EX-99.1

別紙99.1

分離契約

この分離契約(「契約」)は、アメリカン航空株式会社によるVasu Raja(「エグゼクティブ」)間のものです。 デラウェア州の法人(以下「当社」)およびデラウェア州の法人であるアメリカン航空グループ株式会社(以下「グループ」)は、8日に発効します(8番目の) 次の日 以下の事実を参考にセクション5(c)(iii)に従って取り消されなかった場合、経営幹部が本契約に署名した日付(「発効日」):

経営幹部の会社での雇用と、グループ、当社、およびその各関連会社の役員および従業員としての地位、 この訴訟は、契約終了日(以下に定義)に終了する場合があり、役員、グループ、および会社は、経営幹部に支払うべきすべての金額を含むがこれらに限定されない、両当事者の義務を定めたいと考えています。

さて、したがって、以下に定める相互の契約と合意を考慮して、両当事者は以下のとおり合意します 発効日:

1。終了日。経営幹部は、役員の従業員および役員としての地位を認め、同意します 2024年6月30日(「終了日」)をもって終了した当社、グループ、および/またはそれらの子会社の。経営幹部は、当社が合理的に決定するその他の文書を作成することに同意します グループおよび会社の役員、および該当する場合はその子会社の役員および/または取締役としての役員の地位の終了を可能にするために必要または望ましい場合 提供された そのような文書はそうではありません 本契約のいずれかの条項と矛盾している。

2。最終給与、未払賃金と経費の支払い。

(a) 最終給料チェック。会社は、支払いを完了したか、または管理上可能な限り早く支払う予定です 退職日:役員の未払いの基本給のすべて、および終了日までに獲得したすべての未払休暇および未使用の休暇は、標準的な給与源泉徴収および控除の対象となります。経営幹部にはこれらの支払いを受ける権利があります 経営幹部が本契約を締結するかどうかに関係なく。

(b) 事業経費。会社は払い戻しを行った、または払い戻す予定です 旅行費、接待費、その他の事業費に関して随時有効な会社の方針に従い、解約日前に発生したすべての未払費用をエグゼクティブに払い戻します。 そのような経費の報告と文書化に関する会社の要件。これには、会社のいずれかの子会社の取締役としての役員の職務に従って発生する費用が含まれますが、これらに限定されません。経営幹部は 経営幹部が本契約を締結するかどうかにかかわらず、これらの払い戻しを受ける権利があります。

(c) インサイダー取引ポリシー と証券法のコンプライアンス。 経営幹部は、取締役会のメンバー、役員、および会社職員による証券取引に関するグループの修正および改訂されたポリシーの適用対象となることを経営幹部は認識しています。 第7条に「雇用またはサービス終了後の取引」というタイトルで規定されている期間における機密情報(「インサイダー取引ポリシー」)の取り扱い。制限なしに インサイダー取引の方針では、会社の証券を含む経営幹部による取引は、引き続き適用されるすべての連邦および州の証券法の対象となります。これには、重要な非公開の取引に関する法律が含まれますが、これらに限定されません 情報。

1


3。支払いと福利厚生。責任、事実、または請求を認めずに、 会社は、(i) 経営幹部が解約日以降に本契約に署名し、審査期間(セクション5(c)で定義されているとおり)の最終日またはそれ以前にその写しを会社に引き渡すことを条件として、(ii)本契約に同意します。 経営幹部が署名してから8日目に発効し、取消不能になること、および(iii)経営幹部による本契約に基づく経営幹部の継続的な義務(定められた規定を含むがこれに限定されない)の履行 第6条と第7条では、以下に定める退職金と福利厚生を経営幹部に提供すること:

(a) 現金決済。 会社は、解約日の直後、2025年1月31日まで、該当する源泉徴収額と控除額を差し引いた462,019.00ドルを、実質的に均等な分割払いで経営幹部(i)に支払うものとします (「退職期間」)、 提供された、最初の支払いは、発効日の次の給与計算日まで開始されず、終了日からその支払いまでの支払いが含まれるものとし、(ii) 968,750.00ドルと 退職期間の満了後に予定されている最初の給与計算日には、適用される源泉徴収や控除額が少なくなります。

(b) 追加の退職金、医療継続保険。 追加の退職金として、役員には次の権利があります 源泉徴収額と控除額を差し引いた261.00ドルを、発効日の直後の最初の定額給与支払日に一括で受け取ります。経営幹部は、経営者がすべてに対して単独で責任を負うことを認めています COBRAに基づく補償の継続に関する事項。これには、経営幹部による補償の選択および経営幹部による保険料の適時支払いが含まれますが、これらに限定されません。

