アメリカ合衆国
証券取引委員会
ワシントン D. C. 20549
________________________
表格8-K
________________________
当面の報告
第十三条又は十五条によれば
“1934年証券取引法”
2024年6月25日
報告日 ( 最早報告日 )
________________________
雅居楽治療会社
(登録者の正確な氏名はその定款に記載)
________________________
デラウェア州 | 001-36464 | 23-2936302 |
( 州またはその他の法人管轄 ) | (手数料) ファイル番号) | アメリカ国税局の雇用主は 識別番号) |
大学路東500号、310号スイートルーム ニュージャージー州プリンストン ( 主 要 執行 役 所の 住 所 ) | 08540 (郵便番号) |
登録者の電話番号 ( 市外局番を含む ) ( 60 9 ) 68 3 — 1880 (前の名前または前の住所は、前回の報告から変更された場合) ________________________ |
フォーム 8—K の出願が、以下のいずれかの規定に基づく登録者の出願義務を同時に満たすことを意図している場合は、以下の適切なボックスにチェックを入れてください。
☐証券法規則 425 に基づく書面による通信 ( 17 CFR 230.425 )
取引法 ( 17 CFR 240.14 a — 12 ) の規則 14 a — 12 に基づく資料の募集
☐取引法 ( 17 CFR 240.14 d—2 ( b ) ) の規則 14 d—2 ( b ) に基づく開始前の通信
☐取引法 ( 17 CFR 240.13 e—4 ( c ) ) の規則 13 e—4 ( c ) に基づく開始前の通信
同法第12条(B)に基づいて登録された証券:
各 クラスの タイトル | 取引コード | 登録された各取引所の名称 |
適用されない | 適用されない | ありません |
登録者が、 1933 年証券法第 405 条 ( 本章第 230.405 条 ) または 1934 年証券取引法第 12 b—2 条 ( 本章第 240.12 b—2 条 ) に定義される新興成長会社であるかどうかをチェックマークで示します。
新興成長型会社☐
新興成長型企業であれば、登録者が延長された移行期間を使用しないことを選択したか否かを再選択マークで示し、取引所法第13(A)節に提供された任意の新たまたは改正された財務会計基準を遵守する
1.01項目は実質的な最終合意を締結する。
2024年6月25日、デラウェア州のヤキュ楽治療会社(以下、“会社”または“雅居楽”と呼ぶ)は、スペイン会社Insud Pharma,S.L.(“Insud”または“親会社”)とExeltis Project,Inc.(デラウェア州の会社、Insudの間接完全子会社(“合併子会社”)と合意および合併計画(“合併協定”)を締結した。合併協議の条項及び条件により、合併付属会社は当社と合併して当社に組み込まれます(“合併”)が、当社はInsudの間接全額付属会社として存続します
合併協定は2024年6月25日に当社取締役会(“取締役会”)で全会一致で採択された。ヤキュ楽買収価格の一部として、Insudは、会社の知的財産権の担保権益を担保とする過渡的な融資(以下の定義)を提供することに同意している。
合併協定締結の前提条件として、当社は、(I)親会社が合理的に受け入れたビジネス条項、(I)2020年4月30日に雅居楽と高科革新会社(“高科”)によって締結され、先に2022年7月25日に締結された第1号改正案及び2024年5月13日に締結された第2号改正案(“製造及び商業化協定”)により改正された当該特定製造及び商業化協定の第3号条件付改正案(“第3号改正案”)である。また、条件付き放棄等の者が、当社が製造及び商業化協定のいくつかの義務を履行できなかったことについて損害賠償又はその他の賠償を求める権利と、(Ii)2024年6月25日に会社の普通株未清算株式権証(“会社株式証”)の95%以上の保有者と締結した現金支払い確認及びログアウト協定(“株式証現金承認協定”)とを含み、各協定は本稿でさらに検討する。
合併発効時(“発効時間”)には、当社の1株当たり額面0.0001ドルの普通株(“会社普通株”)(デラウェア州一般会社法第262条に基づいて法定評価権利を整備した株主が保有する株式(“株式を除く”)は含まれていません)を解約し、1株1.5ドルの現金に自動的に変換し、その後、同社普通株について1株1.5ドルの現金(“合併対価”)を受け取る権利のみを代表しますが、適用される源泉徴収税を納付しなければなりません。
また、有効期間の直前に、会社普通株の未満期および未行使のオプション(それぞれ、すなわち“会社株式オプション”)を購入し、付与されていない範囲内で、有効期間の直前に完全に帰属して行使可能とし、発効時間に応じて決定する。発効時期には、当時行使されていなかったおよび行使されていなかったすべての会社の株式購入は解約され、これで何の代価も支払う必要はない。
有効期間の直前に完了していない会社普通株式(以下、“会社RSU”と略す)の株式額面の会社限定株式単位の各未償還報酬はログアウトされ、利息を含まずに現金支払いを請求する権利があることに自動的に変換され、適用される源泉徴収その他の適用税額が必要であり、(A)合併対価に(B)発効直前に当社RSUの規定により制限された会社普通株株式総数の積が乗じられていることに相当する。
また、以下に定義する成約前に、当社は、当社が発効時間後に当該所有者に現金を支払うことと引き換えに、当社の残りの株式証所有者に下記の株式証明書の現金化協定とほぼ同じ合意に署名するように最大限の努力をしなければならない。
合併協定には、当社が合併協定を実行して合併完了(“完了”)までの間に過去の慣例と一致したすべての重大な側面で正常に動作することに同意し、Insudの同意なしにその期間にいくつかの活動に従事することを禁止する契約を含む、当社、Insudおよび合併付属会社の慣用的な陳述、保証および契約が記載されている。
合併完了の条件としては、(A)この目的のために開催された会社普通株式所有者会議において、合併協定によって議決する権利がある会社普通株の少なくとも過半数の発行済み株式の所有者が賛成票で合併協定を承認すること、(B)合併を不法または他の方法で合併を禁止する判決や法律がないこと、(C)
合併協定に掲載されているいくつかの慣用的な重大な基準に適合する場合、(D)すべての重大な面で他方の合併合意の下での責任を遵守し、(E)合併合意日以来何の重大な悪影響も発生していない(合併合意の定義参照)、および(F)当社は第3号改正案及び第3号改正案項の下でのすべての責任を履行し、クラムで終了することはできない。
合併協定は、慣例および非入札条項を含み、会社が競争的提案を求めることを禁止したり、代替取引のいくつかの提案について議論したり、それに関連する機密情報を提供したりする。当該等の非招待書条項は、当社がある場合及び合併協定に記載されているいくつかの義務を履行する下で、第三者に非公開資料を提供し、第三者と議論及び交渉を行い、能動的な買収提案に応答することを許容する。取締役会が外部法律顧問に相談した後、このような行動を取らないことは、法律で規定されている取締役会の受信責任に抵触すると心から考えていれば、取締役会は、会社の普通株式所有者に提出した合併協定の採択提案を変更して、“上級提案”や“介入事件”に応答することもできる(それぞれの定義は合併協定参照)。
合併協定は、合併が2024年9月30日までに完了していない場合、いずれか一方が合併協定を終了する権利を含む、当社およびInsudのいくつかの終了権利を規定する(合併協定に規定される延期の制限を受ける)。いくつかの特定の場合に合併協定を終了する場合には、(A)自社が優れた提案を構成する代替取引を締結するために合併協定を終了すること、または(B)取締役会が会社の普通株式所有者に提出した提案が変更されたことによりInsudが合併協定を終了することを含み、当社はInsudに1,26万ドルの停止費および過渡的融資項目の任意の未返済金額を支払う必要がある。
上記の合併プロトコル条項およびそれに基づいて行われる取引の記述は完全ではなく、合併プロトコルの条項および条件によって規定され、合併プロトコルのコピーは添付ファイル2.1としてアーカイブされ、ここに組み込まれて参考となる
合併協定と上記説明を含むのは、投資家や株主に合意条項に関する情報を提供するためである。それらは当社またはその他の当事者に関する他の事実情報を提供するつもりはない。これらの文書に含まれる陳述、保証、および契約は、指定された日にのみ合意の目的のために行われるか、または行われ、(明示的に規定されていることを除いて)合意の当事者の利益のためにのみ行われ、そのような当事者の同意の制限および制限によって制限される可能性がある。合併合意に記載され、上記の説明で議論された陳述、保証、およびチノを回顧する際に、このような陳述、保証、およびチェーノの交渉の主な目的は、事項を事実として決定するのではなく、当事者間でリスクを分担することであることを記憶することが重要である。このような陳述、保証、およびチェーノはまた、一般的に株主に適用され、米国証券取引委員会(以下、“米国証券取引委員会”と呼ぶ)に提出される報告および文書とは異なる重大な契約基準によって制約される可能性がある。投資家および株主は、これらの陳述、保証、およびチェーノに依存して、その中に記載された事実または状況の実態を記述してはならない。このような陳述,保証,契約先に関する情報は合意日以降に変化する可能性があり,その後の情報は双方の公開開示に十分に反映される可能性があり,十分に反映されない可能性がある.
循環元票と知的財産権保証協定
合併協定を実行するとともに、親会社は当社が借り手として発行したExeltis USA,Inc.を受益者とする循環元票(“手形”)に基づいて、当社に元金総額800万ドルまでのクレジット限度額(“承諾額及び当該等融資、”過橋融資“))、Exeltis USA,Inc.はニュージャージー州の会社であり、親会社の全額付属会社である。橋越しローンの元金は年利で計算し,金利は同じだウォール·ストリート·ジャーナルアメリカの“最優遇金利”としてウォール·ストリート·ジャーナルこの金利の引用を停止する、すなわち連邦準備委員会がFRB統計発表H.15(519)(選択金利)で公表された最高年利率を“銀行最優遇融資”金利として引用するか、またはこれ以上引用しない場合、その中に報告されている任意の類似金利(貸手によって決定される)またはFRBが発行する任意の類似金利を引用して、いくつかの違約事件が発生したときに自動的に4%増加する(“違約率”)。本手形項の下で満期になった元金及びすべての当計及び未払い利息は雅居喜ん(I)月の早い時期に支払います
22、2024年、および(2)承諾額をゼロに減少させるか、または他の方法で終了する日(“規定された満期日”)。650万ドルの初期ローン前払いは2024年7月1日に支払われる。当社は2024年7月15日以降に本付記に基づいてその後の立て替え請求をしなければなりません(金額は必要に応じて)。手形は,当社がその知的財産権資産及び権利担保権益を付与する知的財産権担保協定(“担保プロトコル”)に基づいて担保を提供する。また、合併が完了していない場合がある場合には、合併協定が終了した場合、雅居楽は、親会社に花嫁ローンの下の任意の未返済金額(受取利息を含む)を返済する義務がある。
付記および保証プロトコル条項の上述した記述は完全ではなく、添付ファイルおよび保証プロトコルの条項および条件によってそれぞれ制限され、そのコピーは、それぞれ添付ファイル10.1および10.2としてアーカイブされ、参照として本明細書に組み込まれる
現金確認とキャンセル
上記の合併協定について、2024年6月25日に、合計約95%の未償還会社の株式証を保有する所有者が株式承認証の現金化協定に署名した。株式証明書の現金化協議において、株式証明書の所有者がそのすべての未弁済株式証を解約し、現金支払い(“現金支払い”)を受け取る権利を受け取ることに同意したことについて、総金額は約1,060万ドルである。現金支払いは、合併完了を条件として、合併完了直後に行われ、権利証明書所持者から元の株式解約承認証及び適用された署名された米国国税局抑留表を受け取った直後に行われなければならない。現金支払いは、当社がまだ発行していない引受権証に基づいて承認持分証所有者に履行するすべての責任の全部及び最終弁済となります。株式証明書現金化協定は当社、InsudとMerge Subに対して提出した株式証明書所有者の自社株式証所有権に対する承認に関するクレームを含む。
前述の株式証明書現金化プロトコル条項の記述は完全ではなく、最大株式証所有者と締結された株式証明書現金化プロトコルの条項および条件によって制限され、このプロトコルのコピーは添付ファイル4.1としてアーカイブされ、参照によって本明細書に組み込まれる。現金支払金額を適用することを除いて、相互株式証所有者が締結した引受権証現金化協定の条項(上記95%の数字を含む)は、添付ファイル4.1の条項とほぼ同じである。
商業化協定の条件付き修正案
2024年6月25日(“改正発効日”)に、当社は第3号改訂を締結しました。前述したように、製造と商業化協定により、ゴムはTwirlaのすべての製品に対して一定の指定価格で製造·供給会社に要求されます。製造及び商業化協定の条項により、合意期間内にゴムはTwirlaの独占サプライヤーとなる
第3号改正案は、Insudが現在予想しているTwirla生産需要及び関連貨物コストを考慮し、合併完了を条件として、発効時期に発効する協定を修正することを目的としている。合併が完了したか否かにかかわらず、修正案3は雅居楽に2024年7月15日までに合計約500万ドルの何らかの未払い領収書をゴムに支払うことを要求している。もし会社がゴムに支払うことができない場合、ゴムは第3号修正案を終了する権利がある
第3号改正案には,雅居楽及びInsudに対するクレームが含まれており,これらのクレームは,(I)雅居楽が発効時間前に実質的に“製造及び商業化協定”に違反した行為,及び(I)雅居楽改正案発効日までにゴムに支払われる未払い金に関するものである。製造および商業化プロトコルの下で遵守されなければならない可能性がある保証最低請求書収入(例えば、製造および商業化プロトコルにおける定義)を含むが、これらに限定されない。
第3号改正案の改正を除いて、“製造·商業化協定”のすべての条項と条件は完全に有効である
上記第3号の修正案の記述は完全であると主張するのではなく,第3号の改正案の全文を参照して限定されており,この改正案はその後に本リスト8-Kの修正案の証拠物として提出され,場合によっては機密情報を編集する予定である
第7.01条ルールFD。
2024年6月26日、当社はプレスリリースを発表し、合併協定、ブリッジローンと保証協定、現金確認とログアウト協定、修正案第3号の署名を発表した。参考のために添付ファイル99.1として本報告書に添付されている。
本項7.01の情報は、添付ファイル99.1を含み、1934年の“証券取引法”(改正された“証券取引法”)第18節の目的について、又は他の方法で同節の責任を負うものとみなされないか、又は引用により、当該出願において特定の引用により明確に規定されていない場合を除き、改正された1933年“証券法”又は“取引法”に基づいて提出された任意の出願に組み込まれてはならない
プロジェクト9.01財務諸表と物証。
(D)展示品
2.1* | Insud Pharma,S.L.,Exeltis Project,Inc.と同社の間で2024年6月25日に調印された合併協定と計画。 |
| |
4.1* | 停戦総基金有限公司と当社の間で2024年6月25日に締結された現金確認と廃止協定。 |
| |
10.1* | 当社と Exeltis USA , Inc. による、 2024 年 6 月 25 日付の回転約束手形。 |
| |
10.2* | 当社と Exeltis USA , Inc. による 2024 年 6 月 25 日付の知的財産権セキュリティ契約。 |
| |
99.1** | プレスリリースは、日付は2024年6月26日。 |
| |
104 | 表紙インタラクションデータファイル(イントラネットXBRL文書に埋め込まれている). |
* | 会社は、S-K法規第601(A)(5)項に基づいて、このプロトコルの添付表および他の同様の添付ファイルを省略している。会社は、このような漏れた文書のコピーを米国証券取引委員会に提供することを要求しなければならないが、会社は、1934年の証券取引法(改正)第24 B-2条の規定に基づいて、このように提供された任意のスケジュールまたは文書の秘密処理を要求することができる |
**手紙で提供する。
要約やお願いはありません
本通信は、当社証券の売却又は購入の申込みを構成したり、いかなる投票又は承認を求めたりするものでもなく、いかなる司法管轄区におけるいかなる要約、証券の誘致又は売却も、いかなる当該等の司法管区の証券法に基づいて登録又は資格を取得する前に違法ないかなる要項に属し、勧誘又は売却することも構成しない。
他の情報やどこで見つけることができますか
ヤキュ楽とインサイドの間で提案された取引について、雅居楽は、その株主特別会議に関する付表14 Aの依頼書を米国証券取引委員会(米国証券取引委員会)に提出する。また、ヤキュ楽は提案取引に関する他の関連資料を米国証券取引委員会に提出する可能性がある。ヤキュ楽の投資家および証券所有者は、委託書および任意の他の米国証券取引委員会に提出または提出された関連材料、ならびにこれらの材料および文書に対する任意の修正または補足を読むように促されており、これらの材料および文書は、参照によって組み込まれており、それらが利用可能な場合には、提案された取引および関連事項に関する重要な情報が含まれているか、または含まれるので、よく完全に読んでください。依頼書の最終バージョンは、ヤキュ楽の証券所有者に郵送または他の方法で提供される。投資家と証券所有者は、ヤキュ楽サイトの投資家関係ページで依頼書のコピー(あれば)と、提案取引に関する情報を含む他の文書を無料で得ることができ、これらの文書はヤキュ楽から米国証券取引委員会に提出され、サイトはwww.sec.gov、サイトはhttp://ir.agileTreateutics.com/Finance-
情報/アメリカ証券取引委員会-届出は、雅居楽の投資家関係部に連絡してください。サイトはhttp://ir.agileTreateutics.com/Contact-irです。
活動の参加者を募集する
Insud、Agileおよびそのいくつかの役員および幹部は、提案取引に参加し、特別会議で採決される任意の他の事項についてAgile株主に依頼書を募集する活動に参加すると見なすことができる。Insudの役員及び役員に関する情報は、彼らの直接利益の記述を含み、証券を保有しているか否かにかかわらず、委託書に含まれる(ある場合)。ヤキュ楽とその役員や幹部に関する情報は、雅居喜んで2024年4月29日に米国証券取引委員会に提出された2023年12月31日までの10-K年報第1号修正案で見つけることができ、年報を改訂して米国証券取引委員会に提出する任意の表3または表4の実益所有権声明を含む米国証券取引委員会のサイト(www.sec.gov)で見つけることもできる
前向きな陳述に関する警告的声明
