられた株式またはそのような株式または類似株式の単位数;および |
103
下院議員0 = | 評価期間内の普通株直近報告の販売価格の平均値 |
前項に規定された為替レートは、見積期間の最後の取引日に決定される提供, しかし、いずれの手形交換についても、両替日が推定期間中に発生した場合、為替レートを決定する際には、上段に記載された連続する10取引日は、分割日(含まれるが含まれない)からその両替日の少ない連続取引日 によって置換されるものとみなされる。
この章10.06(C)に記載されているいずれかのそのような割り当てが申告または発表されているが、支払われていないか、または行われていない場合、新しい為替レートは、取締役会がそのような割り当てを行わないか、または支払うことを決定した日から発効し、そのような割り当てが宣言されていないときまたは宣言されていないときに有効なレート であるべきである。疑問を生じないように,上記の式を適用すると為替レートが低下し,為替レートの調整は行われない(前文で述べたレート調整は除く).
本節10.06(C)(および は、すべての態様において10.06(I)節の制約を受けている)について、AMCがすべての普通株式所有者に配信する権利、オプションまたは承認株式証 は、指定された1つまたは複数のイベントまで、AMC株式(普通株式を含む)の株式を引受または購入する権利を有する(最初またはいくつかの の場合)、これらの権利、オプションまたは承認株式証(“事件を触発する“): (I)は当該普通株と一緒に譲渡されているとみなされる;(Ii)行使できない;および(Iii)も将来発行される普通株発行の権利、オプションまたは株式承認証について、最も早いトリガイベント が発生する前に、本条項10.06(C)の目的について配布されていないとみなされるべきであり(本条項10.06(C)に従って為替レートを調整する必要はない)、これにより、当該権利、オプションまたは株式承認証は配布されているとみなされ、本条項10.06(C)に従って為替レートを適切に調整すべきである(必要であれば) である。このような権利、オプションまたは株式承認証のいずれかが、本契約日前に配信された任意のそのような既存の権利、オプションまたは株式承認証を含み、イベントの影響を受け、このような 権利、オプションまたは承認持分証が発生すると、異なる証券、債務証拠または他の資産を購入する権利、オプションまたは承認持分証を行使することができる場合、任意およびそのような各イベントが発生した日は、そのような権利、オプションまたは承認持分証を有する新しい権利、オプションまたは承認持分証の配布日とみなされるべきである(この場合、既存の権利、オプションまたは承認持分証、引受権または株式承認証は、いかなる所有者によっても行使されることなく、 を終了し、その日に満了するとみなされるべきである)。さらに、権利、オプションまたは承認持分証の任意の配信(または配信とみなされる) ,またはそれに関連する任意のトリガイベントまたは他のそのようなイベント(前の文に記載されたタイプ) が、権利、オプションまたは承認持分証の配信を実現するとみなされる場合、(1)そのような任意の権利、オプションまたは承認持分の場合、これらのすべての権利、オプションまたは承認持分の所有者は、行使されていない場合に償還または購入されている。最終償還または購入時には、(X)為替レートは、当該権利、オプションまたは株式承認証がまだ発行されていないように再調整されなければならない。(Y)為替レートは、最終償還または購入の日から発効して、分配、分配またはトリガイベントまたは他のイベント(どのような状況に依存するかに依存する)を実施しなければならない。現金分配のように、普通株式所有者がその権利について受信した1株当たりの償還または購入価格に相当する。償還または購入当日にすべての普通株式所有者に発行された株式購入権または株式承認証(当該所有者 が当該権利、株式購入または株式承認証を保持していると仮定する)、および(2)このような権利、株式購入または株式承認証が満期または終了してその所有者の行使を受けていない場合、為替レートは再調整され、この満期または終了日から発効し、このような権利、株式購入または承認持分証 が発行されていないようになる。
104
10.06(A)節、 第10.06(B)節、10.06(D)節、および10.06(C)節について、10.06(C)節または 第10.06(D)節に適用される任意の配当または割当(剥離を除く)が、以下の1項または2項と同じ“ex”日を有する場合:
(A)第10.06(A)節に適用される普通配当金又は割り当て()条項A分配“; または
(B)第10.06(B)項に適用される配当金又は権利,オプション又は承認配当証の分配(“第b条割当”),
したがって、いずれの場合も、(1)条項Aの割り当ておよび条項bの割り当てに加えて、そのような配当または割り当ては、本条項10.06(C)または条項10.06(D)(場合に応じて)が適用される配当金または割り当てとみなされるべきである条項CまたはD割り当て“) および10.06(C)節または10.06(D)節(場合によっては)当該CまたはD割当て条項に対して要求される任意のレート調整は、まず行われるべきであり、および(2)b項割り当ての”ex“日付があれば、 は、CまたはD条項割り当ての“ex”日の直後とみなされ、第10.06(B)節で要求されるb条項割り当てに関する任意の為替レート調整は、第(1)条に基づいて調整された直後に行われるべきであるが、会社が決定した場合、A条項分配またはB条項分配のために発行された任意の普通株株は、“第10.06(B)項で指す寄り付き直前”(br}“ex”日)に発行された普通株、および(3)A条項割り当ての“ex”日、 があれば、CまたはD分配またはb条項割り当ての“ex”日の直後とみなされ、具体的な状況に応じて決定されるべきである。一方、10.06(A)節で要求されたA割り当てに関する任意のレート調整 は、第(1)および(2)条による調整の後に行われるべきであるが、会社が決定した場合、A割り当てによって発行された任意の普通株株は、当該10.06(A)条で指す“ex”の寄り付き日直前の“発行済み株式”とみなされるべきではない。
(D)資産管理会社がすべてまたはほぼすべての普通株式所有者に任意の現金配当金または分配を割り当てる場合((I)第10.12節に規定する合併イベントによる参照財産の任意の分配および(Ii)任意の受信した配当金を含まない)場合は、以下の式に従って為替レートを調整しなければならない
ER‘= ER0 x | SP0 | |
SP0 – C |
105
どこですか |
ええと…。0 = | 配当金または割り当てられた“ex”の日、寄り付き直前の有効為替レート; |
ER‘= | 配当金または割り当てられた“ex”の日付の開始直後に発効する新しい為替レート; |
SP0 = | 10(10)連続取引日において、普通株株が最近公表された販売価格の平均値は、配当金または割り当てられた“前任”日の直前の取引日までである |
C = | 会社が普通株で割り当てた現金配当金または割り当てられた金額。 |
この条項10.06(D)による為替レートの任意の増加は、配当金または割り当てられた“ex”日の寄り付き直後に発効しなければならない。上述したように、“C”(上述した)が“SP”以上である場合0“ (上述したように)、上記の増加した代替として、チケットの各所有者は、普通株式所有者と同じ時間と同じ条件で、チケットを交換することなく、チケットを完全に保有することにより、その所持者が に相当する数の普通株を持っていれば得られる現金金額を取得しなければならないProduct of(I)当該等現金配当金又は割当回数が“ex”日に有効な為替レート(Ii)の商(X)手形の元金総額を(Y)$1,000で割ったが、10.06(O)節は、等配当または配当として割り当てられたように、等配当金または割り当て に適用される。この章10.06(D)に記載された任意の配当金または割り当てが発表または発表されているが、そのように支払いまたは行われていない場合、新しい為替レートは、配当金または割り当てを支払わないことを取締役会が決定した日から有効であり、配当金または割り当てが宣言されていないときまたは割り当てられたときに発効する為替レートであるべきである。疑問を生じないように,上記の式を適用すると為替レートが低下し,為替レートの調整は行われない(前文で述べたレート再調整は除く).
(E)資産管理会社又はその任意の付属会社が普通株の要約買収又は交換要約(疑問を生じないため、逆分割の場合)に金を支払い、当該要約が取引所法の当時適用された要約買収規則に規定されている場合(公開市場買い戻し又は零細買収要約を除く)であれば、とする。普通株1株当たりの支払いに含まれる任意の他の対価格の現金および価値 が、 の最終取引日(入札または交換要約による入札または交換の最終日を含む)から開始された連続10取引日以内に最終報告された普通株販売価格の平均値を超える場合、レートは、以下の式に従って増加しなければならない
ええと…。1 =ER0 x | AC+(SP)1Xオペレーティングシステム1) | |
オペレーティングシステム0SP×X1 |
106
どこですか |
ええと…。0 = | 入札または交換要約の満期直後の第10取引日の終値前の有効レートは、入札または交換要約が満了した後の次の取引日を含む |
ええと…。1 = | 新レートは、入札または交換要約が満期になった日の次の取引日を含む、それに続く10取引日の終値直後に発効する |
AC= | このような入札または交換要約で購入された普通株株の支払いまたは対応するすべての現金および任意の他の対価格(取締役会によって善意に基づいて決定される)の総価値; |
オペレーティングシステム0 = | 要約買収または交換要約が満了した日(買収要約または交換要約で購入または交換を受け付けられた任意の普通株株式が発効する前)に発行された普通株数 |
オペレーティングシステム1 = | 当該要約または交換要約が満了した日(当該要約または要約に従って購入または交換を受け付けられたすべての普通株式を購入した後)に、当該要約または交換要約の満了直後に発行された普通株式数; |
SP1 = | 入札または交換要約満期日以降の次の取引日(当該取引日を含む)からの連続10(10)取引日における普通株の最終報告販売価格の平均値。 |
第10.06(E)節に規定する為替レート引き上げは、当該10取引日の最終取引日に決定されなければならないが、入札又は交換要約が満了した日の次の取引日の第10取引日に終了したときに発効し、発効しなければならない提供, しかし、いずれのbr手形交換についても,両替日がその10取引日内に発生した場合,為替レートを決定する際には,先に10取引日連続したbrを言及した は,その入札または交換要約満期日の次の取引日からその両替日が経過する少ない連続取引日に置き換えられるものと見なすべきである.
AMCまたはその子会社 が当該等の入札又は交換要約に基づいて普通株株式を購入することが義務付けられているが、AMC又は付属会社は最終的に当該等の購入の全部又は一部を阻止する法律が適用され、又は全ての当該等の購入が撤回された場合、新レートは が引き下げられ、取締役会が当該等の購入を阻止又は撤回することを取締役会が決定した日から発効する。 当該等の入札又は交換要約がなされていない場合、又は行われた当該等の購入のみについて行われる場合、当該為替レートは発効する。疑問を生じないように、前項の式を適用すると為替レートが低下し、為替レートを調整することはありません(前回述べた為替レート再調整は除く)。
107
(f) [保留されている].
(G)第10.06項又は本契約又は手形のいずれかの他の規定があるにもかかわらず、為替レート調整が第10.06(A)~(E)項に規定する任意の“ex”日に発効した場合、また、所有者はチケットを交換しており、交換に関連する取引所日付は“ex”の日付または後であり、関連記録日または前であり、保持者 は第10.03(E)節に従って関連取引所日付の普通株式の記録所有者とみなされ、この調整レートはこの“ex”日に発効する場合、上述した為替調整条項があるにもかかわらず、この交換所有者は“ex”日に発効する為替レート調整を行うことができない。対照的に、所有者は、交換時に関連配当金、割り当て、またはその他の調整をもたらす事項を受領および参加する権利がある普通株式の記録保持者であるとみなされるべきである。
(H)本契約に記載されていることに加えて、当社は、普通株の発行または買収または任意の変換可能または普通株に交換可能な証券の為替レートを調整するか、または普通株またはそのような変換可能または交換可能な証券を購入する権利を調整しない。適用される為替レートは調整されません
(I)AMC証券が対応する配当金または利息に再投資し、任意の計画に従って追加のオプション金額を普通株に投資することを規定する、任意の既存または将来計画に従って任意の普通株を発行する場合
(Ii)任意の普通株式または制限株式単位の株式を発行するか、またはその任意の付属会社またはそれが負担する任意の既存または将来の従業員、取締役またはコンサルタント福祉計画または計画に従ってこれらの株式を購入する権利(株主付加価値権を含む) を発行するとき;
(Iii) セクション10.06(H)節に記載され、発行日までに発行されていない任意の権利または株式承認証または行使可能、交換可能または変換可能証券が任意の普通株式を発行する場合に、許可された取引を含む
(Iv)零細ロット買収カプセルまたは公開市場株式買い戻し計画または他の非10.06(E)節に記載された性質の買収要約または交換要約の買い戻し取引に従って任意の普通株を買い戻す場合;
(V)普通株式のみが変動するもの;または
108
(Vi)利息および未払い利息(ある場合)を計算しなければならない.
(I)AMCが株主権利計画を採用する場合、手形を交換する際に、そのような交換に関連する他の支払費用に加えて、所有者は、任意の交換前に株主権利計画が満了または終了しない限り、または権利計画に従って普通株式から分離された権利が、任意の交換前に株主権利計画が満了または終了しない限り、AMCから他の普通株式所有者に割り当てられる権利と一致する金額の権利を会社から取得する。 レートは分離時に調整され,AMCがすべての普通株式所有者に 第10.06(C)節で述べた権利からなる財産を配布したように,その権利の満期,終了または償還時に再調整を行う.
(J)第10.06条(A)、(B)、(C)、(D)及び(E)に要求される調整を除いて、普通株上場のいずれかの米国証券取引所の適用法及び上場規則の適用が許可される範囲内の、(I)当社は、時々、少なくとも20営業日以内に任意の額の為替レートを増加させることを適宜決定することができ、(Ii)当社は、普通株式配当または割り当て(または普通株式を買収する権利)または同様の事件によって、普通株式保有者または普通株式株式を購入する権利から徴収される任意の 所得税を回避または低減するために、為替レートを向上させることもできる。為替レートが上記の2文のいずれかで引き上げられた場合、当社は為替レートの発効日の少なくとも15日前に、引き上げ通知を各チケット保有者が手形登録簿の最後の住所 に送付し、引き上げ後の為替レートと発効期間を説明しなければならない。
(K)レートの調整 は,万分の1(1/10,000)に最も近いシェアと計算すべきである.
(L)本節10.06節では、(I)いつでも発行される普通株式数は、資産管理会社が資産管理会社の金庫に保有する普通株に対していかなる配当や割り当ても行わない限り、普通株の一部の代わりに発行可能な株式を含むべきである。(Ii)AMCによって所有されているか、またはAMCアカウントに所有されているか、またはAMCアカウントに保有されている任意の発行された普通株式の配当または割り当ては、普通配当金またはbr}分配とみなされるべきである。
(M)疑問を生じないようにするために、本明細書に記載されていることに加えて、取引の終了を許可することは、為替レートまたはチケットの他の任意のbr条項を調整してはならない。
(N)配当を受領した割り当てを構成する普通株式所有者を受領する権利があると判断される日前に、当社は、当該等割当を以下に述べる“配当を受領した”とみなす旨を示す書面通知を受託者に発行しなければならない。当社が受託者に通知を出し、割り当てを配当金を受け取ったとみなす意向を示した場合、当社およびAMCは、第10.06(E)条に適用される任意の入札または交換要約を、その決定日(前の取引日を含む)に終了した10取引日内の任意のbr日に失効することを許可してはならない。
109
(O) 普通株式所有者に受信済み配当を構成する分配を行うとともに、会社は、取引終了直後に当該割り当てられた普通株式所有者 を取得する権利を有する保有者 を特定する所有者(当該手形が当該割り当ての日に発行されていないか否かにかかわらず)、 に証券金額に等しい金額を割り当てるべきである。普通株式保有数は,(I)当時の有効為替レートに(Ii)(X)手形元金総額を(Y)$1,000で割った商 の保有者が上記割り当て時に受け取るべき現金または他の資産に等しい.
10.07節価格調整 本契約の任意の条項が、当社が複数日(評価期間を含む)内の最新の報告販売価格または毎日VWAPを計算することを要求する場合、当社は、発効した為替調整を計上するために、または為替レート(または任意のこのようなイベントによって一般株当たりの市場価格が変化する)を調整する必要がある任意のイベント、例えば、br}“ex”日、発効日または満期日(状況に応じて)の任意のイベントを好意的に決定すべきである。このような最新報告の販売価格や毎日VWAPを計算する間の任意の時間にイベントが発生し,10.06節によるいかなる調整も繰り返さない.
第10.08節為替レート調整通知 為替レートが本明細書の規定に従って決定および/またはその後調整されるたびに、会社は受託者(受託者でない場合、外国為替エージェント)に高級職員証明書を提出し、調整された為替レートをリストし、調整に根拠する事実を合理的に詳細に説明しなければならない。この証明書は、受託者および取引所代理機関(受託者でない場合)に迅速に提出されなければならず、会社は、受託者によって調整された為替レートを保持者に通知し、調整に基づいた事実を合理的に詳細に記述しなければならない。 は、このような証明書を交付できなかったか、または通知が調整の有効性に影響を与えなかった。
10.09節のいくつかの‘br}協約。
会社とAMCはさらに 同意した:
(A)AMC は、常に許可発行を維持し、その許可されているが発行されていない普通株式または他の目的のために使用されていない国庫普通株式 から、初期手形および本契約項で発行可能なすべての追加手形を含む、当社が計画しているすべての取引所で必要な普通株式数に相当する普通株式 を取得しなければならない(それぞれの場合を含む。任意のPIKチケットまたは実物形式で支払われた利息(例えば、適用される)と、本プロトコルにより当該等のチケットについて支払うことができる全株式交換について対価格(および当該チケットについて支払われた実物利息)を調整することができる。
110
(B)資産管理会社 は、手形交換時に発行及び交付されるすべての普通株式が正式に許可及び有効に発行され、かつ十分な配当金及び納税を必要とせず、譲渡制限及び発行に関連するすべての税項、留置権及び費用 を常に確保しなければならない(所持者は、第10.10節に規定する任意の異なる名称の発行について支払うべき税項を除く)。
(C)普通株式が関連取引所の日に任意の米国証券取引所または自動見積システムに上場する場合、手形交換時に発行される普通株は、取引所または自動見積システムに上場しなければならない。
(D) が手形を交換する際に発行または交付される任意の普通株式が、任意の連邦または州法律に従って任意の政府機関に登録または承認される必要がある場合、AMCは、その普通株が取引所で有効に発行または交付される前に、登録または承認を受けることができる(場合に応じて)。
(E) のいずれの場合も、当社がそれに関連する取引所によって交付される“登録可能証券”を構成する任意の普通株が、証券購入プロトコル の有効な登録声明に従って販売できない場合、当社はソフト催促を開始しないしかし前提は上記の規定は、有効な登録声明によって販売できない登録可能な証券には適用されず、当該登録証券の所有者は、その登録について当社またはAMCが提出した合理的な要求をタイムリーに提供することができなかったので、当該登録声明に含まれるべき情報を提供すべきである。
第10.10節取引所の税
(A)会社は、すべての伝票、印紙または同様の発行または譲渡税、または本プロトコルの下の任意のチケットの交換時にのみ、普通株式が支払うべき税金または関税を発行または交付しなければならない。しかし、当社は両替所持者が当該所持者の氏名以外の名称で当該等の株式又は両替されていない手形を発行することを要求する必要がないため、納税すべき税金や税金を支払う必要はありません。この場合、所有者は当該等税を支払うべきであり、取引所代理は、受託者が当該等税又は税金のいずれかの支払額又は所持者が確定し、当該等の税金又は税金が納付されたことを信納させるまで、発行された普通株式に相当するbr証明書又は所有者名義以外の名義で譲渡された当該等の交換されていない手形の交付を拒否することができる。
(B)本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、当社、取引所エージェント及びその任意の支払代理人が、任意のチケットを交換することにより源泉徴収義務br(重複してはならない)を有する場合には、本プロトコルに従って支払うべき任意の金額から控除及び差し引く権利があり、適用税法の規定により控除及び控除されなければならない金額を控除する権利がある。本協定のすべての目的について、このように控除または控除され、適切な税務機関に支払われる金額は、控除または控除された者に支払われたとみなされるべきである。税法が適用されて両替所持者への交換対価格の支払いから差し引かれたり差し引かれたりする金額が、その両替所持者に他の方法で支払う現金 を超えている場合、任意の手形の交換に源泉徴収義務を有する取引所代理人及びその任意の支払代理人によれば、当社又は取引所代理人(又は任意の手形交換に応じて源泉徴収義務を有するその支払代理人)に十分な資金を提供するために、他の方法で両替所有者に支払われる両替対価の部分を超えないように許可されている。任意の手形交換に基づいて源泉徴収義務を有する外国為替エージェント又はその任意の支払エージェントは、この販売を両替所有者に通知し、(X)この販売の適用部分 を適切な税務当局に送金し、(Y)この販売の残りの純収益((X)項に記載された金額を差し引いたbr})を当該両替所有者に送金しなければならない。第10.10(B)条に基づいて任意の減額または控除を行う前に、会社、取引所エージェント、またはその支払いエージェント(状況に応じて)は、商業的に合理的な努力を尽くし、両替所有者に合理的な事前通知および機会を提供して、潜在的な減額または控除を低減または除去するための任意の形態または証明を提供し、任意のこのような減額または控除を低減またはキャンセルするために、両替所有者と誠実に協力しなければならない。
111
10.11節では,何らかの行動をとる前に所持者に通知を行う.次のような場合がある
(A)会社、資産管理会社又はその子会社は、第10.06条に基づいて為替レートの調整を要求する行動
(B)合併イベント;または
(C)、当社又はその任意の付属会社の自発的又は非自発的解散、清算又は清算、
そして、それぞれの場合(本契約の他の条項(疑問を生じないため、第10.08節を除く)に基づいて、当該イベントの通知 が別途必要である場合を除き、会社は、受託者及び取引所エージェントへの提出をできるだけ早く手配し、当該所持者がチケット登録簿に出現する住所で各所持者に送信しなければならないが、いずれの場合も、少なくとも次の(X)又は(Y)項に規定する適用日 の前に5(5)の営業日(又は、以下(X)条又は第(Br)(Y)条に規定する適用日が当該適用日よりも遅れていることを会社が初めて知っている場合には、その日付の後に5(5)営業日を超えない場合(br}社は、まずその日付を知っているか、又は、いずれの場合も、取引法第100≦17条に基づいて事前に通知する必要がある時間を規定している。(X)AMC又はその付属会社の上記行動について、普通株式登録所有者の決定日 ,又は株式分割又は株式合併の場合、株式分割又は株式合併の発効日を説明するか、又は買収要約又は交換要約の場合、買収要約又は交換要約の開始日を説明するか、又は(Y)合併イベント、解散、清算又は清算が発生する予定日、及び(Y)合併イベント、解散、清算又は清算又は清算が発効する予定日を説明する通告、普通株式登録所有者は、当該合併、解散、清算又は清算時にその普通株式を証券又は他の財産に交換する期日を有する権利があると予想される。通知または通知に失敗した任意の欠陥は、そのようなイベントの正当性または有効性に影響を与えるべきではなく、そのようなイベントによって生成された、またはそれに関連する本プロトコルの任意の規定の実施にも影響を与えない。
112
当社又はAMCが本条例の完了前に本10.11条に基づいて通知された任意の提案取引を任意の時間に廃止するように、当社は、受託者及び取引所エージェントに提出するように手配し、実際に実行可能な場合には、速やかにキャンセル通知を手形登録簿に表示された住所に送信しなければならない。
10.12節の統合イベントの際の規定 .
(A)in 以下の場合:
(I)普通株式の任意の資本再構成、再分類または変更(額面のみまたは額面から額面に変更することを含まない、または株式分割または逆分割または分割または合併の結果のみ、任意の他のシリーズまたはカテゴリ証券の発行に関連しない普通株式のみを含む);
(Ii)関連する任意の合併、合併、または合併;
(Iii)資産管理会社の資産の任意の 売却、レンタル、または他の譲渡を実質的に全体として売却、レンタル、または他の方法で譲渡する;
(Iv)AMCに関する任意の または拘束力のある法定株式取引所;または
(V)他の類似イベント、
いずれの場合も、普通株の株式 は、変換または交換されるか、または株式、他の証券、他の財産または資産(現金を含む)またはそれらの任意の組み合わせを受け入れる権利(任意のこのようなイベント、a)のみを表す合併事件その他の株式、その他の証券及び/又はその他の財産又は資産(現金を含む。)引用属性“;それぞれ”参照属性単位“ は,普通株式所有者がその合併イベントによって所有または獲得する権利のある参照財産の種類と額)であり,(X)は,その合併イベントが発効した日から以降,本契約や本付記にかかわらず,どのような逆の点があるかを意味する.1株当たり1,000ドルの手形を為替レートに等しい数の普通株式に交換する権利は、本条項X条 (または任意の関連定義)に記載されているような任意の数の普通株式とは、同じ数の参照財産を意味し、(Y)合併事件の発効時または前に、当社、AMC、合併事件の生存者または譲受人である任意の他の人(AMCでなければ)、および(適用される場合)参照財産を構成する任意の他の証券発行者を意味するであろう。9.01節と10.12節の規定に基づいて補充契約に署名し、1,000ドル当たりのチケットを両替する権利の変更を規定する補充契約を受託者に交付しなければならない
提供, しかし、この合併事件の発効時及びその後、(I)本条第X条に規定する交換手形に基づいて現金で支払うべき任意の金 は引き続き現金で支払われるが、第10.12条第(Ii)項に記載されている調整の制限を受けなければならない[保留区](Iii)1種類の普通株式権益証券からなる任意の参照財産またはその一部の毎日VWAPは、適用可能であれば、このような証券をブルームバーグ社ページで置換してください“毎日VWAP”の定義を参照して決定され、(Iv)1種類の普通株式権益証券の任意の参照単位財産またはその一部を含まない毎日VWAP、および1種類の普通株式権益証券を含まない任意の参照財産単位またはその部分の最新報告販売価格。(V)“根本変更”の定義については、“普通株式”および“普通株式権益”という言葉は、当該等の参照財産を構成する普通株式権益(普通株式権益を代表する預託証明書を含む)(あれば)、当該参照財産を構成する部分 を指すとみなされる。
113
合併イベントが普通株式保有者が1つ以上のタイプの対価格(任意の形態の株主選挙によって部分的に決定される)を所有または獲得する場合、:
(1)普通株式所有者が合併イベントにおいて所有または取得権のある参照財産のbr}金額およびタイプを、普通株式所有者が実際に所有または受信した対価格タイプおよび金額の加重平均値とみなされる
(2)参考財産単位は、(1)第1項で示される普通株式に帰属することができる対価を指定しなければならない。
当社は、関連の査定を行った後、実際に実行可能な場合には、できるだけ早く所持者、 受託者及び取引所エージェント(例えば受託者を除く)で参考財産単位の対価格種別及び金額(この加重平均を含む)を書面で通知しなければならない。
合併イベントにおいて、参照財産単位が完全に現金で構成されている場合、取引所日の合併イベントの発効日以降のすべての取引所について:
(A)その後手形を交換する際に満期になった対価格は完全に現金で支払わなければならず,金額に相当するProduct of(I) の商(X)両替日に両替する手形の額割る (y) $1,000, “タイムズ” (二)両替日の有効為替レート、“タイムズ”(3)参照単位財産を構成する現金額
(B)会社は、会社の両替義務を履行するために、取引日後の第二営業日に両替所持者に現金を支払わなければならない。
本条項10.12(A)節第1段落で述べた補充契約は、参考財産及びAMC取締役会について、本条項Xにおける普通株に関する調整及びチノが実際の実行可能範囲内で可能な限り近い調整及びチノに対して逆希釈及びその他の調整を行い、他の方法で所有者の経済的利益を維持するように好意的に決定しなければならない。
(B)会社が第10.12(A)条に基づいて補足契約書に署名及び交付した場合、会社は、直ちに(I)受託者に上級者証明書を交付し、理由を簡単に説明し、任意のこのような合併事件後に参照財産単位を構成する現金、証券又は財産の種類又は数、それを調整する任意の調整 ,及び本契約における署名及び交付に関するすべての前提条件が遵守されている。(Ii)弁護士の意見、すなわち、補充契約書に署名および交付されたすべての事前条件が遵守され、(Iii)各所有者のチケット登録簿上の最後の住所またはDTCに関連通知を郵送する。当社は署名後60暦以内に、当該補充契約書に署名した通知 を、本付記契約に規定されている手形登録簿上の所持者毎の住所に郵送すべきである。その通知が送達されなかったことは、補充契約の合法性または有効性に影響を与えてはならない。
114
(C)その条項が本10.12節と一致しない限り,当社もAMCもいずれの合併イベントの一方にもなってはならない.上記いずれの規定も、10.03節で述べたように、前記合併イベントが発効する前にそのチケットを普通株式に変換する権利には影響を与えない。
(D)10.12節の上記の規定は,後続の統合イベントにも適用される.
(E)10.06(A)~(E)節で述べたレート調整規定があるにもかかわらず、10.12節の規定が適用される合併イベントにおいて任意の配当、割当、株式分割、株式合併または発行が発生した場合には、当該等の規定に基づいてレートを調整してはならない。
第10.13節No.br}投票権または配当権。
本プロトコルが明確に規定されていない限り、チケットの交換記録日の前に:
(A)普通株式所有者として、投票権、普通株式所有者として配当金および他の割り当て(受信配当金を除く)を受け取る権利、または普通株式所有者会議または任意の他の議事手続きを受信または出席する権利を含むが、これらに限定されない任意の権利を有していないか、または行使していない
(B)普通株式保有者の同意を要求する訴訟又は法律手続については、当該等所有者が手形所有者として同意する必要はない
(C)所有者は、手形の所有または管理のために、チケットの取引所記録日前または前に普通株式所有者に支払い、配布または配布または分配可能な任意の現金配当金、株式配当金、配信または権利または他の割り当て(受信済み配当金を除く)を受け取る権利を有してはならない
(D)当該所有者が所持しているチケットに対して、本条例又は適用法律に基づいて明文で規定されていないいかなる権利も有していない。
本節10.13については, 記録日を交換する“とは、いずれの手形の交換についても、10.03(E)節に規定する日付、すなわち、当該手形交換時にその名義で普通株式を発行した者が、その手形交換時に当該等普通株式の記録所有者とみなさなければならないことをいう。
115
第10.14節No 受託者の取引所条項に対する責任。(A)受託者及びいかなる取引所代理も、会社が確定できなかったこと(又は会社の決定)を確定する義務又は責任がないか、又は以下の事項についていかなる陳述を行うか、又はこれに対して責任又は責任を負うとみなされる
(I)為替レート(または為替レートの任意の調整)、または為替レートの任意の調整(任意の増加を含む)が必要とされる可能性がある任意の事実、またはそのような調整を行う際の性質、程度または計算、または使用される方法、または任意の計算、調整または決定において使用される任意の情報、または本ファイルまたは使用される任意の補足契約で使用される任意の情報が存在するかどうか
(Ii)任意の普通株式または現金株式の有効性または価値(またはタイプまたは金額)、または合併イベントが発生した後、任意の時点で任意のチケットを交換する際に発行または交付されることができる参照財産の ;
(Iii)任意の合併イベント後に手形を交換する際に所有者が受け取るべき参照財産の種類または額に関連する、またはこれに対する任意の調整に関連する10.12(A)節第1項に従って締結された任意の補充契約に記載されている任意の条項の正しさ
(Iv)適用される毎日のVWAPまたは最新報告の販売価格。
(B) 受託者または任意の他の取引所エージェントは、任意の時間にわたって責任または責任がなく、資産管理会社が任意の普通株式または現金株式を発行、譲渡または交付できなかった場合、または合併イベント発生後に本条Xに記載されている当社の任意の責任、責任または契約を交換または遵守するために任意の手形を発行、譲渡または交付できなかった場合の参照財産、またはこれに責任を負う。
116
10.15節は所有権制限から利益を得る。
(A)本契約または手形には逆の規定があるにもかかわらず、任意の普通株式は、手形を交換する際にbr(ソフト催促に関連しない自発的株式交換通知に属する場合、その手形は両替できない)を発行または交付することはなく、限定される。この交換は、その株主(その関連会社と共に、取引法13(D)節および米国証券取引委員会の適用条例について、その普通株の実益所有権が所有者の権益と合計される誰か)、またはその所有者の“個人”または“団体”(取引法13(D)(3)節の意味に適合する)を含み、交換が発効した直後に実益が9.99%を超える普通株式流通株 を有することになる。“大会”所有権制限“)”任意の交換手形の選択には、自発的な交換通知に基づいて、その一部の手形についてこのように交付されていないと自動的にみなされ、会社はその行使に関連するいかなる普通株式も交付する義務がない。そのような範囲内で、普通株式を交付するか、または他の方法で権利を行使する際に交付される任意の他の証券は、所有者(およびその関連会社、ならびに13(D)節および米国証券取引委員会適用条例について、その普通株式の実益所有権は、所有者の実益所有権と合計する誰か)、またはbrを含む実益所有者が所有する普通株が所有権制限を超える“個人”または“集団”(13(D)(3)節の意味)をもたらす。このため、実益所有権および所有権パーセンテージの計算は、取引法13(D)節および米国証券取引委員会の適用法規 に基づいて、取引法下の規則13 d-3を含めて決定される。所有権制限を超えずに、このような手形を交換する際に所有者が入手可能な普通株流通株数を決定するために、所有者は、(X)資産管理会社の最新の10-k表年次報告、10-Q表四半期報告、8-k表現在報告、または米国証券取引委員会の他の公開申告文書に反映される普通株流通株数に基づくことができる。(Y)資産管理会社の最近の 公告又は(Z)当社又は資産管理会社の任意の他の書面通知は、発行された普通株式の株式数 (“報告書の未償還株式数“)”任意の所有者が任意の要求を出した場合、自発的な交換通知を準備する際に所有権が制限される可能性があることを示す場合、会社は、1(1)営業日以内(電子メールを含む)に、その所持者にその時点で発行された普通株式の数を書面で確認しなければならない(最新確認, 未償還株数を確認する“)”確認された流通株数が自社が自発的株式交換通知を受けた場合の実際の普通株流通株数 よりも大きい場合、当社は、当該保有者が当時発行した普通株の数を1つの (1)営業日内に書面(電子メールを含む)で通知し、当該交換を行う前に改訂後の自発株式交換通知を提出する機会を保持者に提供しなければならない。疑問を回避するために、本条項10.15による任意のチケットの交換制限自体は、チケットの未償還停止をもたらすことはなく(そして、交換が提出され、一時停止されたチケットの任意の部分に対して本条項10.15に従って利息を生成し続ける)、チケットの交換 が本条項10.15に違反しない場合、そのような制限は適用を停止する。本項10.15のいずれの規定も、当社が本契約に基づいて任意の決済方法を選択する能力に影響を与えない限り、会社の普通株又は任意の他の交付可能証券の交付が所有権制限に違反しない限り、疑問を生じない。
(B)交換手形により満了した任意の交換対価又は株式交換調整対価が所有権制限により を交付できなかった場合、当社が交換対価又は株式交換調整対価を交付する責任は終了しない。当社は、手形所有者が当社に書面確認を提供した後3(3)営業日以内に交換対価又は株式交換調整対価 を交付して所有権制限に違反しない。任意のチケットを交換する際に普通株株式を交付すると主張する行為は無効であり、かつ、当該等の交付が所有権制限に違反する範囲内でのみ機能しない。 手形交換時に所有者に普通株式を発行することにより、所有者または“個人”または“団体” (取引法13(D)(3)節に属する意味)が実益所有とみなされる場合、所有権限度額(取引法13(D)節により決定される)を超えた普通株は無効とみなされ、抹消されるべきである初めから計算するまた、所有者は当該等の普通株を投票又は譲渡する権利がないが、上記の規定にもかかわらず、当社は当該等の普通株の受け渡しが義務付けられており、当該手形所持者が当社に書面確認を提供した後3(3)営業日以内に当該等普通株を受け渡しすることが了承されている。
117
(C)本条項10.15の解釈、修正、および実施は、本明細書に含まれる予期される利益所有権制限を達成する方法で行われるべきである。所有権制限を超える手形を交換する際に発行可能な普通株式は、13(D)または規則16 a~1(A)(1)の目的を含む所有者がいかなる目的のために実益所有しているとみなされてはならない。以前に本条項10.15に従ってこのようなチケットを変換することはできませんでしたが、後続の両替決定における本条項10.15の規定の適用性に影響を与えてはいけません。本節10.15に含まれる制限は、このチケットの相続人に適用されなければならない。
(D) 合併イベントが発生した場合、(I)所有権制限、本条項10.15は、本節10.15において“普通株式” が普通株式(普通株式を代表する預託証明書を含む)への参照であることを言及するたびに、 が当該合併イベントの参照財産の一部を構成するように、株式所有者が“取引所法”16項に制約された発行者に適用される。及び(Ii)参照財産が普通株式又は預託証明書を含まない場合、又は合併事件後の発行者の持分所有者が取引法第16節の制約を受けない場合、所有権制限及び本10.15節以降は適用を停止する。
(E)受託者および取引所代理は、所有権制限を監督する義務または責任がなく、当社または任意の所有者が本10.15条項に準拠する場合を監視するか、またはこれに対して任意の責任または責任を有する。
文章xi。
保証
11.01担保。本条xiの規定に適合する場合、各保証人は、保証人としてだけではなく、保証人として、共通かつ単独で各チケット保持者および受託者に保証し、満期時には、加速、償還またはその他の方法で満了した場合にも、保険元金(例えば、利息)、および当社の自社および手形項の他のすべての義務および債務(を含む。ただし、これらの利息、費用または支出が適用される州、連邦または外国の法律、および第7.07条の義務に応じてクレームが許可されているか否かにかかわらず、破産、再構成または同様の手順で請願書を提出した後に生じる任意の利息、費用または支出に限定されない(上記のすべては以下で総称して総称して保証人義務)。 各保証人は同意し、保証人の債務は保証人の他の債務と同等の債務弁済権利を有するが、このような他の債務が保証人義務に従属するものは除く。各保証人はまた、通知または別途の同意を必要とすることなく、保証人義務を全部または部分的に延長または継続することができ、任意の保証人義務が延長または継続されても、本条xiによって制限されることに同意する。
118
保証人一人一人が当社への提示、当社への支払い要求、会社への支払い拒否通知を放棄し、支払い拒否の拒否通知を放棄します。保証人一人一人が手形または保証人義務の下の任意の違約通知を放棄します。
各保証人はまた、本保証書中の担保が満期時に支払い保証(受託保証ではなく)を構成し、保証人の債務を償還するために保有する任意の保証に対していかなる手段をとるかを要求するいかなる権利も放棄することに同意する。
11.02節で述べたことに加えて、各保証人の義務は、任意の理由で減少、制限、減値または終了してはならない(保証義務の全額支払いは除く)、任意の放棄、免除、差し戻し、変更または妥協のクレームを含み、保証人義務の無効、違法または強制実行できない、または他の理由で、任意の相殺、反クレーム、返却または終了の抗弁を受けてはならない。前述の一般性を制限することなく、本プロトコルにおける各保証者の義務は、(A)任意の所有者が本契約、チケットまたは任意の他の プロトコルに従って、または他の方法で当社または任意の他の人に任意のクレームまたは要求または任意の権利または修復を行うことができなかったこと、(B)任意の付与の延期または継続、(C)本契約、手形または任意の他の合意の条項または規定の任意の撤回、放棄、改訂または修正、および(B)任意の付与の延期または継続によって、本プロトコルにおける各保証者の義務が解除、損害、または他の方法で影響を与えるべきではない。(D)保証人義務またはその中の任意の義務のために所有者または受託者が保有している任意の担保を解除すること、(E)任意の所有者が任意の他の保証人に対して任意の権利または救済措置を行使できなかったこと、(F)会社所有権の任意の変更、(G)任意の違約、失敗または遅延、故意または他の態様の違約、失敗、または遅延 ;または(H)任意の方法で、または任意の保証人のリスクを任意の程度変化させることができる任意の他のものとして、または任意の他のものまたは事柄として、または法的または平衡法の問題において保証者としての解除 を行うことができないか、または任意の方法または任意の程度で変更することができる。
すべての保証人は、すべての保証人義務の全額支払いまたは当該保証人が本契約第11.03節に従って担保を解除するまで、本契約における担保が完全な効力を維持すべきであることに同意する。各保証人はまた、任意の時点で任意の保証人債務の元金または利息の支払いまたはその任意の部分が撤回された場合、または会社の破産または再編または他の場合には、任意の所有者によって他の方法で回復しなければならない場合、本プロトコルにおける保証は、有効または回復を継続しなければならない(場合に応じて)同意する。
前述の規定を貫徹するために、本契約のために法的または衡平法上に任意の保証人に対して享受する任意の他の権利に限定されないが、当社が満期、加速、償還、または他の方法で任意の保証人の債務を支払うことができなかった場合、各保証人は、この約束を行い、受託者の書面要求を受けた後、直ちに現金で支払うか、または現金で支払うように手配する。所持者に支払われる金額は、(I)その時点で満期になって不足していたこのような保証人債務の未払い金額と、(Ii)その時点で満期になった当該保証人債務の未払い利息の和に等しい(ただし、法律で禁止されていない範囲に限定される)。
また、各保証人は、保証人と所持者との間で、(X)保証された保証人債務の満期日が本契約の規定に従って加速することができ、本保証書の担保目的を達成することができ、担保に対する保証者義務の加速期限の加速を阻止する猶予、禁止令、または他の禁止があるにもかかわらず、(Y)このような保証人債務を加速させる声明がある場合には、本保証については、このような保証人債務(満期の有無にかかわらず) は直ちに満期になり、保証人が支払わなければならない。
119
各保証人はまた、本節に規定する任意の権利の実行によって発生する受託者または所有者によって生じる任意およびすべての費用および支出(合理的な弁護士費および支出を含む)を支払うことに同意する。
11.02節の実行と交付.さらにその保証を証明するために,保証人や他の保証人として要求された人がここで(X)本契約に署名することに同意したり,(Y)本契約日後に保証人となった場合,本契約の付録に署名し,基本的に本契約添付ファイルCの形で受託者に渡す.このような保証の各一人当たりの同意は、手形に担保のいかなる書き込みも裏書きされていなくても、11.01節に記載された保証は、完全な効力および作用を維持するであろう。
各保証人はここで に同意し,その担保の書き込みをチケットごとに裏書きしなくても,11.01節に規定された保証は完全な効力と役割を維持する.
本契約に署名した保証人の高級職員が、受託者認証手形の際またはその後のいかなる時間もその職に就いていなければ、その保証人は依然としてその手形の保証に有効である。
受託者は,本契約項の下で認証した後に任意の手形を交付し,各保証人を代表して本契約に規定されている任意の保証を適切に交付することを構成しなければならない.
11.03節の責任制限;終了、解除、解除。
(A)本契約のいずれかの条項又は規定は、逆の規定があるにもかかわらず、各保証人の本契約項の下での義務は、当該保証人のすべての他の又は有及び固定債務が発効した後、及び任意の他の保証人がその付属保証項の下で、又は本契約項の下の出資義務に従って任意の他の保証人から受領又は支払う任意の金の発効後の最高額に限定される。保証人の保証下での義務brは、連邦または州法律下の詐欺的譲渡または詐欺的譲渡を構成しない。そうでなければ、債権者の一般的な権利に影響を与える任意の同様の法律に基づいて、保証人の義務は無効または撤回可能ではない。
(B) 受託者に上級者証明書を渡し、以下のいずれかの事件が発生した後、各付属保証人 は、本契約及びその付属保証項における義務 を自動的に無条件に解除し、解除すべきであり、当該付属保証人は自動的に無条件で終了すべきであり、当該付属保証人はさらなる行動(当該高級保証人証明書の交付を除く)が当該付属保証人 を解除するか、または当該付属保証を終了する必要がないことを説明する
(I)8.01(A)節で述べたように、本義歯が満足及び解除されたときに押下する
120
(Ii)当該付属保証人が持ち株会社、当社又は他の付属保証人と合併、合併、合併又は清盤するとき、又は当該付属保証人が清算するとき、
(Iii) 当該付属保証人が“除外された付属会社”の定義第(A)条により除外された付属会社となった場合; であるが,(A)当該付属保証人が付属会社から除外された取引又はその他の場合は、本契約の適用条項に従って行われる;(B)違約または違約イベント が発生しないか、または違約または違約事件が発効した直後に継続して発生する;(C)当該付属保証人は、以前に担保を構成する別のCEntertainmentグループ実体から譲渡された資産を所有しない;(D)(X)当該取引によれば、当該付属会社の保証人が完全資本付属会社の取引ではなく、1人以上の個人と行われた真の商業目的を有する合法的な商業取引に由来し、当該者の当該付属会社の持分所有権は、以下(Z)項の規定の要求を満たし、(Y)当該付属会社の保証人は(又は同時に免除されてはならない) 任意の担保参考債務としての者又は保証人、並びに(Z)AMC又はそのいずれかの付属会社の者ではない。参照債務を保証する所有者または前述の任意の関連会社がその付属会社の持分を保有すること。 または
(Iv)は,本契約IX条で述べたとおりである.
(C)受託者に上級者証明書を交付して、以下のいずれかの事件が発生したことを説明した後、各既存の信用グループ義務者は、本契約及びその保証項目における義務 を自動的に無条件に解除し、解除すべきであり、保証は自動的に無条件に終了すべきであり、既存の信用グループ義務者は、さらなる行動をとる必要がない(当該上級者証明書の交付を除く)既存の信用グループ義務者を解除するか、または保証を終了する必要がない
(I)当該既存信用グループ債務者がすべての担保債務項目の下で主な義務及び担保を解除又は解除する際に行われるが、(X)支払又は支払いによる債務の解除又は免除、並びに(Y)保証の解除及び解除時に、4.10節の規定により手形として保証を提供する場合は、この限りではない
(Ii)8.01(A)節で述べたように、本義歯が満足及び解除されたときに押下する
(Iii)各既存の保証人(資産管理会社を含まない)が、資産管理会社または合併、合併または清算で生き残った別の既存の信用グループ債務者と合併、または清算を行うときの、または
121
(Iv)は,本契約IX条で述べたとおりである.
(D) が受託者に上級者証明書を交付し、以下のいずれかの事件が発生したことを説明した後、持株会社は本契約及びその保証項目の下での義務を自動的に無条件に解除し、解除すべきであり、この保証は自動的に を解除し、無条件に終了すべきであり、持株会社、会社又は受託者はさらなる行動をとる必要がない(当該保証人を解放すること以外)当該保証人を解除するか、当該付属保証を終了する
(I)8.01(A)節で述べたように,本契約が満たされ解除されたときに与える,または
(Ii)は,本契約IX条で述べたとおりである.
(E)上記規定があるにもかかわらず、保証人(又はその任意の子会社)が担保解除の日及び発効後にCEntertainment Groupエンティティの業務に対して重大な意味を有するいかなる知的財産権を有する(又は独占許可を有する)場合、保証人は担保責任を免除されてはならない。
11.04節Right 投稿.各保証人は,任意の保証人が付属保証項の下の債務について支払う任意の金のうち,その割合がその割合シェアを超えている範囲内で,当該保証人は,当社又は他のいずれかの割合分を支払っていない保証人から当該等の出資を求め,受け入れる権利があることに同意する。本節11.04の規定は、いずれの点においても、各保証人の受託者及び所持者に対する義務及び責任を制限してはならず、各保証人は、当該保証人が本条項の下で保証した全ての金額について受託者及び所持者に対して責任を負わなければならない。
11.05節No 代位.各保証人は、本プロトコルの下で任意のお金を支払っているが、保証人は、受託者または任意の所有者が当社または任意の他の保証人に対する任意の権利、または受託者または任意の所有者が保証者の義務を支払うために保有する任意の保証または担保または相殺権を得る権利がなく、会社が保証者義務によって受託者および所有者のすべてのお金をすべて清算するまで、当該保証人が本合意に従って支払う金について任意の分担または補償を要求する権利がないか、または当社または任意の他の保証人に要求する権利がある。保証人債務が完全に弁済されていないいつでも、代位権により保証人に支払われる任意の金は、保証人が信託の形態で受託者と所持者とを代行し、保証人の他の資金と分離し、保証人が受信した後、直ちに保証人が受領した確実なフォーマット(必要があれば、保証人から受託者に裏書きする)で受託者を移譲し、保証人の義務を相殺する。
122
XII条です。
担保
12.01節のセキュリティ文書.手形の元金、割増及び利息の満期及び時間通り支払い は、支払日、満期日、加速、買い戻し、償還又はその他の方法、並びに超過元金の利息、手形の割増及び利息、並びに会社と保証人が本契約、手形、担保及び証券文書によって所持者又は受託者に履行する他のすべての義務であっても、 は本契約、手形、担保及び証券文書の条項に基づいて、証券文書の規定に従って担保を行わなければならない。これらの条項は交換可能手形債務の留置権を保証する条項を定義しているが,債権者間合意の条項に適合しなければならない。受託者、当社及び保証人はここで確認して同意し、手形担保代理は所有者、受託者及び手形担保代理として信託形式で担保を保有し、証券文書及び債権者間合意の条項に基づいている。br}所有者毎に手形を受け取る、すなわち証券文書に同意及び同意する条項(担保の占有、使用、免除及び停止に関する規定を含む)及び債権者間合意は有効又はその条項及び本契約及び債権者間合意に基づいて随時改訂することができる。そして、手形担保代理は、発行日に証券文書及び債権者間合意(既存の制限された集団第一留置権債権者間合意及び第一留置権/第二留置権集団債権者間合意{br)(及びその後の各他の債権者間合意を含む)を締結し、それに基づいてその義務を履行し、その権利を行使することを許可及び指示する。債権者間合意が任意の他の保証文書と衝突した場合は,適用される債権者間合意を基準としなければならない。
各所有者は、手形を受け取った後、(A)各適用債権者間合意の条項によって拘束され、そのような条項に違反する行動を取らないことに同意し、(B)手形担保代理の確立(または他の方法で加入し、適用に応じて決定される)を許可および指示する既存の制限された集団第1の留置権債権者間合意および第1の留置権/第2の留置権/第2の留置権集団債権者間合意brは、発行日(およびその後に適用される他の債権者間合意)を手形担保代理として使用し、その保持者を代表するが、これらに限定されない。その中に掲載されている所持者の申立を行う.当社は、“証券書類”の要求に基づいて提出されたすべての文書のコピーを手形担保代理に交付し、12.01節の次の文で合理的に要求される可能性のあるすべての行為および事柄を作成または手配して、証券文書またはその任意の部分によって時々構成される本担保品に対する保証権益を手形担保エージェントに保証し、確認して、本契約およびここで保証された手形の保証および利益に使用できるようにする。本プロトコルで表現された意図と目的に基づいて.会社および保証人は、法律が要求する可能性のあるまたは受託者または手形担保代理人が合理的に要求する可能性のあるすべての文書(改正および継続声明を含む“統一商業法”(改正および継続声明を含む)の提出および他の融資声明、担保および信託契約を含むすべての行動を自費で提出して、会社および保証人が本契約、手形、保証、債権者間合意および担保文書項目の下で当事者に対する保証の義務の保証を保証することを確実にしなければならない。すべての担保の有効かつ強制実行可能な完全な留置権及び担保権益(債権者間合意及び証券文書条項の制約を受ける)、手形担保代理を受益者とし、 所持者及び受託者は許容留置権以外のいかなる留置権の制約を受けない。
123
私たちは理解して同意します :
(A)任意の既存信用グループ債務者資産を構成する任意の担保について、定期融資義務としての第1保留権義務(この目的のためのみ、既存制限グループ第1留置権債権者間合意を参照)を履行する前に、 は、既存クレジットグループ債務者資産を構成する任意の担保に関連する任意の事項について提供される任意の交付または文書の範囲内、または当該担保に関連する任意の事項について任意の決定 を行うか、または当該担保に関連する任意の事項について任意の決定を行う。特定の資産またはAMCの任意の子会社(ホールディングスおよびその任意の子会社を除く)(買収された資産または設立または買収された子会社に関連する資産を含む)によって提供される任意の保証については、設立時間または免除の延長、保証権益の改善、または所有権保険、測量、法的意見、または他の成果の交付の時間または免除は、これに限定されない。発行日の後)手形担保エージェントが、そのような行動が不当な努力または費用なしに完了することが不可能であると判断した場合、手形担保エージェントは、そのような交付および/または伝票に満足しているとみなされ、そのような交付および/または伝票は、そのような交付および/または伝票に満足しているとみなされるべきである。一方、制御担保代理人は、担保代理人が担保代理人である債務文書を制御してこのような事項について判断することにより、手形担保代理人が本契約や証券文書に基づいて当該等の事項について判断したとみなすべきである。そして
(B)優先債務(この目的のためにのみ、第1の留置権/第2の留置権グループ債権者間合意によって定義される)が履行される前に、CEntertainmentグループの実体資産を構成する任意の担保 と行われ、指定された 上級代表が、CEntertainmentグループの実体資産を構成する担保に関連する任意の事項に満足している限り、または任意の交付または文書の提供に同意し、またはそのような担保に関する任意の事項について任意の決定を行う(ただし、これらに限定されない。特定の資産において担保権益を確立および改善する時間または免除を延長するか、または特定の資産に関連する所有権保険、測量、法的意見または他の交付成果、または任意の子会社(brの発行日後に形成または買収された資産に関連する保証を含む)が保証を提供する時間または免除を取得し、そのような行動が不適切な努力または費用なしに完了することが不可能であると判断された場合、指定された上級代表が担保代理人としての債務管理文書に規定された締め切り前に完了しなければならない。手形担保代理人は、このような交付及び/又は文書に満足しているとみなされるべきであり、指定上級代表は、上級代表を担保代理人として指定した債務の文書を管理することにより、このような事項のいずれかについての判断を手形担保代理人とみなし、本契約及び証券文書の項目の下で当該等の事項についての判断を行うべきである。
124
12.02節では宣伝品 を発表する.
(A)担保 は、担保文書、適用される債権者間合意及び本契約の規定に基づいて、担保文書から発生する留置権及び担保権益から随時かつ随時解除することができる。証券書類には逆の規定があるにもかかわらず、以下のいずれか1つまたは複数の場合、適用される債権者間合意および本契約、当社および保証人は、担保手形および担保の留置権から担保を構成する財産および他の資産を解除する権利があり、適用される担保は、担保代理の留置権から自動的に解除されるべきである
(I)本契約が許可する範囲内で、会社又は保証人が会社又は保証人以外の誰にも売却、譲渡、又はそのような担保の取引が完了した後の他の方法で処分する
(Ii)11.03節により担保が解除された保証人の場合、保証人の財産及びその他の資産については、保証人が担保を解除した場合の;
(Iii)自社が許可する株式の発行者が解散または清算する際に、株としての担保 と行う
(4)“排除資産”となる任意の担保に対して,排除資産となった場合には, ;
(V)4.07(B)節に該当する;
(Vi) [保留区];
(Vii)適用される債権者間合意の条項に基づいて、担保代理人または指定された上級代表(またはそれぞれの場合、適用される他の同様の定義された用語に従って)を制御する任意の強制実行行動について、任意の担保に対して行われる、または
(Viii)IX条で述べたように.
(B)手形および保証された担保上の留置権も自動的に終了すべきであり、誰もさらなる行動をとる必要はない
(i) 本契約に基づく本社債および本社債に関するその他のすべての債務の原金および未払利子とともに全額支払われることにより、当該原金またはその前に支払われるべき保証および担保文書は、未払利子とともに支払われる。
(Ii)8.01(A)節で述べたように,本契約が満たされ解除されたときに与える,または
125
(Iii)適用される債権者間合意のいずれかの条項に従って行われる。
(C) さらに、任意の担保上の任意の留置権は、(I)“許容留置権”によって定義される第()(A)条(Viiii)(A)条項によって設定され、発生または負担される担保上の任意の留置権を解除または従属することができるが、そのような留置権によって保証される義務に属する条項から要求される限度であり、(Ii)任意のレンタル、地役権、通行権、または同様の合意の条項の要求に基づいて、任意の担保財産の任意の担保財産に従属する留置権を提供し、そのようなレンタル、地役権、通行権、または同様の合意の条項の要求に応じて、任意の担保財産に従属する留置権を提供することができる。4.07節は通行権または同様の合意を許可する。
(D)任意の担保の解除については、上級職員証明書を受信した後、上級者証明書を受信した後、本契約及び担保解除の担保文書に規定されているすべての条件が満たされていることを説明し、受託者又は手形担保代理 の発行及び交付を許可する会社が要求する当該解除に関する文書、及び会社が用意した任意の必要又は適切な終了、弁済又は解除の文書、受託者及び手形担保代理は署名しなければならない。本契約または証券文書によって解除された任意の担保 を証明するために、(費用は当社が負担する)このような手形または免除を交付または確認し、(当社が費用を負担する)すべての合理的な を作成または手配し、合理的で実行可能な範囲内でその留置権をできるだけ早く解除することを要求しなければならない。受託者又は手形担保エージェントは、いかなる当該等の上級者証明書に依存して作成されたいかなるこのような解除に対しても責任を負わず、かつ、本プロトコル又は任意の証券文書中にいかなる逆の条項があるかにかかわらず、受託者及び手形担保エージェントは、当該等の留置権及び担保権益を解除する義務はなく、又は当該等の解除、弁済又は終了のいずれかの文書を署名及び交付しなければ、及び当該等の高級者証明書を受領するまでは、及び当該等の高級者証明書を受領するまでは、いかなる義務もない。
12.03節は 保護担保に適している.