(c) 旅行特典。退職期間中は、エグゼクティブは無制限の予約旅行を受ける資格があります エグゼクティブおよびエグゼクティブの配偶者または登録された同伴者および対象となる扶養家族の子供、AAdvantageのエグゼクティブプラチナステータス、およびアドミラルズクラブのトラベルラウンジの利用は、いずれの場合も個人的なレジャー旅行のみを目的とするすべてのサービスクラス また、いかなる種類のビジネス関連の活動や旅行にも使用されず、随時修正される会社の役員向け旅行ポリシーの利用規約の対象となります。退職期間の終了後、役員は に定められた利用規約に従い、エグゼクティブおよびエグゼクティブの適格家族会員は、「65ポイントプランの利用可能な旅行」特典のみの対象となります 会社の役員向け旅行ポリシーは、随時修正される場合があります。経営幹部の旅行特典を受ける権利には、当時の会社の税制に従って適用されるすべての税金が課せられますが、当社は そのような旅行特典で支払うべき税金については、税金の総額をエグゼクティブに支払ってください。エグゼクティブが1年間に使用した旅行特典の金額は、旅行特典の額に影響しません エグゼクティブは他のどの年でも使用する権利があります。本契約に規定されている旅行特典を受ける権利は、清算、キャッシュアウト、またはその他の課税対象または非課税特典との交換の対象にはなりません。

(d) キャリア・トランジション・サービス。経営幹部はリー・ヘクト・ハリソンと契約するまでに6か月かかります。婚約すると、経営幹部は 退職期間中は、LHHプロフェッショナルプログラムのサービスを利用できます。

(e) 没収。 経営幹部は、本第3条に基づくすべての支払いと特典が、本契約に定められた経営幹部の義務(以下を含むがこれに限定されない)を継続的に遵守することを条件とすることを理解し、同意します 第6条と第7条に規定されている規定。

(f) 税金。経営幹部は、以下のすべての支払いを理解し、同意します このセクション3は、適切な源泉徴収およびその他の控除の対象となります。

2


(g) 分離給付。経営幹部は支払いに同意し、 本第3条で提供される特典は、会社の通常の方針や手続きでは義務付けられておらず、本契約に関連してのみ提供されます。経営幹部は、支払いと特典が言及されていることを認め、同意します この第3条は、それ自体が、本契約に含まれる約束について、適切かつ価値のある検討事項です。

4。全額支払い。経営幹部は、ここに記載されている支払いと取り決めが、すべての条件に完全かつ完全な満足をもたらすことを認識しています そして、経営幹部の会社での雇用とその解約の結果として経営幹部に支払うべきすべての金額。終了日の時点で、経営幹部は会社のショートに基づく権利、権原、または利益を一切持たないものとします 定期インセンティブプログラム、グループの2013年インセンティブアワードプラン、グループの2023年インセンティブアワードプラン、または会社またはグループのその他の報酬プラン、および各対象短期インセンティブアワード、制限付株式ユニットアワード、その他のアワード 契約終了日をもって、支払いなしで没収されるものとします。経営幹部はさらに、本契約が、役員の雇用に関して経営幹部と会社の間で締結された各契約に優先することを認めます。 オファーレター、雇用契約、支配権変更契約、制限付株式ユニット契約を含みますが、これらに限定されません。そのような契約はそれぞれ終了したものとみなされ、終了日の時点でそれ以上の効力はありません そのための支払い。

5。経営幹部による会社のリリース。経営幹部は、提供されているリリースに同意することでそれを理解しています この第5条、経営幹部は、役員が署名した日付の時点で発生した出来事に基づいて、理由の如何を問わず、当社、その従業員、またはその他の代理人を訴えたり、その他の方法で請求したりしないことに同意しています。 契約。

(a) 一般リリース。役員および役員の相続人、譲受人、執行者を代表して、 管理者、信託、配偶者、財産、経営幹部は、会社とその各所有者、関連会社、子会社、前任者、後継者、譲受人、代理人、取締役、役員、パートナー、従業員、および 保険会社、および保険会社によって、それを通じて、その下で、または協調して行動するすべての人(「免責者」)、あらゆる種類の行動または行動、訴因または原因について、法律上または衡平法上、訴訟、債務、先取特権、 契約、合意、約束、責任、請求、請求、要求、損害、損失、費用、経費など、既知か未知、固定または偶発的かを問わず(以下「請求」と呼びます)。経営幹部が現在抱えているもの、または今後発生する可能性のあるもの 開始から本書の日付までのすべての問題、原因、または事柄を理由に、リリース先またはそのいずれかに対して訴訟を起こした。これには、上記の一般性から、それに基づく、またはそれらに基づく、またはそれらに基づいて生じる請求が含まれますが、これらに限定されません 役員の雇用、雇用、放任者またはそのいずれかによる報酬または解雇に関するもの、雇用に関する連邦、州、または地方の法律に基づいて生じる請求、任意の裁判所に提起される可能性のあるあらゆる種類の請求、または 1991年の公民権法、42 U.S.C. § 2000以降、同等の賃金法により改正された1964年の公民権法のタイトルVIIに基づいて生じるすべての請求を含む行政機関、29U.S.C. § 206 (d); 年齢 改正された雇用差別法、29 U.S.C. § 621以降(「ADEA」); 1866年の公民権法、42 U.S.C. § 1981; 1993年の家族および医療休暇法、29 U.S.C. § 2601以降; 1990年のアメリカ障害者法、42 U.S.C. § 12101以降; 虚偽請求法、U.S.C. 31 § 3729以降; 従業員退職所得保障法、29 U.S.C. § 1001以降; 労働者 調整および再訓練通知法、29 U.S.C. § 2101以降、公正労働基準法、29 U.S.C. § 215以降、2002年のサーベンス・オクスリー法、テキサス州労働法(テキサス州給料日法を含む)、テキサス州 報復防止法、テキサス州人権委員会法、テキサス州労働者補償法第451.001条、およびそれぞれの施行規則、テキサス州労働法およびその他の連邦政府に基づく賃金請求、 同様の効力を持つ州法または地方法、テキサス州の雇用法および公民権法、契約違反の請求、不法行為によって生じた請求(不法行為の申し立てを含むがこれに限定されません)