本プレスリリースには、改正後の1933年証券法第27 A節と改正後の1934年証券取引法第21 E節で指摘された“前向き陳述”が含まれている。場合によっては、私たちは、“予測”、“信じる”、“潜在的”、“継続”、“予想”、“計画”、“計画”、“可能”、“すべき”、“すべき”または未来のイベントまたは結果の不確実性を表す他の言葉を使用して、これらの前向きな陳述を識別することができる。私たちの展望的な陳述は私たちの管理チームの現在の信念と期待に基づいて、リスク、潜在的な環境変化、仮説と不確定性に関連し、関連会社の計画、目標、戦略と戦略目標、未来の事件、ビジネス状況、経営結果、業務の将来性とその他の情報に関する陳述は前向きな陳述である可能性がある。任意またはすべての前向き陳述は、誤りであることが証明されるか、または私たちが行う可能性のある不正確な仮定の影響を受けるか、または既知または未知のリスクおよび不確実性の影響を受ける可能性がある。これらの展望的陳述は、(I)提案された合併がタイムリーに完了できない可能性があり、または根本的に達成できない可能性のあるリスクを含むリスクおよび不確定要素の影響を受けることができ、これは、会社の業務およびその普通株価格に悪影響を及ぼす可能性がある;(Ii)会社株主が合併協定を採択することおよび株式証明書合意および修正に与える影響を含む提案された合併の条件を満たすことができず、(Iii)合併合意の終了をもたらす可能性のある任意のイベント、変化、または他の状況が発生する。(Iv)合併の提案の発表または未解決の当社の業務関係、経営結果および全体業務への影響、(V)合併が当社の現在の計画および運営を乱すリスクを提案すること、および(V)合併を提案することは、会社の従業員の維持の潜在的な困難を招く可能性がある、(Vi)合併協定または提案合併に関連する任意の自社に対する法的訴訟の結果、および(Vii)合併の提案およびその発表は、当社へのキーパーソンの採用および顧客、サプライヤーとの維持および維持、従業員、株主及びその他の業務パートナー及びその経営実績及び業務の一般的な状況。前に列挙された危険要素は詳細ではない。これらの前向き陳述で表現された結果とは実際の結果が異なる可能性のあるリスクおよび不確実性のより詳細な記述、および当社の業務に関連する全体的なリスクについては、当社のForm 10-K年次報告および当社のForm 10-Q四半期報告を参照されたい。このような前向きな陳述に過度に依存しないように注意し,これらの陳述は本プレスリリースの日にのみ行われる.私たちは後続の事件や状況を反映するために、このような展望的な陳述を公開更新する義務がない。当社は所期の目標を達成する保証はありません
署名
改正後の1934年の“証券取引法”の要求に基づき、会社は正式に許可された署名者が会社を代表して本報告に署名することを正式に手配した。
| ヤキュ楽治療会社です。 | |
|
|
|
|
|
|
日付:2024年6月26日 | 投稿者: | /S/アルフレッド·アルトマリー |
| 名前: | アルフレッド·アルトマリー |
| タイトル: | 会長兼最高経営責任者 |
添付ファイル2.1
実行バージョン
合併協定と合併計画
2024 年 6 月 25 日の日付
どこにでも見られる
INSUD PHARMA, S. L.,
エクセルティスプロジェクト株式会社
そして
雅居楽治療会社
カタログ表
| ページ |
第 1 条定義、解釈 | 2 |
セクション 1.1定義 | 2 |
セクション 1.2解釈 | 14 |
第二条合併 | 15 |
セクション 2.1合併 | 15 |
セクション 2.2.合併の影響 | 15 |
セクション 2.3 。閉会 | 16 |
セクション 2.4 。有効な時間 | 16 |
セクション 2.5 。サバイビングコーポレーション | 16 |
第 3 条考慮事項、株式交換 | 17 |
セクション 3.1.合併サブキャピタル株式 | 17 |
セクション 3.2会社普通株式 | 17 |
セクション 3.3 。証券取引所 | 17 |
セクション 3.4 。企業エクイティ賞とワラント | 19 |
セクション 3.5 。希釈防止調整 | 21 |
セクション 3.6 。源泉徴収権 | 21 |
セクション 3.7 。評価権 | 21 |
セクション 3.8 。移転税 | 22 |
第四条会社の陳述及び保証 | 22 |
セクション 4.1 。組織 | 23 |
セクション 4.2キャピタル化 | 23 |
セクション 4.3 。承認; 競合なし | 24 |
セクション 4.4 。関連会社 | 25 |
セクション 4.5 。SEC ドキュメント | 25 |
セクション 4.6 。会社の財務諸表、負債 | 27 |
セクション 4.7 。物質的悪影響の欠如 | 28 |
セクション 4.8 。議事録 | 28 |
セクション 4.9 。情報提供 | 28 |
セクション 4.10.ブローカー手数料またはファインダー手数料 | 29 |
セクション 4.1 1 。従業員プラン | 29 |
セクション 4.12 。雇用問題 | 30 |
セクション 4.13 。税金 | 32 |
セクション 4.14環境問題 | 33 |
-i-
セクション 4.15 。コンプライアンス | 34 |
セクション 4.16 。知的財産権 | 34 |
セクション 4.17 。材料契約 | 36 |
セクション 4.18 。規制事項 | 38 |
セクション 4.19 。不動産 | 41 |
セクション 4.20 。保険 | 41 |
セクション 4.21 。アフィリエイト取引 | 41 |
セクション 4.22 。買収条項 | 42 |
セクション 4.23 。資産 | 42 |
セクション 4.24 。書籍 · レコード | 42 |
セクション 4.25 。腐敗防止コンプライアンス | 42 |
セクション 4.26 。データ保護 | 43 |
セクション 4.27 。制裁 | 44 |
セクション 4.28 。その他の表明 · 保証なし | 44 |
第五条親会社及び合併子会社の陳述及び担保 | 45 |
セクション 5.1 。組織 | 45 |
セクション 5.2 。合併サブ | 45 |
セクション 5.3 。承認; 競合なし | 45 |
セクション 5.4 。情報提供 | 46 |
セクション 5.5 。十分な資金 | 46 |
セクション 5.6 。議事録 | 46 |
セクション 5.7 。会社普通株式の所有権 | 47 |
セクション 5.8 。投票 / 承認が必要 | 47 |
第 5.9 節。ブローカー手数料またはファインダー手数料 | 47 |
セクション 5.10 。その他の表明 · 保証なし | 47 |
セクション 5.11 。情報へのアクセス; 免責事項 | 47 |
第六条条約 | 48 |
セクション 6.1 。当社の行動について | 48 |
セクション 6.2 。代理人声明; 株主総会 | 52 |
セクション 6.3 。従業員問題 | 54 |
セクション 6.4 。その他の保証 | 55 |
セクション 6.5 。公式声明 | 55 |
-II-
セクション 6.6 。努力の基準 | 56 |
セクション 6.7 。特定の事項の通知、その他の措置 | 56 |
セクション 6.8 。情報へのアクセス、機密保持 | 57 |
セクション 6.9 。募集なし | 58 |
セクション 6.10 。補償 · 保険 | 62 |
セクション 6.1 1 。第十六節事項 | 64 |
セクション 6.12 。取引訴訟 | 64 |
セクション 6.13 。買収条項 | 65 |
セクション 6.14 。合併サブの義務 | 65 |
セクション 6.15 。税務問題 | 65 |
セクション 6.16 。合併副株主同意書 | 65 |
第 6.17 節。取引市場通知 | 65 |
第 7 条条件 | 65 |
セクション 7.1 。合併の実施に関する各当事者の義務の条件 | 65 |
第 7.2 節。合併の実施に伴う親子会社の義務の条件 | 66 |
第 7.3 節。合併の実施に伴う会社の義務の条件 | 67 |
第八条終了 | 68 |
セクション 8.1 。解雇 | 68 |
第 8.2 節。終了の影響 | 69 |
セクション 8.3 。解雇手数料および費用 | 70 |
第 9 条総則 | 71 |
セクション 9.1 。お知らせ | 71 |
セクション 9.2 。修正 · 免除 | 73 |
セクション 9.3 。申告および保証 | 73 |
セクション 9.4 。準拠法; 管轄 | 73 |
セクション 9.5 。陪審裁判の放棄 | 73 |
第 9.6 節。対方; 効果 | 74 |
セクション 9.7 。譲渡; 第三者の受益者 | 74 |
セクション 9.8 。分離性 | 75 |
セクション 9.9 。契約全体; 信頼なし | 75 |
セクション 9.10 。執行 | 75 |
セクション 9.11 。治療法 | 75 |
-III-
セクション 9.12 。協力 | 75 |
セクション 9.13 。会社情報開示スケジュール | 76 |
添付ファイルA尚存法団登録証明書のフォーマット
-IV-
合併契約および計画 ( 本 “協議)、日付は2024年6月25日、INSUD Pharma、S.L.、スペイン法律に基づいて存在する会社(父級)、EXELTIS PROJECT,Inc.は、デラウェア州の会社であり、親会社でもある(合併子ヤキュ楽治療会社デラウェア州の会社は会社”).
序言:序言
本協定に規定されている条項及び条件に基づいて、双方は合併子会社を当社と合併して当社に組み込むことを意図している(“合併する)は、親会社の完全子会社として存続し、本協定に規定する条項及び条件に基づいて、デラウェア州会社法に基づいて存在する(DGCL”);
このことから、当社取締役会(“会社の取締役会)一致した(I)本契約および合併を含む取引は、当社および当社の普通株(1株当たり0.0001ドル)の保有者に対して賢明で公平であり、その最適な利益に適合することが決定された会社普通株これらの所有者は株主.株主)、(Ii)DGCLに基づいて、本合意および合併を含む取引を採択、承認および発表し、当社が本合意を締結、交付および履行し、合併を含む取引を完了することを承認したこと、および(Iii)決議に基づいて、株主投票が本合意(総称して本合意と呼ばれる)を承認することを提案する会社の推薦”);
本契約の日から合併後の当社業務の運営を支援するために、当社は親会社に元金総額最大8,000,000ドルの信用限度額を提供することを求めています橋を渡りローンを組む)と、期日が本契約日である循環本票の条項及び条件に基づいて、当該手形は、会社が借り手として、親会社の完全子会社を受益者とし、それと締結された保証契約に基づいて担保を提供する
本合意に鑑み、当社は既に(I)親会社が合理的に受け入れたビジネス条項に基づき、クレム社と“製造·商業化協定”の改正案を締結した修正案第3号)と、当事者が契約の下のいくつかの義務を履行できなかったことについて損害賠償または他の賠償を求める権利を放棄する権利と、(Ii)現金支払い確認およびキャンセル契約とを取得した(Ii)株式証明書の現金化協議)会社の95%以上(95%)を保有する引受権証(本明細書に記載されている);
合併を含む、親会社および合併子会社のそれぞれの取締役会が、本合意および取引(本明細書で定義するような)を採択し、承認し、発表することが望ましいことを考慮する
従って、親会社、合併子会社及び当社は本協定及び取引についていくつかの陳述、保証、契約及び合意を行い、そして取引の完成についていくつかの条件を締結することを望んでいる。
したがって、上記の状況および本明細書で述べた陳述、保証、契約、およびその他の良好かつ価値のある対価格を考慮すると、親会社、合併子会社、および当社は以下のように同意する
第一条
定義を説明する
第一十一条。定義する。
(a) 本契約で使用される以下の用語は、それぞれ以下に定める意味を有します。
“買収建議書“とは、本協定で予想される取引に加えて、(I)直接または間接(許可、共同、協力、分配、処分または収入共有手配を含む)の直接または間接的な買収会社およびその子会社の合併資産の30%以上(購入または買収の日の公正な市場価値で測定される)または会社の任意の種類の株式または投票権を有する証券が30%以上であることに関連する任意の要約、提案または問い合わせ、または任意の第三者が示す利益を意味する。(Ii)任意の契約買収(自己入札要約を含む)または交換要約であって、買収要約または交換が完了すると、当該第三者実益が自社またはその任意の付属会社の任意の種類の株式または投票権を有する証券の30%以上の権益または投票権を有する証券を所有し、当該付属会社の個別または合計資産が当社の総合資産の30%以上を占め、または(Iii)合併、合併、株式交換、業務合併、売却資産、再編、資本再編、清算、解散または他の同様の取引において、単一取引または一連の関連取引において、自社またはその資産に関連する任意の付属会社にかかわらず、個別または合計は当社の総合資産の30%以上を占めています。本定義については、会社の株式承認証の行使に関連するどの会社の普通株発行も、本稿に含まれる30%のハードルを計上すべきではない。
“付属会社“誰にとっても、その人を直接または間接的に制御すること、その人によって制御されるか、またはその人と共同で制御する任意の他の人を意味する。そのためには“制御する(それに関連する意味とともに制御されています“と”共同制御の下で)とは、証券所有権、共同企業所有権または他の所有権権益、契約または他の方法によって、誰かの管理または政策を直接または間接的に指導または促進する権力を直接または間接的に所有することを意味する。
“平日“土曜日、日曜日以外の任意の日、またはニューヨークの商業銀行の継続閉鎖を要求する法的許可または適用される任意の日を意味するか、または閉鎖日を決定する目的でのみ、法的許可を適用するか、またはデラウェア州国務長官の継続閉鎖を要求する任意の日を意味する。
“思いやり法案”改正または改正可能な“コロナウイルス援助、救済、および経済安全法”を指す。
“コード“時々改正された1986年の国税法のこと。
2
“会社定款書類時々改訂、再記述、補充またはその他の方法で修正された会社登録証明書および会社定款を指す。
“会社員福祉計画ERISA第3条(3)に定義されている各(A)“従業員福祉計画”、および(B)各年金、福祉、退職、補償、利益共有、業績奨励、仮想株式、株式または株式の購入、株式オプション、解散費、支配権変更、ボーナス、留任、解散費、休暇、有給休暇、付帯福祉、奨励および繰延補償計画、その他の同様の合意、計画、政策、計画または手配(およびその任意の修正案)を指し、いずれの場合も、書面に削減されても、出資するか否かにかかわらず(いかなる政府計画も除く)。個人奨励協定、雇用協定または集団交渉協定)は、税務規定に適合しているか否かにかかわらず、ERISA規定によって制限されているか否かにかかわらず、過去6年以内に当社が当社の任意の現職または前任従業員、役員、役員、退職者、独立引受業者または顧問、またはそのような個人の任意の配偶者または扶養者の利益のために維持、賛助、貢献、または供給を要求されているか、または当社が既存または他の負債を有しているか、または他の負債があるであろう。
“会社の知的財産権“会社の業務運営において使用または保有するすべての知的財産権を指す。
“会社の重大な悪影響“(X)会社全体の状況(財務またはその他)、業務、資産、負債、運営または経営結果に重大な悪影響を及ぼすこと、または(Y)会社が取引を完了する能力の任意の変化、発生、影響、イベント、状況または発展を妨げることを意味する提供会社に重大な悪影響が発生したかどうかを判断する際に、このような変化、発生、影響、事件、状況、あるいは発展を考慮して、それが以下の原因によるものかどうかを決定すべきではない
(1)法律または公認会計原則の変更または他の法律または法規条件(またはその解釈)の変更が提案されており、そのような変更が会社の存在する業界の他の会社の影響に対して会社に重大な比例しない悪影響を与えない限り、(この場合、会社が発生したかどうか、または合理的に重大な悪影響が発生することが予想されるかどうかを判断する際には、そのような変化の増分が比例しない悪影響のみを考慮しなければならない)
(2)米国または世界の任意の他の国または地域の政治的状況(またはそのような条件の変化)、または米国または世界の任意の他の国または地域の戦争、破壊(ネットワーク攻撃およびコンピュータハッカーを含む)またはテロ行為(任意のこのような戦争、破壊またはテロ行為のアップグレードまたは普遍的な悪化を含む)。このような事項は、会社の存在する業界の他の会社への影響と比較して、会社に重大な比例しない悪影響を与えなければならない(この場合、会社が発生したかどうか、または合理的に重大な悪影響が発生することが予想されるかどうかを判断する際には、そのような変化の増分が比例しない悪影響のみを考慮すべきである)
(3)通常、米国または世界経済または金融または証券市場の変化(金利または為替レートの変化を含む)に影響を与えるが、
3
このような事項は、会社の存在する業界の他社への影響と比較して、会社に重大な不比例の悪影響を与える(この場合、会社の重大な悪影響が発生したか否かを判断する際、または合理的な予想が発生するか否かを決定する際には、そのような変化の増分が比例しない悪影響のみを考慮すべきである)
(4)製薬またはバイオ製薬業界の一般的な条件は、会社の存在する業界の他の企業の影響に対して、そのような事項が会社に重大な比例しない悪影響を及ぼすことがない限り、(この場合、会社が重大な悪影響が発生することが発生しているかどうかを判断する際には、そのような変化の増分が比例しない悪影響のみを考慮すべきである)
(5)米国または世界の任意の他の国または地域で発生する地震、ハリケーン、津波、竜巻、洪水、流行病、流行病(新冠肺炎を含む)、土石流、火災または他の自然災害、天気状況および他の不可抗力事件は、会社のある業界の他の会社の影響に対して会社に極めて比例しない悪影響を与えない限り、(この場合、会社が発生したかどうか、または合理的に重大な悪影響が発生することが予想されるかどうかを決定する際には、このような変化の増加が比例しない悪影響のみを考慮すべきである)
(6)会社普通株の市場価格や取引量の変化(会社に重大な悪影響を及ぼすかどうかを判断する際には、本条項が別途規定されていない限り、このような変化を引き起こす事実や場合が考えられる)
(7)会社自体は、本契約日以降の任意の期間までの任意の収入、収益またはキャッシュフローの予測または予測または推定を満たすことができない(会社の重大な悪影響が存在するかどうかを判断する際に、本条項に別段の規定がない限り、そのような失敗をもたらす事実および状況を考慮することができる)、会社自身が内部または公表された業界アナリストを満たすことができない
(8)親会社のアイデンティティ(顧客、レンタル者、サプライヤー、サプライヤー、投資家、融資者、パートナー、流通業者、融資元、請負業者、上級管理者、取締役または会社従業員との契約または他の関係への任意の悪影響を含む)を含む、本合意の署名および交付、保留または取引の完了;
(9)(I)親会社またはその任意の関連会社がとるいかなる行動または(Ii)会社が取っているか、または取っていないいかなる行動も、(A)親会社の書面による同意、(B)親会社の書面請求、または(C)本合意条項は、明確に要求または禁止する(場合によって決まる)(通常の業務プロセスで運営されている会社の要求を含まない)
(10)会社製品の製造又はサプライチェーン中断又は製造検証遅延、又は会社製品又は製品定価に関連する精算、保険又は支払人規則の発展に影響を与えるが、以下の場合を除く
4
このような事項は、会社の存在する業界の他の会社への影響と比較して、会社に重大な不比例の悪影響を及ぼす(この場合、会社が発生したかどうかを判断するか、または重大な悪影響が発生することを合理的に予想する場合には、そのような変化の増加が比例しない悪影響のみを考慮すべきである)
(11)どんな取引訴訟でも。
前述の一般的な原則を制限することなく、任意の変更、効果、イベント、不正確、発生、または他の事項(以前に米国証券取引委員会に提出されたかどうか、会社開示スケジュールまたは他の文書に開示されていたか否かにかかわらず)、単独または合計は、FDA発表の臨床的一時停止の会社製品の調査をもたらし、その結果、製品の6(6)ヶ月以上の患者への投与の終了または遅延をもたらすことが合理的に予想され、構成会社の重大な悪影響とみなされるべきである。
“会社製品Twirlaとは,エチニルエストラジオールとレボノルプロゲステロン活性成分を含む処方ホルモン避妊パッチであり,NDA 204017により2020年2月14日に米国食品·医薬品局の承認を得た。
“会社RSU任意の株式計画に基づいて付与された会社普通株建ての各制限株式単位報酬を意味し、時間ベースの帰属であっても業績に基づく帰属であっても。
“会社株オプション任意の株式計画に基づいて付与された購入会社普通株の未満期および未行使の引受権をいう。
“会社株式証明書“普通株引受権証、改訂及び再改訂された普通株引受権証、Aシリーズ普通株引受権証、A-1シリーズ普通株引受権証、配給代理権証及びBシリーズ普通株承認権証を指し、すべての場合はすべて会社普通株株式を購入する引受権証であり、これらの承認持分証は合計資本化日に会社普通株を購入するすべての既発行株式証を構成する。
