親愛なるネイサン、
このオファーレター(この「オファーレター」)により、SMaRT Global Holdings, Inc.(以下「SGH」、およびその子会社および関連会社とともに「当社」)は、私に最高経営責任者として直属する、カリフォルニア州ミルピタスに拠点を置く上級副社長兼最高財務責任者の職を免除させていただきます。
1.期間。入社日は本契約の当事者間で相互に合意したとおりですが、いずれにしても、遅くとも2024年6月26日(あなたが当社で雇用を開始した日、あなたの「開始日」)までです。本契約に基づく雇用は、開始日に開始され、以下の第7条(「期間」)に従って終了するまで続きます。あなたには、自分の立場に合った義務と責任があります。契約期間中は、会社での職務の遂行に全時間を費やし、会社の最高法務責任者または最高経営責任者の事前の書面による同意なしに、報酬やその他の目的で他の事業、職業、職業に従事することはできません。ただし、市民活動や慈善活動に参加しても、そのような活動が本契約に基づく責任の遂行を妨げない限り、そのような活動は許可されます。
2.基本給。契約期間中、年間500,000ドルの年間基本給(「基本給」)が支給されます。これは、会社の通常の給与ポリシーに従い、通常の源泉徴収と控除の対象となります。あなたは、会社から要求された場合、追加の報酬なしに、会社グループの他のメンバー(別紙Aで定義されているとおり)の役員および/または取締役を務めることに同意します。
3. サインオンボーナス。開始日の翌初の通常の会社給与支払日に、180,000ドルのサインオンボーナス(「サインオンボーナス」)を受け取ります。ただし、開始日の1周年前に、(i)事由(別紙Aに定義)により雇用が終了した場合、または(ii)正当な理由なしに雇用を辞めた場合は、すぐにサインオンボーナスを会社に返済する必要があります(別紙A)で定義されているとおりです。
4.パフォーマンスボーナス。SGHの取締役会(「取締役会」)が独自の裁量で決定した該当する業績目標と方法論の達成を条件として、あなたは会社の年間ボーナスプログラムに参加することができ、それに基づいて基本給の80%に相当する目標額で年間ボーナス(「年間ボーナス」)を獲得する資格があります。実際に支払われるボーナスは、会社の事前に定義された目標の達成を条件としており、取締役会と経営陣の承認が必要です。ある会計年度に獲得した年間ボーナスがあれば、その年間ボーナスが関係する会計年度末から2か月半(2半)以内に支払われます。年間ボーナスは毎年決定される予定です。会社および/または取締役会は、独自の裁量により、(i)年間ボーナスの実施期間、(ii)賞与達成の業績目標と計算方法、および/または(iii)会社の会計年度の変更を含め、ボーナスプログラムを修正、変更、または終了する権利を有しますが、義務はありません。個人の報酬は、上司の個人に対する評価によって調整されます
パフォーマンス。ボーナスはボーナスの支払いまで獲得されたものとは見なされず、ボーナス支払い日まで継続的に雇用されている場合にのみ獲得できます。その業績期間に関するボーナスの受給資格を得るには、任意の業績期間の勤務日数の 50% 以上雇用され、働いている(休暇を取得していない)必要があります。
5.エクイティ・アワード。本書に含まれる雇用への同意の動機として、入社日または入社後合理的に可能な限り早く、該当するSGHアワード契約およびSGH 2021インセンティブプラン(随時修正される「ストックプラン」)の条件に従い、別紙bに記載されている株式報奨を受け取る資格があります。また、開始日の翌会計年度から、取締役会または取締役会の報酬委員会が随時決定する、同様の立場にある他の経営幹部とほぼ同じ方法で、SGHの株式報酬更新プログラムに参加する資格も得られます。
6.メリット。契約期間中は、SGHの同様の立場にある上級管理職が随時利用できる従業員福利厚生プランやプログラムに参加できます。ただし、会社はいつでも独自の裁量で福利厚生プランまたはプログラムを終了または変更することができます。会社の401(k)プランを含むがこれらに限定されない、会社の従業員福利厚生プランおよびプログラムについてリクエストされた詳細は、開始日の後、合理的に実行可能になり次第提供されます。