受託者は、条項VIIおよび証券文書の規定に適合するために、手形担保エージェントに、その決定されたすべての行動をとるように指示することができるか、または指示することができる:
(A)セキュリティ文書を実行する任意の条項;
(B) を受け取り、本プロトコルの義務に関する任意およびすべての支払金を受け取る。
証券文書条項に該当する場合には、受託者及び手形担保代理人は、受託者が決定した訴訟及び法的手続を提起及び維持する権利があり、任意の違法又は証券文書又は本契約に違反する可能性のある行為が担保にいかなる損害を与えるか、及び受託者がその利益及び担保保持者の利益を維持又は保護することを決定する訴訟及び法律手続を有する。 12.03節のいずれの規定も、受託者または手形担保代理人にそのような義務または義務を課すとみなされてはならない。
第12.04節受託者は、セキュリティ文書に基づいて資金の権限を受ける。債権者間合意を遵守する場合、受託者は、証券文書が所有者の利益のために割り当てられた任意の資金を受ける権利があり、本契約の規定に基づいて当該等の資金をさらに所持者に分配する。
126
12.05節購入者 は保護されている.いずれの場合も、本協定に従って免除されたと主張する財産を誠実に購入する購入者は、手形担保エージェントまたは受託者が適用される授権解除書の権限を決定する必要がないか、または本条例の条文に規定されているそのような権力を行使するために必要な条件に適合するかどうかを問い合わせるか、またはその買い手または他の譲受人によって提出された任意の対価の申請を監視する必要がある。本細則XIIは、売却を許可する任意の財産または権利の任意の買い手または他の譲受人も、そのような売却または他の譲渡を行うために、当社または保証人の許可を決定または照会する責任がない。
第12.06節では、係または受託者によって行使されることができる権力。担保が合法的に指定された係または受託者によって所有されなければならない場合、本条項XIIがそのような財産の解除、売却または他の処置に関する会社または保証人に付与された権力は、その係または受託者によって行使されてもよく、当該係または受託者によって署名された文書は、本XII条項に規定する会社または保証人またはその任意の1人以上の高級職員に等しい任意の類似文書とみなされなければならない。受託者が本契約のいずれかの規定により担保 を持っていれば,受託者はこのような権力を行使することができる.
12.07節の担保のある 制約.
本契約または任意の他のセキュリティ文書には任意の規定があるにもかかわらず、双方は理解し、同意する
(A)本契約の必要に応じて随時付与される留置権は、保証文書に規定されている例外及び制限を遵守すべきである
(b) [保留区];
(C)所有権証明書に制約された車両および他の資産については、(届出によって保証権益が改善されない限り)、完全な行動をとる必要はない
(d) [保留区];
(e) 米国外にあるまたは所有権を有する資産に対する担保権益を創設するために、米国以外の管轄区域における、または米国以外の管轄区域の法律によって要求される措置は行われない。( 外国子会社の持分権および外国知的財産を含む ) またはそのような資産に対する担保権益を完成または執行可能にすること。( 米国以外の管轄区域の法律に準拠する担保契約または質権契約は存在しないことを理解するものとします。
(f) 信用状の権利における担保権益を完備するために ( UCC ファイナンスステートメントの提出を除く ) 必要な措置は行われない。
(G)当社または任意の保証人は、いかなる所有者留置権免除、反言証明書または担保使用権br契約または手紙の交付または取得を必要としない。
127
12.08節では 担保エージェントを付記する.
(A)当社及び所持者毎に手形を受け取った後、現在、本契約、証券文書及び債権者間合意によりその代理人として委任手形担保代理を指定及び委任するが、当社及び所持者毎に手形を受け取った後、現在取消不能に手形担保代理を発行し、本契約、証券文書及び債権者間合意の規定により当社を代表して行動し、本契約条項に基づいて手形担保代理を明確に付与する権力を行使し、当該等の職責を履行する。保証文書と債権者との間の合意は、債権者間合意および各保証文書の条項に同意し、同意することができ、これらの条項は有効である可能性があり、またはそれぞれの条項に基づいて時々修正、再記述、補足、または他の方法で修正される可能性がある。手形担保エージェントは が本節12.08に含まれる明示的条件に従って行動することに同意する.各所有者が同意し、手形担保エージェントは、本契約、債権者間合意、および証券文書の規定に基づいて取られた任意の行動、および手形担保エージェントが本明細書およびその中で説明された任意の権利または救済措置を行使することは、許可され、すべての所有者に対して拘束力を有するべきである。本契約、証券書類と債権者間協議にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、手形担保代理の職責は部級と行政的性質でなければならず、手形担保代理はいかなる職責や責任を負わないが、本文と証券文書及び手形担保代理はその中の一方の債権者間合意に明確に規定されているものを除いて、手形担保代理と受託者、任意の所有者或いは設定者の間にもいかなる信託或いは他の受信関係を持っているとみなされておらず、いかなる黙示契約、機能、責任、義務、は存在しない。 債務または債務は、本契約、証券文書および債権者間合意を読み込むべきか、または他の方法で手形担保代理に対して が存在するべきである。上記の文の一般性を制限することなく,本契約で使用する用語“エージェント” は手形担保エージェントを指し,任意の法律を適用するエージェント原則によって生じる任意の信託または他の黙示(または明示) 義務を意味するわけではない.対照的に、この用語は市場慣行としてのみ使用され、 は、独立した締結当事者間の行政関係を作成または反映するためにのみ使用される。
(B)手形担保エージェントは、または人、代理人、従業員、事実代理人、または任意の特定の人、その人との関連会社およびその人およびその関連会社(a“)それぞれの上級者、取締役、従業員、代理人、コンサルタントおよび事実代理人を引き継ぐことによって、本契約、証券文書または債権者間合意項目の下の任意の責務を履行することができる関係者 )は、このような職責に関連するすべての事項について弁護士の意見を聴取し、行動する権利があり、法律顧問によって提供された任意のアドバイスや意見に基づいて行動する際に十分に保護される権利がある。手形担保エージェントは、その選択された任意の受信者、代理人、従業員、事実弁護士または関係者の不注意または不当な行為に対して責任を負わず、このような選択が善意とあるべき慎重さに基づいて行われる限りである。
128
(C)手形担保代理人またはその任意の関係者の概要(I)本契約または本契約との取引(それ自体の深刻な不注意または故意不正行為を除く)、または任意の証券文書または債権者との間の合意またはそれによって意図された取引 (それ自体の深刻な不注意または故意不正行為を除く)に基づいて行われた、または漏れた任意の行動に責任を負う。または(Ii)本契約、保証文書または債権者間合意、または本契約、保証文書または債権者間合意、または手形担保代理人が、本契約、保証文書または債権者間合意に関連する場合、または本契約、保証文書または債権者間合意に関連する任意の証明書、報告、声明または他の文書、または本契約、保証文書または債権者間合意の下、または本契約、保証文書または債権者間合意に関連する場合、または本契約、保証文書または債権者間合意に関連する場合、本会社または任意の他の保証人またはその関連者が行った任意の陳述、保証、契約または契約、またはその有効性、またはその有効性、証明書、またはその有効性、証明書、またはその有効性、証明書、または他の証明書、またはその有効性、証明書、またはその有効性、証明書、または他の証明書、または受信した証明書、またはその有効性、証明書、または他の証明書、または受信した証明書、またはその有効性、証明書、またはその有効性、証明書、またはその有効性、br、または他の証明書を受信しなければならない。本契約、保証文書または債権者間プロトコルの実行可能性または十分性、または本契約、保証文書または債権者間合意の任意の保証人または他のいずれかの当事者は、本契約、保証文書または債権者間合意の下でのその義務を履行することができなかった。手形担保代理人またはその任意の関係者は、本契約、証券文書または債権者間合意に記載されている任意の合意または条件の遵守または履行状況を受託者または任意の所有者に決定または照会する責任がなく、または任意の保証人または設定者の共同会社の財産、帳簿または記録を検査する。
(D)手形担保代理人は、真実で、正確で、適切な1人または複数の人によって署名、送信または発行された任意の書面、決議、通知、同意、証明書、宣誓書、手紙、電報、ファクシミリ、証明、電話情報、声明または他の通信、文書または会話(電話または電子メールを含む)に依存し、十分に保護されるべきである。会社の法律顧問(br}または任意の他の保証人)、独立会計士、および手形担保エージェントによって選択された他の専門家およびコンサルタント。手形担保代理人は、いかなる決議、証明書、声明、文書、意見、報告、通知、要求、指示、同意、命令、債券、債券または他の文書または文書に記載されている事実または事項を任意の調査する義務がない。手形担保代理は、最初に受託者または必要な保持者の提案または同意を受けない限り、本契約、証券文書、または債権者間合意に従って任意の行動を拒否または拒否する理由が完全にあり、それが要求された場合、まず、そのような行動をとることによって生じる可能性のある任意およびすべての責任および費用を保持者によって補償し、合理的な満足度に到達させなければならない。手形担保代理人は、いずれの場合も十分な保護を受けなければならず、受託者または必要な保持者の要求、指示、指示、または同意に従って、本契約に基づいて行動をとるか、または行動しないか、証券文書または債権者間合意、この請求およびその要求に基づいて取られた任意の行動または取ることができなかった任意の行動に応じて、すべての所有者に対して拘束力を有するべきである。
(E)手形担保エージェントは、手形担保エージェントの担当者が受託者又は当社の本契約に関する書面通知を受けた場合を除き、当該違約又は違約事件を説明し、当該通知が“違約通知”であることを説明するものとみなされるべきではない。手形担保代理人は、条項VI又は必要な所持者(12.08節の制約を受ける)に基づいて、当該違約又は違約事件に対して受託者が要求する行動をとるべきである。
129
(F)手形担保エージェントは、いつでも受託者及び当社に通知するように辞任することができ、辞任は、手形担保エージェントに委任された後任代理人 を得て発効する。手形担保代理が本契約により辞職した場合、会社は後任担保代理を指定しなければなりません。手形担保代理(辞任通知で述べたように)辞任の予定発効日までに後任担保代理人を委任していない場合、受託者は、必要な保持者の指示の下、当社の同意を得て1人の後任担保代理人を委任することができる(無理に拒否してはならないし、継続失責事件中に同意する必要はない)。辞任予定日(辞職通知書に記載されているように)後30(30)日以内に、当社が任意の後任担保代理人を委任及び同意していなければ、手形担保代理人は管轄権のある裁判所に後継者の委任を申請する権利がある。brは、本プロトコルの下で後任担保代理人の委任を受けた後、当該後任担保代理人は、退任した手形担保代理人のすべての権利、権力及び責任を継承する。“手形担保代理人”という言葉は、当該brの後任の手形担保代理人、及び退任手形担保担保代理人の委任を意味する。手形担保エージェントとしての権力と役割は終了する.引退手形担保エージェントが本契約により辞任した後,12.08節の規定は引き続き有利であり,退役手形担保エージェントはその辞任により,本契約下のチケット担保エージェントを担当している間にとったまたは取られていない行動の責任を免除してはならないとみなされてはならない.
(G)受託者は最初に手形担保エージェントを担当すべきであり,必要に応じてその 単独決定権に基づいて共通手形担保エージェントを指定することを許可されるべきである.本協定又は証券文書又は債権者間合意に明文の規定がある以外に、手形担保代理及びその任意の上級者、取締役、従業員又は代理人又は他の関係者は、担保を請求することができなかったこと、担保を徴収すること、又は担保品を現金化又は遅延現金化することに対して責任を負うことは一切せず、任意の他の人の要求に応じていかなる担保を売却するか、又は他の方法で任意の担保を処分するか、又はその任意の部分について任意の他の行動をとる義務もない。手形担保エージェントは、そのような権力を行使するために実際に受信した金額のみに責任があり、手形担保エージェント及びその任意の高級管理者、取締役、従業員又は代理人は、本プロトコル項目の下のいかなる行為又はいかなる行動にも責任を負わないが、それ自身の深刻な不注意又は故意不正行為は除外する。
(H)発行日または後に署名するか、(Ii)合併および補充協定を含む債権者間合意を締結し、発行日または後にbrを締結するか、(Iii)証券文書と債権者との間の合意に規定された保持者陳述を行うか、(H)手形担保エージェント(I)がその所属する証券文書を締結することを許可および指示する。(Iv)担保文書と債権者間合意に規定されている条項に従って所持者を拘束し,(V)担保文書と債権者間合意項の下の義務を履行する。
(I) 受託者が任意の1つまたは複数の時間に受信する場合(I)支払、停止、相殺または他の方法によって担保の任意の収益または本契約項目の下で生成されたまたは本契約に関連する義務に関連する任意の支払いを得るが、受託者は、本契約の条項に従って手形担保エージェントから受信した任意のそのような収益または支払いを除外するか、または(Ii)手形担保エージェントの支払いは、VI条項に従って受託者に支払われなければならない金額を超える。受託者は,本契約の条項,証券文書と債権者間合意に基づいて,当該等の収益を実物形式と必要な裏書きで手形担保エージェントに譲渡し,手形担保エージェントに譲渡し,手形担保代理で運用すべきである。
130
(J)手形担保エージェントは,所有者ごとのエージェントであり,所有者の資産に対する保証権益を整備することを目的としており,“統一商法”(Br)条9により,占有によってのみこれらの資産を整備することができる.受託者が当該等の担保を取得する管がある場合は,当社の要求に応じて,受託者は手形担保エージェントに通知し,直ちに当該等の担保を手形担保エージェントに渡すか,又は手形担保エージェントの指示に従って当該担保を処理しなければならない。
(K)手形担保エージェントは、担保が存在するか、または任意の保険者によって所有されているか、または配慮されているか、保護されているか、または保証されているか、または手形担保代理人の留置権が適切または十分または合法的に作成され、完全に、保護され、維持または実行されているか、または任意の特定の優先権を有する権利があることを保証するために、受託者または任意の所有者に対して何の義務もない。または、保証人が担保を構成するすべての財産が適切かつ完全に列挙または交付されているかどうか(場合に応じて)、またはその有効性、適切性または十分性または所有権、または完全に、または任意の特定の方法で、または任意の責任の下で行使、開示または忠実に、または本契約に従って付与または利用可能な任意の権利、権限および権力を継続して行使するか、または担保文書の留置権および保証権益を行使し続けるかを決定する。受託者または必要な保持者の指示または保証文書に別の規定があることを除いて、任意の保証文書または債権者間合意。
(L)当社または任意の保証人(I)が二次保有権債権者間合意が発効していないいつでも二次優先債務について義務を発生させ、(Ii)手形担保代理に上級者証明書を交付し、手形担保代理がそれによって生成された二次優先債務保有者のために二次保留権債権者間合意を締結することを要求する場合、手形担保代理人は、当該等の債権者間合意(費用及び費用は当社が負担し、手形担保代理人の法的費用及び支出を含む)を締結し、合意に記載された条項に従って所持者を拘束し、合意項の下での義務を履行及び遵守しなければならない提供 本節12.08(L)によれば,上級者証明書や弁護士の意見を必要とせず,適用に関する債権者間合意(合併協定によるものを含む)が締結される.
(M)本契約の第 号規定,債権者間合意または任意の証券文書は、本プロトコルまたはその項のいずれかの責務を履行する際に、自己資金を支出するか、または任意の財務責任を負うか、または本合意またはその下の任意の行動をとるか、または所有者(または受託者の場合は手形担保エージェント)の要求または指示の下で、手形担保エージェントおよび受託者が手形担保代理によって引き起こされた潜在的費用および債務について合理的に満足された代償を得ない限り、任意の行動をとることを要求しなければならない。本契約、債権者間合意または証券文書にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、手形担保代理人が担保訴訟を開始する権利があるか、または担保訴訟を開始する権利があるか、または担保の支配権または占有権を得るためにその救済措置を行使する権利がある場合、手形担保代理人がこのような訴訟の開始または任意の救済措置の行使または検査 または担保項目の下の任意の財産の研究または任意の他の行動を行うことを要求されてはならず、もし手形担保代理人がbrを決定した場合、手形担保代理人は以下の状況によって個人的責任を招く可能性がある:どんな危険物質の担保やこのような財産も。もし手形担保代理人が当社または所有者の任意の賠償、担保または約束が十分であると合理的に考えない場合、手形担保代理人は、本条項に記載された任意の行動を随時停止する権利がある。
131
(N)手形担保エージェント(I)は、管轄権のある裁判所が控訴できない最終判決によって、上記の任意の行為が、それ自身の深刻な不注意または故意の不正行為によるものであると認定されない限り、本契約、債権者間合意および本明細書またはその中で言及された保証文書または文書に関連するいかなる行動にも責任を負わない。(Ii)手形担保代理人が当社と書面で合意しない限り(手形担保代理人が信託方式で保有する金は、法律規定者を除く限り、他のbr基金と分離する必要はない)、そうでなければ、受信したいかなる金の利息にも責任を負わない。(Iii)選択された大弁護士の意見を聞くことができ、法律事項について提供される当該大弁護士の意見又は意見は、全面的かつ全面的な認可であり、その善意及び当該大弁護士の意見又は意見に従って取られる、漏れ、又は受けた任意の行動について法的責任を負わなければならない。手形担保代理人に許可を与える権利または権力は、それが行動することに義務を課すと解釈されてはならない。
(O)手形担保代理または委託者は、制御できない行為による遅延または履行失敗に責任を負わない。このような行為は、天災、スト、停止、騒動、戦争行為、流行病、事後重畳政府法規、火災、通信回線障害、コンピュータウイルス、電力障害、地震または他の災害を含むが、これらに限定されない。手形担保代理人および受託者は、どのような訴訟形態をとっても、その可能性が通知されても、いかなる間接、特殊、懲罰性、付随または後果性損害(利益損失を含むが、限定されない)に対してもいかなる責任も負わない。
(P)手形担保代理は、本契約、債権者間合意および証券文書による当社または任意の他の保証人に対して、履行できなかったまたは遅延した、または任意の違約行為に対していかなる責任を負わない。手形担保代理は、本契約、保証文書、債権者間合意または本契約、債権者間合意または本契約、債権者間合意または任意の保証文書の下、または本契約、債権者間合意または任意の保証文書に関連する証明書、報告、声明または他の文書において言及され、規定または受信された任意の証明書、報告、声明または他の文書について、所有者または任意の他の人に責任を負うべきではなく、債権者間合意および任意の他の当事者の保証文書の署名、有効性、真実性、有効性または実行可能性;任意の担保の真正性、実行可能性、収集可能性、価値、十分性、位置または存在、またはその中の任意の留置権の有効性、有効性、実行可能性、充足性、範囲、完全性または優先権;任意の義務の有効性、実行可能性または収集可能性、任意の債務者の資産、負債、財務状況、経営結果、業務、信用または法的地位、または任意の債務者は、本契約、債権者間合意および保証文書の下での義務を履行することができない。手形担保代理人は、任意の所有者または任意の他の人に対して、任意の違約または違約事件の存在を決定または調査する義務がなく、任意の債務者が本契約の任意の条項、債権者間合意および保証文書、または本契約、債権者間合意および任意の保証文書に含まれる任意の前提条件の満足状況を遵守または履行する義務がない。手形担保代理は、本契約、債権者間合意および証券文書 に従って、本契約または本合意の下で明確に規定されない限り、任意の訴訟または催促または他の手続きを開始または行うことを要求されてはならない。手形担保代理人は,いつでも本契約の管理,担保文書と債権者間合意について所有者に指示を求める権利がある.
132
(Q)本合意当事者および所有者は、手形担保エージェントおよび受託者がいずれも負担しない、債務、クレーム、訴訟原因、訴訟、損失、告発、請求、要求、処罰、罰金、和解、損害(予見可能および予見不可能を含む)、判決、費用および費用(任意の救済、是正行動、応答、除去または修復行動、または調査、運営および維持または監視費用を含むがこれらに限定されないが含まれるが含まれる)、責任、または他の方法で責任を負うことを同意し、認め、認める。任意の環境法によれば、本契約、債権者間合意、保証文書、または本契約またはそれによる任意の行動による任意の形態の人身傷害または財産損害(真実であっても個人的であっても)。さらに、本契約の双方および所有者は、本契約、債権者間合意および証券文書下でのその権利を行使する際に、主に担保における手形担保エージェントの安全利益を保護するために、所有権マークを保有または獲得することができ、主に担保における手形担保エージェントの安全利益を保護するためであり、手形担保代理がとる任意のこのような行動は、当該担保管理へのいかなる参加も解釈または他の方法で構成されてはならないことを認めている。手形担保代理人または受託者が何らかの理由で資産の所有権を取得することを要求された場合、またはこれについて任意のタイプの管理行動をとって、他の人の利益のために任意の受託または信託義務を履行するために、手形担保代理人または受託者の全権裁量権の下で、手形担保代理人または受託者は、“総合環境反応、補償および責任法案”(br})に規定されている“所有者または経営者”とみなされる可能性がある(“CERCLA)または他の連邦、州または地方法律に従って手形担保代理人または受託者に責任を負わせるか、またはそのような行動をとるのではなく、手形担保代理人および受託者に権利を保持させるか、手形担保代理人または受託者の職務を辞任するか、または資産の所有権または制御権を裁判所指定の係に譲渡するように手配する。手形担保エージェントまたは受託者は、手形担保代理人または受託者が本合意に従って許可、許可および指示する行為、または環境への有害物質の排出、放出または脅威の放出に関連する行為のために、任意の連邦、州または地方の法律、規則または法規に基づいて、任意の連邦、州または地方の法律、規則または法規に基づいて取られる行動または行為によって、会社、保証者、または他の誰に対しても環境クレームまたは貢献責任を負わない。いつでも、当社または保証人を除いて、任意の人(手形担保エージェントまたは受託者を含む)が、任意の人(手形担保エージェントまたは受託者を含む)が所有、所有、経営または管理財産を管理する必要がある場合、必要な所有者は、手形担保代理人または受託者が、指定された適切な適合資格者(手形担保代理人または受託者を除く)を委任して、所有、所有、経営または管理財産を指示しなければならない(どの場合にかかわらず)。
(R)手形担保代理は,上級職員(a“)が署名した会社の書面請求を受けた後, 安全文書順序)、 現許可手形担保代理は、発行日後に、所有者または受託者のさらなる同意を必要とすることなく、任意の証券文書、債権者間合意、またはその修正または補充文書を署名および締結する。このような証券文書命令は、(I)当該文書が12.08(R)節に記載された手形担保代理に交付され、本章で指す証券文書命令、および(Ii)手形担保代理 に従って当該証券文書、債権者間合意、またはその修正または補充協定に署名および締結するように指示されるべきである。このような任意の証券文書またはその修正案または補足文書の署名は、証券文書、債権者間合意、またはその修正案または補足文書の署名および交付のすべての前提条件が満たされていることを示す会社によって、上級者証明書の付記担保代理への交付時に、会社によって指示および支払いされなければならない。所有者は手形を受領した後,手形担保代理が当該等の証券文書,債権者間協議又は修正又は補充文書に署名するように許可し,指示する。
133
(S)適用される証券文書及び債権者間協議の条文に別途規定があるほか、各所持者が手形を受領した後、手形担保代理人は、債権者間合意及び当事者である証券文書及び付随するすべての合意、文書及び文書を署名及び交付し、合意条項に従って行動しなければならない。疑問を生じないために、手形担保代理人は、本契約、債権者間合意または証券文書の下で、必要な保持者または受託者(適用者に準ずる)の書面指示を行わない限り、任意の決定、同意、承認、要求または指示を行う権利がない。
(T)違約事件の発生および継続後、受託者は、必要な所持者の指示に基づいて、本契約、保証文書、または債権者間合意によって要求または許可された任意の行動について手形担保代理人を指示することができる。
(U)手形担保代理は、証券書類又は債権者間合意に基づいて配布された任意の資金、及び債権者間合意の下で禁止されていない範囲内で、それ自体、受託者及び所持者の利益のために任意の資金を受け取ることを許可して、第6.10節の規定及び本契約の他の条文に基づいて、受託者にさらなる資金分配を行う。
(V)手形担保代理人が、本契約に従って、または任意の証券文書または任意の債権者間合意に従って可能であるか、または任意の行動を要求する場合 行くぞ)を含むが、任意の決定を行うこと、同意を与えること、権利を行使すること、権利または救済を行使すること、担保を解放または売却すること、または本合意に従って、または任意の証券文書または任意の債権者間合意に従って行動することを含むが、これらに限定されず、手形担保エージェントは、必要な保持者に指示を求めることができる。手形担保エージェントは、必要な所持者の指示に応じて取られたまたは取られていないいかなる行動に対しても責任を負わない。手形担保代理人が任意の行動について必要な所持者の指示を要求しなければならない場合、手形担保代理人は、手形担保代理人が必要な所持者の指示を受けるまで、そのような行動を取らない権利があり、手形担保代理人は、そのために誰に対しても責任を負わない。
(W)本契約または任意の保証文書または任意の債権者間合意には逆の規定があるにもかかわらず、手形担保代理人または受託者は、いかなる場合においても、本契約、保証文書または債権者間合意(任意のUCC融資または継続宣言または同様の文書または文書の提出または継続を含むが、これらに限定されない)の記録、アーカイブ、登録、整備、保証権益または保持権の保護または維持にいかなる責任または義務を負うことはない。手形担保エージェントまたは受託者も、いかなる証券文書またはそれによって生成される保証権益または留置権の有効性、有効性または優先権に責任を負わず、手形担保エージェントまたは受託者は、これについていかなる陳述もしない。
134
(X)手形担保代理が、当社または保証人の要求または指示に応じて、各場合に行動するか、または行動しないように指示される前に、そのbrは、12.08節および13.04および13.05節の規定に適合すべき高級船員証明書を保有することを要求することができる。しかし、証券文書、既存の制限されたグループ第1の留置権債権者間合意または第1の留置権/第2の留置権グループ債権者間合意は、発行日に手形担保代理人によって締結される(または他の方法で加入する)場合には、上級者証明書を必要としない。手形担保エージェント は,その証明書に基づいて誠実にとるか取らないいかなる行動にも責任を持たない.
(Y)本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、手形担保代理は、任意の情状権又は任意の情状権を行使する責任はないが、証券文書及び債権者間合意が明確に規定された情状権及び権力を除いて、証券文書、債権者間合意及び担保品についてのみ所持者及び受託者の指示に従って行動する。
(Z)受託者に与えられた権利、特権、利益、免除権、補償及びその他の保障は、手形担保エージェントに拡張され、手形担保代理が本契約において受託者として指定されたように手形担保エージェントによって実行可能であり、証券文書及び債権者間合意は、本契約において本契約として指定される。
(Aa) 会社及び保証人は、各財政年度(発行日後に終了した最初の財政年度から開始し、発行日又は後に実施されたいずれかの財政年度終了後に発効)が終了してから120日以内に、受託者及び手形担保代理に高級職員証明書を提供しなければならない(この証明書は、4.13節により当社が交付した証明書と同じである可能性がある)又は(I)(X)は、当該録音について当該行動をとったことを示している。本契約または証券ファイルのアーカイブ、再記録、および再アーカイブ(場合に応じて)は、適用証券ファイルの完全な 留置権を維持して、適用法律下の交換可能な手形義務を保障し、証券ファイルに要求される範囲に達し、(Y)当該上級職員のbr}証明書の日付、その日からまたはその後12ヶ月以内に、すべての必要な財務諸表、財務諸表の修正および更新報告書が実行され、保存されることを宣言する。担保手形義務および担保文書の担保品に対する保証文書の規定を保証するために、手形担保品代理担保手形義務の保証権益の完全性(証券文書要求の範囲内)を完全に保持する。しかし、この12ヶ月以内に更新声明または他の文書を提出する必要があり、この更新声明または改訂が高級船員証明書の提出時に発効していない場合、この高級船員証明書は、この場合、会社および保証人は、このような留置権を維持し、権益保証義務を保証するために、または(Ii)声明を維持するために、これらの留置権または保証権益を維持するために、更新声明または改訂および発効を促進しなければならないと明記することができる。
135
第十三条。
その他
第 13. 0 1 節 [保留されている].
第 13. 0 2 条 お 知らせ 。 通知 または 通信 は 、 書 面 による もの とし 、 直接 送 達 または ファースト クラスの 郵 便 で 郵 送 または ファ ク シ ミ ール で 送 付 され ( その後 速 やかに 直接 送 達 または 郵 便 で 送 付 された ハード コピー とともに ) 、 以下 のように 宛 先 とします 。
会社にそうすれば
ム ビ コ 、 LLC
C/O
株式 会社 AM C エン ター テ イン メント ホール ディング ス
One AMC Way
11 500 ア ッシュ ストリ ート
ケンタッキー州リウッド郵便番号:66211
注意:総法律顧問
受 託 者 ( または 以下の 代理 人 ) に :
GL AS Trust Company LLC
3 Second Street , Suite 206
ジャ ージ ー シティ , ニュー ジャ ージ ー 州 0 73 11
注 : ア カウント 管理 者 - Mu vi co , LLC
メール アドレス : client servi ces . us ad cm @glas.agencyそしてTMGUS@glas.agency
提供, しかし、4.12節により提供された任意の報告は、受託者当時の現代表の電子メールアドレスに電子メールで送信することができる。
当社または受託者 は他方に通知を出し,後日の通知や通信のために追加または異なるアドレスを指定することができる.本契約が任意の方法で通知を発行することを規定している場合、通知を受信する権利を有する者は、そのイベントの前または後に書面で通知を放棄することができ、放棄は通知と同等でなければならない。所有者放棄通知は受託者に提出すべきであるが、このような提出は、その放棄に基づいて取られるいかなる行動の有効性の前提条件となってはならない。
所持者に郵送する任意の通知又は通信は,登録所登録簿上の所持者住所に従って所持者に郵送しなければならず,所定時間内に発送された場合は,十分に通知しなければならない.
136
通知または通信またはその中の任意の欠陥が所持者に郵送されていないことは、他の所有者に対する十分性に影響を与えるべきではない。通知または手紙が上記のように郵送されている場合、受信者が受信したか否かにかかわらず、その通知または手紙は適切に発行されている。
すべての通知、承認、同意、要求、および本契約項の下の任意の通信は、書面でなければならない(前提は、受託者に送信される任意の通信は、手動で署名された文書またはDocuSignで提供されるデジタル署名(または会社が受託者に書面で指定した他のデジタル署名)形式でなければならない英語でなければならない)。電子指示を提供する側は、受託者が不正な指示に従って行動するリスク、および第三者が遮断および誤用するリスクを含むが、許可されていない指示に従って行動するリスクを含む、デジタル署名および電子的方法を使用して受託者に通信を提出することによって生じるすべてのリスクを負うことに同意する。
13.03節の保持者と他の所有者とのコミュニケーション.所有者は、国際保険法第312(B)条312(B)に基づいて、本契約または手形の下でのその権利について他の所有者とコミュニケーションすることができる。会社、受託者、登録者、および任意の他の人は、国際税法第312(C)条によって保護されなければならない。
13.04節の証明書 と条件に対する意見.本契約には別途規定があるほか、当社が受託者に要求又は申請を本契約に基づいていかなる行動も行わない場合には、当社は受託者に提供しなければならない
(A)本契約に規定されている進行しようとする訴訟に関するすべての事前条件(あれば)が遵守されていると考える形式および実質ともに受託者を合理的に満足させる高級船員証明書
(B)大弁護士の形式的かつ実質的に受託者に合理的に満足させる意見は、その大弁護士がこれらの前提条件がすべて遵守されていると考えていることを示している。
13.05節の証明書や意見で要求された宣言 である.本契約に規定されている契約または条件を遵守する各証明書または意見については、以下を含むべきである
(A)証明または意見を作成した個人が、チノまたは条件の陳述を読んだ
(B)審査または調査の性質および範囲に関する簡単な陳述、証明書または意見に記載されている陳述または意見に基づく性質および範囲;
(C)個人が、当該契約または条件が遵守されているか否かについてインフォームドコンセントを表明することができるように、必要な審査または調査が行われたと考えていることを示す陳述
(D)個人がキノまたは条件が遵守されていると考えているか否かを示す陳述。
いずれの場合も、複数の事項が任意の指定者によって確認されなければならない場合、または任意の指定者によって意見が提出されなければならない場合、すべてのこれらの事項 は、1人の当事者によってのみ証明またはカバーされる必要はなく、または1つの文書によって証明またはカバーされなければならないが、1人の当事者は、特定の事項について確認または意見を提出することができ、他の1人または複数の人は、1つまたは複数の文書において、そのような事項について確認または意見を発表することができる。
137
当社の上級職員の任意の証明書または意見 は、法律事項に関連するように、大弁護士の証明書または意見または陳述 に基づくことができ、その高級職員が合理的な慎重な措置を講じたときに、その証明書または意見が根拠とする事項に関する証明書または意見または陳述が間違っていることを知っているか、または合理的な慎重な措置を講じている場合に知らなければならない。弁護士 の任意の当該等の証明書又は意見は、事実事項に関連するように、当社の1人以上の上級者の証明書又はその陳述に基づいて、そのような事実事項に関する資料を当社が保有することができ、そのような弁護士 が知っていない限り、または合理的に慎重な場合には、そのような事項に関する証明または意見または陳述が誤りであることを知るべきである。
誰かが本契約に従って、2つ以上の出願、請求、同意、証明書、陳述、意見、または他の文書を提出、提出または署名することを要求された場合、それらは必ずしも1つの文書に統合される必要はないが、
第 13.0 6 節 略称は無視される。社債の必要本金の保有者がいかなる指示、放棄または同意についても同意したかどうかを決定するにあたり、当社または保証人、または直接的または間接的に管理または支配されている者、または直接的または間接的に共同管理されている者が所有する社債は、次のことを除き、無視され、未払いのものとみなされるものとみなされます。受託者がそのような指示、放棄または同意に依存する際に保護されるかどうかを決定する目的で、 信託役員がそのような所有であることを知っている手形のみが無視されます。また、前記を条件として、当該時点で未払いの注釈のみが、そのような決定において考慮されます。
第 13.0 7 節 受託者、支払代理人、交換代理人、レジストラによる規則。受託者は、保有者会合による 行動のための合理的な規則を定めることができます。レジストラ、交換エージェント、支払エージェントまたは共同レジストラは、その機能について合理的な規則を制定することができます。
第 13.0 8 条 法定休日です。A > >法定祝祭日“土曜日、日曜日、ニューヨーク州やミズーリ州の銀行機関が営業する必要がない日です。支払日が法定祝祭日である場合、その後の非法定祝祭日の次の日に支払われなければならず、その間に利息が発生しない。通常記録日が法定祝祭日であれば、記録日は影響を受けない。
13.09節で 法律を管理する.この契約と手形はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
13.10 No 他人に対する追跡権.取締役会社の上級管理者、従業員または株主および保証人は、手形または本契約項の下での会社または保証人のいかなる義務または基礎、そのような義務またはそれによって生じるいかなるクレームに対してもいかなる責任も負わない。手形を受け取ることにより,各所持者は を免除し,そのようなすべての責任を免除しなければならない.免除と免除は債券発行の一部の代価になるだろう。
138
13.11相続人。当社のすべての合意および本契約および付記の保証人の各々は、それぞれの相続人に拘束力を持たなければなりません。受託者と手形担保エージェントの本契約におけるすべてのプロトコルは,その相続人に対して拘束力を持つべきである.
13.12節の分離性 条項.本契約または付記中の任意の条項が無効、不法または実行不可能である場合、残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、それによっていかなる影響や損害を受けない。
節13.13 [保留されている].
13.14節複数の 原本.双方は本契約の任意の数のコピーに署名することができる。各署名された副は原本でなければならないが、すべてのコピーは一緒に同じ合意を表す。1部の署名のコピーはこの契約を証明するのに十分である.“署名”、“交付”などの語、および本契約または本契約に関連する任意の文書中またはそれに関連する類似の意味を有する語は、電子署名、交付または保存電子形式の記録を含むものとみなされ、各記録は、手動で署名された署名、実物交付または紙記録保存システムと同じ法的効力、有効性または実行可能性を有するものとみなされ、場合に応じて決定される。また,双方は本プロトコル項の下で行う取引を電子的に行うことに同意した.
第13.15番組録表;タイトル。本契約の条項と章のディレクトリ,交差参照表,タイトルは参照を容易にするためにのみ挿入され,本契約の一部と見なすつもりはなく,本契約のいかなる条項や規定を修正または制限してはならない.
13.16 USA愛国者法案。双方は、“米国愛国者法案”326節の規定により、受託者は、すべての金融機関と同様に、テロやマネーロンダリング活動との戦いを支援するために、受託者と関係を構築したり、口座を開設したりする各人または法人の身分情報を取得、確認、記録しなければならないことを認めている。本契約は、米国の“愛国者法案”の要求を満たすために、受託者にその要求の情報を提供することに同意した。
139
双方はすでに本契約を上記で初めて明記した期日に正式に署名させたことを証明した.
Muvico、LLC | |||
投稿者: | / s / ショーン · D 。グッドマン | ||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | 執行副総裁、首席財務官兼財務担当総裁 |
AMCエンターテインメントホールディングス,Inc. | |||
保証人として | |||
投稿者: | / s / ショーン · D 。グッドマン | ||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | エグゼクティブバイスプレジデント、チーフ 財務責任者、国際財務担当者 |
アメリカン · マルチ · シネマ株式会社 | |||
保証人として | |||
投稿者: | / s / ショーン · D 。グッドマン | ||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | エグゼクティブバイスプレジデント、最高財務責任者、国際財務担当者 |
AMC ライセンスサービス株式会社 | |||
保証人として | |||
投稿者: | / s / ショーン · D 。グッドマン | ||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | エグゼクティブバイスプレジデント、最高財務責任者および 財務担当 |
[署名ページから印章へ]
AMC ITD 、 LLC | |||
保証人として | |||
投稿者: | / s / ショーン · D 。グッドマン | ||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | エグゼクティブバイスプレジデント、最高財務責任者および 財務担当 |
株式会社 AMC カード処理サービス | |||
保証人として | |||
投稿者: | / s / ショーン · D 。グッドマン | ||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | エグゼクティブバイスプレジデント、最高財務責任者、財務担当者 |
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC | |||
保証人として | |||
投稿者: | / s / ショーン · D 。グッドマン | ||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | 社長 · 最高財務責任者 · 財務担当 |
[署名ページから印章へ]
グラストラスト株式会社 | |||
受託者及び担保代理人として | |||
投稿者: | / s / ジェフリー · シェーンフェルド | ||
名前: | ジェフリー · シェーンフェルド | ||
タイトル: | 総裁副局長 |
[署名 印章へのページ]
展示品A
注釈に関する規定
I. | 定義する |
本添付ファイルAの場合、以下の用語の意味は以下のとおりである
“その他備考“ は2030年に満期になる6.00%/8.00%Cash/PIK Togger高度保証交換可能手形であり、時々発行可能であり、元金総額は最高50,000,000ドルに達し、契約で規定されているようになる。
“プログラムを適用する“Sグローバル手形またはその中の実益権益を規制するための任意の譲渡または取引については、そのような取引に適用されるルールおよびそのようなグローバル手形、欧州決済および清算フローのホストプログラム を意味する。
“Clearstream“ はClearstream Banking,SociétéAnonmeを指す.
“確定的説明“ はGlobal Notes Legendの認証チケットを含まないことを意味する.
“預かり所“ とは,預託信託会社,その代行者とそのそれぞれの後継者である.
“流通コンプライアンス 期限“いずれの手形についても、(I)S規約に基づいて当該等の手形(証券法S規例を参照)をS規約により初めて流通業者以外の者に発売した日から(後者を含む)6ヶ月の期間、すなわち(Br)当社は、発行日から6ヶ月の期間を受託者及び(Ii)に迅速に通知しなければならないが、譲渡制限された手形については、比較可能な6ヶ月の期間()を指す。
“ヨーロッパ清算銀行 は、欧州決済システム運営者または任意の後続証券決済機関としての欧州決済銀行を意味する。
“グローバルノート“br”とは、ルール144 Aグローバル紙幣とルールSグローバル紙幣を指す。
“グローバル注釈図の例“ は、本添付ファイルA付録1のこのタイトルの下に現れる図の例である。
“IAI 社“ は、 QIb ではない「認定投資家」 ( 証券法に基づく規則 501 (a) (1) 、 (2) 、 (3) または (7) で定義されている ) を指す。
“発行日「 (i) PIk 社債については、当該 PIk 社債の第 2.14 項に従って発行される日付、 (ii) 追加社債については、当該追加社債の買い戻し書に従って発行される日付、および (iii) 初期社債およびその他のすべての目的については、 2024 年 7 月 22 日を意味します。
A-1
“トップページ注釈” は、 2030 年満期 6.00% / 8.00% Cash / PIk Toggle Senior Secured Exchangeable Notes の初期総元本金額を $[357,500,000]2024 年 7 月 22 日に発売。
“最初の購入者「 Discovery Capital Management, LLC 、 Mudrick Capital Management, LP 、 Pentwater Capital Management LP の運用ファンドをいう。
“備考” は、初期ノート、追加ノート、および PIk ノートを意味し、単一のクラスとして扱われます。
“QIB」とは、規則 144A で定義される「適格な機関購入者」を意味します。
“第S条「証券法に基づく規制 S 」を意味する。
“規則 S 注釈「規制 S に基づいて米国外で提供および販売されるすべての債券を意味します。
“制限付きメモ Legend「本規約の第 2.3 条 (e) (i) に規定する制限付き証券伝説のいずれかを意味します。
“ルール 144 A「証券法第 144 条 A 項を規定します。
“規則 144 A 注釈「ルール 144A に基づいて QIB に提供および販売されたすべての社債を意味します。
“証券法“br”とは、1933年に改正された証券法を指す。
“証券管財人「グローバル · ノートに関する保管者またはグローバル · ノートに関する受託者 ( 当初は受託者となる ) の後継者をいう。
“転送制限 ノート」とは、本書第 2.3 条 (e) (i) に記載された最初の凡例を記載している、または記載する必要がある注記を意味します。
1.1 その他の定義。
用語.用語 | 部分的に定義する | |
“会員代理” | 2.1(b) | |
「グローバルノート」 | 2.1(b) | |
“Regulation S Global ノート > > | 2.1(b) | |
ルール 144A グローバル ノート > > | 2.1(b) |
A-2
二、 | これらの音符は |
2.1 形式と日付。(a)初期注釈および追加注釈は、当社によって提供および販売され、 AMC エンターテインメントホールディングス、株式会社によって完全かつ無条件に保証されます。1 つ以上の購入契約に従って時折証券法に基づく登録または登録の免除を除き、初期社債、追加社債および PIk 社債は、ルール 144 A に基づく QIB および / または規制 S に基づく非米国人にのみ、最初に転売または譲渡することができます。.
(b) グローバル 備考それは.ルール144 Aチケットは、最初に1枚または複数の永久グローバルチケットの形態で発行され、完全に登録された形態 (“br})”で発行されなければならないルール144 Aグローバル注釈)及びSでは、手形は、最初に1枚以上のグローバル紙幣の形態で発行され、完全に登録された形で発行されなければならない(“臨時規制Sグローバルノート)また、発行コンプライアンス期間が終了した後、臨時法規Sグローバル紙幣は完全登録の形で永久グローバル紙幣 (“br}”)と交換すべきである常設規制Sグローバルノート同時に、暫定規定Sグローバルパスとともに、ルール Sグローバルノート)は、いずれの場合も、無利子券であり、グローバル手形伝説と制限された手形伝説を有し、 は、それに代表される手形を代表する購入者が証券委託者に入金され、受託者又は係の名義でEuroClear又はClearstreamを代表する指定エージェントの口座として登録され、 は当社が正式に署名し、受託者が自社の規定に従って認証する。ルール144 AグローバルチケットおよびルールSグローバルチケットは、本明細書では“と呼ばれるグローバルノート“ここでは総称して ”と呼ぶグローバルノート“グローバル手形の元本総額は、時々、受託者およびホスト機関またはその世代の有名人の記録および以下に規定する付表を調整することによって、brを増加または減少させることができる。
(c) 帳簿分録それは.本節2.1(C)は,ホスト機関や代表ホスト機関に格納されているグローバルチケットにのみ適用される.
当社は、本項2.1(C)に基づいて、当社の命令に基づいて1つ以上のグローバル手形を認証及び交付しなければならないbrを発行しなければならない。ここで、(A)は、当該グローバル手形又はグローバル手形の受託者の名義に登録されなければならず、 又は受託者は、受託者の指示又は証券受託者によって所有された指示に基づいて、受託者に交付されるべきである。
リポジトリのメンバーまたは参加者 (“会員代理)信託機関または証券受託者またはそのようなグローバル手形の項目の下でそれを代表する任意のグローバル手形については、本契約下のいかなる権利も有しておらず、信託機関は、任意の場合において、当社、受託者および当社の任意の代理人または受託者によって、そのようなグローバルチケットの絶対所有者とみなされることができる。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルは、当社、受託者または当社の任意の代理人または受託者が、ホスト機関または受託者によって提供される任意の書面証明、依頼書または他の許可を履行することを阻止しない。任意のグローバル手形の実益権益を持つ所有者が権利を行使する受託者の慣行の運営を管理する。
A-3
(d) 権威の 説明それは.当社が規則144 Aに従って、これらの追加チケットが転売資格を満たしていないことを合理的に決定するように、これらの追加チケットは、1つまたは複数の最終チケットとして発行することができる。そうでなければ,2.3節の規定を除いて,グローバルチケットにおいて実益権益を享受する所有者は,保証書チケットの実物交付を受ける権利がない.
2.2認証。 受託者は、(A)元のチケットを認証して交付しなければならず、元金総額は$である[357,500,000], (B)元金総額50,000,000ドルに達する追加手形および(C)任意の実物手形は, によって当社に発行される場合には,2人の上級職員が書面命令に署名する必要がある.このコマンドは、認証すべきチケットの金額と、元のチケット発行の認証日とを規定しなければならない。
2.3.振込と交換。
(a) 譲渡と交換最終手形それは.書記長や副登録官に最終説明を提出して請求すると、
(I)to このような最終チケットの譲渡を登録する;または
(Ii)当該等の最終手形を等額元本金額の他の許可額面の最終手形に両替する場合、登録官又は副登録官は、譲渡又は要求に応じて両替することを登録しなければならない(当該取引の合理的な要求が満たされるように); 提供, しかし、最終チケットは譲渡または交換のために返却されました
(1)所有者又は正式な書面で許可された所有者が正式に署名しなければならない,又は会社及び登録処長又は連席登録処長に合理的に満足させる形で書面譲渡文書を添付しなければならない
(2)は、証券法下の有効登録声明又は証券法下の登録免除又は以下(A)、(B)又は(C)条項に基づいて譲渡又は交換され、以下の付加情報及び文書が添付される(適用状況に応じて決定される)
(A)当該等の最終手形が所有者によって当該所持者の名義で司法常務官に交付されて登録されている場合は、当該所持者が発行したその旨を示す証明を譲渡する必要がない
(B)(当該等の最終手形が当社に譲渡されている場合)、その旨の証明;又は
(C)(I) のような最終チケットが証券法下のルール144 AまたはSルールによる登録免除、または証券法の登録要求免除に基づいて譲渡された場合、(br}ルール144、ルール903またはルール904を除く)、そのための証明、および(Ii)会社が要求を出した場合、 弁護士の意見や他の合理的に満足できる証拠は,第2.3(E)(I)節で規定された図例で規定された制約を遵守するかどうかを説明する.
A-4
(b) 最終手形の譲渡によるグローバル手形の実益権益の制限 それは.次の要求を満たさない限り、最終手形を全世界手形の実益権益に両替してはならない。受託者が最終手形を受け取った後、受託者が合理的に満足する形で正式に裏書きするか、または書面で譲渡文書を添付する
(I)証明 (手形裏面に規定されたフォーマットを採用)、当該最終手形(A)譲渡を証明する(1)規則144 AによるQIBへの譲渡、(2)米国国外のオフショア取引において規則S に基づいて証券法規に適合すれば904の規定に適合し、この証明には実質的に表b形式の署名書簡が添付されるべきである。(3)証券法の規則第144条に基づいて証券法登録要件免除を取得したもの、(4)上記(1)~(3)以外の取得可能な証券法登録要件免除、または(5)資産管理会社または自社または上記のいずれかの子会社に提供されたもの、または(B)グローバル手形の実益権益で交換されたもの。そして
(Ii)発行された指示brは、当該グローバル手形に代表される手形元金総額の増加を反映するために、当該グローバル手形についてその帳簿および記録を調整するように受託者または指示証券受託者に指示し、この増加した預託口座に関する資料が記載されていることを示す
受託者は、最終手形を解約し、交換すべき最終手形の元本総額を増加させるように、信託機関と証券委託者との間の現行の命令および手順に従って、グローバル手形に代表される手形の元本総額を増加させるように手配または指示し、最終手形の実益権益貸記または手配貸記を指示されたbr人の口座に記入し、最終手形に相当する元本金額 がキャンセルされるべきである。当時未償還のグローバル手形がなく、かつ当該グローバル手形がこれまで第2.4節の規定により認証された証券と両替されていなかった場合は、当社は新たなグローバル手形を発行しなければならず、受託者は、当社が高級社員証明書の形で発行した書面命令に基づいて、適切な元本金額で認証を行うべきである。
(C)振込とグローバルチケット交換。
(I)グローバルチケットまたは実益権益の譲渡および交換は、本契約(適用される譲渡制限を含む)およびホスト機関のプログラムに従ってホスト機関によって行われなければならない。グローバル手形実益権益の譲渡者brは、当該グローバル手形実益貸手の当該委託者の参加者の口座に記入される情報が記載されており、当該口座を当該グローバル手形の実益権益の貸方に貸付けすべき指示に従って当該口座を当該グローバル手形の実益権益の貸手にクレジットすべきである。ルール144 Aグローバルチケットにおける実益権益のすべての人が、Sルールグローバルチケットによってこのような権益を譲渡した譲受人への譲渡は、流通コンプライアンス期間の満了前または後であっても、受託者が手形裏面に規定されたフォーマットで提供された証明を受信した後にのみ、 は、このような譲渡が証券法下のS法規または規則144に従って行われているか、または証券法に適合する登録要件免除(規則144を除く)によって行われることを示すことができる。ルール903またはルール904は、そのような譲渡が流通契約期間の満了前に行われた場合、譲渡の権利は、その直後に欧州決済または清算によって保有されなければならない。
A-5
(2)提案された譲渡が、1種のグローバル手形の実益権益を別のグローバル手形の実益権益に譲渡するものである場合、書記官長は、その帳簿に当該利子が譲渡される日付及び元金の増加を反映して記録しなければならず、その金額は、このように譲渡しようとする利息の元金金額と等しく、書記官長は、その帳簿及び記録に当該利息の譲渡日及び元金の相応の減少を反映すべきである。
(Iii)本添付ファイルAの任意の他の規定(第2.4節の規定を除く)にもかかわらず、グローバルチケットは、ホスト機関によってホスト機関の代理有名人に譲渡されない限り、またはホスト機関によってホスト機関または別のホスト機関の代理有名人に譲渡されない限り、全体として を譲渡してはならない。
(Iv) が2.4節によりグローバルチケットを最終登録形式のチケットに交換する場合,このようなチケットは,このような譲渡がルール144 A,S法規または証券法下の他の適用免除登録に適合することを確保するために,2.3節の規定とほぼ一致する手順でしか両替できない(チケット裏面に記載された認証要求を含む).場合に応じて)および当社が時々採用している他のプログラム である.
(d) 法規制譲渡制限 Sグローバルノート.
(I)流通契約期間が満了する前に、規制Sグローバルチケットにおける権益は、欧州決済 またはClearstreamのみで所有される。流通契約期間内に、ルールSグローバル手形中の実益所有権権益は、適用手続きに従ってヨーロッパ決済または清算フローを通じて販売、質権または譲渡することしかできず、かつ(1)規則144 Aによって転売資格のある証券 のみを、販売所有者がその自分の口座または合格債券の口座のために購入したと合理的に信じている者 が規則144 Aに従って転売、質権または譲渡を行う通知 のみ、規則Sによるオフショア取引における、(3)証券法下規則第144条(適用される場合)に規定される証券法による登録の免除 の、又は(4)証券法下の有効登録宣言 に基づく場合は、いずれの場合も、米国の任意の 州のいずれかに基づいて適用される証券法。流通コンプライアンスの期限が満了する前に、Sルールグローバル手形における実益権益の所有者は、ルール144 Aグローバル手形によって当該利子受け渡しを受けた譲受人への譲渡は、受託者が譲渡者の書面証明を受けて初めて行うことができ、この書面証明は、手形裏面に規定されたフォーマット(本規則付録Iで述べたように)を採用し、このようなbr}譲渡は、規則144 Aの要求に適合した取引においてルール144 Aが指す適格投資銀行に行われることを示している。流通契約期間が満了した後、このような 書面証明書は必要ありません。
A-6
(Ii)Dealerコンプライアンス期間が満了した後,法律と本契約を適用する他の条項により,Sグローバル手形における実益所有権権益を譲渡することができる.
(E)伝説。
(I)以下(Ii)および(Iii)段落で許可されるbrに加えて、グローバルチケットおよび最終チケットを証明する各証明書およびSルールグローバルチケット(流通契約期間の満了前)(およびそのために発行されたすべてのチケット またはそれの代わりに発行されたすべてのチケット)は、実質的に次のような形態のインスタンスを有するべきである(図例で定義される各定義された用語は、インスタンスのみの目的で )である
この証券は、改正された“1933年米国証券法”(以下、“証券法”という。)に基づいて登録されていないため、米国内で又は米国個人に提供又は売却したり、米国個人の口座又は利益のために提供又は売却してはならないが、以下の規定を除く。買収により、所有者は(1)(A)が“適格機関の買い手”であることを示し、(B)米国人ではなく、証券法Sの規定によりオフショア取引でこの証券を買収しているか、または(C)投資家を認めている“機関”である(第501(A)(1)、(2)条の定義)。(br}(3)又は(7)証券法により公布された法規D)、(2)本証券を転売又はその他の方法で譲渡しないことに同意するが、以下の場合を除く:(A)当該会社又は上記のいずれかの子会社に譲渡し、(B)米国内の証券法第144 A条の要求に適合する取引において、その自己又は適格機関の買い手の口座のために購入した適格機関買い手 、(C)証券法第904条に規定するオフショア取引の米国国外での取引(ある場合)、(D)証券法第144条の規定による登録免除(ある場合)、(E)米国内の“機関”が投資家を認めている(第501(A)(1)、(2)条に規定されている)。(3)又は(7)証券法により公布されたD条に規定する)自己口座又は当該認可投資家の口座が証券を取得するために、(F)証券法の登録要求に基づく別の免除(会社及び受託者が(C)、(D)、(E)又は(F)条項に従って弁護士の意見を提出する権利を要求する制約)。証明および/または他の証拠(br}は、誰もが満足している)または(G)証券法による有効な登録声明および(3)本証券の譲渡を受けた各者に、本図の例と実質的に同じ通知を発行することに同意する。本明細書で使用されるように、用語“オフショア取引”、“アメリカ”、“アメリカ人”は、Sが証券法によってそれらに与える の意味を有する。
A-7
流通コンプライアンス期間の前に、各法規Sグローバルチケットはまた、以下の図の例を追加しなければならない
本証券(又はその前身) は、当初、改正された1933年の“米国証券法”(以下、“証券法”という。)により登録免除された取引において発行されたものであり、証券法及びすべての適用される州証券法の登録要求に基づく既存の免除は、米国でいかなる米国人に譲渡したり、米国人に譲渡したり、その口座又は利益のために譲渡したりすることができない。br}以上で使用される用語は、“証券法”S法規にそれらを付与する意味を有する。
各最終説明には、以下の図の例も追加されるべきである
任意の譲渡に対して, 所有者は,その譲渡エージェントが合理的に必要と可能な証明書と他の情報 を登録機関と譲渡エージェントに渡し,その譲渡が上記の制限を満たしていることを確認する.