“秘密保持協定“会社がExeltis USA,Inc.と締結した、日付が2024年4月5日の相互守秘協定のこと。
“契約書“誰にとっても、任意の書面または口頭合意、契約、下請け契約、レンタル、賃貸、占有合意、拘束力のある了解、義務、承諾、文書、契約、担保、手形、選択権、保証、購入伝票、許可証、再許可、承諾、または任意の性質の承諾または承諾を意味し、いずれの場合も、これらの合意または承諾は、一方の当事者またはその任意の関連当事者に対して法的拘束力を有する。
“著作権“すべての著作権、オリジナル作品、および前述のコンテンツのすべての登録、申請、更新、外国対応先を意味します。
“コリウムデラウェア州のクレムイノベーション社のことです。
5
“新冠肺炎“はSARS-CoV-2或いは新冠肺炎及び上述の任意の流行病、大流行或いは疾病の突然発生を意味する。
“従業員会社株式賞“とは、会社員に付与された通貨オプションまたは会社RSUのいずれかを意味する。
“環境法(I)任意の危険物質の製造、加工、生成、使用、分配、輸送、処理、貯蔵、処置、除去または修復、(Ii)空気、室内空気、水(地面、地表水および飲料水を含む)、地面または地下地層汚染のいずれかに関連する法律、判決または許可を含む、汚染、環境、自然資源、または人間の健康および安全を保護することに関連する任意の法律、判決または許可を意味する。(Iii)排出、排出、注射、漏れ、漏れ、投棄または漏出を含む任意の有害物質の放出または脅威を環境に放出するか、または(Iv)従業員の健康および安全を損なう。
“ERISA“改正された1974年従業員退職収入保障法を指す。
“ERISA付属会社“とは、本規則414(B)、(C)、(M)または(O)節で定義された”制御された会社グループ“のメンバー、当社の”共同制御“の”制御された会社グループ“または”共同所属サービスグループ“のメンバーのいずれかを意味する。
““取引所法案”“改正された1934年”証券取引法“及びその公布された規則及び条例を指す。
“独占許可の知的財産権“とは、当社に独占的にライセンスされているすべてのライセンス知的財産権のことです。
“費用“とは、本契約および取引の承認、準備、交渉、実行および履行によって発生するすべての自己負担および支出(当事者およびその付属会社の弁護士、会計士、投資銀行家、融資源、専門家およびコンサルタントのすべての費用および支出を含む)を表し、委託書の準備、印刷、保存および郵送、および取引に関連するすべての他の事項を含む。
“林業局“とは、米国食品医薬品局またはその任意の後続機関を指す。
“FDCA“1938年に改正されたアメリカ連邦食品、薬品と化粧品法を指す。
“詐欺“一方の当事者について言えば、デラウェア州法律に基づいて、当該当事者が本合意で行った明示的な陳述または保証がなされた実際および故意の詐欺(疑いを免れるために、詐欺、不注意の不実陳述または漏れ、または任意の形態の無謀または不注意を前提とした詐欺ではない)を指す。
6
“会計原則を公認する“この協定が発効した日から発効する米国公認会計原則をいう。
“良好な臨床実践“臨床試験の設計、実施、性能、モニタリング、監査、記録、分析、報告のすべての現行適用の良好な臨床実践要件を指し、例えば、(A)改訂されたコーディネーター用薬品登録技術要件国際会議E 6、および政府当局が通過した地域医療製品試験の良好な臨床実践に関する任意の他のガイドラインを適用し、(B)改正された”ヘルシンキ宣言“(2004)、(C)米国連邦法規第21章第50、54、56および312部分を含む。(D)任意の関連国の同等の適用法は、各法律が時々改正され、各ケースに適用されることができ、これらの法律は、他の事項に加えて、臨床データおよび報告の結果が信頼性および正確であることを保証し、試験対象の権利、完全性、および機密性を保護することを規定する。
“実験室の良好な操作規範FDAが21 C.F.R第58部分で定義した“良好な実験室規範”に規定された当時の薬品実験室活動に対する要求、及びEUと当社の製品が国家の他の組織と政府機関に要求する良好な実験室規範標準を販売しようとしていることを指し、これらの標準がアメリカの良好な実験室規範より厳しくない限り。
“良好な製造規範“は、(A)”米国現行良好製造規範“第21 C.F.R.第210および211部分に詳述された原則、および(B)任意の関連国/地域の同等の適用法を含む、適用されるすべての現行良好な製造仕様要件を意味し、各法律は時々改正および適用することができる。
“政府の権威“国家、国家、連邦、州、省、市、地方または外国政府、司法、準司法、立法、行政、規制(証券取引所を含む)または行政機関、部門、機関、組織、機関、裁判所、仲裁庭、ツール、自律機関、または官僚を意味し、それらの任意の政治的分岐を含む。
“有害物質“(I)任意の汚染物質、汚染物質、または任意の有毒、放射性、可燃性、腐食性、活性または他の有害物質、廃棄物または材料を意味し、(Ii)任意の医療または生物廃棄物、石油製品または副産物、アスベスト、鉛、ポリ塩化ビフェニルまたはポリフルオロアルキル物質を含む上記の任意の特徴を示す任意の物質、廃棄物または材料、または(Iii)環境法によって規制または合理的に予想される任意の環境法によって規定される責任または任意の救済義務を引き起こす物質、廃棄物または材料を意味する。
“医療保険法“当社に適用される範囲では、連邦”逆控除法“(42 U.S.C.§1320 a-7 b(B))、”スタック法“(42 U.S.C.§1395 nn)、”民事経済罰金法“(42 U.S.C.§1320 a-7 a(A)(5))、”民事虚偽申告法“(”米国連邦法“第31編)、”刑事逆控除法“(42 U.S.C.§3729 et seq.)を含む米国法と適用される外国と同等の法律を指す。
7
“連邦医療詐欺法”(“連邦医療詐欺法”第18編、第1347節);“衛生情報と技術促進経済と臨床健康法”によって改正された1996年の“健康保険携行性と責任法案”(第42編、“米国連邦法典”、第42章、第1320 d節およびその後)。“連邦医療保険条例”(“社会保障法”第18条)、“医療補助条例”(“社会保障法”第19条)には、2003年の“連邦医療保険処方薬、改善·現代化法”(“米国法”第42編第1395 w-101節及びその後)が含まれている。その公布された法規、いわゆる連邦“陽法”あるいは“公開支払法”(42 U.S.C.§1320 a-7 h)、薬品メーカーと医療保健業界のメンバーとの相互作用を報告することを規範または要求する州または地方性法律及びそれに基づいて公布された法規、政府定価或いは価格報告計画を管理する法律及びそれに基づいて公布された法規は、医療補助薬品還付計画(42 U.S.C.≡1396 r-8)と任意の州補充還付計画、“公衆衛生サービス法”(42 U.S.C.00256 b)を含む。退役軍人事務部連邦供給スケジュール(38 U.S.C.§8126)または任意州薬物援助計画または米国退役軍人事務部合意、および任意の後続の政府計画、公衆衛生サービス法(42 U.S.C.≡300 bb-1 et q.)タイトル第22章、1993年“家庭と医療休暇法”(29 U.S.C.§2601 et seq.)“米国連邦法典”によると、“患者保護と平価医療法案”とそのセット法案、2010年の“保健と教育和解法案”(“米国連邦法典”第42編、18001節および以降の各節)も“医療と教育和解法案”を改正した。
“負債.負債“誰の場合も、重複することなく、(A)その人が借金によって借りた債務、およびその人が支払い責任のある手形、債権証、債券または他の同様の手形によって証明された任意の債務、(B)その人が財産の繰延購入価格と仮定したすべての債務(通常の業務中に発生した貿易支払金または計上項目を除く)、(C)その人が任意の信用証、銀行引受為替手形、または同様の信用取引について任意の債務者に返済するすべての債務、(D)その人が融資リース項目の下で発生するすべての債務を意味する。(E)CRE法第2302条に基づいて繰延される任意の未払い賃金税債務;(F)債務者,保証人,保証人又は他の身分で直接又は間接的に責任又は支払責任を有する(A)~(E)項に記載のすべての義務は、当該義務の保証(ただし、この責任又は責任の範囲に限定される。)及び(G)他の人によって保証される(A)~(F)項に記載された全ての義務(又は当該義務の所有者は、既存の権利、又は権利又は他の権利を有する。)その人の任意の財産または資産に対する任意の留置権(その義務がその人によって負担されるか否かにかかわらず)を担保とする。しかし、当該者が当該等の義務を担っていない場合、本条(F)条については、当該人の債務額は、当該等の債務保有者の債務額と、当該者が当該等の債務を保証する資産の公平な時価(いずれの場合も、業界債権者に支払わなければならない勘定及び正常業務運営中に従来の慣例に従って発生すべき累積支出を除く)に等しくなり、両者は小さい者を基準とする。
“知的財産権(1)特許、(2)商標、(3)情報技術資産のすべての権利、(4)著作権、(5)ノウハウ、(6)設計、データベース、データ、データセット、およびデータアセンブリのすべての権利、(7)ドメイン名(汎用トップドメイン名および汎用トップドメイン名)、ソーシャルメディアタグ、ハンドル、および他の識別子、およびそれらのすべてのアカウントを含む、任意の法律に従って保護、創造または生成される任意の種類または特性のすべての知的財産および固有権利を意味する。()過去,現在および将来の侵害,流用またはその他の前述のいずれかの規定に違反する行為について訴訟を提起するすべての権利;(Ix)上記収益を確保または回収するすべての権利
8
上記の権利は、許可、特許使用料、収入、支払い、クレームおよび損害賠償を含み、(X)上記の任意の権利と同様またはそれに関連するすべての他の権利を世界の任意の国/地域で享受することを含む。
“事件に介入する“とは、当社の業務、経営、資産または負債に重大な影響を及ぼす任意の事件、効果、状況、変化、発生、発展、状況または事実状態を指し、本合意発表の日または前に、会社取締役会は知られていても合理的に予見することもできないか、または、既知または合理的に予見可能である場合、その結果は、本合意発表の日または以前には知られていないか、または合理的に予測されていないが、いずれの場合も、買収提案を構成または合理的に予想する任意の買収提案または任意の問い合わせ、要約または提案は介入イベントを構成しない;さらに、いずれの場合も、以下のいずれの事項自体も、介入イベントを構成しない:(I)当社の任意の証券の市価または出来高の変動、または(Ii)当社が会議を開催するか、または任意の内部または公表された任意の期間の財政パフォーマンスの予算、予測、予測または予測(第(I)および(Ii)条については、これらの変化または発展の根本的な原因が“介入イベント”の定義から除外されていない場合は、介入イベントが発生したかどうかを決定する際に考慮することができることを理解しなければならない)。
“IT資産“は、コンピュータ、コンピュータソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、サーバ、ワークステーション、ルータ、ハブ、スイッチ、データ通信回線、およびすべての他の情報技術デバイス、およびすべての関連ファイル(いかなる公共ネットワークも含まない)を意味する。
“独自の技術“は、すべての商業秘密(”統一商業秘密法“および対応する外国成文法および一般法の下で定義された商業秘密を含む)、技術的ノウハウおよび任意のタイプの機密情報の同様の所有権を意味し、発明(特許出願可能か否かにかかわらず、実行されているか否かにかかわらず)、発見、分析モデル、改善、化合物、プロセス、技術、分析、化学および生体材料、設備、方法、パターン、配合および規範、顧客、流通業者、消費者およびサプライヤーリストおよびデータ、臨床および技術データ、操作データ、工学情報、価格設定情報、計画および改善を含む。
“責任”誰の場合も、その人の任意の種類、性質または説明された債務、責任、請求、要求、支出、承諾または義務を指し、既知または未知、絶対または有、計算すべきまたは未計算、断言または未確定、係争または非論争、清算または未清算、担保または無担保、共通または様々、満期または満了、既存または未帰属、主要または副次的、満期または未満期、発行されたまたは未発行の請求書、実行可能、分岐された、可能性、またはその他を指し、公認会計原則に従ってその人の財務報告書に累算しなければならない。
“許可された知的財産権“は、適用可能な製造試薬、製造方法、またはその使用方法、または任意の使用分野を含む、当社の製品に付与された任意のそのような知的財産権を含む、第三者によって所有され、当社に付与されるすべての知的財産権を意味する。
“留置権“とは、任意の財産または資産について、任意の住宅ローン、留置権、質権、申索、押記、質権、許可、再許可、選択権、優先購入権、第1の契約権、不起訴のチノ、担保権益、または任意の種類または性質の他の財産権負担を意味する。
9
“保護者にご利用いただけますこのような情報、ファイル、または材料を意味するのは、(I)本プロトコルの署名および交付の少なくとも24時間前に、電子メールまたはハードコピー形式で親または親代表に配信されるか、または(Ii)本プロトコルの署名および交付の少なくとも48時間前にDatasiteホストの“Snowy Day”という仮想データ室に掲示されることである。
“製造と商業化協定“とは、先に2022年7月25日に発効した第1号改正案と、2024年5月13日に施行された第2号改正案とを含む、コレム社と会社との間で2020年4月30日に締結された製造·商業化協定をいう。
“非従業員会社株式賞“は、通貨オプションまたは会社RSUにおいて従業員会社の持分報酬に属さない任意の内容を意味する。
“場外取引“場外市場グループのプラットフォームを指す。
“会社の知的財産権を持つ“会社が所有しているか、または会社が所有している(完全に所有していても他人と共同で所有していても)と主張するすべての知的財産権を指す。
“母材悪影響“とは、個別または全体的に停止または重大な遅延を意味し、または親会社および合併子会社が取引を完了することを合理的に阻止または予測する任意の変更、発生、影響、イベント、状況または発展を意味する。
“特許“とは、上記に関連するすべての特許、特許出願及びすべての関連条項、継続期間、部分継続期間、支部、再発行、再審査、置換、延長、並びに登録、継続期間及び外国対応物を意味する。
“留置権を許す“とは、(1)未払いの法定留置権の確保、(2)未満期かつ対処する当期税項又は他の政府課金の財産権負担、又は善意のために争議された税項の負担、(3)通常の業務過程において従来の慣例に従って行われた保証又は預金を指し、労働者補償、失業保険、社会保障、退職及び類似法律又は同様の法律又は類似の立法に基づいて負う義務、又は公共又は法定義務を保証すること、(4)売り手、機械師、運送業者、労働者、整備工、大家を保証することをいう。(I)過去の慣行に基づいて正常業務過程で発生又は発生した未満期及び対応金の建造又はその他の同様の留置権、(V)当社の総合財務諸表に反映される債務に関する住宅ローン又は信託証書、担保権益又はその他の財産権負担、(Vi)当社が正常業務過程において過去の慣行に基づいて締結した非独占知的財産権許可、(Vii)当社が付表許可留置権の一部を開示することにより確認された事項(何者に適用されるかによる。)
“人は…“個人、会社、共同企業、合弁企業、協会、信託、非法人組織、有限責任会社、または他のエンティティを意味し、任意の政府当局を含む。
“プロフィール“とは、プライバシー、データ保護に関する任意の適用法律またはデータ保護に関連する任意の他の法律に従って、個人データまたは個人情報を構成する識別または識別可能なすべての人に関するデータまたは情報を意味する
10
任意の遺伝子データ、財務、信用、医療または他の情報、名前、住所、社会保険または保険番号、電話番号、ファックス番号、電子メールアドレスまたは他の連絡情報、任意のデバイス識別子、または45 C.F.R.§160.103保護された健康情報を構成する任意の他の情報(臨床試験参加者、患者、患者家族、照射者または提唱者、従業員、医師および他の保健専門家、臨床試験調査員、研究者および薬剤師に関する情報を含む)を含む情報セキュリティ。
“お会計前の期間“とは、本協定の発効日から本協定の発効までの期間と、第8条に基づいて本協定の有効期限を終了する前の者までの期間をいう。
“依頼書“とは、米国証券取引委員会に提出されなければならないすべての添付ファイル、スケジュール、または証拠品と共に、時々改訂または補足された株主総会に関する委託書を意味する。
“監督管理機関適用範囲内では、FDA、欧州医薬品管理局、イギリス医薬品および保健製品規制機関、または会社製品の研究、開発、製造、商業化、または管轄権を有する任意の他の政府機関、または上記の任意の機関の任意の後続機関を指す。
“代表者“誰についても、その人の役員、マネージャー、高級職員、従業員、投資銀行家、財務顧問、弁護士、会計士、核数師、顧問、代理人、その他の代表を指す。
“必要会社投票権発行された会社の普通株式の半数以上を有する株主(自らまたは委任代表)が、本合意の採択および株主総会での取引、またはその任意の延期または延期に賛成票を投じることを意味する。
“アメリカ証券取引委員会“アメリカ証券取引委員会のことです。
“証券法“改正された1933年証券法及びその公布された規則及び条例を指す。
“在庫計画“ヤキュ楽治療会社は、2014年インセンティブ報酬計画とヤキュ楽治療会社2023年株式インセンティブ計画を改訂し、再改訂した。
“子会社“誰の場合も、(I)第1人またはその任意の付属会社が通常のパートナーであるか、または共同企業を保有する多数決権であるか、または(Ii)同様の機能を実行するための一般投票権を有する取締役会または他の法人団体の多数のメンバーの証券または他の所有権権益(またはそのような所有権権益が通常の議決権を有していない場合、その50%以上の持分)が、任意の時点で第1人によって直接または間接的に所有または制御される任意の他の人を意味する。
“よりよい提案“1つの意味は善意のいずれかの第三者がこの日後に提出した書面買収提案は、会社取締役会が誠実に(外部法律顧問及び財務顧問に諮問した後)決定し、買収提案のすべての法律、財務、監督及びその他の側面を考慮して、完成する可能性を考慮したものである
11
そして、買収提案を提出する第三者は、(A)完了すれば、財務的観点から株主(株主のみ)にとってより有利な取引(親会社が第6.9(D)節に従って提案された本合意条項の任意の修正を含む)、および(B)会社取締役会が提案条項に従って達成できると合理的に考える取引をもたらす提供優先要約の定義については,買収要約定義で言及されている“30%”は“50%を超える”と言及すべきである.
“接収条項DGCL第203条、または同様の国家反買収法律および法規、ならびに会社定款文書中の任意の類似した制限条項を含む任意の“一時停止”、“株式買収の制御”、“公平な価格”、“利害関係のある株主”、“関連取引”、“企業合併”または他の逆買収法を指す。
“税収“米国連邦、州、地方または外国のすべての税収、課税、徴収、関税または他の同様の評価、課金または費用(推定された税収、課金および費用を含む)を意味し、収入、特許経営権、利益、毛収入、最低、税ベース侵食および反濫用、デジタルサービス、移転利益、譲渡、消費税、財産、販売、使用、付加価値、商品とサービス、従価計算、許可証、資本、賃金、雇用、賃金、減納、社会保障、散散料、職業、輸入、税関、印紙税、代替性、追加最低、環境および他の政府税費を含む。それに関連した罰金と付加税。
“納税表“任意の修正または添付ファイルを含む任意の税務評定当局に提供または提出された任意の報告、申告書、陳述、声明、付表、証明書、文書、または他の書面を指す。
“訴訟費評定当局“税の徴収、管理、評価または管理を担当する任意の政府当局を意味する。
“第3者“親会社またはその任意の付属会社を除く任意の個人または”団体“を指す(取引法第(13)(D)節の定義による)。
“会社の知る限りでは一方,類似したフレーズとは,合理的な検索を経て,会社が明細書を開示した1.1(A)節に示した個人の実態である.