7. 雇用の終了。あなたの雇用は、理由の如何を問わず(理由の有無を含むがこれに限定されない)、いつでもあなたまたは会社によって終了することができます。本オファーレターに記載されている場合を除き、雇用終了後に追加の報酬(基本給や年間ボーナスを含みますが、これらに限定されません)やその他の福利厚生は、該当する場合、あなたもあなたの財産も発生しません。
(a) 死亡または障害(別紙Aで定義されているとおり)により雇用が終了した場合は、(i)終了日までの基本給(「未払給与」)のみを受け取る資格があります。これは、終了日から15日以内、または法律で義務付けられているより早い日に支払われます。(ii)その他の未払および既得の既得福利厚生会社の従業員福利厚生制度に基づき、会社の方針に従ってあなたに支払われます。ただし、疑いの余地がない限り、退職金制度は、ポリシーまたはプログラム(「未払給付金」)、および(iii)解雇日が発生する会計年度より前の会計年度における稼いだが未払いの年間賞与(「未払賞与」、および未払給与および未払給付金を総称して「未払金額」)は、通常、他の上級執行役員に賞与が支払われるのと同時に。
(b) あなたの雇用が理由なく会社によって解雇された場合(およびあなたの死亡または障害のため以外)、または正当な理由で雇用を辞めた場合、いずれの場合も管理変更保護期間(別紙Aで定義されているとおり)外れた場合は、未払金額と、下記の第9条に従い、以下の追加の支払いと福利厚生を受ける権利があります。(i)集計
以下の第9条に定められたスケジュールに従って支払われる、お客様の当時の基本給(「現金退職金」)の100%に相当する金額。(ii)会社の年間ボーナスプログラムの条件に基づいて解約が行われた会計年度に年間ボーナスを獲得できたが、そのような年間ボーナスがまだ獲得されていない場合、(取締役会が会社の業績について決定したことに基づく)退職日)は、その会計年度中にあなたが会社に雇用された日数に基づいて日割り計算され、次の日に支払われますその会計年度の賞与が会社の他の幹部に支払われるのと同じ時期に(「日割りボーナス」)、(iii)あなたおよび/またはあなたの家族が会社が提供する健康保険の対象となっている場合は、終了日から終了日から(x)12か月のいずれか早い方まで、COBRAまたはその他の方法に基づく医療給付継続補償の支払いまたは払い戻し(「医療継続」)または (y) あなたが他の雇用主から医療給付を受ける資格を得た日。支払期日までに支払われますそのような補償の支払い。
(c) 支配権変更保護期間中に、(i) あなたの雇用が理由なしに(そしてあなたの死亡または障害のため以外に)会社によって終了された場合、または(ii)正当な理由で雇用を辞めた場合、上記のセクション7(b)に基づく支払いまたは給付の代わりに、あなたは未払金額と、以下のセクション9に従い、以下の追加の支払いと手当を受け取る権利があります:(i) その時の基本給の 150% に、最も多く支払われた、または支払われるべき年間ボーナスの 150% を加えた合計金額最近終了した会計年度(総称して「支配権変更現金退職金」)。以下のセクション9に記載されているスケジュールに従って支払われます。(ii)日割りボーナス、(iii)終了日から(x)終了日から18か月後、または(y)別の雇用主で医療給付を受ける資格を得た日のいずれか早い方までの医療継続。支払い期日までに支払われますそのような補償、および(iv)特定のものを規定するアワード契約に別段の定めがある場合を除きます株式報酬、すべての発行済株式報酬(下記の第8条への適用後、業績条件の対象となる株式報奨を含むがこれに限定されない)の 100% 権利確定です。
(d) 上記 (a) から (c) までの条項で説明されている以外の理由で雇用が終了したり、退職したりした場合、未払給与と未払給付金以外の支払いや福利厚生を受ける資格はありません。