(Ii)証券法の下の第144条の規則に基づいて、又は第144条、第903条又は第904条以外の証券法の登録免除に基づいて、 任意の譲渡制限手形(グローバルチケットに代表される任意の譲渡制限手形を含む)の任意の売却又は譲渡時に行われる譲渡:
(A)いずれかの譲渡制限紙幣が最終紙幣である場合、登録処長は、その所持者が当該譲渡制限紙幣を前記図例を有しない最終紙幣に両替することを許可し、当該譲渡制限紙幣の譲渡に対するいかなる制限を撤回しなければならない
(B) グローバルチケットに代表される任意の譲渡制限チケットの場合、登録官は、当該譲渡制限チケットの実益所有者 が、当該譲渡制限チケットを上記の例を持たないグローバルチケットの実益権益に交換することを許可し、当該譲渡制限チケット譲渡に対する任意の制限を取り消すべきである
A-8
上記のいずれの場合も、所有者が登録所に書面証明を行うように、そのような交換を行う要求は、規則144条、規則903条、または規則904ではなく、規則144条または免除証券法に基づく登録要求に基づいて提出されることを証明する。
(Iii)S規約に従って取得された任意の手形取扱者コンプライアンス期間満了後の販売または譲渡の場合、当該手形には、任意の制限された手形が添付されなければならないすべての規定 は適用されず、任意の当該手形は、グローバル の形態で発行されなければならない規定は引き続き適用される。
(Iv)資産管理会社譲渡エージェント記録上の契約により任意のチケットを交換するために発行された任意の普通株株に,そのような普通株株式交換の対象チケット上の制限に対応する譲渡制限を持つ注釈または図例.これらの記号または図の例が、均等株式 (A)証券法に従って自由に譲渡することができるか、または(B)普通株式所有者が保有する登録権に基づいて有効な登録声明に従って転売することができるまでは削除されてもよい。
(f) グローバルチケットのキャンセルまたは調整 それは.グローバル手形のすべての実益権益が証明書brまたは最終手形に両替され、償還、普通株式の両替、買い戻しまたはログアウトされた場合、このグローバル手形は、brホスト機関によって受託者によってログアウトされるか、または受託者によってその慣例的な手順に従って保留およびログアウトされなければならない。ログアウトする前の任意の時間に、グローバル手形の任意の実益権益が証明書または最終手形に両替され、償還、買い戻し、交換またはログアウトされた場合、グローバル手形に代表される手形元本金額は減少し、受託者(受託者が当時世界手形の証券受託者であった場合)の帳簿および記録は、この減少を反映するために、受託者または証券委託者によって調整されなければならない。
(g) チケットの譲渡と交換に関する義務
(I)譲渡及び交換を許可する登録では、会社は署名しなければならず、受託者は、登録官又は副登録者の要求に応じて、証明書手形、最終手形、及びグローバル手形を認証しなければならない。
(Ii)任意の譲渡、交換、または交換が普通株式である登録はサービス料を徴収しないが、当社、受託者、または取引所エージェントは、これに関連する任意の譲渡税、評価または同様の政府費用を支払うのに十分な支払いを要求することができる(本契約第3.09および第9.05節に従って交換または登録譲渡の際に支払うべき任意のそのような譲渡税、評価、または同様の政府費用は含まれない)。
A-9
(Iii)登録処長または副登録者は、交換のために提出された任意の手形を普通株式株式に譲渡または交換する必要はなく(手形の任意の部分が交換されない限り)、手形は有効に交付され、撤回されていない基本的な買い戻し通知によって規定されなければならず、この通知は、契約IIIに従ってソフト催促通知が発行された日後の第2の営業日(第2の営業日)の終了後にソフト催促を行わなければならない。または手形を購入する10日前または支払日の10日前から計算します。
(Iv)任意の手形の譲渡登録の適切な提示を提出する前に、当社、受託者、支払代理人、登録処長、または任意の共同登録員は、手形の元金および利息を受け取る目的、および他のすべての目的(手形が期限を超えたか否かにかかわらず)について、その名義でその手形を登録した者を、その手形の絶対所有者とみなすことができる。司法常務官または任意の副司法常務官は逆の通知の影響を受けなければならない。
(V)本契約条項により任意の譲渡または交換登録時に発行されたすべてのチケットは,同じ債務を証明し,本契約項の下で登録譲渡または交換時に渡されたチケットと同じ利益を享受しなければならない.
(h) 受託者には義務がない.
(I)受託者は、グローバルチケットのいかなる実益所有者、リポジトリのメンバまたは参加者、または任意の他の者でもなく、リポジトリまたはその代の有名人またはその任意の参加者またはメンバーの記録の正確性について、または任意の参加者、メンバー、実益所有者または他のbr人(リポジトリを除く)に任意の通知(任意の償還または買い戻し通知を含む)を交付するか、または任意のお金を支払うことについて、責任または義務を有する。 の項では,あるいはその等について付記する.本チケット項目の下で所持者に発行されたすべての通知と通信および所持者へのすべての支払いは,登録所有者(グローバルチケットの場合,登録所持者は預かり者またはその代行名人)にのみ発行または指示することができる.実益所有者の任意のグローバルチケットにおける権利は,適用されたルールおよびホストプロセスによってのみホストエージェント によって行使されることができる.受託者は,保管所から提供されるそのメンバ,参加者,任意の恩恵を受けるすべての人に関する情報を信頼して十分に保護すべきである.
(Ii)受託者には、本契約条項によって明確に要求された証明書および他の文書または証拠の交付が要求され、本契約条項が明確に要求された証明書および他の文書または証拠の交付が要求されない限り、本契約または適用法に準拠するかどうか(任意のグローバルチケットのホスト参加者、メンバーまたは実益所有者間の任意の譲渡を含む)に適用される任意の譲渡制限が義務または責任監視、決定または照会されない。 は,本プロトコルの明示的な要求に実質的に適合するかどうかを確認するために検査を行う.
A-10
2.4.認証 備考。
(A)2.1(B)節に記載された信託機関または受託者が証券受託者として保管されている任意のグローバル手形によれば、証明された手形の形態でその実益所有者に譲渡され、元金総額は、そのグローバル手形の元本に等しい。(I)ホスト機関が、そのようなグローバルチケットとして継続できないか、または管理機関がいつでも取引所法案に基づいて登録された“決済機関” でなくなり、かつ、当社が通知後90日以内に後続のホスト機関を指定していないことを当社に通知する場合にのみ、(Ii) 違約または違約イベントが発生して本契約項の下で継続する場合、または(Iii)当社全権は、本契約に基づいて証明された手形を発行することを選択することを受託者に書面で通知する。
(B)この2.4節で実益所有者に譲渡可能な任意のグローバルチケットによれば、それは、ニューヨーク市マンハッタン区に位置する受託者に全部または時々無償で譲渡されなければならない(当社は、これに関連して徴収された任意の税金または政府費用を支払うのに十分な金を要求する可能性があるが)、受託者は、これらのグローバルチケットの各部分を譲渡する際に認証および交付を行わなければならない。等額合計 ライセンス額面の保証書手形元金。本項に従って譲渡されたグローバル手形の任意の部分と交換するために発行される保証書手形は、その署名、認証、交付の額面は、1.00ドルを超えてはならず、1.00ドルの整数倍を超えてはならず、指定された名称で登録されなければならない。第2.3(E)節に別段の規定があることを除き、取引所においてグローバル手形権益と交換するために交付された保証書手形は、本添付ファイルA付録Iに規定する制限証券を有するものとする。
(C)グローバルチケットの登録所有者は、本契約またはチケットに基づいて所有者が取る権利がある任意の行動をとるために、代理会員および代理会員によって権利を保持することができる者を含む委託書または他の方法で任意の者を付与することができる。
(D) 第2.4(A)(I),(Ii)または(Iii)節に規定された任意のイベントが発生した場合,会社は速やかに受託者に最終的に完全に登録された無利息手形の合理的な供給を提供しなければならない.
A-11
付録I
Aを展示する
[手形額面の形式]
[グローバル注釈図の例]
本証明書がニューヨークA New York Corporation(“DTC”)の許可代表によって、譲渡、両替または支払いのために会社またはその代理人に提出されない限り、発行された任意の証明書は、CEDE&COの 名で登録される。またはDTC許可は、要求を表す他の名前(DTC許可が要求を表す他のエンティティに譲渡または譲渡するための任意の支払い)、任意の譲渡、質権、または本プロトコルの価値 を他の方法で使用する任意の人、または任意の人に譲渡、質権、または本プロトコルを他の方法で使用する任意の他の用途は、本プロトコルの登録すべての人が本プロトコルと利害関係があるので、誤りである。
本グローバル担保の譲渡は、DTCの指定者又はその後継者又は当該後継者の指定者への譲渡に限定されなければならないが、部分的な譲渡ではなく、本グローバル担保の部分譲渡は、本契約裏面に示される契約に規定された制限による譲渡に限定されなければならない。
[移行制限手形図の例]
本証券は、改正された“1933年米国証券法”(以下、“証券法”という。)に基づいて登録されていないため、以下の規定を除いて、米国内で又は米国人に、又は米国人の口座又は利益のために当該証券を提供又は売却してはならない。買収により、所有者は(1)(A)が“適格機関の買い手”であることを示し(定義は証券法第144 A条を参照)、(B)米国人ではなく、証券法S規則に従ってオフショア取引でこの証券を取得しているか、または(C)機関投資家であることを認める(定義は証券法公布のD条501(A)(1)、(2)、(3)または (7)条参照)。(2)本証券を転売または譲渡しないことに同意するが、(A)AMC、当社または上記のいずれかの子会社への譲渡、(B)証券法第144 A条の要求に適合する取引における適格機関の買い手または適格機関の買い手の口座への米国内での購入、(C)米国国外で証券法第904条に規定するオフショア取引に該当する場合を除く。(D)第144条に基づいて“証券法”(あれば)、(E)が米国内で証券法により公布された規則第501(A)(1)、 (2)、(3)又は(7)条に規定された“機関”が投資家の証券登録免除の取得を認める規定であり、当該“機関”が投資家がそれ自体の口座又は当該認可投資家の口座のために証券を取得することを認め、(F)証券法の登録規定の規定による免除を受けない(ただし、会社及び受託者は、第(Br)(C)、(D)、(E)又は(F)条のいずれかの当該等の要約、売却又は譲渡前の権利に規定されている)に基づいて、大弁護士の意見の交付を要求する。証明および/または彼ら皆が満足している他の証拠)または(G)証券法によって規定された有効な登録宣言、および(3)本証券の譲渡を受けた各者に、本図の例と実質的に同じ通知を発行することに同意する。本明細書で使用される用語“オフショア取引”、“アメリカ”、“アメリカ人”は、Sが証券法によってそれらを付与する意味を有する。
A-12
[規則S伝奇]
本証券(又はその前身) は、当初、改正された“1933年米国証券法”(以下、“証券法”という。)に基づいて登録免除を受けた取引において発行されたものであり、証券法及びすべての適用される州証券法の登録要求に基づく既存の免除は、米国でいかなる米国人にも譲渡又は譲渡してはならず、又はその口座又は利益のために譲渡してはならないが、br}以上で使用される用語は、“証券法”の下でS法規でそれらを付与する意味を有する。
[権威注釈図例]
任意の譲渡に対して, 所有者は,譲渡エージェントが合理的に が上記の制約を満たすことを確認するために合理的に要求される証明書や他の情報を登録機関と譲渡エージェントに提出する.
[オリジナル割引図の例]
1271 ET配列節の目的のために、本 手形は元の発行割引で発行される。所有者は,One AMC Way,11500 ASH Street,Leawood,Kansas 66211のアドレスでこのようなチケットを取得する情報を会社に提出することができる.
A-13
[手形額面の形式]
6.00% / 8.00% キャッシュ / ピーク TOGGLE シニアセキュア交換可能 ノート 2030 年期
違います。 | CUSIP番号: ISIN: |
徳州有限責任会社Muvico, は2030年4月30日に会社または登録譲受人に元金$() を支払うことを約束した。
支払日:6月15日と12月15日、2024年12月15日から。
記録日:6月1日と12月1日。
A-14
その証として , 当事者は、 _____ の _____ 日として、この 文書を適切に実行するように引き起こしました。
Muvico、LLC
| ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
受託者の認証証明書 | ||
GLAS Trust Company LLC は、受託者として、これが契約書で言及された注釈の 1 つであることを証明します。 | ||
投稿者: | ||
許可を受けた者 |
この注釈の追加規定は、この注釈の反対側に記載されています。
A-15
[紙幣の裏面の形式]
6.00% / 8.00% 現金 / PIk トグルシニア担保交換可能 2030 年満期債券
興味。Muvico, LLC 、テキサス州有限責任会社 ( “会社」 ) 、上記の年率で本債の元本金額に利子を支払うことを約束します。当社は、 2024 年 12 月 15 日から、毎年 6 月 15 日及び 12 月 15 日に半年ごとの利息を滞納して支払います。当社は、その選択により、債券の利子を現金 ( “現金利息」または「種」 (PIK興味“)”利息支払期間中の実収利息を選択するために,当社は15(15)日までに受託者と所持者に書面通知を出さなければならないこれは…。)当該利子期付利付日の直前の西暦日 であり、この通知は、当該利子期間の支払形式と支払日(A)で支払われる利息総額とを説明しなければならないPIK選挙). 前の文に従ってオブジェクトオプション選挙を行う場合は,“契約”(A)第2.14(B)節に従ってオブジェクトオプション利息を支払うPIK支払い“)年利率は8.00%(契約4.23節制)です。 当社が利息支払い期間中の現金利息をタイムリーに支払うことができなかった場合、当社はその利息支払い期間の現金利息を6.00%の年利で支払うべきです。
手形の利息は最近利息を支払った日から計算し,利息が支払われていない場合は発行日から計算しなければならない.利息 は1年360日をベースとし、そのうち12ヶ月は30日である。
1.支払い方法
当社は、支払日が適用される前の6月1日及び12月1日の営業終了時に、手形所持者として登録されている者に手形の利息(違約利息を除く)を支払い、手形が記録日後及び支払日前にログアウトしてもよい。所持者は支払代理人に手形を渡して元金を取らなければなりません。当社はアメリカ合衆国の元金と現金利息を支払うべきであり、この通貨は支払い時に公共債務及び個人債務を支払うための法定通貨である。グローバル手形代表の手形に関連する現金支払い(元金、割増および利息を含む)は、電信為替を介して直ちに利用可能な資金を預託信託会社が指定する口座に送金しなければならない(“預かり所“。 当社は、保証書付き手形のすべての現金金(元金、保険料および利息を含む)を支払うために、小切手を各所持者の登録住所に郵送しなければなりません提供, しかし、また,所持者の元金総額が少なくとも2,000,000ドルであれば,受取人が米国のある銀行に開設したドル口座 に送金することも可能であり,その所持者が電信為替方式で支払うことを選択し,受託者または支払代理人に書面通知を出し,当該口座が支払い期限 に関する30日前(あるいは受託者が適宜受け入れの他の日を決定する)まで遅れてはならないことを指定する.
いずれの場合も,本契約第2.14節によりチケット上の実物利息を支払わなければならない.
A-16
2.支払いエージェント、取引所エージェント、および登録者
最初にGlas Trust Company LLC(“受託者)は、支払代理人、取引所代理人及び登録処長を担当する。当社は、別途通知することなく、任意の支払代理人、登録者又は副登録者を任命及び交換することができる。当社またはその任意の国内資本付属会社は、支払い代理、取引所代理、登録所、または連合登録所に担当することができる。
3.義歯
当社は期日2024年7月22日の契約により債券 (“圧痕)は、当社には、時々保証側、受託者および手形担保代理があります。付記の条項には,契約に記載されている条項と,1939年の“信託契約法”(“米国法典”第15編77 aaa−77 bbb条)を明示的に参照することで契約の一部とする条項があるティヤ“)”義歯において定義された用語および本明細書で定義されていない用語は、義歯においてこの用語を付与する意味を有する。手形はこのようなすべての条項の制約を受けており、所持者はこれらの条項の声明を理解するために契約とTIAを参照してください。
債券は当社の高度担保債務で、初期発行金額は最高$に達する[357,500,000]また,同一系列の一部である余分な金額 は,最高50,000,000ドルに達する.本契約は、AMCおよびその付属会社(brホールディングスおよびその付属会社(当社を含む)を含む)に追加債務を発生させ、その配当金について配当金を支払うか、配当金を購入または償還し、株主またはいくつかの連属会社と取引を締結し、留置権または合併、その全部または実質的なすべての資産を合併または売却する能力にいくつかの制限を加える。これらの制限は義歯に規定されている重大な例外に制限されている。
保証人(“契約”第4.10節の規定により保証者義務を必要とするAMCの各子会社を含む)は、“契約”条項に基づいて保証者義務を共同かつ個別に保証しなければならない。
4.特別サービス強制償還
当社が本契約第3.09節及び第4.16節に規定する義務を制限しない場合には、以下の規定を除いて、当社は手形についていかなる強制的な償還又は債務超過基金の支払いも要求されてはならない。
既存の第1の留置権手形の満期日(既存の第1の留置権手形契約を参照)の90日前の日までの場合、(I)既存の第1の留置権手形および(Ii)任意の修正、払い戻し、交換、代替、再融資、または他の再融資に関連する任意の債務(疑問を免除するためにそのような債務について の形態で支払われるすべての利息)の未償還元金総額は、合計190,000,000ドルを超える(“特殊な強制償還トリガ日)は、当社は、特別強制償還トリガー日後十(10)営業日以内に、当時償還されていなかったすべての手形を償還しなければならない特別強制償還終了日償還価格は当時の未償還債券元金総額の100%に等しく、別加現在(ただし含まない)は特に強制的な償還日(ただし除く)特殊強制償還価格 ”).
A-17
当社が前項の規定により手形の償還が義務付けられている場合、当社は速やかに(特別強制償還トリガー日後五(5)営業日後)に特別強制償還と手形償還日(“特別強制償還トリガー日”を超えない)とします(“特別強制償還日この 日付は、特別強制償還終了日よりも遅くない)。そして、受託者は、受託者のプログラムに従って、電子的に または第1の種類のメールによって通知を各チケット保持者に迅速に送達し、アドレスはチケット登録簿にあるか、または他の方法で送信される。当社が特別強制償還価格の支払いを滞納していない限り、この特別強制償還日以降、手形は利上げを停止し、契約も解除され、さらなる効力を持たなくなる。
5.ソフトコール
ソフト償還トリガイベント が発生した場合、当社は、その選択の任意の時間及び時々、満期直前の2番目の取引日受信市まで、契約第III条に記載された方式及び条項に従って、現金と交換するために、すべて(ただし、全て以上)の未償還手形を償還する権利がある。
6.沈没基金
このような手形は債務返済基金のいかなる制限も受けない。
7.所有者が会社に根本的な変化が発生したときにチケットを買い戻すことを要求する権利
本契約第3.09節の規定及び条項の規定により、基本変動が発生すると、各所有者は 社が適用する基本変動買い戻し日(ただし適用される基本変動買い戻し日を含まない)を要求する権利があり、その所持者の手形(またはそのいずれかの部分、金額は1.00ドルまたは1.00ドルを超える整数倍) を現金で買い戻し、金額は手形元金金額の100%に課税および未払い利息(PIK金利で計算)を加えることに相当する。
8.為替対価格
本チケット所持者は、契約X条に記載されている方式及び条項に従って、本チケットを交換対価格に両替することができる。
また,任意の時間および時々に,本チケット所持者は,契約第10.04節で規定され,その条項の規定を受けた為替調整対価格を享受する権利がある.
9.料金を計算する
債券は登録 形式で発行され、最低額面は1.00元で、額面1.00元の整数倍を超える。所有者は“契約”に従ってチケットを譲渡したり交換したりすることができる.任意の譲渡または交換の際には,登録部長および受託者は,所有者に適切な裏書きまたは譲渡文書を提供し,法的要求または契約によって許可された任意の税金を納付することを要求することができる。登録処長は、普通株式株式と交換するために交換された任意の手形を譲渡又は交換する必要がない(ただし、当該手形のいずれかの部分が交換制限を受けない場合を除く)であって、当該手形は、有効な交付及び撤回されていない基本的な変更買い戻し通知所の規定により制限されなければならず、契約第3条の軟徴通知日後第2(2)営業日後に市を受信した後にソフト催促を行うか、又は要約回収手形の10日前又は支払日前10日前に開始しなければならない。
A-18
10.所有者とみなされる担当者
いずれの場合も,本 チケットの登録所有者は,そのチケットの所有者と見なすことができる.
11.受取人のいないお金
もし元金,保険料又は利息を支払った金が2年以内にまだ受取人がいない場合は,受託者又は支払代理人は,遺棄された物権法で別の人を指定しない限り,会社に書面で要求したときに金を会社に返還しなければならない。このような支払いの後、このお金を得る権利のある所有者は受託者ではなく会社にのみ支払わなければならない。
12.修正案、 補足と免除
本契約、本付記又は担保は、本契約第9条の規定に従って修正又は補充することができる。
13.違約と救済措置
違約事件が発生しても継続している場合、受託者または当時返済されていない手形元金総額の30%以上の所持者は、いくつかの制限を受けた場合、すべての手形の即時満期および対処を宣言することができる。ある破産または資金不償還事件は違約事件であり、手形はそのような違約事件が発生した時に直ちに満期と支払いを招くべきであり、受託者またはいかなる所持者も更なるbr行動をとる必要はない。
本契約には別途規定があるほか,チケット所持者は本契約または本チケットを強制的に実行してはならない.いくつかの制限の下で、必要な所有者は、受託者が本契約項の下の任意の信託または権力を行使することを指示することができる。撤回がいかなる判決または法令と衝突せず、かつ、すべての既存の違約事件が是正または免除された場合、規定の所持者は、書面で当社および受託者に任意の加速声明およびその結果を撤回することを通知することができるが、加速によって満了した元金または利息のみを支払わない。
14.安全
手形は,契約及び担保文書に規定されている条項及び条件に基づいて,担保として担保しなければならない。受託者および手形担保エージェント(場合によっては)は手形所持者の利益として信託形式で担保を持ち,両者とも証券文書に基づいている.各所持者は,本手形,すなわち証券文書に同意及び同意を示す条項(担保解除を規定する条項を含む)を受け取り,証券文書の条項や契約に基づいてその等の条項を随時改訂し,手形担保代理人が発行日及び発行日後の任意の時間(何者に適用されるかに応じて決定される)に証券文書を締結することを許可及び指示し,それに基づいてその義務を履行し,証券文書項の下での権利を行使する。
A-19
15.受託者と会社との取引
保険業監督局によって適用され、引用的に契約に組み込まれるいくつかの制限の規定の下で、契約下の受託者は、その個人または任意の他の身分で、手形の所有者または質権者となることができ、他の方法で当社またはその連属会社が借りている債務を処理および回収することができ、他の方法で当社またはその連属会社と取引することができ、その権利は、当社またはその連属会社が非受託者が有する権利と同じである。
16.他人に対する追徴権がない
取締役、役員、従業員または株主が持株しない、当社または任意の保証人の手形または契約項の下の任意の義務は、任意の責任を負うか、またはそのような義務またはそれに基づいて生じる任意のクレームに対して任意の責任を負う。 手形を受け取ることによって、各所有者は、そのようなすべての責任を免除し、免除する。免除と免除は債券発行の一部の考慮要素だ。
17.認証
受託者の認証署名者(または認証エージェント)が本チケットの他方の面 で手動で認証証明書に署名するまで,本チケットは無効 である.
18.略語
慣用略語は、Ten COM(=共有テナント)、Ten ent(=全体テナント)、JT ten(=共有共有テナントとしてではなく、生存権のある共同テナント)、Cust(=委託者)およびU/G/M/A(=統一未成年者贈与法)のような所有者または譲渡者の名義で使用することができる。
19.管理法
契約、本手形と保証はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律で解釈されなければならない。
20.ISIN とCUSIP番号
統一保安識別プログラム委員会が公表した提案によると、当社は手形にISINおよび/またはCUSIP番号を印刷するように手配し、受託者に償還通知にISINおよび/またはCUSIP番号を使用して、所有者を便利にするように指示した。チケットに印刷されたまたは任意の償還通知に記載された数字の正確性については、brは何も記載されておらず、 は、その上の他の識別番号にしか配置されない。
A-20
作業表
この備考を割り当てるには、次の表に :を記入してください
私たちは本備考を譲渡して譲渡します
(譲り受け者の名前、住所、郵便番号を印刷または入力)
(譲受人のSoCを挿入する.アメリカ証券取引委員会です。税金番号。 番号。)
撤回できないように依頼します_エージェントは他者がエージェントに代行することができる.
日付: |
あなたのサイン: |
この備考の別の面 にお名前でサインしてください。
A-21
本証明書で証明された任意のチケットの譲渡 について,そのチケットが譲渡制限譲渡チケットである場合,その等のチケットの最初の発行日とその等のチケットが当社または当社のいずれかの連属会社が所有する最終日(あれば)より後の日付 の後,署名者はその等のチケットがその条項に従って譲渡されていることを確認する:
次のボックスを選択します
¨ (1)“1933年証券法”の有効登録宣言に基づいて行われる
?(2)to “適格機関の買手”(1933年証券法第144 A条の定義により)は,その自分の口座または適格機関の買手の口座のために購入し,そのような譲渡が規則144 Aに基づいて行われていることを通知し,いずれの場合も,1933年証券法第144 A条の規定に基づいて遵守されていること,または
?(3)米国国外の は、1933年証券法第904条の規定に適合し、1933年証券法第904条に準拠するS法規が指すオフショア取引;または
(4)1933年証券法第144条に規定する別の取得可能な登録免除;又は
(5)(I)1933年証券法(第144条、第903条又は第904条を除く)の登録免除要件に基づき、契約に含まれる譲渡制限及び米国の任意の州のいずれかの適用可能な青空証券法を遵守し、(Ii)証券法の遵守を維持するために契約及び私募図例に含まれる譲渡制限を必要としない;又は
?(6)to AMCまたは当社または上記のいずれかの子会社;または
?(7)to 登録員は所有者の名義で登録し、譲渡する必要がない;または
(8) 証券法による登録要求の他の任意の利用可能な免除.
いずれかのブロックが選択されない限り、受託者は、本証明書によって証明された任意のチケットを登録所有者以外の誰の名義に登録することを拒否する提供, しかし、(3),(4),(5)または(8)枠をチェックすれば,受託者は,任意のこのようなチケット譲渡を登録する前に,当社 に合理的にこのような譲渡が1933年証券法の登録要求に基づいて行われているか,または1933年の証券法登録要求に制約されていない取引で行われていることを確認することを要求することができる.
日付: |
A-22
あなたのサイン: |
署名保証: |
署名保証は、認定された署名保証メダルプログラムの参加者または受託者に受け入れられる他の署名保証者によって保証されなければならない。
(2) 上記 がチェックされている場合、購入者によって完了される。
下記署名者は、本社債を自身の口座または単独の投資裁量権を行使する口座のために購入していることを表明し、保証し、本社債およびそのような口座は、修正された 1933 年証券法に基づく規則 144A の意味において「適格な機関投資家」であることを、ルール 144 A に基づいて当社への売却が行われていることを認識し、ルール 144 A に基づいて下記者が要求した当社に関する情報を受領した、またはそのような要求しないことを決定したことを認めます。譲渡者は、規則 144A によって提供される登録免除を請求するために、下記署名者の上記の表明に依存していることを認識している。
日付: | |
通知:一人の行政員が署名する |
A-23
[世界の紙幣に追加するには]
グローバルノートの増減スケジュール
このグローバルノートの初期元本額 は $______ です。本グローバルノートの以下の増減が行われました ( PIk 利息の支払の結果を含む ) 。
交換日 |
額: |
Amount of
|
プリンシパル
量 |
署名
オフ |
A-24
ファンダメンタルズ変更買い戻し通知
本契約の条件に従い、本基本変更買戻し通知の履行及び交付により、下記に署名した社債保有者は、 ( 1 つをチェック ) に関する基本変更買戻し権を行使するものとします。
¨ | 原本総額は |
¨ | $ * 総元本金額 |
CUSIP No. で識別されたメモ。 と証明書番号。 .
下記署名者は、譲渡のために適切に裏付けされた本ノートが、基本変更買戻し価格が支払われる前に支払代理店に届けられなければならないことを認めます。
日付: | あなたのサイン: |
(Signノートの反対側にあなたの名前が表示されるように正確に )
署名保証: |
署名保証は、認定された署名保証メダルプログラムの参加者または受託者に受け入れられる他の署名保証者によって保証されなければならない。
日付: |
* 少なくとも $1.0 0 またはその整数倍でなければなりません。
A-25
添付ファイルB
送金に関連して送付する証明書のフォーム
in
規制 S に従う
GL AS Trust Company LLC
3 Second Street , Suite 206
ジャ ージ ー シティ , ニュー ジャ ージ ー 州 0 73 11
注 : ア カウント 管理 者 - Mu vi co , LLC
返信: | Muvico, LLC ( “会社」) 6.00% / 8.00% 現金 / ピーク切り替えシニア担保交換国債満期 2030 年 ( 「備考”) |
女性たち、さんたち:
提案された $ の売却に関連して[______]当社は、当該売却が 1933 年の米国証券法 ( 改正 ) に基づく規制 S に従って行われることを確認します。証券法」と、その上で、我々は、
(1) 注釈の提供は、米国内の個人に対して行われませんでした。
(2) ( a ) 購入 オ ファ ーの 発 起 時に 譲 渡 人が 米国 外 にある か 、 または 当社 および 当社 に 代 わって 行動 する 者が 譲 渡 人が 米国 外 にある と 合理 的に 信じ ていた 場合 、 または ( b ) 取引 が 実行 された 場合 、指定 された オフ ショ ア 証 券 市場の 施設 上 または 施設 を通じて 、 当社 および 当社 に 代 わって 行動 する いかなる 者 も 、 取引 が 有 したことを 知らない 。米国の バイ ヤー と 事 前に 手 配 されている こと
(3) 米国 において 、 規則 S の 規則 90 3 ( b ) または 規則 90 4 ( b ) の 要件 に 違反 して 、 指 向 販売 の 努力 がな されていない こと 。
(4) 取引 が 、 証 券 法の 登録 要件 を 回避 する 計画 または スキ ーム の一部 ではない こと 。
(5) 当 社は 、 譲 渡 人 に対し 、 本 社 債 に適用 される 譲 渡 制限 について 通知 しました 。
B-1
お客 様 、 当社 および 当社の 顧 問 は 、 この 書 簡 に頼 る 権利 を有 し 、 本 書 簡 または 本 書 簡 の コ ピ ーを 、 本 書 簡 に 記載 される 事項 に関する 行政 または 法的 手 続 または 公式 調査 において 、 利 害 関係 者に 提示 する 不可 撤 回 的な 権限 を有 します 。この 証明 書 で使用 される 用語 は 、 規則 S に 定め られた 意味 を有 します 。
とても誠実にあなたのものです
[人の名前または名前を譲り渡す]
| ||
投稿者: | ||
署名を授権する |
B-2
添付ファイルC
保証 人を 追加 するための 補 足 保証 書
この 補 足 契約 、 dat ed at [______], 20[__](this “補充性義歯” ( Among [未来保証人の名前または名前]()“追加 保証 人” と 、 子 会社 である 。 [[AMCエンターテインメントホールディングス][CEntertainment Development,LLC]]Muvico LLC(相続人と譲受人と一緒に“会社)およびGlas Trust Company LLCは,以下に示す契約項での受託者およびチケット担保エージェントとする.
W I TN E S E T H:
そこで、当社、保証人および受託者および手形担保代理店は、2024年7月22日の日付の契約(改正、補充、放棄、またはその他の方法で修正された後、これまでに署名され、交付されている圧痕“)6.00%/8.00% 現金/実物オプション高度担保交換可能手形の発行が規定されており、2030年に満期になります(”備考”);
“契約”第4.10節の規定に鑑み、場合によっては、追加保証人は補充契約に署名して受託者に交付しなければならず、当該契約によれば、追加保証人は他の保証人と共に、各回無条件に満期時の十分な額と定時支払いを保証しなければならず、満期、加速、償還又はその他の方法にかかわらず、保険料元金、あれば、及び手形の利息及び会社の本契約項下のすべての他の義務及び債務は、本契約と本契約項下の条項と条件 ;と
このことから、“契約”第9.01節によれば、受託者、会社、保証人は、所有者の同意を必要とすることなく、本補充契約に署名して交付する権利がある
そこで,現在,上記のことを考慮し,他の良好かつ価値のある代償(受信確認)から,当社,他の保証人と受託者が共同で契約を締結し,手形所持者が同等と課税額を享受することに同意した利益は以下のとおりである
第一条
定義する
1.1節で 個のタームを定義する.本稿で用いた未定義の大文字用語は,本契約で与えられた意味を持つべきである.
第二条
拘束された合意
2.1節で制約されたプロトコル .追加の保証人はここで保証人として契約の一方となるため,保証人の契約項の下でのすべての権利を有し,保証人のすべての義務と合意を遵守する.付加保証人は,契約において保証人に適用されるすべての条項の制約を受けることに同意し,保証人の契約項の下でのすべての義務と合意を履行する.
C-1
2.2節保証。 追加保証人は、すべての既存の保証人と共同及びいくつかの上で、優先担保方式で、手形所有者及び受託者に債券保有者及び受託者が第11条に基づいて負担する保証人義務を全面的、無条件かつ撤回不可能に保証することに同意する。
第三条
雑類
3.1節通知。 追加保証人へのすべての通知と他の通信は契約中の規定に従って追加保証人に送信すべきであり,アドレスは以下のとおりである: であり,契約に規定されている会社に通知するように会社にコピーを提供する.
第3.2節各当事者。 本明細書の任意の明示的または言及された内容は、所有者および受託者以外の任意の個人、商号または会社に任意の法律または平衡法上の権利、修復またはクレームを与えるものとして意図的または解釈され、これらの権利、救済またはクレームは、本補足契約または契約または本補足契約または本契約またはその中に記載された任意の規定に基づいているか、または関連するものと解釈されるであろう。
3.3節では 法律を管轄する.本補充契約はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
3.4節承認義歯;補充義歯は義歯の一部である。ここで明確に改訂された以外、本契約は各方面で承認及び確認されているが、本契約のすべての条項、条件及び規定は十分な効力を維持する。本補足契約 は、いずれの場合も本契約の一部を構成すべきであり、その前または後に認証および交付されたチケット所有者はこの制約を受けるべきである。
3.5節受託者 は無責任である.受託者は、本補充契約の有効性または充足性または本補充契約の有効性または充足性にいかなる方法でも責任を負わないか、または本補充契約または本補充契約に記載されている発話語(すべて当社および 保証人が単独で作成する)に対していかなる責任も負わない。
3.6節のコピー. 本プロトコルの双方は、1つまたは複数の本補足契約コピーに署名することができ、すべてのコピーを加算して同一のプロトコルを構成することができる。
3.7節のタイトル. 本保証中の条項と章のタイトルは簡単な参照のみであり, が本保証中の任意の条項の意味や解釈に変更または影響を与えていると見なすことはできない.
C-2
本補充契約は、上記の最初の署名日から正式に署名されたことを証明し、この声明を発表した
[追加保証人]保証人として | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
[住所.住所] |
受託者としてグロスTrust Company LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
C-3
付属品D
[表]
二次留置権債権者間合意
そのうち
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC,
MUVICO, LLC,
AMCエンターテインメントホールディングスは
他の授権者はここでパーティーをします
Glas信託会社LLC は交換可能なチケットエージェントとして
[__],
は一次債務エージェントとして,
そして
各追加の上位エージェントおよび追加の初級エージェント
期日は[__], 2024
初級保有権債権者間協議日は[__________][__], 20[__](時々修正、再説明、修正および再説明、補足、または他の方法で修正する場合、合意“),テキサス有限責任会社Muvico,LLC,デラウェア州有限責任会社(ホールディングス),AMC娯楽ホールディングス,デラウェア州社(AMC),その他の授権者(以下のように定義),Glas信託会社LLCを交換可能手形代理とし,[__]一次債務エージェントとして、および8.09節に従って時々本プロトコル当事者となる各追加の上位エージェントおよび各追加の一次エージェントである。
本プロトコルに記載されている相互プロトコルおよび他の良好かつ価値のある対価格(ここで確認され、十分であることが確認された)を考慮すると、交換可能なチケットエージェント(それ自体および交換可能なチケット保証当事者を表す)、二次債務エージェント(それ自体および一次保証債権者を表す)、各追加の高級エージェント(それ自体および適用可能な追加の高級債務手配の下の他の高度保証当事者を代表する)、および各追加の一次エージェント(それ自体および代表が適用される追加の二次債務手配の下での追加の一次保証当事者)は、以下のように同意する
第一条
定義する
1.01節.ある で定義されているターム.本明細書で使用されるが別途定義されていない大文字用語は、交換可能チケット契約 で規定された意味を有するか、または、ニューヨークUCCで定義されていれば、その中で規定された意味を有する。本プロトコルで使用される以下の用語は、以下のような意味を有する
追加二次債務代理人“とは、担保代理人、行政代理人、および/または受託者(場合に応じて)または任意の他の類似代理人または任意の他の類似代理人または個人を意味し、それぞれの場合、そのような身分での後継者と関連している。
追加二次債務“とは、以下の項目の二次担保(またはその一部)によって保証される当社または任意の他の保証人の任意の債務(二次債務を構成する債務を除く)を意味し、設定者によって保証される(保証人以外の任意の者は担保されない)平価通行証二次債務に基づいて(救済措置の制御を考慮しないが) (そして、会社または任意の保険者の他の資産の保有権を保証しない;しかしながら、(I)当時存在していた各高級債務文書及び二次債務文書がそれに基づいて当該債務の発生、担保及び担保を許可する限り、(Ii)当該債務保有者の代表は、第8.09節に規定する条件に基づいて、第8.09節に規定する条件を満たすことにより本協定の当事者となり、(Iii)当該債務保有者の代表は、その中で規定された条件を満たし、第2の同等権益債権者間合意の当事者とならなければならない。
追加二次債務文書“とは、任意の一連の追加の二次債務債務について、そのような追加の二次債務債務を証明または管轄する手形、クレジットプロトコル、契約、保証ファイル、および他の有効なプロトコル、およびそのような追加の二次債務を保証するために締結された他の各プロトコルを意味する。
追加の二次債務スケジュール“とは、任意の追加の二次債務に関連する各債務スケジュール、クレジットプロトコル、契約、または他の管理プロトコルを意味する。
D-2
追加二次債務“とは、任意の一連の追加二次債務について、(A)このような追加二次債務が対処するすべての元金および利息、費用および他の金額(任意の破産または清算手続きの開始後に生成される任意の利息、手数料および支出に限定されないが、そのような訴訟における債権として許可または許可されるか否かにかかわらず)、(B)関連する追加二次債務文書に従って関連する追加二次保証者に支払われるべきすべての他の金額、および(C)上述した任意の再融資を意味する。
任意の一連の追加二次債務債券について、“追加二次債務保証者”とは、そのような追加二次債務債券の所有者、これに関連する代表、任意の関連する追加二次債務文書の下の受託者または代理人、および当社または任意の保証人が任意の関連する追加二次債務文書に従って負担する各賠償責任の受益者を意味する。
追加高級代理人“とは、任意の追加高級債務文書項目の下の担保代理人、行政代理人、および/または受託者(場合に応じて) およびその後継者を意味する。
“追加高級債務”とは、当社または任意の他の保証人の任意の債務(交換可能手形債務を構成する債務を除く) は付与者によって保証され、債務および保証は高級担保(またはその一部)によって保証されることを意味するPari 通行証交換可能な手形義務の基礎(ただし、救済措置の制御は考慮されていない)。ただし、条件は、(I)このような債務がそれに基づいて発生、担保、担保されることを許可し、その上で当時存在していた各高級債務文書および二次債務文書による保証、および(Ii)このような債務保有者の代表が(A)本協定の一方となり、第8.09節に規定された条件を満たすことによって、(B)第1の留置権/第2の留置権債権者間合意、および第9.09節で規定される条件を満たすこと、および(C)適用される場合、次の条件を満たすことにより達成された第一債権者間の同等の権益協定[第5.13節]その1つです
追加優先債務文書“とは、任意の一連の追加優先債務について、そのような追加優先債務を証明または管轄する手形、信用協定、契約、保証文書、および他の有効な合意、およびそのような追加優先債務義務を保証するために締結された他の合意を意味する。
追加のプレミアム債務スケジュール“とは、任意の追加の優先債務に関連する各債務スケジュール、クレジットプロトコル、契約、または他の管理プロトコルを意味する。
“追加優先債務”とは、任意の一連の追加優先債務について、(A)このような追加 優先債務が対処するすべての費用元金および利息、費用および他の金額(任意の破産手続または清算手続きの開始後に生じる任意の利息、手数料および支出に限定されないが、そのような訴訟における債権として許可されているか否かにかかわらず)、(B)関連する優先追加債務文書に従って関連する追加優先保証者に支払われるべきすべての他の金額、および(C)上記のいずれかの再融資を意味する。
D-3
任意の一連の追加高級債務債務について、“追加高級保証当事者”は、任意の関連追加高級債務文書項目の下のこのような追加の追加債務の所有者、関連代表、任意の受託者または代理人、および任意の関連追加優先債務文書に従って当社または任意の保証人が負担する各賠償義務の受益者を意味する。
“プロトコル” は、本プロトコル序文にこのような用語を付与する意味を有する。
「 AMC 」は、この前文においてその用語に割り当てられた意味を有する。
破産法とは,改正された米国法第11条を指す。
破産法とは、破産法および債務者を免除するための任意の他の連邦、州または外国の法律、または任意の手配、再編、破産、破産の一時停止、債権者の利益のための譲渡、AMCまたはその任意の子会社の資産または負債の任意の他の整備、または一般に債権者の権利に影響を与える同様の法律を意味する。
営業日“ は、ニューヨーク市商業銀行が引き続き閉鎖することを法的許可または要求する任意の非土曜日、日曜日、または他の日 を意味する。
“CEntertainment Group Grantor”とは、持ち株会社、当社及びそのそれぞれの子会社であるGrantorのことである。
“カテゴリ債務” は,8.09節でこのような用語を与える意味を持つ.
“カテゴリ債務 当事者”は,8.09節でこのような用語を与える意味を持つ.
“カテゴリ債務 代表”は,8.09節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“担保” は高級担保と初級担保を意味する。
“担保文書”とは,高級担保文書と初級担保文書を意味する。
“会社” は、本プロトコル序文にこの用語を付与する意味を有する。
“債務ファイル”とは、高度債務文書および二次債務文書を意味する。
“債務手配”とは、いかなる高級債務手配および任意の一次債務手配を意味する。
一次代表の指定“とは、(I)第2の債権者間プロトコルによって定義された”制御担保代理人“(または同様の用語)または第2の債権者間プロトコルの任意の後続プロトコルまたは代替プロトコルの下の任意の同様の指定エンティティ、または(Ii)第2の債権者間合意またはその任意の相続人または代替プロトコルが発効していない場合に、残りの一次代表を意味する。
D-4
“上級代表の指定”とは,(一)交換可能手形エージェントまたは(二)交換可能手形義務履行時の主要非制御性担保エージェントを意味する。
“DIP融資” は,6.01節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“償還” は、任意の債務スケジュールについて、債務スケジュールおよびその下の優先債務または二次債務(状況に応じて)が、担保を共有するために当該債務スケジュールを管理する債務ファイルによってもはや保証されない日を意味する。用語“解除” はそれなりの意味を持つべきである.
交換可能手形債務の解除とは、交換可能手形債務を解除することを意味し、交換可能手形債務の解除は、交換可能手形債務の再融資に関連して発生すべきではなく、等交換可能手形債務の再融資は、1つ以上の追加の高級債務文書下の共有担保によって保証され、本プロトコルでは、これらの高級債務文書は、代表(高級債務文書による再融資)または当社が書面で“交換可能手形契約”として指定されている。
“優先債務弁済”とは、交換可能な手形債務弁済と各追加優先債務工具弁済が発生した日を意味する。
“交換可能チケットエージェント”とは,Glas Trust Company LLC,交換可能チケット担保当事者としての担保エージェント,およびその相続人と譲渡許可者として,このような身分である.
交換可能チケットファイル“とは、交換可能チケット契約および交換可能チケット保証プロトコルにおいて定義された他の”チケットファイル“を意味する。
“交換可能手形”とは、2024年7月22日(改訂、再記述、改訂および再記述、補足または時々他の方法で修正、再融資または交換)の日付が2024年7月22日であるいくつかの契約を意味し、当社が2030年に満期となる6.00%/8.00%現金/実物オプション高級保証 ,ホールディングス、当社、時々付与する側、交換可能な手形預かり者、および交換可能な手形代理と関係がある。
交換可能チケット義務“とは、交換可能チケット保証プロトコルにおいて定義された”交換可能チケット義務“を意味する。
“交換可能手形保証当事者”とは,交換可能手形契約で定義された“交換可能手形保証当事者”である.
交換可能チケット 保証プロトコル“は、交換可能チケット契約において定義された”保証プロトコル“を意味する。
“交換可能チケット受託者”とは,Glas Trust Company LLCであり,交換可能チケット契約下の受託者と,その相続人と許可された 譲受人として,このような身分である.
D-5
“第1留置権/第2留置権債権者間合意”の意味は、交換可能手形契約における“第1留置権/第2留置権娯楽集団債権者間合意”という言葉の意味と同じである。
“第一留置権平権協定”系とは平価通行証上級代表が優先債務について合意した債権者間合意
保証人とは、AMC、ホールディングス、当社、および任意の担保文書に基づいて保証権益を付与して任意の担保債務を保証するすべての他の人を意味する。本契約が発効した日に存在する保険者は、本契約添付ファイル1に記載されている。
“破産または清算手続き”とは、
(A)任意の破産法に従って、当社または任意の他の保険者のために展開された任意のbr事件または法律手続き、再構成のための任意の他の手続き、当社または任意の他の保険者の資産または負債の資本再構成または調整または整理、当社または任意の他の保険者に関連する債権者の利益のための任意の引継または譲渡、または当社または任意の他の保証人またはその債権者(自発的であるか否かにかかわらず)に関連する任意の同様のケースまたは手続き;
(B)当社または任意の他の授権者の任意の清算、解散、資産または負債の編成または他の清算、またはそれに関連する任意の清算、解散、資産または負債の編成または他の清算、各場合、任意であるか否かにかかわらず、破産または債務返済に関与するか否かにかかわらず、または
(C)当社または任意の他の保証人の債権者の実質的にすべての債権が決定された任意のタイプまたは性質の任意の他の手続きであって、任意の支払いまたは割り当てが、そのような債権のために行われるか、または可能性がある任意の他の手続き。
“知的財産権” は、交換可能なチケット保証プロトコルにおいて定義された“知的財産権”を意味する。
“共同協定”とは、基本的に添付ファイル3または添付ファイル4の形態の本協定の補足文書を意味し、 は、第8.09節の規定に基づいて、1人の代表によって指定された上級代表および指定された一次代表に提出されなければならず、本協定の下の追加債務融資に含まれ、その債務融資項目の上位保証締約国または一次保証締約国の代表となる必要がある。
“二次債務” は、8.09節でこの用語に与えられた意味を有する。
“二次債務 当事者”は、8.09節でこの用語に与えられた意味を有する。
“初級債務エージェント”の意味は,8.09節でこの用語に与えられた意味と同じである.
二次担保“ は、任意の二次債務の保証として、二次担保ファイルに従って留置権の付与または付与を主張する任意の二次債務ファイルに定義された任意の”担保“を意味する。
D-6
二次担保文書“とは、二次債務保証プロトコルおよび二次債務プロトコル、本プロトコル、ならびに会社または任意の保証人によって任意の二次債務に担保を提供するために署名および交付される各保証プロトコルおよび他の文書および文書に定義された他の保証文書を意味する。
二次債務“br”とは、二次債務協定に従って生成された会社債務を含み、二次債務合意に従って生成された会社債務を含み、二次債務合意に従って生成された会社債務を含む、設定者によって保証される当社または任意の他の保険者の任意の債務(保証者以外の任意の者が保証してはならない)を意味する平価通行証任意の他の二次債務(救済措置の制御を考慮しないが) およびその適用可能な二次債務文書は、そのような債務および保証は、二次担保 が高級債務に従属する(一次担保以外の会社または任意の他の保険者の任意の資産の保有権を担保として、または高級担保に含まれない)ことを保証することを規定する。しかしながら、(I)当該等の債務が当時の各高級債務文書及び二次債務文書に基づいて発生、担保及び担保されている限り、及び(Ii)当社が二次債務合意によって発生した債務を除いて、当該等債務保有者の代表 は、第8.09節及び第8.09節で述べた条件を満たすことにより本協定の一方となるべきである。
“初級債務エージェント” とは[__]、AS[受託者][座席.座席]二次債務協定、そしてその相続人と許可された譲受人。
“二次債務協定”(Br)とは[__].
“二次債務プロトコル”は、二次債務プロトコルおよびその他を意味する[“備考文書”][“ローン文書”]“二次債務保証協定”のように定義されている。
二次債務ファイル“ は、(A)二次債務プロトコルおよび(B)任意の追加の二次債務ファイルを意味する。
“二次債務” は“[__]“二次債務保証協定”の定義による。
“二次債務保証当事者”とは“[保証当事者がいる]“二次債務保証協定”の定義による。
“二次債務保証協定”とは“[安全協定]“二次債務協定の定義による。
“初級実行日”とは、どの初級代表であっても以下の2つの場合が発生して540日後の日付:(I)違約イベント(一次代表が代表として指定された一次債務ファイルに定義された違約イベントに基づいて) および(Ii)指定された上級代表および他の代表が、(X)一次代表が指定された一次代表であり、代表として指定された二次債務文書中で規定された違約イベントが発生し、br}が継続していることを示す違約イベントが発生したことを示す。(Y)適用される二次債務文書の条項に基づいて、すべての未返済二次債務が現在満了しており、債務が加速されたか否かにかかわらず、全額支払いをすべきである。しかし、一次強制実行日は、実行を見合わせ、発生してはならず、発生していないとみなされるべきである:(1)指定された上級代表が開始された任意の時間に、 であり、共有担保の全部または主要部分について任意の強制実行行動をとるように努力されているか、または(2)任意の保証人が根拠または(または他の方法で制限される)任意の破産または清算手続きに関する任意の時間に。
D-7
二次債務スケジュール“br”は、二次債務プロトコルおよび任意の追加の二次債務スケジュールを意味する。
二次債務“とは、(A)二次債務および(B)任意の追加の二次債務を意味する。
一次代表“ は、(I)二次債務プロトコルに関する二次債務エージェントを意味し、(Ii)任意の追加の二次債務 融資スケジュールおよびその項目の下の追加の二次担保に属する場合、適用される合併プロトコルに指名された追加の二次債務 融資スケジュールの各追加の二次債務エージェントを意味する。
一次保証当事者“ は、一次債務保証当事者および任意の追加の一次保証当事者を意味する。
“留置権” いかなる資産についても、(A)当該等の資産の任意の住宅ローン、信託契約、留置権、質権、質権、財産権負担、押記又は担保権益、及び(B)売り手又はレンタル者が、当該等の資産に関連する任意の条件付き販売契約、資本リース又は所有権保留プロトコル(又は上記のいずれかの条項と実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リース)に基づいて享受する権益を意味する。
“主非制御性担保エージェント”とは、任意の確定日において、任意の共有担保について、その共有担保を構成する任意の当時の未償還優先債務系列(交換可能手形債務を含まない)のうち最大の未償還元金金額の上級代表(交換可能手形エージェントを除く)の上級代表を意味する。
ニューヨークUCC“br”とは、ニューヨーク州で時々発効する統一商法を指す。
“将校証明書”の意味は,8.08節でこの用語に与えられた意味と同じである.
再構成計画“ は、任意の破産または清算手続において提出されるか、またはそれに関連する任意の再構成計画、清算計画、計画、構成プロトコル、または他のタイプの処分再構成計画を意味する。
質権または制御された担保“は、5.05(A)節で用語に付与された意味を有する。
D-8
収益“ は、共有担保(または共有担保によって保証された任意の債権)の売却、収集、または他の方法で清算された収益、破産または清算手続きにおいて共有担保について支払われたまたは分配された任意の収益、ならびに任意の 高級代表または任意の高級保証当事者が、本合意または任意の他の債権者間合意に従って、担保が一次保証者から受け取った任意の金額を共有することを意味する。
“調達イベント” は,5.07節でこのタームに与えられた意味を持つ.
“回復” は6.04節でこのタームに与えられた意味を持つ.
再融資“ は、任意の債務を再融資、延長、継続、撤回、改訂、増加、修正、補充、再編成、返金、交換または償還、または他の債務を発行するか、またはそのような債務を交換または置換するために代替融資スケジュールを達成することを意味し、融資者、債権者、代理人、借り手および/または保証人を増加または置換することを含むが、これらに限定されず、そのような債務の元の文書の終了をもたらした後に、それぞれの場合に、任意の信用合意を含むことを含む。契約や他の合意。“再融資”と“再融資”は相互に関連しているという意味がある。
“代表”とは,上級代表と初級代表を意味する.
“第二留置権平権協定”系とは平価通行証初級代表が一次債務について達成した債権者間合意
“保証債務” は高度債務および二次債務を意味する。
“担保当事者” は,高度保証当事者と初級保証当事者を意味する.