“商標“とは、前述のすべての商標、サービスマーク、商号、ブランド名、製品名、会社名、ロゴ、ソーシャルメディア識別、商業外観および他のソース指標、およびすべての登録、出願、更新および外国対応製品、ならびにそれに関連し、したがって象徴されるすべての営業権を意味する。
“取引訴訟“当社の取締役会(またはその任意の委員会)、当社またはその任意の取締役または高級社員が個人として(株主としてまたは派生訴訟を通して)、当社の取締役会(またはその任意の委員会)、当社またはその任意の取締役または上級者を代表して、当社の取締役またはその任意の委員会(またはその任意の委員会)、当社またはその任意の取締役または上級者の名義で提出、脅威または展開する任意の直接的または間接的に本契約、合併または任意の他の取引に関連する法的手続き(当社が本合意または本合意を締結する条項および条件または任意の他の疑惑に基づいて提起される任意の法的手続を含む)を指す
12
取引構成は、会社取締役会の任意のメンバーまたは会社の任意の上級者の受信責任に違反する)。
“取引記録“合併を含む本プロトコルで意図された取引を指す。
““警告法案”1988年の“労働者調整·再訓練通知法”と、会社に適用される任意の類似した州法規定をいう。
(B)本プロトコルの以下の各節で以下の用語を定義する
用語.用語 | 部分 |
---|---|
許容可能な秘密保持協定 | 6.9(a) |
協議 | 前書き |
反腐敗法 | 4.25 |
修正案第3号 | 序言:序言 |
評価株 | 3.7 |
授権 | 4.15(b) |
破産と持分例外 | 4.3(a) |
帳簿式株 | 3.2(a) |
橋を渡りローンを組む | 序言:序言 |
資本化期日 | 4.2(a) |
証書 | 3.2(a) |
合併証明書 | 2.4 |
終業する | 2.3 |
締め切り | 2.3 |
COC コンセント | 6.6 |
普通株式合併の検討 | 3.2(a) |
会社 | 前書き |
会社401(K)計画 | 6.3(f) |
会社不良推薦変更 | 6.9(c) |
会社の取締役会 | 序言:序言 |
会社普通株 | 序言:序言 |
会社開示スケジュール | 第四条 |
会社財務諸表 | 4.6(a) |
会社の推薦 | 序言:序言 |
会社が知的財産権を登録する | 4.16(a) |
会社アメリカ証券取引委員会文書 | 4.5(a) |
会社証券 | 4.2(b) |
従業員を留任する | 6.3(b) |
請負業者 | 4.12(b) |
データ保護および情報セキュリティ要件 | 4.26(a) |
デラウェア州裁判所 | 9.4(b) |
DGCL | 序言:序言 |
有効時間 | 2.4 |
外国為替基金 | 3.3(a) |
排除された株 | 3.2(a) |
13
用語.用語 | 部分 |
政府関係者 | 4.25 |
FIRPTA証明書 | 7.2(e) |
インバウンド IP ライセンス契約 | 4.16(i) |
損をされる | 6.10(a) |
補償手続 | 6.10(b) |
保険証書 | 4.20 |
お金オプションで | 3.4(a) |
IP 契約 | 4.16(i) |
判断力 | 4.3(b) |
法律.法律 | 4.3(b) |
レンタルする | 4.19(b) |
賃貸不動産 | 4.19(b) |
材料契約 | 4.17(a) |
最高限度額 | 6.10(d) |
合併する | 序言:序言 |
合併子 | 前書き |
選択肢考慮事項 | 3.4(a) |
アウトバウンド IP ライセンス契約 | 4.16(i) |
外部期日 | 8.1(B)(I) |
父級 | 前書き |
支払代理店 | 3.3(a) |
訴訟手続き | 4.8 |
拘束 | 7.1(b) |
審査委員会 | 4.18(a) |
RSU 考察 | 3.4(b) |
安全事件 | 4.26(b) |
特定契約 | 8.1 ( d ) ( i ) |
株主.株主 | 序言:序言 |
株主総会 | 6.2(a) |
研究する. | 4.18(d) |
生き残った会社 | 2.1 |
終業料 | 8.3(c) |
終了支払い | 8.3(c) |
貿易管理 | 4.27(a) |
株式証明書の現金化協議 | 序言:序言 |
故意に約束を破る | 8.2 |
1.2節目。通訳です。本プロトコルで使用される“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”および同様の意味の用語は、本プロトコルの任意の特定の条項ではなく、本プロトコルの全体を指す。本稿に含まれる見出し,目次,見出しは参照のみであり,本文書を構築または解釈する際には無視すべきである.別の規定に加えて、本協定に言及された条項、節、証拠物、添付ファイルおよび添付表、すなわち、本協定の条項、節、証拠物、添付ファイル、および添付表を指す。本プロトコルに添付または言及されたすべての証拠品、添付ファイル、および明細書は、本明細書に組み込まれ、本プロトコル全体で説明されたように、本プロトコルの一部として機能する。その中のどの単数用語も
14
プロトコルは複数を含むものとみなされ、任意の複数の用語は単数とみなされるべきである。本プロトコルで“含む”、“含む”または“含む”という文字を使用する場合は、これらの言葉の後ろに類似した意味の言葉があるかどうかにかかわらず、“含まれているが限定されない”という文字とみなされるべきである。“程度”という語の“程度”は,1つの主体や他の事物が拡張された程度を意味し,このフレーズは単に“場合”を指すわけではない.“または”という単語は排他的であってはならない。“ドル”や“$”を言及するとは、アメリカ合衆国のドルを意味する。(A)任意の法律に言及するものは、時々改正された当該法律およびそのような法律に基づいて公布された任意の規則、規則または解釈に言及するものとみなされ、(B)任意の契約に言及されるのは、本契約条項に従って時々修正、修正または追加される契約を意味する提供本プロトコルの任意の付表に記載されている任意の契約については、そのようなすべての修正、修正または補足(任意の作業明細書を除く)は、対応する付表に両親に提供されなければならず、(C)その人の後継者および許可された譲受人を含む任意の人に適用され、(D)別の規定に加えて、任意の日付からまたはその日まで、別の説明があることに加えて、(E)“本合意日”が本プロトコルの日付を指すまで、(F)別の規定または意味があることに加えて、“一方”または“双方”は、本プロトコルの当事者を指す。別の説明がない限り、(I)ある日または平日に行われることを要求する任意の行動は、夜11:59まで持続可能である。この日または営業日のニューヨーク時間では,(Ii)別途“営業日”と説明されているほか,すべての“日”への言及は日歴日を指すべきであり,(Iii)本合意で予想されるすべての日,営業日,時間,時間帯はニューヨーク時間を参照して決定される.本プロトコルに他の規定または要求がない限り、本プロトコルに含まれる任意の陳述または保証において任意のドルの金額が指定されているか、または任意の明細書に任意の特定の項目が含まれていても、その金額またはそれ以下の金額、またはそのように含まれる項目または他の項目が実質的であるか、または実質的ではないことを意味するものではない。双方は、本合意の交渉および実行中に、彼らは弁護士によって代表されており、したがって、合意または他の文書の曖昧な点が任意の特定の当事者に不利であると解釈される場合、任意の法律の適用、保持、または解釈規則の適用を放棄することに同意する。
第二条
合併する
第二十一条。合併する。発効時には、本協定の条項及び条件及びDGCLにより、合併附属会社は当社と合併して当社に合併し、合併付属会社の独立存在は終了しますが、当社は引き続き存続の法団とします(“生き残った会社)及び親会社の全額付属会社及び当社の独立法人地位は、そのすべての権利、特権、免除権、権力及び専営権とともに、合併の影響を受けない。
第二十二条。合併の影響。合併は本プロトコルとDGCL適用条項の規定の効力を持たなければならない。前述の条文の一般性を制限しない原則の下で、有効時間内に、当社及び合併付属会社のすべての財産、権利、特権、免除権、権力及び専門権は、存続会社である当社に帰属し、当社及び合併付属会社の全ての債権、義務、債務、債務及び責任は、当社が存続会社としての債権、義務、債務、債務及び責任となる。合併は本プロトコルに列挙されたDGCLと規定された効力を持つべきである.
15
第二十三条。閉店しました。第七条の規定に該当する場合には、合併終了時(“終業する)(A)署名されたプロトコルおよびファイルおよびその他の成果を、午前8:00に電子的に遠隔交換しなければなりません。東部時間、その日付は、第7条に列挙された条件(その性質に応じて終了時に満たされるべき条件を除くが、終了時に満たされなければならない、または許可された範囲内でこれらの条件を放棄しなければならない)が満たされているか、または許容された範囲内で条件の利益を享受する権利がある一方または当事者が放棄された日の後の第3の営業日、または(B)別の場所の別の時間である。または親会社と当社が相互に書面で同意したその他の日(この閉鎖日、締め切り”).
第二十四条。有効時間です。実際に実行可能な場合には、双方はできるだけ早く合併が完了した日にデラウェア州州務卿に合併証明書を提出しなければならない(“合併証明書DGCL のセクション 251 に従ってデラウェア州国務長官に実行し、承認し、提出し、合併を完了するために DGCL に基づいて必要とされるその他のすべての提出または記録を行う。合併は、合併証明書がデラウェア州国務長官に適正に提出された時、または DGCL に従って、当社と親が書面により合意し、合併証明書に明記された後日 ( 合併の有効な時期は、以下、「合併の有効な時期」と称する ) において有効になります。有効時間”).
セクション 2.5 。生き残る企業。
(a) 設立証明書。第 6.10 条の規定を条件として、存続会社の設立証明書は、合併により、親会社、合併子会社または会社のいかなる行動もなしに、付属書 A に記載されているようにその全体を読み取るように、効力発生時に修正され、再記載され、その修正され、再記載されたように、その後、 DGCL に規定されているように、修正、改定、または修正および改定されるまで、生存会社の設立証明書となります。
(b) 別例。第6.10節の条文の規定の下で、発効直前に有効な合併付属会社定款は存続会社の定款とすべきであるが、合併付属会社名への言及は、その後に本定款及び“会社条例”の規定に従って改正、復唱又は改訂及び再記述されるまで、既存の会社名への言及に置き換えなければならない。
(c) 役員と上級者です。発効直前の合併付属会社役員は、発効時間から発効後に存続会社の初代取締役となり、辞任、免任、死亡、またはそれぞれの後継者が選出または委任され、資格(どのような場合による)になるまで在任する。発効直前の合併付属会社の上級社員は、発効時間から発効後は存続会社の初代高級社員であり、辞任、免任、死亡、またはそれぞれの後継者が選出または委任され、資格に適合するまで在任する(場合によっては)。当社は当社のすべての取締役が直前にいることを要求しなければならない
16
発効時期に会社の取締役会メンバーを辞任する書簡を署名し、提出し、発効時間から発効する。
第三条
掛け値交換
3.1節.サブ資本株を合併する。発効時、合併のため親会社、合併子会社或いは当社は何の行動も取らず、1株当たりの合併子株は1株の十分な配当金及び評価できない存続会社の普通株に転換する。
3.2節.会社普通株です。
(a) 会社普通株の処理。発効時期において、親会社、合併子会社、当社又は任意の会社の普通株株主において何の行動も行われていない場合には、発効時間直前に発行及び発行された1株当たり会社普通株式((I)第3.2(B)及び(Ii)条により抹消されるいずれかの株式を除く)、任意の評価株式(第(I)及び(Ii)条に記載の1株当たり株式、排除された株全体的に言えば除外株“)キャンセルし、利息を計算せずに1株1.52ドル相当の現金を受け取る権利があることに自動的に変換しなければならない(”普通株式合併の検討“)”発効日から、会社の普通株のすべての株は流通せず、自動的にログアウトしていなくなり、その会社の普通株を代表する株を持つすべての所有者(1株、1人または複数)証書“)または帳簿に代表される会社普通株の非証拠株(”帳簿式株)これに関連する権利はもはや所有されないが、(3.2(B)節により抹消される任意の株式を除く)(どの場合にかかわらず)請求される権利は除外される:(A)3.3節に従って関連株式または入金株式を提出するときは、当該会社の普通株式について支払う普通株式合併対価について、利息または(B)3.7節に記載の支払いを請求することはない(1株当たり評価株式については)。
(b) キャンセルされた株。発効日の直前に、当社の金庫が保有する1株当たりの会社普通株と、親会社または合併付属会社または親会社または当社の任意の直接または間接全額付属会社が保有する1株当たりの普通株は、何の転換もなく自動的に解約され、消滅し、これについていかなる支払いや割り当ても行われない。
第三十三条。証券取引所です。
(a) 外国為替基金。発効時間の前に,親は支払代理人を指定しなければならない(“支払代理店)は、当社の譲渡代理人又は当社が認可した別の銀行又は信託会社として、会社普通株(株式を除く)保有者が3.2節に基づいて獲得する権利がある資金を支払う。有効期間または発効時期の後に、両親は
17
当該等会社の普通株式(株式を除く)所持者の利益のために、支払代理人が3.2節の支払いに必要な即時利用可能資金(当該等の現金、すなわち現金)を支払うために、支払代理人に現金金額を入金又は手配する外国為替基金“)”外国為替基金はどんな他の用途でもしてはいけない。親会社は、外国為替基金が本条第3条に従ってすべての普通株式合併対価格を支払うのに十分なレベルに常に維持されることを保証するために、必要に応じて支払代理人に迅速に追加資金を提供するように存続会社に迅速に追加資金を提供しなければならず、これらの追加資金は外国為替基金の一部とみなされるべきである。支払代理人はこの現金を連邦保険の無利子口座に入金しなければならない。
(b) プログラムを交換する。発効時間後、親会社及び存続会社は、実際に実行可能な場合にはできるだけ早く(ただし、2営業日以下)に、支払代理人に、会社の普通株を代表する株式の証明書記録保持者を各記録保持者に郵送させることを促し、これらの株式の株式は、第3.2(A)節により普通株合併対価格を取得する権利がある会社に変換される:(I)交付を完了すべきであり、損失及び所有権リスクが移転すべきであると規定された送信状。証明書(または第3.3(F)節に従って証明書の代わりに有効な誓約書)を支払エージェントに適切に交付した後にのみ、当該証明書は、親会社が合理的に指定されたフォーマットを採用し、他の規定を有し、(Ii)株式を渡して、それについて支払う普通株合併対価格の指示を行うべきである。解約のために証明書(または第3.3(F)節の証明書の代わりに有効な誓約書)を支払いエージェントに渡す場合には,記入および有効な署名が完了した転送状とともに,所持者は本条第3条の規定により証明書を受け取る権利があり,このように提出された証明書はログアウトされる.簿記株式のいずれの所有者も、証明書や署名された転送状を交付することなく、当該簿記株式について支払われる普通株式合併対価を得ることができる。支払代理人が“代理人メッセージ”(または支払代理人が合理的に要求する他の譲渡証拠(あり)を受け取った後、親会社は、支払代理人が当該等簿記株式の所有者に普通株式合併対価を迅速に支払うように促すべきであり、このように提出された簿記株式はログアウトしなければならない。本条第三条の規定により、株式所有者、帳簿株式所有者に支払われた現金は、支払又は利息を支払うことができない。会社譲渡記録に登録されていない会社普通株式の所有権を譲渡する場合は、提出された株式又は簿記株式が注釈又は適切な形式で譲渡された場合、又は当該等の簿記株式が譲渡された場合は、その名義で当該株式又は簿記株式を登録した者以外の者に支払うことができ、当該等の株式又は簿記株式を発行することを要求する者は、当該株式又は簿記株式の登録所有者以外の者に、支払いに必要な任意の譲渡又はその他の税項を支払うことができ、又は当該等の税項が納付されたことを証明するか又は適用されないことを証明する。
(c) これ以上所有権はありません。本条第3条の規定により株式又は帳簿株式を引渡し又は交換する際に支払われる普通株合併対価格は、本項に代表される会社普通株式に関するすべての権利を完全に満たしているとみなされなければならない
18
株式か帳簿株です。発効時間が経過した後、当社株式名義変更帳簿には、発効時間前に発行された会社普通株の譲渡は登録されません。有効時間が経過した後、任意の理由で既存の会社又は支払代理人に提示された株式又は帳簿株式は、適用法律に別段の規定がある場合を除き、本条第3条の規定により解約及び交換しなければならない。
(d) 外国為替基金を中止する。外国為替基金の任意の部分(そこから稼いだ任意の収益、利息または他の収入を含む)が発効時間後6ヶ月以内に会社の普通株式所有者に割り当てられていない場合は、親会社またはその関連会社のうちの1つに交付することを要求しなければならないが、それ以前に本条第3条のいずれかのこのような所持者は、その後、親会社(遺棄財産、詐欺または同様の法律の制約を受け、その一般債権者として)にのみ、その普通株式合併対価格の債権の支払いを求め、いかなる利息も発生せず、法的要求を適用するいかなる源泉徴収税の制約を受けなければならない。この所持者については,その証明書や株式を渡し,3.3(B)節で規定した手順を遵守する.
(e) 責任はありません。親会社、合併子会社、当社、存続会社、支払代理、またはそれらのそれぞれの共同経営会社は、いかなる普通株合併費用、または任意の適用された遺棄財産、詐欺または同様の法律に従って外国為替基金から公職者に交付された任意の現金について、いかなる者に対してもいかなる責任も負いません。本細則第3条に基づいて支払われた普通株合併対価が他の方法でいかなる政府当局又は任意の政府当局の財産から逃避した日前に、任意の株式又は簿記株式が提出されていない場合は、いずれかの普通株合併対価は、法律の許可が適用された範囲内で、以前に当該等の対価を享受する権利を有する者のすべての請求又は権益の影響を受けることなく、存続会社の財産となる。
(f) 証明書の紛失、盗難、または損壊。任意の証明書が、証明書が紛失した、盗まれた、または廃棄されたと主張する者が、その事実の誓約書を作成した後、紛失、盗難または廃棄され、親または支払代理人が要求した場合、その人は、その証明書について提出された任意の申立に対する弁済として、親または支払代理人が指示した合理的な額の保証金の配達後、第3.3(B)条に記載された交換手続き(証明書の提出を除く)を遵守しなければならない。普通株合併対価を発行し、当該等紛失、盗難又は損壊した株式と交換し、本条第3条の規定により、当該株式に代表される会社普通株について対価を支払う。
第三十四条。会社の株式奨励と引受権証。
(a) 会社の株式オプションの処理。有効期間の直前に、各会社の株式オプションは、帰属されていない範囲内であり、有効時間の直前に、有効時間に応じて完全帰属および行使可能とされなければならない。はい
19
有効時間:(I)有効時間前に行使されておらず、かつ1行当たりの権益が普通株合併対価よりも低い1株当たりの会社の株式購入、(I)有効時間前に行使されておらず、かつ1行当たりの権益が普通株合併対価格よりも低い1株当たりの会社の株式購入お金オプションで)を解約しなければならないが、交換として、その会社の株式購入の上位所有者毎に、現金支払い(利息を含まず、法律で規定されている任意の適用源泉又は他の税項規程を適用することができる)の現金支払いを受ける権利があり、その額は、(1)発効直前の通貨オプションにおいて当該条項の規定により制限されている会社の普通株式総数と、(2)通常株式合併対価格が発効直前の通貨オプションにおいて当該株式について対処する1株当たりの行使価格の超過(あり)を超える積である選択肢考慮事項“)および(Ii)は、当時行使されていなかったおよび行使されていなかった通貨オプションを除いて、各会社の株式購入は解約され、これで代価を支払う必要はない。
(b) 会社RSUの処理です。発効時間において、合併のため、その所有者または契約当事者は、さらなる行動をとる必要がなく、発効時間の直前に完了していない各会社RSUは、ログアウトされ、現金支払いを受信する権利(利息を含まず、法律要件が適用される任意の適用される源泉徴収または他の税金の制約を受ける)に自動的に変換されなければならない:(I)同社RSUが対応する普通株式合併対価格に(Ii)効力発生時間前に同社RSUによって拘束された会社の普通株式総数を乗算することに等しい。適用奨励プロトコル(“奨励プロトコル”)により決定された業績目標の実現状況に応じて付与されるいずれかの会社RSUが保有する会社普通株の株式数RSU 考察”).
