付属書10.3

CHEETAH NET供給チェーンサービス株式会社

2024株式報奨金計画

SECTION 1

目的および効力発生日 この株式報奨金計画(以下、「計画」といいます)は、(A)ノースカロライナ州法人であるCheetah Net Supply Chain Service Inc.(以下、「当社」といいます)の株主の長期的な利益を促進するために、当社が価値のあるサービスを提供する従業員、役員、およびその他の者を強化し、モチベーションを高め、保持させるために設立されました。(B)このような人々が当社の株式に株式利益を有することを促進し、(C)当社の重要なプリンシパル(以下、「プリンシパル」といいます)の継続的な関与とサポートを促進し、(D)このような人々と株主との間の共通の利益を改善するために、当社の普通株式の価値向上を目指すことを目的としています。

この計画は、当社の株主の承認により採択され次第、効力を発揮します(以下、「効力発生日」といいます)。

理事会は将来的に計画を修正または改正する場合(以下、修正版計画といいます)がありますが、当社の株主の承認を条件に、株主による当社の修正版計画の承認後(以下、「修正版計画の効力発生日」といいます)に修正版計画を修正または改正することができます。修正版計画が当社の株主によって承認された場合、効力発生日前に付与された報奨金は計画の条件に従うものとします。当社の株主が修正版計画を承認しない場合、計画およびそれに基づいて付与された報奨金は条件に従って引き続き効力を有します。

2 融資の金額および条件

定義

この計画において使用される以下の用語は、以下に示す意味を有します。また、計画で使用されるその他の大文字表記された用語は、計画で与えられる意味に応じてその大文字表記された用語を有します。

「報奨金」とは、計画に基づいて付与されたオプション、制限付き株、制限付き株式ユニット、配当等の報奨です。

「報奨金契約」とは、計画に基づいて付与された報奨金に適用される条項と条件を示す書面または電子書面です。

「理事会」とは、当社の取締役会をいいます。

「法典」とは、1986年改正税法及び当法典のいかなる条項についても、当法典の当該条項に係る規則又は別の解釈の指導を含み、当該条項、規則または指導の改正又は後任の規定も含みます。

「普通株式」とは、当社のAクラスの普通株式とBクラスの普通株式、または当該Aクラスの普通株式およびBクラスの普通株式を調整する規定に基づき変更され得るその他の証券を意味します。

1

「コンサルタント」とは、当社または子会社がコンサルタントまたはアドバイザリーサービスを提供するために雇用する自然人を意味します。

「取締役」とは、当社の従業員でない取締役を意味します。

「従業員」とは、当社または子会社の役員または従業員を意味し、当社または子会社の従業員であって当社または子会社の役員である場合を含みます。

「証券取引所法」とは、改正された1934年の証券取引所法を意味し、当該法のいかなる条項(又は当該条項に基づく規則)への言及も、当該条項、規則、解釈指針の下のその他の規則、規則等、及び当該条項、規則、指針の継任規定を含みます。

「普通株式」の「公正市場価値」とは、(a)普通株式がニューヨーク証券取引所、ナスダック証券市場、またはその他の主要な全国証券取引所に上場または取引が認められている場合、当該日付の普通株式の一株当たりの終値が報告されたものである。普通株式は、その日に報告された価格がない場合は最後に報告された価格がある場合、当該日に報告された価格の算術平均である。また、(b)普通株式がニューヨーク証券取引所、ナスダック証券市場、またはその他の主要な全国証券取引所に株式が引用されていない場合、普通株式が店頭市場に報告されている場合で、当該日の店頭市場で報告された高値と安値の算術平均値である。普通株式がその日に店頭市場に報告される価格がない場合、前回報告された価格である。また、 (c)普通株式がニューヨーク証券取引所、ナスダック証券市場、またはその他の主要な全国証券取引所に引用されておらず、当該日の店頭市場に報告されていない場合、委員会 (以下定義) が、おのおのの任意の判断力により決定した「コード422に準拠のインセンティブストックオプションのための要求」および「非資格ストックオプションのコード409Aに準拠」との要件に従って、当該普通株式の公正市場価値を判断するものである。 普通株式以外の不動産の「公正市場価値」は、委員会が必要に応じて逐次決定する方法または手順を使用して決定する委員会によるものである。