“高度債務” は,8.09節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“高度債務 当事者”は,8.09節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“高度債務エージェント”は,8.09節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“高級担保” は、任意の優先義務の担保として、任意の交換可能な手形ファイルまたは任意の他の高級債務文書に定義された任意の“担保”を意味し、いずれの場合も、任意の優先義務の担保として、高級担保文書に基づいて留置権を付与または主張する会社または任意の他の保証人の資産から構成される。
“高度担保文書”とは、交換可能手形保証プロトコル、交換可能手形契約(本プロトコルを除く)で定義された他の“保証文書”と、当社または任意の保証人によって任意の優先義務のために担保保証を提供するために署名および交付された各保証契約および他の文書および文書を意味する。
上位債務ファイル“ は、交換可能な手形ファイルおよび任意の追加の高級債務ファイルを意味する。
D-9
“高級債務融資”とは、手形契約および任意の追加の高級債務融資を交換することができる。
“高級担保権” は高級担保文書の下で高級担保側を受益者とする留置権を意味する。
プレミアム債務“br”は、交換可能な手形債務および任意の追加の高級債務を意味する。
上級代表“とは、(I)任意の交換可能手形債務または交換可能手形保証当事者の場合、交換可能手形エージェント ,および(Ii)任意の追加の優先債務融資およびその項の下の追加の高級保証当事者の場合、統合プロトコルで指定されたこの追加の優先債務融資によって増加した各追加の高級エージェントを適用することを意味する。
“高度保証当事者” は、交換可能な手形保証当事者および任意の追加の高級保証当事者を意味する。
“シリーズ” は、(A)(X)高度保証当事者に対して、(I)交換可能な手形保証当事者(その として)、および(Ii)本合意日後に本プロトコルによって制約された他の高級保証当事者を意味し、 は、共通代表(このような追加の高級保証当事者の身分で)によって代表され、(Y)一次保証当事者の場合、(I)二次債務保証当事者(その身分で)および(Ii)本合意日後に本プロトコルによって拘束された追加の 二次保証当事者は、共通代表(そのような追加の一次保証当事者としての識別)および(B)(X)任意の高級債務について、各 (I)交換可能な手形債務および(Ii)任意の追加の高級債務スケジュールおよび/または任意の追加の高級債務文書に従って生成される追加の優先債務。(Y)任意の二次債務、(I)二次債務、および(Ii)任意の追加の二次債務によって生成された追加の二次債務および関連する追加の二次債務ファイルについて生成された追加の二次債務は、任意の合併プロトコルに従って、1人の共通代表によって を代表しなければならない。
共有担保“ は、いつでも、少なくとも1つの高級債務ツールの下の優先債務の所有者および少なくとも1つの二次債務ツール下の一次債務の保持者(またはその代表)が、このとき担保権益を保有する担保を意味する(または、高級債務ツールの場合、第2.04節に従って担保権益を保有するとみなされる)。いずれの場合も、1つまたは複数の高級債務ツールの下の高級担保の任意の部分が1つまたは複数の二次債務ツールの下の一次担保を構成しない場合、高級担保のこの部分は、一次担保を構成する一次債務ツールに対してのみ共有担保を構成すべきであり、そのような担保担保資本が当時存在しなかった任意の一次債務ツールの共有担保を構成すべきではない。
統一商法“または”UCC“とは、ニューヨーク州統一商法または別の司法管区の統一商法(または任意の類似または類似の立法) を意味し、任意の1つまたは複数の担保に適用される必要がある可能性がある範囲内である。
D-10
1.02節.用語 について概説する.本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”、 “は、”含む“や”含む“などの字を”含むが、限定されない“と見なすべきである。 “は”という語を“すべき”という語と同じ意味と効果を持つと解釈すべきである.文意に加えて、(I)本プロトコル、文書、他の文書、法規または条例の任意の定義または言及は、時々改正、補足、または他の方法で修正されたこのような合意、文書、他の文書、法規または条例を意味すると解釈されるべきであり、(Ii)本文書中の誰への任意の言及は、その人の相続人および譲受人を含むと解釈されるべきであるが、このような付属会社が明確に言及されない限り、(Iii)“ここ”という言葉は、その人を含む子会社とみなされてはならない。“本プロトコル”および“本プロトコル”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の規定ではなく、本プロトコルの全体を指すものとして解釈されるべきであり、(Iv)本プロトコルにおける条項、章、および添付ファイルへのすべての言及は、本プロトコルの条項、章および添付ファイルを指すものと解釈されるべきであり、(V)本プロトコルが別に明確な限定がない限り、“資産”および“財産”は、同じ意味および効果を有するものと解釈され、現金、証券、証券を含む任意およびすべての有形および無形資産および財産を意味するものと解釈されるべきである。アカウントおよび契約権利および(Vi)用語“または”は排他的ではない。
第二条
共有担保に関する優先事項とプロトコル
2.01節の係り受け関係
(A)任意のファイルまたは文書のアーカイブまたは記録された日付、時間、方法または順序にかかわらず、または任意の一次代表または任意の一次保証当事者の共通担保の任意の保持権を付与するか、または任意の上級代表または高級保証当事者の共通担保当事者の任意の保持権を付与する日時、方法または順序、ならびに、任意の適用可能な法律、任意の一次債務ファイル、または任意の高級債務ファイル、または任意の他の場合にも、自己およびその二次債務ツールの下での各一次保証者の同意を代表し、保証または保証が現在または後に任意の高級保証者または任意の高級代表または他の代理人または受託者によって保持されているか、またはそれを代表する高級債務の共有担保の任意の留置権を保証または主張することは、付与、法規、法律実施、代位権、または他の方法によって得られても、任意の保証または任意の二次債務を保証する共有担保上の任意の留置権に優先するか、または優先すべきであり、(Ii)任意の一次保証者またはその任意の一次代表または他の代理人または受託者が現在またはその後にその名義で保有する二次債務は、どのような方法で獲得されても、付与、法規、法律実施、代位権、または他の方法によって得られたものであっても、すべての態様において、保証または保証の任意の優先義務を主張する共有担保上のすべての保持権に優先され、すべての留置権に従属しなければならない。
(B)担保または担保のいずれかの優先義務を主張する共有担保上のすべての留置権は、担保または任意の優先義務を保証すると主張する共有担保上のすべての留置権よりも優先され、かつ常に優先されなければならない。担保または任意の優先義務を保証すると主張するこのようなbr留置権が、担保に従属するか、または保証会社、任意の娯楽グループが人または任意の他の人の任意の他の義務を付与する共有担保上の任意の留置権に従属するか、または他の方法で従属、廃棄、廃止、無効または失効するかどうかにかかわらず、常に優先されるべきである。
D-11
第2.02節高級貸主クレームの性質。各一次代表は、それ自身とその一次債務融資メカニズム下の各一次保証締約国を代表し、(A)を認める[保留区](B)高級債務文書および高級債務文書の条項は、修正、補充、または他の方法で修正することができ、高級債務またはその一部は、時々再融資することができ、(C)高級債務総額は、高級債務文書および一次債務文書によって許可される方法で増加することができ、 は、それぞれの場合、一次代表または一次保証当事者に通知することなく、または一次保証当事者の同意を得ることができ、本合意の規定にも影響を与えない。第2.01節に規定する留置権優先権は、優先債務または二次債務またはその任意の部分の任意の修正、補足または他の修正、または任意の再融資によって変更または他の方法で影響を与えてはならない。当社と他の保証人および二次保証側との間では、上記の条文は、当社および任意の二次債務ファイルに記載されている追加優先債務による債務に制限または他の方法で影響を与えない。
2.03節では留置権の争奪について禁止する.各一次代表は、自分のために、その二次債務手配下の各一次保証者の同意を代表し、任意の手続き(任意の破産または清算手続きを含む)において、任意の留置権保証の有効性、範囲、完全性、許容性、優先権または実行可能性、または以下の事項について主張する任意の債権の許容性または価値に疑問を提起または支持してはならない。任意の高級保証者またはその任意の高級代表または他の代理人または受託者が、任意の高級担保において保有(または保有と主張)する任意の高級保証債務 および指定された高級代表および各他の高級代表は、その高級債務融資項目の下で自分および各高級保証者を代表するために同意し、任意の手続き(任意の破産または清算手続きを含む)、任意の留置権保証の有効性、程度、完全性、許容性、優先権または実行可能なbrにおいて、(ここで任意の権利を放棄することは)任意の他の人に異議または支持を提起することはできない。または、一次担保または一次保証者またはその代表が、一次担保内の任意の一次債務の任意の二次債務を保有(または主張)する任意の債権の許容性または価値。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルの任意の規定は、指定された上級代表または任意の他の上級代表が本プロトコルを実行する権利(第2.01節に規定された優先義務を優先的に履行することを保証する留置権を含む)または任意の優先債務文書を阻止または損害するものと解釈してはならない。
2.04節No 新たな留置権.双方は、高度な義務の履行が発生していない限り、(A)CEntertainment グループの保証人は、付与されたか、またはそれと同時に付与されない限り、いかなる副次的義務を保証するために、当該CEntertainment Group Grantorの任意の資産または財産に対する任意の追加留置権を付与または許可することができないことに同意する。CEntertainment Group保証人のそのような資産または財産の留置権 は、高級債務を保証するために保証され、(B)任意の一次代表または任意の一次保証者が、高級担保文書下の優先保有権によって拘束されない任意の一次債務を保証する任意のCEntertainment Group保証人の任意の資産または財産が任意の保有権を有する場合、その一次代表または一次保証者(I)は、このことを知った後、直ちに指定された上級代表に通知し、当該芸能集団設定者が当該等の資産又は財産の類似留置権を高級代表に優先債務の担保として迅速に付与しない限り、当該等の留置権を高級代表に優先債務の担保として譲渡すべきである(ただし、当該等の資産又は財産の一次留置権を保持することができるが、本協定条項の制約を受ける必要がある)及び(Ii)高級代表への譲渡又は類似留置権が付与されるまで、上級代表の利益として当該留置権を保有し、高級代表の担保として持たなければならない。任意の一次代表または任意の一次保証者が、第2.04節の規定に違反して留置権を付与することによって任意の収益または支払いを受ける場合、その収益または支払いは、第4.02節の条項に従って指定された上位代表に支払われなければならない。
D-12
2.05節。留置権の整備。指定された上級代表が第5.05節で合意した合意に基づいていることを除いて、指定された高級代表、他の高級代表または高級担保当事者は、共有担保品に関する留置権の整備および維持を担当しておらず、初級代表または一次保証当事者に利益をもたらす。本合意の規定は、高級保証当事者と一次保証当事者との間のそれぞれの留置権優先順位を規範化するためにのみ使用され、指定された高級代表、他の高級代表、高級保証当事者、初級代表、初級代表に押しつけられてはならない。一次保証当事者またはその任意の代理人または受託者は、任意の共有担保の収益を処理するために負う任意の義務、例えば、任意の他の人を受益者とする以前に完全な担保債権と衝突するか、または任意の裁判所または政府当局の任意の命令または法令または任意の適用された法律と衝突する。
第2.06節 [保留されている].
第2.07節再融資。 任意の一連の高級債務および二次債務は、いずれの場合もすべてまたは部分的に再融資を行うことができ、いずれか一方または任意の一方の同意を得ることなく(任意の高級債務文書または任意の二次債務文書(場合によっては)再融資取引が許可されない限り)、これらのすべては、本プロトコルによって規定される優先順位または他の 条項に影響を与えない。しかし、このような再融資債務の所有者である担保代理人は、このような再融資債務の所有者を代表して共同協定に署名しなければならず、担保代理人と設定者は、このような債務について第8.09節を遵守しなければならない。
第三条
法を執行する
3.01節の救済措置の練習 である.
(A)so 高級債務が解除されていない限り、会社または任意の他の保証人が任意の破産または清算手続きを開始したか否かにかかわらず、(I)いかなる一次代表または任意の一次保証者も、(X)任意の二次債務の任意の共有担保について を行使するか、または任意の権利または救済(相殺または補償を含む)、またはそのような権利または救済について任意の訴訟または法的手続き(任意の停止訴訟を含む)、(Y)抗弁を求めるか、高級代表の指定、任意の他の高級代表、または任意の高級保証者が優先債務について共有担保または任意の他の高級担保について提起する任意の停止手続または訴訟に抗議または反対し、高級代表、任意の他の高級代表または任意の高級保証者(またはそれらを代表する任意の代理人または分代理人)が、任意のロックボックスプロトコル、制御プロトコル、所有者免除または受託保管者の書簡または同様の合意または手配に従って、高級債務について任意の権利を行使することに抗議または反対する。任意の他の上級代表または任意の高級保証者が第三者受益者であるか、または第三者受益者としてである可能性があり、または任意のそのような当事者 が、高級債務文書または他の方法で高級保証品または高級債務行使について共有保証品に関連する任意の権利および救済を行使することに反対するか、または(Z)高級保証者が高級債務についていかなる停止手続きまたは訴訟を提起または提起することに反対するか、または共有保証品に関連する任意の他の権利または救済措置(Br)および(Ii)は、兆に加えて別途規定されている。他の上級代表および高級保証当事者は、権利を実行し、救済措置(相殺、補償および貸記のその債務を行使する権利を含む)を有し、共有担保の解除、処置または制限について決定する専有権を有しており、いかなる一次代表または任意の一次保証当事者との協議または同意を得ることなく、ただし、条件は、(A)会社または任意の他の保証人によって起動されるか、または当社または任意の他の保証人のために開始される任意の破産または清算手続きにおいて、任意の一次代表は、第2レベルの債務融資項目の下の二次債務についてクレーム、債権証明または利益説明書を提出することができ、(B)任意の一次代表は、任意の行動をとることができる(高級債務を担保する共有担保の以前の保留権、またはbr}指定された高級代表、他の上級代表または高級保証当事者がこれに対して救済の権利を行使する権利を保証することができる)。(ただし強制執行されない)共有担保に対するその権利、及び共有担保に対するその保持権の整備及び優先権、(C)本合意に抵触しない又は本協定によって禁止されていない範囲内で、いかなる一次代表及び一次保証当事者も、第5.04節に規定する範囲内で、無担保債権者としての権利及び救済措置を行使することができる。(D)任意の一次代表は、第6.03節に規定された権利および救済措置を行使することができ、本協定の条項(第6.12節を含む)に従って、会社または任意の他の保険者の任意の破産または清算手続きにおいて提案された再構成計画について採決することができ、(E)任意の一次代表および一次保証当事者は、いかなる反対または他の方法で一次保証当事者の債権または留置権を却下することを求める任意の動議、クレーム、対抗手続き、または他のbr}訴状を提出することができる。 二次担保担保の任意の債権は、それぞれの場合、本プロトコルの条項および(F)一次強制実行日から後に、指定された一次代表またはその許可のいずれかについて、任意の二次義務行使または任意の共有担保に対する任意の権利または救済措置を求めることができ、またはそのような権利または救済措置(任意の停止訴訟を含む)について任意の訴訟または訴訟を提起することができ、上記(A)~(F)の各条項の場合、 は、当該訴訟が以下の項目に抵触しない場合、または本合意条項と一致しない決議を招くことはできない。 高級担保に関する権利および救済措置を行使する際には、指定された上級代表、他の上級代表、および高級担保当事者は、高級債務文書の規定を実行し、その下の救済措置を行使することができ、これらは、彼らがその全権裁量権を行使して決定された順序および方法で行うことができる。この行使および強制執行は、彼らが指定した代理人が担保償還権を失ったときに共有担保を売却または処分する権利、そのような売却または処分に関連する費用を生成する権利、および担保貸金者が任意の適用司法管区の“統一商法”および保証債権者が任意の適用司法管区の破産法に従って享受するすべての権利および救済の権利を行使することを含むべきである。
D-13
(B)したがって、上級債務の解除が発生していない限り、各一次代表は、それ自身およびその二次債務融資下の各一次保証当事者が同意した限り、二次債務の任意の共有担保に関連する任意の権利または救済(相殺または補償を含む)を行使して、任意の共有担保または共有担保の任意の収益 を受け入れることはない。前述の一般性を制限することなく、優先債務弁済が発生するまで及び発生するまでは、 は、第3.01(A)節及び第VI条のただし書で明確に規定されているほか、一次代表及び一次保証当事者が共有担保に対する唯一の権利は、二次債務文書に基づいて期間及び付与の範囲内で共有担保品に対して留置権を持ち、優先債務解除発生後に収益の一部を得ることである(あれば)。
(C)第3.01(A)節に該当するが、本の前提の下で、(I)各一次代表が自分であり、その二次債務融資下の各一次保証者を代表し、一次代表またはそのような一次保証者がいかなる行動も取らないことに同意し、高級代表の指定を妨害または延期し、任意の他の高級代表または任意の高級保証者が、高級債務文書下の共有担保の行使について、いかなる販売、レンタル、交換、または任意の高級債務文書下の共有担保の行使を含む、いかなる救済措置の行使に同意するか。譲渡または他の方法で共有担保を処分し、担保償還権をキャンセルするか否かにかかわらず、(Ii)各一次代表、(Br)自分のために、その二次保証機関の下の各一次保証者を代表し、そのような一次保証者またはそのような一次保証側が一次保留権債権者として所有する可能性のある任意およびすべての権利を放棄する方法、または指定された高級代表、他の高級代表または高級保証当事者が高級担保の高級債務または付与された任意の高級担保の留置権を強制または徴収しようとする他の方法で、指定された上級代表またはその代表がいかなる行動をとるか否かにかかわらず、 任意の他の高級代表または任意の他の高級保証当事者は、一次保証当事者の利益に不利である。
(D)各一次代表は、本明細書で確認され、同意し、任意の一次債務文書 に含まれる任意のチノ、合意、または制限は、本合意および高級債務文書に規定された高級担保に関する高級代表、他の高級代表または高級保証当事者を指定する権利および救済措置を任意の方法で制限するとみなされてはならない。
(E)第3.01(A)節のただし書に該当する場合、指定された上級代表またはその許可の任意の 人は、共有担保に対して任意の権利または救済を行使する固有の権利を有し、その権利の行使または救済または関連訴訟を行うことを決定および指示する時間、方法および場所の固有権 を有する。高級債務の履行後、指定された一次代表またはbrによって許可された誰もが、担保に関する任意の権利または救済を行使する専有権を有し、担保に関する任意の権利または修復を行使または行うための任意の手続きの時間、方法および場所を示す専有権を有し、または一次代表に付与された任意の信託または権力の行使または行使を指示するか、または一次担保文書に許可された任意の他の行動をとることを指示する。しかしながら、本節の任意の規定は、一次保証当事者を代表して行動する任意の一次代表または他の代理人または受託者が、高級債務の償還後に担保に対して他の規定または許可された行動をとる権利を損害してはならず、これらの行動は、一次保証当事者または二次債務を管轄する任意の債権者間合意に基づいて規定または許可されている。
D-14
第3.02節.協力。 は、第3.01(A)節に該当するが、本の場合、各一次代表代表自身及びその二次債務融資項目の下の各一次保証締約国は、高度債務の解除が発生しない限り、誰(高級保証当事者及びその要求に応じて指定された上級代表を除く)と共に開始しないか、又は開始しないことに同意し、 任意の実行、収集、実行、任意の二次債務文書に基づいて、共有担保に保有されている任意の留置権に対して、課税または担保償還権喪失訴訟または訴訟を行う。
3.03節違反時にとる行動 .任意の一次代表または任意の一次保証者が本プロトコルに違反した場合、共有担保 に対して任意の行動(本プロトコルに関する任意の救済措置を達成または実行しようと試みることを含む)、または本プロトコルに要求される任意の行動をとることができなかった場合、指定された上級代表または任意の他の上級代表または他の高級保証者(その自分の名義または会社または任意の他の設定者の名義で)または会社は、禁止によって、一次代表または一次保証者に対する救済を得ることができる。具体的な履行や他の 適切な公平救済。各一次代表は、自分および第二級債務融資下の各一次保証側を代表し、以下(A)は、一次代表または任意の一次保証側の行為による高級保証側の損害が、その時点で確定することが困難であり、補うことができない可能性があり、会社のいかなる抗弁も放棄することに同意する。任意の他の保証人またはbr}高級保証当事者は、損害賠償の判決によって損害を証明または完全にすることができず、(B)指定された高級代表、任意の他の高級代表、または任意の高級保証当事者が提起する可能性のある訴訟における特定の履行救済を阻止するために、法的救済措置に基づく十分性に基づく任意の抗弁および主張する可能性のある任意の他の抗弁を撤回することができない。
第四条
支払い
4.01節収益の申請。いずれかの高級債務文書下の違約事件が発生した後、当該違約事件が治癒又は放棄される前に、優先債務の解除が発生しない限り、共有担保、その収益又はその担保された債権口座に受信された分配1(I)救済措置を行使する際に、当該等の共有担保を売却又は処分又は受領する場合、又は(Ii)任意の破産又は清算手続又はその他の場合(第VI条に別の規定を除く)、各場合には、指定された上級代表により優先債務に適用されるが、優先債務が解除されるまで、第1の留置権/第2の留置権債権者間合意及び第2の留置権債権者間合意及び第1の留置権譲渡協定に規定される限度を受けなければならない。優先債務弁済後、指定された上級代表は、その所有する任意の共有担保またはその収益を、受信した同じ形態で指定された一次代表に交付し、任意の必要な裏書きを添付し、または管轄権のある裁判所が示す他の方法で、指定された一次代表によって関連する二次債務文書に規定された順序で一次債務に適用されなければならない。
11 L/2 Lおよびレシピ4.02に準拠
D-15
4.02節.支払い 終了.任意の一次代表または任意の一次保証者(I)は、本合意に違反するために、共有保証品に関連する任意の権利または救済(相殺または補償を含む)または他のbr}を行使するか、または(Ii)任意の破産または清算手続きにおいて、各一次代表 または任意の一次保証者が、その保証された債権によって受信された任意の共有担保、その収益または債権による分配は、分離され、信託形態で保持され、高度保証者の利益、および任意の必要なbr背書のために、受信された同じ形態で指定された上級代表に直ちに支払われなければならない。または管轄権のある裁判所は、高度な義務の履行が発生するまで、別の指示がある可能性がある。このような裏書きは、各一次代表または任意のそのような一次保証者の代理人として指定された上級代表として許可される。この許可は利益と結合されていて撤回できない。
第五条
その他の合意
5.01節。バージョン。
(A)各一次代表が自己であり、その二次債務手配下の各一次保証締約国が同意し、売却、譲渡、または他の方法で任意の指定された共有担保プロジェクト(持株会社の任意の子会社の全部またはほとんどの持分を含む)を処分する場合、(I)高級代表が共有担保行使に対して救済措置を行使することに関連する場合、または(Ii)高級代表と共有担保行使救済措置と関連がある場合、二次債務文書および高級債務文書の条項が、このような売却、譲渡または他の処置を許可する限り、一次代表および一次保証当事者に付与されたこのような共有担保の留置権(ただし、このような留置権は、高級債務の収益の支払いに使用されていないために解除されたとみなされてはならない)は、さらなる行動をとることなく、自動的に終了および解除されるべきであり、同時に、またはそのような共有担保について付与されたすべての留置権を解除して、優先債務の程度が同じであることを保証する。高級代表に高級代表証明書を提出し、優先義務を保証するいかなる留置権の終了および解除が発効したか(または一次保証当事者および一次代表に付与された留置権の終了および解除と同時に発効する)および当社または任意の他の娯楽集団保証人によって準備された任意の必要または適切な終了または解除文書を宣言した場合、一次代表は、これらの文書を直ちに署名、交付または確認し、これらの終了および留置権の解除を証明する唯一の費用および費用は、当社または他の娯楽集団保証人が負担する。第5.01(A)節のいずれの規定も、関連する一次債務文書に記載されているように、一次代表自身および一次保証当事者がその一次債務ツール項目の下で一次担保留置権を解除する任意の合意とみなされてはならない。
D-16
(B)各一次代表が自分のために構成され、その二次債務融資下の各一次保証者を代表し、ここで撤回不可能に構成され、各高級代表および各高級代表の任意の高級代表または代理人をその真および合法的な受権者として任命し、一次代表または一次保証側の代わりに、または高級代表本人の名義で、時々当該高級代表によって適宜決定される、その二次債務融資下の各一次保証者を代表する。 は、第5.01(A)節の条項を実行するために、任意およびすべての適切な行動をとり、 の任意の終了宣言、署名、または他の譲渡または解除文書を含む、5.01(A)節の目的を達成するために必要または適切な任意およびすべての文書および文書に署名する。
(C)上級債務償還が発生しない限り、各一次代表本人およびその二次債務融資メカニズムを代表する各一次保証締約国は、任意の高級債務文書下の違約事件の前または後にかかわらず、高級債務文書に従って、共通担保の収益を申請して高級債務を償還することに同意する。ただし、第5.01(C)節のいずれの規定も、一次代表者又は一次保証当事者が本合意に違反することなく一次義務に関連する収益を得る権利を阻止又は損害すると解釈されてはならない。
(D)いかなる一次担保文書にも逆の規定があるにもかかわらず、高級担保文書及び一次担保文書の条項がCEntertainment Group設定者(I)任意の共有担保項目について支払うことを要求する場合、(Ii)任意の共有担保項目にbrを交付するか、または任意の共有担保項目に制御権を与えるか、または任意の共有担保項目を預託するか、(Iii)任意の共有担保項目の名義で任意の共有担保項目の所有権を登録するか、またはその所有権を譲渡するか、Br(Iv)は、任意の共有担保項目に関して任意の共有担保項目の指示または命令を遵守することに同意するように、任意の証券中間者、商品中間者、または同様の身分で行動する他の人に同意させるか、または任意の共有担保項目について権利保持者とみなされ、(V)任意の共有担保項目を信託形態で保有する(適用法律によれば、このような共有担保項目は、様々な信託形態で保有することができない)。(Vi)受託保管者または他の第三者の同意を取得し、任意の共有担保の利益またはそれによって制御されるか、または任意の共有担保項目について任意のbr}共有担保項目を保有して、br}指示または(Vii)所有者の同意を取得して、任意の共有担保項目が存在するリース所に入ることに同意するか、または任意の共有担保項目の権利を放棄するか、または任意の共有担保項目の従属権利を放棄するか、いずれの場合も、当該設定者は、任意の共有担保項目の権利を放棄することができる。適用される高級担保債務解除が発生する前に、一次担保文書中のこのような共有担保に関する要求を遵守し、指定された高級代表または指定された高級代表のみを受益者として上記の任意の行動をとるべきである。
D-17
第5.02節保険と裁決を非難する。高級債務の解除が発生しない限り、指定された上級代表および高級保証当事者は、高級債務文書に規定された保険者の権利の制約の下で、唯一かつ固有の権利を有する: (A)任意の損失が発生した場合に、共有担保に関連する任意の保険証書の決済を調整し、(B)共有担保に影響を与える任意の宣言または同様の手続きで行われる任意の裁決を承認する。優先債務の解除が発生するまででない限り、そのような保険証書および任意のそのような賠償のすべての収益は、共有担保に関連する場合は、(I)支払われなければならない1つ目は(2)高級債務解除が発生する前に,高級債務文書の条項に基づいて,高級担保当事者の利益のために指定された上級代表に支払う,(2)二番目(3)上級債務解除が発生した後,適用される一次債務文書の条項に基づいて,一次担保当事者の利益を指定された一次代表に支払うこと,及び(3)第三に未返済の優先債務または二次債務がない場合、 は、主題財産のすべての人、その権利を有する権利を有する他の人、または管轄権のある裁判所に別途指示することができる。任意の一次代表または任意の一次保証者が本合意に違反した場合、任意の時間にそのような保険証書または任意のそのような賠償の任意の収益を受信した場合、収益は、第4.02節の条項に従って指定された上級代表に支払われなければならない。
5.03節:初級担保文書の修正.
(A)指定された上級代表者の事前書面の同意を得ず、修正、補充、または他の方法で任意の一次担保文書を修正または締結してはならず、このような修正、補充または修正または任意の新しい一次担保文書の条項が本協定の任意の条項によって禁止されるか、または一致しない限り。当社は、一次担保文書の発効後、(I)一次担保文書の任意の改訂、補充または他の修正、および(Ii)任意の新しい一次担保文書のコピーを指定された上級代表に直ちに交付することに同意する。各一次代表自身は、その一次債務融資メカニズム下の各一次担保締約国の同意を代表し、その一次債務融資メカニズム下の各一次担保文書は、以下の言語(または指定された上級代表によって合理的に承認された同様の意味の言語)を含むべきである
“本契約には何らかの逆規定があるにもかかわらず,(I)付与[初級代表]本合意によれば、任意の担保 は、Muvico,LLC、テキサス一家有限責任会社(“会社”)の資産またはAMCまたはその任意の子会社の資産から構成され、(A)交換可能手形代理(以下に言及する一次留置権債権者間合意の定義)および(B)各追加の高級代理(一次留置権債権者間合意参照)で付与された留置権および担保権益、および(Ii)それぞれの追加の高級代理(定義は一次留置権債権者間合意参照)によって明示的に制限されるべきである[初級代表]本プロトコルの項の下で, は日付に制限されるべきである[__________][__], 20[__](時々修正、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で修正され、“二次留置権債権者間合意”)は、交換可能な手形エージェント(定義はこのプロトコル参照)、他の代理(br}およびその代表、持株会社、当社、および他の当事者によって時々締結されるGlas Trust Company LLCによって作成される。二次留置権債権者間合意の条項が本合意の条項と何か衝突した場合は、二次留置権債権者間合意の条項を基準としなければならない
D-18
(B)任意の高級担保文書を追加または削除するために、任意の高級担保文書を任意の高級担保文書に対して修正、放棄または同意する場合、または任意の高級担保文書から逸脱する任意の規定を放棄または同意する場合、または任意の方法で、高級代表、高級保証者、会社または任意の他の保証人が文書の下で任意の共有担保に対する権利(高級担保の任意の留置権を解除することを含む)を変更する場合、修正案:免除または同意は、一次担保文書よりも任意の比較可能な条項に自動的に適用されなければならず、brの任意の一次代表または任意の一次保証者の同意を必要とせず、一次代表、会社、または任意の他の保証人がいかなる行動をとる必要もない。しかし、条件は、(A)このような修正、放棄、または同意は、(I)第5.01節でそのような留置権の解除が許可され、優先債務を保証するこのような共有担保に対応する解除保留権がない限り、二次債務を適用する任意の共有担保の保有権を解除する効果を有さないことである。(Ii)いかなる一次代表の同意もなく、それに不利な責任を課すか、または(Iii)共有担保の他の留置権を可能にするために、一次債務文書の条項 を変更し、このような修正、免除または同意の書面通知は、修正、免除または同意の発効後10営業日以内に各一次代表に発行されなければならない。
(C)上級債務文書は、一次保証者の同意を必要とすることなく、その条項に従って修正、再記述、補足、または他の方法で修正することができるが、一次代表の同意を得ず、このような修正、再記述、補充、修正または再融資(または後続の修正、再説明、補足、修正、または再融資) は、本協定の任意の規定に違反してはならない。いかなる高級保証者の同意もなく、二次債務文書は、その条項に従って修正、再記述、補足、または他の修正を行うことができるが、高級代表の同意を得ず、そのような修正、再記述、補充、修正または再融資(または連続的な修正、再説明、補足、修正、または再融資)は、本プロトコルの任意の規定に違反してはならない。
第5.04節は無担保債権者としての権利である。一次代表および一次保証当事者は、そのような権利および救済措置が違反されない限り、または他の態様で本協定のいかなる規定にも抵触しない限り、一次債務文書および適用法律の条項に基づいて、無担保債権者として会社および任意の他の保証人に権利および救済措置を行使することができる。本プロトコルは、一次代表または一次保証側が一次債務文書に規定された元本、保険料、利息、費用および他の対処金額を受信することを禁止しない。これらの金が一次代表または一次保証側が債権者として共有担保に対して権利または救済を行使する直接的または間接的な結果でない限り。いずれかの一次代表または任意の一次保証側が、二次債務の無担保債権者としての権利を実行することにより共有担保の判定留置権債権者となった場合、この判決留置権は、優先義務の留置権を得た後に並び、担保二次債務の他の留置権が、本合意の下での優先義務を確保する留置権に従属するものと同様である。本協定のいかなる内容も、高級代表、他の高級代表、または高級保証当事者が所有する可能性のある高級担保に関する任意の権利または救済措置を損害または他の悪影響で指定してはならない。
D-19
5.05節です。無料で完璧な護衛をしています。
(A)各上級代表は、任意の時間に任意の共有担保 に対して保持権を有し、共有担保または共有担保を有する任意のアカウントを所有または制御することによって完全な任意の優先義務を保証するために、任意の時間に任意の共有担保 を保有し、かつ、共有担保または任意のそのような口座が実際に上級代表または上級代表の代理人または受託保管者によって所有または制御されている場合(本明細書では“質押または制御の担保”と呼ばれる)、代替的に、所有者が所有者の放棄または受託保管書を取得するか、またはその権利を付与するか、または共有担保にアクセスする任意の同様の合意または手配を取得した場合、上級代表はまた、質権または制御された担保を保有しなければならない、または家主の放棄、受託保管者への手紙または同様の合意または手配について、関連する一次代表の分代理人または無償受託保管者として行動し、場合によっては、関連する一次担保文書に従って付与された留置権を完全にするためにのみ、本第5.05節の条項および条件の制約を受けるべきである。
(B)任意の上級代表(又はその代理人又は受託保管者)が知的財産権に対する留置権申請を有し、知的財産権がこのような共有担保留置権を整備するために必要なbr}共有担保の一部である場合、当該上級代表は、関連する一次代表及びその任意の譲渡者がbr次代理人及び無償受託保管者の保有権を有することに同意し、関連する一次担保文書に基づいて付与されたこのような留置権の保証権益を完全にする目的でのみ、本第5.05節の条項及び条件を満たす。
(C)本プロトコルが別途明確に規定されている場合を除いて、上級債務弁済が発生する前に、各上級代表は、初級担保文書下の留置権が存在しないように、高級債務文書の条項に基づいて質権または制御担保を処理する権利がある。初級代表および一次保証当事者の質権または制御担保に対する権利は、常に本協定条項によって制限されなければならない。
(D)上級代表は、いかなる質権または制御担保が真正であるか、または設定者によって所有されているか、または誰の権利または利益または共有担保に関連する任意の権利を保護または維持するかを保証するために、一次代表または任意の一次保証者にいかなる義務を負うべきではないが、第5.05節に明確に規定されているものを除く。第5.05節の各上級代表の責務または責任は、第5.05節(A)および(B)の段落に記載された共有担保および関連留置権を保有または制御し、関連する一次代表の二次代理人および無償受託保管者として、一次代表が保持する保持権を改善するために限定されなければならない。
(E)任意の上級代表は、一次担保文書または本プロトコルまたは任意の他の文書のために、任意の一次代表または任意の一次保証者および各一次代表本人およびその一次債務融資項目を代表する各一次保証者と受託関係を確立してはならない。したがって、各上級代表が第5.05節に分割代理人および無償受託保管者としての役割に基づいて生成されたすべての債権および責任を免除し、免除する。
D-20
(F) 上級代表が上級義務を履行する場合、各上級代表は、CEntertainmentグループによって付与された人が全ての費用および費用を負担しなければならず、 (I)(A)は、適用される質権または制御された担保の占有および制御権の移転を含む、指定された一次代表またはその任意の代理人または受託保管者によって所有または制御されたすべての共有担保を指定された一次代表に渡す。任意の必要な裏書きおよび通知brと共に口座開設銀行、証券仲介機関および大口商品仲介機関に送信され、任意の大家が保管者を放棄または受託した手紙またはその権利または共有担保を付与する任意の同様の合意またはその権利の譲渡を手配するか、または(B)管轄権を有する裁判所が別途指示する可能性のあるそのような共有担保。(Ii)保険会社によって発行された任意のCEntertainment Group Grantorの保険証書下の損失受取人または追加保険加入者になる資格がない任意の保険引受人に通知し、(Iii)任意のCEntertainment Group Grantorに関連するいかなる非難または同様の訴訟に関連するいかなる政府当局にも通知し、一次代表が訴訟で付与された任意の賠償を承認する権利があることを指定する。当社および他の保険者は、本協定で予想される譲渡を完了し、各上級代表がこのような譲渡、譲渡または損害によって受けた損失または損害を賠償するために必要なさらなる行動をとるべきである。しかし、この上級代表が故意の不当な行為、重大な不注意、或いは信用を守らないために受けた損失或いは損害は除外される。いずれの上級代表も本プロトコルに違反した場合に指定された初級代表の指示に従う義務はない.
(G)上級代表または任意の他の高級代表または高級保証者が会社または任意の他の保証者のための任意の義務を指定することは要求されず、指定された高級代表、 の任意の他の高級代表、または任意の高級保証者は、高級債務文書またはそれについて提供された任意の支払い保証に従って、 またはそのような担保保証または他の支払い保証に任意の特定の順序で訴え、 は、会社または任意の他の保証者の任意の義務のために任意の既存または未来の付属保証を手配する。彼らが付属保証またはそれに関連する任意の支払い保証のすべての権利を蓄積し、brがどのように存在または生成されるかにかかわらず、他のすべての権利以外の権利であるべきである。
D-21
第5.06節優先債務は発生していない場合とみなされる。基本的に同時にまたは優先債務が発生したときまたはその後の任意の時間に、当社または任意の他のCEntertainment Groupグラントが任意の優先債務を発生させる場合(優先債務の支払い後に生き残った賠償金については除く)。したがって、本プロトコルのすべての目的について、高級債務の履行は、自動的に発生していないとみなされなければならない(したがって、クラスが初めて高級債務の発生を履行して当該指定された日前に取った任意の行動を除いて)、当該高級債務を管理する適用プロトコルは、本プロトコルに規定された共有担保の留置権優先順位及び権利、並びに指定された上級代表に本プロトコルの下での改正、免除及び同意を付与する目的を含む、本プロトコルのすべての目的の高級債務文書と自動的にみなされるべきである。本協定のすべての目的について、このような優先義務保持者の代表または受託者は高級代表でなければならない。各一次代表(新しい指定された上級代表の識別を含む)は、通知を受けた後、直ちに(A)会社またはその新しい上級代表に合理的な書面要求(費用は会社が負担する)に従って迅速に(A)本協定を修正または補充することを含む文書および協定に署名し、ここで新しい上級代表に提供する権利を新しい上級代表に提供すること、(B)指定された上級代表に法的に許容される範囲内のすべての共有担保を交付すること、譲渡質権または制御担保の占有権および制御権(場合によっては)を含む一次代表またはその任意の代理人または受託保管者によって保持または制御されるすべての収益、ならびに口座開設銀行、証券仲介機関および大口商品仲介機関に任意の必要な裏書きおよび通知を発行し、任意の大家が保管者の権利を放棄または受託者に放棄またはアクセスする任意の同様の合意に基づいて、またはその権利を譲渡するように構成されている。(C)任意の適用可能な保険会社に通知し、当該保険会社が発行した任意のCEntertainment Group Grantorの保険証書に基づいて、損失受取人または追加被保険者になる資格がなくなり、(D)CEntertainment Group Grantorのいかなる非難または同様の訴訟に関連する政府当局に通知し、新たに指定された上級代表 は、この訴訟で付与された任意の賠償を承認する権利がある。
5.07節。 権利を購入します。高級債務文書及び本協定による高級保証当事者の救済措置の実行に影響を与えることなく、高級保証当事者は、(A)高級債務文書の条項に基づいて高級債務を加速させるか、または(B)任意のCEntertainment 集団保証人(それぞれ、“購入事件”)が破産または清算手続きを開始した後、1つまたは複数の一次保証当事者は、購入事件発生後30(30)日以内に請求することができ、高級保証当事者は、一次保証当事者にすべての購入を提供することができる。ただし、 は、購入時に額面で計算された未償還優先債務の総額に加え、優先債務を事前に支払う際に適用される任意のプレミアム、および担保または陳述または請求権がない場合には、未払いの利息、費用および費用を計算する(貸手または所有者が適用される優先債務文書下の慣用譲渡および仮定表 要求に基づいて行う陳述および保証を除く)。このような購入権を速やかに行使する場合、双方はその後迅速に取引を完了するように努力すべきであるが、いずれにしても請求後10(10)営業日以内に取引を完了しなければならない。1つまたは複数の一次保証当事者が直ちに購入権を行使する場合、購入権は、上級代表および一次代表の両方が許容可能な文書に従って行使されなければならない。もし初級保証側がこのような購入権を直ちに行使しなければ、 高級保証側は本5.07節に基づいてこのような購入イベントに対して更なる義務を負わなくなり、優先債務文書と本プロトコルに基づいて自ら決定して任意のさらなる行動をとることができる。
D-22
条項VI
倒産 · 清算手続
第6.01節融資と販売の問題。優先債務解除が発生する前に、当社または任意の他のCEntertainment Group Grantor が任意の破産または清算手続きを受け入れ、指定された上級代表が、当社または他のCEntertainment Group Grantorが破産法第363節または364節またはその他の破産法の同様の条項に基づいて、破産法第363節または364節またはその他の破産法の同様の条項に基づいて、高度な担保を保証することを望む(または反対しない)場合、次に、各一次代表が自分のために、その二次債務手配下の各一次保証締約国を代表して同意し、それ(場合によっては) は、そのような現金または他の担保またはそのようなDIP融資の使用に異議を唱えず、他の方法でそのような融資に異議を唱えることもなく、また、6.03節で許容される範囲内でない限り、これに関連する十分な保護または他の救済を要求することはなく、br}担保優先義務の保留権は従属または従属する平価通行証このようなDIP融資があれば,(X)このようなDIP融資(およびそれに関連するすべての義務 )の共有担保における留置権を,(X)このようなDIP融資(およびそれに関連するすべての義務(br})に属する共有担保における留置権から,本プロトコルにより高級債務を担保する留置権 ,(Y)高級保証側に提供される任意の適切な保護留置権,および(Z)指定された上級代表が同意する専門と米国受託者費用に属する任意の“分割” がある.高級債務の解除が発生する前に、各一次代表自身は、その二次債務融資下の各一次保証側を代表し、(場合によっては)次の内容に異議を唱えないことに同意し、他の方法で異議を提起することもない:(A)指定された高級代表、任意の他の高級代表、または任意の他の高級担保者が高級担保について提出した高級担保の自動中止または担保償還権の取り消しまたは強制執行の禁止、(B)任意の高級担保者が高級担保を売却する際(破産法第363(K)節又は破産法の下の任意の同様の条項を含むがこれらに限定されない)優先担保の貸記入札優先義務に対する任意の合法的な権利の行使、又は破産法第1111(B)条又は高級担保に関する任意の他の破産法の任意の類似条項下の任意の権利を行使する。(C)任意の高級担保当事者が、任意の裁判所において、高級担保の任意の留置権を合法的に実行することに関連する任意の他の司法救済請求、または(D)指定された高級担保当事者の同意を受けた任意のまたは全ての高級担保の売却または他の処置は、売却または他の処置が無料であり、留置権がない限り、本プロトコルによれば、担保優先債務と二次債務の留置権は、担保優先債務の共有担保上の留置権と同じ優先権で、売却によって得られる収益に付加される。前述の規定を制限することなく、各一次代表本人およびその二次債務ツールを代表する各一次保証者は、破産法第363(E)条または第363(F)条または任意の他の破産法の任意の同様の規定によって与えられた権利に異議を唱えてはならない。さらに、一次保証当事者は、破産法363(K)節(または任意の他の適用可能な破産法の任意の同様の条項)による任意のそのような売却または処置において担保を共有するクレジット入札を放棄した任意の権利とみなされてはならない。
6.02節.自動保持を解除する.優先債務弁済が発生する前に、各一次代表自身およびその二次債務融資項目を代表する各一次保証者は、指定された上級代表の事前書面による同意を得ておらず、いかなる一次代表も、任意のCEntertainment Group Grantorの破産または清算手続きにおいて、自動中止または任意の他の中止の救済を求めてはならない、または任意の欠陥 の行動を取ってはならない。
D-23
第6.03節。十分な保護。各一次代表自身およびその二次債務配置を代表する各一次保証締約国は、(A)指定された高級代表、他の上級代表または高級保証当事者が提出した任意の形態で十分な保護を提供する要求、(B)指定された高級代表、他の高級代表または高級保証当事者の任意の動議、救済、、(B)指定された高級代表、他の上級代表または高級保証当事者のいかなる動議、救済、に反対、抗弁、または支持することができないことに同意する。指定された上級代表または任意の他の上級代表または任意の他の高級代表または高級保証の訴訟または手順 締約国は、十分な保護が不足していると主張するか、または(C)指定された高級代表、任意の他の上級代表、または任意の他の上級代表の手当および/または利息、費用、費用、保険料(全額保険料を含む)および/または他の金額を含むが、十分な保護または他として含まれるが、これらに限定されない。本第6.03節または第6.01節には、任意の規定があるが、任意の破産または清算手続において、(I)高級担保当事者(またはその任意のサブセット)が、破産法第363節または364節または任意の他の破産法の任意の同様の規定に基づいて、追加または置換担保の留置権および/または任意のDIP融資または現金担保の使用に関連する超優先行政費用クレーム、brまたはbrの任意の他の破産法の同様の規定を有する場合、各一次代表は、自分を代表し、その二次債務手配下の各一次保証者を代表し、そのような追加または置換の担保および/または超優先権行政費用クレームは、留置権の形態(場合に応じて)で適切な保護を求めることができ、留置権および/または超優先権行政費用クレーム(場合に応じて)は、十分な保護を確保および提供するための留置権および以下の事項に関連するクレームに従属する。高級債務およびそのようなDIP融資(およびそれに関連するすべての義務)の基礎は、副次的債務に対する他の担保および債権と同じ基礎 したがって、本プロトコルの下の高級債務に関連する担保および債権の留置権および債権に従属し、(Ii)任意の一次代表が自分であり、その二次保証当事者を代表してその二次債務の下で十分な保護を求めるか、または要求する場合、(場合に応じて)追加的または置換された担保および/または超優先行政費用クレームの保留権である。そして、これらの一次代表は、自分のために、その二次債務融資下の各一次保証締約国の同意を代表し、上級代表は、高級債務の保証および/または高級 超優先権行政費用クレームとして、追加または代替担保に優先保留権を付与しなければならない。このような追加または代替担保の任意の留置権は、二次債務および/またはスーパー優先権行政費用クレームの十分な保護を確保または提供し、その留置権は、高級債務およびそのような任意のDIP融資(およびそれに関連するすべての義務)に関する高級担保側から十分に保護された任意の他の留置権および債権を付与しなければならず、その基礎は、本プロトコル下の他の担保留置権および二次債務に関する債権および当該等の担保および高級債務に関する債権に従属する。前述の一般性を制限することなく、高級保証当事者が現金の形態で十分な保護を受け、非違約率で現在の請願後の利息、追加費用および費用を支払う場合、一次代表自身および一次保証当事者を代表する一次債務手配の下で、現在の請願後に発生する費用および支出の形態で適切な保護を求めることは禁止されてはならない。 上級保証当事者が一次保証当事者が要求する費用や支出や他の現金金額の合理性に反対する権利がある場合
D-24
6.04節の最初の選択肢 問題.任意の高級保証者が、任意の破産または清算手続きにおいて、または他の方法で、会社または任意の他の保証人(または任意の受託者、係または同様の人)の財産に任意の金額を支払うことを要求される場合、その金額の支払いが、任意の態様または任意の他の理由で詐欺的または優先的とみなされることが宣言されるか、または回避されるので、担保収益、任意の相殺権の実行、補償、または他の理由として受信された場合、任意の金額(“回収”)は、そして、優先債務は回収された範囲で回復され、このような支払いが発生していないように、高級担保当事者は、このような回収されたすべての金額について将来的に優先債務を履行する権利があるとみなされる。本プロトコルが返送前に終了した場合、本プロトコルは完全に有効に回復されるべきであり、早期終了は、本プロトコルの当事者の義務に減少、解除、解除、損害、または他の方法で影響を与えるべきではない。各一次代表本人およびその二次債務融資項目を代表する各一次保証締約国は、本プロトコルによる任意の割り当てまたは分配に影響または他の方法で関連する任意の回避行動から利益を得る権利がなく、本プロトコルに規定された優先順位に従って、本来彼らに割り当てられることができるこのような回避行動の利益に移管されるべきであることを理解し、同意する。
6.05節。 セキュリティ許可と単独分類に分けます。各一次代表自身と代表の二次保証機関下の各一次保証側は、(A)高級担保文書と一次担保文書から付与された留置権から単独と異なる留置権付与を構成すること、(B)一次保証当事者は、その共有担保上の留置権について施設者の債権に対して一次債権を構成し、高級担保当事者と共有担保の設置者に対する優先債権を分離するか(異なるbr種別)、及び(C)、他の事項を除いて、それらは共有担保上の異なる権利であり、二次債務はbr高級債務とは根本的に異なり、任意のCEntertainment Group Grantorの破産または清算手続きにおいて提出、確認または採用された任意の再構成計画において個別に分類されなければならない。上記に規定された当事者の意図をさらに実現するために、高級担保当事者と一次保証当事者とが、共有担保の債権について単一カテゴリの債権のみを構成すると考えられる場合、各一次保証代表は、それ自体であり、その二次債務融資下の各一次保証当事者を代表する。共有担保のすべての分配は,共有担保の設定者に対して異なる種類の優先と一次保証債権 があると見なすべきである(その効果は,共有担保の総価値が十分であれば(そのために一次保証当事者が持つすべての債権を無視する),高級保証当事者は,元本と請願前の利息について分配された金額のほかに,請願後の利息,費用を得る権利があることを確認して同意する.二次債務の共通担保について任意の分配を行う前の保険料(全額保証費を含む)および費用(破産または清算手続きにおいて許可または許可されているか否かにかかわらず)、各一次代表は、それ自体であり、その二次債務融資下の各一次保証者を代表し、本文の意図を達成するために必要な程度を、共通担保または共通担保のために受信または受け取るべき金額から指定された上級代表に移管することを認め、同意する。このような回転 であっても,一次保証当事者の債権や代償を減少させる効果がある.本6.05節では、一次保証当事者が保有する債権種別と、交換可能な手形担保当事者及び任意の他の高級担保当事者からなる集合債権種別(このような債権系列毎の単独種別)と共有担保との関係を管理することを目的としており、疑問を生じないようにするために、ここで規定されているいずれの内容も、高級担保当事者が保有する一連の各個別債権の関係を任意の方法で変更または修正してはならない。第1の債権者間合意に規定された債権を含むか、または他の方法で当該等の異なる債権を1つまたは複数のカテゴリに統合するか、または第1の債権者間合意に違反するように分類する。
D-25
6.06.第 節では、当事者を高度に保証する権利を放棄する。本プロトコルの明示的な規定に加えて、本プロトコルの任意の内容は、指定された高級代表、任意の他の高級代表、または任意の他の高級保証者が、任意の破産または清算手続きにおいて、または任意の一次保証者が十分な保護を求めるか、または任意の一次保証者が二次債務文書または他の方法に従ってその任意の権利および救済措置を主張することを含む、任意の一次保証側がとる任意の行動に禁止または制限してはならない。
6.07節の適用。 本プロトコルは、任意の破産または清算手続の開始前、期間、および後に発効しなければならず、双方は、本プロトコルが“破産法”または任意の他の破産法の510(A)節または任意の他の破産法の任意の同様の規定によって規定される“従属協定”であることを明確に認めなければならない。任意の破産または清算手続が開始された後、ここで規定される相対的権利は引き続き存在しなければならない。その基礎は、申請の日前と同じであるが、任意の保証人が融資または現金担保を使用することを承認する任意の裁判所命令の制限を受けなければならない。本明細書での保証人へのすべての言及は、占有債務者である保証人およびその保証人である任意の係または受託者を含むべきである。
6.08節。その他 事項。任意の一次代表または任意の一次保証者が、破産法第363節または第364節または任意の他の破産法の任意の同様の条項に従って権利を享受または獲得する場合、その一次代表は、その本人およびその二次債務融資項目の各一次保証者が、指定された上級代表の事前書面による同意なしにそのような権利を主張しないことに同意する。
6.09.506(C)債権。優先債務が解除される前に、各一次代表は、それ自身およびその二次債務融資項目の下の各一次保証者を代表して、優先債務の保有権の費用 または優先債務の任意の共有担保または他の担保の維持または処分の費用を保証するために、破産法506(C)節または任意の他の破産法の同様の条項に従って債権を主張または実行しないことに同意する。
6.10.再編 証券。第4.01節に規定する場合には、任意の保険者の任意の破産又は清算手続において、再構成債務者の債務が再構成債務者の任意の財産上の留置権によって担保され、再構成計画に従って優先債務及び二次債務が割り当てられた場合、優先債務及び二次債務により割り当てられた債務 が同じ資産又は財産の留置権によって担保される範囲内で、本協定の規定は、当該計画に基づいて当該等の債務義務を割り当てた後も存在し、当該債務義務を担保する留置権にも同様に適用される。
D-26
6.11.請願後の利息
(A)任意の一次代表または任意の他の一次保証側は、任意のCEntertainment Group高級債務保証人の破産または清算手続きにおける任意の上級代表または任意の高級保証者の手当クレームに反対または疑問視しようとしてはならず、請願後の利息、費用、コスト、費用、保険料(完全保険料を含む)および/または他の費用のクレームを含む。 は破産法第506(B)節またはその他の規定により(そのため,一次保証当事者が共有担保に対して持つすべての債権や留置権は無視する).