8. 支配権の変更における業績連動型株式の取り扱い。特定の株式報奨に適用される報奨契約に別段の定めがある場合を除き、支配権の変更時(別紙Aで定義されているとおり)、業績に基づいて発行または権利確定の対象となる株式報酬(「業績賞」)を保有している場合、まだ権利が確定されていない限り、業績報奨の比例配分分(支配権の変更を通じて測定された業績に関する取締役会の決定に基づく)、支配権の変更日までに比例配分され、発行および/または権利確定は支配権の変更、および残りのパフォーマンスアワード(「残りのアワード」)は、元のパフォーマンス期間の残りの期間(加速されない限り)にわたって毎月均等に分割して発行および/または権利確定されます
上記の第7条に基づく)。ただし、SGHの後継者が残余報奨を引き継いだり、実質的に同等の報奨に置き換えたりしない場合、残余報奨の全額は、支配権の変更時に発行および/または権利確定されます。上記にかかわらず、パフォーマンスアワードのいずれかが改正された1986年の内国歳入法のセクション409A(以下「コード」)の対象であり、本セクション8に従ってそのようなパフォーマンスアワードを発行することがコードのセクション409Aに違反する場合、パフォーマンスアワードは本セクション8に従って権利が確定しますが、元のアワード契約に定められたスケジュールに従って発行されるものとします規範のセクション409Aを遵守するために必要な範囲。
9. 解約金に関する事項。未払給与と未払給付金を除き、上記のセクション7に従って行われた支払いまたは福利厚生は、雇用が終了した日から60日以内(このような60日間、「リリース期間」)に、会社が提供する形式で、会社に対するすべての請求の有効な解除(「リリース」)を実行し、提出し、取り消さないことを条件とします(「リリース」)。現金退職金または支配権変更による現金退職金(該当する場合)は、解約日から12か月間、会社の通常の給与慣行に従って実質的に同等の分割払いで支払われます。ただし、最初の分割払いは、リリースが有効になり取消不能になった日の次の最初または2番目の会社の給与支払日に支払われます。さらに、リリース期間が2暦年に及ぶ場合は、退職金の最初の分割払いは、1回目または2回目に開始されます会社の給与計算日が暦2年目です。そうでなければ最初の分割払いが支払われる日より前に支払われたであろう分割払いは、代わりに最初の分割払いの支払日に支払われます。何らかの理由で雇用が終了した場合、退職日をもって、該当する範囲で、当社グループの各メンバーの、または関連する取締役会(およびその委員会)、その他すべての取締役会(およびその委員会)、役員、その他の受託者職を辞任することに同意します。契約期間中およびその後いつでも、お客様は、(i) 雇用中に当社グループのいずれかのメンバーとの雇用中に生じた事項を含むあらゆる法的問題を弁護するために当社と協力し、(ii) 当社グループのいずれかのメンバーに関する調査、訴訟、または行政手続きに関連する事項についてすべての政府当局に協力することに同意します。ただし、当社は、合理的な旅行および出費を払い戻しますそのような協力を提供するためにあなたが負担するポケット経費。本契約に基づく支払いや給付を受けながら、他の雇用主から医療給付を受ける資格を得た場合は、速やかに会社に通知してください。
10. 条件。この内定および本オファーに基づく雇用は、(i) 会社の標準的な雇用申請書類の完成、(ii) 法的に必要な身分証明書と米国での就労許可証の提出、(iii) 身元調査の合格、(iv) 会社が行う照会チェックの合格、(v) 会社の標準雇用、機密情報、発明の実施と遵守を条件としています。譲渡契約と会社の標準仲裁および集団訴訟放棄契約。あなたは常に、費用の払い戻し、インサイダー取引に関するものを含むがこれらに限定されない、適用されるすべての会社の方針と要件の対象となり、それを遵守します。
株式所有のガイドライン、腐敗行為、技術、広報、安全、差別、嫌がらせ。