「付与日」とは、委員会によって承認された報奨金が付与される日付またはその他の指定日付を意味する。

「オプション」とは、セクション7で付与される普通株式購入オプションであり、インセンティブストックオプションと非資格ストックオプションの両方を含む。

「参加者」とは、報奨金を授与された対象者を意味する。

「プリンシパル」は、取締役会がコーポレーションの長期的な成功のために基本的であると判断した、コーポレーションの主要株主を意味する。

2

「制限付きストック」とは、委員会が定める規制が課せられた共通株式の報奨金を意味する。

「制限付きストックユニット」とは、委員会が定める規制条件に基づいて付与される、共通株式によって測定される報奨金を意味する。

「子会社」とは、コーポレーションが直接または間接に、当該実体が所有している株式の合計議決権力を 50% 以上所有している、どのような株式会社、株式会社、パートナーシップ、合弁会社または同様の実体も意味する。

「代替報奨金」とは、コーポレーションまたは子会社によって取得または統合された企業によって以前に授与された優れた報奨金に代わって、計画に基づいて授与される報奨金を意味する。

セクション3

管理

計画の運営。

a)計画は、理事会の報酬委員会(「委員会」という。)によって運営され、理事会の 2 人以上のメンバーで構成される。〇 「従業員外取締役」を意味する交換法第160億3条の意味で、(ii)社外取締役には、ナスダック証券市場のルールおよび報酬委員会のメンバーに適用されるその他の規制が時折発生する。しかしながら、理事会は、委員会のここでの権限の全体または一部に関して、参加者として特定の人または人のクラスに関して行使または保留する権利を有する(その場合、これらの人々及び理事会の保有するそのような権限に関する参照この文書の委員会は、理事会を指し示す)。

b)該当する法律に従い、委員会は必要に応じて権限の一部またはすべてを、委員会が適切と判断する場合には、理事会またはコーポレーションの最高経営責任者またはその他の役員に委任することができる。ただし、委員会は、委員会が決定したように、セクション16に適用される役員、理事、または他の人物が計画に参加するために選択されるか、報奨金のタイミング、価格、または金額に関する決定を行うことはできないことに留意すべきである。計画における「委員会」という用語は、委員会または理事会が権限を委任したそれらの他の委員会または個人について、適用される限り、委員会または理事会を指す。

3.2 委員会による運営および解釈。

3

a) 委員会は、計画の規定に矛盾しないように、理事会または委員会が定期的に採択することがある命令または決議に従って、おのおの以下の権限を有する。〇 計画の下で報奨金を時々授与することができる対象者を選択すること。〇 計画の下で、各対象者に授与する報奨金のタイプまたはタイプを決定すること。〇 計画の下で、報奨金の数を決定すること。〇 計画の下で付与される報奨金の条項を決定すること。〇計画で使用する報奨金契約書を承認すること。〇 誰かや何かによって、キャンセルまたは中止されるかどうか、または現金、共通株式、または他の不動産で決済するかどうか、または取り消し処分されるかどうかの程度と条件を決定することができます。〇 報奨金に関連する現金、共通株式、その他の不動産、および当該報奨金に関連して支払われるその他の金額が、参加者によって自動的にまたは選挙によって繰り延べられるかどうか、または留保されるか、どの程度およびどのような事情であっても決定することができます。〇 計画、報奨金契約、および計画の下で取り入れられた他の文書または契約を解釈および運営すること。〇 委員会が計画の適切な管理をするためにおのおのの裁量で適切と判断する事項において、その唯一の裁量で必要と判断するルールおよび規制を設定し、そのようなエージェントを任命します。〇 計画、報奨金、および報奨金契約の下ですべての事実および法的判断を下すこと。〇 他の適用外国の管轄下で実施される法律に適合するように、報奨金または報奨金契約に条項を追加するか、報奨金の条項を変更して、参加者にこれらの法律の下で有利な取扱いを提供します。〇 委員会が必要または望ましいと判断するその他の決定を行い、計画の運営をするためのその他の行動をとる。委員会の決定はすべて、コーポレーション、対象者、株主、およびここで報奨金を受ける資格のある人を含め、すべての人にとって最終的で、決定的で、拘束力があります。