3


解雇または解雇、差別、嫌がらせ、報復、詐欺、不実表示、名誉棄損、精神的苦痛を与える、公共政策の違反、および/または違反を 誠意と公正な取引に関する暗黙の契約、およびあらゆる種類の損害賠償またはその他の救済請求(補償的損害、懲罰的損害、差止命令による救済、弁護士費用を含むがこれらに限定されません)。

(b) 限定例外。上記の一般性にもかかわらず、エグゼクティブは以下を公表しません 主張:

(i) 以下の条件に基づく失業補償または州の障害保険給付の請求 適用される州法。

(ii)任意の労働者の条件に基づく労働者災害補償保険給付の請求 補償保険契約または会社の基金。

(iii) 特定の分野への継続参加の申し立て COBRAの利用規約に基づく会社のグループ福利厚生制度。

(iv) あらゆる給付資格への請求 会社の従業員福利厚生制度の書面による条件に従い、役員の雇用終了日に権利が確定します。

(v) 経営幹部とグループまたは会社との間の書面による補償契約に基づく補償請求、 グループまたは会社の細則または適用法。そして

(vi) 役員の告訴権 雇用機会均等委員会(「EEOC」)による差別。 提供されたただし、その幹部は、そのような告発に関連して損害賠償またはその他の救済を受ける行政官の権利を放棄するか、 経営幹部によって、または経営幹部に代わって提起されたその他の請求。さらに、本書のいかなる規定も、高齢労働者によって修正されたADEAに基づく役員の請求の解除の知識と自発的な性質について、経営幹部が異議を申し立てることを妨げるものではありません。 給付保護法(「OWBPA」)、管轄裁判所またはEEOCに提出されます。ただし、本書のいかなる規定も、当該裁判所またはEEOCが、そのような場合に経営幹部に授与された金額を相殺する能力を制限するものではありません。 本契約の第3条に基づいて受領した対価額による異議申し立て。

(c) 了解です。 に OWBPAによると、経営幹部は次のことを知らされています。

(i) 経営幹部は、と相談することをお勧めします 本契約に署名する前に弁護士で、エグゼクティブは弁護士にその旨を伝えています。

(ii)役員は次の場所で授与されました 本契約を検討するための最低21日間(「審査期間」)。両当事者は、かかる変更が重要であるかどうかにかかわらず、本契約の変更によって延長されないことに同意します または重要ではありません。

(iii) 経営幹部は、本契約に署名してから7日以内に本契約を取り消す必要があります。経営幹部が望むなら 本契約を取り消す場合、経営幹部は、本契約の締結後7日目の午後11時59分までに、アメリカン航空の最高人事責任者であるコール・ブラウンに書面で役員の取り消し通知を書面で提出しなければなりません Group Inc.、1 Skyview Drive、テキサス州フォートワース 76155、電子メール:#####エグゼクティブは、エグゼクティブが本契約を取り消した場合、その契約は完全に無効になり、エグゼクティブは提供される支払いや特典を受ける資格がないことを理解しています 本契約、セクション2に規定されている場合を除きます。