(B)上級代表または任意の上級保証者は、破産法506(B)節または他の任意のCEntertainmentグループの一次保証人の任意の破産または清算手続きにおける手当クレーム 義務に反対または疑問視しようとしてはならない。請願後の利息、費用、コスト、支出、保険料(全額保険料を含む)および/または他の費用のクレームを含む。初級代表代表初級担保当事者の共有担保品の留置権に対する価値を限度とする(高級債務と高級留置権を考慮した後)。
6.12.計画 投票。任意の一次代表または任意の他の一次保証者(保証債権者または無担保債権者の身分であっても)本合意条項と一致しないか、または本合意条項に違反する任意の再構成計画に提案、支持または投票してはならない(各者は、(A)すべての優先債務を全額現金で返済するか、または(B)破産法1126(C)に従って優先債務保持者カテゴリによって議決されない限り、任意の再構成計画を否決したとみなされるべきである)。
VII条
信頼を寄せる
第7.01節信頼性。 高級保証者が高級保証者が同意した二次債務文書の署名と交付に同意し、高級保証者が本合意の日及び後に下したすべての融資及びその他の信用拡張を行うとみなされ、本合意に基づいて与えられ、下されたものとみなされる。各一次代表は、その本人およびその二次債務融資項目の下の各一次保証側が、そのような一次保証側が適切であると思う文書および情報に基づいて、指定された上級代表または任意の他の高級代表または他の高級保証者に依存することなく、彼らが所属するか、またはそれと拘束力のある二次債務文書、本プロトコルおよび本プロトコルで意図された取引、およびbr}を締結するために、独自の信用分析および決定を独立して下したことを認める。彼らは二次債務文書またはこの合意に基づいて何の行動も取らず、自分の信用決定を下すだろう。
D-27
第7.02.保証または責任なし。各一次代表は、それ自体およびその二次債務融資項目の下の各一次保証者を代表し、指定された高級代表または任意の他の高級代表または他の高級保証者が、任意の高級債務文書に関する署名、有効性、合法性、完全性、収集可能性または実行可能性、任意の共有担保の所有権、またはその任意の留置権の完全または優先を含む任意の明示的または黙示的な陳述または保証を行っていないことを確認し、同意する。高級保証当事者は、法律に基づいて、彼らが適切であると思う場合には、高級債務文書に基づいて、それぞれの融資および信用拡張を管理および監視する権利があり、高級保証当事者は、本合意が別に規定されていない限り、一次代表および一次保証当事者が共有担保または他の態様で所有するいかなる権利または利益も考慮することなく、その融資および信用拡張を管理することができる。指定された高級代表または任意の他の高級代表または他の高級保証者は、AMCまたはその任意の子会社(一次債務文書を含む)と合意された任意の合意に従って発生または継続する方法で、または行動しないか、または知られているか否かにかかわらず、AMCまたはその任意の子会社(一次債務文書を含む)と達成された任意の合意に従って発生または継続する方法で行動するか、または行動しないように、いかなる責任も負わない。本合意が明確に規定されていることに加えて、指定された高級代表、他の高級代表、高級保証当事者、初級代表および一次保証当事者の間には、互いに明示的または黙示された保証もなく、(A)任意の高級債務、一次債務、またはこれに関連する任意の保証または保証の実行可能性、有効性、価値、または収集可能性も、互いに責任を負わない。(B)任意の保証人がbrの所有権または共有担保の権利を譲渡するか、または(C)任意の他の事項について、本プロトコルで明示的に規定されているものを除く。
7.03節義務 無条件である.指定された上級代表、他の高級代表、高級保証当事者、一次代表、および一次保証当事者の本契約の下でのすべての権利、利益、合意および義務は、いずれも、完全に有効かつ有効に維持されなければならない
(A) 任意の高度債務ファイルまたは任意の二次債務ファイルの有効性または実行可能性;
(B)すべてまたは任意の優先債務または二次債務の支払い時間、方法または場所、またはすべてまたは任意の他の条項の任意の 変更、または行動プロセスまたは他の方法でその金額、任意の優先債務ファイルの条項、または任意の二次債務文書を増加させる条項を含む任意の修正、免除または他の修正;
(C)任意の共有担保または任意の他の担保の任意の保証権益の任意の交換、または書面または行為プロセスまたは他の方法でも、すべてまたは任意の優先債務または二次債務またはその任意の保証の任意の修正、免除または他の修正
(D)会社または任意の他の授権者の任意の破産または清算手続の開始;または
D-28
(E)任意の他の場合、そうでなければ、以下の場合の抗弁または責任解除を構成する可能性がある:(I)当社または任意の他の保証人は、高級債務または(Ii)任意の一次代表または一次保証者について本プロトコルについて説明する。
第八条
雑類
第8.01節の衝突。 本プロトコルの規定が任意の高度債務ファイルまたは任意の二次債務ファイルの規定と競合または一致しない場合は、本プロトコルの規定を基準としなければならない。
上記の規定にもかかわらず、(A)高級代表および高級担保当事者(相互間)の任意の高級担保に対する相対的な権利および義務は、第1の同等の権益協定の条項によって管轄されなければならず、第1の債権者間合意が本合意と何らかの衝突がある場合、高級代表および高級保証当事者(相互間)は、その合意の条項を遵守すべきである。第1の同等権益協定の条文は、第2の同等権益協定の条項によって管轄されなければならない 及び(B)一次代表及び二次担保当事者(相互間)の任意の二次担保当事者に対する規制 の条文は、第2の同等権益協定と本協定とが一次代表及び一次保証当事者(相互間)についていかなる衝突が発生した場合、第2の同等権益協定の条文は、いずれの場合も適用状況を基準とする。
8.02節.継続 本プロトコルの性質;分割可能性.5.06節と6.04節の規定により,本プロトコルは優先義務の履行が発生するまで有効に継続すべきである.これは、一次保証当事者または任意の一次保証当事者に通知することなく、会社または本プロトコルに依存する任意の他の高級債務を構成する任意の他の保証人にクレジットおよび他の財務的便利を提供し、またはその利益のための融資を継続することができる持続的な留置権従属協定である。この協定の条項はどんな破産手続きや清算手続きでも引き続き効果的だ。本プロトコルの任意の管轄区域で無効、不法または実行不可能と認定された条項は、当該管轄区域内で、その無効、不法または実行不可能な範囲内で無効であり、本プロトコルの残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性に影響を与えない;特定の管轄区域の特定の条項は無効であり、特定の管轄区域の特定の条項は、この条項を任意の他の管轄区域で無効にしてはならない。双方は善意の交渉を通じて、無効、不法または実行不可能な条項を、経済効果が無効、不法または実行不可能な条項に可能な限り近い有効な条項に置き換えるように努力しなければならない。
D-29
8.03節。修正案; 免除。
(A)本プロトコルのいずれか一方が、本プロトコルの下の任意の権利または権力を行使する際に行使を失敗または遅延させることは、そのような権利または権力を放棄するとみなされてはならず、または任意の単項または部分的にそのような権利または権力を行使してはならず、またはそのような権利または権力の実行を放棄または停止する任意のステップを排除してはならず、他の任意のまたはさらに行使されたまたは任意の他の権利または権力を行使してはならない。本協定の当事者の権利と救済措置は蓄積されており、彼らが本来享受すべきいかなる権利や救済措置も排除しない。本プロトコルの任意の条項の放棄または任意の一方の本プロトコルの逸脱に対する同意は、本節(B)(B)段落の許可を得なければ、放棄または同意が得られない限り、任意の場合に無効であり、その後、放棄または同意は、特定の場合および与えられた目的のためにのみ有効である。いずれの場合も、本契約のいずれか一方に対する通知または要求は、当該当事者が類似または他の の場合に任意の他のまたはさらなる通知または要求を得る権利を有することができない。
(B)各代表によって締結された1つまたは複数の書面合意に加えて、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条文(任意の合併協定に基づくものを除く) を終了、放棄、修正、または修正することは、当社の同意を必要とするか、または当社の同意の下で当社または任意の他の保証人の責任を増加させるか、またはその権利を減少させる)。
(C)上記の規定があるにもかかわらず、いずれの保証者の同意も得られず、いずれの代表も、本協定第8.09節に該当する合意に署名および交付することによって、本合意の当事者となり、署名および交付協定の後、当該代表および当該代表が代理する債務融資の担保当事者および高級債務または二次債務は、本合意条項の制約を受けることができる。
(D)上記の規定にもかかわらず、任意の他の代表または保証者の同意を得ず、指定された上級代表は、交換可能な手形契約、任意の追加の高級債務ファイル、および任意の追加の二次債務ファイルに基づいて、任意の追加の二次債務または追加のbr}債務を反映するために、任意の追加の二次債務または追加の二次債務を反映するために必要な修正および修正を行うことができる。
8.04節会社と他の付与者の財務状況に関する情報 指定された上級代表、他の上級代表、br}高級保証者、指定された一次代表、他の一次代表および一次保証側は、それぞれ、(A)当社および他の付与者および高級債務または二次債務のすべてのbr}裏書き者または保証人の財務状況、および(B)高級債務または二次債務を支払うことができないリスクに影響を与えるすべての他の状況を自己に理解させる責任を負わなければならない。指定された上級代表、他の上級代表、br}高級保証当事者、指定された一次代表、他の一次代表、および一次保証当事者は、そのような条件または任意のそのような状況または他の状況に関するそれまたは彼らが知っている情報を、本契約項の下の任意の他の当事者に通知する義務がない。指定された上級代表、任意の他の上級代表、任意の高級保証者、任意の指定された一次代表、任意の他の一次代表、または任意の一次保証者が、任意の時間または時々、任意の他の当事者に任意のそのような情報を提供することを約束した場合、指定された 高級代表、他の高級代表、高級保証者、指定された一次代表、他の一次代表、他の一次代表および一次保証側は、任意の明示的または黙示された陳述または保証を行ってはならない、または明示的または黙示された陳述または保証とみなされる。Br}は、そのように提供される任意のそのような情報に関する正確性、完全性、真正性、または有効性、(Ii) の任意の追加情報を提供すること、または任意の後続の場合に任意のそのような情報を提供すること、(Iii)任意の調査を行うこと、または(Iv)公認または合理的な商業融資実践に基づいて、秘密または秘密化が要求される任意の情報を開示することを含む。
D-30
第8.05節代位権。各一次代表は、自分及びその二次債務融資項目の下の各一次保証者が、優先債務弁済が発生する前に、本合意項のいずれの支払いによって得られる可能性のあるいかなる代位権も主張しないことに同意する。
8.06節。支払いの申請 本合意には別の規定があるほか、高級保証当事者が受信したすべての支払いは、高級保証当事者が優先債務文書の条項に基づいて適切と思われる部分を自ら決定することにすべてまたは部分的に再適用することができる。本プロトコルに別の規定があることに加えて、各一次代表brは、それ自体およびその二次債務融資項目の下の各一次保証者を表し、高級債務またはその任意の部分の支払い時間を延長または遅延させること、およびこれに関連する任意の他の放任に同意し、任意の代替、br}交換、または随時高級債務の任意の部分を保証することができる任意の保証を解除することに同意し、これに対して主または二次的な責任を有する任意の他の人を増加または解除することに同意する。
8.07節。他の授与人。AMCは、AMCのいずれかの子会社が本契約発効日後に設置者となれば、添付ファイルII形式の文書に署名·交付することにより、当該子会社 が本契約の当事者となることを迅速に促すことに同意する。署名及び交付後、当該br}子会社は本契約項下の保証人となり、その効力及び効力は、最初に保証人に指定された場合と同様である。このような文書の署名と交付は,本契約項のいずれかの他の当事者の同意を得てはならない。各新設保証人の本プロトコルの下での権利と義務は、本プロトコルが任意の新設保証人を増加させたにもかかわらず、完全な効力と効力を維持しなければならない。
8.08節:保証人との取引。会社または任意の保証人が指定された上級代表または指定された一次代表に任意の申請または要求を提出し、本プロトコルの任意の条項または任意の担保文書(このような行動が本プロトコルの条項によって制限されている場合)に任意の行動をとることを要求する場合、任意の会社または設定者(場合に応じて)は、指定された一次代表または指定された上級代表に適切な上級者の証明書(“上級者証明書”) を提供すべきであり、本プロトコルまたはその担保文書(状況に応じて定める)に規定されているすべての前提条件を説明する:本プロトコルの任意の条項または特定のbr}出願または要件に関連する任意の付属品文書が、そのような文書の任意の出願または要件の提供を明示的に要求することに加えて、他の証明または意見を提供する必要はない、提案された訴訟に関連する出願または要件が遵守されている。
D-31
第8.09節。追加債務融資。当時の高級債務文書および二次債務文書の条文許可の範囲内で、当社または任意の他の保証人は、1つまたは複数の系列またはカテゴリの追加の二次債務および1つまたは複数の系列またはカテゴリの追加の優先債務を生成または発行および販売することができる。このような任意の追加レベルまたは一連の追加の二次債務(“一次債務”)は、一次優先権、共有担保に付属する留置権によって保証することができ、各場合、そのような一次債務の一次担保ファイルに基づいて、条件によって制約されている場合、そのような一次債務の代表(それぞれ、“一次債務代表”)に基づいて、このような一次債務を代表する保有者(いずれかのこのような一次債務の代表および保有者を“一次債務者”と呼ぶ)は、本節8.09の第(I)条から第(Br)(V)条(適用状況に応じて)に規定された条件を満たすことにより、本協定の一方となる。これらの追加カテゴリまたは一連の追加優先債務(“高級 カテゴリ債務”;および高級カテゴリ債務および一次債務は、総称して“カテゴリ債務”と呼ばれる) は、高級担保文書および高級担保文書に基づいて、共有担保上の優先保有権を保証とすることができ、条件は、任意の高級債務の代表(各名、“高級カテゴリ債務代表”)である。一般的に“高級債務代表”と呼ばれる高級債務代表および上級債務代表および一次債務代表(この代表および任意の高級債務の所有者を“高級債務者”と呼ぶ)。高級債務側と一次債務側(総称して“クラス債務側”と呼ぶ)は,本節8.09項(I)~(V)(適用状況に応じて)に規定されている条件を満たすことで,本プロトコルの一方となる.クラス債務代表を本プロトコルの一方にするために、 :
(I)上記 クラス債務代表は、添付ファイル3(代表が一次債務代表である場合) または添付ファイルIV(代表が高級債務代表である場合)(指定された上級代表およびそのような債務代表が合理的に承認される可能性のある変更)の形態で署名され、指定された上級代表および指定された一次代表に共同プロトコルを提出し、この合意に従って本プロトコル項目の下の代表となる。 とこの種類の債務代表を代表とする類債務と関連する類債務 各方面は本プロトコルの制約を受けている
(Ii)会社は、そのような債務に関連する各一次債務文書または上級債務文書(適用されるような)の真の完全コピーを指定された上級代表および指定された一次代表に提出し、会社の担当者を介して真のbrおよび正しいとして検証しなければならない
(Iii) のいずれかの一次債務の場合、そのような債務に関連する一次優先保有権を確認および改善するために必要なすべての届出、記録および/または一次担保ファイルの修正または補足 は、制定され、署名され、および/または交付された(または、任意のそのような届出または記録については、指定された一次代表の合理的な判断に基づいて、そのようなbrの備案または録音が実行される許容可能な条項が取られている)。これに関連するすべての費用および税金は支払われている(または指定された上級代表が合理的に判断し、許容可能な支払い準備が取られている)
D-32
(Iv)会社は、各適用可能な高級債務文書および二次債務文書が、そのような追加の高級債務または追加の二次債務を生成することを可能にすることを示す高度代表および指定された一次代表証明書を指定された上級代表および指定された一次代表に提出しなければならない。または、任意の適用可能な高級債務文書および一次債務文書からそのような追加の高級債務または追加の一次債務を生成するために同意が必要な場合、関連保証人は必要な同意を得た
(V)そのような債務に関連する二次債務文書または高級債務文書(場合に応じて)は、指定された上級代表が合理的に満足するように規定されなければならず、そのような債務については、各債務締約国は、そのような債務保有者として本合意の規定を遵守し、制約するであろう。
8.10.管轄権に同意します。免除。指定された上級代表及び他の代表、その本人及びそれのために行動する債務融資の担保当事者は、撤回及び無条件にはならない
(A)本合意に関連する任意の法的訴訟または手続において、または本合意に関連する任意の判決を承認および実行するために、その本人およびその財産をニューヨーク州裁判所、アメリカ合衆国ニューヨーク南区裁判所、および任意の控訴裁判所の排他的管轄権に提出する
(B)そのような裁判所で任意のそのような訴訟または手続を提起することができることに同意し、現在または今後そのような訴訟または手続が任意のそのような裁判所に提起される可能性がある場所、またはそのような訴訟または手続が不便な裁判所で提起されることができるいかなる異議であるかを放棄し、抗弁またはクレームを提起しないことに同意する
(C)このような訴訟または手続における法的プログラム文書の送達は、8.11節に記載された住所を書留または書留(または任意の実質的に類似した形態のメール)、郵便料金前払いで当該人(またはその代表)に郵送することにより、郵送することができることに同意する
(D)本プロトコルの任意の内容が、本プロトコルの任意の他の当事者(または任意の保証された当事者)が法的に許可された任意の他の方法で法的手続き文書送達を完了する権利に影響を与えないことに同意するか、または本プロトコルの任意の一方(または任意の保証された当事者)を任意の他の司法管轄区域で訴訟を提起する権利に制限する権利;
(E) は、法律で禁止されていない最大限の範囲で、8.10節に記載された任意の法的訴訟または手続きにおいて、任意の特殊、懲罰的、懲罰的、または後果的損害賠償の任意の権利を要求または追跡することができる。
D-33
8.11節通知。 本プロトコルで規定または許可されているすべての通知、要求、要求、その他の通信は、書面で行われ、送信されなければならない
(a) AM C 、 ホール ディング ス 、 当社 または その他の 付 与 者に 、 以下の 管理 を行う 者 に対して
株式 会社 AM C エン ター テ イン メント ホール ディング スワン AM C ウェイ
115 00 Ash Street , Le awo od , K S 66 2 1 1
注意 : ゼ ネ ラル カウン セ リング
ファ ックス : ( 81 6 ) 480 - 47 00
メール :kconnor@amctheatres.com
コピーをコピーします
Weil , Got sh al & Mang es LL P
200 ク レ セント コ ート 、 ス イ ート 300
テキサス 州 ダ ラス 75 201 - 69 50
ヴィ ネ ッサ · ネ ム ネ ティ ス ( V yn essa Nem una itis )
メール : vyn essa . nem una itis @weil.com
(b) if to the Exchange able Not es Agent , to it at :
GL AS Trust Company LLC 、 交換 証 券 代理 人
[3 Second Street , Suite 206
Jersey City , N J 0 73 1 1
注意 : ア カウント 管理 者 - AM C
ファ ックス : 212 - 202 - 6 24 6
メール : Client Servi ces . Amer icas @glas.agency]
(c) if to the Junior Deb t Agent , to it at :
[__]一次債務代理を担当しています
[__]
(D)( が任意の他の代表に送信されれば),8.09節で提出したマージプロトコルで指定されたアドレスに従って送信する.
本プロトコルのいずれか一方は,本プロトコルの他の当事者に通知し,本プロトコル項で他との通信を通知するアドレス,ファックス番号または電子メールアドレスを変更することができる.本プロトコルに特別な規定がない限り、本プロトコルが発行することを要求または許可する任意の通知または他の通信は、書面で送信されなければならず、直接送達、電子郵送、または宅配サービスまたは米国メールを介して送信されてもよく、直接または宅配サービスを介して送信され、ファックスまたは電子メールを受信したとき、または米国郵便(書留または認証、前払い郵便、および住所が正しく書かれている)によって受信されたときに発行されたものとみなされるべきである。この目的のために、本契約当事者の住所は、上述したように、または各当事者について、その当事者が他のすべての当事者に発行する書面通知において指定された他のアドレスでなければならない。指定された上位代表と互いの代表との間で時々達成される書面合意により,通知や他の通信でも適用者の代表が随時提供する電子メールアドレスに電子メールで送信することができる.
D-34
8.12節。さらなる保証。各上級代表は、それ自体およびその高級債務融資メカニズムの下の各高級担保締約国、および各一次代表代表自身および第二級債務融資機構下の各一次保証締約国の同意を得て、さらなる行動をとり、本協定の他のbr締約国が合理的に要求する可能性のある追加文書および文書(要求があれば記録可能な形態で)を署名して交付し、兆合意の条項および予想される留置権優先事項を達成しなければならない。
8.13.節法律を管轄する;陪審裁判を放棄する。
(A)この合意は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
(B)本プロトコルに関連する任意の法的訴訟または手続きにおいて、本プロトコルの各々は、陪審員による裁判およびその中の任意の反クレームを取り消すことができず、無条件に放棄することができる。
8.14.利益側 。本協定は、本合意の双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人及び他の保証された当事者に対して拘束力を有し、その利益に適合し、すべての当事者は“兆.IS協定”の制約を受け、当該合意の第三者受益者となる。他の誰も本合意項下の権利又は利益を主張する権利又は権利を主張する権利はない。
8.15.タイトル. 本プロトコルで使用される条項、節、および添付タイトルは、本プロトコルの一部ではなく、兆.ISプロトコルの構築に影響を与えないか、またはIS.ISプロトコルを解釈する際に考慮される。
8.16.コピー。 本プロトコルは、コピー署名することができ、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが統合された場合、単一の契約を構成する。署名された署名ページは、手動で署名された本プロトコルのコピーを交付するのと同様に、ファクシミリまたは他の電子送信による本プロトコルへの交付と同様に有効でなければならない。本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する同様の意味の言葉において、“署名”、“交付”および“交付”という言葉は、電子署名、交付または電子的な形態で記録を保存することを含むものとみなされ、任意の適用法律によって規定される範囲内および任意の適用法律によって規定される範囲内で、および紙の記録保存システムを使用する場合、それぞれは、手動署名、実物交付または紙記録システムの使用と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有するべきである。“連邦グローバルおよび国家ビジネス電子署名法案”、“ニューヨーク州電子署名および記録法案”、または“統一電子取引法案”に基づく任意の他の類似州法律、および本合意当事者は、本合意項目の下での取引を電子的に行うことに同意する。
8.17.ライセンス。 は、本プロトコルの一方を代表して本プロトコルに署名した各々が、本プロトコルの他方を代表して表し、本プロトコルの他の当事者に、本プロトコルが正式な許可を得て本プロトコルを実行することを保証する。交換可能チケットエージェントは,本プロトコルが交換可能チケット保証者に対して拘束力 を持つことを代表して保証する.初級債務代理代理は、本協定が一次債務保証当事者に対して拘束力を持つことを保証し、保証する。
D-35
節8.18.条項 は相対権利を定義するためにのみ用いられる.本協定に規定される留置権優先権及び本合意項の下で当該等の優先権に関する権利及び利益は、指定された上級代表、他の上級代表、高級保証当事者、一次代表及び一次保証当事者及びそれらのそれぞれの許可相続人及び譲受人、その他の誰(保証人、又は破産又は同様の手続における任意の受託者、接収者、占有又は破産財産の受託者、係、債務者を含む)にのみ適用されてはならず、又は権利を主張してはならない。本協定のいかなる内容もいかなる保証人の絶対的かつ無条件的な義務を損なうこともなく、すなわち保証債務が満期になり、その条項に基づいて支払うべきである場合には、保証債務 を支払うべきである。
第8.19.有効性。 本協定は、双方が署名して交付したときに発効します。
セクション 8.20 。 交換可能 債券エージェントとジュニア債務エージェント。( a ) 証券取引代理人は、本契約を締結することにおいて、 ( i ) 証券取引契約に基づく受託者及び担保代理人としてのその能力及び当該受託者及び担保代理人として適用される証券取引契約第 7 条の規定は、当該証券取引契約の指定上級代理人としてのその能力にも適用されることについて理解し、合意します。 [抵当品代理]第 1 権パリパス債権者間契約 ( 適用可能な場合 ) の下で、および [ 第四条]本契約に基づく担保代理人として適用される第一権債権者間契約 ( 存在する場合 ) は、本契約に基づく指定上級代理人としても適用され、 ( c ) ジュニア債務代理人が ( i ) として本契約を締結している。 [行政代理][受託者]担保代理人は二次債務ファイルに基づいて[ 第十三条]本プロトコル項の下の担保エージェントに適用される“二次債務プロトコル”は、本プロトコル項の下の二次債務エージェントおよび(Ii)としても適用されなければならない[抵当品代理]第2次留置同等権益債権者間合意 (適用されれば)および[ 第四条]この合意に基づいてbrに適用される第2の債権者間合意(ある場合)、担保代理人としても本プロトコルで指定された一次代表として適用されなければならない。
疑問を免れるために、brの双方は、任意の場合、交換可能な手形エージェントまたは二次債務エージェントは、訴訟形態にかかわらず、そのような損失または損害の可能性が通知されたかどうかにかかわらず、任意のタイプの特殊、間接的または後的損失または損害(利益損失を含むが、これらに限定されない)に責任を負うか、または任意の責任を負わないことを確認する。
第8.21.相対権利 。本プロトコルにはいかなる逆の規定(本プロトコルが明確に規定されている範囲を除く)があるにもかかわらず、本プロトコルのいかなる内容も、(A)を修正、放棄、または他の方法で任意の高級債務文書または任意の二次債務文書の規定を修正することを意図していないか、または会社または任意の他の保証人がいかなる行動をとることを許可するか、またはそのような行動またはbr}失敗が違反または違約のいずれかの高級債務文書または任意の二次債務文書を構成する限り、(B)高級担保文書に付与された高級担保または高級担保文書に従って付与された留置権を高級担保者間の相対的優先権として変更し、(C)高級担保者間で担保を共有する相対的権利を他の方法で変更するか、または(D)当社または任意の他の保証人に任意の行動をとるように命じ、またはいかなる行動を取らないか、そうでなければ、任意の高級債務文書または任意の二次債務文書に違反または違約することを構成する。
D-36
8.22節のプロトコルの存続。本プロトコルのいずれか一方が下したすべてのチノ,合意,陳述,保証は 本プロトコルの他の当事者が依存しているものと見なし,本プロトコルの署名と交付後も有効である.
8.23.統合。本合意は、高級債務文書、二次債務文書、および第1の債権者間留置権合意と共に、各保証者および高級保証者が本合意の対象事項について達成した完全な合意を表し、任意の保証人、任意の代表または任意の他の保証者は、本合意の対象事項についていかなる承諾、承諾、陳述または保証を行わない。本合意は、本合意の対象文書または他の優先債務文書または二次債務文書に明確に記載または言及されていない。
[署名ページは以下のとおりです]
D-37
これの証として、本契約の当事者は、上記の最初の日および年において、それぞれの認定役員によって本契約を適切に執行しました。
グラストラスト株式会社 | ||
交換可能チケットエージェントと指定された上級代表として | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
[__], | ||
初級債務代理人と指定初級代表を担当する | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[JUNIOR LIEN INTERCREDITOR へのサインアップ ページ 協議]
AMCエンターテインメントホールディングス,Inc. | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
アメリカン · マルチ · シネマ株式会社 | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
AMC ライセンスサービス、 LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
AMC ITD 、 LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
株式会社 AMC カード処理サービス | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
Muvico、LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[JUNIOR LIEN INTERCREDITOR へのサインアップ ページ 協議]
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[JUNIOR LIEN INTERCREDITOR へのサインアップ ページ 協議]
添付ファイル1
人に授与する
[ム ビ コ 、 LLC |
CEntertainment Development,LLC |
株式 会社 AM C エン ター テ イン メント ホール ディング ス |
アメリカのマルチ映画館、Inc. |
AMCライセンスサービス有限責任会社 |
AMC ITD 、 LLC |
AMCカード処理サービス,Inc.] |
添付ファイル1
添付ファイル2
[表の住所:] 副刊番号 [__]日付は[__________] [__], 20[__](本“補編”)、初級留置権債権者間合意 ,日付は[__________] [__], 20[__]AMCエンターテインメントホールディングス、Inc.,デラウェア州の有限責任会社(“AMC”)、Muvico,LLC、テキサス州有限責任会社(“同社”)、CEntertainment{br>Development,LLC、デラウェア州の有限責任会社(“ホールディングス”)、その他の付与者(定義はこれを参照)、時々交換可能な手形保証側の担保代理としてGlas Trust Company LLC(この身分で、この身分で、 “交換可能 備考エージェント”),[__]二次債務保証当事者としての担保エージェント(この場合、“二次債務エージェント”)と、その一方の各追加の上位エージェント(例えば、その中の定義のような)および各追加の一次エージェント(例えば、その中の定義のような)とに時々なる。
A.ここで使用される大文字用語および他の定義されていない用語は、二次留置権債権者間プロトコルにおいてそのような用語が与えられる意味を有するべきである。
B.保証人が一次保有権債権者間協定を締結したものとする。二次留置権債権者間協議第8.07節によると、金融資産管理会社のいくつかの新規買収又は新たに設立された付属会社は、二次留置権債権者間合意を締結しなければならず、本補充文書形式の文書の締結及び交付によって二次留置権債権者間合意の契約者となることができる。以下に署名した子会社(“新設保証人”)は、二次債権者間合意の要求に応じて本補足協定を実行する。
したがって,指定された 上級代表と新設保証人は以下のように同意する
第1.節二次留置権債権者間協議の第8.07節によれば、新設保証人が署名した後、二次留置権債権者間合意項の下の設定者となり、その効力及び効力は、本来設定者として指定されていた効力と同様であり、新設保証人は、二次留置権債権者間合意項の下で、それが加入者として適用されるすべての条項及び規定に同意する。二次留置権債権者間協議における“加入者”への毎回の言及は、新設保証人を含むとみなされるべきである。二次留置権債権者間合意は、ここに組み込まれて参考となる。
2.新設保証人は、指定された高級代表および他の保証者に陳述し、保証し、本付録は、その正式な許可、署名および交付によって、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて強制的に執行することができる。
3.本補足条項は、2つの式で実行することができ、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが統合された場合、契約が構成される。本補編は,指定された上級代表が新設保証人の署名があった本補編コピー を受け取って発効すべきである.署名された署名ページをファクシミリで本補足文書に送信し,手動で署名した本補足文書コピーの送信と同様に有効でなければならない.
付 属 書 II -1
4.ここで明示的に補足することに加えて、二次留置権債権者間合意は、完全な効力および効力を維持しなければならない。
第五条この付録は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
6.“二次留置権債権者間合意”8.10節および8.13(B)節の規定を適用する必要な融通をするこの副刊の
7.本付録のいずれかまたは複数の条項が、任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定されなければならない場合、この条項が無効、不法または実行不可能であると認定された限り、本補足プロトコルのいずれも、条項の遵守を要求されてはならないが、ここと二次留置権債権者との間の合意に含まれる残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性は、いかなる影響または損害を受けてはならない。本契約双方は、誠実な協議により、無効、不法または実行不可能な条項を、経済効果が無効、不法または実行不可能な条項に可能な限り近い有効条項に置き換えるように努力しなければならない。
8.本契約項の下のすべての通信及び通知は、書面で行われ、二次留置権債権者間協議8.11節の規定に従って発行されなければならない。本合意項の下で新設保証人に発行されるすべての通信及び通知は、当社が一次留置権債権者間協議の具体的な規定に従って当社に提出しなければならない。
9.会社は、上級代表を指定する弁護士の合理的な費用、その他の費用、および支出を含む、指定された上級代表の編成に関連する合理的な自己負担費用の返済に同意する。
[署名ページは以下のとおりです]
添付ファイルII-2
新設保証人は上記1年目に本“二次留置権債権者間協議補充協定”に正式に署名したことを証明した。
[新たに授与された人の名前または名称] | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
添付ファイルII-3
添付ファイルIII
[表の住所:]継ぎ目番号: [__] 日付は[__________] [__], 20[__](本“加盟”)は,初級留置権債権者間協議,日付は である[__________] [__], 20[__](時々改訂、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で修正された、本“合意”)テキサス州ムビコ有限責任会社、CEntertainment有限責任会社、デラウェア州有限責任会社(ホールディングス)、AMC娯楽持株会社、デラウェア州会社、本協定の他の授権者(以下の定義)と、グラス信託会社の交換可能な手形代理としての間で、[__]一次債務エージェントとして、および8.09節に従って時々本契約当事者となる各追加の上位エージェントおよび各追加の一次エージェントである。
A.本プロトコルで使用される大文字用語(ただし、別途定義されていない)は、二次留置権債権者間プロトコルにおいてこのような用語を付与することと同じ意味でなければならない。
B.会社または任意の他の保証人が二次債務を生成し、担保上の留置権を共有してそのような一次債務を保証する能力としての条件 平価通行証共有担保上の留置権は現有の二次債務に保証を提供し、保証人がこのような二次債務を保証するため、及び二次担保文書に基づいて、この二次債務に関する一次債務は合意項の下の代表にならなければならないが、この等の一次債務及びそれに関連する一次債務の各方面は二次留置権債権者間の合意の制約と制約を受けなければならない。二次留置権債権者間協議第8.09節の規定により、一次債務管理人が署名して本加入形式の文書 を交付すること及び一次留置権債権者間協議8.09節に規定する他の条件を満たすことにより、この一次留置権債務管理人は二次留置権債権者間協議項の下のbr代表になることができ、当該一次留置権債務及び当該一次留置権債務当事者は 二次留置権債権者間合意に支配することができる。以下に署名された一次債務代表(“新代表”)は、上級債務文書と一次債務文書の要求に応じてこの 統合を実行する。
そこで,指定された上級代表,指定された初級代表,新代表は以下のように合意される
第1.節“二次留置権債権者間協議”第8.09節の規定によると、新代表はその署名により“一次留置権債権者間合意”の項の下の代表となり、関連する一次債務と一次債務当事者は一次保留権債権者間合意の制約と制約を受け、その効力と効力は新代表が最初に合意中の代表に指定されたようになる。“一次保有権債権者間合意”では、一次代表として適用されるすべての条項および条項、および一次保証者として代表される一次債務者に適用されるすべての条項および条項に同意する。二次留置権債権者間合意では、“代理人”、“一次代理人”または“追加の一次代理人”が言及された場合、新しい代理人が含まれているとみなされるべきである。二次留置権債権者間合意 はここで参照して参考とする。
添付ファイルIII-1
2.新しい代表は、指定された上級代表、指定された一次代表、および他の保証された当事者に保証され、(I)以下の識別で本共同契約を締結するための十分な権限および許可を有する:[座席.座席][受託者]はい[新しい二次債務ツールを説明する](Ii)本連名書はすでにその正式な許可、署名及び交付を獲得し、そしてその法定、有効及び拘束力のある責任を構成し、この合意の条項に従って強制実行することができ、及び(Iii)この等の二次債務に関する二次債務文書の規定により、新代表が本合意を締結した後、当該等の二次債務によって発生した一次債務 について各方面は二次留置権債権者間協議 の条項の制約と制約を受ける。
3.本契約は、同時に署名することができ、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが一緒に統合された場合、単一の契約を構成することになる。指定された上級代表が新しい代表の署名を持つ本参加書のコピーを受け取ると,本参加書が発効する.署名された署名ページをファクシミリで本加入者に送信することは、本加入者を交付する手動署名コピーと同様に有効でなければならない。
4.ここで明示的に補足することに加えて、二次留置権債権者間合意は、完全な効力および効力を維持しなければならない。
5.契約は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律によって解釈されなければならない。
6.“二次留置権債権者間合意”8.10節および8.13(B)節の規定を適用する必要な融通をする この接合部へ.
第7.節 において、本合併協定に含まれるいずれかまたは複数の条項が任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定されなければならない場合、その条項が無効、不法または実行不可能であると認定された限り、本合意のいずれもこの条項を遵守する必要はないが、ここと二次留置権債権者との間の合意に含まれる残りの条項の有効性、合法性および実行可能性は、いかなる影響や損害を受けてはならない。本契約双方は、誠実な協議により、無効、不法または実行不可能な条項を、経済効果が無効、不法または実行不可能な条項に可能な限り近い有効条項に置き換えるように努力しなければならない。
8.本プロトコル項の下のすべての通信および通知は、書面で行われ、二次留置権債権者間プロトコル8.11節の規定に従って発行されなければならない。 本プロトコル項の下で新しい代表に送信されるすべての通信および通知は、その署名の下に規定されたアドレスに従って新しい代表に送信されなければならない。
9.会社は、指定された上級代表および指定された一次代表の弁護士の合理的な費用、他の費用、および支払いを含む、指定された上級代表および指定された一次代表および指定された一次代表に関連する合理的な自己負担費用を補償することに同意する。
[署名 ページは以下のとおりである]
添付ファイルIII-2
新任代表、指定上級代表と指定初級代表が上記で初めて明記した日に正式に今回の留置権債権者間協議に署名したことを証明した。
[新代表名], | ||
AS[__________]所有者にとっては[__________] | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
通知先: | ||
注意してください | ||
電気通信: |
[__________], | ||
指定された上級代表として | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
[__________], | ||
ジュニア代表者として、 | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
付属書 III—3
以下の者が確認する | ||
Muvico、LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
スケジュール I に記載された助成者 | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
附属書 III — 4
Schedule I to the
Joinder to the
ジュニア債権者間契約
人に授与する
[__________]
添付ファイルIII-5
添付ファイル4
[表]継ぎ目番号:[__] 日付は[__________][__], 20[__](本“連名”)、初級留置権債権者間協議、日付は [__________][__], 20[__]交換可能手形代理として、Muvico、LLC、テキサス州有限責任会社(以下、会社)、CEntertainment開発有限責任会社、デラウェア州有限責任会社(ホールディングス)、AMC娯楽ホールディングス、デラウェア州有限責任会社(AMC)、本プロトコルの他の授権者(定義は以下参照)、Glas信託会社LLCは、交換可能な手形代理として、時々改訂、再記述、改訂および再記述され、補足または他の方法で修正される[__]一次債務エージェントとして、および8.09節に従って時々本プロトコル当事者となる各追加の上位エージェントおよび各追加の一次エージェントである。
A.本プロトコルで使用される大文字用語(ただし、別途定義されていない)は、二次留置権債権者間プロトコルにおいてこのような用語を付与することと同じ意味でなければならない。
B.会社または任意の他の設定保証人が二次保有権債権者間合意日後に高級債務を生成する能力の一つの条件として、このような高級債務が高級保有権を有し、設置保証人によって保証されることを確実にするためには、それぞれの場合、高級担保文書によれば、このような高級債務の高級債務代表は、以下の項目の代表とならなければならない。このような高級債務と高級債務当事者は初級留置権債権者間の合意の制約を受けなければならない。初級保留権債権者間協議第8.09節によると、この高級債務管理人は初級留置権債権者間協議項の下の代表になることができ、高級債務及び高級債務当事者は初級留置権債権者間協議の制約と制約を受けることができ、前提は高級債務管理人が本加入書の形式の文書を署名し、交付し、初級留置権債権者間協議第8.09節に記載された他の条件を満たすことである。以下に署名する上級債務代表(“新代表”)は、上級債務文書及び一次債務文書の要求に応じて本補足文書を実行する。
そこで,指定された上級代表,指定された初級代表,新代表は以下のように合意される
第1.節“一次留置権債権者間協議”第8.09節の規定によると、新代表は以下の調印を経て一次留置権債権者間合意項の下の代表となり、関連する高級債務と高級債務当事者は一次債権者間合意の制約と制約を受け、その効力と効力は新代表が最初に合意中の代表に指定されたように。一次債権者間協議において上級代表として適用されるすべての条項および条項、および高級債務者として代表される高級債務者に適用されるすべての条項および条項に同意する。一次保有権債権者間合意では、“代表”、“上級代表”または“追加高級代理人”について言及する場合には、新しい代表が含まれているとみなされるべきである。
添付ファイルIV-1
第二節新代表代表は、指定された上級代表、指定された一次代表及びその他の保証された当事者に保証する:(I)それは、本合併協定に署名するために十分な権力と権力を有する[座席.座席][受託者]はい[新しい高度な債務ツールを記述する](Ii)本連名書はすでにその正式な許可、署名及び交付によって、そしてその合法的、有効及び拘束力のある義務を構成し、この合意の条項によって強制実行することができ、及び(Iii)当該高級債務に関する高級債務文書の規定により、新代表が本合意を締結する時、当該高級債務について締結した高級債務 各当事者は一次留置権債権者間合意 を高級担保当事者の規定として制約される。
第3節本契約は同時に署名することができ、各写しは正本を構成しなければならないが、すべての写しが合併した場合は、契約を構成しなければならない。指定された上級代表が新しい代表の署名を持つ本参加書のコピーを受け取ると,本参加書が発効する.署名された署名ページをファクシミリで本加入者 に送信することは、本加入者の手動署名コピーを渡すのと同様に有効でなければならない。
第4節では、ここで明確に補足する以外に、副次的留置権債権者間合意は完全な効力と役割を維持すべきである。
第五条この契約はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律によって解釈されなければならない。
第6節“二次留置権債権者間合意”第8.10節及び第8.13(B)節の適用必要な融通をする この接合部へ.
第7.本合併協定に含まれる任意の1つまたは複数の条項が、任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定されなければならない場合、当該条項が無効、不法または実行不可能であると認定された限り、本合意のいずれも、この条項の遵守を要求されてはならないが、ここに含まれる残りの条項および二次留置権債権者間合意における他の条項の有効性、合法性および実行可能性は、いかなる影響や損害を受けてはならない。本契約双方は、誠実な協議により、無効、不法または実行不可能な条項を、経済効果が無効、不法または実行不可能な条項に可能な限り近い有効条項に置き換えるように努力しなければならない。
第8節本プロトコル項の下のすべての通信及び通知は書面で行われ、“二次留置権債権者間合意”第8.11節の規定に従って発行されなければならない。 本プロトコル項で新たな代表に送信されるすべての通信及び通知は、その署名の下に規定されたアドレスに従って新代表に送信されなければならない。
第9節会社は、指定された上級代表および指定された一次代表の弁護士の合理的な費用、他の費用、および支払いを含む、指定された上級代表および指定された一次代表および指定された一次代表がこれに関連する合理的な自己負担費用を補償することに同意する。
[署名 ページは以下のとおりである]
添付ファイルIV-2
新任代表と指定された上級代表が上記の日に正式に今回の級留置権債権者間協議に署名したことを証明した。
[新代表名]、AS[__________]所有者にとっては[__________] |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
通知先: | ||
注意してください | ||
電気通信: |
[__________], 上級代表として、 |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[__________], ジュニア代表として、 |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
付属書 IV—3
以下の者が確認する
Muvico、LLC
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
贈与人
スケジュール I に掲載されました
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
附属書 IV—4
Schedule I to the
Joinder to the
ジュニア債権者間契約
人に授与する
[__________]
付属書 IV—5
添付ファイルE
第 1 次 · 第 2 次債権者間契約
そのうち
MUVICO, LLC,
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC,
AMCエンターテインメントホールディングスは
他の授権者はここでパーティーをします
WILMINGTON SAVINGS FUND SOCIETY , FSb , シニアクレジット契約エージェントとして ,
グラストラスト株式会社
交換可能な手形エージェントとして、
そして
各追加ジュニアエージェントは随時 パーティーをここに
2024 年 7 月 22 日時点
2024 年 7 月 22 日付の第 1 次 / 第 2 次債権者間契約 ( 改正、改定、修正、改定、補足、またはその他の方法で改定されたもの )Muvico, LLC テキサス州有限責任会社 ( 以下「会社」 ) 、デラウェア州有限責任会社 Entertainment Development, LLC ( 以下「ホールディングス」 ) 、 AMC Entertainment Holdings, Inc. との間で aデラウェア社 ( 「 AMC 」 ) 、その他の貸付者 ( 以下に定義される ) 、上級信用契約代理人としての WILMINGTON SAVINGS FUND SOCIETY 、 FSb 、交換可能な手形代理人としての GLAS TRUST COMPANY LLC 、および第 9.09 条に従って本契約の当事者となる各追加ジュニア代理人。
本プロトコルに記載された相互プロトコルおよび他の良好かつ価値のある対価格を考慮し、ここでそれが受信され、十分であることを確認することを考慮すると、高度信用プロトコルエージェント(それ自体および高度なクレジットプロトコル保証当事者を代表する)、交換可能な手形エージェント(それ自体および交換可能なチケット保証当事者を表す)、および各追加の一次エージェント(それ自体および代表のために適用される追加の二次債務融資項目の下の他の一次当事者保証)は、以下のように同意する
第一条
定義する
1.01節.ある で定義されているターム.ここで使用されるが別途定義されていない大文字用語は、高度なクレジットプロトコル に規定された意味を有するか、または、ニューヨークUCCで定義されている場合、その中で規定されている意味を有する。本プロトコルで使用される以下の用語は、以下のような意味を有する
追加二次債務代理人“とは、担保代理人、行政代理人、および/または受託者(場合に応じて)または任意の他の類似代理人または任意の他の類似代理人または個人を意味し、それぞれの場合、その相続人と共にそのような身分である。
追加二次債務“とは、当社または任意の他の保険者の任意の債務(交換可能な手形義務を構成する債務を除く) が設定保証人によって保証されることを意味し、この債務および担保は、二次担保(またはその一部)として保証される平価通行証交換可能な手形債務に基づいている(ただし、救済措置の制御は考慮されていない)(それぞれの場合、会社または任意の保険者の他の資産の保有権は担保されていないが、制限されたbr}グループ共有担保は除外される(本プロトコル第8条の制約)。ただし、条件は、(I)当該等の債務は、当時存在していた各高級債務文書及び二次債務文書に基づいて発生、担保及び担保することができ、(Ii)当該債務保有者の代表は、第9.09節に記載された条件及び第9.09節で述べた条件を満たすことにより本協定の一方となり、及び(Iii)当該債務保有者の代表は、その中に記載された条件に基づいて第2次債権者合意の一方となるべきである。
追加二次債務文書“とは、任意の一連の追加の二次債務債務について、そのような追加の二次債務債務を証明または管轄する手形、クレジットプロトコル、契約、保証ファイル、および他の有効なプロトコル、およびそのような追加の二次債務を保証するために締結された他の各プロトコルを意味する。
E-2
追加の二次債務スケジュール“とは、任意の追加の二次債務に関連する各債務スケジュール、クレジットプロトコル、契約、または他の管理プロトコルを意味する。
追加二次債務“とは、任意の一連の追加二次債務について、(A)このような追加二次債務が対処するすべての元金および利息、費用および他の金額(任意の破産または清算手続きの開始後に生成される任意の利息、手数料および支出に限定されないが、そのような訴訟における債権として許可または許可されるか否かにかかわらず)、(B)関連する追加二次債務文書に従って関連する追加二次保証者に支払われるべきすべての他の金額、および(C)上述した任意の再融資を意味する。
任意の一連の追加二次債務債券について、“追加二次債務保証者”とは、そのような追加二次債務債券の所有者、これに関連する代表、任意の関連する追加二次債務文書の下の受託者または代理人、および当社または任意の保証人が任意の関連する追加二次債務文書に従って負担する各賠償責任の受益者を意味する。
“プロトコル” は、本プロトコル序文にこのような用語を付与する意味を有する。
「 AMC 」は、この前文においてその用語に割り当てられた意味を有する。
破産法とは,改正された米国法第11条を指す。
破産法とは、破産法および債務者を免除するための任意の他の連邦、州または外国の法律、または任意の手配、再編、破産、破産の一時停止、債権者の利益のための譲渡、AMCまたはその任意の子会社の資産または負債の任意の他の整備、または一般に債権者の権利に影響を与える同様の法律を意味する。
営業日“ は、ニューヨーク市商業銀行が引き続き閉鎖することを法的許可または要求する任意の非土曜日、日曜日、または他の日 を意味する。
“CEntertainment Group Grantor”は、持ち株会社、当社及びそのそれぞれの子会社を指す。
“担保” は高級担保と初級担保を意味する。
“担保文書”とは,高級担保文書と初級担保文書を意味する。
“会社” は、本プロトコル序文にこの用語を付与する意味を有する。
“債務ファイル”とは、高度債務文書および二次債務文書を意味する。
“債務手配”とは、いかなる高級債務手配および任意の一次債務手配を意味する。
E-3
“担保とみなす” は、不動産における当社または任意の他のCEntertainment Group Grantorの任意の権益を指し、費用所有者、テナント、レンタル者、または他の身分として。
“一次代表を指定する”とは、(I)一次債権者間プロトコルによって定義された“制御担保代理人”(または同様の用語)または一次債権者間合意の任意の後続プロトコルまたは代替プロトコルの下の任意の同様の指定エンティティ、または(Ii)一次債権者間合意またはその任意の相続人または代替合意が発効していない場合に、残りの一次代表を意味する。
“上級代表を指定する”とは、高度な信用協定代理人を意味する。
“DIP融資” は,6.01節でこの用語に与えられた意味を持つ.
“償還” は、任意の債務スケジュールについて、債務スケジュールおよびその下の優先債務または二次債務(状況に応じて)が、担保を共有するために当該債務スケジュールを管理する債務ファイルによってもはや保証されない日を意味する。用語“解除” はそれなりの意味を持つべきである.
交換可能手形債務の解除とは、交換可能手形債務を解除することを意味し、交換可能手形債務の解除は、交換可能手形債務の再融資に関連して発生するとみなされてはならず、この交換可能手形債務の再融資は、1つ以上の追加の二次債務文書下の共通担保によって保証され、本プロトコルでは、これらの二次債務文書は、代表(二次債務文書に従って再融資される)または当社が書面で“交換可能手形契約”として指定されている。
“高級信用プロトコル債務の解除”とは、高級信用プロトコル債務の解除を意味するが、高級信用プロトコル債務の解除 は、高級信用プロトコル債務の再融資、信用プロトコル、契約又は他の共有担保で保証された債務プロトコルに関連しているとみなされてはならず、この債務プロトコルはすでに上級代表又は会社によって相手代表に書面で指定され、本プロトコルの“高級信用プロトコル” としている。
“交換可能チケットエージェント”とは,Glas Trust Company LLC,交換可能チケット担保当事者としての担保エージェント,およびその相続人と譲渡許可者として,このような身分である.
交換可能チケットファイル“とは、交換可能チケット契約および交換可能チケット保証プロトコルにおいて定義された他の”チケットファイル“を意味する。
“交換可能手形”とは、2024年7月22日(改訂、再記述、改訂および再記述、補足または時々他の方法で修正、再融資または交換)の日付が2024年7月22日であるいくつかの契約を意味し、当社が2030年に満期となる6.00%/8.00%現金/実物オプション高級保証 ,ホールディングス、当社、時々付与する側、交換可能な手形預かり者、および交換可能な手形代理と関係がある。
E-4
交換可能手形債務“とは、”交換可能手形担保プロトコル“に定義されている”担保手形債務“を意味する。
“交換可能手形保証当事者”とは,交換可能手形契約で定義された“交換可能手形保証当事者”である.
交換可能チケット 保証プロトコル“は、交換可能チケット契約において定義された”保証プロトコル“を意味する。
“交換可能チケット受託者”とは,Glas Trust Company LLCであり,交換可能チケット契約下の受託者と,その相続人と許可された 譲受人として,このような身分である.
保証人とは、AMC、ホールディングス、当社、および任意の担保文書に基づいて保証権益を付与して任意の担保債務を保証するすべての他の人を意味する。本契約が発効した日に存在する保険者は、本契約添付ファイル1に記載されている。
“破産または清算手続き”とは、
(A)任意の破産法に従って、当社または任意の他の保険者のために展開された任意のbr事件または法律手続き、再構成のための任意の他の手続き、当社または任意の他の保険者の資産または負債の資本再構成または調整または整理、当社または任意の他の保険者に関連する債権者の利益のための任意の引継または譲渡、または当社または任意の他の保証人またはその債権者(自発的であるか否かにかかわらず)に関連する任意の同様のケースまたは手続き;
(B)当社または任意の他の授権者の任意の清算、解散、資産または負債の編成または他の清算、またはそれに関連する任意の清算、解散、資産または負債の編成または他の清算、各場合、任意であるか否かにかかわらず、破産または債務返済に関与するか否かにかかわらず、または
(C)当社または任意の他の保証人の債権者の実質的にすべての債権が決定された任意のタイプまたは性質の任意の他の手続きであって、任意の支払いまたは割り当てが、そのような債権のために行われるか、または可能性がある任意の他の手続き。
“知的財産権” は、高度信用プロトコル保証プロトコルで定義されている“知的財産権”を意味する。
加盟協定“ は、第9.09節に従って指定された上級代表および指定された一次代表に実質的に添付ファイル3の形態で提出された本プロトコルの補足文書を意味し、本プロトコルの下の追加の二次債務融資を含み、そのような二次債務融資の下の一次保証締約国の一次代表となる。
“二次債務” は、9.09節でこの用語に与えられた意味を有する。
“二次債務 当事者”は、9.09節でこの用語に与えられた意味を有する。
E-5
“初級債務エージェント”の意味は,9.09節でこの用語に与えられた意味と同じである.
“一次担保” は、当社または任意の他のCEntertainment グループ設定者の資産を含む任意の二次債務ファイルに定義された任意の“担保”を意味し、一次担保文書に従って任意の二次債務として保持権を付与または主張する保証 を意味する。
二次担保文書“とは、交換可能な手形保証プロトコルおよび交換可能な手形契約、本プロトコル、ならびに会社または任意の設定者によって任意の二次債務の担保保証を提供するために署名および交付される各保証プロトコルおよび他の文書および文書に定義された他の”保証文書“を意味する。
二次債務“br”とは、保証人に付与された当社または任意の他の保険者の任意の債務(保証人以外のいかなる人も担保できない)を意味し、交換可能な手形契約に基づいて当社が生成した債務を含み、この債務および保証は、一次担保によって提供される平価通行証任意の他の二次債務(救済措置の制御を考慮しないが) およびその適用可能な二次債務文書は、このような二次担保を高級債務の付属保証として保証することを規定している(また、会社または一次担保以外の任意の他の保険者の資産の保有権を担保としないか、または高級担保に含まれていない場合、グループが共有する担保を除外することが制限されている(本条項第VIII条の規定に適合する)。しかしながら、(I)当該等の債務が当時存在していた各高級債務文書及び二次債務文書がそれに基づいて発生、担保及び担保、及び(Ii) 当社が交換可能な手形契約により発生した債務を除いて、当該等の債務保有者の代表は、第9.09節及び第9.09節に記載された条件を満たすことにより本協定の一方となることを許可しなければならない。
二次債務ファイル“ は、(A)交換可能な手形ファイルおよび(B)任意の追加の二次債務ファイルを意味する。
二次債務ツール“ は、交換可能なチケット契約および任意の他の二次債務ツールを意味する。
“初級実行日”とは、どの初級代表であっても以下の2つの場合が発生して540日後の日付:(I)違約イベント(一次代表が代表として指定された二次債務ファイルに規定された違約イベントに基づいて) および(Ii)指定された上級代表および他の代表が、(X)一次代表が指定された一次代表であり、一次代表が代表として指定された二次債務ファイルにおいて規定された違約イベントが発生し、br}が継続していることを示す違約イベントが発生したことを示す。(Y)適用される二次債務文書の条項に基づいて、すべての未返済二次債務が現在満了しており、債務が加速されたか否かにかかわらず、全額支払いをすべきである。しかし、一次強制実行日は、実行を見合わせ、発生してはならず、発生していないとみなされるべきである:(1)指定された上級代表が開始された任意の時間に、 であり、共有担保の全部または主要部分について任意の強制実行行動をとるように努力されているか、または(2)任意の保証人が根拠または(または他の方法で制限される)任意の破産または清算手続きに関する任意の時間に。
E-6
“副次的留置権平権協定”系とは平価通行証初級代表が一次債務について達成した債権者間合意
二次債務“とは、(A)交換可能手形債務および(B)任意の追加の二次債務を意味する。
一次代表“とは、(I)交換可能な手形契約に属する場合、交換可能な手形エージェントを意味し、(Ii)任意の追加の二次債務融資およびその項の下の追加の二次担保に属する場合、合併プロトコルに指名された追加の二次債務融資の適用について増加した各一次エージェントを意味する。
一次保証当事者“ は、交換可能な手形保証当事者および任意の追加の一次保証当事者を意味する。
留置権“br}は、任意の資産について、(A)その資産、その上またはその上の任意の住宅ローン、信託契約、留置権、質権、質権、財産権負担、押記または担保権益、および(B)売り手またはレンタル人が、その資産に関連する任意の条件付き販売プロトコル、資本リースまたは所有権保留プロトコル(または上記の任意の資産と実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リース)に従って享受する権益を意味する提供どんな場合でも、経営賃貸は構成留置権とみなされてはならない。
ニューヨークUCC“br”とは、ニューヨーク州で時々発効する統一商法を指す。
“将校証明書”は,9.08節でこの用語に与えられた意味を持つ.
再構成計画“ は、任意の破産または清算手続において提出されるか、またはそれに関連する任意の再構成計画、清算計画、計画、構成プロトコル、または他のタイプの処分再構成計画を意味する。
質権または制御された担保“は、5.05(A)節で用語に付与された意味を有する。
収益“ は、共有担保(または共有担保によって保証された任意の債権)の売却、収集、または他の方法で清算された収益、破産または清算手続きにおいて共有担保について支払われたまたは分配された任意の収益、ならびに任意の 高級代表または任意の高級保証当事者が、本合意または任意の他の債権者間合意に従って、担保が一次保証者から受け取った任意の金額を共有することを意味する。
“回復” は6.04節でこのタームに与えられた意味を持つ.
再融資“ は、任意の債務を再融資、延長、継続、撤回、改訂、増加、修正、補充、再編成、返金、交換または償還、または他の債務を発行するか、またはそのような債務を交換または置換するために代替融資スケジュールを達成することを意味し、融資者、債権者、代理人、借り手および/または保証人を増加または置換することを含むが、これらに限定されず、そのような債務の元の文書の終了をもたらした後に、それぞれの場合に、任意の信用合意を含むことを含む。契約や他の合意。“再融資”と“再融資”は相互に関連しているという意味がある。
E-7
“代表”とは,上級代表と初級代表を意味する.
制限されたグループ“ は、AMC、American Multi-Cinema,Inc.,AMCライセンスサービス会社、LLC、AMC ITD、LLCおよびAMC Card Processing Services,Inc.および高度クレジットプロトコルで使用される2029第1の保有権チケットの時々保証および/または既存のクレジットプロトコル(高レベルクレジットプロトコルで使用される)の義務下の各他のエンティティ(場合によっては、再融資、再編、返金、交換または交換を含む)を意味するが、CEntertainment Group授権者は含まれていない。
制限された集団担保“とは、制限された集団の資産を含む任意の高級債務文書または任意の二次債務文書によって定義された任意の”担保“を意味し、または高級担保文書に従って留置権を付与または主張する制限された集団の任意の他の資産brは、任意の高級債務の担保として、または一次担保文書に従って任意の二次債務として担保される。
制限されたグループ共有担保“とは、いつでも、少なくとも1つの優先債務ツールの下の優先債務保持者および少なくとも1つの二次債務ツール下の一次債務保持者(またはその代表)がいつでも保証権益を保有する制限された集団担保を意味する。いつでも、1つまたは複数の高級債務手配下の高級担保の任意の部分 が1つまたは複数の二次債務手配下の一次担保を構成しない場合、この部分の高級担保は、一次担保を構成する一次債務手配のみが制限された集団共有担保を構成し、 がその担保に対して担保権益がない任意の一次債務ツールを構成する制限された集団共有担保を構成すべきではない。
“保証債務” は高度債務および二次債務を意味する。
“担保当事者” は,高度保証当事者と初級保証当事者を意味する.
“高級担保” は、任意の優先義務の担保として、高級担保文書に基づいて保持権を付与するか、または主張する当社または任意の他のCEntertainment Group設定者の資産を含む、任意の高級信用プロトコル融資文書または任意の他の高級債務文書において定義された任意の“担保”を意味する。
“高級担保文書”とは、高級信用協定保証プロトコルおよび“高級信用協定”で定義された他の“保証文書”と、会社または任意の保証人が任意の優先義務のために担保保証を提供するために署名および交付された各保証プロトコルおよび他の文書および文書を意味する。
“高級信用協定” は、AMC、当社、融資先、高級信用協定代理人、および他の当事者の間で2024年7月22日(改訂、再記述、改訂および再記述、補足、増加、または他の方法で時々修正される)に締結されたいくつかの信用協定を意味する。
E-8
“高級信用協定代理人”とは、ウィルミントン貯蓄基金協会を意味し、高級信用協定保証側の行政代理と担保代理として、その相続人と譲渡を許可された人と共に、このような身分である。
“高度信用プロトコル”とは、高級信用プロトコルおよび高級信用プロトコルで定義されている他の“ローンファイル”を意味する。
“高級信用プロトコル”とは、高級信用プロトコルで定義されている“保証債務”を意味する。
“高級信用協定”とは、高級信用協定で定義されている“保証当事者”を意味する。
“高度信用プロトコル”とは、高度信用プロトコルにおいて定義された“質権および保証プロトコル”を意味する。
“高度債務文書” は、高度信用協定融資文書を意味する。
“高級債務協定”とは、高級信用協定を意味する。
“高級担保権” は高級担保文書の下で高級担保側を受益者とする留置権を意味する。
“高級債務” は高級信用協定債務を意味する。
“上級代表”は高級信用協定代理人を意味する。
“高度担保当事者” は、高級信用協議保証当事者を意味する。
シリーズ“ は、(A)(X)高級保証当事者、高級信用協定保証当事者(その身分で)および(Y)一次保証当事者について、(I)交換可能な手形保証当事者(その身分で)および(Ii)本合意日後に本プロトコルによって制約される追加の一次保証当事者を意味し、共通代表(その代表として)によって代表される (このような追加の一次保証当事者について)および(B)(X)任意の優先債務について、高級信用プロトコル債務および(Y)任意の二次債務については、(I)交換可能手形債務および(Ii)任意の追加の二次債務融資および関連する追加の二次債務ファイルによって生成される追加の二次債務は、任意の合併プロトコルに従って、本プロトコルの下の共通の によって表される(このような追加の二次債務の代表として)表される。
共有担保“ は、いつでも、(I)少なくとも1つの高級債務ツールの下の優先債務の保持者と、少なくとも1つの二次債務ツールの下の二次債務の保持者(またはその代表)とを意味し、(または、高級債務ツールの場合、第2.04節に従って担保資本を保有しているとみなされる)、および(Ii)すべてのbr}を担保とみなす。次の文の規定によれば、いつでも、1つまたは複数の高級債務手配下の高級担保のいずれかの部分が1つまたは複数の二次債務手配下の一次担保を構成しない場合、その高級担保のこの部分 は、一次担保を構成する一次債務手配のみが共有担保を構成し、 がそのような担保に対してそのような担保資本を担保していない任意の一次債務ツールの共有担保を構成すべきではない。brは、本プロトコルの下のすべての目的、および本プロトコルのすべての当事者について、すべての担保とみなされる部分が共有担保を構成する。担保の全部または一部は、担保のいずれかまたは全ての優先債務または二次債務の留置権の制約を受けない可能性があるが、本プロトコル第4条を含むが、本プロトコルによって規定される優先権スキームに制限されることはない。
E-9
統一商法“または”UCC“とは、ニューヨーク州統一商法または別の司法管区の統一商法(または任意の類似または類似の立法) を意味し、任意の1つまたは複数の担保に適用される必要がある可能性がある範囲内である。
1.02節.用語 について概説する.本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”、 “は、”含む“や”含む“などの字を”含むが、限定されない“と見なすべきである。 “は”という語を“すべき”という語と同じ意味と効果を持つと解釈すべきである.文意に加えて、(I)本プロトコル、文書、他の文書、法規または条例の任意の定義または言及は、時々改正、補足、または他の方法で修正されたこのような合意、文書、他の文書、法規または条例を意味すると解釈されるべきであり、(Ii)本文書中の誰への任意の言及は、その人の相続人および譲受人を含むと解釈されるべきであるが、このような付属会社が明確に言及されない限り、(Iii)“ここ”という言葉は、その人を含む子会社とみなされてはならない。“本プロトコル”および“本プロトコル”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の規定ではなく、本プロトコルの全体を指すものとして解釈されるべきであり、(Iv)本プロトコルにおける条項、章、および添付ファイルへのすべての言及は、本プロトコルの条項、章および添付ファイルを指すものと解釈されるべきであり、(V)本プロトコルが別に明確な限定がない限り、“資産”および“財産”は、同じ意味および効果を有するものと解釈され、現金、証券、証券を含む任意およびすべての有形および無形資産および財産を意味するものと解釈されるべきである。アカウントおよび契約権利および(Vi)用語“または”は排他的ではない。
第二条
共有担保に関する優先事項とプロトコル
2.01節の係り受け関係
(A)任意のファイルまたは文書のアーカイブまたは記録された日付、時間、方法または順序にかかわらず、または任意の一次代表または任意の一次保証当事者の共通担保の任意の保持権を付与するか、または任意の上級代表または高級保証当事者の共通担保当事者の任意の保持権を付与する日時、方法または順序、ならびに、任意の適用可能な法律、任意の一次債務ファイル、または任意の高級債務ファイル、または任意の他の場合にも、各一次代表自身および第二次級債務融資下の各一次保証者は、担保または保証主張のいずれか(I)が現在または後に任意の高級保証者または任意の高級代表または他の代理人または受託者によって所有される高級債務の共有担保の任意の保持権に同意し、付与、法規、法律実施、代位権または他の方法によって得られたものであっても、任意の二次債務を保証する共有担保を保証または主張する上で、すべての点で優先され、共有担保よりも優先されるべきである。(Ii)現在または後に任意の一次保証当事者またはその任意の一次代表または他の代理人または受託者によって保持または代表される二次債務は、いずれにしても、付与、法規、法律実施、代位権、または他の方法によって得られるにもかかわらず、すべての態様において、担保または保証優先義務を主張する共有担保上のすべての留置権に優先されなければならない。
E-10
(B)担保または担保のいずれかの優先義務を主張する共有担保上のすべての留置権は、担保または任意の優先義務を保証すると主張する共有担保上のすべての留置権よりも優先され、かつ常に優先されなければならない。担保または任意の優先義務を保証すると主張するこのようなbr留置権が、担保に従属するか、または保証会社、任意の娯楽グループが人または任意の他の人の任意の他の義務を付与する共有担保上の任意の留置権に従属するか、または他の方法で従属、廃棄、廃止、無効または失効するかどうかにかかわらず、常に優先されるべきである。
第2.02節高級貸主クレームの性質。各一次代表は、それ自身とその一次債務融資メカニズム下の各一次保証締約国を代表し、(A)を認める[保留区](B)高級債務文書および高級債務文書の条項は、修正、補充、または他の方法で修正することができ、高級債務またはその一部は、時々再融資することができ、(C)高級債務総額は、高級債務文書および一次債務文書によって許可される方法で増加することができ、 は、それぞれの場合、一次代表または一次保証当事者に通知することなく、または一次保証当事者の同意を得ることができ、本合意の規定にも影響を与えない。第2.01節に規定する留置権優先権は、優先債務または二次債務またはその任意の部分の任意の修正、補足または他の修正、または任意の再融資によって変更または他の方法で影響を与えてはならない。当社と他の保証人および二次保証側との間では、上記の条文は、当社および任意の二次債務ファイルに記載されている追加優先債務による債務に制限または他の方法で影響を与えない。
2.03節では留置権の争奪について禁止する.各一次代表は、自分のために、その二次債務手配下の各一次保証者の同意を代表し、任意の手続き(任意の破産または清算手続きを含む)において、任意の留置権保証の有効性、範囲、完全性、許容性、優先権または実行可能性、または以下の事項について主張する任意の債権の許容性または価値に疑問を提起または支持してはならない。任意の高級保証者またはその任意の高級代表または他の代理人または受託者が、任意の高級担保において保有(または保有と主張)する任意の高級保証債務 および指定された高級代表および各他の高級代表は、その高級債務融資項目の下で自分および各高級保証者を代表するために同意し、任意の手続き(任意の破産または清算手続きを含む)、任意の留置権保証の有効性、程度、完全性、許容性、優先権または実行可能なbrにおいて、(ここで任意の権利を放棄することは)任意の他の人に異議または支持を提起することはできない。または、一次担保または一次保証者またはその代表が、一次担保内の任意の一次債務の任意の二次債務を保有(または主張)する任意の債権の許容性または価値。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルの任意の規定は、指定された上級代表または任意の他の上級代表が本プロトコルを実行する権利(第2.01節に規定された優先義務を優先的に履行することを保証する留置権を含む)または任意の優先債務文書を阻止または損害するものと解釈してはならない。
E-11
2.04節No 新たな留置権.双方は、高度な義務の履行が発生していない限り、(A)CEntertainment グループの保証人は、付与されたか、またはそれと同時に付与されない限り、いかなる副次的義務を保証するために、当該CEntertainment Group Grantorの任意の資産または財産に対する任意の追加留置権を付与または許可することができないことに同意する。CEntertainment Group保証人のそのような資産または財産の留置権 は、高級債務を保証するために保証され、(B)任意の一次代表または任意の一次保証者が、高級担保文書下の優先保有権によって拘束されない任意の一次債務を保証する任意のCEntertainment Group保証人の任意の資産または財産が任意の保有権を有する場合、その一次代表または一次保証者(I)は、このことを知った後、直ちに指定された上級代表に通知し、当該芸能集団設定者が当該等の資産又は財産の類似留置権を高級代表に優先債務の担保として迅速に付与しない限り、当該等の留置権を高級代表に優先債務の担保として譲渡すべきである(ただし、当該等の資産又は財産の一次留置権を保持することができるが、本協定条項の制約を受ける必要がある)及び(Ii)高級代表への譲渡又は類似留置権が付与されるまで、上級代表の利益として当該留置権を保有し、高級代表の担保として持たなければならない。任意の一次代表または任意の一次保証者が、第2.04節の規定に違反して留置権を付与することによって任意の収益または支払いを受ける場合、その収益または支払いは、第4.02節の条項に従って指定された上位代表に支払われなければならない。
2.05節。留置権の整備。指定された上級代表が第5.05節で合意した合意に基づいていることを除いて、指定された高級代表、他の高級代表または高級担保当事者は、共有担保品に関する留置権の整備および維持を担当しておらず、初級代表または一次保証当事者に利益をもたらす。本合意の規定は、高級保証当事者と一次保証当事者との間のそれぞれの留置権優先順位を規範化するためにのみ使用され、指定された高級代表、他の高級代表、高級保証当事者、初級代表、初級代表に押しつけられてはならない。一次保証当事者またはその任意の代理人または受託者は、任意の共有担保の収益を処理するために負う任意の義務、例えば、任意の他の人を受益者とする以前に完全な担保債権と衝突するか、または任意の裁判所または政府当局の任意の命令または法令または任意の適用された法律と衝突する。
第2.06節 [保留されている].