b) 前文13または類似の場合を除き、委員会は、報奨金を受け取るための選択的な決定を行うことがあります。

3.3 制限責任。理事会または委員会のいかなるメンバー、また理事会または委員会によって行われた業務のために行動する役員または従業員も、その人の重過失または故意の不遜以外の行為または不作為について、計画の運営について個人的な責任を負うことはありません。理事会または委員会のいかなるメンバーも、委員会のいかなるメンバーの行為または不作為について、個人的な責任を負わない旨を留意してください。理事会または委員会の参考として、コーポレーションの役員、会計士、アクチュアリー、報酬コンサルタント、および弁護士から提供される情報または助言に頼ることができます。委員会のいかなるメンバーや、理事会または委員会のかわりに行動する役員または従業員も、当該情報または助言に誠実で正当な信頼に基づいて行われた行為または不作為に関して、個人的な責任を負わない。

4

セクション4

計画対象の株式

4.1 利用可能な株式。セクション12で定められたように、一般株式250万株とクラスbの普通株式50万株を含む、発行可能な最大の一般株式数は2,500,000株である。報奨金の受益者が共通株式を受け取るまたは購入する権利がある場合、当該報奨金が付与された時点で、その報奨金によってカバーされる株式の数、または当該報奨金に関連する株式の数は、当該報奨金の補助金日において計画の下で発行可能な最大株数に含まれる。報奨金に係る普通株式の何らかの株式が発行されることなく、失効するか、その他の理由で終了する場合、または現金で精算される場合または発行されないものの全体または一部が報奨金に係る場合、その失効、期限切れ、終了、現金での精算、または発行されていない当該報奨金に係る株式について、再び計画の下で発行可能にすることができる。 ただし、計画の下で報奨金に係る普通株式が担保または保有された場合、(a)オプションの行使価格の支払いに用いられるため、または(b)報奨金の行使、ベストまたは決済に係る税金控除の支払いに充てるため、報奨金に係る普通株式は、再び計画の下で利用可能なものにはなりません。

4.2 インセンティブストックオプションシェア。セクション12で規定されるように、普通株式の最大合計株数はインセンティブストックオプションを通じて発行可能であり、Class A普通株式の30万株とClass b普通株式の0株となります。

4.3 可能株式数の自動増加。プランにおいて発行可能な普通株式の株式数は、プランの有効期間中の各カレンダー年の最初の取引日に、前年の最終取引日時点の発行済普通株式数合計(またはその少ない株数)の10%に相当する株式数で、取締役会が金融年度の開始前に定める複数の普通株式とClass A普通株式の450万株およびClass b普通株式の50万株を超える増加分は認められません。2025年1月1日最初の取引日から始まります。

4.4 代替付与。代替付与をカバーする普通株式の株式数は、プランで発行可能な最大合計株数にはカウントされません。

4.5 株式発行源。賞与の決済で納入された普通株式(代替付与を含む)は、当社または関連会社が認可し、未発行の普通株式、当社の所有する普通株式、またはこれらの組み合わせで納入されることができます。

SECTION 5

資格

従業員、コンサルタント、取締役を含め、選委会が選択する資格のある人(以下「資格のある人」という)に賞与が付与されます。ただし、インセンティブ株式オプションの賞与は、当社または当社の子会社である「子会社法人」(CodeのSection 424(f)の意味で)の従業員のみに付与されます。