(c) 会社承認株式証の処理。取引が終了する前に、当社はその最大の努力(締め切り前にどの会社にも持分証所有者に任意の増額金を支払うことを要求しない)を行い、各会社の持分証所有者が合意に署名することを促すべきであり、協定の形式と実質内容は親会社が合理的に受け入れるべきであり、株式証現金化協定と基本的に同じであり、この協定は同社が発効時間後にその中で指定された現金支払いを支払うことと引き換えに、当該会社の株式証の行使と廃止を規定している。
(d) 支払います。有効期間の後(ただし、いずれの場合も、有効時間後の第2の賃金伝票日よりも遅れてはならない)、既存の会社は、本3.4節に従って各前従業員会社の持分奨励所有者に支払われる総オプション対価格およびRSU対価格(それぞれの場合、利息がなく、法律要件を適用する任意の適用源泉税または他の税金の制限を受けなければならない)を支払わなければならない。発効時間後(ただし、いずれの場合も、発効時間後3(3)営業日より遅れてはならない)、親会社は、本第3.4条に従って、各元非従業員会社の持分奨励所有者に支払うか、又は、本3.4節に従って各非従業員会社の持分奨励前所有者に支払う総オプション対価格及びRSU対価格を支払わなければならない(それぞれの場合、利息は含まず、適用される場合は、法律の要件を適用する任意の源泉徴収又は他の税金の適用の制限を受ける)。
20
(e) 株式計画の終了。発効日には、親会社が第3.4(D)節に記載された金を支払う責任を除いて、すべての株式計画及び当該計画に基づいて付与されたすべての発行済み株式及び持分に基づく報酬及びその任意の権利は終了し、株式計画に基づいて他の会社の普通株式、会社株式オプション、会社RSU、株式又は会社株式に関連する他の権利を付与してはならない。
(f) 取締役会と会社の行動。当社及び当社取締役会(又はそのいずれかの委員会、例えば適用される)は、発効日前に適切な決議及びその他の必要なすべての行動を迅速に採択して、コスト3.4節で述べた取引を行わなければならない。発効時間の前に、会社は、発効時間後に親会社が株式オプション所有者および会社RSUに支払うべき金額を、親会社がこれらのお金をタイムリーに支払うために合理的に要求するすべての情報を提供することを含む、親会社に協力して合理的に協力しなければならない。
第三十五条。希釈防止のための調整。本プロトコルの他の条項を制限することなく、本プロトコルの日付と発効時間との間の一定期間内に、会社の普通株の流通株、または交換または行使可能な会社の普通株に変換可能または行使可能な会社の普通株の証券数が、再分類、株式分割(株式逆分割を含む)、株式配当または分配、資本再構成、合併、発行者入札または交換要約または他の同様の取引を含む、より異なる数の株式または証券または異なるカテゴリの株式を含む場合、普通株合併対価格および本プロトコルに従って支払うべき任意の他の金額は公平に調整されるべきであり、このような変化を反映してはならない提供いずれの場合も、本3.5節のいずれの規定も、会社がその証券に対して本協定条項で禁止されているいかなる行動をとることを許可するものと解釈してはならない。
第三十六条。抵当権。本合意にいかなる相反する規定があっても、親会社、合併子会社、存続会社、支払代理人及びそれらのそれぞれの代理人は、本協定に基づいて誰に支払うかのいずれかから親会社、合併子会社、存続会社、支払代理人又はそれらのそれぞれの代理人を控除及び差し引く権利がある(場合によっては)任意の適用税法に基づいて、控除及び控除されなければならない任意の金額を合理的に決定する権利がある。控除及び控除が適用される税務当局に支払われる範囲内では、本協定のすべての目的について、当該等の金額は、控除及び控除された当該金額を納付した者に支払われたものとみなされる。上記の規定にもかかわらず、親会社、合併子会社、存続会社、支払いエージェントおよびそれらのそれぞれの代理人は、普通株合併対価格の受信者に合理的な機会を提供して、そのような控除を免除または減少させる文書証明を提供することを含む、商業的に合理的な努力を尽くして、またはそのような控除を低減することを含む。
第三十七条。評価権。本契約に相反する規定があっても、発効直前に発行された会社普通株式(第3.2(B)条により抹消される株式を除く)は、当該株式の評価を要求し、適切に要求する任意の者が保有する(“第3.2(B)条に従って抹消される株式を除く)評価株)“香港税関条例”第262条に基づき,各方面でこの条例を遵守する
21
普通株合併対価を受け入れる権利に変換してはならず、DGCL 262節の規定に基づいて、その規定の範囲内で当該等評価株の支払いを取得する権利のみを保有させなければならない提供当該保有者が DGCL 第 262 条に基づく評価の権利を放棄、撤回または喪失した場合、当該評価株式は、第 3.2 条 ( a ) に規定されている普通株式合併対価を受ける権利に自動的に転換されたものとみなされ、交換可能となる。当社は、 DGCL 第 262 条に基づき、当社が受領した普通株式の評価のための当社が受け取った要求、当該要求の撤回およびその他の文書について、親に速やかに通知するものとし、親は、参加し、指示する権利を有する。提供、そのような指示は、発効時間以前に有効な当社側の拘束力のある義務をもたらさない可能性があります ) そのような要求に関するすべての交渉および手続。当社は、親の書面による事前の同意なしに、そのような要求について支払い、または解決または解決の申し出を行わず、または前記のいずれかの行為に同意しません。第 3.3 条 (a) 項の規定に基づき、評価株式となる当社普通株式について支払代理人に預託された現金は、要求に応じて親に返還されます。
第三十八条。譲渡税。合併で提出された株式や帳簿の名義を登録した人以外の人に支払う必要があります。(A)このように返送された株式又は簿記株式は、書き込み又は他の適切な形態で支払わなければならない、及び(B)支払代理人に当該株式又は簿記株式を提示して支払いのために使用する者は、当該等の支払いにより当該株式又は簿記株式の登録所有者以外の者に支払う必要がある任意の譲渡税又は他の税項を支払代理人に支払わなければならない、又は支払代理人及び親会社信納が当該等の税金が納付されたか又は納付しないことを証明しなければならない。
第四条
会社の陳述と保証
(A)項に記載した以外に、当社が本協定に署名する前に親会社に提出した開示スケジュール(“会社開示スケジュール)会社開示明細書は、本第4条において当該例外に関連する特定の章(又は、適用されるような、(1)項)、(B)会社開示明細書中の任意の他の章(又は、適用されるように、第1項)に含まれる任意の開示を示しており、当該開示は、当該開示表面から合理的に明らかになる限り、当該開示は、当該他の陳述及び保証を限定することを意図しているが、(C)2023年1月1日以降に米国証券取引委員会に提出又は提出された会社米国証券取引委員会文書における開示、及び本公告日前の少なくとも2(2)営業日以内の開示は含まれていないが、いずれの場合も含まれない。米国証券取引委員会“文書中の”リスク要因“または”前向き陳述“節の任意の情報およびその中の任意の他の陳述は、同様の警告性、予測性、または展望性を有し、いかなる内容も開示されず、4.1節(組織)、4.2節(大文字)、4.3節(許可)で述べられ、保証された限定または修正とみなされるべきではない。紛争は存在しない)、第4.10節(議事録費または検索費)、第4.13節(税収)、第4.22節(買収条項)は、親会社と連結子会社に次のように述べ、担保する
22
4.1節.組織します。会社(A) デラウェア州法に基づいて正式に設立され、有効に存在し、信頼性の良い会社であり、(B)現在行われている業務を継続するために必要なすべての会社権力と権力を有し、(C)その業務性質又はその財産の所有権、レンタル又は運営において、このような資格が必要かもしれない各司法管区内で、適切な資格又は許可を有して業務を展開し、外国企業として良好な名声を有しているが、このような資格、許可又は良好な信用がない司法管区内には、このような資格、許可証又は良好な信用を備えていない地域を除く。エー社は重大な悪影響を受けています。会社はすでに親会社に正確で完全な会社定款文書のコピーを提供した。会社の定款文書は完全に有効であり、会社はいかなる定款文書にも違反していない。
4.2節.大文字です。
(a) 当社の法定株式は(I)約300,000,000株会社普通株および(Ii)約10,000,000株優先株を含み,1株当たり額面0.0001ドルである。2024年6月21日の勤務時間終了時(“資本化期日),(1)発行済みと発行済みの会社普通株は6,856,229株,(2)発行済み優先株がない,(3)会社の金庫に会社普通株が保有されていない,(4)発行済み会社普通株があり,合計43,043株会社普通株を購入した,(5)173,517株会社普通株があり,会社発行済み普通株の制限を受けたり,発行済み会社RSU関連,あるいは発行済み会社RSUに関する受け渡し可能株,(6)計画株の将来の奨励に応じて保留発行されている6,309株会社普通株;および(7)会社株式証購入合計9,676,830株会社普通株。当社のすべての当該等の発行済み及び発行済み株はすでに発行されているが、発効時間前に発行可能なすべての当該等の株式は発行時に発行、正式な許可及び有効な発行、十分な配当及び評価税免除を行い、しかも優先購入権がない。発行されたすべての会社の普通株、すべての会社の株式購入権、すべての会社RSU及びすべての会社の株式承認証(どの者の適用による)はすでにすべての重大な方面で適用法律及び株式計画(例えば適用する)に符合して発行或いは付与された。会社開示スケジュール第4.2(A)節には、発行された各会社の株式購入、会社RSU、および会社株式証の資本化日の正確かつ完全なリストを列挙し、所有者、付与日、満期日、行使価格、およびその制約された会社の普通株式の株式数を含む。
(b) 当社の普通株以外に、当社は未償還債券、債権証、手形、その他の債務又は証券が投票権を有するものは何もなく、又は当社の株式購入権、自社株式承認証及び当社株式承認証の項の下の購入権を除いて、交換又は行使可能な議決権のある証券に変換することができ、株主は任意の事項について投票することができる。本項4.2節に記載されていることに加えて、本条項の日付まで、発行された、予約されている、または発行されていない株式は、(I)当社の株式または他の投票権を有する証券または所有権権益、(Ii)交換可能または行使可能な自社の株式または他の投票権を有する証券または当社の所有権資本に変換または交換可能であり、(Iii)当社に買収された持分証、催促、オプションまたは他の権利、または他の義務(任意の株主権利計画または他の手配を含む)に変換することができる
23
一般に“毒丸”と呼ばれる)当社は、任意の株式または他の議決権証券、またはその所有権権益、または株式または他の議決権証券に変換または交換可能または行使可能な任意の証券、またはその所有権権益、または(Iv)任意の株式または他の議決権証券またはその所有権権益の価値または価格に従って経済的利益を提供する制限的な株式、株式付加価値、業績単位、または価値のある権利、“影”株式または同様の証券または権利、または直接的または間接的にその価値または価格、または間接に基づいて経済的利益を提供することができる任意の株式または他の議決権を発行する。当社((I)項から第(Iv)項までの項目を総称して“と呼ぶ会社証券“)”当社の株式承認証、当社の株式オプション及び当社の買い戻し先の条項に基づいている以外に、当社はいかなる種類の未履行契約責任の償還、購入、又はその他の方法でどの会社の証券を買収することもありません。当社は、任意の株主合意、議決権信託、または他の合意または了解に関与しておらず、任意の会社の証券を投票または処分すること、または任意の人または団体選挙、指定または指名取締役が会社の取締役会に入る権利を付与することに関連している。当社は当社の株式承認証を証明するすべての契約の正確かつ完全なコピーを親会社に提供しました。
4.3節.ライセンスはありません
(a) 当社は、本合意項目の義務の実行、交付、履行及び取引所の完成に必要な会社の権限と権限を有しています。本協定項の責任の執行、交付及び履行及び取引の完了はすでに当社取締役会の正式及び有効な許可を得ており、親会社及び合併子会社の陳述及び保証が第5.7節に記載された正確性を保証すると仮定すると、当社はいかなる他の会社の訴訟手続を行っても、取引の完了及び当社の合意項の下での責任の履行を許可する必要はないが、合併については、(A)必要な会社の議決を経て本協定及び(B)を通じてデラウェア州州卿に合併証明書を提出することを除く。正式に開催及び開催された会議において、当社取締役会は一致して(I)本契約及び取引(合併を含む)が当社及び株主に対して適切、公平及び当社及び株主の最適な利益に適合することを決定した;(Ii)DGCLによって、本合意及び取引(合併を含む)を採択、承認及び発表したことが望ましいものであり、当社が本協定の署名、交付及び履行及び当社が合併を含む取引を完了することを承認し、及び(Iii)決議により、株主投票が本合意の採択を承認することを提案する。本協定はすでに当社によって正式に署名·交付され、親会社と合併子会社が本協定に対して適切な認可、実行と交付を行ったと仮定し、本協定は当社の法律、有効かつ拘束力のある義務を構成し、本協定の条項に基づいて当社に対して強制的に実行することができるが、破産、資本不履行、詐欺的譲渡、再編、執行猶予または同様の影響、あるいは債権者の権利の執行に関する一般的な法律と公平の原則を遵守しなければならない(“破産と持分例外“)”必要な会社投票を除いて、本契約を許可したり、取引を完了したりするには、株主投票や同意は必要ありません。
24
(b) 当社は、本協定に署名、交付又は履行し、取引を完了し、又は本協定のいずれの規定を遵守しても、(I)会社定款文書の違反又は違反、又は衝突を招くことはない;(Ii)第4.3(C)条に記載された事項を遵守すると仮定し、任意の適用される任意の政府当局の判決、裁決、命令、令状、強制令又は法令との衝突又は違反又は違反を招く(“判断力)または任意の政府当局の任意の適用される法規、法規、法令、法律、条例、規則または条例の任意の規定(任意の判決と共に、法律.法律“);(Iii)第4.3(C)節に記載された事項を遵守すると仮定した場合、誰もが任意の他の行動に同意または行動することを要求し、責任喪失行為を構成するか、または失責行為を構成するか、または通知または通知または時間の経過または両方を有しない場合、責任喪失行為を構成するか、または当社が当社に拘束力のある任意の重大な契約(定義以下参照)の任意の条項に従って取得する権利または義務、または任意の方法で、または以下の任意の許可に関連する任意の許可に影響を与えるか、または他の方法で変更することを要求する。当社の資産や業務または(Iv)は、当社の任意の資産に任意の留置権(許可留置権を除く)を発生または適用することを招きますが、第(Ii)、(Iii)および(Iv)条のすべての場合は除外し、当該等の留置権は個別または全体が当社に重大な悪影響を与えないことを合理的に予想しています。
(c) 当社が本協定に署名、交付、履行し、取引を完了するには、いかなる政府当局がいかなる行動をとる必要もなく、または任意の政府当局または任意の政府当局に申請する必要はないが、(I)デラウェア州州務卿に合併証明書を提出する場合を除き、(Ii)証券法、取引法、および任意の他の米国州または連邦証券法の適用要件を遵守する。(Iii)任意の場外取引ルールおよび(Iv)行われなかったまたは取得できなかった任意の行動または文書は、当社の個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されていないか、または合理的に予想されていない。
4.4節.子会社です。当社には付属会社は何もありませんが、当社の知る限り、いかなる付属会社も持っていません。通常の業務過程における有価証券への投資を除いて、当社は、任意の者の任意の株式又は他の投票権を有する証券、又は任意の者の所有権権益を直接又は間接的に所有していない。
第四十五条。アメリカ証券取引委員会の文書です。
(a) 当社は、2023年1月1日から、当社が米国証券取引委員会のすべての表、報告、付表、報告書、目論見書、登録声明、最終委託書、および他の文書を米国証券取引委員会(総称して、すべての証拠物および参照によって組み込まれた情報を含む)に提出または提出することを要求している会社アメリカ証券取引委員会文書“)”それぞれの提出日(および/またはその任意の修正または補足の日)まで、(I)各会社の米国証券取引委員会文書は、すべての実質的な態様において、証券法、取引法、および2002年サバンズ-オキシリー法案(状況に応じて決定された)の要件に適合し、それに基づいて公布された対応する米国証券取引委員会規則および条例は、それぞれの場合において、当該会社の米国証券取引委員会文書に適用され、(Ii)それぞれの日まで、または本文書の発行日前に改訂または補足された範囲内である
25
会社米国証券取引委員会文書は、証券法または取引法に基づいて提出または提供されたときに、重大な事実に対するいかなる真実でない陳述も含まれていないか、またはその中で必要な陳述または陳述を行うために必要ないかなる重大な事実を記載していないか、または陳述するために必要な重大な事実を記載していないことに同意されているしかし前提は親会社または合併子会社またはその任意の代表によって提供される情報については、会社は、会社の任意の米国証券取引委員会文書に参照として組み込まれるか、または組み込むために特化された陳述または保証を行うことはない。
(b) 当社は、取引法に基づいて提出または提出された報告書において開示を要求するすべての情報(財務および非財務情報を含む)が、米国証券取引委員会の規則および表に指定された期間にわたって記録、処理、集約および報告されることを保証することを目的とした取引法の規則13 a~15(E)および15 d-15(E)によって定義されるように、開示制御および手順を確立し、維持している。当社は、取引所法案の提出又は提出された報告書に規定されている開示すべきすべての情報が蓄積されており、速やかに開示要求について決定し、当社の最高経営責任者及び主要財務官が当該等の報告について取引所法案に基づいて必要な認証を行うことができるように、当社の管理層に適宜伝達する。本合意に関しては、“最高経営責任者”および“最高財務責任者”は、2002年の“サバンズ-オキシリー法案”がこれらの用語に与えられた意味を有するべきである。
(c) 当社はすでに一連の財務報告内部制御制度を確立し、維持している(例えば、“取引法”第13 a-15(F)及び15 d-15(F)条で定義されている):(I)当社の財務報告の信頼性及び公認会計原則に基づいて外部目的に基づいて当社の財務諸表を作成することに合理的な保証を提供することを目的としている;(Ii)合理的で詳細かつ正確かつ公平に当社の資産取引及び処分を反映する記録の維持に関連している。(Iii)公認会計原則に基づいて財務諸表を作成するために、必要に応じて取引を記録することを確保するための合理的な保証を提供し、および(Iv)財務諸表に重大な影響を与える可能性のある不正買収、使用、または当社資産の使用または処分を防止またはタイムリーに発見することについて合理的な保証を提供する。
(d) 当社は、当社のいかなる主管者(取引法第3 B-7条の規定を参照)又は取締役にも未償還融資又はその他の信用拡張を行っていません。その米国証券取引委員会文書に開示されている以外に、2021年1月1日以来、当社及び当社の知る限り、当社及び当社の独立公認会計士事務所は、(I)内部制御設計又は運用中にいかなる重大な欠陥又は弱点も発見又は承知していないが、当該等の欠陥又は弱点は、当社の財務資料を記録、処理、まとめ及び報告する能力に悪影響を及ぼす可能性がある。(Ii)いかなる詐欺行為も、いずれの詐欺行為であっても、(Ii)いかなる詐欺行為も、当社の記録、処理、集計及び報告の能力に悪影響を及ぼす可能性がある
26
管理職または内部統制に関与する他の従業員に関連する材料、または(Iii)上記の任意の事項に関連する任意のクレームまたは告発。
(e) 当社は、任意の共同企業、表外組合企業、または任意の同様の契約または手配(当社と任意の未合併連結会社との間または間の任意の取引または関係に関連する任意の契約または手配を含む一方、任意の構造的融資、特殊な目的または限られた目的の実体または個人、または任意の表外手配(証券法下のS-K条例第303項参照)、または任意の表外手配のいずれかを含む)ではなく、これらの契約の結果、目的または予想効果は、以下の事項に関連する任意の重大な取引または重大な負債の開示を回避するためである。当社が当社で公表している財務諸表又は他社の米国証券取引委員会文書。
(f) 当社は、当社の契約日までの米国証券取引委員会と当社との間のすべての材料および通信の正確かつ完全なコピーを親会社に提供しており、当社に対する米国証券取引委員会従業員のコメント状、米国証券取引委員会文書には未解決のコメントおよび当社に対するすべての書面回答が含まれている。当社の知る限り、本稿の発表日まで、米国証券取引委員会の継続審査、コメント、または調査の対象となる会社の米国証券取引委員会文書はありません。本文書が発表された日まで、米国証券取引委員会従業員が米国証券取引委員会会社のどの文書についてもコメント文に未解決または未解決の意見はなかった。
第4.6条。会社財務諸表。
(a) 当社は2023年12月31日までの年度の財務諸表の審査を経て、安永法律事務所が同等の財務諸表について行った報告とともに、親会社に送付しました。当該等の財務諸表及び会社の米国証券取引委員会文書に記載されている財務諸表(場合によっては、当該等の財務諸表に関する付記及び付表を含む)(総称して別表と呼ぶ)会社財務諸表)すべての重要な側面において適用される会計要件および公表された米国証券取引委員会がこれに関連する規則および規定に適合し、関連する期間に一致して適用される公認会計原則(監査されていない報告書、米国証券取引委員会10-Q表によって許可されているものを除く)を作成し、すべての重要な側面において、会社の前記日付または期間までの財務状況および経営成果、株主権益(赤字)およびキャッシュフローの変化(例えば、監査されていない報告書の場合、以下の条件を基準とする)を公平に列記する。公認会計基準や米国証券取引委員会に規則や条例を適用して許容される正常かつ恒常的な年末調整)へ。
(b) 当社には、重大な負債またはいかなる性質の債務もない(計算すべき、絶対的、またはその他の)が、以下の負債または義務を除く:(1)本条例の期日前に提出された“米国証券取引委員会”文書に記載されている最近の会社の財務諸表に記載されている負債または予約の義務、または付記に反映されている負債、(2)当該会社の財務諸表日から過去の慣行に従って日常業務過程で発生する負債は、個別または全体にかかわらず当社にとって重大ではない、(3)これらの負債または義務は、第4.6(B)節で述べたようになる
27
あるいは(Iv)このような取引に関する支出.