セクション 2.07 。 リファイナンス。シリーズのシニア債務およびジュニア債務は、通知または同意なしに、全額または一部を、それぞれの場合で再融資することができます。( 上級債務文書 または下級債務文書 ( 該当する場合 ) に基づくリファイナンス取引を許可するために同意が必要とされる範囲を除き ) 、本契約のいずれかの当事者の、本規約の優先順位または本規約のその他の規定に影響を及ぼすことなく当該リファイナンス債務の保有者の担保代理人が a を実行しなければならない。当該リファイナンス債務の保有者および担保代理人および貸与者を代表するジョインダー契約は、当該債務に関して第 9.0 9 節を遵守しているものとします。
E-12
第三条
法を執行する
3.01節の救済措置の練習 である.
(A)so 高級債務が解除されていない限り、会社または任意の他の保証人が任意の破産または清算手続きを開始したか否かにかかわらず、(I)いかなる一次代表または任意の一次保証者も、(X)任意の二次債務の任意の共有担保について を行使するか、または任意の権利または救済(相殺または補償を含む)、またはそのような権利または救済について任意の訴訟または法的手続き(任意の停止訴訟を含む)、(Y)抗弁を求めるか、高級代表の指定、任意の他の高級代表、または任意の高級保証者が優先債務について共有担保または任意の他の高級担保について提起する任意の停止手続または訴訟に抗議または反対し、高級代表、任意の他の高級代表または任意の高級保証者(またはそれらを代表する任意の代理人または分代理人)が、任意のロックボックスプロトコル、制御プロトコル、所有者免除または受託保管者の書簡または同様の合意または手配に従って、高級債務について任意の権利を行使することに抗議または反対する。任意の他の上級代表または任意の高級保証者が第三者受益者であるか、または第三者受益者としてである可能性があり、または任意のそのような当事者 が、高級債務文書または他の方法で高級保証品または高級債務行使について共有保証品に関連する任意の権利および救済を行使することに反対するか、または(Z)高級保証者が高級債務についていかなる停止手続きまたは訴訟を提起または提起することに反対するか、または共有保証品に関連する任意の他の権利または救済措置(Br)および(Ii)は、兆に加えて別途規定されている。他の上級代表および高級保証当事者は、権利を実行し、救済措置(相殺、補償および貸記のその債務を行使する権利を含む)を有し、共有担保の解除、処置または制限について決定する専有権を有しており、いかなる一次代表または任意の一次保証当事者との協議または同意を得ることなく、ただし、条件は、(A)会社または任意の他の保証人によって起動されるか、または当社または任意の他の保証人のために開始される任意の破産または清算手続きにおいて、任意の一次代表は、第2レベルの債務融資項目の下の二次債務についてクレーム、債権証明または利益説明書を提出することができ、(B)任意の一次代表は、任意の行動をとることができる(高級債務を担保する共有担保の以前の保留権、またはbr}指定された高級代表、他の上級代表または高級保証当事者がこれに対して救済の権利を行使する権利を保証することができる)。(ただし強制執行されない)共有担保に対するその権利、及び共有担保に対するその保持権の整備及び優先権、(C)本合意に抵触しない又は本協定によって禁止されていない範囲内で、いかなる一次代表及び一次保証当事者も、第5.04節に規定する範囲内で、無担保債権者としての権利及び救済措置を行使することができる。(D)任意の一次代表は、第6.03節に規定された権利および救済措置を行使することができ、本協定の条項(第6.12節を含む)に従って、会社または任意の他の保険者の任意の破産または清算手続きにおいて提案された再構成計画について採決することができ、(E)任意の一次代表および一次保証当事者は、いかなる反対または他の方法で一次保証当事者の債権または留置権を却下することを求める任意の動議、クレーム、対抗手続き、または他のbr}訴状を提出することができる。 二次担保担保の任意の債権は、それぞれの場合、本プロトコルの条項および(F)一次強制実行日から後に、指定された一次代表またはその許可のいずれかについて、任意の二次義務行使または任意の共有担保に対する任意の権利または救済措置を求めることができ、またはそのような権利または救済措置(任意の停止訴訟を含む)について任意の訴訟または訴訟を提起することができ、上記(A)~(F)の各条項の場合、 は、当該訴訟が以下の項目に抵触しない場合、または本合意条項と一致しない決議を招くことはできない。 高級担保に関する権利および救済措置を行使する際には、指定された上級代表、他の上級代表、および高級担保当事者は、高級債務文書の規定を実行し、その下の救済措置を行使することができ、これらは、彼らがその全権裁量権を行使して決定された順序および方法で行うことができる。この行使および強制執行は、彼らが指定した代理人が担保償還権を失ったときに共有担保を売却または処分する権利、そのような売却または処分に関連する費用を生成する権利、および担保貸金者が任意の適用司法管区の“統一商法”および保証債権者が任意の適用司法管区の破産法に従って享受するすべての権利および救済の権利を行使することを含むべきである。
E-13
(B)したがって、上級債務の解除が発生していない限り、各一次代表は、それ自身およびその二次債務融資下の各一次保証当事者が同意した限り、二次債務の任意の共有担保に関連する任意の権利または救済(相殺または補償を含む)を行使して、任意の共有担保または共有担保の任意の収益 を受け入れることはない。前述の一般性を制限することなく、優先債務弁済が発生するまで及び発生するまでは、 は、第3.01(A)節及び第VI条のただし書で明確に規定されているほか、一次代表及び一次保証当事者が共有担保に対する唯一の権利は、二次債務文書に基づいて期間及び付与の範囲内で共有担保品に対して留置権を持ち、優先債務解除発生後に収益の一部を得ることである(あれば)。
(C)第3.01(A)節に該当するが、本の前提の下で、(I)各一次代表が自分であり、その二次債務融資下の各一次保証者を代表し、一次代表またはそのような一次保証者がいかなる行動も取らないことに同意し、高級代表の指定を妨害または延期し、任意の他の高級代表または任意の高級保証者が、高級債務文書下の共有担保の行使について、いかなる販売、レンタル、交換、または任意の高級債務文書下の共有担保の行使を含む、いかなる救済措置の行使に同意するか。譲渡または他の方法で共有担保を処分し、担保償還権をキャンセルするか否かにかかわらず、(Ii)各一次代表、(Br)自分のために、その二次保証機関の下の各一次保証者を代表し、そのような一次保証者またはそのような一次保証側が一次保留権債権者として所有する可能性のある任意およびすべての権利を放棄する方法、または指定された高級代表、他の高級代表または高級保証当事者が高級担保の高級債務または付与された任意の高級担保の留置権を強制または徴収しようとする他の方法で、指定された上級代表またはその代表がいかなる行動をとるか否かにかかわらず、 任意の他の高級代表または任意の他の高級保証当事者は、一次保証当事者の利益に不利である。
(D)各一次代表は、本明細書で確認され、同意し、任意の一次債務文書 に含まれる任意のチノ、合意、または制限は、本合意および高級債務文書に規定された高級担保に関する高級代表、他の高級代表または高級保証当事者を指定する権利および救済措置を任意の方法で制限するとみなされてはならない。
E-14
(E)第3.01(A)節のただし書に該当する場合、指定された上級代表またはその許可の任意の 人は、共有担保に対して任意の権利または救済を行使する固有の権利を有し、その権利の行使または救済または関連訴訟を行うことを決定および指示する時間、方法および場所の固有権 を有する。高級債務の履行後、指定された一次代表またはbrによって許可された誰もが、担保に関する任意の権利または救済を行使する専有権を有し、担保に関する任意の権利または修復を行使または行うための任意の手続きの時間、方法および場所を示す専有権を有し、または一次代表に付与された任意の信託または権力の行使または行使を指示するか、または一次担保文書に許可された任意の他の行動をとることを指示する。しかしながら、本節の任意の規定は、一次保証当事者を代表して行動する任意の一次代表または他の代理人または受託者が、高級債務の償還後に担保に対して他の規定または許可された行動をとる権利を損害してはならず、これらの行動は、一次保証当事者または二次債務を管轄する任意の債権者間合意に基づいて規定または許可されている。
第3.02節.協力。 は、第3.01(A)節に該当するが、本の場合、各一次代表代表自身及びその二次債務融資項目の下の各一次保証締約国は、高度債務の解除が発生しない限り、誰(高級保証当事者及びその要求に応じて指定された上級代表を除く)と共に開始しないか、又は開始しないことに同意し、 任意の実行、収集、実行、任意の二次債務文書に基づいて、共有担保に保有されている任意の留置権に対して、課税または担保償還権喪失訴訟または訴訟を行う。
3.03節違反時にとる行動 .任意の一次代表または任意の一次保証者が本プロトコルに違反した場合、共有担保 に対して任意の行動(本プロトコルに関する任意の救済措置を達成または実行しようと試みることを含む)、または本プロトコルに要求される任意の行動をとることができなかった場合、指定された上級代表または任意の他の上級代表または他の高級保証者(その自分の名義または会社または任意の他の設定者の名義で)または会社は、禁止によって、一次代表または一次保証者に対する救済を得ることができる。具体的な履行や他の 適切な公平救済。各一次代表は、自分および第二級債務融資下の各一次保証側を代表し、以下(A)は、一次代表または任意の一次保証側の行為による高級保証側の損害が、その時点で確定することが困難であり、補うことができない可能性があり、会社のいかなる抗弁も放棄することに同意する。任意の他の保証人またはbr}高級保証当事者は、損害賠償の判決によって損害を証明または完全にすることができず、(B)指定された高級代表、任意の他の高級代表、または任意の高級保証当事者が提起する可能性のある訴訟における特定の履行救済を阻止するために、法的救済措置に基づく十分性に基づく任意の抗弁および主張する可能性のある任意の他の抗弁を撤回することができない。
E-15
第四条
支払い
4.01節収益の申請。任意の高級債務文書下での違約イベントが発生した後、違約イベントが治癒または免除されるまで、 優先債務の解除が発生しない限り、(X)任意の共有担保、(Y)その任意の収益または(Z)共有担保担保の債権によって受信された任意の 分配(I)任意の破産または清算手続(任意の の十分な保護費を含む)または他の手続きにおいて販売または他の方法で処理するか、または(br}または(Ii)上記(X)~(Z)または(Ii)に関連する販売または他の処置に関連する分配、いずれの場合も、高級債務の弁済が発生するまで、指定された高級代表が高級信用協定で規定される順序で高級債務に適用されなければならない。優先債務の履行後、指定された上級代表は、それが保有する任意の共有担保またはその収益を、受信した同じ形態で指定された一次代表に渡し、任意の必要な裏書きを添付しなければならないか、または管轄権のある裁判所によって別の指示があり、指定された一次代表によって関連する二次債務文書に規定された順序で一次債務に適用される。
4.02節.支払い 終了.任意の高級債務文書項目の下での違約イベントが発生した後、違約イベントが訂正または免除される前に、高級債務の解除が発生しない限り、任意の一次代表または任意の一次保証者が受信した共有担保によって保証された債権の任意の共有担保、その収益または割り当て、(I)任意の権利または救済(相殺または補償を含む)の行使または他の方法に関連するか、または(Ii)任意の破産または清算手続き(任意の適切な保護費を含む)、それぞれの場合において、高級担保当事者の利益を分離して信託形態で保有し、直ちに受信したものと同じ形態で高級保証当事者の指定された上級代表に支払い、任意の必要な裏書き、または管轄権のある裁判所が指示する可能性のある他の方法で、br}高級債務の解除が発生するまで添付されなければならない。このような裏書きは、各一次代表または任意のそのような一次保証者の代理人として指定された上級代表として許可される。この許可は 利益を持っていて、撤回できない。
第五条
その他の合意
5.01節。バージョン。
(A)各一次代表が自己であり、その二次債務手配下の各一次保証締約国が同意し、売却、譲渡、または他の方法で任意の指定された共有担保プロジェクト(持株会社の任意の子会社の全部またはほとんどの持分を含む)を処分する場合、(I)高級代表が共有担保行使に対して救済措置を行使することに関連する場合、または(Ii)高級代表と共有担保行使救済措置と関連がある場合、二次債務文書および高級債務文書の条項が、このような売却、譲渡または他の処置を許可する限り、一次代表および一次保証当事者に付与されたこのような共有担保の留置権(ただし、このような留置権は、高級債務の収益の支払いに使用されていないために解除されたとみなされてはならない)は、さらなる行動をとることなく、自動的に終了および解除されるべきであり、同時に、またはそのような共有担保について付与されたすべての留置権を解除して、優先債務の程度が同じであることを保証する。高級代表に高級代表証明書を提出し、優先義務を保証するいかなる留置権の終了および解除が発効したか(または一次保証当事者および一次代表に付与された留置権の終了および解除と同時に発効する)および当社または任意の他の娯楽集団保証人によって準備された任意の必要または適切な終了または解除文書を宣言した場合、一次代表は、これらの文書を直ちに署名、交付または確認し、これらの終了および留置権の解除を証明する唯一の費用および費用は、当社または他の娯楽集団保証人が負担する。第5.01(A)節のいずれの規定も、関連する一次債務文書に記載されているように、一次代表自身および一次保証当事者がその一次債務ツール項目の下で一次担保留置権を解除する任意の合意とみなされてはならない。
E-16
(B)各一次代表が自分のために構成され、その二次債務融資下の各一次保証者を代表し、ここで撤回不可能に構成され、各高級代表および各高級代表の任意の高級代表または代理人をその真および合法的な受権者として任命し、一次代表または一次保証側の代わりに、または高級代表本人の名義で、時々当該高級代表によって適宜決定される、その二次債務融資下の各一次保証者を代表する。 は、第5.01(A)節の条項を実行するために、任意およびすべての適切な行動をとり、 の任意の終了宣言、署名、または他の譲渡または解除文書を含む、5.01(A)節の目的を達成するために必要または適切な任意およびすべての文書および文書に署名する。
(C)上級債務償還が発生しない限り、各一次代表本人およびその二次債務融資メカニズムを代表する各一次保証締約国は、任意の高級債務文書下の違約事件の前または後にかかわらず、高級債務文書に従って、共通担保の収益を申請して高級債務を償還することに同意する。ただし、第5.01(C)節のいずれの規定も、一次代表者又は一次保証当事者が本合意に違反することなく一次義務に関連する収益を得る権利を阻止又は損害すると解釈されてはならない。
(D)いかなる一次担保文書にも逆の規定があるにもかかわらず、高級担保文書及び一次担保文書の条項がCEntertainment Group設定者(I)任意の共有担保項目について支払うことを要求する場合、(Ii)任意の共有担保項目にbrを交付するか、または任意の共有担保項目に制御権を与えるか、または任意の共有担保項目を預託するか、(Iii)任意の共有担保項目の名義で任意の共有担保項目の所有権を登録するか、またはその所有権を譲渡するか、Br(Iv)は、任意の共有担保項目に関して任意の共有担保項目の指示または命令を遵守することに同意するように、任意の証券中間者、商品中間者、または同様の身分で行動する他の人に同意させるか、または任意の共有担保項目について権利保持者とみなされ、(V)任意の共有担保項目を信託形態で保有する(適用法律によれば、このような共有担保項目は、様々な信託形態で保有することができない)。(Vi)受託保管者または他の第三者の同意を取得し、任意の共有担保の利益またはそれによって制御されるか、または任意の共有担保項目について任意のbr}共有担保項目を保有して、br}指示または(Vii)所有者の同意を取得して、任意の共有担保項目が存在するリース所に入ることに同意するか、または任意の共有担保項目の権利を放棄するか、または任意の共有担保項目の従属権利を放棄するか、いずれの場合も、当該設定者は、任意の共有担保項目の権利を放棄することができる。適用される高級担保債務解除が発生する前に、一次担保文書中のこのような共有担保に関する要求を遵守し、指定された高級代表または指定された高級代表のみを受益者として上記の任意の行動をとるべきである。
E-17
第5.02節保険と裁決を非難する。高級債務の解除が発生しない限り、指定された上級代表および高級保証当事者は、高級債務文書に規定された保険者の権利の制約の下で、唯一かつ固有の権利を有する: (A)任意の損失が発生した場合に、共有担保に関連する任意の保険証書の決済を調整し、(B)共有担保に影響を与える任意の宣言または同様の手続きで行われる任意の裁決を承認する。優先債務の解除が発生するまででない限り、そのような保険証書および任意のそのような賠償のすべての収益は、共有担保に関連する場合は、(I)支払われなければならない1つ目は(2)高級債務解除が発生する前に,高級債務文書の条項に基づいて,高級担保当事者の利益のために指定された上級代表に支払う,(2)二番目(3)上級債務解除が発生した後,適用される一次債務文書の条項に基づいて,一次担保当事者の利益を指定された一次代表に支払うこと,及び(3)第三に未返済の優先債務または二次債務がない場合、 は、主題財産のすべての人、その権利を有する権利を有する他の人、または管轄権のある裁判所に別途指示することができる。任意の一次代表または任意の一次保証者が本合意に違反した場合、任意の時間にそのような保険証書または任意のそのような賠償の任意の収益を受信した場合、収益は、第4.02節の条項に従って指定された上級代表に支払われなければならない。
5.03節:初級担保文書の修正.
(A)指定された上級代表者の事前書面の同意を得ず、修正、補充、または他の方法で任意の一次担保文書を修正または締結してはならず、このような修正、補充または修正または任意の新しい一次担保文書の条項が本協定の任意の条項によって禁止されるか、または一致しない限り。当社は、一次担保文書の発効後、(I)一次担保文書の任意の改訂、補充または他の修正、および(Ii)任意の新しい一次担保文書のコピーを指定された上級代表に直ちに交付することに同意する。各一次代表自身は、その一次債務融資メカニズム下の各一次担保締約国の同意を代表し、その一次債務融資メカニズム下の各一次担保文書は、以下の言語(または指定された上級代表によって合理的に承認された同様の意味の言語)を含むべきである
E-18
“本契約には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、(I)付与[初級代表]本(Br)プロトコルによれば、Muvico,LLC,テキサス有限責任会社(“当社”), またはCEntertainment Groupの任意の他のエンティティの資産からなる担保(ただし、疑問を免除するために、AMCまたはその任意の子会社(CEntertainment Groupエンティティを除く)の資産からなる任意の担保品)は、高度信用協定代理人に付与された留置権および保証権益(Br)(以下に言及する第1の留置権/第2の留置権債権者間合意を定義する)および (Ii)に明示的に制限されなければならない[初級代表]本プロトコルは、2024年7月22日までの特定の第1の留置権/第2の留置権債権者間合意(修正され、再記述され、改訂され、再記述され、時々追加または修正され、“第1の留置権/第2の留置権債権者間合意”)の制限および条項によって制限され、ここで、br}ウィルミントン貯蓄基金協会、FSBは、高度なクレジットプロトコルエージェント(例えば、定義されている)、Glas Trust Company LLCとして、交換可能なチケットエージェント エージェント(例えば、定義)、他の代理および代表者、時々、Holdings、、時々、Holdings、LLCを受けるべきである。当社及びその他の関係者は時々当社に関係しています。第1の留置権/第2の留置権債権者間合意の条項が本合意の条項と何らかの衝突がある場合は、第1の留置権/第2の留置権債権者間合意の条項を基準としなければならない
(B)任意の高級担保文書を追加または削除するために、任意の高級担保文書を任意の高級担保文書に対して修正、放棄または同意する場合、または任意の高級担保文書から逸脱する任意の規定を放棄または同意する場合、または任意の方法で、高級代表、高級保証者、会社または任意の他の保証人が文書の下で任意の共有担保に対する権利(高級担保の任意の留置権を解除することを含む)を変更する場合、修正案:免除または同意は、一次担保文書よりも任意の比較可能な条項に自動的に適用されなければならず、brの任意の一次代表または任意の一次保証者の同意を必要とせず、一次代表、会社、または任意の他の保証人がいかなる行動をとる必要もない。しかし、条件は、(A)このような修正、放棄、または同意は、(I)第5.01節でそのような留置権の解除が許可され、優先債務を保証するこのような共有担保に対応する解除保留権がない限り、二次債務を適用する任意の共有担保の保有権を解除する効果を有さないことである。(Ii)いかなる一次代表の同意もなく、それに不利な責任を課すか、または(Iii)共有担保の他の留置権を可能にするために、一次債務文書の条項 を変更し、このような修正、免除または同意の書面通知は、修正、免除または同意の発効後10営業日以内に各一次代表に発行されなければならない。
(C)上級債務文書は、一次保証者の同意を必要とすることなく、その条項に従って修正、再記述、補足、または他の方法で修正することができるが、一次代表の同意を得ず、このような修正、再記述、補充、修正または再融資(または後続の修正、再説明、補足、修正、または再融資) は、本協定の任意の規定に違反してはならない。いかなる高級保証者の同意もなく、二次債務文書は、その条項に従って修正、再記述、補足、または他の修正を行うことができるが、高級代表の同意を得ず、そのような修正、再記述、補充、修正または再融資(または連続的な修正、再説明、補足、修正、または再融資)は、本プロトコルの任意の規定に違反してはならない。
E-19
第5.04節は無担保債権者としての権利である。一次代表および一次保証当事者は、そのような権利および救済措置が違反されない限り、または他の態様で本協定のいかなる規定にも抵触しない限り、一次債務文書および適用法律の条項に基づいて、無担保債権者として会社および任意の他の保証人に権利および救済措置を行使することができる。本プロトコルに別の規定がない限り、本プロトコルの任意の規定は、一次代表または任意の一次保証者が、一次債務文書に従って支払われるべき元金、割増、利息、手数料、および他の金額を受信することを禁止してはならず、このような受信が一次代表または任意の一次保証者でない限り、担保行使権利または救済の直接または間接結果を共有することができる。いずれかの一次代表または任意の一次保証者が、二次債務の無担保債権者としての権利を実行することによって共有担保の判定留置権債権者となった場合、この判決留置権は、担保優先義務に属する留置権から、その基礎と一次債務を担保する他の留置権brとが、本合意に従って優先義務を獲得する留置権に従属するものである。本協定のいかなる内容も、高級代表、他の高級代表、または高級保証当事者が高級担保に対して享受する可能性のある任意の権利または救済措置を損害または他の悪影響で指定してはならない。
5.05節です。無料で完璧な護衛をしています。
(A)各上級代表は、任意の時間に任意の共有担保 に対して保持権を有し、共有担保または共有担保を有する任意のアカウントを所有または制御することによって完全な任意の優先義務を保証するために、任意の時間に任意の共有担保 を保有し、かつ、共有担保または任意のそのような口座が実際に上級代表または上級代表の代理人または受託保管者によって所有または制御されている場合(本明細書では“質押または制御の担保”と呼ばれる)、代替的に、所有者が所有者の放棄または受託保管書を取得するか、またはその権利を付与するか、または共有担保にアクセスする任意の同様の合意または手配を取得した場合、上級代表はまた、質権または制御された担保を保有しなければならない、または家主の放棄、受託保管者への手紙または同様の合意または手配について、関連する一次代表の分代理人または無償受託保管者として行動し、場合によっては、関連する一次担保文書に従って付与された留置権を完全にするためにのみ、本第5.05節の条項および条件の制約を受けるべきである。
(B)任意の上級代表(又はその代理人又は受託保管者)が知的財産権に対する留置権申請を有し、知的財産権がこのような共有担保留置権を整備するために必要なbr}共有担保の一部である場合、当該上級代表は、関連する一次代表及びその任意の譲渡者がbr次代理人及び無償受託保管者の保有権を有することに同意し、関連する一次担保文書に基づいて付与されたこのような留置権の保証権益を完全にする目的でのみ、本第5.05節の条項及び条件を満たす。
(C)本プロトコルが別途明確に規定されている場合を除いて、上級債務弁済が発生する前に、各上級代表は、初級担保文書下の留置権が存在しないように、高級債務文書の条項に基づいて質権または制御担保を処理する権利がある。初級代表および一次保証当事者の質権または制御担保に対する権利は、常に本協定条項によって制限されなければならない。
E-20
(D)上級代表は、いかなる質権または制御担保が真正であるか、または設定者によって所有されているか、または誰の権利または利益または共有担保に関連する任意の権利を保護または維持するかを保証するために、一次代表または任意の一次保証者にいかなる義務を負うべきではないが、第5.05節に明確に規定されているものを除く。第5.05節の各上級代表の責務または責任は、第5.05節(A)および(B)の段落に記載された共有担保および関連留置権を保有または制御し、関連する一次代表の二次代理人および無償受託保管者として、一次代表が保持する保持権を改善するために限定されなければならない。
(E)任意の上級代表は、一次担保文書または本プロトコルまたは任意の他の文書のために、任意の一次代表または任意の一次保証者および各一次代表本人およびその一次債務融資項目を代表する各一次保証者と受託関係を確立してはならない。したがって、各上級代表が第5.05節に分割代理人および無償受託保管者としての役割に基づいて生成されたすべての債権および責任を免除し、免除する。
(F)上級代表が高級義務を履行した後、各上級代表は、法律で許可された範囲内で、CEntertainmentグループから付与された人が全ての費用および費用を負担し、 (I)(A)指定された一次代表に、質権または制御担保の占有権および制御権を譲渡することを含む、当該上級代表またはその任意の代理人または受託保管者によって保持または制御されるすべての共有担保を交付する。任意の必要な裏書きおよび通知brとともに、口座開設銀行、証券仲介機関および商品仲介機関に送信され、任意の大家が保管者を放棄または受託した手紙または任意の同様の合意または譲渡の手配に従って、その共有担保の権利または共有担保にアクセスする権利を付与し、または(B)管轄権を指示して交付する裁判所が別途指示することができる共有担保。(Ii)保険会社によって発行された任意のCEntertainment Group Grantorの保険リストの下の損失受取人または追加保険者になる資格がないことを任意の適用された保険会社に通知し、(Iii)任意のCEntertainment Group Grantorに関連するいかなる非難または同様の手続きに関連するいかなる政府当局にも通知し、指定された一次代表は、訴訟で付与された任意の賠償を承認する権利がある。当社および他の付与者は、本合意の予期される移転を完了するために必要なさらなる行動をとるべきであり、各上級代表がそのような移転、移転または損害によって受けた損失または損害を賠償しなければならない。しかし、この上級代表が故意の不当な行為、重大な不注意、或いは信用を守らないために受けた損失或いは損害は除外される。いずれの上級代表も本プロトコルに違反した場合に指定された初級代表の指示に従う義務はない.
(G)上級代表または任意の他の高級代表または高級保証者が会社または任意の他の保証者のための任意の義務を指定することは要求されず、指定された高級代表、 の任意の他の高級代表、または任意の高級保証者は、高級債務文書またはそれについて提供された任意の支払い保証に従って、 またはそのような担保保証または他の支払い保証に任意の特定の順序で訴え、 は、会社または任意の他の保証者の任意の義務のために任意の既存または未来の付属保証を手配する。彼らが付属保証またはそれに関連する任意の支払い保証のすべての権利を蓄積し、brがどのように存在または生成されるかにかかわらず、他のすべての権利以外の権利であるべきである。
E-21
第5.06節優先債務の解除が発生していないと考えられた場合。基本的に同時にまたは優先債務が発生したときまたはその後の任意の時間に、当社または任意の他のCEntertainment Groupグラントが任意の優先債務を発生させる場合(優先債務の支払い後に生き残った賠償金については除く)。したがって、本プロトコルのすべての目的について、高級債務の履行は、自動的に発生していないとみなされなければならない(したがって、クラスが初めて高級債務の発生を履行して当該指定された日前に取った任意の行動を除いて)、当該高級債務を管理する適用プロトコルは、本プロトコルに規定された共有担保の留置権優先順位及び権利、並びに指定された上級代表に本プロトコルの下での改正、免除及び同意を付与する目的を含む、本プロトコルのすべての目的の高級債務文書と自動的にみなされるべきである。本協定のすべての目的について、このような優先義務保持者の代表または受託者は高級代表でなければならない。各一次代表(新しい指定された上級代表の識別情報を含む)は、通知を受けた後、直ちに(A)本プロトコルが想定するbr}上級代表の権利を新上級代表に提供するための本プロトコルの修正または追加を含む会社またはその新しい上級代表の合理的な書面要求の文書および合意(費用は会社が負担する)に署名し、(B)法律によって許容される範囲内で、指定された上級代表にすべての共有担保を交付する。譲渡質権または制御担保の占有権および制御権(場合によっては)を含む一次代表またはその任意の代理人または受託保管者によって保持または制御されるすべての収益、ならびに口座開設銀行、証券仲介機関および大口商品仲介機関に任意の必要な裏書きおよび通知を発行し、任意の大家が保管者の権利を放棄または受託者に放棄またはアクセスする任意の同様の合意に基づいて、またはその権利を譲渡するように構成されている。(C)該当する保険会社に通知し、当該保険会社が発行した任意のCEntertainment Group Grantorの保険証書に基づいて、損失受取人または追加被保険者になる資格がなくなり、(D)CEntertainment Group Grantorのいずれかの非難または同様の訴訟に関連するいかなる政府当局に通知し、新たに指定された上級代表は、この訴訟で付与された任意の賠償を承認する権利がある。
E-22
第六条
倒産 · 清算手続
第6.01節融資と販売の問題。優先債務解除が発生する前に、当社または任意の他のCEntertainment Group Grantor が任意の破産または清算手続きを受け入れ、指定された上級代表が(場合によっては)売却、現金または他の担保の使用、または同意(または反対しない)または当社または他のCEntertainment Group Grantorが破産法第363条または第364条または任意の他の破産法の同様の条項に従って融資を受け、高級担保を担保として融資を受ける場合(“DIP融資”)、その後、各一次代表が自分のために、その二次債務手配の下での各一次保証締約国の同意(場合に応じて) は、そのような現金または他の担保またはそのようなDIP融資の使用に異議を唱えず、他の方法でそのような融資に異議を唱えることもなく、また、第6.03節の許可された範囲内でのみ、これに関連する十分な保護または任意の他の救済を要求することなく、優先義務を確保するための留置権が属するか、または従属するか、またはそれに関連する十分な保護または他の救済を要求することはない平価通行証このようなDIP融資により、(X)このようなDIP融資(およびそれに関連するすべての債務 )共有担保における留置権は、(X)このようなDIP融資(およびそれに関連するすべての債務 )に属する共有担保品からの留置権から、本プロトコルに従って高級債務を保証する保有権 、(Y)高級保証者に提供される任意の十分な保護留置権、および(Z)指定された上級代表の同意を受けた専門および米国受託者費用のいずれかの“分割” から提供される。高級債務の解除が発生する前に、各一次代表自身は、その二次債務融資下の各一次保証者を代表し、(場合によっては)指定された高級代表、任意の他の高級代表、または任意の他の高級担保者によって高級担保によって提出された自動中止または担保償還権の取り消しまたは強制執行の禁止の禁止について異議を提起しないことに同意し、他の方法で異議を提起することもない。(B)いかなる高級担保者も、高級担保(破産法第363(K)条又は破産法第1111(B)条又は任意の他の破産法のいずれかに類似した条項を含むがこれらに限定されないがこれらに限定されない)又は破産法第1111(B)条又は任意の他の破産法の類似条項に基づいて高級担保に対して任意の権利を行使する場合には、高級担保に対する貸金入札優先義務の任意の合法的権利を行使する。(C)任意の高級担保当事者が、任意の裁判所において、高級担保の任意の留置権を合法的に実行することに関連する任意の他の司法救済請求、または(D)指定された高級担保当事者が、任意のまたは全ての高級担保を売却または他の方法で処分することに同意する任意の要求、または、そのような売却または他の処置が無料であり、留置権がないことを条件とする。本プロトコルによれば、担保優先債務と二次債務の留置権は、担保優先債務の共有担保上の留置権と同じ優先権で、売却によって得られる収益に付加される。前述の規定を制限することなく、各一次代表本人およびその二次債務ツールを代表する各一次保証者は、破産法第363(E)条または第363(F)条または任意の他の破産法の任意の同様の規定によって与えられた権利に基づいていかなる異議を唱えてはならない。さらに、一次保証当事者は、破産法第363(K)節(または任意の他の適用可能な破産法の任意の同様の条項)による任意のそのような売却または処置において担保を共有するクレジット入札を放棄した任意の権利とみなされてはならない。
6.02節では自動タイムアウト を解除する.優先債務弁済が発生する前に、各一次代表自身およびその二次債務融資項目を代表する各一次保証者は、指定された上級代表の事前書面による同意を得ておらず、いかなる一次代表も、任意のCEntertainment Group Grantorの破産または清算手続きにおいて、自動中止または任意の他の中止の救済を求めてはならない、または任意の欠陥 の行動を取ってはならない。
E-23
6.03節で十分な保護 である.各一次代表自身およびその二次債務配置を代表する各一次保証締約国は、(A)指定された高級代表、他の高級代表または高級保証当事者が任意の形態で提出した任意の適切な保護の要求、(B)指定された高級代表、他の高級代表または高級保証当事者の任意の動議、救済、および任意の形式で提出された任意の適切な保護の要求に反対、抗弁、または支持することができないことに同意する。指定された高級代表または任意の他の高級代表または高級保証の訴訟または手順 締約国は、十分な保護が不足していると主張するか、または(C)指定された高級代表、任意の他の高級代表または任意の他の高級保証の利息、費用、費用、保険料(全額保険料を含む)の手当および/または支払い(許可または許可の有無にかかわらず)、利息、費用、支出、保険料および/または他の金額は、十分な保護または他の として含まれるが限定されない。第6.03節または第6.01節に任意の規定があるにもかかわらず、 は、任意の破産または清算手続きにおいて、(I)高級保証当事者(またはその任意のサブセット)が、破産法第363または364節または任意の他の破産法の任意の同様の規定に従って、追加またはリセット担保の留置権および/または任意の DIP融資または現金担保の使用に関連するスーパー優先管理費用クレームの形態で十分な保護を受ける場合、各一次代表は、自分を代表し、その二次債務融資メカニズムの各一次保証者を代表する。適切な保護は、適用されるような追加または置換担保の留置権および/または超優先権行政費用クレーム、留置権および/または超優先権行政費用クレーム(場合に応じて)が、十分な保護を保証および提供するための留置権に従属し、以下の事項に関連するクレームの形態で求められるか、または要求されることができる。高級債務およびそのようなDIP融資(およびそれに関連するすべての義務)は、二次債務に関連する他の担保および債権の基礎と同じであるので、 は、本プロトコルの下の高級債務に関連する担保および債権の留置権に従属し、(Ii)任意の一次代表が、自分およびその二次債務融資を代表する一次保証当事者である場合、十分な保護を求めたり、要求したりし、このような十分な保護の形態は、追加または置換担保の留置権および/または最優先の行政費用クレームである場合、そのような一次代表は、彼ら自身のために、その二次債務融資下の各一次保証締約国の同意を代表し、上級代表はまた、高級債務の担保および適切な保護としてのそのような追加または代替担保および/または高級超優先行政費用クレームに優先保留権を付与しなければならない。さらに、追加または置換担保の任意の担保または二次債務および/または超優先行政費用クレームのために十分な保護を提供する任意の留置権は、高級債務および任意のこのようなDIP融資(およびそれに関連するすべての義務)に対するそのような担保担保および債権の留置権に従属し、br}高級担保当事者に十分に保護された任意の他の留置権および債権として付与され、その基礎は、二次債務に対する他の保証および債権の留置権および債権と、本合意項の下で高級債務に関するそのような保証および債権に従属しなければならない。
6.04節の最初の選択肢 問題.任意の高級保証者が、任意の破産または清算手続きにおいて、または他の方法で、会社または任意の他の保証人(または任意の受託者、係または同様の人)の財産に任意の金額を支払うことを要求される場合、この金額の支払いは、任意の態様または任意の他の理由で詐欺または優先とみなされることが宣言されるか、または回避されるので、保証収益、任意の相殺権の実行、補償、または他の態様の収益として受信された任意の金額 (“取り戻す”)である。そして、優先債務は回収された範囲で回復され、未償還とみなされ、このような支払いが発生していないように、高級担保当事者は、このように回収されたすべての金額について将来の優先債務の弁済を得る権利がある。本プロトコルが返送前に終了した場合、本プロトコルは完全に有効に回復されるべきであり、早期終了は、減少、解除、解除、損害、または他の方法で本プロトコルの当事者の義務に影響を与えることはできない。各一次代表本人およびその二次債務融資項目を代表する各一次保証締約国は、特典または他の方法で行われる任意の分配または分配に影響または他の方法で利益を得る権利がなく、特典または他の方法で行われるが、他の方法で彼らに割り当てられたこのような回避行動の利益は、本プロトコルに規定された優先順位に従って分配および移行適用に変更されるべきであるという理解および同意がある。
E-24
6.05節.セキュリティ付与と単独分類を分離する.各一次代表自身とその二次保証機関を代表する各一次保証側は、(A)高級担保文書と一次担保文書から付与された留置権とによって単独と異なる留置権付与を構成すること、(B)一次保証当事者は、その共有担保品上の留置権について施設者の債権に対して一次債権を構成し、高級担保当事者と共有担保の設置者に対する優先債権を分離すること(及び(C)他の事項を除いて、共有担保における異なる権利のため、二次債務は高度債務とは根本的に異なり、任意のCEntertainment Group Grantorの破産または清算手続きにおいて提出、確認または採用される任意の再構成計画において個別に を分類しなければならない。上記に規定された当事者の意図をさらに実現するために、上位担保当事者と一次保証当事者が共有担保に関する債権が単一カテゴリの債権のみを構成すると考えられる場合、各一次代表は、それ自体であり、その二次債務融資下の各一次保証当事者を代表する。ここで認め、同意するために、共有担保のすべての分配は、共有担保において設置保証人に対して異なる種類の優先と一次保証債権(その効果は、共有担保の総価値が十分である(そのために一次保証当事者が持っているすべての債権を無視する)とみなされ、高級保証当事者は、元本と請願前の利息について彼らに分配された金額のほかに、請願後の利息、費用を受け取る権利がある。二次債務について任意の分配を行う前の保険料(全額保証費を含む)および費用(破産または清算手続きにおいて許可または許可されているか否かにかかわらず)、各一次代表は、その二次債務融資下の各一次保証者を代表し、他の方法で共同担保または共有担保のために受信または受け取るべき金額を指定された上級代表に移管して、本判決の意図を達成することを認め、同意する。このような回転が一次保証当事者の債権を減少させたり,債権を回収したりする効果があっても, 本6.05節では,一次保証当事者が持つ債権種別と高度信用プロトコル保証当事者からなる1種類の債権との関係を規範化することを目的としている.
第6.06節第 条は、当事者を高度に担保する権利を放棄する。本プロトコルの明示的な規定に加えて、本プロトコルの任意の内容は、指定された高級代表、任意の他の高級代表、または任意の他の高級保証者が、任意の破産または清算手続きにおいて、または任意の一次保証者が十分な保護を求めるか、または任意の一次保証者が二次債務文書または他の方法に従ってその任意の権利および救済措置を主張することを含む、任意の一次保証側がとる任意の行動に禁止または制限してはならない。
E-25
第6.07節の出願。本協定は、任意の破産又は清算手続の開始前、期間及び後に発効しなければならず、本合意の双方は、破産法第510(A)節又は任意の他の破産法の任意の同様の条項の下での“従属協定”であることを明確に認めなければならない。任意の破産または清算手続が開始された後、ここで規定される相対的権利は引き続き存在しなければならない。その基礎は、申請の日前と同じであるが、任意の保証人が融資または現金担保を使用することを承認する任意の裁判所命令の制限を受けなければならない。本明細書での保証人へのすべての言及は、占有債務者である保証人およびその保証人である任意の係または受託者を含むべきである。
6.08節その他の事項 任意の一次代表または任意の一次保証者が、破産法第363条または第364条または任意の他の破産法に基づく任意の同様の条項に従って権利を享受または獲得する範囲内で、一次代表は、それ自身およびその二次債務融資項目の各一次保証者の同意を得、指定された上級代表が事前に書面で同意しない場合には、そのような権利を主張しない。
第6.09節506(C)債権。 優先債務が解除される前に、各一次代表は、自分及びその二次債務ツールの下の各一次保証者の同意を代表して、破産法第506(C)節又は任意の他の破産法における任意の同様の条項の下での任意のクレーム、又は優先債務の保有権平価を保証する費用 又は優先債務を保持又は処分する任意の共有担保又は他の担保の費用を主張又は実行しない。
第6.10節再構成証券。第4.01節に規定することなく、任意のCEntertainment Group保証人の任意の破産又は清算手続において、再構成債務者の任意の財産の留置権により担保された組換え債務者の債務が、再編計画に従って高級債務及び二次債務を同時に分配する場合、高度債務及び二次債務により割り当てられた債務は、同じ資産又は財産(又はその上の任意の債務又はその保有するものが担保とみなされるか、又は“担保とみなされる”定義brに含まれるタイプの資産)で担保留置権として保証される。本プロトコルの規定(制限された集団担保に関する本プロトコル第8条を含む)は、当該計画に基づいて当該等の債務義務を割り当てた後も存在し、当該債務を担保する留置権(及び当該等を担保又は資産とみなす)にも適用される。
6.11節請願後利息 一次代表または任意の他の一次保証者は、任意のCEntertainment Groupの任意の破産または清算手続きにおいて任意の高級代表または任意の高級保証者に提起された任意の手当クレームに反対または疑問を提起しようとしてはならない。破産法第506(B)条または他の方法(このため、一次保証者の共有担保に対するすべての債権および留置権を無視する) は、請願後の利息、費用、コスト、支出、保険料(全額保証費を含む)および/または他の費用のクレームの設定者を含む。
E-26
6.12.計画 投票。任意の一次代表または任意の他の一次保証者(保証債権者または無担保債権者の身分であっても)本合意条項と一致しないか、または本合意条項に違反する任意の再構成計画に提案、支持または投票してはならない(各者は、(A)すべての優先債務を全額返済するか、または(B)破産法第1126(C)節に基づいて当該計画について投票した高級債務保有者がその計画を受け入れない限り、)計画を否決したとみなされなければならない。
第七条
信頼を寄せる
第7.01節信頼性。(Br)上級保証者は、上級保証者が同意した二次債務書類の署名及び交付に同意し、また、高級保証者又はその任意の子会社が本合意の日及び後になされた又はなされたすべての融資及びその他の信用拡張に同意し、本合意に基づいて与えられ、下されたものとみなされるべきである。各一次代表は、その本人およびその二次債務融資項目の下の各一次保証側が、そのような一次保証側が適切であると思う文書および情報に基づいて、指定された上級代表または任意の他の高級代表または他の高級保証者に依存することなく、彼らが所属するか、またはそれと拘束力のある二次債務文書、本プロトコルおよび本プロトコルで意図された取引、およびbr}を締結するために、独自の信用分析および決定を独立して下したことを認める。彼らは二次債務文書またはこの合意に基づいて何の行動も取らず、自分の信用決定を下すだろう。
7.02節では 保証や責任を提供しない.各一次代表は、それ自体およびその二次債務融資項目の下の各一次保証者を代表し、指定された高級代表または任意の他の高級代表または他の高級保証者が、任意の高級債務文書に関する署名、有効性、合法性、完全性、収集可能性または実行可能性、任意の共有担保の所有権、またはその任意の留置権の完全または優先を含む任意の明示的または黙示的な陳述または保証を行っていないことを確認し、同意する。高級保証当事者は、法律に基づいて、彼らが適切であると思う場合には、高級債務文書に基づいて、それぞれの融資および信用拡張を管理および監視する権利があり、高級保証当事者は、本合意が別に規定されていない限り、一次代表および一次保証当事者が共有担保または他の態様で所有するいかなる権利または利益も考慮することなく、その融資および信用拡張を管理することができる。指定された高級代表または任意の他の高級代表または他の高級保証者は、AMCまたはその任意の子会社(一次債務文書を含む)と合意された任意の合意に従って発生または継続する方法で、または行動しないか、または知られているか否かにかかわらず、AMCまたはその任意の子会社(一次債務文書を含む)と達成された任意の合意に従って発生または継続する方法で行動するか、または行動しないように、いかなる責任も負わない。本合意が明確に規定されていることに加えて、指定された高級代表、他の高級代表、高級保証当事者、一次保証当事者と一次保証当事者との間には、互いに明示的または黙示された保証もなく、(A)任意の高級債務、一次債務の実行可能性、有効性、価値または収集可能性、またはこれに関連する任意の担保または保証が互いに付与されている可能性がある。(B)保証人がbrの任意の所有権または任意の共有担保を譲渡する権利、または(C)本プロトコルが明示的に規定する以外の任意の事項。
E-27
セクション 7.0 3 。 義務 無条件。指定上級代理人、その他の上級代理人、上級被担保当事者、下級代理人および下級被担保当事者のすべての権利、利益、契約および義務は、以下にかかわらず、完全な効力および効力を維持します。
(a) 上級債務文書または下級債務文書の有効性または執行可能性の欠如;
(b) 上級債務または下級債務の全部またはいずれかの支払の時間、方法または場所、またはその他の条件の変更、または上級債務文書の条件または下級債務文書の条件の変更、放棄またはその他の変更 ( 行為の過程によるものであれ、その金額の増加を含む ) 。
(c) 株式担保またはその他の担保に対する担保権の交換、または書面によるもの、または行動の過程によるもの、またはその他のいずれかのシニア債務またはジュニア債務またはその保証の全部またはいずれかの修正、放棄またはその他の変更。
(D)会社または任意の他の授権者の任意の破産または清算手続の開始;または
(E)任意の他の場合、そうでなければ、以下の場合の抗弁または責任解除を構成する可能性がある:(I)会社または任意の他の保証人が、高級債務または(Ii)任意の一次代表または一次保証者が本プロトコルについて提出した抗弁または責任解除。
第八条
回転準備金
第8.01節売上額を計上する。本プロトコルまたは他の債務文書には逆の規定があるにもかかわらず、任意の高級債務文書項目の下での違約事件が発生した後、その違約事件が是正または免除される前に、優先債務の解除が発生しない限り(この事件発生後、第8.01節は発効しない)、(X)任意の制限集団 は担保を共有する。(Y)その任意の収益または(Z)制限されたグループが二次債務によって受信した任意の割り当て(制限されたグループによって担保を共有するか否かにかかわらず)(I)制限されたグループの任意のメンバの任意の破産または清算手順(任意の適切な保証支払いを含む)または他の場合、(X)~(Z)は、上記(X)~(Z)または(Ii)のいずれかを売却または処分する場合、または他の場合、任意の一次保証者または一次代表が受信した資金および財産は、一次保証者または一次代表(場合に応じて)の他の資金および財産から分離され、受託者である一次保証者または一次代表(場合に応じて)によって信託形態で受領および保有され、直ちに受信された同じ形態で支払い、任意の必要な裏書き(ただし、明示的または黙示的な陳述または保証はない)が添付され、最初に適用される:(I)適用される高級債務文書の条項に基づいて、各高級代表(高級代表として)にすべての借金を支払うこと、および(2)第2に、高級債務が返済される前に、授業税制に従って一連の高級債務を全額支払い、適用される高級債務文書の条項に基づいて、このような金 をある一連の高級債務に適用する。上記の売上額 は、制限されたグループの任意のメンバーの任意の場所から一次代表またはその代表 によって移動されたすべての現金および任意の他の資産、または一次代表またはその代表が任意の方法で受信された任意の法執行行動に関連するすべての現金および任意の他の資産に適用されるべきである。優先債務返済後、本回転準備金はこれ以上適用されない。
E-28
第九条。
雑類
第9.01節の衝突。 本プロトコルの規定が任意の高度債務ファイルまたは任意の二次債務ファイルの規定と競合または一致しない場合は、本プロトコルの規定を基準としなければならない。
上記の規定にもかかわらず、一次代表と一次保証当事者(相互間)の任意の二次担保に対する相対的な権利と義務は、一次留置権平等債権者間合意の条項によって管轄されなければならず、一次留置権同等権益協定と本合意との間にいかなる 衝突が発生した場合、一次留置権同等権益協定の条項は、いずれの場合も適用される方法を基準とする。
9.02節は 本プロトコルの性質;分割可能性を継続する.5.06節と6.04節の規定により,本プロトコルは優先義務の履行が発生するまで有効に継続すべきである.これは、一次保証当事者または任意の一次保証当事者に通知することなく、会社または本プロトコルに依存する任意の他の高級債務を構成する任意の他の保証人にクレジットおよび他の財務的便利を提供し、またはその利益のための融資を継続することができる持続的な留置権従属協定である。この協定の条項はどんな破産手続きや清算手続きでも引き続き効果的だ。本プロトコルの任意の管轄区域で無効、不法または実行不可能と認定された条項は、当該管轄区域内で、その無効、不法または実行不可能な範囲内で無効であり、本プロトコルの残りの条項の有効性、合法性、および実行可能性に影響を与えない;特定の管轄区域の特定の条項は無効であり、特定の管轄区域の特定の条項は、この条項を任意の他の管轄区域で無効にしてはならない。双方は善意の交渉を通じて、無効、不法または実行不可能な条項を、経済効果が無効、不法または実行不可能な条項に可能な限り近い有効な条項に置き換えるように努力しなければならない。
E-29
第9.03節修正案; 免除。
(A)本プロトコルのいずれか一方が、本プロトコルの下の任意の権利または権力を行使する際に行使を失敗または遅延させることは、そのような権利または権力を放棄するとみなされてはならず、または任意の単項または部分的にそのような権利または権力を行使してはならず、またはそのような権利または権力の実行を放棄または停止する任意のステップを排除してはならず、他の任意のまたはさらに行使されたまたは任意の他の権利または権力を行使してはならない。本協定の当事者の権利と救済措置は蓄積されており、彼らが本来享受すべきいかなる権利や救済措置も排除しない。本プロトコルの任意の条項の放棄または任意の一方の本プロトコルの逸脱に対する同意は、本節(B)項の許可を得なければ、放棄または同意が得られない限り、任意の場合に無効であり、その後、放棄または同意は、特定の場合および与えられた目的のためにのみ有効である。いずれの場合も、本契約のいずれか一方に対する通知または要求は、当該当事者が類似または他の の場合に任意の他のまたはさらなる通知または要求を得る権利を有することができない。
(B)各代表によって締結された1つまたは複数の書面合意に加えて、本合意または本合意の任意の条文(任意の合併協定に基づいて除外される)の終了、放棄、修正または修正を行ってはならない(任意のこれらの終了については、本合意による条項の放棄、改訂、または修正は、当社の同意を必要とするか、または当社の同意の下で当社または任意の他の保証人の責任を増加させるか、またはその権利を減少させる)。
(C)上記の規定があるにもかかわらず、担保のある者の同意を得ず、いずれの代表も、本協定第9.09条に従って締結され、合併された協定を交付することができ、すなわち、本協定の当事者となり、協定の締結及び交付後、代表及びその代表が代理する債務融資の担保当事者及び高級債務又は二次債務は、本合意条項の制約を受けることができる。
(D)上記の規定にもかかわらず、指定された上級代表は、高級クレジットプロトコル、交換可能手形契約、および任意の追加の二次債務文書に適合するために、任意の追加の二次債務を反映するために、他の代表または保証者の同意なしに、本プロトコルを必要な修正および修正することができる。
第9.04節.会社その他付与者の財務状況に関する情報 指定された上級代表、他の上級代表、br}高級保証者、指定された一次代表、他の一次代表および一次保証側は、それぞれ、(A)当社および他の付与者および高級債務または二次債務のすべてのbr}裏書き者または保証人の財務状況、および(B)高級債務または二次債務を支払うことができないリスクに影響を与えるすべての他の状況を自己に理解させる責任を負わなければならない。指定された上級代表、他の上級代表、br}高級保証当事者、指定された一次代表、他の一次代表、および一次保証当事者は、そのような条件または任意のそのような状況または他の状況に関するそれまたは彼らが知っている情報を、本契約項の下の任意の他の当事者に通知する義務がない。指定された高級代表、任意の他の高級代表、任意の高級保証者、任意の指定された一次代表、任意の他の一次代表、または任意の一次保証者が、任意の時間または時々、任意の他の当事者にそのような情報を提供することを約束した場合、指定された高級代表、他の高級代表、高度保証者、指定された一次代表、他の一次代表および一次保証側は、任意の明示的または黙示された陳述または保証を行ってはならない、または明示的または黙示された陳述または保証を行ってはならない。Br}は、そのように提供される任意のそのような情報に関する正確性、完全性、真正性、または有効性、(Ii)任意の追加情報を提供すること、または任意の後続の場合に任意のそのような情報を提供すること、(Iii)任意の調査を行うこと、または(Iv)公認または合理的な商業融資実践に従って、秘密または他の方法で秘密化を要求される任意の情報を開示することを含む。
E-30
第9.05節代位権。各一次代表は、自分及びその二次債務融資項目の下の各一次保証者が、優先債務弁済が発生する前に、本合意項のいずれの支払いによって得られる可能性のあるいかなる代位権も主張しないことに同意する。
9.06節支払いの申請 本合意には別の規定がある以外に、高級保証当事者が受信したすべての支払いは、高級保証当事者が適切と思われる優先債務部分に完全にまたは部分的に再適用することができ、高級債務文書の条項と一致する。本プロトコルには別の規定があることに加えて、各一次代表は、それ自体およびその二次債務融資項目の下の各一次保証者を代表して、高級債務またはその任意の部分の支払い時間を延長または遅延させる任意の他の放任に同意し、高級債務の任意の部分を随時保証することができる任意の代替、交換または解除に同意し、任意の他の主要または二次的にこれに責任を負う者を増加または解除することに同意する。
9.07節。保証人を追加します。AMCは、AMCのいずれかの子会社が本契約発効日後に設置者となれば、添付ファイルII形式の文書に署名·交付することにより、当該子会社 が本契約の当事者となることを迅速に促すことに同意する。署名及び交付後、当該br}子会社は本契約項下の保証人となり、その効力及び効力は、最初に保証人に指定された場合と同様である。このような文書の署名と交付は,本契約項のいずれかの他の当事者の同意を得てはならない。各新設保証人の本プロトコルの下での権利と義務は、本プロトコルが任意の新設保証人を増加させたにもかかわらず、完全な効力と効力を維持しなければならない。
第9.08節:保険者との取引。会社または任意の保証人が指定された上級代表または指定された一次代表に任意の申請または要求を行い、本プロトコルの任意の条項または任意の担保文書(このような行動が本プロトコルの条項によって制限されている場合)に基づいて任意の行動をとるか、または許可する場合、任意の会社または設定者(場合に応じて)は、指定された一次代表または指定された上級代表に適切な上級者の証明書(上級者証明書) を提供し、本プロトコルまたはその担保文書(状況に応じて定められる)に規定されたすべての前提条件を説明すべきである:本プロトコルの任意の条項または特定の出願または要件に関連する任意の付属品ファイルが、そのような文書の任意の出願または要件の提供を明示的に要求することに加えて、追加的な証明または意見を提供する必要はない。
E-31
第9.09節:追加的な債務融資。当時の高級債務文書および二次債務文書の条文が許可された範囲内で、当社または任意の他の保証人は、1つまたは複数の一連またはカテゴリの追加の二次債務を生成または発行および販売することができる。任意の追加カテゴリまたは一連の追加二次債務(“二次債務”)は、二次優先権、付属共通担保留置権によって保証されることができ、各場合、二次債務の二次担保文書に基づいて、任意の二次債務の代表(各々が“一次債務代表”)が二次債務の保持者(そのような二次債務のいずれかについては、代表および保持者が“一次債務当事者”と呼ばれる)を表すことができる。第(Br)節第(I)項から(V)項(場合によっては)に規定された条件を満たし、本協定の締約国となる。初級債務代表を本プロトコルの一方にするために:
(I)一次債務代表は、連結協定に署名し、指定された上級代表および指定された一次代表に署名し、交付しなければならない。協定は、実質的に添付ファイル3の形態(指定された上級代表および一次債務代表の合理的な承認の変更)を採用し、この合意によれば、一次債務代表は、本プロトコルの下での代表 となり、一次債務代表および関連する一次債務代表は、本プロトコルによって制約および制約される
(Ii)会社は、指定された上級代表および指定された一次代表に、二次債務に関連する各二次債務ファイルの真で完全なコピーを提出し、会社の担当官によって真および正しいと証明されなければならない
(Iii) 任意の二次債務の場合、そのような二次債務に関連する二次債務の一次優先保持権を保証するために必要なすべての届出、記録、および/または一次担保文書の修正または補足は、制定され、署名され、および/または交付されなければならない(または、そのような任意の届出または記録については、指定された一次代表の合理的な判断に基づいて、そのような届出または記録を実行するために許容可能な規定がなされている)。 これに関連するすべての費用および税金は、支払われなければならない(または指定された上級代表の合理的な判断に基づいて、許容可能な支払い準備が取られている)
(Iv)会社は、各適用可能な一次債務文書がそのような追加の二次債務の生成を可能にすることを示す上級代表および指定された一次代表証明書を指定された上級代表および指定された一次代表に提出しなければならない。または、任意の適用可能な一次債務文書からそのような追加の二次債務を生成するために同意が必要である場合、関連保証人は必要な同意を得た
(V)そのような二次債務に関連する二次債務ファイルは、そのような二次債務に関連する各二次債務当事者が、そのような二次債務保持者として本プロトコルの規定に準拠し、制約する指定された上級代表が合理的に満足する方法で規定されなければならない。
E-32
第9.10節:管轄権に同意する;免除。指定された上級代表及び他の代表、その本人及びそれのために行動する債務融資の担保当事者は、撤回及び無条件にはならない
(A)本合意に関連する任意の法的訴訟または手続において、または本合意に関連する任意の判決を承認および実行するために、その本人およびその財産をニューヨーク州裁判所、アメリカ合衆国ニューヨーク南区裁判所、および任意の控訴裁判所の排他的管轄権に提出する
(B)そのような裁判所で任意のそのような訴訟または手続を提起することができることに同意し、現在または今後そのような訴訟または手続が任意のそのような裁判所に提起される可能性がある場所、またはそのような訴訟または手続が不便な裁判所で提起されることができるいかなる異議であるかを放棄し、抗弁またはクレームを提起しないことに同意する
(C)そのような訴訟または手続中の法的プログラム文書の送達は、そのコピーを書留または書留(または任意の実質的に同様の郵送形態)、前払い郵便料金でその人(またはその代表)に郵送することによって、第9.11節に記載された住所に郵送することができることに同意する
(D)本プロトコルの任意の内容が、本プロトコルの任意の他の当事者(または任意の保証された当事者)が法的に許可された任意の他の方法で法的手続き文書送達を完了する権利に影響を与えないことに同意するか、または本プロトコルの任意の一方(または任意の保証された当事者)を任意の他の司法管轄区域で訴訟を提起する権利に制限する権利;
(E)法律で禁止されていない最大範囲内で、第9.10節に記載された任意の法的訴訟または手続において、任意の特殊、懲罰的、懲罰的、または後果的損害賠償を要求または回収する任意の権利を放棄する。
第9.11節.通知。 本プロトコルで規定または許可されているすべての通知、要求、要求、その他の通信は、書面で行われ、送信されなければならない
(A)米国資産管理会社、持ち株会社、当社または任意の他の付与者にbrが付与されている場合は、以下の世話をする者に送信する
AMCエンターテインメントホールディングス(Br)一方向AMC
115 00 Ash Street , Le awo od , K S 66 2 1 1
注意 : ゼ ネ ラル カウン セ リング
ファ ックス : ( 81 6 ) 480 - 47 00
メール :kconnor@amctheatres.com
E-33
コピーをコピーします
Weil,Gotshal&Manges LLP
200 ク レ セント コ ート 、 ス イ ート 300
テキサス 州 ダ ラス 75 201 - 69 50
ヴィ ネ ッサ · ネ ム ネ ティ ス ( V yn essa Nem una itis )
メール : vyn essa . nem una itis @weil.com
(b) シ ニア クレジット 契約 代理 人 または 指定 シ ニア 代表 者 宛 の 場合は 、 以下 にお 問い 合わせ ください 。
Wil ming ton
Sav ings Fund Society , FS b , Senior Credit Agreement Agent
デ ラ ウェア ア ベ ニュー 500 番 地
Wil ming ton , DE 1980 1
Atten tion : Patrick He aly
メール :phealy@wsfsbank.com
コピーをコピーします
ArentFox Schiff LLP
130 1 Avenue of the Amer icas , 42 nd Flo or
ニューヨーク、ニューヨーク10019
注 : ジェ フリー · R 。グ レイ ト
メール : Jeffrey . gle it @afslaw.com
(c) if to the Exchange able Not es Agent , to it at :
GL AS
Trust Company LLC 、 交換 証 券 代理 人
3セ カ ンド ストリ ート 、 ス イ ート 206
Jersey City , N J 0 73 1 1
注意 : ア カウント 管理 者 - AM C
ファ ックス : 212 - 202 - 6 24 6
メール : Client Servi ces . Amer icas @glas.agency
(D)( が任意の他の代表に送信されれば),9.09節で提出したマージプロトコルで指定されたアドレスに従ってその代表に送信する.