5

セクション6

6.1 賞与の付与。選考委員会は、時折、プランに基づき、オプション、制限株式、制限株式ユニットまたは他の賞与を1人以上の資格のある人に付与できます。選考委員会は、裁量に基づき、1人以上の資格のある人に1つ以上の賞与を付与すること、プランの規定に一致する賞与の種類、および付与された賞与の条件を決定する権限を有します。そのような賞与は、単独でまたは他の種類の賞与と併せて付与されることができます。参加者ごとに賞与を支配する規定は必ずしも同じである必要はありません。

6.2 賞与契約。プランで付与される賞与は、プランまたは適用可能な法律に照らして、選考委員会が望ましいと判断した条件、制限、制限、および制約を含む賞与契約によって証明されます。参加者ごとに賞与契約の規定は同じである必要はありません。

セクション7

オプション

7.1 オプションの付与。選考委員会はオプションを付与することができます。プランの規定に従い、オプションは選考委員会が裁量を持って完全に行使できるようになり、適用される賞与契約で規定されています。

7.2 オプションの種類。付与されるオプションは、Codeのセクション422の「インセンティブ・ストック・オプション」の要件を満たすタイプのもの(以下「インセンティブ・ストック・オプション」)または満たさないもの(以下「非資格株式オプション」)のいずれかであることができます。プランまたは当社または関連会社の別のオプション計画の下で、参加者が初めてインセンティブ株式オプションを行使することができる普通株式の利用可能時価総額(インセンティブ株式オプションが付与された時点で決定される)は、100,000ドルを超えることはできず、この制限を超えるオプションは非資格株式オプションとして扱われます。

7.3 オプション行使価格。第14.6節に定める代替付与により許可されていない限り、プランの下で付与される各オプションの株式に対する行使価格(「行使価格」という)は、発行日時点の当該普通株式の時価総額の100%未満とすることはできません。コードのセクション424(d)に基づき所有している(または所有と見なされている)個人の場合、「テン・パーセント・ストックホルダー」という、インセンティブ株式オプションの行使価格は、付与日時点の当該普通株式の時価総額の110%未満とすることができません。

7.4 オプション期間。プランの下で付与されたオプションは、参加者ごとに選考委員会が決定し、該当する賞与契約書に明記された通りに、その方法と日付および有効期限を持って証券化されます。ただし、テンパーセント(10%)ストックホルダーに対して付与されるインセンティブ株式オプションの期間は、5年を超えることはできません。

6

7.5 オプションの行使。オプションが証券化され、行使できる場合、オプションは、適用される賞与契約書の規定に従って、参加者による書面または電子通知によって、全部または一部をいつでもコーポレーションまたはその指定を受けた者に納入され、また第10節で説明される通り、手続きに従って行使することができます。オプションは、整数株式に限定して行使することができます。選考委員会は、オプションの行使方法の一部を米国以外の国から除外することができます。

7.6 オプション行使価格の支払い。オプションの行使に伴い支払われる合計行使価格は、(a)現金、小切手または電信送金によって支払うか、(b)選考委員会が認める場合、参加者が既に所有する普通株式を提供することによって支払うか、または(c)普通株式発行方針に従って普通株式発行によって支払うことができる普通株式の株式数で正しい行使通知を提出することにより、(d)選考委員会の裁量により、オプションの行使に伴って獲得される株式に対する適切な数の株式を摘示(実際にまたは証明により)することによって支払うこと、または(e)その他選考委員会が単独で許可するものによって支払われることができます。選考委員会は、米国以外の国でオプション行使価格の支払い方法の一部を除外することができます。

7.7 解雇後のオプション行使。選考委員会は、従業員またはサービス終了後のオプションの行使の有無、およびその行使の条件を、オプションを示す各賞与契約書に設け、選考委員会はいずれかの規定をいつでも免除または修正することができます。

セクション8

制限株式及び制限株式ユニット

8.1 制限株式と制限株式ユニットの付与。委員会は、一定期間従業員または関連会社に勤務することを条件として、委員会が裁量で決定する制限株式と制限株式ユニットを、その単独の裁量により特定の条件と共に付与することができます(これらの条件、制限、制限は、継続する雇用、関連会社に対するサービス、または任意の業績基準に基づく可能性があります)。これらの条件、制限、および制約は、該当する賞与契約に明記されており、しかるべき場合には、制限株式が含まれます。