(C)2022年1月1日から、当社または当社に知られている任意の高級職員、従業員、監査師、会計士または代表は、当社の会計または監査実務、手順、方法または方法またはその内部会計制御に関する任意の重大な苦情、指定、指定または請求を受けておらず、当社が問題のある会計または監査実務に従事する任意の重大な苦情、言及、言及または主張、または当社の財務報告内部統制において重要な役割を有する他の従業員に関する任意の重大な告発を含む。会社およびその最高経営責任者または最高財務官は、会社の会計慣行、方法または方法、または取引法および2002年のサバンズ-オキシック法第302および906条の規則13 a-14および15 d-14によって要求される任意の証明の正確性、完全性、形態または提出方法に疑問を抱いたり、疑問視したりする政府当局の通知を受けていない。
第四十七条。実質的な悪影響はない。2023年12月31日から本公告日まで、当社は従来の慣例に従って正常な業務過程で業務を展開しており、発生したり発生したりしていません
(a) 会社に重大な悪影響を及ぼす任意の個別または全体の変化、発生、影響、事件、状況または発展;または
(b) いかなる事件,条件,行動又は事件も,親の同意を得ない場合には,本契約の発効日から発効までの期間内に発生した場合は,条約第6.1(B)項に対するいかなる違反となる。
第四十八条。法律手続き。(A)召喚状でも非公式書簡でも、訴訟、クレーム、訴訟、訴訟、仲裁、調停、調査、訴訟、聴聞、要求、非公式問い合わせ、または請求文書がない(“訴訟手続き(B)当社は、当該等の法的手続及び判決が、(I)当社に重大な悪影響を与えることを合理的に期待しない限り、又は(Ii)当該等の取引を完了するのを阻止又は重大な遅延しない限り、いかなる係属中の判決にも制限されない。
第四十九条。情報を提供しています委託書(及びその任意の改訂又は補充)に株主総会日及び株主総会日(本合意により延期又は延期されることができる)が初めて郵送され、委託書(A)は、各重大な側面で取引所法令の要求に適合し、(B)重大な事実に関するいかなる不実陳述も含まれないか、又は当該等の陳述を行うために必要又は必要な陳述をするために必要ないかなる重大な事実も含まれない(誤った陳述ではなく、このような陳述を行う場合に応じて)。明確にするために、4.9節の陳述および保証は、親会社または合併子会社またはその任意の代表に従って会社に提供される組み入れ専用の情報に基づいて、参照によって含まれるか、または組み込まれた陳述または漏れに適用されないであろう。
28
4.10節目。仲介人手数料や人探し手数料です。Wainwright&Co.,LLCに加えて、会社または会社の許可の下で行動する任意の代理人、仲介人、投資銀行家、発見者、個人または会社を代表する権利がないか、または任意の取引に関連する任意の相談、手数料、仲介人または発見者の費用または同様の費用、手数料または精算を会社またはその任意の付属会社から得る権利がある。
4.11節目。従業員計画です。
(a) “会社開示スケジュール”第4.11(A)節には、すべての重要な会社員福祉計画を列挙し、個々の合意または手配された会社員福祉計画を代表する各会社員福祉計画について説明を提供する正確かつ完全なリストを作成する。親会社が要求する各会社従業員福祉計画について、会社は、(I)会社従業員福祉計画の一部を構成する各書面およびそのすべての修正、すべての計画文書、概要計画説明、および重要な従業員通信を含む、適用可能な範囲内で親会社に以下の内容の真かつ完全なコピーを提供している。(Ii)米国国税局に提出された表5500の最新年次報告(およびそのすべての付表および添付ファイル)および最近の精算推定値または同様の報告、(Iii)米国国税局から受信した同社従業員福祉計画の税務合格状況に関する最新の決定、相談または意見書、(Iv)すべての要求されたコンプライアンス試験の最新の書面結果、および(V)過去2年間の任意の政府当局とのすべての重大な非通常通信。
(b) 規則第401(A)節の定義によると、各項目が“合格”しようとする会社従業員福祉計画はすでに当社が依存する権利のある国税局が下した有利かつ最新の査定、コンサルティング或いは意見書の標的となっているが、当社の知っている限りでは、いかなる事件も発生しておらず、いかなる条件、事実又は状況が合理的に予想され、そのような資格の喪失を招くことができ、あるいはERISA、守則又はその他の適用法律に基づいて重大な責任、罰金又は税金を課すことができる。
(c) 各会社の従業員福祉計画は、その条項およびERISA、規則、その他の適用される法律のすべての条項に従って、すべての実質的な側面で運営、確立、維持、管理されている。当社またはその任意の付属会社にはいかなる事件も発生しておらず、当社またはその任意の付属会社がERISA、守則または任意の他の適用法律(規則第4980 B、4980 D、4980 H、6721または6722条を含む)によって適用される任意の税金、罰金、留置権、罰金またはその他の法的責任または義務を負わなければならないように、当社の従業員福祉計画に関する条件も存在しない。当社は、いかなる会社従業員福祉計画またはそれに関連する任意の信託によって重大な請求(通常の福祉請求を除く)、訴訟、訴訟、法律手続き、調査、訴訟、照会またはその他の論争もなく、いかなる政府当局の重大な監査、審査、調査またはその他の手続きが保留されているか、あるいは当社の知っている限り、当社の従業員福祉計画に関する重大な監査、審査、調査またはその他の手続きが脅かされているものはない。
29
(d) いずれの会社員福祉計画も、(I)ERISA第4章又は第302節又は規則第412又は4971節の規定に適合するものではなく、(Ii)ERISA第3(37)節に定義された“多雇用主計画”に適合するか、又は(Iii)2つ以上の出資開始者を有する計画であり、少なくとも2人がERISA第4063節に示される共同制御を受けない。当社または任意のERISA連属会社は過去6年以内にいかなる多雇用主計画から撤退することもなく、あるいはいかなる返済されていない抽出責任も発生しておらず、いかなる事件も発生しておらず、合理的な予想が当社に対してどのような責任を負うことを招くいかなる状況も存在しない。
(e) どの会社員福祉計画も、1985年の総合予算調整法または州法の同様の規定が個人に全保険費用を支払うことを要求しない限り、または既存の雇用、解散費または同様の合意に従って雇用を終了した後の限られた時間内に保険を支払うことを要求しない限り、任意の個人または任意の個人の養育者に、その雇用終了後の任意の期間を超える人寿、健康または医療福祉または保険を提供しない。
(f) 本協定の署名および交付および取引の完了は、(I)当社の現職または前任者従業員への任意の支払いまたは任意の支払補償の金額の増加をもたらす;(Ii)任意の会社員福祉計画に従って支払われる任意の支払いの満了をもたらす;(Iii)任意の会社員福祉計画に従って本来支払うべき任意の福祉を増加させる;(Iv)第3.4条に規定する場合を除いて、任意の補償または福祉の支払いまたは帰属時間を加速させる;(V)第280 G(B)(1)節で定義された“超過パラシュート支払い”を構成することが合理的に予想される任意の金額、または(Vi)任意の支払いまたは利益の受信者が、規則409 a節または第4999節を含む任意の支払いまたは利益の受信者に任意の収入または他の税金項目の“総支払い”支払いを得る権利を有する任意の金額の支払いをもたらすであろう。
(g) “不合格繰延補償計画”(規則第409 a(D)(1)節で定義されているように)である各会社従業員福祉計画は、規則第409 a節及びその下に適用されるすべての法規指針(通知、裁決及び提案及び最終法規を含む)の文書規定に適合し、規則第409 a条及びその下のすべての適用される法規指針(通知、裁決及び提案及び最終法規を含む)に従って管理されている。
(h) アメリカあるいはアメリカのどの州、県あるいは直轄市の法律を除いて、会社の従業員福祉計画はいかなる法律の制約も受けない。
4.12節目。就職が重要です。
(a) 当社はそうではなく、労働組合や労働機関のいかなる集団交渉合意、契約または他の了解の側でもなく、あるいは他の方法でその制約を受けており、現在もこのような契約や了解は交渉中ではありません。当社の知る限り、当社のどの従業員に対する陳述活動や認証手続きもありません。会社には懸案や会社に知られている脅威、労働スト、紛争、ストライキ、停止、減速または停止は存在しない。本協議の日までは,何の訴訟保留もなく,あるいは当社の知る限り,脅かされていない
30
当社と、(I)その現職または前任従業員、コンサルタント、レンタル従業員、一時従業員、独立請負業者、または当社に個人サービスを提供(または以前に提供した)任意の他の人、または(Ii)当社で雇用されることを求める任意の者との関係。本報告日まで、任意の政府当局または従業員、独立請負業者、元従業員または独立請負業者は、当社が任意の個人を採用するための審査、クレームまたは訴訟が行われていないか、または当社が知っている限りでは脅威にさらされており、当社は、このような審査、クレームまたは訴訟を行う意図があることを示すいかなる政府当局からの通知も受けていない。
(b) 当社は、当社の契約日までの各上級管理者および従業員の名前、およびそのような各人員の(I)職または職名、採用日および勤務場所、(Ii)基本給および目標ボーナス金額、(Iii)アルバイト、常勤、臨時または他の身分、および(Iv)外国人身分およびビザ身分を含む正確かつ完全なリストを親会社に提供した。会社開示明細書第4.12(B)節には、会社独立請負業者、コンサルタント、または他の非従業員サービス提供者である各自然人の正確かつ完全なリスト(総称して、請負業者“)本契約が発効した日から毎年150,000ドルを超える支払いが受けられることが合理的に予想される。
(c) 当社はすべての実質的な側面において、工数、労働者分類、労働者、移民、平権行動、集団交渉、差別、市民権利、有給病休暇、保護休暇(家庭、医療および育児休暇を含む)、障害権利および宿泊、安全および健康、および労働者補償に関する法律を含む、米国会社の雇用および米国での非米国市民の雇用に関するすべての法律を遵守している。当社の知る限り、当社の各従業員(I)は、米国市民または合法的な米国永住者であり、または(Ii)は、会社のためにも米国の雇用主のために働いても、米国で働くことを許可されている外国人である。会社は従業員一人一人にI-9表(雇用資格検証)を記入し、その後、適用法律の要求に基づいて各表I-9を更新し、本表の日付まで、表I-9はすべての重要な点で正確かつ完全である。同社はそうではなく、2021年1月1日以来政府請負業者ではない。当社のすべての従業員はアメリカに雇用されており、そのすべての雇用条項と条件はアメリカの法律のみによって管轄されており、他のいかなる司法管轄区の法律にも管轄されていません。
(d) すべての従業員は“勝手”方式で雇用され、彼らの雇用はいつでも任意の理由で終了することができ、また、会社開示スケジュール第4.12(D)節に開示された会社従業員福祉計画の下での解雇前に計算しなければならない賃金及び解散費又は適用法律に規定されている額を除いて、当該等の個人にいかなる重大な金額も借りない。請負業者または他のサービス提供者として自ら行動するすべての個人との関係は、六十(60)日を超える事前書面通知を超えない場合には、任意の理由で終了することができ、そのような個人には、いかなる金も借りないが、通知終了前に稼いだ金を除く。本契約の発効日から、短期欠勤が3週間未満であることを除いて、すべての従業員は休暇を取っていません。第4.12(D)節で開示されたものを除く
31
会社の開示スケジュールによると、会社またはその子会社はいかなる従業員にも保証を提供せず、知らずに非移民ビザで働いている従業員を採用することもない。
(e) 当社は、WARN法案で定義されている“工場閉鎖”、“企業閉鎖”または“大規模リストラ”、または当社の任意の雇用場所または当社の任意の雇用場所または施設内の1つまたは複数の施設または経営機関に影響を与える任意の同様の州、ローカルまたは外国の法律を経験しておらず、本条例の施行日前の90日以内に、当社はWARN法案で定義された当社の“雇用損失”を受けていない。
(f) 個別または全体的に、当社に重大な悪影響を与えないことが合理的に予想されていない限り、当社は規則および他の任意の適用法律に基づいて、当社が本規則の締結日前6年の間に使用するすべての引受業者を適切に分類し、そのような個人がその後に当社従業員に再分類された場合、当該等の人々は、当社の任意の従業員福祉計画に参加する資格があるか、またはそのような計画に従って福祉を享受する有効な申立を当社に提出してはならない。当社には、規則(414)(N)節で指摘されたいかなる“レンタル従業員”もいない。
(g) 2021 年 1 月 1 日以降、当社の取締役、役員または従業員に対して ( 当該取締役の勤務または当該役員または従業員の当社での雇用に関連しているかどうかにかかわらず ) 性的ハラスメントの書面による申し立ては行われていません。
セクション 4.13 。税金だ
(a) (i)当社は、提出する必要があるすべての重要な納税申告書を適時に提出しました ( そのような納税申告書を提出する時間の延長を考慮し ) 。 ( ii ) すべてのそのような納税申告書は、すべての重要な点で真実で正確かつ完全です。当社は、それらのいずれかによって支払われるすべての重要な税金を支払っています ( 当該納税申告書に支払われるように示されているか否かにかかわらず ) 。
(b) 当社の重要な税金に関して、現在保留中または書面による脅迫されている監査、検査、評価またはその他の手続はありません。当社が納税申告書を提出しない管轄区域の政府当局によって、当社が当該管轄区域によって課税されるか、または課税される可能性があるという書面による請求がなされていない。当社は、通常の事業の過程で得られた自動的な延長または免除以外の重要な税務評価または欠陥に関して、時効を放棄したり、時間の延長に同意したりしていません。
(c) 当社は、従業員、独立請負業者、債権者または株主に対する支払または債務金額に関連して源泉徴収および送金された必要とされるすべての重要な税金を源泉徴収および送金しました。
(d) 2021年1月1日から、当社は“流通会社”でも“制御会社”でもありません(第
32
(A)(A)(1)(A)(A))は、規則第355又は第361条に適用される取引資格に適合する株式流通に該当する。
(e) 当社は、財務条例第1.6011-4(B)(2)項(又は任意の同様の州、地方又は非米国法の規定)に基づいていかなる“上場取引”も行っていない。
(f) 規則第897(C)(1)(A)(Ii)節で指定された適用期間内に、当社は、決して規則第897(C)(2)節に示す米国不動産持株会社でもなく、又は規則第897(I)条に基づいて提出又は選択の対象となる。
(g)現在、税務に関連するいかなる件についても有効な授権書を発行しておらず、(Ii)当社の終業後のいかなる税務事項に影響するいかなる件もいかなる授権書を授与される可能性もない。
(h) 当社は、実質的な税収分配、共有、賠償または補償協定または手配(通常のプロセスでは税金とは無関係ないかなる慣用的な税収補償条項を除く)の一方でもなく、米国財務省法規1.1502-6節(または任意の同様の州、地方または非米国の法律の規定)または譲受人または相続人である任意の個人(会社を除く)に基づく大量の税金に対していかなる責任も負わない。規則965条によると、当社はいかなる税金の責任も負いません。
(i) 保有権を許可する以外に、会社のいかなる財産または資産のいかなる実質的な税額にも留置権はない。
(j) 本4.13節で述べた陳述は、税務問題に関する当社の独占的かつ唯一の陳述を構成する。この4.13節の陳述は、課税期間または発効時間の後に終了する部分にはいかなる方法も関係していない。当社は、発効時間に存在する当社の任意の税務属性の発効時間の開始または後のいかなる課税期間(またはその一部)の利用可能性についてもいかなる陳述または保証もしません。
4.14節目。環境問題です。
(a) そうでない限り、企業に個別または全体的な重大な悪影響を及ぼすことも合理的に予想されることはない
(i) 当社は2021年1月1日以来、適用されるすべての環境法律を遵守してきた。当社または当社が現在または以前にレンタル、経営または使用している任意の財産に関連する脅威、訴訟、判決、資料または書面通知の提供を要求するいかなる懸案もなく、当社がいかなる環境法に違反しているか、または任意の環境法に基づいて責任を負っているということをいう。
(Ii)当社は、現在又は以前のいかなる施設又は不動産内、いかなる施設又は不動産の下、いかなる施設又は不動産又は任意の施設又は不動産からいかなる有害物質を排出するか、又は契約又は法律の実施に基づいて、当社がいかなる責任を負うべきであることを合理的に予想している
33
当社が所有、レンタルまたは経営しており、いずれの場合も、適用される環境法律により、当社への責任を招くことが合理的に予想されています。当社は、いかなる有害物質を発生、処理、貯蔵、処置、処置、輸送、放出、または他の方法で処理することはなく、その発生、処理、貯蔵、処置、手配、輸送、放出、または他の方法で任意の有害物質を処理する方法で、適用される環境法に基づいて当社に任意の責任を生じることが合理的に予想される。
(b) 当社は、重大契約や不動産賃貸におけるいかなる賠償も除いて、環境法に基づいて他の人の重大な責任を負うことはありません。
4.15節目。コンプライアンス。
(a) 個別または全体的に、当社に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されることを除いて、当社は現在、および2021年1月1日以来、当社またはその任意の財産または他の資産またはその任意の業務または運営に適用されるすべての法律を遵守している。2021年1月1日以来、当社はいかなる政府当局からも書面通知を受けておらず、いかなる違反または当該法律に関連する調査にも関連しており、当該法律は当社に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想しなければならない。
(b) 当社は、すべての重大な登録、ライセンス、特許経営権、ライセンス、免除、許可、証明書、承認、同意および許可、および上記の条項の追加または改訂(総称して、授権)政府当局から取得されるか、またはそれぞれの場合において、政府当局は、現在行われている業務を合法的に展開するために必要なものを取得することを要求する。すべてのライセンスは完全に発効しており、当社はすべての重大な面ですべてのライセンスの条項を遵守していますが、2021年1月1日以来、当社は、当社に重大な悪影響を及ぼすことが予想されるいかなるライセンスの修正、終了、撤回、またはキャンセルを考慮している政府当局から書面通知を受けていません。
4.16節目。知的財産権。
(a) 会社開示スケジュール4.16(A)節には、すべての(I)特許、(Ii)商標、(Iii)ドメイン名登録および出願、および(Iv)著作権の正確かつ完全なリストが記載されており、それぞれの場合、第(I)~(Iv)項は、任意の政府当局に登録または任意の政府当局に登録出願を提出し、当社(共同所有)である会社が知的財産権を登録する)は、本協定の締結日までの各このような項目の現在の合法的所有者(S)の氏名、出願/登録の管轄範囲、出願/登録番号、及び提出/発行日を明記する。当社の知る限り、すべての当社の登録知的財産権は有効で、強制執行、存続及び完全に有効であり、処理すべき登録、発行又は申請の対象となるすべての当社の登録知的財産権も存続しています。当社は、すべての商業的に合理的な行動をとり、すべての書類を記録または保存し、必要または合理的に提案されたすべての費用(適用範囲内)を支払い、材料会社の知的財産権の全面的な保護と維持を行っている。
34
(b) 現在、自社知的財産権がいかなる判決の対象であるかはなく、当該判決は、自社知的財産権のうち、当該自社知的財産権及びその下にある当社の権利、又はそのような自己会社知的財産権の有効性、実行可能性、使用権、所有権、登録権、登録権、優先権、期限、範囲又は効力を制限する。
(c) (I)当社は当社の所有知的財産権の独占及び独占所有者であり、すべての留置権の影響を受けないが、留置権を許可するものを除く;及び(Ii)当社の知的財産権構成運営及び当社業務を行うために必要なすべての重要な知的財産権。
(d)当社の知る限り、第三者の無許可使用、侵害、流用、その他当社のすべての知的財産権または独占許可に違反する知的財産権はありません。
(e) 当社の知る限り、当社の業務は2021年1月1日以来行われており、現在行われており、第三者の知的財産権を侵害、流用、または他の方法で侵害していません。当社は、第三者の知的財産権の侵害、流用、又はその他の方法で第三者の知的財産権を侵害していると主張したり、主張したりする第三者からの書面通知(第三者の知的財産権を許可する書面要約又は任意の賠償請求を含む)を受けていない。
(f)当社は、当社の知的財産権に含まれるすべてのノウハウおよび他のすべての機密および非公開データおよび他の情報のセキュリティ、セキュリティおよび価値を保護、維持、維持するために、商業的に合理的な措置を講じています。
(g) 当社の現職または前任従業員、または当社の知る限り、現職または前任請負業者は、従業員または請負業者に対して、当社または他の活動に従事している間に創造または開発された任意の重大な知的財産権、またはそれに対して任意の権利、所有権または権益を有しており、当社はいかなる反対の書面通知またはクレームを受けていない。当社によれば、当社は、(I)拘束力および強制実行可能な書面守秘協定または(Ii)守秘責任を有さない従業員または他の者に、当社の知的財産権に含まれる任意のノウハウまたは他の機密および非公開データまたは他の資料を不正に開示することを許可していない。
(h) 任意の政府当局又は高等教育機関の資金又はその他の資源を使用することにより、自社知的財産権の全部又は一部を開発又はその他の方法で取得することができない。
(i) “会社開示スケジュール”第4.16(I)節では、(I)会社がいかなる第三者に付与された会社の知的財産権に関するすべての許可、再許可、権利、権益、オプションをリストすることが規定されている
35
秘密保持契約または当社が通常の業務中に広告会社、サプライヤー、および他の同様の請負業者に、過去の慣例に適合する非実質的および非排他的許可を付与することを除く(総称して、アウトバウンド IP ライセンス契約)及び(Ii)のいずれかの第三者は、当社の業務又は当社の製品又は使用分野に適用される任意の許可知的財産材料に関するすべての許可、再許可、権利、権益及び選択権を付与するが、標準的な既製、圧縮包装、又はクリック包装プロトコル許可の一般的に取得可能な商業ソフトウェアの許可及び非実質的な合意を除く。これらのプロトコルにおいて、知的財産権の付与は、非排他的であり、本合意項の下での履行に付随し、本合意項の下での履行(総称して、インバウンド IP ライセンス契約IPライセンス契約と一緒にIP 契約”).