11. 表現。このオファーに署名して承諾することにより、あなたは会社に対し、(i) 開始日以降、従業員としての会社での雇用やサービスの提供を禁止または制限するような個人、会社、企業との既存の契約上またはその他の法的義務の対象にはならない、および (ii) 当社での雇用過程で、また以下の利益のために使用しないことを表明し、保証します。会社、あなたがいる他の個人、会社、または企業の機密情報または専有情報現在提供している、または以前に提供していたサービス。
12.アットウィル・エンプロイメント。あなたは、あなたの雇用は常に「自由に」行われていることを理解しています。つまり、あなたまたは会社は、理由の如何を問わず、またはまったく理由なしに、いつでもあなたの雇用を終了することができます。このオファーレターは、特定の期間の雇用契約を構成するものではなく、またそのように解釈することもできません。
13. その他。このオファーレターのいかなる条項も、お客様とSGHの正式に権限を与えられた他の署名者が署名した書面によって放棄、修正、または解除が合意されていない限り、変更、放棄、または廃止することはできません。このオファーレターはお客様が譲渡することはできません。抵触法の原則に関係なく、カリフォルニア州の法律に準拠し、それに従って解釈されます。このオファーレターに関する法的手続きはすべてカリフォルニア州で提起する必要があります。両当事者は、カリフォルニア州の管轄権と裁判地の両方に同意します。本契約に基づく金額または特典の支払いまたは提供に関する当社の義務は、お客様が当社グループのいずれかのメンバーに支払うべき金額の相殺、反請求、または回収の対象となります(ただし、そのような行為が規範の第409A条に違反するか、課税につながる場合を除きます)。このオファーレター(その別紙とスケジュール、およびここで参照されている範囲内の他の文書と契約)は、あなたの雇用条件に関する本書日付現在の当事者間の完全な合意を構成し、書面または口頭を問わず、本契約の主題に関するこれまでのすべての合意と理解に優先します。会社グループのいずれかのメンバーがあなたに支払った報酬で、会社の方針、法律、政府規制、または証券取引所への上場要件に基づいて回収の対象となるものは、それによって(または会社グループのメンバーが採用しているポリシーによって)必要な控除とクローバックの対象となります。当社は、適用法または規制により源泉徴収が義務付けられている金額を、お客様への支払いから源泉徴収する権利があります。
14.409Aは重要です。このオファーレターは、本規範のセクション409Aまたはその1つまたは複数の免除事項に準拠することを目的としています。上記を制限することなく、雇用終了日に「特定従業員」(本法第409A条の意味の範囲内)である場合、本規範の第409A条を遵守するために必要な範囲で、「非適格繰延報酬」(本規範の第409A条で定義されている)を構成し、それ以外の場合は本規範の第409A条から免除されない金額解約日の直後の6か月間に支払われる場合は、代わりに最初の(i)のいずれか早い方に(利息なしで)支払われます解約日の6か月後、または(ii)あなたが死亡した日の翌営業日。ここに書かれているすべての「終了日」または
「雇用の終了」とは、本規範のセクション409Aの意味における従業員としての「離職」を意味します。本規範の第409A条の目的上、本契約に基づく各支払いの分割払いは、個別の「支払い」を構成することを意図しています。本規約のいずれかの規定が本規範の第409A条への準拠に関して曖昧な場合、その規定は、本契約に基づくすべての支払いが本規範の第409A条またはその1つ以上の免除事項に準拠するように解釈されます。経費の払い戻しまたは現物給付が規範のセクション409Aの対象となる限り、(1)償還の対象となる費用の金額、またはある暦年における現物給付の提供は、他の課税年度の償還対象となる費用に影響しません。(2)いかなる場合でも、カレンダーの最終日以降に経費が払い戻されることはありませんそのような費用が発生した暦年の翌年、および(3)いかなる場合も、払い戻しまたは現物給付の提供を受ける権利は対象となりません清算または別の特典との交換。当社は、支払いまたは福利厚生が、本規範の第409A条に基づく繰延報酬を構成すると判断されたが、その条件または免除を満たしていない場合、その表明または保証を行わず、お客様または他の人物に対しても責任を負いません。