8.2 株式の発行。制限株式または制限株式ユニットに関連する責任の履行後、または制限株式または制限株式ユニットのいずれかに関する参加者の解除後(すべて委員会の単独の裁量により決定される)、および第10条の規定に従って、(a)制限株式の賞与によってカバーされる普通株式の株式数は、参加者によって自由に譲渡することができ、(b)制限株式ユニットは、当委員会の単独の裁量により、現金、普通株式の株式、またはその組み合わせで支払われます。これらの賞与に関連する小数点以下の株式数は、現金で支払われます。

7

8.3 配当および配当相当額。制限株式または制限株式ユニットの株式を所有する参加者は、委員会が判断した場合に、制限株式の株式に対して支払われた配当または制限株式ユニットに関する配当相当額を、 委員会が独自の裁量に従って判断した方法で所有される間に付与される場合があります。ただし、制限株式の配当または制限株式ユニットに関する配当相当額は、根底にある制限株式または制限株式ユニットの授権がある場合にのみ支払われます。委員会は、現金、普通株式、制限株式、制限株式ユニットを含む、配当または配当相当額の支払い形式を決定することがあります。

8.4 制限の放棄。プランの他の規定に関わらず、委員会は、独自の裁量に基づき、制限株式または制限株式ユニットに関する買取または喪失期間およびその他の条件または制限を評価し、その条件と規定の下で適切と判断される状況下で、参加者の死亡、障害、退職、または統制の変更により、それらの条件または制限を放棄することができます。

セクション9

その他の報奨

セクション7およびセクション8に記載された報奨に加えて、プランに従い、委員会が最も適切と判断した方法で現金または普通株式で支払う他の報奨を付与することができます。 その他の条項および条件に従う。

セクション10

源泉徴収

該当法に基づく要件に応じて、被参加者(または承認された譲受人)は、報奨の授与、付与日をもっての付与、行使または支払いに起因する源泉税債務の履行のために、公社に合意できる支払方法を講じなければなりません。債務が充足されるまで、公社は普通株式の発行を要求することはありません。法律に従い、公社は次のことができます:(a)報奨に対する上記源泉税債務の支払いに充てるための金額を支払いを受けた被参加者の現金支払いから差し引く;(b)源泉税債務全体または一部を、給与から控除する。適用される最低法定源泉税率またはその他の適用される源泉税率を考慮し、または他の方法で満足させるために被参加者を要求する。(c)発行予定の普通株式のうち取得されるはずであったものの一部または全部を保留する;(d)委員会の独自の裁量に従い、以前取得された普通株式を提出することを被参加者に許可する;(e)委員会の裁量により、2つの場合とも、オプションの行使に伴う普通株式の適切な数量を受取人に対して売却することを被参加者に許可する。普通株式の売却により得られた売却益の金額から源泉税債務の満足する部分を支払う。適用される最低法定源泉税率またはその他の適用される源泉税率を考慮して、およびその他の適用可能な源泉税率、包括。(f)前記手段の組み合わせで、源泉税債務の充足を提供することができます。委員会は、外国を除く国におけるオプションの行使に関連する税額控除の方法の一つまたは複数を除外することができます。

8

セクション11

譲渡可能性。委員会が指定しない限り、参加者または譲渡人は、遺言または相続と配当を除く他の目的で、任意の報奨または報奨の利益、または添付または同様の手続きによって取得された財産、または設計されたように指定された特定の受益者以外に報奨または報奨の利益、または添付または同様の権益を譲渡または譲渡することはできません。参加者の死亡後、公社が承認したフォームで1人以上の受益者を指定することができます。