(J)会社は、すべての知的財産権契約の真のコピーおよび正しいコピーを親会社および合併子会社に提供している。個別または全体的に、合理的な予想が当社に重大な悪影響を与えないことを除いて、(I)当社の知る限り、どのような知的財産権契約のいずれも、本合意日に当該等の当事者が履行しなければならないすべての重大な義務を履行しており、(Ii)当社は違約していないことが知られており、当社の知る限り、通知または時間の経過または両者を兼ねて当社の違約を構成する場合も存在しない。
(k) セクション 4.16 ( k ) の会社開示スケジュールに記載されている場合を除き、セクション 4.3 ( c ) に言及された事項を遵守すると仮定すると、本契約の実行および提供または取引の完了は、 ( A ) 知財契約を終了または変更する第三者に代わって権利の違反をもたらしません。他者への譲渡または譲渡( 親会社、合併サブ会社またはそれぞれの関連会社を除く ) 、重要な会社の知的財産または ( C ) のいずれかの下でのライセンスまたはその他の権利または利益、または ( A ) 、 ( B ) および ( C ) の各項の場合を除き、合理的に期待されないように、重要な会社の知的財産の損失または減損を引き起こす場合、個別または総括して、会社の重大な悪影響。
セクション 4.17 。材料の契約。
(a)会社開示スケジュールのセクション 4.17 ( a ) には、以下の契約の正確かつ完全なリストが含まれています。当社が当事者または本契約の締結日において拘束されるもの ( 当社従業員福利厚生計画を除く。 )( 各契約、当社が「重要な契約」として提出する必要がある各契約とともに ( SEC の規制 S—K の項目 601 ( b ) ( 10 ) で定義されている ) 。材料契約”):
(i) 各契約は、(1)会社が任意の地理的領域で任意の業務に従事するか、または任意の他の人と競合する自由または権利を実質的に制限する;(2)任意の“最恵国”条項および条件(定価の側面を含む)または排他的義務を含む;(3)会社の任意の有形資産または業務について任意の優先購入権、最初の契約権、交渉権、または同様の権利を付与する
36
会社または(4)任意の他の条項、条件または条項を含み、個別または全体的な制限、または任意の重大な態様で、当社の所有、経営、製造、販売、流通、譲渡、質権、または他の方法で当社の任意の重大な資産または業務を処分する能力を制限することを主張する
(Ii)各契約は、会社の任意の現職または前任の上級管理者、取締役または従業員に対して賠償(または補償または前払い法律費用または支出)を規定する
(Iii)当社の賃貸、再賃貸、許可または再許可のいずれかの不動産(賃貸者としてもテナントとしても)の各賃貸契約
(Iv)第4.17(A)節に開示されていない各契約に基づいて、2023年12月31日までの年間で総額500,000ドルを超える金額を会社に支払うか、または会社に支払うことを要求する
(v) 任意の買収または剥離契約を構成する各契約であって、将来25万ドルを超えるお金の受信または支払いをもたらすことが合理的に予想される陳述、チノ、賠償または他の義務(“収益”または他のまたは支払い義務を含む)が含まれている
(Vi)任意の合弁企業、パートナーシップ、戦略連盟、協力、材料研究または材料開発プロジェクト、または同様の手配の各契約;
(Vii)会社の製品に関連する会社の業務に重要な各契約、およびそれぞれの場合の会社製品の研究、試験、臨床試験、開発、商業化、製造、マーケティング、輸入、輸出、販売、流通または供給に関する契約;
(Viii)借入債務またはその任意の保証または会社の財産または資産に対する留置権の付与に関連する各契約(過去の慣行に一致する通常の業務プロセスで生成された貿易債務または信用状およびブリッジローンに関連する文書を除く)
(Ix)会社が直接または間接的に誰に融資を提供するか、信用または出資を拡大するか、または任意の人に他の投資を行う各契約(通常の業務中に従来の慣例による有価証券への投資は除く)
(x) 第三者に対する会社のポーズまたは同様の義務を含む各契約(他の潜在入札者とは、会社の売却プロセスに関連して締結された任意の契約を除き、その条項によれば、取引が公開発表された後に失効する)
(Xi)継続的な義務または利益を含む各契約は、(1)“マイルストーン”または他の同様のまたは支払いに関し、規制または商業マイルストーンの達成または(2)特許使用料または他の金額の支払いを含む
37
会社または会社の製品の売上、収入、収入または同様の計量に基づいて計算される
(Xii)1契約あたりの債務は250,000ドル以上である
(Xiii)どの政府当局とも契約しています
(Xiv)各出局IP許可契約および入局IP許可契約;
(Xv)各株主の権利、投資家権利、登録権、課税または類似または関連する契約、または任意の会社の証券投票権の行使に関連する任意の契約。
(b)個別または全体的に、合理的に当社に重大な悪影響を与えないことを期待する以外に、(I)各重大な契約はすべて合法的で、有効で、拘束力があり、十分な効力と効力を有し、そして当社がその条項によって強制的に実行することができるが、当社の知る限り、破産及び持分の例外状況を除いて、当社はいかなる重大な契約にも基づいて違約していない;(Ii)当社はいかなる重大な契約の違約もなく、いかなる状況も存在せず、通知を出したり、時間の経過或いは両者を併有した場合、当社の違約を構成する。及び(Iii)当社の知る限り、いかなる重大な契約の他の契約者にも重大な違約はなく、通知又は時間の経過又は両者を兼ねた場合に当該他方の重大な違約を構成するいかなる場合も存在しない。本報告日までに、当社は、いかなる重大な契約項目の下での終了又はキャンセルの書面通知を受領又は発行していないか、又は重大な契約項目のいずれかの重大な態様の違約又は違約の書面通知を受信又は発行していないが、違反事項はまだ是正されていない。当社はすべての重要な契約の正確かつ完全なコピーを親会社に提供しました。
4.18節目。規制上の問題。
(a) 個別または全体的に、合理的に当社に重大な影響を与えないことが予想される以外に、(I)当社は現在、2021年1月1日から医療保健法を遵守しており、(Ii)2021年1月1日以来、当社はいかなる政府当局(FDAまたは類似の規制機関を含む)が当社のいかなる医療保健法またはその責任に違反しているかについて提出した任意の未解決または当社に知られている脅威、請求、訴訟、法律手続き、尋問、執行、監査、調査または仲裁のいかなる書面通知も受けていない。
(b) 個別または全体的に当社に重大な影響を与えない場合を除いて、当社は、すべての(I)FDCAおよび同様の連邦、外国、州または現地の法律を適用するために必要な許可、および(Ii)政府当局の製造、マーケティング、開発、テスト、流通、販売、定価、当社業務に必要な製品の許可を適用する任意の適用を持っています。 2021年1月1日から、アメリカ食品医薬品局または他の政府が管轄するすべての会社製品
38
会社または代表会社によって製造、包装、輸入、輸出、加工、開発、ラベル付け、貯蔵、輸送、処理、倉庫、配布とテストは、適用される法規およびFDA管理または実行される法規、良好な実験室規範、良好な製造規範、および良好な臨床規範を含む任意の政府機関または法的許可下のすべての適用要件に適合する。2021年1月1日以来、当社のどの製品も重大な点で法律に基づいて偽物を混ぜたり、ブランドを貼り間違えたりしていません。
(c) 個別または全体的に合理的に当社に重大な影響がないことを除いて、(I)当社は、2021年1月1日から、任意の監督管理当局に提出、保存または提出しなければならないすべての報告、文書、請求および通知がこのように提出され、保存または提出され、(Ii)これらのすべての報告、文書、請求および通知(例えば、あれば)は、提出日が重大な真実、完全および正確である(またはその後に提出された文書において修正または補足)である。
(d) 当社製品または当社の代表またはスポンサーによる承認されていない使用または上場後に要求されるすべての臨床および臨床前研究、試験、調査およびその他の研究(それに関連するすべての“化学、製造および制御”(CMC)プロセスを含む)は、すべての適用される臨床プロトコル、インフォームドコンセントおよび試験設計、実施、性能、監視、監査、記録、分析および報告の法律(ならびに外国の規制機関に適用される任意の類似した連邦、外国州または現地法律)に従って実質的に行われている。当社製品に関するすべての臨床前研究、動物研究、臨床試験(総称して研究する.)は、当社の知る限り、研究報告が研究の重大な結果を正確かつ完全かつ公平に反映している。当社の知る限り、他の研究の結果と研究結果が一致していないことやその他の点で研究結果が大きく疑問視されていることはありません。米国証券取引委員会文書に開示されているほか、当社の知る限り、当社製品の安全性又は有効性に関連する重大な事実又は状況は、当社製品が米国食品及び医薬品局の許可又は承認を得る能力を獲得又は維持する能力に重大な悪影響を及ぼすことはない。
(e)2021年1月1日以来、当社であっても、当社の知る限りでは、当社の任意の上級管理者、従業員または代理人は、FDAまたは任意の他の規制機関に重大な事実の不真実な陳述または詐欺的陳述を行っておらず、FDAまたは任意の他の規制機関にFDAまたは任意の他の規制機関に開示を要求していない重大な事実をFDAまたは任意の他の規制機関に開示していないか、またはそれぞれの場合、会社の業務に関連する行為、声明、または非公表を行っている、すなわち、このような開示がなされていない場合、合理的に予想されるのは、FDAの詐欺に関するものである、すなわち、そのような開示がなされていない場合、合理的に予想されることは、FDAのための詐欺に関するものである。重大な事実、賄賂、不法チップに対する不真実な陳述“は、第56 FEDに提出されている。登録する.46191(1991年9月10日)、または食品医薬品局または任意の他の規制当局は、任意の同様の政策を援用しているが、任意の行動または声明、または個別または全体的に、企業に大きな影響を与えないことが合理的に予想される政策は除外されている。
39
(f) 当社または当社の知る限り、当社の任意の高級管理者、従業員または代理人は、当社の開発、試験、製造、マーケティング、販売、または当社製品を販売しようとする他の司法管轄区域において適用される21 U.S.C.第335 a(A)条または任意の同様の法律、または21 U.S.C.第335 a(B)条または任意の同様の法律の認可または許可に基づいて、当社の任意の犯罪行為を禁止するために、取り締まりまたは有罪判決を受けない。当社の知る限り、または当社の知る限り、当社または当社が知っている当社の任意の上級者、従業員または代理人は、上記除名の請求、調査、法的手続き、訴訟または行動保留または脅威を招くことを合理的に予想していません。2021年1月1日以降、当社も、当社の知る限り、当社のいかなる幹部、従業員、または代理人も、1935年社会保障法第1128条または他の外国類似法律や計画に基づいて、任意の連邦医療計画から合理的に除外することができるため、いかなる連邦医療計画からも除外されていない。このような排除されたクレーム、調査、手続き、訴訟または行動が未解決になるとの合理的な予想はなく、あるいは当社の知る限り、当社または当社の知る限り、当社の任意の幹部、従業員、または代理人に脅威となっています。
(g) 2021年1月1日以来、当社は自発的または非自発的に開始、実行または発行することなく、または任意のリコール、現場訂正、市場撤回または交換、セキュリティ警告、警告、“親愛なる医師”の手紙または他の通知または行動を開始、または発行し、または卸売業者、流通業者、小売業者、医療保健専門家または患者に、当社製品が安全性、有効性または適合性に欠けることが指摘されている他の通知または行動を発行することをもたらすが、個別または全体的に合理的に当社に重大な影響を与えないことが予想される任意の行動通知を除外する。当社は、(I)当社が販売または販売しようとしている当社製品のリコール、上場撤回または交換(当社に実質的なリコール、撤回または交換を除く)を受けていないFDAまたは任意の他の監督管理当局から、当社製品の安全性、有効性または規制適合性が不足しているとされるいかなる通知、(Ii)当社製品の臨床前または臨床試験、製造、マーケティングまたは流通を終了または一時停止するか、または(Iii)当社製品の精算状態に重大な負の変化が発生するか、または(Iv)重大な一時停止または早期閉鎖臨床試験に関連する。当社は、当社に関するFDA Form 483または他の政府当局からの検査意見通知、“警告状”、“無見出し手紙”または同様の書面手紙を受け取っていません。いかなる適用された法律または許可証にも重大な違反を告発したり、主張したりしており、当社の知る限り、このような行動を取ることを考慮している政府当局はいません。
(H)当社は、保健専門家の紹介または生成された他の業務の価値または数を考慮することなく、当社または当社と契約した任意の保健専門家に支払われるか、またはその保健専門家に実際に提供されるサービスおよびプロジェクトの公平な市場価値を補償する。当社は当社から補償を受けた医療専門家一人ひとりと書面で合意してきました。
40
(i) 当社は、すべての政府当局が当社の製品に関連するすべての材料通信のコピーを含む、監督管理申請、研究および試験に関連するすべての材料データおよび報告の真、完全かつ正確なコピー、および当社製品の品質、有効性および安全性に関連するすべての材料情報を親会社に提供した。
4.19節目。不動産です。
(a) 当社は所有しておらず、不動産を所有したこともありません。
(b) 会社開示明細書第4.19(B)節に記載されている賃貸不動産は、本契約日(各、a)までのすべての会社の不動産賃貸(これに関連するすべての改訂、延期、更新、および重大な免除を含む)の真実かつ完全なリストであるレンタルする)を構成し、当社が使用、占有または賃貸するすべての不動産を構成する。当社は、すべての賃貸契約の真のコピーと正しいコピーと、すべての改訂、延期、更新、重大な免除またはその他の変更を親会社に提供しました。当社の賃貸、再賃貸、許可または再許可のいずれかの不動産の賃貸契約(それぞれ、賃貸不動産)、又はその譲渡に応じて当該リース、転貸又はライセンスを譲渡するものは、いずれも有効であり、十分な効力及び作用を有する。当社は書面通知を受けておらず、賃貸物件の現在の使用、占有及び運営を示し、賃貸不動産に適用される任意の適用建築物、区画、細分化又は類似法律、又は賃貸不動産に影響を与えるいかなる制限的契約により、規定に適合しない用途を構成する。当社はいかなる賃貸不動産の保留や没収手続きを脅かす書面通知も受けておらず、賃貸不動産のすべてまたは任意の重大な部分は火災やその他の意外な事故で破損したり破壊されたりしておらず、このような破損はまだ修復されていない。当社以外の者は、賃貸、転貸、許可、またはその他の方法でいかなる賃貸不動産を使用または占有することができません。また、当社を除くいかなる人も賃貸不動産を所有していません。
4.20節目。保険です。“会社開示スケジュール”第4.20節には、本協定締結日までに会社が所属する各物質保険証書(死傷者、責任、医療、労働者賠償を提供する保険証書を含む)が記載されている。()“保険証書)“当社の任意の保険証書又は以前に発効した保険証書によると、当社には重大な請求請求はありません。すべての保険証書は完全に有効です。当社の知る限り、当社には違約や失責はありませんし、当社は何の行動も取らなかったり、何の行動も取れなかったりしていませんが、通知を出したり時間が経過したり、両方を兼ねている場合には、いかなる当該等の保険証書の撤回または中止を許可しても、当社はそのような違約や失責を構成することを合理的に予想しています。“会社開示スケジュール”第4.20節に規定されている慣例の事前キャンセル通知を除いて、このような保険証書の撤回、キャンセル、終了、不継続、または重大な修正の書面通知はまだ受信されていない。
4.21節目。関連取引。(I)当社の現職又は前任高級社員又は取締役;(Ii)会社普通株の5%以上の株式を保有する実益所有者(取引法第13 D-3条を参照)又は(Iii)連属会社、“共同経営会社”又は
41
上記のいずれかの者の“直系親族”(取引所法案第12 B-2及び16 a-1条を参照)は、当社またはその任意の物件または資産の任意の実際または提案ローン、賃貸または他の契約の契約者、または当社が所有する任意の物件において任意の権益を有するか、または2023年1月1日から上記のいずれかの者と任意の取引を行う。
4.22節目。買収条項。親会社及び合併子会社の陳述及び保証が第5.7節に記載された正確性を保証すると仮定すると、当社取締役会は、DGCL第(203)節に記載された業務合併に適用される制限(手順、採決、承認、公平又はその他にかかわらず)及び任意の他の買収条項が本協定の署名、交付及び履行に適用されず、適時に合併及び他の取引を完了することができず、親会社又は合併子会社の投票又はその他の方法で株主としてのすべての権利を制限、損害又は遅延させることなく、すべての行動をとることができると仮定する。会社定款文書の“公平価格”、“一時停止”、“株式買収の制御”または他の同様の買収条項または任意の逆買収条項は、発効時に当社の証券、合併または他の取引に適用されない。
4.23節目。資産です。当社が当社の書類日前に提出した米国証券取引委員会文書に記載されている当社の最近の貸借対照表には、所有、レンタルまたは使用されるすべての有形資産またはその中の良好かつ有効な賃貸権益が良好かつ販売可能な所有権または良好で有効な賃貸権益を有し、いかなる留置権もなく、いかなる留置権も含まれていないが、留置権を除外することが反映されている。
4.24節目。本とレコードです。当社の帳簿および記録は、2021年1月1日以降、米国公認会計基準(適用範囲内)および任意の他の適用法律および会計要求に従って保存されており、いずれの場合も、すべての重要な側面で保存されている。
4.25節目。反腐敗が規則に合致する.当社、任意の上級管理者又は取締役、又は当社の知る限り、当社の任意の従業員又は任意の他の代表が当社を代表して直接又は間接的に(A)当社に適用される任意の法律に違反又は違反しており、適用された1977年の米国“反海外腐敗法”、イギリス“2010年賄賂法”及び施行“国際商業取引における外国公職者賄賂条約”の法律を含む、国際商業取引における賄賂、政治献金、贈り物及び不当な支払いに関する法律に関連する反腐敗法
42
上記のいずれかの政府機関、企業または組織の公務身分、または(V)任意の政党、政党官僚または政治職候補(各、一名)の公務身分政府関係者)各事件において、反腐敗法違反(米国における政治献金を含まない疑問を生まないため)、(C)いかなる不法な会社資金または他の財産基金が設立または維持されているか、(D)いかなる反腐敗法違反の疑いがあるか、または違反する可能性があるために、任意の政府当局の行政、民事または刑事調査、起訴、停職、除名または監査を受けているか、または受けたことがある。または(E)米国司法省、米国証券取引委員会、英国深刻な詐欺事務室、または任意の反腐敗法律違反の疑いがあるか、または違反する可能性があることに関する任意の他の政府当局の書面通知を受けたか、または自発的に開示される。その会社の代表自体は政府関係者ではない。
4.26節目。データ保護です。
(a) 2021年1月1日以降、当社は、すべての実質的な側面において、当社が締約国として、または当社を拘束するすべての法律、契約、および当社が発表したすべての公衆向けプライバシーポリシー(インフォームドコンセントに記載されているプライバシー通知を含む)を遵守している(総称して、データ保護および情報セキュリティ要件)個人資料の収集、使用、開示または他の処理に関連するか、または情報科学技術資産またはネットワークセキュリティの保護に関連する。
(b) 当社は、第三者によって書面情報セキュリティ計画を実施し、維持し、商業的に合理的な組織、行政、物理および技術保障措置を有しており、任意の個人データおよびIT資産を、許可されていないアクセス、取得、中断、変更、修正、使用または他の処理、または個人データまたはIT資産の機密性、完全性または利用可能性の他の損害から保護することを目的としており、そのサービスプロバイダに、このようなサービスプロバイダによって処理された個人データを、このような失われたまたは許可されていないアクセスまたは取得の影響を受けないように保護するための合理的、物理的、技術的および行政的保障措置を実施することを要求している(当社またはそのようなサービスプロバイダの任意のこのようなイベントに影響を与えない、a安全事件“)”当社によると、2021年1月1日以来、セキュリティ事件やセキュリティ事件に関するクレームは発生していないことが分かった。2021年1月1日以来、同社は、ネットワークセキュリティ、プライバシーまたはデータ保護アプローチに関連する任意およびすべてが“キー”と決定された監査または評価結果をタイムリーに救済し、処理する。
(c) 当社が使用しているすべてのIT資産は、(I)当社の所有であり、(Ii)現在公有分野にあるか、または誰の承認もなく、または当社が他の方法で使用することができるか、または(Iii)有効で拘束力のある書面合意条項に従って当社によって許可または他の方法で使用することができる。同社などの情報科学技術資産の運営や運営方式は、当社が各重大な方面で現在の業務を展開することができるが、当社の知る限り、2021年1月1日以来、このような情報科学技術資産に勝手に触れる人はいない。
(d) 当社は“保証実体”や“業務パートナー”ではなく、これらの用語は45 C.F.R.第.160.103節で定義されているからである。2021年1月1日から、当社は“行政簡略化規定”の適用部分に違反していません
43
健康保険携帯性および責任法案“または45 C.F.R.第160および164部分に記載されている条例(適用される場合)。
(e) 2021 年 1 月 1 日以降、当社および当社の知る限り、当社を代理して行動する第三者が、以下のような書面による通知を受けていないこと。 ( i ) データ保護および情報セキュリティ要件への遵守に関する調査、または不遵守を主張する苦情。または ( ii ) データ保護および情報セキュリティ要件の遵守または個人データの不正な収集、処理または開示に関連する損失に対する補償請求書面。
セクション 4.27 。制裁。
(a) 当社、その役員および取締役、並びに当社の知るところにより、その従業員および当社の指示または代理として行動するその他の代理人は、米国および適用可能な非米国輸出入管理、経済貿易制裁、税関要件および反ボイコット法令 ( 該当する場合を含む ) を、過去 5 年間にわたって遵守しており、かつ、遵守してきました。米国財務省外国資産管理局が管理する米国の経済貿易制裁、米国商務省産業安全保障局が管理 · 執行する輸出管理規則、法典 999 節、米国国土安全保障省の税関 · 国境保護および対外貿易規制 ( 総称して「税関規制」 ) が管理する米国税関規制。貿易管理”).