15.280グラムは重要です。当社がお客様に支払うべき支払いまたは給付金が、本規範の第280G条に基づく「パラシュート支払い」と見なされる場合、そのような支払いは、本規範の第280G条に基づいてお客様に支払われる最大額に制限されます。ただし、そのような減額により、お客様への税引き後の純利益が、そのような減額が行われなかった場合に限ります(いずれの場合も、適用されるすべての所得税、雇用税、物品税を考慮に入れています)。これらの決定は、当社が指定し、お客様に合理的に受け入れられる全国的に認められた公認会計事務所(「会計事務所」)が会社の費用負担で行います。会計事務所が本第15条に基づいて誤って過少支払いまたは過払いを行った場合、その金額は必要に応じてお客様に支払われるか、会社に返金されます。ただし、そのような払い戻しにより、(i)そのような支払いの一部が法第4999条によって課される物品税の対象にはならず、(ii)課税所得が1ドルずつ減額される場合に限りますおよび該当するすべての所得税および雇用税の対象となる賃金、および第7872(f)(2)条の目的では、該当する連邦税率での利息が必要ですコード。本第15条で義務付けられている支払いの減額は、可能な限り、本規範の第409A条の規定に違反しない方法で行われ、(1)現金退職金、(2)その他の現金金額、(3)「パラシュート支払い」として評価される給付、(4)いずれの場合も、株式ベースの報奨の権利確定を早めるという順序で行われます。後で支払われる支払いが最初に減額されます。
[ページの残りの部分が意図的に空白になっています]
この雇用オファーは2024年6月25日に失効し、以前のオファーに優先します。以前のオファーは無効です。このオファーを受け入れたことを確認するには、以下に署名してください。あなたの肯定的な反応を楽しみにしています、そしてあなたが私たちに加わることをとても楽しみにしています。
心から、
/s/ マーク・アダムス
マーク・アダムス
社長兼最高経営責任者
承認および同意:
/s/ ネイサン・オルムステッド
ネイサン・オルムステッド
日付:2024年6月18日
別紙A
定義
「原因」とは、取締役会が誠意を持って判断した、次のうちの1つ以上が発生することを指します。(A)会社グループのメンバーに対するあなたの詐欺行為または重大な不正行為が、当社グループのいずれかのメンバーの評判やビジネスに重大な悪影響を及ぼした、または及ぼすと取締役会が合理的に判断した、(B)あなたの有罪判決または不服の嘆願、(i)重罪(軽微な交通違反を除く)または(ii)理事会が合理的に判断した、または重大な悪影響を及ぼすと判断したその他の犯罪会社グループのメンバーの評判またはビジネス、(C)あなたの意図的または重大な違法行為、(D)機密情報の意図的な不適切な開示、(E)当社グループのメンバーに重大な危害(会社グループのメンバーの評判を含みますが、これらに限定されません)、またはその他の方法であなたや会社グループのメンバーが世間の評判を落とすような行動または行為、(F)あなたの資料当社グループのいずれかのメンバーのポリシー違反(以下に関連するポリシーを含みますが、これに限定されません差別、セクシュアルハラスメント、違法行為)、または本オファーレター(またはあなたと会社グループのメンバーとの間のその他の重要な合意)について、会社からの書面による通知と、そのような違反を是正するための30日以上の合理的な機会(治癒可能な範囲で)、(G)調査または正式な手続きにおいて当社グループのメンバーと合理的に協力しなかった場合、または(H)継続した場合重大な義務違反、重大な不具合の繰り返し、または合理的に割り当てられたものを遂行できないという重大な不履行など義務(あなたの障害によるもの以外)は、理事会からの書面による通知と、そのような違反、失敗、または障害を是正するための合理的な機会を30日以上与えられた後(そしてその間、取締役会で問題に対処する合理的な機会が与えられます)。