4


6。契約。

(a) 守秘義務。 経営幹部は、経営幹部が会社に雇用されていることを理由に、経営幹部がそれを認めています 会社、グループ、および/またはそれらの子会社や関連会社の機密情報や専有情報、その他の重要な非公開情報にアクセスしました。経営幹部は、まったくそれを代表しています 本契約の締結前に、経営幹部はそのような機密情報または専有情報、およびその他の重要な非公開情報をすべて秘密にしていました。経営幹部は引き続きそのような立場を維持します 情報は機密であり、そのような機密情報や専有情報を使用または開示しません。誤解を避けるために記しておきますが、前述の制限は、以下を通じて一般に知られるようになった情報には適用されません 合法的な手段であり、本契約やその他の法的または契約上の義務に違反することによるものではありません。さらに、経営幹部は、経営幹部が引き続き会社の基準に含まれる機密保持条項に拘束されることを認めています ビジネス行動について。その利用規約は参照によりここに組み込まれています。ここに記載されている内容は、会社の業務行動基準に基づく経営幹部の義務をいかなる方法でも制限するものとはみなされません。何かあったら 本契約の条件と会社のビジネス行動基準の条件が矛盾する場合は、より制限の厳しい条件が優先されます。誤解を避けるために言うと、本契約や会社のビジネス基準には何もありません 行為とは、経営幹部が、EEOC、司法省を含むがこれらに限定されない、政府機関や団体に告訴したり、違反の可能性があることを報告したり、参加したり、協力したりすることを禁じていると解釈されます。 証券取引委員会、議会、または任意の機関の監察官、または連邦、州、地方の法律の内部告発者、差別禁止、報復禁止の規定によって保護されているその他の開示、または 規制; 提供されたただし、その幹部は、法律で別段の定めがある場合を除き、弁護士依頼人特権によって保護されているグループ、当社、またはその子会社や関連会社の情報を開示してはなりません。 経営幹部は、そのような報告や開示を行うために会社の事前の承認を必要としません。また、経営幹部は、そのような報告または開示を行ったことを会社に通知する必要はありません。経営幹部は通知の受領を確認します 米国企業秘密保護法に基づく免責権について:(1)で作成された企業秘密の開示について、個人は連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事上または民事上の責任を負わないものとします。 法違反の疑いを報告または調査することのみを目的として、連邦、州、または地方自治体の役人、または直接的または間接的に弁護士に信任を与えること、または(B)提出された苦情やその他の文書における信頼 訴訟またはその他の手続き(そのような申請が封印された状態で行われる場合)、および(2)法律違反の疑いを報告したとして雇用主からの報復を求めて訴訟を起こす個人は、その企業秘密を弁護士に開示することができます 個人が営業秘密を含む書類を封印して提出し、裁判所の命令による場合を除き、企業秘密を開示しない場合は、個人と企業秘密情報を裁判手続きに使用します。

(b) 競業避止め。経営幹部は、経営幹部が会社に雇用されている間、それを認めています。 経営幹部は、会社の企業戦略、価格やその他の市場情報、ノウハウ、企業秘密、そして顧客、サプライヤー、従業員との貴重な関係に精通しています。 当社、グループ、その子会社および関連会社、およびその役員のサービスに関するその他の機密情報または専有情報は、当社にとって特別でユニークで並外れた価値があります。経営幹部は使用しないことに同意します そのような機密情報や専有情報を開示してください。

5


また、経営幹部は、(A) 顧客と施設の所在地、(B) サービスの提供地域を通じて、会社の事業が 対象範囲は国際的で、世界中に広がっています。したがって、上記のセクション3に基づいて経営幹部に支払われる報酬と福利厚生をさらに検討し、その条件として、また経営幹部との契約に付随して 当社、グループ、およびその子会社および関連会社の機密または専有情報、顧客関係、のれんを尊重し、保護するために、経営幹部は、退職期間(「非競争期間」)の間、経営幹部は直接的または間接的に、(i)競合他社への持分を所有したり、管理、管理、またはその他の方法で競合他社に関与したり、関与するための重要な措置を講じたりしてはならないことに同意します 企業(本契約の附属書1で定義されているとおり)。ただし、本書のいかなる規定も、役員が、公開されている企業のあらゆる種類の株式の発行済み株式の2パーセント(2%)を超えない受動的な所有者になることを妨げるものではありません 経営幹部が当該法人の事業に積極的に参加していない限り、または(ii)従業員、コンサルタント、請負業者、顧問、会員を問わず、競合企業に雇用されたり、相談したり、サービスを提供したりしない限り、取引されます。 取締役など、会社に雇用されている間いつでも役員が果たした役割と同様の役割、本質的に幹部または管理職、または経営幹部が以下のいずれかを使用または開示することが合理的に期待できる役職 当社、グループ、および/またはその子会社または関連会社の機密情報または専有情報。