セクション12

調整。12.1 株式の調整。Common Stockまたは公社の資本構造に何らかの改変が稟議日の後に発生した場合、合併、再分類、新株発行、株式分割、逆株式分割、分社化、普通株式または現金のような何らかの報奨による特別配当、またはその他の原因によるCommon Stockの変更を含み、このような報奨を正当化するために必要かつ適切であると合理的に判断される場合、その調整に必要な範囲で、報奨、報奨契約、オプションの行使価格、セクション4.1に記載されたプランの最大発行可能株式数、セクション4.2に記載された普通株式の最大発行可能数を、株式等、報奨の対象となる株式またはその他の代償の数、金額または種類を適合させるために適切に合併または置換されます。しかし、ここに示すことに反する規定があっても、プランに基づく報奨の調整は、コードおよび有効な法律の適用要件、規定、制限に従うことがあります。 セクション12.1による報奨の調整によって、小数点以下の普通株式の発行権を有する権利は生じません。このような調整が行われた場合、報奨の対象株式は、最も近い整数に切り捨てられます。公社は、調整の通知を各調整を受けた被参加者に通知する必要があります。このような調整(通知がされた場合でも、されない場合でも)は、プランのすべての目的において有効で拘束力があります。

12.2 限定。報奨の付与が、Common Stock、ビジネス構造の調整、再分類、再編、合併、合流、解散、清算、売却、またはビジネスまたは資産の一部を販売または譲渡する権利に、何らかの影響を及ぼすわけではありません。

セクション13

プランの改定および終了。13.1 プランの修正、中断、または終了。適用法に従い、理事会は、必要に応じて、プランまたはプランの一部を、その有用性に従って、いつでも、そのように修正、中断、または終了できますが、適用法に従って、プランの修正には、株主の承認が必要です。 Exchange Actのセクション16の取引がプランの下で免責されるためにプランの修正が必要である場合、または報奨の発行に関することである場合、法律上、そのような修正は有効になりません:(a)セクション12で定められているもの以外の、発行可能な普通株式の数が実質的に増加すること;または(b)プランに参加する要件が実質的に変更されること(適用法に準拠するように設計されている場合を除く)。プランまたはその一部の修正、停止または終了、または普通株式の報奨における出来高制限の適用により、事前に付与された報奨の対象となる報奨契約に対する参加者の権利に、参加者の承諾がない限り、適用されません。

9

13.2 報奨の修正。適用法およびプランに基づき、委員会は、報奨または報奨契約を修正するために専属の権限と裁量を有します。修正が参加者の権利に大きな不利益を生じるか、参加者の義務を大幅に増加させる場合、委員会は、修正に対する参加者の書面による承諾を得る必要があります。

13.3 プランの期間。ここで定められたものがなく、プランは効力発生の日から10年間、有効期限があります。プランが終了した後、このプランの規定と条件および適用される規定と条件に従って、未だに有効な報奨をめぐる契約条件が維持され、プランの規定と条件が変更されていない場合には、今後の報奨は付与されません。

13.1 計画の修正、中止、解除。適用法に準じ、取締役会は、計画または計画の一部を必要に応じていつでも修正、中止または解除することができます。ただし、適用法で必要とされる場合、計画の修正には株主の承認が必要です。 計画下の会社証券の取引が有価証券取引法16条の規定の対象から除外されるため、株主の承認が必要な場合や、インセンティブ株式オプションの発行に関して、以下の場合に修正が承認されない場合があります。 (a) 計画下で発行できる普通株式の数が、セクション12で定められている場合を除いて、実質的に増加します。,または(b) 計画への参加に必要な要件が実質的に変更されます (適用法に準拠するために設計されている限り)。計画またはその一部の修正、中止、解除または発行済み賞の修正によって、参加者の同意なしに、計画下でそれ以前に参加者に授与された賞に関する権利に重大な不利益が生じることはありません。

14.1 個人的権利の欠如。個人または参加者は、プランの下で報奨が付与されること、および公社がプランの下で参加者を均一に扱う義務がないことに対して、何らかの請求権を有するわけではありません。さらに、プランまたはプランの下で付与された報奨において、就業契約が成立するものではなく、参加者に、公社または子会社での雇用またはサービスを継続する権利を付与し、公社または子会社が、参加者の雇用、サービス、または他の関係をいつでも、理由を問わず、留保することはありません。