本プロトコルのいずれか一方は,本プロトコルの他の当事者に通知し,本プロトコル項で他との通信を通知するアドレス,ファックス番号または電子メールアドレスを変更することができる.本プロトコルに特別な規定がない限り、本プロトコルが発行することを要求または許可する任意の通知または他の通信は、書面で送信されなければならず、直接送達、電子郵送、または宅配サービスまたは米国メールを介して送信されてもよく、直接または宅配サービスを介して送信され、ファックスまたは電子メールを受信したとき、または米国郵便(書留または認証、前払い郵便、および住所が正しく書かれている)によって受信されたときに発行されたものとみなされるべきである。この目的のために、本契約当事者の住所は、上述したように、または各当事者について、その当事者が他のすべての当事者に発行する書面通知において指定された他のアドレスでなければならない。指定された上位代表と互いの代表との間で時々達成される書面合意により,通知や他の通信でも適用者の代表が随時提供する電子メールアドレスに電子メールで送信することができる.
E-34
9.12節.さらなる保証.各上級代表は、それ自体およびその高級債務融資メカニズムの下の各高級担保締約国、および各一次代表代表自身および第二級債務融資機構下の各一次保証締約国の同意を得て、さらなる行動をとり、本協定の他のbr締約国が合理的に要求する可能性のある追加文書および文書(要求があれば記録可能な形態で)を署名して交付し、兆合意の条項および予想される留置権優先事項を達成しなければならない。
第9.13節。 法律を管轄する;陪審裁判を放棄する。
(A)この合意は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
(B)本プロトコルに関連する任意の法的訴訟または手続きにおいて、本プロトコルの各々は、陪審員による裁判およびその中の任意の反クレームを取り消すことができず、無条件に放棄することができる。
9.14節利益側 である.本協定は、本合意の双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人及び他の保証された当事者に対して拘束力を有し、その利益に適合し、すべての当事者は“兆.IS協定”の制約を受け、当該合意の第三者受益者となる。他の誰も本合意項下の権利又は利益を主張する権利又は権利を主張する権利はない。
第9.15節のタイトル。ここで使用される条項、章、および添付タイトルは、本プロトコルの一部ではなく、兆.ISプロトコルの構築に影響を与えないか、IS.ISプロトコルを解釈する際に考慮される。
第9.16節のコピー。 本プロトコルは、コピーに署名することができ、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが統合された場合、単一の契約を構成する。署名された署名ページは、手動で署名された本プロトコルのコピーを交付するのと同様に、ファクシミリまたは他の電子送信による本プロトコルへの交付と同様に有効でなければならない。本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する同様の意味の言葉において、“署名”、“交付”および“交付”という言葉は、電子署名、交付または電子的な形態で記録を保存することを含むものとみなされ、任意の適用法律に規定された範囲内および任意の適用法律に規定された範囲内で、紙の記録保存システムを使用する場合、それぞれは、手動署名、実物交付、または紙記録システムの使用と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有するべきである。“連邦グローバルおよび国家ビジネス電子署名法案”、“ニューヨーク州電子署名および記録法案”、または“統一電子取引法案”に基づく任意の他の類似州法律、および本合意当事者は、本合意項目の下での取引を電子的に行うことに同意する。
第9.17節の許可。 は、本プロトコルの一方が本プロトコルに署名した各当事者を代表して、本プロトコルの他方を代表して、本プロトコルの他の当事者に、本プロトコルが正式な許可を得て本プロトコルを実行することを保証する。高級信用プロトコルエージェントは本プロトコルを代表し、高級信用プロトコル保証側に対して拘束力があることを保証する。交換可能チケットエージェントは,本プロトコルが交換可能チケット保証側に拘束力を持つことを代表して保証する.
E-35
節9.18.条項 は相対権利を定義するためにのみ用いられる.本協定に規定される留置権優先権及び本合意項の下で当該等の優先権に関する権利及び利益は、指定された上級代表、他の上級代表、高級保証当事者、一次代表及び一次保証当事者及びそれらのそれぞれの許可相続人及び譲受人、その他の誰(保証人、又は破産又は同様の手続における任意の受託者、接収者、占有又は破産財産の受託者、係、債務者を含む)にのみ適用されてはならず、又は権利を主張してはならない。本協定のいかなる内容もいかなる保証人の絶対的かつ無条件的な義務を損なうこともなく、すなわち保証債務が満期になり、その条項に基づいて支払うべきである場合には、保証債務 を支払うべきである。
第9.19節の効力。 本協定は、双方の署名と交付の日から発効する。
9.20節の高度な信用プロトコルエージェントと交換可能なチケットエージェント。双方は、(A)高級信用プロトコルエージェントは、高級信用プロトコル項下の行政エージェントと担保エージェントとして本プロトコルを締結するものであり、高級クレジットプロトコル第VIII条は、管理エージェントおよび担保エージェントとして適用される条項は、本プロトコル項の下の指定された上級代表としてのbrにも適用され、(B)交換可能手形エージェントは、本プロトコル(I)交換可能手形ファイルと適用される交換可能手形契約第7条の規定に適用され、受託者および担保エージェントとしての身分であることを理解し、同意する。本プロトコルの項に適用される交換可能手形エージェント,および(Ii)一次留置権ピア債権者合意(適用すれば適用)による担保エージェントとしての身分,そして の規定[第四条]このプロトコルによれば、担保代理人としての一次留置権ピア債権者間プロトコル(例えば、ある)に適用され、本プロトコルによって指定された一次代表としても適用されなければならない。
疑問を生じることを避けるために、本プロトコルの双方は、いずれの場合も、これらの当事者にそのような損失または損害の可能性が通知されたか否かにかかわらず、訴訟形態にかかわらず、任意のタイプの特殊、間接または後果的損失または損害(利益損失に限定されないが)に対して責任または責任を負わないことを認めている。
9.21節.相対権利 .本プロトコルには、いかなる逆の規定(本プロトコルが明確に規定されている範囲を除く)があるにもかかわらず、本プロトコルのいかなる内容も、(A)任意の高級債務ファイルまたは任意の二次債務文書の規定を修正、放棄または修正することを意図していないか、または会社または任意の他の保証人がいかなる行動をとることを許可するか、またはそのような行動または失敗が違反または違約の任意の高級債務文書または任意の二次債務文書を構成する限り、いかなる行動も行わないことを意図していない。(B)高級担保文書によって付与された高級担保または高級担保文書に従って付与された留置権を高級抵当者間の相対優先権として変更し、(C)高級抵当者間で担保を共有する相対的権利を他の方法で変更するか、または(D)当社または任意の他の保証人がいかなる行動をとる義務があるか、または違反または違約する任意の高級債務文書または任意の二次債務文書を構成する。
E-36
9.22節のプロトコルの存続。本プロトコルのいずれか一方が下したすべてのチノ,合意,陳述,保証は 本プロトコルの他の当事者が依存しているものと見なし,本プロトコルの署名と交付後も有効である.
第9.23節.統合。本プロトコルは、プレミアム債務ファイルおよび二次債務ファイルと共に、本プロトコルの対象に関する各保証者および保証者を代表し、任意の保証人、任意の代表、または任意の他の保証者が、本プロトコルの標的に対していかなる約束、承諾、陳述または 保証を行わず、本プロトコルまたは他の高級債務文書または二次債務文書に明確に記載または言及されていない。
[ページの残りはわざと空にしておく]
E-37 |
これの証として、本契約の当事者は、上記の最初の日および年において、それぞれの認定役員によって本契約を適切に執行しました。
ウィルミントン貯蓄基金協会、FSB、
は高度な信用プロトコルエージェントとASとして 指定された上級代表 | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
グロス信託会社LLCは 交換可能チケットエージェントと指定として 初級代表 | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[第1留置権/第2留置権協定署名ページ債権者間合意
AMCエンターテインメントホールディングス | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
アメリカン · マルチ · シネマ株式会社 | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
AMC ライセンスサービス、 LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
AMC ITD 、 LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
株式会社 AMC カード処理サービス | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
Muvico、LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[第1留置権/第2留置権協定署名ページ債権者間合意
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[第1留置権/第2留置権協定署名ページ債権者間合意
添付ファイル1
人に授与する
ム ビ コ 、 LLC
CEntertainment Development,LLC
AMCエンターテインメントホールディングス
アメリカン · マルチ · シネマ株式会社
AMCライセンスサービス有限責任会社
AMC ITD 、 LLC
株式会社 AMC カード処理サービス
添付ファイル1 |
ANNEX II
[表] 副刊番号[__]日付は[__________][__], 20[__](本“補足資料”)、期日は2024年7月22日の第1留置権/第2留置権債権者間合意(時々改訂、再記述、改訂および再記述、補足またはその他の方法で修正された“第1留置権/第2留置権債権者間合意”)、AMC Entertainment Holdings、Inc.,デラウェア州の会社(AMC)、CEntertainment Development,LLC,デラウェア州有限責任会社(“Holdings”)、テキサス有限責任会社Muvico,LLC(“当社”)、他の授権者(定義は後述),ウィルミントン貯蓄基金協会(Wilmington Savings Fund Society,FSB)は時々高級信用プロトコル保証人(定義は後述)の担保エージェント(この身分で定義),Glas Trust Company LLCは交換可能手形保証側(定義は後述)の担保としての担保 エージェント, および時々交換可能手形保証側(定義は後述)となる個々の追加初級エージェント(定義は以下参照)である。
A.本プロトコルで使用される大文字用語および他の定義されていない用語は、第1の留置権/第2の留置権債権者間プロトコルにおいて、このような用語に与えられる意味 を有するべきである。
B.保険者は、第1の留置権/第2の留置権債権者間協定を締結したものとする。第1留置権/第2留置権債権者間協定第9.07節によれば、AMCのある新たに買収又は設立された子会社は、第1留置権/第2留置権債権者間協定を締結しなければならず、本補編形式の文書 の署名及び交付により第1留置権/第2留置権債権者間合意の一方となることができる。以下に署名した付属会社(“新設保証人”)は、第1留置権/第2留置権債権者間協議の要求に基づいて本補充協定を実行する。
したがって,指定された 上級代表と新設保証人は以下のように同意する
1.第1節“第1留置権/第2留置権債権者間合意”第9.07節によれば、新設保証人が署名した後、第1留置権/第2留置権債権者間合意項の下の設定者となり、その効力及び効力は、最初に設定者として指定された効力と同様であり、新設保証人は、設置者としての第1留置権/第2留置権債権者間合意のすべての条項及び規定に適用することに同意する。第1留置権/第2留置権債権者間協議では、“設置保証人”といえば、新設保証人を含むとみなされるべきである。第1の留置権/第2の留置権債権者間合意は、ここに組み込まれて参考となる。
第2節.新設保証人は指定高級代表と他の保証者に陳述して保証し,本付録はすでにその正式な許可,署名と交付により,その法律,有効かつ拘束力のある義務を構成し,その条項に基づいて強制的に執行することができる.
第3節補足ファイルは1式2部で実行可能であり,各コピーは正本を構成すべきであるが,すべてのコピーが統合されている場合には,1つの契約を構成する.本補編は,指定された上級代表が新設保証人の署名があった本補編コピー を受け取って発効すべきである.署名された署名ページをファクシミリで本補足プロトコルに送信することは、手動で署名された本補足プロトコルコピーの送信と同様に有効であるべきである。
付 属 書 II -1 |
第四節ここで明確に補足する以外に、第一留置権/第二留置権債権者間合意は、完全な効力及び効力を維持しなければならない。
第五条この付録は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されなければならない。
第6節第一留置権/第二留置権債権者間協議第9.10節及び第9.13(B)節の規定を適用する必要な修正をするこの副刊です。
第7.本付録に含まれるいずれかまたは複数の条項が、いずれの態様においても無効、不法または実行不可能と認定されなければならない場合、当該条項が無効、不法または実行不可能であると認定された限り、本補足協定のいずれもこの条項を遵守する必要はないが、ここと第1の留置権/第2の留置権債権者との間の合意における残りの条項の有効性、合法性および実行可能性は、いかなる影響や損害を受けてはならない。本契約双方は,誠実な協議により,無効,不法または実行不可能な条項を,経済効果が無効,不正または実行不可能な条項に可能な限り近い有効条項に置き換えなければならない。
第8節本協定項の下のすべての通信及び通知は、書面で行われ、第1留置権/第2留置権債権者間協議第9.11節の規定に従って行われなければならない。本合意項の下で新設保証人に発行されるすべての通信及び通知は、第一留置権/第二留置権債権者合意の規定に従って、当社に保管しなければならない。
第9項会社は、上級代表を指定する弁護士の合理的な費用、その他の費用、支出を含む、上級代表を指定する本補編に関する合理的な自己負担費用の返済に同意する。
[署名ページは以下のとおりです]
添付ファイルII-2 |
新設保証人は上記1年目に本“第1留置権/第2留置権債権者間協議補充協定”に正式に署名したことを証明した。
[新たに授与された人の名前または名称] | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
添付ファイルII-3 |
ANNEX III
[表]継ぎ目番号:[__] 日付は[__________][__], 20[__]2024年7月22日の第1留置権/第2留置権債権者間合意(時々改訂、再記述、改訂および再記述、補足または他の方法で修正された“第1留置権/第2留置権債権者間合意”)については、AMC Entertainment Holdings,Inc.,デラウェア州の会社(AMC),CEntertainment Development,LLC,デラウェア州有限責任会社(“Holdings”),Muvico,LLC,テキサス州有限責任会社(“当社”)の間で、その他は時々人に付与される(定義は後述),Wilmington Savings Fund Society,FSBは,高度信用プロトコル保証側(定義は後述)である担保エージェント(この身分では,“高度信用プロトコルエージェント”),Glas Trust Company LLC,交換可能チケット保証側(定義は後述,“交換可能チケットエージェント”)である担保エージェント,および時々交換可能チケット保証側(定義は後述)となる個々の追加初級エージェント である.
A.大文字の ここで使用されるが別途定義されていない用語は、第1の留置権/第2の留置権債権者間プロトコルにおいてこのような用語に付与される意味 を有するべきである。
B.会社または任意の他の保証人が二次債務を生成し、担保上の留置権を共有してそのような二次債務を保証する能力としての条件 平価通行証共有担保上の留置権は既存の二次債務に保証を提供し、付与者によって保証されるため、各場合、二次担保文書に基づいて、この二次債務に関する一次債務代表は二次債務の代表とならなければならず、このような二次債務及びその二次債務当事者は第一留置権/第二留置権債権者間合意の制約及び制約を受けなければならない。第1留置権/第2留置権債権者間協議第9.09節の規定により、第1留置権/第2留置権債権者間協議第9.09節の規定により、当該二次債代表は、第1留置権/第2留置権債権者間合意の下の代表者となり、かつ、当該二次債及び当該二次債権当事者は、第1留置権/第2留置権債権者間合意の主体となり、この合意に拘束されることができ、二次債管理者が署名して本合併形式で存在する文書を交付し、第1留置権/第2留置権債権者間合意9.09節に記載された他の条件を満たすことができる。以下に署名された一次債務代表(“新代表”) は、上級債務文書と一次債務文書の要求に基づいて本合併出願を実行する。
そこで,指定された上級代表,指定された初級代表,新代表は以下のように合意される
第1節“第一留置権/第二留置権債権者間協議”第9.09節の規定により、新管理人は、その署名により“第一留置権/第二留置権債権者間協議”項の下の代表となり、関連する二次債務及び二次債務当事者は“第一留置権/第二留置権債権者間合意”の制約及び制約を受け、その効力及び効力は、新代表が最初に合意中の代表として指定されたようなものであり、新代表はその本人及び当該等の二次債務当事者を代表する。初級代表である第1の留置権/第2の留置権債権者間合意のすべての条項および条項に適用されることに同意し、 は、一次保証側として代表される一次債権者のすべての条項および規定に適用される。第1の留置権/第2の留置権債権者間合意では、“代表”、“br}”一次代表“または”追加一次代理人“について言及すると、新しい代表が含まれているとみなされるべきである。第1の留置権/第2の留置権債権者間合意は、ここに組み込まれて参考となる。
添付ファイルIII-1 |
第二節新代表代表は、指定された上級代表、指定された一次代表及びその他の保証された当事者に保証する:(I)それは、本合併協定に署名するために十分な権力と権力を有する[座席.座席][受託者]はい[新しい二次債務ツールを説明する](Ii)本連名書はすでにその正式な許可、署名及び交付を受け、そしてその法定、有効及び拘束力のある義務を構成し、この合意の条項に基づいて強制実行することができ、及び(Iii)当該等の二次債務に関する二次債務文書は、新代表が本合意を締結する際に、当該二次債務について締結した二次債務 当事者が二次保証側として第一の保留権/第二留置権債権者互恵合意の規定によって拘束されることを規定する。
第3節本契約は同時に署名することができ、各写しは正本を構成しなければならないが、すべての写しが合併した場合は、契約を構成しなければならない。指定された上級代表が新しい代表の署名を持つ本参加書のコピーを受け取ると,本参加書が発効する.署名された署名ページをファクシミリで本加入者 に送信することは、本加入者の手動署名コピーを渡すのと同様に有効でなければならない。
第四節ここで明確に補足する以外に、第一留置権/第二留置権債権者間合意は、完全な効力及び効力を維持しなければならない。
第五条この契約はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律によって解釈されなければならない。
第6節第一留置権/第二留置権債権者間協議第9.10節及び第9.13(B)節の規定を適用する必要な修正をするこの接合部に行きます。
第7.本合併協定に含まれるいずれか又は複数の条項がいずれの態様においても無効、不法又は実行不可能と認定されなければならない場合、当該条項が無効、不法又は実行不可能であると認定された限り、本合意のいずれも当該条項の遵守を要求されてはならないが、本協定と第1留置権/第2留置権債権者との間の合意における残りの条項の有効性、合法性及び実行可能性は、いかなる方法でも影響又は損害を受けてはならない。本契約双方は,誠実な協議により,無効,不法または実行不可能な条項を,経済効果が無効,不正または実行不可能な条項に可能な限り近い有効条項に置き換えなければならない。
第8節本協定項の下のすべての通信及び通知は、書面で行われ、第1留置権/第2留置権債権者間協議第9.11節の規定に従って行われなければならない。本契約項の下で新規代表に送信されるすべての通信と通知は,その署名後のアドレスで新代表に送信されるべきである.
第9節会社は、指定された上級代表および指定された一次代表の弁護士の合理的な費用、他の費用、および支払いを含む、指定された上級代表および指定された一次代表および指定された一次代表がこれに関連する合理的な自己負担費用を補償することに同意する。
[署名 ページは以下のとおりである]
添付ファイルIII-2 |
新代表、指定高級代表、指定初級代表が上記1年目に署名した第1部の留置権/第2部の留置権債権者間協議で本契約に正式に署名したことを証明した。
[新代表名], | ||
AS[__________]所有者にとっては[__________] | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
通知先: | ||
注意してください | ||
電気通信: | ||
[__________], | ||
上級代表に指定される | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
[__________], | ||
ジュニア代表として | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
付属書 III—3 |
以下の者が確認する | ||
Muvico、LLC | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: | ||
贈与人 | ||
本条例別表1に掲げる | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
附属書 III — 4 |
Schedule I to the
Joinder to the
第 1 権 / 第 2 権債権者間契約
人に授与する
[__________]
添付ファイルIII-5 |
付属品F
[表]
上級連債権者間契約
そのうち
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC,
MUVICO, LLC,
AMC Entertainment Holdings, Inc. は、
他の授権者はここでパーティーをします
グラストラスト株式会社
証券担保当事者の証券担保代理人として、
各追加のエージェントから時間から時間パーティーここに
期日は[], 2024
優先保留権債権者間協議、期日は[__________][__], 20[__](時々改訂、補充、または他の方法で修正された)、 Muvico,LLC,テキサス州有限責任会社(“会社”)、CEntertainment Development,LLC,デラウェア州有限責任会社(“ホールディングス”)、AMC Entertainment Holdings,Inc.,デラウェア州会社(“AMC”), 本プロトコルの他の授権者(定義は後述)、Glas信託会社は、交換手形保証者としての担保代理 (この身分で、その身分の後継者と共に、“交換可能手形担保 エージェント”),[__________]初期高級担保側(以下で定義する)である担保代理人(その身分であり、その身分での後継者と共に“初期高級担保代理人”と呼ばれる)、および時間br}から本契約までの各追加エージェントは、その身分で行動する一連の他の高級保有権保証人である。
本プロトコルに記載されている相互合意および他の良好かつ価値のある価格を考慮し、ここでそれが受信および十分であることを確認することを考慮すると、交換可能なチケット担保エージェント(それ自体および交換可能なチケット保証当事者を代表する)、初期高級担保 エージェント(それ自身および初期高度保証当事者を代表する)、および各追加のエージェント(それ自身および適用系列を代表する他の高度保持権保証当事者)は、以下のように同意する
第一条
定義する
1.01節のある で定義されたターム.本明細書で使用されるが別途定義されていない大文字用語は、交換可能チケット契約 で規定された意味を有するか、または、ニューヨークUCCで定義されていれば、その中で規定された意味を有する。本プロトコルで使用される以下の用語は、以下のような意味を有する
追加エージェント“ は、付属エージェント、行政エージェント、および/または受託者(場合によっては)または任意の追加の 高度保持権ファイル下の任意の他の同様のエージェントまたは個人を意味し、各場合、そのような身分での後継者と共に。
“追加高級保有権債務融資”とは、1つまたは複数の債務融資、商業手形融資または契約を意味し、それぞれの場合、銀行、他の貸金者または受託者は、循環クレジット融資、定期融資、信用証、手形または他の借入金を規定し、各場合、修正、再記述、修正および再説明、補足または他の方法で修正、再融資または置換することができるが、手形および初期高級手形を交換することができる[圧痕]追加的な優先債務計画はいつでも構成されなければならない。
追加的な高級保有権文書“とは、任意の一連の追加の優先保有義務について、そのような債務を証明または管轄する手形、信用協定、契約、保証文書、および他の有効な合意、および一連の追加的な優先保有義務を保証するために締結された他の合意を意味する。
“追加高級留置権債務”とは、任意の追加の高級留置権債務スケジュールについて、(A)追加の高級留置権債務スケジュールについて支払われるべきすべての費用元金および利息、費用および支出(いかなる破産または清算手続開始後に生じる任意の利息、費用、費用および他の金額を含むが、そのような訴訟における債権として許可または許可されるか否かにかかわらず)を意味する。(B)関連する他の高級留置権文書に基づいて関連する他の高級留置権担保当事者に支払われるべき全ての他の金額、及び(C)前述のいずれかの再融資。
“追加高級留置権保証者”は、任意の一連の追加高級留置権義務について、任意の関連する高級留置権文書項目の下のこのような追加高級留置権義務の所有者、それに関連する他の代理人、受託者又は代理人又は任意の他の類似代理人又は個人、並びに当社又は任意の関連する付加高級留置権文書に基づいて当社又は任意の関連する高級保有権文書に基づいて負担する各賠償義務の受益者を意味する。
“プロトコル” は、本プロトコル序文にこのような用語を付与する意味を有する。
“破産事件” は,2.05(B)節でこのタームに付与された意味を持つ.
破産法とは,改正された米国法第11条を指す。
破産法とは、破産法および債務者を免除することを目的とした任意の連邦、州または外国の法律、または任意の手配、再編、破産、破産の一時停止、債権者の利益のための譲渡、会社またはその任意の子会社の資産または負債の任意の他の整理、または一般的に債権者の権利に影響を与える類似の法律を意味する。
営業日“ は、ニューヨーク市商業銀行が引き続き閉鎖することを法的許可または要求する任意の非土曜日、日曜日、または他の日 を意味する。
担保“ は、任意の高級留置権担保文書に基づいて1つまたは複数の高級留置権義務を担保するために設立された留置権制約を受けた当社および他の各保険者のすべての資産および財産を意味する。
“担保エージェント” は、(I)交換可能チケット債務について、交換可能チケット担保エージェントを意味し、(Ii)初期高級債務の場合、初期高級担保エージェントを意味し、(Iii)本プロトコル日後に本プロトコルによって制約された任意の一連の追加の高級保有権債務または追加の高級保有権保証者について、適用される合併プロトコルにおいて当該系列のために指定された追加の エージェントを意味する。
“会社” は、本プロトコル序文にこの用語を付与する意味を有する。
“制御担保エージェント”とは、任意の共有担保について、(I)(X)交換可能手形債務の高級留置権債務解除および(Y)非制御担保エージェント強制実行日(Y)交換可能手形担保実行日(br}エージェント)および(Ii)自(X)交換可能手形債務の高級留置権債務解除 および(Y)非制御担保エージェントの強制実行日およびその後(早い者を基準とする)までを意味する。
F-2 |
“制御担保当事者”とは、任意の共有担保に対して、その担保エージェント が、このような共有担保の制御担保エージェントの一連の高級留置権担保当事者であることを意味する。
“DIP融資” は、2.05(B)節でこのような用語を付与する意味を有する。
“DIP融資留置権” は、2.05(B)節でこのような用語を付与する意味を有する。
“DIP貸主” は、2.05(B)節でこの用語に付与された意味を有する。
“解除” は、任意の共有担保および任意の一連の高級保有権債務について、一連の高級留置権債務を管理する文書の条項に基づいて、一連の高級保有権債務がこのような共有担保によってもはや保証されない日を意味する。“解除”という言葉は相応の意味を持つべきである。
“高級保有権債務の解除”とは、いかなる共有担保についても、このような共有担保に対して適用される高級留置権義務を解除することである。しかし、高級留置権債務の解除は、本合意の目的の“高級留置権義務”として、適用された担保代理人(このような再融資による担保信用文書)または各場合に会社書面により他の担保代理人に指定されたこのような共有担保担保によって保証されたこのような高級留置権債務の再融資に関連しているとみなされてはならない。
違約イベント“ は、適用可能な任意の保証信用状伝票に定義された”違約イベント“(または任意の他の同様の定義された用語)を意味する。
交換可能チケット 担保エージェント“は、本契約序文に用語を付与する意味を有する。
交換可能チケットファイル“とは、交換可能なチケット義務を保証するために締結された任意のプロトコルを含む、交換可能なチケット契約およびそのような債務を証明または管轄する任意のチケット、保証ファイル、および他の有効なプロトコルを意味する。
交換可能手形“とは、2024年7月22日の日付を有する特定の契約を意味し、会社が2030年に満了する6.00%/8.00%の現金/実物オプションに関連して、発行者である会社、持株会社、その時々の他の保証人、および交換可能な手形担保エージェント(改訂、再記述、改訂および再記述、補充、増加、または他の方法で修正、再融資、または交換可能手形担保エージェントによって時々発効する)を意味する。
“交換可能手形義務”とは,交換可能手形契約で定義された“交換可能手形義務”である.
“交換可能手形保証当事者”とは,交換可能手形契約で定義された“交換可能手形保証当事者”である.
F-3 |
交換可能チケット 保証プロトコル“は、交換可能チケット契約において定義された”保証プロトコル“を意味する。
“設定保証人” は、AMC及びその任意の高級留置権保証ファイルに基づいて担保権益を付与して任意の一連の高級留置権義務を保証するAMCの他の子会社(第5.16節で述べた本プロトコル側の任意の子会社を含む。)。 本プロトコル日に存在する設定者は、本プロトコル添付ファイル1に記載されている。
ホールディングス“ は、本プロトコルのはじめにこのような用語を付与する意味を有する。
“欠陥” は、1.03節でこの用語に付与された意味を有する。
「初期上級担保代理人」は、本書前文においてその用語に割り当てられた意味を有する。
“Initial Senior Documents ” の意味 [最初のシニア契約書およびそのような債務を証明または管理するノート、担保文書およびその他の運用契約], 初期シニア債務の確保を目的として締結された契約を含む。
“初級上級 [圧痕]> [__________](as修正、再表示、修正および再表示、補足、増加またはその他の方法で変更、再資金調達 または置き換えられ、随時有効です ) 。
「初期上級債務」は「[担保証券債務]」と初代で定義された。 [圧痕].
「初期上級担保当事者」とは、「[担保手形担保当事者]」と初代で定義した。 [圧痕].
「初期上級セキュリティ契約」とは、「[安全協定]」と初代で定義された。 [圧痕].
“破産または清算手続き”とは、
(1)任意の破産法に基づいて、当社または任意の他の保険者によって展開される、または当社または任意の他の保険者のために展開される任意のbr事件または法律手続き、当社または任意の他の保険者の資産または負債の再編、資本再編または調整または整理、当社または任意の他の保険者に関連する債権者の利益のための任意のbrの引継または譲渡、または当社または任意の他の設定者またはその債権者に関連する任意の同様のケースまたは手続き;
(2)会社又は他の付与者又はそれに関連する任意の清算、解散、資産又は負債の整備又はその他の清算は、自発的か否かにかかわらず、破産又は債務返済不能にかかわらず、又は
(3)任意の他の種類または性質の案件または法的手続きは、当社または任意の他の保証人の債権者のほとんどが裁定され、任意の支払いまたは割り当ては、そのような債権のために行われるか、またはそのような債権のために行われる可能性がある。
F-4 |
“中間債権者” は、2.01(A)節でこの用語に付与された意味を有しなければならない。
“加盟プロトコル” とは,本プロトコルの主な添付ファイルII形式の補足文書であり,本プロトコル第5.13節の規定により,追加の一連の追加的な高級留置権義務を確立し,本プロトコル項下の追加高級留置権保証者となるために,追加の エージェントから制御担保エージェントに渡されなければならない.
“主要非制御性担保エージェント”とは,任意の共有担保について,その等の共有担保について,任意の当時未償還の 系列高級留置権債務(交換可能手形債務を含まない)のうち最大未償還元金金額を構成する高級留置権債務系列の担保エージェント(交換可能手形担保 エージェント)である.
ニューヨークUCC“br”とは、ニューヨーク州で時々発効する統一商法を指す。
“非持株 担保エージェント”とは,いつでも,任意の共有担保に対して,当時このような共有担保の制御 担保エージェントではなかった任意の担保エージェントを指す.
“非制御性担保エージェント強制実行日”とは,任意の非制御性担保エージェントにとって,以下の2つの場合が発生して90日後(br}全体で,この非制御性担保エージェントは主要な非制御性担保エージェントである):(I)信用証ファイルの項の下と定義された違約イベントを保証し,当該違約イベントに基づいて,当該非制御性担保エージェントは主要な非制御性担保エージェントである.しかし、(X)非制御性担保エージェントが主要な非制御性担保エージェントであり、非制御性担保エージェントが担保エージェントの担保信用文書に定義された違約イベントが発生し、継続している場合、および(Y)非制御性担保エージェントに関連する一連の高級留置権義務が発生し、継続していることが証明され、(X)非制御性担保エージェントが主要な非制御性担保エージェントおよび他の担保エージェントが当該非制御性担保エージェントから書面通知を受信した場合にのみ、(X)非制御性担保エージェントが主要な非制御性担保エージェントであることを証明する。·担保エージェントは、適用される保証信用ファイルの条項に従って、現在満了しており、全額支払いすべき担保エージェントである(加速満了または他の理由によるか否かにかかわらず)。しかし、任意の共有担保については、非制御担保エージェントの強制実行日は実行を見合わせ、発生してはならず、発生していないとみなされてはならない:(1)担保エージェントが開始され、任意の強制実行行動を取ろうと努力している任意の時間、または(2)任意の時間に、このような共有担保担保権益を付与された保証人は、任意の破産 または清算手続きの債務者である。
“非制御担保当事者”とは,任意の共有担保に対して,そのような共有担保を制御しない担保当事者の高級留置権担保当事者である.
“占有担保” は、任意の担保代理人(又はその代理人又は受託保管人)が所有する任意の共有担保を意味し、当該担保代理人(又はその代理人又は受託保管人)が当該担保を有する限り、任意の司法管区“統一商法典”下の留置権を整備することができる。占有性担保は、高級留置権保証文書の条項に従って担保代理人または担保代理人が所有する任意のbr証明書証券、本票、手形、および動産手形を含むが、これらに限定されない。
F-5 |
“請願後権益” は、任意の破産または清算手続の開始後に生成された任意の利息または費用または他の費用の権利 を意味し、そのような破産または清算手続としての債権の許可または許可の有無にかかわらず。
“報酬” は2.01(A)節でそのタームに与えられた意味を持つ.
再融資“ は、任意の債務を再融資、延長、継続、撤回、改訂、増加、修正、補充、再編成、返金、交換または償還、または他の債務を発行するか、またはそのような債務を交換または置換するために代替融資スケジュールを達成することを意味し、融資者、債権者、代理人、借り手および/または保証人を増加または置換することを含むが、これらに限定されず、そのような債務の元の文書の終了をもたらした後に、それぞれの場合に、任意の信用合意を含むことを含む。契約や他の合意。“再融資”と“再融資”は相互に関連しているという意味がある。
保証信用ファイル“は、(I)交換可能な手形ファイル、(Ii)各初期高度ファイル、および(Iii)各追加の高度保持権ファイルを意味する。
「上級階級債務」は、第 5.13 項に規定されている意味を持つ。
「上級級債務者」は、第 5.13 節でそのような用語に割り当てられた意味を持つ。
「上級級債務代表」は、第 5.13 項に規定されている意味を持つ。
「優先権」は、優先権担保文書に基づく優先権担保当事者に有利な担保上の優先権を意味します。
“高級留置権義務” は総称して(I)交換可能手形義務,(Ii)初期優先留置権義務,(Iii)一連の追加的な高級留置権義務と呼ばれる。
“高級留置権担保当事者”とは、(I)交換可能な手形保証当事者、(Ii)初期高級担保当事者、および(Iii)各一連の追加の高級留置権債務に関連する追加の高級留置権保証当事者を意味する。
“高度保有権担保文書”とは、交換可能な手形保証プロトコル、他の保証文書(交換可能手形契約参照)、初期高度担保プロトコル、その他を意味する[安全文書](最初の高度な授業で定義されたように[圧痕])と、任意の一連の高級留置権義務を確保する目的で、任意の担保代理人のために締結された他の各合意とを含む。
F-6 |
“シリーズ” とは、(A)高級留置権保証当事者に対して、(I)交換可能な手形担保当事者(その身分で)、(Ii)初期高級担保当事者(その身分で)および(Iii)本合意日後に本プロトコルによって拘束された追加の高級留置権保証当事者 ,共同担保代理人(このような追加高級留置権保証当事者の身分で代表される)および(B)任意の高級留置権債務について、(I)手形債務を交換することができる。(Ii)初期優先債務および(Iii) 任意の追加の高級留置権債務スケジュールまたは任意の関連する追加の高級留置権文書によって生成される追加の優先留置権債務は、本プロトコルに従って共通担保代理人(このような追加の高級保有権債務代理人として)によって本プロトコルの下で代表される任意の合併プロトコルに従って表される。
共有担保“ は、いつでも、2つ以上の系列高級留置権の保持者(またはそのそれぞれの担保代理人)が、その時点で有効かつ完全な担保権益を有する担保を意味する。もしいつでも2つ以上の高級留置権債務が返済されておらず、かつすべての高級留置権債務より少ない所有者がその時間に任意の 担保の有効かつ完全な担保権益を持っている場合、この担保は、この一連の高級留置権債務の共有担保、すなわち が当該担保中に有効な完全な担保権益を持ち、かついかなる系列の共有担保を構成していない場合、もし が当該担保に有効かつ完全な担保権益がない場合、である。
従属トリガ“ は、チケット契約項の下で用語が付与されることを保証する意味を有するべきである。
統一商法“または”UCC“とは、ニューヨーク州統一商法または別の司法管区の統一商法(または任意の類似または類似の立法) を意味し、任意の1つまたは複数の担保に適用される必要がある可能性がある範囲内である。
1.02節用語 について概説する.本プロトコルにおけるタームの定義は,定義されたタームの単数と複数の形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り、どの代名詞も対応する陽性、陰性、および中性形を含むべきである。“含む”、 “は、”含む“や”含む“などの字を”含むが、限定されない“と見なすべきである。 “は”という語を“す”という語と同じ意味と効果を持つと解釈すべきである.文意に加えて、(I)本プロトコル、文書、他の文書、法規または条例の任意の定義または言及は、時々改正、補足、または他の方法で修正されたこのような合意、文書、他の文書、法規または条例を意味すると解釈されるべきであり、(Ii)本文書中の誰への任意の言及は、その人の相続人および譲受人を含むと解釈されるべきであるが、このような付属会社が明確に言及されない限り、(Iii)“ここ”という言葉は、その人を含む子会社とみなされてはならない。“本プロトコル”および“本プロトコル”および同様の意味の言葉は、本プロトコルの任意の特定の規定ではなく、本プロトコルの全体を指すものとして解釈されるべきであり、(Iv)本プロトコルにおける条項、章、および添付ファイルへのすべての言及は、本プロトコルの条項、章および添付ファイルを指すものと解釈されるべきであり、(V)本プロトコルが別に明確な限定がない限り、“資産”および“財産”は、同じ意味および効果を有するものと解釈され、現金、証券、証券を含む任意およびすべての有形および無形資産および財産を意味するものと解釈されるべきである。アカウントおよび契約権利および(Vi)用語“または”は排他的ではない。
F-7 |
第1.03節の減価。 各系列の高級留置権担保当事者の意図は、当該系列の高級留置権義務の保持者(及び が他の系列の高級留置権担保当事者ではない)が以下のリスクを負担することである:(I)管轄権のある裁判所の裁定(X)当該系列の任意の高級留置権義務は、適用法により強制的に実行することができない、又は任意の他の諸義務(別の一連の高級留置権義務を除く)、(Y)このシリーズの任意の高級留置権義務 は、任意の他の高級留置権義務系列を担保する任意の担保において、強制的に実行可能な担保権益を有しておらず、および/または(Z)任意の他の高級留置権義務(別の一連の高級留置権義務を除く) は、一連の高級留置権義務の担保権益よりも優先されるが、任意の他の高級留置権義務系列の担保権益、または(Ii)任意の他の高級留置権義務系列の任意の担保権の存在 を保証するための任意の介入保証権益が存在する。これは、このシリーズの共有担保(前述の(I)または(Ii)項に記載されたいずれかの条件)ではなく、任意のシリーズの高級保有権義務に関連している。このような一連の“損害”);ただし,すべての優先留置権義務に適用される任意の担保財産(交換手形契約を参照)の最高債権の存在は,一連の優先留置権義務の減値と見なすべきではない.任意の一連の高級留置権義務に何らかの減値が生じた場合、減値の結果は、一連の高級留置権義務の保持者が独自に負担すべきであり、一連の高級留置権義務保持者の権利(第2.01節による一連の高級留置権義務について割り当てられた権利を含むがこれらに限定されない) は、このような減値の影響を受ける一連の高級留置権義務の保持者のみが負担するように必要な修正を行うべきである。さらに、適用法(破産法第1129条を含むがこれらに限定されない)に基づいて任意の シリーズの高級留置権義務が改正された場合、 これらの高級留置権義務またはそのような高級留置権義務を管轄する高級留置権文書は、そのような 義務またはそのように修正されたそのような文書を指すべきである。
F-8 |
第二条
共有担保に関する優先事項とプロトコル
第2.01節クレームの優先度。
(A)ここまたは任意の保証クレジットファイルに含まれる任意の逆のbr}(ただし、節1.03の制約を受けて)、違約イベントが発生し、継続している場合、担保代理人または任意の高級留置権保証者を制御して、任意の共有担保に関する権利を強制的に実行するためにbr行動をとっている。または、会社の任意の破産または清算手続きにおける任意の共有担保(任意の適切な保護支払いを含む)、または任意の他の設定者または任意の高級留置権保証者に対して、任意の債権者間合意(本プロトコルを除くが、一次保有権債権者間合意を含むが、すべての場合に有効である)に従って、任意の共有担保、任意の担保代理人、または任意の高級保有権保証者の売却、収集、または他の方法で任意のこのような共有担保の収益および任意のそのような分配の収益を任意に分配する。一方、破産または清算手続において、共有担保担保の債権(任意の共有担保のすべてのこのような支払い、分配、 および任意の共有担保の任意の売却、収集または他の清算の収益、および任意のそのように配布されたすべてのこのような支払いおよび収益を総称して“収益”と呼ぶ)によって行われる任意の回収は、(I)まず、保証信用文書の条項に基づいて、各担保代理人(その身分で)のすべての金額を支払うことに適用される。(Ii)第2に、第1.03節の規定に適合する。各シリーズの高級保有権債務は、適用される担保信用文書の条項 に従って所与のシリーズの高級保有権債務(Br)および(Iii)第3に適用され、すべての高級保有権債務が解除された後、会社およびその他の保証人またはその相続人または譲受人、または一次連帯債権者間合意に従って合法的に当該債務を取得する権利を有する任意の人が、有効または他の場合、または管轄権のある裁判所に指示することができる。ただし、交換可能な手形文書、初期高級文書、または任意の追加の高級留置権文書ではなく、本第2.01(A)節および第br節のいずれかについてのみ、任意の保証人に対して任意の破産または清算手続を開始した後、共有担保の価値が破産法第506(A)および(B)節または破産法または他の破産法の任意の他の適用条項によって当該破産または清算手続において許可される高級留置権義務の請願後の利息の全ての金額を満たすのに不十分である場合、一連の優先保有権債務の金額は、破産法第506条(A)および (B)条または破産法または他の破産法の任意の他の適用条項が破産または清算手続きで許可された最高請願後の利息金額のみを含むべきである。上記の規定にもかかわらず、第三者(高級留置権保証側を除く)が任意の一連の高級留置権債務の担保権益よりも優先的な保持権又は担保権益を有する任意の共有担保品については、第1の留置権/第2の留置権娯楽集団債権者間合意及び一次留置権債権者間合意の発効後(適用される場合)、他の一連の高級留置権義務に優先する担保権益(任意の論争の場合に適切な法的手続きにより決定される)、この介入債権者に割り当てられた任意の共有担保または収益の価値は、共有された担保または収益からのみ差し引かれなければならず、これらの担保または収益は、このような減値が存在する一連の優先保留権債務について割り当てられる。第2.01(A)節の規定にもかかわらず、任意の高級留置権保証者は、第2.01(A)節の規定に基づいて、その当時取得する権利がある高級留置権義務によって受信された任意の支払いまたは他の が、その支払い部分の他の を超えており、この高級保有権保証者は、第2.01(A)節に従って分配するために、すべての高級留置権保証者の利益のために信託形態でこのような支払いまたは返送を持たなければならない。
(B)it は、任意の系列の優先留置権義務は、当時既存の保証信用状文書に規定されている制限に基づいて、追加、延長、更新、置換、再記述、補充、再構成、償還、返金、再融資、または他の方法で修正または修正することができるが、第2.01(A)節に規定される優先順位または本プロトコルで定義された任意の一連の高級留置権担保当事者の相対的権利の条項に影響を与えないことを認める。
(c) 共有担保に対して付与された一連のシニア · リーナム債務を担保する債権の付与、添付または完成の日付、時間、方法、方法または順序にかかわらず、また、管轄区域の統一商法の規定にかかわらず、または他の適用可能な 法または担保信用文書、またはシリーズまたは のシニア · リーエン債務を担保する債権の欠陥または欠陥。その他の状況 ( ただし、各場合において、第 1.0 3 条に従う ) にかかわらず、各シニア · リーネーション担保当事者は、 ( i ) 共有担保の各シリーズのシニア · リーネーション債務を担保するリーネーションが同等の優先順位を有するものとし、 ( ii ) 共有担保の利益および収益は、ここに定められたとおり、シニア · リーネーション担保当事者間で配分されるものとすることにここに同意します。
F-9 |
セクション 2.02 共有担保に関する訴訟; 抵当権の競合禁止。
(A)任意の共有担保に関連する、(I)担保代理を制御する才能のみが、共有担保(任意の共有担保に関する債権者間合意を含む)について行動するか、または行動しないこと、および(Ii)任意の非制御的担保代理人または他の非制御的担保当事者が、制御性担保代理人が任意の司法または非司法停止手続を開始するように指示してはならず、br以上の指定受託者、受取人、清算人または同様の官僚を求め、任意の高級保有権保証文書、適用されるbr法、または他の方法に従って、任意の権利、救済方法または権力を占有、行使するための任意の行動、または任意の共有担保に対する担保権益を強制的に実行するために、または任意の共有担保に対する担保権益を強制的に実行するための任意の行動、または任意の共有担保(任意の共有担保に関する債権者間合意を含む)について任意の他の行動をとるか、またはそれがとりうる任意の他の行動をとることを試みる。しかし、上記の規定にもかかわらず、(I)任意の破産または清算手続において、任意の担保代理人または任意の他の高級留置権保証者は、高級保有権保証側の高級留置権債務について債権証明または利益説明書を提出することができる。(Ii)高級保有権担保当事者を受益者として付与された留置権の有効性および実行可能性を維持または保護するために、任意の担保代理人または任意の他の高級留置権担保を有する任意の当事者が、これらの行動が合理的に予期されていないことが条件である。(A)被保険者が恩恵を受けることを制御する留置権または制御された担保代理人または任意の他の制御された被保険者行使救済措置の権利とは逆、または(B)他の方法で本合意の条項と一致しないこと。(Iii)任意の担保代理人または任意の他の高級保有権保証者は、本合意条項に違反しない範囲内で、任意の反対または他の方法で、当該高級保有権担保側の債権または留置権(共有担保によって担保された任意の債権を含む)の任意の人によって提出された任意の動議、クレーム、対抗性訴訟手続きまたは他の訴状を求めて、任意の答弁状または抗弁状を提出することができる。制御担保エージェントは,この制御担保エージェントがそのような担保に対して高級留置権を持つように,共有担保 を処理することができる.非制御担保代理又は非制御担保代理又は非制御担保受保側は、制御担保代理又は制御担保受保側が提起した任意の停止手続又は訴訟又は制御担保代理又は制御担保受保側が、共有担保に関連する任意の権利及び救済措置に対する任意の他の行使に異議、抗議又は反対を提起してはならない。上記の規定は、共有担保を構成しない任意の担保に対するいかなる高級保有権担保又は担保代理人の権利及び優先権を制限するものと解釈してはならない。
(B)本プロトコルに従って行動する各担保エージェントおよび高級留置権担保当事者は、本プロトコル条項の制約を受けることに同意する。
F-10 |
(C)任意の訴訟手続(任意の破産または清算手続を含む)、任意の高級留置権保証当事者またはその代表が全てまたは任意の部分担保において保有する留置権の完全性、優先権、有効性、付着性または実行可能性、それに関連する任意の債権の許容性または本合意の規定において、任意の他の人に異議または支持を提起することはない(ここで任意の権利を放棄する)高級留置権保証当事者の各々は同意しない。しかし、本プロトコルのいずれの条項も、任意の担保代理人または任意の他の高級保有権保証者が本プロトコルを実行する権利を阻止または損害すると解釈してはならない。
2.03節 干渉なし;支払い終了.