(c) 勧誘禁止。本契約に基づいて経営幹部に支払われる報酬と、会社、グループ、および彼らの機密情報または専有情報、顧客関係、およびのれんを保護するためにさらに検討します 子会社および関連会社、経営幹部は、経営幹部が会社に雇用される過程で、経営幹部が会社に関する企業秘密やその他の機密情報または専有情報に精通していることを認めています 会社、グループ、および/またはそれらの子会社および関連会社、ならびに経営幹部のサービスは当社にとって特別でユニークで並外れた価値があったため、経営幹部は、退職期間(「非勧誘期間」)の間、経営幹部は他の個人、法人、パートナーシップ、有限責任会社、合弁事業、不動産、信託、協会、非法人を通じて直接的または間接的にしてはならないことに同意します 組織またはその他の団体またはグループ(A)が、当社、グループ、および/またはその子会社の従業員、コンサルタント、その他のサービスプロバイダーを雇用または雇用、雇用または雇用を勧誘したり、その他の方法で誘導したり、誘惑したりしようとしたりします 当社、グループ、および/またはその子会社の雇用や雇用を辞めたり、会社、グループ、および/またはその子会社と従業員、コンサルタント、その他のサービスプロバイダーとの関係を何らかの形で妨害したりする その中で、(B)当社、グループ、またはそれらの子会社の顧客に会社の事業を勧誘したり、会社のサービスに似たサービスを提供したりすること、または(C)顧客を誘導または奨励すること、 当社、グループ、および/またはその子会社のサプライヤー、ライセンシー、ライセンサー、またはその他の取引関係が、当社、グループ、および/またはその子会社との取引を停止したり、何らかの形で両者の関係を妨害したりする そのような顧客、サプライヤー、ライセンシー、ライセンサー、または取引関係者、および当社、グループ、および/またはそれらの子会社(当社、グループに関して否定的または中傷的な発言やコミュニケーションを行うことを含みますが、これらに限定されません) および/またはその子会社)。ただし、上記は、エグゼクティブが取引を行った従業員、コンサルタント、サービスプロバイダー、顧客、サプライヤー、ライセンシー、ライセンサー、またはその他の取引関係に限定されるものとします。 エグゼクティブが会社に雇用されている間に、顧客、従業員、コンサルタント、サービスプロバイダー、サプライヤー、ライセンシー、またはライセンサーに関する情報を誰またはどのエグゼクティブが入手したか、または機密情報にアクセスしたかについて。

6


(d) 中傷的ではありません。 経営幹部は、当社、グループ、および/またはその子会社や関連会社、取締役、役員、従業員を公的にも私的にも中傷、批判、中傷してはならないことに同意します。会社は指示することに同意します その執行役員および取締役は、公的にも私的にも、経営幹部を中傷したり、批判したり、中傷したりしないでください。本セクション6(d)のいかなる内容も、裁判所、仲裁人、またはによって要求される証拠または証言には適用されないものとします。 政府機関などはセクション6(a)で保護されている可能性があります。

(e) 没収、返済。経営幹部が違反した場合 第6条に基づく規定があり、会社は、会社の最高経営責任者がそのような違反について実際に知識を得てから90日以内に、そのような違反について経営幹部に書面で通知します。これは 役員宛てに登録されている最後の住所に書面で通知を送り、その90日の期限までに消印を付けた後、経営幹部は(1)いずれかの権利を自発的に没収し、その資格を失います。 本契約の第3条に基づいて行われるまたは提供される将来の支払いまたは特典、およびグループが利用できる可能性のあるその他の救済(差止命令による救済や損害賠償を含む)、および(2)全額を会社に払い戻すこと 違反日までに、役員および経営幹部の扶養家族(もしあれば)が受け取った支払い額と旅行特典の価額(エグゼクティブに帰属する課税所得に基づいて評価される旅行特典を含む)。

(f) 差止命令による救済の有無。 経営幹部は、定められた規定に違反することを理解し、同意します 第6条では、本契約の重大な違反となります。経営幹部はさらに、そのような違反が会社、グループ、および/またはその子会社や関連会社に取り返しのつかない損害をもたらす可能性があることを理解し、同意します は法律上適切な救済策がなく、そのような傷害の損害賠償を正確に測定することは不可能だということです。したがって、経営幹部は、損害賠償やその他の救済に加えて、これに従って会社またはグループが受ける権利があることに同意します 合意の有無にかかわらず、会社とグループはそれぞれ、経営幹部が第6条(a)に違反して機密情報を開示または利用したり、秘密情報を盗んだりすることを禁止する一時的な差し止め命令または差し止め命令を受ける権利があります セクション6(b)から6(d)までのセクションに違反する行為(これらを含む)。さらに、役員によるセクション6(b)またはセクション6(c)の違反または違反の申し立てがあった場合、該当する場合、競業避止期間および非勧誘期間は、そのような違反または違反が正式に是正されるまで、また競業避止期間と 非勧誘期間は、エグゼクティブが制限条項に違反していた期間だけ延長されるものとします。

7。競争上の没収。経営幹部は、経営幹部が会社に雇用されている間、経営幹部がそれを認めます 会社の企業戦略、価格やその他の市場情報、ノウハウ、企業秘密、顧客、サプライヤー、従業員との貴重な関係、その他に精通しています 当社、グループ、および/またはその子会社または関連会社に関する機密情報または専有情報、およびその経営幹部のサービスは、当社にとって特別でユニークで並外れた価値を持っています。経営幹部も認めています 顧客や施設の所在地、サービスが提供される地域を通じた当社の事業は、範囲が国際的であり、世界中に広がっていること。したがって、そして条件としてさらに検討して 上記第3条に基づいて経営幹部に支払われる報酬と福利厚生、および会社、グループ、および/またはそれらの子会社の機密または専有情報、顧客関係、および営業権の保護のため 関連会社のエグゼクティブは、エグゼクティブ(1)が、本契約の第3条に基づいて行われるまたは提供される将来の支払いまたは特典に対するすべての権利を自発的に失い、その対象ではなくなることに同意します。 (2) 退職期間中に、経営幹部は、第3条に基づいて以前に行われた、または提供された支払いおよび旅行特典(役員に帰属する課税所得に基づいて評価される旅行特典を含む)を会社に払い戻すものとします。 経営幹部自身の利益のため、または他の個人や団体の利益のために、直接的または間接的に:(A)は、競合企業への持分を所有し、管理し、管理し、またはその他の方法で競合他社に関与しているか、関与するための重要な措置を講じています 企業(本契約の附属書1で定義されているとおり)。ただし、本契約のいかなる規定も、経営幹部がいずれかの発行済み株式の2パーセント(2%)を超えない受動的所有者になることを妨げるものではありません