「支配権の変更」とは、ストックプランに記載されている意味です。
「支配権変更保護期間」とは、支配権の変更の2か月前に始まり、12か月後に終了する期間を意味します。
「企業グループ」とは、SGHとその各子会社を意味します。
「障害」とは、身体的または精神的能力がないために、本オファーレターに基づく職務を、連続して90日間、または連続した6か月間で120日間、その能力障害の直前と実質的に同じレベルの質で遂行できないことを意味します。このオファーレターの目的による障害の判定と併せて、あなたは(i)精神的および/または身体的に障害があるかどうかの判断に関連する検査に同意し、(ii)合理的に要求される医療情報を提供することに同意します。
「正当な理由」とは、お客様の書面による同意なしに、以下のいずれかの事由が発生したことを意味します。(A) お客様の責任、義務、または権限の性質または範囲が、このオファーレターに記載されているタイトルで想定されていたものから大幅に縮小されたこと、(B) 現在の基本給が大幅に引き下げられたこと(一般的な給与削減プログラムによる場合を除く)、(C)SGHの最高経営責任者への報告をやめたこと、または(D)会社があなたの主たる住居を移転した結果、あなたは主たる住居を恒久的に移転する必要がありますカリフォルニア州ミルピタスにある会社の現在のオフィスから半径50マイル外にあるオフィス。ただし、上記 (A) から (D) までの条項に記載されているような事象は該当しません
正当な理由ただし、(i) 正当な理由を生じさせる状況の存在を最初に知ってから90日以内に、(ii) 正当な理由による解雇通知の送付後30日以内に、会社が正当な理由が生じた状況を是正できず、(iii) そのような是正に失敗した後、30日以内に雇用を辞めた場合を除きます。
[ページの残りの部分が意図的に空白になっています]
別紙B
初回株式報酬
初回株式報奨の条件は、以下の概要に記載されている条件と一致します。お客様の新規株式報奨は、ストックプランおよび各付与に関連して発行される報奨契約(総称して「報奨文書」)に定められた条件の対象となります。これらの条件は、下記の概要に優先し、置き換えられます。
1.時間ベースのRSUアワード。開始日、またはその後合理的に実行可能な時点で、取締役会の報酬委員会が報奨を承認する日の前取引日を含む30取引日におけるSGHの普通株式のトレーリング平均終値(以下「RSU」)に基づいて、総額130万ドルのSGHの普通株式を複数取得するための制限付株式ユニットが付与されます。各権利確定日までサービスを継続することを条件として、(i)RSUの25%は付与日の約1年後に公開取引期間に権利が確定し、(ii)残りのRSUは、その後約3か月ごと(付与日の約4周年の最終権利確定日まで)に四半期ごとに均等に分割(RSUの総数の16分の1に相当)で権利が確定します)。オープントレーディングウィンドウは通常、毎年1月、4月、7月、10月の後半に行われます。いずれかの権利確定日に権利が確定した株式の一部は、次の整数に切り捨てられ、その端数は、次の権利確定日に権利が確定する株式の部分に加算されます。RSUは、オファーレターの規定および条件に従い、支配権の変更後のサービスの適格終了時に権利確定加速の対象となります。
2.業績ベースのRSUアワード。開始日、またはその後合理的に実行できるようになり次第、取締役会の報酬委員会が報奨を承認する日の前取引日を含む30取引日におけるSGHの普通株式のトレーリング平均終値に基づいて、総額130万ドルのSGHの普通株式を多数取得するための業績ベースの制限付株式ユニットが付与されます(「PRSU」))。PRSUは、(i)ラッセル2000指数に対する会社の株主総利益目標が、いずれの場合も、取締役会の報酬委員会によって定められた3年間の業績期間にわたって達成され、(ii)業績期間の終わりまでサービスを継続することを条件として権利が確定します。PRSUは、オファーレターの規定および条件に従い、支配権の変更時に比例配分による権利確定加速の対象となります。