セクション14

一般的

14.1 その他

株式の発行。取締役会または委員会が、賞の下で発行される株式の上場、資格付与、登録が、株式の発行を条件とする場合、または証券取引所、見積もりまたは取引システム、または関連法(州証券法を含む)または政府規制に必要であると裁量で決定する場合、条件が満たされるまで賞は全額または一部行使できません。

10

株主としての権利はありません。委員会が裁量で決定しない限り、制限株式の賞与を受けた参加者は、その共通株式の所有権を有し、同じ投票権や、同じ全体的な考慮事項に基づいて配当、その他の分配を受ける権利を有します(セクション8.3に規定された制限に従う)。特に、委員会が裁量で決定しない限り、オプション、制限株式単元またはその他の賞(制限株式の賞を除く)が付与された参加者は、証券または所有権の他の形態((該当する場合の)米国の関連する証券法に従う)に関するいかなる共通株式の株券または人頭証明が発行されるまで、他の証券に関して、株主としての権利はありません。セクション12に規定されている場合を除き、いかなる調整も行われません。共通株式の配当、その他の権利(現金、証券、その他の財産またはその他の形式の考慮事項、またはこれらの組み合わせ)について、記録日がブックエントリーが行われる日または株券または任意の所有権の他の証書が発行される日以前であることについては、何らの調整も行われません。

信託またはファンドはありません。プランは「非信託」プランであることを意図しています。ここに含まれるいかなるものも、いかなる資金または他の財産、共通株式の株式、信託の創設、その他の特別な預金を、いかなる参加者に対しても支出することを要求するものではありません。また、いかなる参加者も、社団の一般的な未債務者の権利以上の権利を有することはできません。

承継者。任意の賞に関する会社のすべての義務は、会社の直接または間接の購入、合併、統合、またはその他の手段による会社の事業および/または資産の全体または実質的なすべての部分の承継者に対して拘束力があります。

代替賞。プランの他のいかなる規定にもかかわらず、代替賞の条件は、コミッティーが適当と判断する場合に、全体または部分的に適合するように設定されています。

分離可能性。プランまたはいかなる賞の規定が、適用される法に従わない旨である、または委員会によって適用されると判断される、いかなる法によってもプランまたは賞の資格がなくなる場合、このような規定は適用法に準拠するように解釈または修正されるか、委員会の判断により、本意を実質的に変更することなく、そのような管轄区域、個人、または賞の場合については、その規定はその管轄区域、個人、または賞のために別途削除されます。プランとそのような賞のその後の規定は、完全な効力を有します。

適用法。プラン、その下で付与されたすべての賞、およびここから生成されるすべての決定および措置は、米国の法律によって規定されない限り、北カロライナ州の法律に準拠します。

11

電子配信と署名。プラン、賞、または賞契約に関する紙の書類の参照は、特に制限なく、電子的に配信された書類または会社または子会社が管理するイントラネットまたは他の共有電子媒体に投稿された書類を含みます。コミッティーと参加者は、いかなる賞または賞契約の署名、オプションの行使、またはプランの管理に関して、ファクシミリおよびPDF署名を使用できます。ファクシミリおよびPDF署名により、コミッティーおよび各参加者は拘束され、その他の当事者がファクシミリおよびPDF署名に依存することを認めます。

見出し。プランの見出しは便宜的に使用され、プランのいかなる規定をも解釈、定義、拡大、解釈、または制限しません。

性別と数。文脈に応じて、どの代名詞も対応する男性、女性、または中性形式を含み、単数に複数形を含み、その逆もまた同様です。

解釈。用語「を含め、」「を含めず、」「のみを含め、」「を含まず、」は、これらの用語が後続する特定または類似の規定または項目に限定されるように解釈されるべきではありません(同じセクションまたは別のセクションに限られます)。

12