7


上場企業の株式クラス。ただし、経営幹部がその企業の事業に積極的に参加していないか、(B)に雇用されているか、相談している場合に限ります 従業員、コンサルタント、請負業者、顧問、メンバー、取締役、その他を問わず、会社に雇用されている間いつでも経営幹部が果たした役割と同じような役割で、あらゆる競合企業にサービスを提供します。つまり、役員または 経営上の性質、または経営幹部が当社、グループ、および/またはその子会社や関連会社の機密情報または専有情報を使用または開示することが合理的に期待できるもの。

8。経営陣の代表。行政は、(a) 経営幹部がいずれの申請も承認もしていないことを保証し、表明します 当社または当社の関連会社に対する政府機関または裁判所への苦情、告発、訴訟、および経営幹部には知られていないが、そのような苦情、告発、または訴訟が経営幹部に代わって提起された場合、 経営幹部は、直ちにそれを撤回して解雇させます。(b)経営幹部は、本契約の日付現在のすべての労働時間を報告し、すべての報酬、賃金、賞与、手数料、および/または福利厚生が支払われていることを経営幹部に報告しています 資格がある場合があり、その他の報酬、賃金、賞与、コミッション、および/または福利厚生は経営幹部に支払われません。(c)役員が職場での怪我や職業病について知られておらず、提供されています および/または家族医療休暇法または同様の州法に基づいて要求された休暇を拒否されていない、(d) 経営幹部による本契約の締結、履行、履行は、これと矛盾したり、違反したり、違反したり、違反したりすることはなく、またそうでもありません 経営幹部が当事者である合意、契約、文書、または経営幹部が対象となる判決、命令、法令に基づく不履行を引き起こし、(e) 会社と経営幹部による本契約の締結および引き渡し時に、 本契約は執行部の有効かつ拘束力のある義務であり、その条件に従って執行可能です。また、経営幹部は、独立弁護士に相談し、助言に頼って契約を結んだことを認め、同意します 本契約、そして彼が自発的に、故意に、強要なしに、そして自分の利益のために本契約を締結していること。

9。返品 書類と財産の。経営幹部は、当社、グループ、および/またはその子会社または関連会社の所有物であるすべての物理的または個人的財産を会社に返却したことを保証し、表明します。 経営幹部は、経営幹部のラップトップコンピューター、その他すべての機器、原本、通信のコピー、図面、マニュアル、手紙、メモなどを含みますが、これらに限定されません。 ノートブック、レポート、プログラム、計画、提案、財務書類、または会社の顧客、事業計画、マーケティング戦略、製品、プロセス、またはあらゆる種類の事業に関する、および/または所有権を含むその他の文書 経営幹部または経営幹部の代理人または代表者が所有または管理している情報または企業秘密。これらの義務には、会社に属する電子情報またはデータの返却が含まれます。

10。クローバックポリシー。経営幹部は、経営幹部が引き続き会社またはグループのクローバックの対象となることを認めています 誤って授与された報酬の回収に関するポリシーを含むポリシーは、そこに規定されている範囲で、または適用法で義務付けられている範囲で、随時修正される可能性があります。

11。経営幹部による譲渡はありません。経営幹部は、ここに記載されている事項のいかなる部分も、また一部も、いかなる部分も保証および表明しません 役員が権利を与えられる可能性のある回収または和解、本契約の当事者ではない他の個人、会社、または法人に譲渡または譲渡された場合、代位代理または法の運用によるものを含め、または そうでなければ。経営幹部による実際の譲渡、代位、または譲渡を理由に、当社またはその他の釈放者に対して請求、訴訟、要求、または訴訟が提起された場合、経営幹部は、責任者を補償し、無害にすることに同意します そのような請求、訴訟、訴訟、または要求に対する会社およびその他のすべてのリリース(必要な調査費用、弁護士費用および費用を含む)。経営幹部が死亡した場合、本契約は経営幹部の利益のために効力を生むものとします および役員の執行者、管理者、相続人、分配者、考案者、および遺贈者。エグゼクティブは、本契約に基づく支払いに対するエグゼクティブの権利を除き、エグゼクティブの権利または義務を譲渡または譲渡することはできません。 遺言または法律の運用により、幹部が死亡した場合にのみ、譲渡することができます。