(A)各高級留置権保証者は、(I)任意の訴訟(任意の破産または清算手続きを含む)において、任意の一連または任意の高級留置権保証文書の任意の高級留置権義務の有効性または実行可能性、または任意の高級留置権保証文書項目下の任意の留置権の有効性、添付ファイル、完全性または優先権、またはその主張の任意のクレームの許容性、または本合意または本合意の他の条項について決定された優先権、権利または義務の有効性または実行可能性を疑問提起または支持することなく同意する。(Ii)それはいかなる行動も取らず、その目的または意図は、任意の方法(司法手続きまたは他の方法によっても)妨害、阻害または遅延制御担保代理人の共有担保に対する任意の売却、譲渡または他の処置であるか、または可能性があり、(Iii)担保制御代理人または任意の他の高級留置権保証者に対していかなる破産または清算手続きまたは他の手続きを提起することはなく、具体的な履行、指示、または他の方法で任意の共有担保について損害賠償または他の救済を求めることを要求する。担保代理または他の高級保有権担保を制御する側は、担保エージェントまたは他の高級保有権保証者を制御することに対して、本プロトコルの規定に基づいて、任意の共有担保に対していかなる行動にも責任を負わず、 (Iv)それは求めず、いかなる権利も放棄することもなく、そのような担保を停止または他の方法で処分する際に、いかなる共有担保またはその任意の部分のリコールを求めることもせず、(V)司法手続きまたは他の方法によって直接または間接的に試そうとすることはない。本プロトコルの任意の条項の実行可能性に疑問を提起する.しかし、本プロトコルのいずれの条項も、任意の担保代理人または任意の他の高級保有権保証者が本プロトコルを実行する権利を阻止または損害すると解釈してはならない。
(B)各高級留置権保証者は、任意の高級留置権保証文書に基づいて、または適用法または破産または清算手続き下の任意の権利を行使することによって、または任意の他の救済措置(任意の債権者間合意によるものを含む)を行使することによって、各高級留置権br義務を履行する前の任意の時間に、任意の共有担保の所有権を取得するか、またはそのような任意の共有担保または共有担保によって保証された任意の債権の任意の収益または支払いを実現することによって、本明細書で同意する。そして、それは、当該共有担保において担保権益を有する他の高級留置権担保当事者が、当該共有担保品、収益又は支払いを信託形式で保有し、当該共有担保品、収益又は支払い(場合に応じて)を速やかに 制御担保エージェントに移し、本契約第2.01節の規定に基づいて分配を行うべきである。
2.04節では自動的に留置権を解除し,高級留置権保証ファイルを修正する.
(A) 制御担保エージェントが任意の時間に任意の共有担保に対して担保償還権をキャンセルするか、または他の方法で任意の共有担保に対して救済措置を行使し、その担保の売却または処分をもたらす場合(その時点でいかなる破産または清算手続きが未解決であったかにかかわらず)各担保エージェントのそのような共有担保に対する留置権は自動的に解除および解除されるが、したがって現金化された任意の共有担保の任意の収益は、本契約2.01節に従って適用されるべきである。
F-11 |
(B)各高級留置権保証者は、各担保代理人が、本プロトコルに違反しない任意の高級留置権保証文書を任意に修正することができることに同意する。
(C)各担保エージェントは、本節で提供される任意の共有担保の発行 を証明し、確認するために、担保エージェントの合理的な要求を制御するすべての許可および他の文書 の署名および交付に同意し、費用および費用は保険者が負担する。
第2.05節 破産または破産に関するいくつかの合意 訴訟手続。
(A)ホールディングスまたはその任意の付属会社が破産法または任意の他の破産法または同様の法律に従って任意の破産または清算手続を開始しても、本協定は完全に有効である。
(B)当社及び/又は任意の他の保険者が“破産法”又は任意の他の適用される破産法に基づいて事件(“破産事件”)を受け入れ、債務者(S)-として占有する場合、申請承認は、破産法第364条または任意の他の破産法の同等条項に従って融資(“DIP融資”)を提供し、および/または破産法第363条または任意の他の破産法のいずれかの同等条項に従って現金担保を使用することを許可する。各高級保有権保証者は、そのような融資または担保共有担保の留置権(“DIP融資留置権”)および/または共有担保を構成する任意の現金担保を使用して異議を唱えないことに同意し、担保エージェントを制御するか、または任意の制御抵当者がその後、そのようなDIP融資またはそのようなDIP融資留置権および/または現金担保の使用(および(I)のようなDIP融資留置権よりも優先的に制御された任意の共有担保上の留置権に優先しなければならないか、または反対すべきである。各非制御担保側は,保証側の留置権(DIP融資留置権を構成する任意の高級留置権担保当事者の任意の留置権を除く)に従属する同じ条項に従って,このような共有担保品に対して留置権を有し,および(Ii)このようなDIP融資留置権の順位範囲を有する平価通行証制御された被担保側の高級留置権義務を保証するために、このような共有担保の留置権が付与されている場合、各非制御被担保側は、(A)各一連の高級保有権受保側が、DIP貸主に質的に拘留されたすべてのそのような共有担保の留置権を保持し、このようなプログラム開始後に生じる収益を含む限り、このような共有担保の保持権に関する優先順位を確認しなければならない。他のすべての高級留置権担保当事者(DIP融資留置権を構成する高級留置権担保当事者を構成する任意の留置権を除く)は、破産事件開始前と同様の優先権を有し、(B)各系列の高級留置権担保当事者は、任意の高級留置権担保当事者に質的に付与された任意の追加担保上で留置権を獲得し、適切なbrとして、またはそのようなDIP融資および/または現金担保の使用に関する他の担保として保持権を獲得する。高級留置権担保当事者(DIP融資留置権を構成する高級留置権担保当事者を構成する任意の留置権を除く)と本プロトコルで規定される同じ優先権を有し、 (C)任意の額のこのようなDIP融資及び/又は現金担保品が任意の高級留置権債務の償還に用いられる場合、本プロトコル第2.01節により当該金額 を適用し、(D)任意の高級留置権担保当事者が本プロトコルで規定される高級留置権義務について定期支払いの形で十分な 保護を受けることを含む。このようなDIP融資および/または現金担保の使用については、本協定第2.01節の規定により、このような十分に保護された収益が適用される。しかし、各シリーズの高級留置権担保当事者はbr留置権の付与に反対する権利があり、このシリーズの高級留置権保証当事者或いは共有担保を構成しない担保代理人を受益者とする任意の留置権担保の担保はDIP融資を獲得する;また、高級留置権保証当事者 が十分な保護を受けている場合、いかなる他の高級留置権担保当事者がこのような高級留置権担保当事者に与えるDIP融資及び/又は現金担保品使用に匹敵する適切な保護を獲得することに反対してはならない。
F-12 |
第2.06節の回復。任意の優先留置権債務が全額弁済され、その金又はその任意の部分がその後、任意の理由(破産法、任意の破産法、または任意の同様の法律による回収または撤回または詐欺的譲渡の命令または判決、またはこれに関連する任意のクレームの和解を含む)の場合は、返還または返済を要求されなければならない。本条項第2条の条項及び条件は、当該等優先留置権債務が再び全額現金で支払われるまで、当該等優先留置権債務に完全に適用されなければならない。
第2.07節保険。高級留置権担保当事者の間で、任意の損失が発生した場合、制御担保代理人は、共有担保をカバーまたは構成する任意の保険証書またはクレームを調整または決済する権利があり、共有担保に影響を与える任意の判決または同様の手続きで付与された任意の裁決を承認する権利がある。
第2.08節再融資。各場合、任意のシリーズの高級保有権債務は、任意の他のシリーズの高級保有権保証者に通知することなく、または他のシリーズの高級保有権保証者の同意を得ることができ(任意の他のシリーズの高級保有権保証者の同意を得る必要がない限り)、これらは、本プロトコルが規定する優先順位または本プロトコルの他の規定に影響を与えない。brであるが、このような再融資債務の所有者の担保代理人は、このような再融資債務の所有者を代表して共同合意に署名しなければならない。
第2.09節占有者 担保エージェントは無償受託保管者として完璧を求める.
(A)無償受託保管者として所有または制御(またはその代理人または受託保管者が所有または制御)する共有担保の一部である占有性担保を構成する任意の共有担保を保有することに同意する担保エージェントを制御することであり、br}高級留置権担保側および任意の譲渡者は、このような占有性担保によって付与される保証権益を整備する目的でのみ、適用される高級留置権保証文書に基づいて、それぞれの場合において、本2.09節の条項および条件の制限を受ける。ただし,担保エージェントがそのエージェントである系列の高級留置権義務が解除された後のいつでも,担保エージェントを制御する(保証人が全費用と費用を負担する)ように制御する.すべての占有性担保を、担保エージェントの合理的な要求を制御する任意の必要な裏書きと共に制御担保エージェントに迅速に渡す(このような高級保有権義務を履行した後)(または担保エージェントの合理的な要求を制御する他の手配をして、制御担保エージェントがその占有性担保に対する制御権を取得することを許可する)。br}制御担保エージェントに渡す前に、他の担保エージェントは、占有性担保を構成する任意の共有担保を時々保有することに同意し、他の高級保有権保証者および任意のbr譲渡者の無償受託保管者として、適用される 高級留置権担保文書によって付与されたこのような占有性担保品の担保権益を整備するためにのみ使用され,いずれの場合も,本2.09節の条項と条件の制約を受ける.
F-13 |
(B)第2.09節に規定する担保エージェント及び他の担保エージェントを制御する責務は、占有性担保を構成する任意の共有担保を互いの利益のために保有し、無償受託保管者 高級留置権担保当事者として、当該高級留置権担保当事者がその中で保有する留置権を整備することに限定されなければならない。
第三条
留置権と債務の存在と額
3.01節留置権と債務金額の決定 について.任意の担保代理人が、その権利を行使すること、または本プロトコルの下での義務を履行することによって、任意の一連の任意の高級留置権義務の存在または額、または任意の一連の高級留置権義務を保証する任意の留置権制約を受けた共有担保の存在または額を決定することが要求された場合、当該担保代理人は、各他の担保代理人に書面でそのような情報を提供することを要求することができ、提供された情報に基づいてそのような決定を行う権利がある。しかし,任意の担保エージェントが要求された情報の提供を合理的または合理的に迅速に拒否できなかった場合,要求を出した担保エージェントは,その善意の判断を行使する際に決定された方法 によって,当社の証明書に頼ることを含む任意の決定を行う権利がある.各担保代理人は、前の文の規定(または管轄権のある裁判所が他の方法で指示する)による任意の決定に基づいて、保証人、任意の高級留置権保証者、または任意の他の人に対していかなる責任も負わず、このように依存する場合に十分に保護されることができる。
F-14 |
第四条
制御性担保代理人
第4.01節の任命と許可。
(A)高級留置権担保当事者の各々は、ここで取消不能に担保エージェントを代表して行動をとることを指定し、許可し、本プロトコル条項に従って担保エージェントを制御する権限、および合理的に付随する権力および裁量権を行使する。各高級留置権担保当事者はまた、担保代理人が当社の要求に応じて、任意の第1の留置権/第2の留置権娯楽集団債権者間協議とbrの任意の初級留置権債権者間合意とに署名及び交付し、この合意項の下で高級留置権担保当事者の“指定高級代表”、“初級代表”又は同等の代理人の身分(場合によって決まる)を制御し、担保代理が本合意の規定に基づいて行動し、付与又はその他の方法で付与された権力を行使することを許可し、担保代理を制御することを許可する。第一留置権/第二留置権娯楽集団債権者間合意及び初級留置権債権者間合意(何者に適用されるかに応じて定める)の条項に基づいて、指定された上級代表又は一次代表は、合理的に付随する権力及び適宜決定権を有する。この点で、担保エージェントおよび任意の共通エージェントを制御すること、適用される高級クレジットファイルに従って制御担保エージェントによって指定されたサブエージェントおよび事実代理人の目的は、任意の高級留置権保証ファイルに従って付与された担保(またはその任意の部分)の任意の留置権を保有または実行することであり、br、または担保エージェントを制御する指示の下で、一次留置権債権者間合意に従って、または一次留置権債権者間合意に従って任意の権利および救済措置を行使することである。交換可能手形契約第4条および第7条のすべての条文の利益、および任意の初期高級文書および任意の追加高級留置権文書の同等の条文(このような共通代理人、分代理人および事実上の代理人がその中で指名された“担保代理人”)は、ここで詳述するように規定されている。前述の規定を制限することなく、各高級留置権担保当事者および各担保代理人は、ここで、当該行動を実施するために合理的に必要とされる可能性のある制御担保代理人の協力および協力を提供することに同意し、制御担保代理人が第4条に従って取られるか、またはしようとする行動を促進し、実施するために、これらの行動を実施するために合理的に必要とされる通知、文書および他の文書、およびこれらの目的のために担保代理人を制御するために開始された任意の訴訟、動議または手続きを含む。
F-15 |
(B)各非制御担保当事者が確認して同意し、制御担保代理人は、このような非制御担保債務所有者がこのような非制御担保債務のために享受すべき任意の権利を考慮することなく、高級保有権担保当事者の利益のために、本プロトコルおよび高級留置権担保文書に規定されている任意の共有担保を売却、譲渡、または他の方法で処理する権利を有する権利がなければならない。前述の規定を制限することなく、各非制御担保当事者 が同意し、制御担保代理人または任意の他の高級留置権担保当事者には責任または義務がなく、まず、任意のタイプの共有担保(または任意の高級留置権義務を保証する任意の他の担保)を整理または現金化するか、または売却、br処分またはそのような共有担保(または任意の高級留置権義務を保証する任意の他の担保)を他の方法で清算するか、brは、このような換金、販売、および非制御担保に最大限に返還することができる方法である。処分または清算は、このような現金化、売却、処分または清算から非制御的担保当事者が実際に獲得した収益額に影響を与える可能性がある。各高級留置権保証当事者は、その現在または後に、任意の他のシリーズの高級留置権義務または任意の他のシリーズの高級留置権保証者について、任意の担保エージェントまたは担保エージェントに対して提起される可能性のある任意のクレームを放棄する。これらのクレームは、(I)任意の担保エージェントまたは任意の高級留置権保証者が、任意の担保エージェントまたは任意の高級留置権保証者がとるか、または行わない任意の行動(任意の担保の設立、整備または継続に関する行動、停止、売却、放出または減価償却または達成できなかった行動を含む)に起因する。(Ii)任意の担保代理人または高級留置権義務保持者の任意の選択に基づいて、高級留置権保証書類または任意の他の合意、または高級留置権義務の徴収または高級留置権義務の推定値、使用、保護または解除に関連する任意の担保および訴訟、(Ii)任意の担保代理人または高級留置権義務保持者の任意の選択に基づいて、破産法第1111(B)条又は任意の他の破産法と同等の条項が適用された任意の破産又は清算手続において,又は(Iii)第2.05条に違反することなく,任意の保証人又はその付属会社が,破産法第364条又は任意の他の破産法のいずれかと同等の条項に従って,占有債務者として担保権益又は行政費用優先権を借入又は付与する。
F-16
4.02節権利 は高級留置権保証側とする.
(A)本契約項の下の担保制御代理人である者は、それが保有する任意の一連の高級留置権担保側の任意の高級留置権担保義務の下で、高級留置権保証側と同じ権利と権力を有し、担保代理人や用語“高級留置権保証側”や“高級留置権担保側”または“交換可能手形保証側”、“交換可能手形保証側”ではないように権利を行使することができる。“ ”初期高級担保当事者“,”初期担保当事者“,”付加高級留置権担保当事者“ または”付加高級留置権担保当事者“は,別途明確な説明や文脈で要求があるほか,個人として本契約項下の制御担保代理人とする者を含むべきである.当該等の者及びその付属会社は、授与者又はその任意の付属会社又は他の付属会社の預金を受けることができ、任意の他の顧問として財務顧問を担当し、一般に授与者又はその任意の付属会社又は他の付属会社と任意のタイプの業務を行うことができ、この者が本契約項の下の制御担保代理ではないように、任意の他の高級留置権保証者に説明する責任もない。
4.03節免責条項 本プロトコルが明文で規定している以外に、担保を制御する代理人はいかなる職責や義務も負わない。上記の一般性を制限することなく、担保エージェントを制御する:
(I)違約イベントが発生したか否かにかかわらず、継続している受託責任または他の黙示責任を負うべきではない
(Ii)任意の裁量行動をとるべきではない、または任意の裁量権を行使するべきではないが、ここで明確に規定されている自由裁量および権力は除外されているが、担保エージェントは、その判断またはその弁護士が、制御担保エージェントに責任を負わせる可能性があると考えているか、または本合意または適用法律に違反する可能性があると考えている任意の行動をとることを要求してはならない
本明細書で明確に規定されていることに加えて、(Iii)は、保証人またはその任意の関連会社に関連する任意の情報を開示する責任を負わず、担保を制御する代理人である人またはその任意の関連会社に任意の識別情報で伝達されるか、または任意の身分で取得される任意の責任を負わない
(Iv)それが取るか取らないかのいずれの行動にも責任を負わない:(1)自身が深刻な不注意や故意の不正行為がない場合、または(2)会社の許可者の証明書に依存し、そのような行動が本プロトコル条項によって許可されていることを宣言する。担保エージェントを制御することは、一連の高級留置権義務下の任意の違約イベント を知らない限り、当該違約イベントを記述し、適用合意を参照する通知brを参照しない限り、制御担保エージェントに発行されるべきである
F-17
(V)(1)本プロトコルまたは任意の他の上級保有権保証文書において行われた、または本プロトコルまたは任意の他の高級留置権保証文書に関連する任意の陳述、保証または陳述、(2)本プロトコルまたは本プロトコルに従って交付された任意の証明書、報告または他の文書の内容、または本プロトコルまたはそれに関連する任意の証明書、報告または他の文書の内容、(3)本プロトコルまたはその中で規定されている任意の条項または条件を履行または遵守するか、または任意の違約または違約イベントが発生し、責任を負わないか、または本プロトコルまたは本プロトコルまたはその中で規定されている他の条項または条件を決定または調査する責任を負わない、または任意の違約または違約イベントが発生するか、または任意の違約または違約イベントが発生するか、または任意の責任を負わない、または本プロトコルまたは本プロトコルまたはその中に規定されている任意の条項または条件を決定または遵守するか、または任意の違約または違約イベントが発生するか、または任意の違約または違約イベントが発生する責任を負わないか、または調査する責任を負わない、または本プロトコルまたは本プロトコルまたはその中に規定される任意の条項または条件を履行または遵守するか、または任意の違(4)本プロトコル、任意の他の高級留置権保証ファイル、または任意の他のプロトコルの有効性、実行可能性、有効性または真正性、 文書または文書、または高級留置権保証ファイルによって設定された任意の留置権の作成、完全または優先権、 (5)任意の一連の高級留置権義務の任意の担保の価値または十分性、または(6)任意の保証クレジット文書に規定されている任意の条件を満たすが、制御担保代理に交付されることが明確に要求されていることを確認する項目を除外する。そして
(Vi)法的要件がない限り、本プロトコルに従って保有する資金を他の基金から分離する必要はない。別途書面の約束がない限り、担保を制御する代理人は、本契約の下で受け取ったいかなる金の利息の責任も負わない。
4.04節担保と担保事項。各高級留置権担保当事者が取り消すことができない許可が適用される担保代理は、第2.04節の規定により、又は当社の書面請求を受けた後、第2.04節又は会社の書面請求を受けたときは、当時既存の各担保信用文書の条項に基づいて、適用された担保代理が担保代理に対して付与又は保有する任意の共有担保に対する任意の留置権を解除することを許可する。
第五条
雑類
セクション 5.0 1. お知らせ。 本明細書に規定されるすべての通知およびその他の通信 ( シニア · リーエン担保当事者が本明細書に管理担保代理人に提供するすべての指示および指示を含むが、これらに限定されない ) は、書面によるものとし、手動または夜通し 宅配便サービス、証明書または登録郵便で郵送またはテレコピーで送付するものとします。
(a) If to the company , to :
AMCエンターテインメントホールディングス(Br)一方向AMC
115 00 Ash Street , Le awo od , K S 66 2 1 1
注意 : ゼ ネ ラル カウン セ リング
ファ ックス : ( 81 6 ) 480 - 47 00
メール :kconnor@amctheatres.com
F-18
コピーをコピーします
Weil,Gotshal&Manges LLP
200 ク レ セント コ ート 、 ス イ ート 300
テキサス 州 ダ ラス 75 201 - 69 50
ヴィ ネ ッサ · ネ ム ネ ティ ス ( V yn essa Nem una itis )
メール : vyn essa . nem una itis @weil.com
(b) if to the Exchangeable Notes Collateral Agent , to it at :
GLAS Trust Company LLC 、為替証券担保代理人
[3 Second Street , Suite 206
Jersey City , N J 0 73 1 1
注意 : ア カウント 管理 者 - AM C
ファ ックス : 212 - 202 - 6 24 6
メール : Client Servi ces . Amer icas @glas.agency]
(C), による初期高級担保エージェントのように,アドレスは:
[__________]初期高級担保エージェントとして
[__________]
注意事項: [__________]
Fax: [__________]
メール : [__________]
(D)( が任意の他の担保エージェントに送信された場合)を適用する統合プロトコルで規定されたアドレスに送信する.
本プロトコルのいずれか一方は,本プロトコルの他の当事者に通知し,本プロトコル項で他との通信を通知するアドレス,ファックス番号または電子メールアドレスを変更することができる.本プロトコルに特別な規定がない限り、本プロトコルが発行することを要求または許可する任意の通知または他の通信は、書面で送信されなければならず、直接送達、電子郵送、または宅配サービスまたは米国メールを介して送信されてもよく、直接または宅配サービスを介して送信され、ファックスまたは電子メールを受信したとき、または米国郵便(書留または認証、前払い郵便、および住所が正しく書かれている)によって受信されたときに発行されたものとみなされるべきである。この目的のために、本契約当事者の住所は、上述したように、または各当事者について、その当事者が他のすべての当事者に発行する書面通知において指定された他のアドレスでなければならない。担保エージェントと他の担保エージェントとの間で随時達成される書面合意を制御することにより,通知や他の通信も適用者の代表が随時提供する電子メールアドレスに電子メール を介して送信することができる.
F-19
第5.02節免除; 修正案;合意に参加する。
(A)本プロトコルのいずれか一方が、本プロトコルの下の任意の権利または権力を行使する際に行使を失敗または遅延させることは、そのような権利または権力を放棄するとみなされてはならず、または任意の単項または部分的にそのような権利または権力を行使してはならず、またはそのような権利または権力の実行を放棄または停止する任意のステップを排除してはならず、他の任意のまたはさらに行使されたまたは任意の他の権利または権力を行使してはならない。本協定の当事者の権利と救済措置は蓄積されており、彼らが本来享受すべきいかなる権利や救済措置も排除しない。本プロトコルの任意の条項の放棄または任意の一方の本プロトコルの逸脱に対する同意は、本節(B)項の許可を得なければ、放棄または同意が得られない限り、任意の場合に無効であり、その後、放棄または同意は、特定の場合および与えられた目的のためにのみ有効である。いずれの場合も、本契約のいずれか一方に対する通知または要求は、当該当事者が類似または他の の場合に任意の他のまたはさらなる通知または要求を得る権利を有することができない。
(B)各付属会社によって締結された1つまたは複数の書面合意に加えて、本合意または本合意の任意の条文(任意の合併協定に基づいて除外される)の終了、放棄、修正または修正を行ってはならない(任意のこれらの終了については、本合意による条項の放棄、改訂または修正は、当社の同意を必要とするか、または当社の同意の下で当社または任意の他の保証人の責任を増加させるか、またはその権利を減少させる)。
(C)上記の規定があるにもかかわらず、いかなる高級保有権保証者の同意も得られず、任意の他のエージェントは、本協定第5.13節に適合する合併協定に署名して交付することにより、本協定の一方となり、署名及び交付後、当該追加の高級保有権保証者及び当該追加の高級留置権保証者及び当該系列の他の高級留置権義務は、本合意条項の制約を受けることができる。
(D)上記の規定があるにもかかわらず、任意の他の担保代理または高級留置権保証者の同意を得ず、制御担保エージェントは、交換可能な手形ファイル、初期高級文書、および任意の適用可能な高級留置権ファイルに基づいて、任意の追加の優先留置権義務 を反映するために、本プロトコルに必要な改訂および修正を行うことができる。
5.03節利益側 である.本合意は、本合意双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人及び他の高級留置権保証側の利益に対して拘束力と拘束力を有し、これらすべての当事者は兆.IS協定の第三者受益者に拘束される。
プロトコル5.04節生存 .本プロトコルのいずれか一方が下したすべてのチノ,合意,陳述,保証は 本プロトコルの他の当事者が依存しているものと見なし,本プロトコルの署名と交付後も有効である.
第5.05節のコピー。 本プロトコルは、コピーに署名することができ、各コピーは正本を構成すべきであるが、すべてのコピーが統合された場合、単一の契約を構成する。署名された署名ページは、手動で署名された本プロトコルのコピーを交付するのと同様に、ファクシミリまたは他の電子送信による本プロトコルへの交付と同様に有効でなければならない。本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する同様の言葉において、“署名”、“交付”および“交付”という言葉は、電子署名、交付または電子的な形態で記録を保存することを含むものとみなされるべきであり、各項目は、手動署名、実物交付、または紙記録保存システムの使用(場合に応じて)と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有するべきである。また,双方は本プロトコル項で予想される取引を電子的に行うことに同意した.
F-20
第5.06節分割可能性。 本プロトコルの任意の条項は、任意の管轄区域が無効、不法又は実行不可能と認定された場合、当該管轄区域内で無効であるが、本プロトコルの残りの条項の有効性、合法性及び実行可能性に影響を与えない。特定の管轄区域の特定の条項の無効は、その条項を任意の他の管轄区域で無効にしてはならない。双方は善意の交渉により,無効,不正または実行不可能な条項 を経済効果が無効,不正または実行不可能条項に可能な限り近い有効条項に置き換えるように努力すべきである.
第5.07節の許可。 は、本プロトコルに署名した各当事者を代表して、本プロトコルの他の各当事者を代表して宣言し、本プロトコルを実行することを正式に許可されることを保証する。交換可能チケット担保エージェントは,本プロトコル が交換可能チケット保証側に拘束力を持つことを代表して保証する.初期高級担保エージェントは,本プロトコル が初期高級担保側に対して拘束力を持つことを代表して保証する.
セクション 5.0 8 管轄権放棄への提出; プロセスのサービスへの同意。各担保代理人は、自身および当該担保代理人が代理するシリーズのシニア · リーエン担保当事者を代表して、取り消し不可能かつ無条件に次のことを行う。
(a) 本契約に関連する法的訴訟または手続において、または本契約に関する判決の承認および執行のために、ニューヨーク州ニューヨーク郡に所在するニューヨーク州裁判所、ニューヨーク郡に所在するアメリカ合衆国ニューヨーク南部地区の裁判所、およびこれらのいずれかの控訴裁判所の排他的管轄権に、本契約およびその財産を提出します。
(B)そのような裁判所で任意のそのような訴訟または手続を提起することができることに同意し、現在または今後そのような訴訟または手続が任意のそのような裁判所に提起される可能性がある場所、またはそのような訴訟または手続が不便な裁判所で提起されることができるいかなる異議であるかを放棄し、抗弁またはクレームを提起しないことに同意する
(C)当該任意の訴訟又は法律手続において法律手続文書を送達することに同意する方法は、前払い郵便の書留又は書留(又は任意の実質的に類似した形態のメール)で当該人(又はその付属代理人)にコピーを郵送することであり、郵送先は第5.01条に記載されている
(D)本プロトコルの任意の内容が、本プロトコルの任意の他の当事者(または任意の高級留置権保証者)が法的に許可された任意の他の方法で法的手続き文書送達を完了する権利に影響を与えないことに同意するか、または本プロトコルの任意の一方(または任意の高級留置権保証者)が任意の他の 司法管轄区域で訴訟を提起する権利を制限すること;および
(E)法律で禁止されていない最大範囲内で、本5.08節に記載された任意の法的訴訟または手続において、任意の特殊、懲罰的、懲罰的、または後果的損害賠償を要求または回収する任意の権利を放棄する。
F-21
第5.09節 br法を管轄する;陪審裁判を放棄する。
(A)この合意は、ニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に従って解釈されなければならない。
(B)本プロトコルに関連する任意の法的訴訟または手続きにおいて、本プロトコルの各々は、陪審員による裁判およびその中の任意の反クレームを取り消すことができず、無条件に放棄することができる。
5.10節のタイトル. ここで使用する条項,章,添付ヘッダは参考までに,本プロトコルの一部ではなく,兆.ISプロトコルの構築に影響を与えないか,IS.ISプロトコルを解釈する際に考慮する.
第5.11節の衝突。 本プロトコルの規定が任意の他の高級留置権保証文書又は他の高級留置権文書の規定と衝突又は一致しない場合は、本プロトコルの規定を基準とする。
5.12節では は相対権利のみを定義すると規定する.本協定の条項は,高級留置権保証当事者同士の相対的な権利を定義するためにのみ用いられる.本合意が明文で規定されていることを除いて、当社、任意の他の保証人、またはその他の債権者は、本合意項の下の任意の権利または義務を有していない(ただし、本プロトコル第2.04、2.05および2.09節を除く)交換可能な手形文書、初期高級文書、または任意の追加の高級保有権文書を修正、放棄または他の方法で修正することは意図されていないが、当社または任意の他の保証人は、本合意の条項に依存してはならない(第2.04、2.05および2.09節を除く)。本プロトコル は、いかなる加入者の絶対的かつ無条件な義務も損なうことはできない。すなわち、高級留置権債務が満期になり、その条項に基づいて支払いが行われたときに支払うべきである。
5.13節では 優先留置権義務を付加する.当時の交換可能手形文書、当時の初期高級文書、および当時の追加高級留置権文書の規定が許容される範囲内で、当社または任意の他の保証人は、追加の優先留置権義務を生じる可能性がある。このような追加カテゴリまたは一連の追加優先保有権債務(“上位カテゴリ債務”)は、留置権によって保証され、設定者によって保証されることができる平価通行証適用される高級保有権文書によれば、適用される高級保有権文書によれば、それぞれの場合において、当該等高級 類債務の担保代理人(それぞれ、“高級債務代表”)が当該高級 類債務を代表する保有者(当該担保代理人及び任意の高級債務の保有者を“高級 債務者と呼ぶ)は、次項(I)から (Iv)項に規定された条件を満たすことにより本プロトコルの一方となる。
F-22
高級債務代表 を本プロトコルの一方にするために,
(I)当該等高級債務代表、制御担保代理人及び各設定保証人は、実質的に添付ファイル2の形式(制御担保代理人及び当該高級カテゴリ代表が合理的に承認される可能性のある変更)の文書を署名し、交付すべきであり、これにより、当該高級債務代表は、本合意下の担保代理人及び追加代理人 となり、当該高級債務代表が担保代理人である高級債務及び関連する高級債務当事者は、本合意の制約及び拘束力を有する
(Ii)会社は、上級債務に関連する各追加の高級保有権ファイルの真で完全なコピーを制御担保エージェントに渡し、会社の担当者によって真実であることを確認しなければならない
(Iii)会社は、各適用される保証付き信用文書が、そのような追加の高級保有権義務の生成を許可することを許可するか、または他の場合、任意の保証された信用文書の下でそのような追加の高級保有権義務を生成することを可能にするために同意を得る必要がある場合、各保証者が必要なbrの同意を得ることを可能にするために、制御担保代理店に上級者証明書を交付しなければならない
(iv) 当該シニアクラス債務に関連する適用可能な追加シニアクラス債権文書は、当該シニアクラス債務に関する各シニアクラス債務当事者が当該シニアクラス債務の保有者として本契約の規定の対象となり、拘束されることを、管理担保代理人に合理的に満足できる方法で規定するものとします。
第 5.14 条 統合。 本契約は、他の担保信用文書およびシニア · ライオン担保文書とともに、本契約の主題に関して、貸与者およびシニア · ライオン担保当事者の各当事者の完全な合意 を表し、貸与者による約束、約束、表明または保証はありません。担保代理人または本件に関連する他の上級権益担保当事者 本書またはその他の担保信用文書またはシニア · リーナ担保文書に明示的に記載または言及されていないもの。
5.15節会社と他の付与者の財務状況に関する情報 担保代理、その他の担保代理、保証者を制御する側は、(A)当社と他の保証人及び高級保有権債務のすべての裏書き者又は保証人の財務状況、及び(B)高級保有権債務リスクを支払うことができない他のすべての状況を随時自己に通報する責任を負わなければならない。制御担保エージェント、他の担保エージェント、および保証当事者 は、そのような条件または任意のそのような状況または他の状況に関する情報を本契約項の下の任意の他の当事者に通知する義務がない。制御担保エージェント、任意の他の担保エージェント、または任意の保証当事者が、任意の時間または時々、任意の他の当事者に任意のそのような情報を提供することを約束することを自ら決定した場合、それには、そのように提供される任意のそのような情報に関する正確性、完全性、真正性、または有効性を含む、任意の明示的または黙示された陳述または保証がなされてはならない、(I)義務がない、および制御担保エージェント、他の担保エージェント、および担保当事者は、そのような提供に関する任意の情報の正確性、完全性、真正性、または有効性を含む。(Ii)任意の補足情報を提供するか、または任意の後続の場合に任意のそのような情報を提供すること、(Iii)任意の調査を行うこと、または(Iv)公認または合理的な商業融資慣行に従って、秘密または他の方法で秘密化が要求される任意の情報を開示すること。
F-23
第5.16節その他の保険者。当社は、当社のいずれかの付属会社が本契約日後に保証人となる場合、当社は本契約添付ファイル3の形で文書に署名及び交付し、速やかに当該付属会社が本契約の契約者となることを促すことに同意します。署名及び交付後、当該子会社は、本協定の下での設定人となり、その効力及び効力は、本協定が最初に設定者と命名された効力及び効力と同じである。当該文書の署名及び交付は、本契約項のいずれかの他の当事者の同意を得てはならない。本プロトコルの一方として任意の新しい保証人が増加したにもかかわらず、本プロトコルの下での各保証人の権利および義務は、完全な効力および効力を維持しなければならない。
5.17節ではさらに保証する.適用可能な交換可能な手形ファイル、初期高級文書、または追加の高級保有権債務文書によれば、各担保エージェントは、自分および各高級保有権保証者の同意を代表して、さらなる行動をとり、本プロトコルの他の当事者が兆.is合意の条項および留置権優先事項を達成することを要求する可能性のある他の文書および文書(要求があれば、記録可能な形態で)に署名および交付する。
5.18節ではチケット担保エージェントと初期高度担保エージェントを交換することができる.双方は、(A)交換可能手形担保 代理人が、交換可能手形契約の下の受託者及び担保代理人の身分、並びに交換可能手形契約第7条及び交換可能手形契約第12.08節において、受託者又は担保代理人として適用される条項又は交換可能手形文書に任意の権利、保護、特権を付与又は延長することに適用されることを理解し、同意する。本プロトコルの下での受託者または担保代理人の賠償および免除は、交換可能な手形担保エージェントおよび本プロトコルの下での制御担保エージェントとしても適用され、および(B)初期高級担保エージェントは、初期高級文書に基づいて受託者および担保エージェントとして本プロトコルを締結し、初期高級担保エージェントは、本プロトコル項下の担保エージェントの任意の権利、保護、特権、賠償および免除の規定を付与または拡張して、本プロトコル下の初期高級担保エージェントにも適用されなければならない。
疑問を生じないために、本プロトコルの双方は、任意の場合、交換可能なチケット担保エージェント、初期高級担保エージェント、または任意の他のエージェントが、そのような当事者がそのような損失または損害の可能性を通知されたかどうか、およびどのような訴訟形態をとるかにかかわらず、任意のタイプの特殊、間接、またはそれによって生じる損失または損害(利益損失に限定されないが含む)に対して責任を負うか、または責任を負うことができることを認めている。
[ページの残りはわざと空にしておく]
F-24
これの証として、本契約の当事者は、上記の最初の日および年において、それぞれの認定役員によって本契約を適切に執行しました。
グロスTrust Company LLC | ||
交換可能手形担保代理とASとして | ||
制御担保代理 | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[高級保有権債権者間協議の署名ページ ]
[__________], | ||
初期高級担保代理として | ||
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[高級保有権債権者間協議の署名ページ ]
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
Muvico、LLC |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
AMCエンターテインメントホールディングス |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
アメリカン · マルチ · シネマ株式会社 |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
AMC ライセンスサービス、 LLC |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
AMC ITD 、 LLC |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[高級保有権債権者間協議の署名ページ ]
株式会社 AMC カード処理サービス |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
[高級保有権債権者間協議の署名ページ ]
添付ファイル1
人に授与する
[ム ビ コ 、 LLC
CEntertainment Development,LLC
AMCエンターテインメントホールディングス
アメリカン · マルチ · シネマ株式会社
AMCライセンスサービス有限責任会社
AMC ITD 、 LLC
株式会社 AMC カード処理サービス]
添付ファイル1
添付ファイル2
[表]継ぎ目番号:[__] 日付は[__________][__], 20[__](本“加入書”)日付 の優先留置権債権者間合意[__________][__], 20[__](時々改訂、再記述、改訂および再記載、補足またはその他の方法で修正された“高級保有権債権者間合意”)テキサス州有限責任会社Muvico,LLC、デラウェア州有限責任会社(ホールディングス)、AMC Entertainment Holdings,Inc.,デラウェア州会社、その他の付与者(定義は後述)、Glas Trust Company LLCは交換可能な手形の担保代理(定義は以下参照)(この身分とその後継者身分を参照)“交換可能な手形担保エージェント”),[__________]初期高級担保側である担保エージェント(その中で定義されているように)(このようなアイデンティティを“初期高級担保エージェント”と呼ぶ)と,時々増加する個々のエージェントである.
A.大文字の ここで使用されるが、別途定義されていない用語は、高級保有権債権者間プロトコルにおいてそのような用語を付与する意味を有するべきである。
B.当社または当社の任意の子会社が追加的な高級保有権義務を生成し、そのような高級債務を高級保有権に保証し、設定者によって優先的に保証される能力の条件として、各場合において、追加高級保有権文書に基づいて、このような高級債務の高級債務代表は、以下の項の担保代理人とならなければならない。このような高級債務とそれに関連する高級債務 の各方面は高級留置権債権者間の合意の制約を受けなければならない。高級留置権債権者間協議第5.13節の規定では、当該高級債務代表は高級債権者間合意項の下の担保代理人とすることができ、当該高級債務及び当該高級債務当事者は高級留置権債権者間協議で本連名書の形式で提出された文書及び高級留置権債権者間協議第5.13節に記載された他の条件を満たした後、高級留置権債権者間合意brの制約及び制約を受けることができる。以下に署名する高級債務代理人(“新担保代理人”)は,高級留置権債権者間合意の要求 に基づいて本連名書に署名する.
したがって、持株担保エージェントと新しい担保エージェントは、以下のように同意する
1.“高級保有権債権者間協議”第5.13節の規定によると、新担保代理人は署名を経て、高級留置権債権者間合意項の下の担保代理人と追加代理人となり、関連高級債務及び高級債務当事者は高級留置権債権者間協議の主体となり、その拘束を受け、その効力及び効力は、新担保代理人が最初に担保代理人に指定されたのと同様に、新担保代理人はその本人及び当該等の高級債務当事者を代表し、ここでは,高級保有権債権者間協議において担保代理人として適用されるすべての条項や条項,および付加高級保有権保証者として適用される高級債務当事者に適用することに同意する.高級保有権債権者間協議において、“担保 代理人”または“追加代理人”に言及する場合には、新たな担保代理人が含まれているとみなすべきである。高級保有権債権者間合意は参考にここに組み込まれている。
添付ファイルII-1
第二節新担保代理代表と制御担保代理とその他の高級留置権担保当事者に保証する:(I)それ は完全な権力と権限を持って本合併協定を締結し、その身分は[座席.座席][受託者](Ii)本連名書はすでにその正式な許可、署名及び交付を受け、そしてその法定、有効及び拘束力のある義務を構成し、この合意の条項によって強制執行することができ、及び(Iii)当該等の高級債務に関する追加高級留置権文書は、br}新担保代理人が本合意を締結する時、当該高級債務の高級債務当事者は高級留置権債権者間協議の条文制約及び制約を受け、追加の高級保有権保証人とすることができる。
第3節本契約は同時に署名することができ、各写しは正本を構成しなければならないが、すべての写しが合併した場合は、契約を構成しなければならない。担保エージェントが新しい担保エージェントの署名を持つ本連名書のコピーを受け取ると,本連名書が発効する.署名された署名ページは、ファクシミリまたは他の電子送信により、本加入者が署名したコピーを交付するのと同様に有効でなければならない。本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する同様の言葉において、“署名”、“交付”および“交付”という言葉は、電子署名、交付または電子的な形態で記録を保存することを含むものとみなされるべきであり、各項目は、手動署名、実物交付、または紙記録保存システムの使用(場合に応じて)と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有するべきである。また,双方は本プロトコル項で予想される取引を電子的に行うことに同意した.
第4節では,ここで明確に補足するほか,高級留置権債権者間合意は完全な効力と効力を維持すべきである。
第五条この契約はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律によって解釈されなければならない。
第 6 節。 このジョインダーに含まれる条項の 1 つまたは複数のいずれかが無効、違法または執行不可能なものとみなされる場合、当該条項が無効、違法または執行不可能なものとみなされる限り、当該条項を遵守する必要はありません。本契約および上級債権者間契約に含まれる残りの条項の合法性および執行可能性はいかなる形でも影響または損なわれることはありません。当事者は、無効、違法または執行不可能な条項を、経済的効果が無効、違法または執行不可能な条項にできるだけ近い有効な条項に置き換えるために誠意の交渉において努力するものとする。
セクション 7 。 本契約に基づくすべての通信および通知は、書面によるもので、上級債権者間契約のセクション 5.0 1 に規定されているように行われます。新担保代理人への本契約に基づくすべての通信および通知は、本契約の署名の下に記載された住所にて新担保代理人に行われます。
第 8 節。 当社は、本ジョインダーに関連した合理的な自己負担費用 ( 合理的な手数料、その他の手数料、および経営担保代理人のための弁護士費用を含む ) を経営担保代理人に補償することに同意します。
添付ファイルII-2
[署名ページは以下のとおりです]
添付ファイルII-3
新担保代理人および統制担保代理人は、上記書面による最初の日および年において、上級債権者間契約への本締結を正当に履行しました。
[名前の 新担保代理店], | |
AS[____________]所有者にとっては[__________] |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
通知先: | ||
注意してください | ||
電気通信: |
添付ファイルII-4
[__________], | |
経営担保代理人として |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
添付ファイルII-5
以下の者が確認する
CENTERTAINMENt DEVELOPMENt, LLC |
投稿者: | |||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | 社長、最高財務責任者 | ||
和司庫 |
Muvico、LLC |
投稿者: | |||
名前: | ショーン·D·グッドマン | ||
タイトル: | 常務副総裁 | ||
首席財務官兼財務主管 |
[贈与人 | |
本条例別表1に掲げる |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル:] |
添付ファイルII-6
Schedule I to the
接合されています
優先保留権債権者間合意
人に授与する
[___________]
添付ファイルII-7
添付ファイルIII
[表]副刊 番号[__]期日は[__________][__], 20[__](本“補編”)日付の優先留置権債権者間合意 [__________][__], 20[__](時々改訂、再記述、改訂および再記載、補足またはその他の方法で“高級留置権債権者間合意”:Muvico、LLC、テキサス州有限責任会社(“当社”)、CEntertainment Development,LLC、デラウェア州有限責任会社(“持株”)、AMC Entertainment Holdings,Inc.,デラウェア州の会社、その他の付与者(定義は後述)、Glas Trust Company LLCは、交換手形保証当事者(以下定義)の担保としてbr代理として、 “交換可能チケット担保エージェント”),[__________]初期高級保証者である担保エージェント (本明細書で定義されるように)(この身分では“初期高級担保エージェント”と呼ばれる)、および時間 からその時間側までの各追加エージェント。
A.ここで使用される大文字用語および他の定義されていない用語は、高級保有権債権者間プロトコルにおいてそのような用語が与えられる意味を有するべきである。
B.保険者が高級保有権債権者間協定を締結したものとする。いくつかの担保信用文書によると、当社のいくつかの新規買収或いは設立された付属会社は高級留置権債権者間合意を締結しなければならない。高級留置権債権者間協議第5.16節では、このような子会社は、本補編形式の文書を署名·交付することにより、高級留置権債権者間協議の一方となることができる。以下に署名した付属会社(“新設保証人”) は高級留置権債権者間合意の要求に応じて本補充協定に署名する。
したがって,新設保証人は以下のように同意する
第1節高級留置権債権者間協議第5.16節の規定によると、新設保証人が署名した後、高級留置権債権者間合意項の下の設定者となり、その効力は、最初に設定者として指定された効力と同様に、新設保証人は、新設保証人間合意において、設置者としてのすべての条項及び規定に適用されることに同意する。 高級留置権債権者間協議における“設置者”への毎回の言及は、新設保証人を含むものとみなされる。高級保有権債権者間合意は参考にここに組み込まれている。
第2節.新設保証人は制御担保エージェントと他の保証当事者に陳述して保証し、本付録はすでにその正式な許可、署名と交付によって、その法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて強制的に執行することができる。
第3節補足ファイルは1式2部で実行可能であり,各コピーは正本を構成すべきであるが,すべてのコピーが統合されている場合には,1つの契約を構成する.本付録は,制御担保エージェントが新設保証人署名付き本付録のコピーを受け取ったときから有効である.署名された署名ページをファクシミリや他の電子伝送方式で本補編に渡すことは,本補編を渡す人手による署名コピーと同様に有効であるべきである.本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する用語“署名”、“署名”、“交付”、“交付”および同様の言葉は、電子署名、交付または保存電子形態の記録を含むものとみなされ、各項目は、手動署名、実物交付または紙記録保存システムの使用と同じ法的効力、有効性、または実行可能性を有し、状況に応じて決定されるべきである。また,双方は本プロトコル項の下で行う取引を電子的に行うことに同意した.
添付ファイルIII-1
第4節では,ここで明確に補足するほか,高級留置権債権者間合意は完全な効力と効力を維持すべきである。
第五条この付録は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されなければならない。
第6節 本付録に含まれるいずれかまたは複数の条項がいずれの態様においても無効、不法または実行不可能と認定されなければならない場合、 この条項が無効、不法または実行不可能であると認定される限り、本補足条項のいずれもこの条項の遵守を要求されてはならないが、ここと高級留置権債権者との間の合意における残りの条項の有効性、合法性および実行可能性は、いかなる影響や損害を受けてはならない。本契約双方は、誠実な協議により、無効、不法または実行不可能な条項を、経済効果が無効、不法または実行不可能な条項に可能な限り近い有効条項に置き換えるように努力しなければならない。
第7節本協定項の下のすべての通信及び通知は、書面で行い、高級留置権債権者間協議第5.01節の規定に従って行わなければならない。本協定の下で新設保証人に発行されるすべての通信及び通知は、当社が“高級留置権債権者協議”の規定に従って新設保証人に渡さなければなりません。
第8節会社は、担保代理弁護士の合理的な費用、その他の費用、支出を制御することを含む、担保代理が本補充協定に関連する合理的な自己負担費用を補償することに同意する。
[署名ページは以下のとおりです]
添付ファイルIII-2
新設保証人はすでに上記の日に本高級留置権債権者間協議補充協定に正式に署名したことを証明した。
[新 規 助 成 者 氏 名] |
投稿者: | ||
名前: | ||
タイトル: |
添付ファイルIII-3
交換通知*
AMCエンターテインメントホールディングス
Muvico、LLC
6.00%/8.00%現金/実物オプション高度担保br 2030年満期の交換可能手形
受益者法定名称:_
住所:_
____________________________________________________________
社会保障番号または納税者識別番号:_
連絡先名:_
電話:_
メールアドレス:_
交換のための債券:
本契約条項に該当する場合には、本交換通知を署名して交付することにより、上記実益所有者(“実益所有者”)実益所有者)ここで、株式証明書を承認し、以下の手形元金総額の実益所有者であることを証明し、手形中の実益権益を契約に基づいて普通株式株式に交換する権利を撤回不可能に行使し、以下の署名者の手形における実益所有権を普通株と現金に交換するよう会社 とAMCに指示する(場合によって)
$ † 交換した債券元金総額
CUSIP番号62844 JAA 6
交換を開始するためには,利益を得たすべての人の仲介人はDTCを介してチケットを取引所エージェントに返却しなければならない.受益者OWERは、その仲介人にそのチケット をDTCの施設配達チケットを通過するように指示しなければならないDWACは、以下のようになる
Exchangeエージェント情報:
取引所エージェント名:Glas Trust Company LLC
取引所エージェントDTC参加者番号:DTC FAST#50263
注意:DCMチーム/Muvico
* 本交換通知で使用される定義済み用語は、本明細書では別途定義されておらず、その意味は、2030年7月の日付の6.00%/8.00%現金/実物オプション高度担保交換可能チケットに付与された意味と同じである[22]2024、時々 時間を追加します
† | は少なくとも1.00ドルまたはその整数倍でなければならない。 |
G-1
電話番号:+1-201-839-2200
電子メール:clientservices.usadcm@glass.Agency;TMGUS@glass.Agency
DWAC of Notesの受益所有者仲介人情報 :
DTC参加者 名前: |
DTC参加者 番号: |
連絡先名: |
電話: |
Eメール: |
引渡し取引所対価格:
本交換通知 を受信し,上記のようにチケットを返却した後,普通株を発行してチケットと交換し,AMC譲渡エージェントのレコードに を登録する転送エージェント“)と上記の他の 情報を,上に任意の適用例を明記する.
[実益所有者は、その が現在所有権制限を受けていることを証明し、契約10.15節により、実益所有者 に権利がない(かつ、当社とAMCは、本通知に関連する現在の所有権制限を超える任意の交換コストまたは株式交換調整コスト を交付することができない)ことを証明する。当社またはAMCは、実益所有者が当社またはAMCに書面確認(電子メールで十分)を提供してから3(3)営業日以内にこの等交換対価格または株式交換調整対価を交付することが分かった。]‡
アカウント対勘定書は、以下の住所から申請することができます
コンピュータ株式投資家サービス
ロイヤル通り 150 番
マサチューセッツ州カントン、郵便番号:02021
800-962-4284
Http://www-us.Computer Shar.com/Investor
上記の規定の代わりに、またはそのような発行後(場合に応じて)に、普通株転売を登録する現在の株式募集説明書に利益を得るすべての人の名前が言及されており、利益を得ているすべての人が、現在その目論見書に基づいて普通株式を割り当てる予定であることを示している場合、上記譲渡エージェントとDTCを介して普通株をその仲介人に渡すように手配することができる。
‡ 交換時に所有権によって制限された任意の実益を行使するすべての人を含む。
G-2
はい_/いいえ_:普通株転売を登録する現在の目論見書の中で、受益者名は である。
はい_/いいえ_:現在利益を得ているすべての人 は目論見書に基づいて普通株を割り当てるつもりです。
利益を得たすべての人が上記の2つの言い方に対して“はい” と回答した場合、(A)普通株式が前記譲渡エージェントの帳簿に登録された後にDRSにより普通株式を減記するか、または(B)その仲介人にDWACを介して交付された普通株式を受け取るように仲介人に指示することができる。
注意:DWACで普通株式を受け取るためには、 社またはAMCは、まず交付する普通株式数を決定し、その数量を利益を受けるすべての人および譲渡エージェントに伝達しなければならない。当社またはAMCは、本交換通知を受信してから1営業日以内にこのような通信を配信しなければなりません。
利益を得るすべての人は、交付する株式数を公表することによって、普通株式を受信するDWAC要求を開始するようにbr仲介人に指示しなければならない。
受益所有者は,DWAC要求を発行する仲介人の情報 を仲介人の下に提供しなければならない.仲介人がDWAC要求を出した後、譲渡エージェント と会社またはAMCに要求を受けて株式の交付を受けなければならず、会社またはAMCは譲渡エージェントが要求を受けた後の1営業日以内にこの普通株の交付を手配しなければならない。仲介人がDWAC要求をタイムリーに発表したり、転送エージェントや会社やAMCに通知しなかった場合、和解が遅延します。
DTC参加者 株式交付名: |
DTC参加者 番号: |
連絡先名: |
電話: |
Eメール: |
現金の渡し:
当社が本交換通知を基準とすることを選択した場合、手形の当算及び未払い利息(あれば)及び全部又は一部為替調整対価(あれば)は現金で支払うことができます。
利益を得るすべての人たちは添付ファイルAの配線説明書を提供しなければならない。
G-3
本交換通知の配達説明 :
本交換通知を渡すためには、利益を得る 全員が必要である:
· | 本交換通知によって要求される情報は、本交換通知によって要求される情報を正確かつ完全に提供する |
· | 以下の交換通知を実行する; と |
· | 利益を得るすべての人の米国税務識別表は、最新バージョンのテーブルW−9または関連するテーブルW−8に添付される(場合に応じて)。 |
この通知は、電子メールで送信されなければならない(その後、電話による口頭確認)
取引所代理:Glas Trust Company LLC
注意:DCMチーム/Muvico
電話番号:+1-201-839-2200
電子メール:clientservices.usadcm@glass.Agency;TMGUS@glass.Agency
会社 : Mu vi co , LLC と AM C Entertainment Hold ings , Inc .
名前 : ジョン · メ リ ウ ーター
メール アドレス :debt-notices@amctheatres.com; jmerriwether@amctheatres.com
電話 番号 : 9 13 - 21 3 - 26 60 または 23 9 - 39 8 - 8 36 6
下 記 署名 者は 、 交換 される 手 形の 交換 日 が 記録 日の 後 および 次の 利 子 支払 日の 前 である 場合 、 そのような 手 形の 実質 的 利益 は 、 交換 のために 引き 渡 された 場合 、 特定の 状況 において 、利 子 に 等 しい 現 金 金額 を 伴う もの 交換 日 から 次の 利 子 支払 日 までの 期間 について 当該 手 形 に 発生 していた 。該当 する場合 、 当 社は 、 受 益 所有 者に 電 信 指示 を提供し 、 当該 利 子 に対して 支払 わなければならない 現 金の 金額 を 受 益 所有 者に 通知 します 。
本 交換 通知 書を 記 入 することにより 、 受 益 所有 者は 、 当該 受 益 所有 者が 本 契約 の 第 10. 10 条 に 定 める 譲 渡 税 または 類似 の 税 金を 支払う 必要がある 場合 、 本 交換 通知 書を 配 達 する 際に 、 当該 適用 税 額 に 等 しい 現 金を 添 付 しなければならない ことを 認め 、 同意 するもの とします 。
日付: | ___________________________ | |
( 受 益 者の 法的 名称 オーナー ) | ||
投稿者: |
名前: | ||
タイトル: | ||
(住所) | ||
( 電話 番号 メール アドレス ) |
G-4
添付ファイルA
配 線 指示
銀行名: |
銀行の住所: |
口座名: |
アカウント: |
ABA 番号: |
SWIFTコード: |
連絡先に電話してください |
G-5
[ここに実益所有者テーブルW-9または表W-8を添付する]
G-6
スケジュール 4.1 7
決済後の事項
本明細書で使用される定義用語および本契約で定義されていない用語は、“保証プロトコル”または“融資クレジットプロトコル”にそれらを与える意味を有する(適用状況に応じて)。
すべての初期購入者が当時所有していたチケットを所有する初期購入者の大多数が(初期購入者の弁護士を電子メールでAMCに送信する弁護士を含む)他の方法で同意しなければならない限り、AMCは:
1. | 借り手は、有効日後15日(15)日以内(または行政エージェント(必要な貸手の指示に従って行動する)が同意する可能性のあるより後の日)に、以下の書類の原本を行政エージェントに渡しなければならない。日付が明記されていない空白手形または他の日付が明記されていない手形の譲渡権 が空白方式で正式に署名され、担保代理人に合理的に満足させる(必要な貸手の指示に従って行動する)(A)日付は2024年7月22日の会社間手形原本である。(B)AMC EMEA Holdings,LLCのMuvico,LLCを受益者とする保証本票,日付は2024年7月22日,金額は200,000,000ドル,および(C)会社間本票,日付は2005年3月24日,American Multi−Cinema,Inc.から発行され,AMCカード処理を受益者とするbrサービス会社であり,2024年5月17日現在の残高は806,516,987ドルであった。 |
2. | AMCは、発行日から60日以内(または任意の債権者間合意の発効中に、指定された上級代表が合理的に同意する可能性のある遅い日)に、AMC Theatres of UK Limitedが“契約”第4.10節の要件を満たすようにしなければならない。その実体がその日までに定期融資信用協定の下の債務の保証を提供しない限り。 |
3. | 発行日後120(120)日以内(又は、任意の債権者間合意が発効している間、指定された上級代表が合理的に同意する可能性の高い日)。当社は,当社又は任意の保証人が発行日までに所有している各重大不動産 を手形担保代理を受益者とする適切なアーカイブの担保とし,交換可能な手形義務(又はその合理的な部分は,適用される財産価値に基づいて)を保証しなければならない。 |
4. | 借り手は、発効日から60(60)日以内(または行政代理人(必要な貸金者の指示に従って行動する)が同意する可能性のある後の日内に)、行政代理人および手形に“代理預金口座制御プロトコル”および“証券口座制御プロトコル”を交付しなければならない。 は、すべての保険者の預金口座および証券口座 に適用される(それぞれの場合、“担保及び担保協定”第3.03(E)節の発効日に存在する非“担保及び担保協定”第(F)項に規定する除外口座又は除外資産)。このような制御を促進するために商業的に合理的な努力を使用して、手形担保エージェントを二次保証者として指定する。 |
5. | 資産管理会社は、“資産譲渡協定”第1(B)(4)(B)条及び第1(E)条の要求の速やかな遵守を促すべきである。 |
別表4.17-1