8


12。準拠法。本契約は、以下に従って解釈され、施行されるものとします。 また、当事者の権利は、抵触法の規定またはデラウェア州以外の州の規定に関係なく、いずれの場合も、デラウェア州の法律、または該当する場合は米国連邦法に準拠するものとします。

13。紛争解決。本契約に関連して発生する紛争を適時かつ経済的に解決するために、 経営幹部と会社は、本契約の執行、違反、履行または解釈、役員の雇用、または解約に起因または関連して生じるすべての紛争、請求、または訴訟の原因に同意します 上記の第5条に基づいて経営幹部が放棄しない範囲での役員の雇用(上記の第6条および/または第7条に基づいて生じる紛争を除く)は、法律で認められる最大限の範囲で、最終的かつ拘束力があり、 当時のJAMS雇用仲裁規則に従い、司法仲裁調停サービス/紛争解決(「JAMS」)を通じてテキサス州タラント郡で行う秘密仲裁です。現在のJAMSへのリンク 雇用仲裁規則は以下の通りです:https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/english。この仲裁手続きに同意することにより、経営幹部と会社の両者は、陪審員による裁判を通じてそのような紛争を解決する権利を放棄します または裁判官、行政手続き、または集団訴訟または集団訴訟を起こすこと。仲裁人は、(a) 紛争の解決のために適切な証拠開示を強制し、そうでなければそのような救済措置を裁定する権限を有するものとします。 法律で認められています。そして(b)仲裁人の本質的な調査結果と結論、および裁定の声明を記載した書面による仲裁決定書を発行します。会社は、JAMSの仲裁費用を、金額を超える金額をすべて支払うものとします 紛争が裁判所に提起された場合に必要となる裁判手数料。本契約のいかなる内容も、執行部または会社のいずれも、係争中の取り返しのつかない損害を防ぐために、裁判所で差止命令による救済を受けることを妨げることを意図したものではありません そのような仲裁の結論。上記にかかわらず、経営幹部と会社はそれぞれ、知的財産権をめぐる、または本契約の第6条または第7条に基づいて生じた問題や紛争を訴訟により解決する権利を有します 仲裁の代わりに。さらに、この仲裁合意は、(a) 失業給付および労働者災害補償給付の請求、(b) 連邦、州、地方、または州で発生するセクハラや性的暴行に関する紛争には適用されないものとします。 部族法(行政がそのような紛争を仲裁することを選択しない限り)、(c)全国労働関係法に基づいて生じた、または全国労働関係委員会に提起された請求、(d)EEOCまたは同様の州に提起された請求 または地方機関(行政機関が行政上の救済手段を使い果たす必要がある場合)。ただし、そのような機関による裁定または裁定の拒否、または訴訟権通知の受領後のさらなる措置に対する上訴は、本契約の条件に従って仲裁されるものとし、(e)法律により強制仲裁の対象とならないその他の請求は、本契約の条件に従って仲裁されるものとします。当事者はすべてを解決することに同意します 仲裁から除外された紛争は、テキサス州タラント郡にある管轄裁判所でのみ陪審員なしで行われ、各当事者は、そのような紛争において陪審裁判を受ける権利、および集団訴訟を受ける権利を放棄します。

14。その他。

(a) 完全合意。本契約には、主題に関する当事者間の完全な合意が含まれます 本契約に基づき、本契約の主題に関する経営幹部と会社の間のその他の契約(解約後の契約を課すその他の契約を含みますが、これらに限定されません)に完全に優先します。経営幹部は認めます 書面、口頭、黙示を問わず、他に合意がなく、経営幹部は事前の交渉、議論、表明、合意に頼ってはならないということです。

9


(b) セクション 409A。本契約は、最大限意図されています 改正された1986年の内国歳入法(「セクション409A」)のセクション409A(「セクション409A」)に規定されている短期繰延免除および離職手当免除を遵守することが法律で認められています 「コード」)、および本契約に基づく給付や支払いが本契約に基づく特典や支払いを受けないようにするための規則およびその他の解釈上のガイダンスは、第409A条の対象にはなりません。ここに反対のことがあっても、タイミングは 本契約に基づく支払いは、そのような免除に従って行われるものとします。本契約に基づいて一連の分割払いを受け取る経営幹部の権利は、もしあれば、一連の個別の支払いを受け取る権利として扱われるものとします。に 適用される範囲で、本契約は409A条に従って解釈されるものとします。これには、終了日以降に発行される可能性のある規制やその他のガイダンスが含まれますが、これらに限定されません。これの規定にかかわらず 反対の合意。本契約に基づいて支払われる金額が第409A条の対象となる可能性があると当社が判断した場合、当社は、第409A条で認められる範囲で、誠意を持って協力して本書に対するそのような修正を採用することができます 第409A条に基づく課税を回避するために必要または適切であると当社が判断した、遡及的効力を持つ修正や方針を含む、その他の適切な方針や手続きに同意するか、採用します。ただし、 このセクションは、そのような改正、方針、手続きを採用する義務、またはその他の措置を講じる義務を会社側に発生させるものではなく、また、そうしなかった場合にも責任を負わないものとします。その範囲で 本契約に従って支払われる払い戻しには、第409A条の規定が適用されます。このような払い戻しは、費用が発生した年の翌年の12月31日までに経営幹部に支払われるものとします。 1年間に払い戻される費用の金額は、翌年の償還の対象となる金額には影響しません。また、本契約に基づく経営幹部の払い戻しを受ける権利は、清算または別のものと交換の対象にはなりません 恩恵。

(c) 権利放棄。 本契約の条項は、以下の場合を除き、変更、放棄、または解除されないものとします 修正、権利放棄、または解任は書面で合意され、経営幹部と会社の権限のある役員(経営幹部以外)が署名します。いずれの当事者も、以下の条件または規定の違反または遵守について権利を放棄しません 相手方当事者による本契約は、他の条件や規定、あるいは別の時点で同じ条件や条項を放棄したものとみなされます。

(d) 対応する。本契約は別々の対応物として締結される場合があり、それぞれが原本とみなされ、 これらすべてが合わさって、1つの同じ契約を構成します。

15。分離可能性; ブルーペンシル。無効性または 本契約のいずれかの条項が執行不能になっても、本契約の他の条項の有効性または法的強制力には影響しないものとします。ただし、セクション6(e)で没収された場合でも、および/または セクション7は強制力がありません。エグゼクティブはセクション3に記載されている支払いや特典を受ける資格がありません。本契約の第6条、第7条、第17条の規定は、本契約の当事者の希望と意図です 執行が求められている各法域に適用される法律および公共政策の下で許容される最大限の範囲で施行されるものとします。したがって、本契約のそのようなセクションのいずれかの部分が無効と判断された場合 または法的強制力がない場合、そのようなセクションは、裁判所または仲裁人が許可する制限に準拠するように修正されたか、無効で法的強制力がないと判断された部分をそこから削除または修正するか、そのような削除または 改正は、そのような判決が下された特定の法域における当該セクションの運営に関してのみ適用されるようにしました。裁判所または仲裁人は、そのようなセクションを変更する権限を持つことが明示的に合意されています 本契約は、本契約に明記されている両当事者の当初の意図を、その範囲に関して可能な限り維持するような方法で、法的強制力を持たせるために必要な場合です。

10


16。会社の譲渡と後継者。会社はその権利を譲渡し、 本契約に基づく、会社の事業または資産の全部または実質的にすべての承継者に対する義務(合併またはその他の方法による)。本契約は、当社とその後継者を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。 譲受人、人事、法定代理人。

17。機密情報の管理。経営幹部が再確認する 本契約の第6条に定められた機密保持規定に基づく経営幹部の義務。経営幹部は、上記のセクション3で提供される支払いと福利厚生が経営幹部の継続の対象となることを認識し、同意します 本契約の第6条および第7条に基づく経営幹部の義務の遵守。

18。経営幹部の 協力。終了日以降、会社と経営幹部は、経営幹部の職務が他者に円滑に移行できるように、それぞれ合理的な努力を払って誠意を持って協力し合うものとします 会社の役員。さらに、解約日以降、経営幹部は、内部調査または行政、規制に関して、会社の合理的な要請に応じて、会社およびその関連会社と協力するものとします。 または、役員が会社に雇用されている間(役員の在職中を含みますが、これに限定されません)、会社またはその関連会社に対する役員の義務と責任の範囲内の事項を含む司法手続き 面接や事実調査のために合理的な通知を受けたら、召喚状やその他の法的手続きを必要とせずに証言を求める会社の合理的な要求に応じて会社に連絡し、すべてを会社に引き渡した 会社の関連文書(役員の雇用中に経営幹部が所持している、または所有していた可能性のあるもの) 提供されたただし、会社からのそのような要求が、過度に負担になったり、過度に妨げられたりしないこと 役員の個人的またはビジネス上のスケジュール、または有給雇用に従事する能力。

(署名ページが続きます)

11


その証人として、以下の署名者がこの分離協定を正式に締結し、引き渡しました 以下のそれぞれの署名の横に表示されている日付現在。

日付:2024年7月11日

/s/ ヴァスラジャ

ヴァスラジャさん
アメリカン航空株式会社
日付:2024年7月11日
作成者:

/s/ コール・ブラウン

コール・ブラウン
最高人事責任者
アメリカン航空グループ株式会社
日付:2024年7月11日
作成者:

/s/ コール・ブラウン

コール・ブラウン
最高人事責任者

署名ページへ 分離契約


附属書1

分離 契約

競合ビジネスの定義

規則S-k、項目601 (a) (5) に従って意図的に省略されています