(b) 当社、当社の任意の上級管理者、役員又は従業員、又は当社の知る限り、当社の指示又は当社を代表して行動する任意の他の代表は、(I)貿易規制又は他の方法で貿易規制に基づいて保存されている米国政府制限者リスト上で貿易規制下の制裁又は制限の対象と認定された者ではなく、(Ii)第(I)又は(Iii)条に記載されているいずれかの者(S)が所有又は制御(適用される制裁法に係る)の50%以上の者、又は(Iii)、組織又は通常居住又は阻止されている国民ではない。貿易規制の下で全面的な制裁を受けている国や地域(現在はキューバ、イラン、朝鮮、シリア、クリミア、いわゆるドネツク人民共和国、ウクライナのルガンスク人民共和国地域)。
4.28節目。他の陳述や保証はありません。当社が第4条で下した陳述及び保証を除いて、当社又は他の任意の者は、本契約又は取引に関連する当社又はその業務、運営、資産、負債又は状況(財務又は他の態様)又は親会社又は合併付属会社に提供される任意の他の資料についていかなる明示的又は黙示的な陳述又は保証を行うことはなく、当社は、任意の当該資料に関する正確性又は完全性を含む任意の他の陳述及び保証を行うことを拒否する。当社またはその他の者は、親会社、合併付属会社または他の者に対して、親会社または合併付属会社、または親会社または合併付属会社にこのような情報(本条第4条に記載されている任意の陳述および保証を除く)を使用するために、親会社、合併子会社、または任意の他の者に対して、任意の情報、文書、予測、
44
いくつかの“データルーム”または管理層プレゼンテーションでは、本プロトコルで予想される取引を期待するために、親会社または合併子会社またはその代表に提供される予測または他の材料が提示される。
第五条
親会社と連結子会社の陳述と保証
親会社および連結子会社を連名およびそれぞれ当社に声明し、以下のように保証する
5.1節.組織します。親会社及び合併子会社はいずれも(A)その登録司法管区の法律により成立し、有効な存在及び(適用する)信用の良い会社、及び(B)必要なすべての会社の権力及び権力を有し、その現在行われている業務を経営する。
5.2節.子会社を合併する。連結子会社は親会社の直接または間接完全子会社であり、完全に取引に従事する目的で設立されている。発効時間前に、合併子会社はいかなる他の業務活動にも従事せず、いかなる性質の資産、負債或いは責任もなく、ただし(I)本文が明らかに期待している或いは当該などの取引に関連し、及び(Ii)合併付属会社の設立及びそれに基づいて行われる取引及びその存在を維持することに付随する負債及び責任は除外する。
第五十三条。ライセンスはありません
(a) 親会社と連結子会社はいずれも必要な会社の権力と権限を持っており、本協定の下での義務を実行、交付、履行し、取引を完了するために必要なすべての会社の行動を取っている。本協定はすでに親会社及び合併付属会社が調印及び交付することができ、そして当社がすでに許可、調印及び交付すると仮定し、本協定は親会社及び合併付属会社の法定、有効及び拘束力のある責任を構成し、その条項によって親会社及び合併付属会社に対してそれぞれ強制的に実行することができるが、破産及び持分例外状況に制限されなければならない。
(b) 親会社又は合併子会社が本契約に署名、交付又は履行し、親会社又は合併子会社が取引を完了したか、又は親会社又は合併子会社が本協定のいかなる規定にも準拠していない場合は、(I)親会社又は合併子会社の会社登録証明書又は定款又は同様の組織文書の違反又は違反、又は衝突を招くことはない。(Ii)第5.3(C)条に記載されている事項を遵守すると仮定し、任意の適用される判決又は任意の適用法のいずれの規定と衝突又は違反を招くことができるか。(Iii)第5.3(C)条に記載された事項を遵守すると仮定した場合、誰でも、以下の条項に従って任意の同意または他の行動をとって、違約を構成するか、または通知または時間の経過または両方を伴うことなく、違約または終了を構成するか、または、親会社または合併子会社の任意の権利または義務を終了、キャンセル、加速または他の方法で変更することを可能にするか、または親会社または合併子会社が任意の契約条項に従って得る権利を喪失するか、または任意の方法で以下の各項目に影響を与えるか、または関連する任意の許可を要求する。親会社およびその子会社の資産または業務、または(Iv)は、親会社またはその任意の子会社の任意の資産に任意の留置権を生成または適用する
45
第(Ii)項から第(Iv)項のそれぞれの場合にのみ、個別または全体的に母体材料に悪影響を与えない例外が合理的に予想される。
(c) 親会社および合併子会社が本協定に署名、交付および履行し、親会社および合併子会社が取引を完了するには、いかなる政府当局がいかなる行動をとる必要もなく、またはそれについて行動するか、または任意の政府当局またはそれに文書を提出する必要はないが、以下の場合を除く:(I)デラウェア州州務卿に合併証明書を提出する;(Ii)証券法、取引法、および任意の他の米国州または連邦証券法の適用要件を遵守する。および(Iii)作成または取得できなかった訴訟または出願が、個別または全体が親会社に重大な悪影響を与えないことを意図しているか、または合理的に予想されていない訴訟または出願。
5.4節.情報を提供しています委託書(及びその任意の改訂又は補充)が株主総会及び株主総会に最初に郵送された日(本合意により延期又は延期される可能性がある)当日、親会社又は合併子会社又はその代表が提供する親会社又は合併付属会社に関するいかなる資料も、重大な事実に関するいかなる不実陳述も含まれず、又は当該等の陳述を行うために必要又は必要な重大な事実(このような陳述がなされた場合によれば)を見落としてはならない。委託書(及びその任意の改訂又は補充)に株主総会日及び株主総会日(本合意により延期又は延期されることができる)が初めて郵送され、委託書(A)は、各重大な側面で取引所法令の要求に適合し、(B)重大な事実に関するいかなる不実陳述も含まれないか、又は当該等の陳述を行うために必要又は必要な陳述をするために必要ないかなる重大な事実も含まれない(誤った陳述ではなく、このような陳述を行う場合に応じて)。明確にするために、本5.4節の陳述および保証は、親会社または合併子会社またはその代表が組み入れのために会社に提供されていない情報に基づいて、委託書に含まれる陳述または漏れを参照することによって適用されないであろう。
第五十五条。資金が十分である。親会社は現在及び本協定日から発効日までの任意の時間に十分な資金を使用することができ、合併付属会社は発効時間及び発効時間に親会社及び合併付属会社の本協定項の下でのすべての責任を履行するのに十分な資金があり、合計普通株合併対価格及び購入持分合計対価格の支払い、及び本合意条項に基づいて親会社又は合併付属会社が支払うべきすべての関連費用及び支出を含む。いずれの場合も、親会社、合併子会社、またはそれらのそれぞれの関連会社が受領または取得した任意の資金または融資、または任意の他の融資取引は、親会社または合併子会社が本合意項目のいずれの義務を履行する条件となってはならない。
第五十六条。法律手続き。いかなる訴訟保留もなく、あるいは親会社に知られており、親会社或いはその任意の制御された連合会社に対して脅威、脅威或いは影響を構成し、個別或いは全体にとって、合理的に親会社に重大な不利な影響を与えることが予想される。親会社あるいはその任意の連合会社は、すでに或いは合理的に親会社に個別或いは全体の重大な不利な影響を与えることが予想される判断の影響を受けない。
46
第五十七条。会社の普通株式所有権。過去3年以内に、親会社または親会社の任意の付属会社または共同経営会社は直接的または間接的に所有されておらず、過去3年以内の任意の時間において、親会社または親会社の任意の付属会社または共同経営会社は、実益または他の方法で当社の任意の株式株式を所有しているか、または当社の株式株式に変換または行使可能または交換可能な任意の証券、契約または債務を有していないが、基金または福祉または退職金計画によって除外される。親会社も買い手も、取引所法案の下で当社のどの株の購入に関する規則10 b 5-1に適合するか、または計画を立てていない。本協定締結日まで、親会社又は買い手はいずれもDGCL第203(C)条に規定する会社の“利益株主”ではない。
第5.8条。投票/承認が必要です。親会社またはその任意の関連会社(合併子会社を除く)の任意のカテゴリまたは一連の持株の所有者は、合併を含む本契約または本プロトコルで意図された取引を投票または同意することなく承認することができる。親会社が合併付属会社の唯一の株主として本協定を採択する(本協定に続く調印後に発生する)は、本契約または本協定が行う予定の取引(合併を含む)を承認するために必要な合併付属会社の任意のカテゴリまたは一連の持株保有者の唯一の投票権または同意である。
5.9節目。仲介人手数料や人探し手数料です。親会社またはその任意の連属会社を代表する、または親会社またはその任意の連属会社の許可に従って行動する代理人、ブローカー、投資銀行家、発見者、個人または会社は、親会社またはその任意の連属会社から任意の取引に関連する任意の相談、手数料または仲介人費用または同様の費用または手数料または精算費用を得る権利がある。
5.10節目。他の陳述や保証はありません。親会社及び合併子会社が本協定においてなされた陳述及び担保を除いて、親会社、合併子会社又は他のいかなる者も、親会社、合併子会社、そのそれぞれの子会社又はそのそれぞれの業務、運営、資産、負債又は本協定又は取引に関連する条件(財務又はその他の態様)についていかなる明示的又は黙示的な陳述又は保証を行うこともなく、親会社及び合併子会社はここでいかなる他の陳述及び保証を行わない。
5.11節。情報を得る;免責声明。親会社と合併子会社は、(A)会社管理層と会社業務を議論する機会があったこと、(B)合理的にアクセスしたこと、(I)会社およびその子会社の帳簿および記録、および(Ii)会社が本合意に期待していた取引目的のために提供した文書、(C)会社幹部に質問して回答を受ける機会があったこと、および(D)会社に対して独立した調査を行っており、業務および取引であり、いかなる陳述にも依存しないことを認め、同意する。いかなる者も当社が行った保証又はその他の声明を代表するが、本協定第4条に明確に含まれている当社の陳述及び保証は除外し、他のすべての陳述及び保証を明確に拒否する。上記の規定を制限することなく、本協定第4条に記載されていることに加えて、親会社および合併子会社の各々は、会社またはその任意の株主、取締役、上級管理者、従業員、関連会社、コンサルタント、代理人または他の代表が、いかなる推定、予測、予測、業務計画または他の事項についてもいかなる陳述または保証を行っていないことをさらに認めて同意する
47
そのような任意の情報の正確性または完全性を含む、会社またはその業務および運営に関する前向き情報。親会社および合併子会社は、親会社および合併子会社がよく知っているこのような推定、予測、予測、業務計画および他の前向き情報を作成しようとする際に固有の不確実性が存在し、親会社および合併子会社は、それに提供されるすべての推定、予測、予測、業務計画および他の展望的情報の十分性および正確性を完全に担当して自己の評価(このような推定、予測、予測、業務計画および他の展望的情報に基づく仮定の合理性を含む)を担当し、親会社および合併子会社は、会社またはその任意の株主、取締役、高級管理者、従業員、関連会社には提供しないことを認めている。これに関連するコンサルタント、代理人又は他の代表は、本プロトコル第5条に記載されている陳述又は保証において明確に規定されているものは除外する。
第六条
聖約
6.1節である.会社の行為。
(a) 終値前の期間は、(I)会社開示明細書6.1(A)節に規定されていること、(Ii)発効時間前に本合意の明示的な条項が要求または許可されていることを除く。(Iii)親会社の事前書面同意(無理に拒絶されてはならない、条件又は遅延を付加してはならない)又は(Iv)適用法律の規定により、当社は、(A)正常過程においてすべての重大な面で過去の慣行と一致して業務を展開し、及び(B)商業的に合理的な努力をとって既存の業務組織及び資産をそのまま保存し、そのすべての重大な権限を効果的に維持し、その役員、高級管理者、主要従業員及びその他の当社と重大な業務関係にある者のサービスを提供しなければならない。
(b) 第6.1(A)節の規定があるにもかかわらず、発効時間又は適用法の施行前に、“会社開示スケジュール”第6.1(B)節に規定する範囲又は本協定の明示的な条項の要求又は許可がない限り、親会社が事前に書面で同意していない場合には、会社は、以下の任意の行為を直接又は間接的に行ってはならない(無理に拒絶されてはならない、条件付き又は延期されてはならない)
(i) 売却、質権、処分、譲渡、リース、許可、または会社の任意の物質資産(会社が所有する任意の知的財産権、独占的に許可された知的財産権または他の材料会社の知的財産権を含む)、証券、財産、権益または業務は、任意の留置権を生成するが、(A)通常の業務中に過去の慣例に従って古い設備を販売すること、(B)通常の業務中に過去の慣例に従って有価証券を処分することを含まない。(C)会社の知的財産権を使用する権利を非排他的に付与し、これらの権利は、適用される合意に従って通常の業務中に過去の慣行に従って締結され、履行に付随して実質的ではないか、または(D)任意の会社を放棄するか、または失効させる
48
会社の判断によると、商業的に合理的かつ過去のやり方と一致した場合に知的財産権を登録する
(Ii)任意の重大資産、証券、財産、利益または業務を直接または間接的に取得する(合併、株式または資産または他の方法によって)任意の重大な資産、証券、財産、利益または業務を取得するが、通常の業務中に従来の慣例に従ってサプライヤーまたはサプライヤーから材料を購入することは除外される
(Iii)会社は、任意の人と合併または合併するか、または全部または部分的な清算計画または決議によって、会社の全部または部分清算、解散、再編、資本再編または他の再編(合併を除く)を行う
(Iv)株式計画または同様の計画を実施するか、または実施する
(v) 会社憲章文書の修正、放棄、取消し、その他の変更。
(Vi)(1)資本金の株式を分割、合併または再分類すること。( 2 ) 配当その他の分配の記録日を定め、宣言、差し控え又は支払うこと( 現金、株式または財産またはそれらの組み合わせを問わず ) 資本金について、または ( 3 ) 直接的または間接的に、当社の有価証券の償還、買い戻しまたはその他の取得、または償還、買い戻しまたはその他の取得の申し出、( A ) 以外の条件に従って要求される( 本契約の日付の時点で有効である ) 会社ワラントまたは株式計画および関連する授与契約または ( B )本契約の日付で未払いまたは本契約の日付に抵触しない後付で付与された会社株予約権の行使または会社 RSU の決済に関連する税金をカバーするために源泉徴収された会社証券本協定の;
(Vii)(1)任意の会社証券に関連する任意の前述の行動を発行、販売、付与または許可するが、会社株式オプション、会社承認株式証または会社承認株式証決済時に任意の会社普通株を発行する場合を除いて、会社株式オプション、会社株式承認証または会社株式証決済時においても、いずれの場合も、本契約日の未償還または本合意日後に本合意に違反しない条件で付与される、(2)任意の会社証券のいかなる条項(合併、合併またはその他の方法によるものであっても)または(3)任意の会社の証券の投票または登録について任意の合意に達する;
(Viii)ブリッジローンに加えて、通常の業務中に従来の慣例に従ってレンタル義務を負うことを保証するため、または任意の債務またはその保証に対して責任を負う(直接、またはあるか、または他の方法で)任意の債務またはその保証に対して、設立、招く、負担、我慢、または他の方法で責任を負うか、または任意の債務証券またはオプション、株式証明書、追徴または他の権利を承認して、当社の任意の債務証券を買収することを保証するために、ブリッジローンを除いて、
(Ix)任意の他の人に任意の融資、立て替えまたは出資を提供するか、またはそれに投資する(従来の慣例では通常の業務中の有価証券への投資を除く)、または任意の資金または金を任意の資産に再投資するか、または
49
信用レベルは、その資金または資金投資の資産または証券の証券よりも低いが、通常の業務中に従来の慣例に従って従業員に前払いされたものは除外される
(x) 本契約日に発効した場合、または本協定の発効後に設立された既存の会社員福祉計画に基づいて、本合意または適用法律に違反することなく、別の要求がある場合を除いて、(1)会社の任意の役員、会社の上級管理者または従業員または任意の請負業者に対して、(A)任意の解散費、制御権変更、保留、終了または同様の報酬、補償、ボーナスまたは福祉を与えるか、またはこれに関連する任意の既存の手配を修正するか、または(B)任意の実質的な雇用、相談、解散、保留、制御権変更、解雇、退職、退職、または(B)任意の実質的な雇用、相談、解散、保留、制御権変更、解雇、退職、退職、またはそれらに関連する任意の既存の手配を修正するか、または(B)任意の実質的な雇用、相談、解散、保留、制御権変更、解雇、退職、退職、繰延補償または他の同様の合意(またはそのような既存の合意のいずれかを修正または終了する)が、通常の業務中に、従来の慣例に従って新たに雇用または採用された従業員または請負業者と雇用または相談契約を締結することを除く。(2)任意の集団交渉合意を含む任意の実質的な会社員福祉計画を確立、または大幅に修正するが、通常の業務中に行われる、会社員福祉計画に関連するコストの変化を大幅に増加させることはない;(3)任意の労働組合、職工組合、または同様の従業員代表が任意のこのような個人に関連していることを認める。(4)任意の計画、合意または手配を確立、採用または達成するか、または他の方法で承諾、合計または賠償、または他の方法で、規則第409 A節または第4999節の規定によるサービス提供者にサービスを提供することを含む任意の現または前任サービス提供者によって引き起こされた任意の税金を返済するか、または(5)通常の業務中に、従来のやり方で、取締役、高級職員、従業員または請負業者にサービスを提供する任意の個人を雇用または採用し、年収または料率が250,000ドルを超える
(Xi)(1)取締役、高級管理者、従業員、またはそれらのそれぞれの任意の関連会社に提供される任意の融資を免除するか、または(2)任意の関連会社または他の者と、米国証券取引委員会S-K条例第404項の規定に従って開示しなければならない任意の取引または契約を締結すること
(Xii)(1)任意の重大な債務または義務(絶対的、計算すべき、またはある)を免除、免除、支払い、解除または弁済するが、正常な業務プロセスにおいて過去の慣例に適合し、その条項に従うものを除く。(2)通常の満期日または従来の慣例に従って通常の業務プロセスにおける売掛金の日付の前または後に、任意の実質的な態様で対応する支払手形または帳簿の回収を加速または延期するか、または(3)任意の実質的な態様でその納期を延期または加速するか、または通常の業務中に従来の慣例に従ってそのような債務を支払わなければならない日前に任意の売掛金を支払うか、または任意の実質的な態様でその在庫方法を変更する
(Xiii)会社の会計方法にはいかなる重大な変更も行われているが、公認会計基準、取引所法S-X条例あるいはアメリカ証券取引委員会の適用規則と条例に別途要求がある者は除外する
(Xiv)(一)重大税務選択の作成、変更又は撤回、(二)年度納税会計期間の変更、(三)税務会計計算方法の採用又は変更
50
(4)任意の所得税または他の実質的な納税申告書を修正すること、(5)実質的な税金還付を要求する権利を提出または放棄すること(時間経過以外)、(6)任意の所得税または他の実質的な納税申告書の訴訟時効を延長すること、(7)会社の任意の税金について任意の終了合意に到達すること、または(8)会社に関連する任意の重大な税務クレーム、監査または評価を和解または妥協すること
(Xv)(1)会社、親会社、合併子会社、またはその関連会社によって履行される任意の他の義務、またはそれに制限を加える任意の単独または全体が、会社、親会社、合併子会社、またはそれらの関連会社に対して重大な意味を有する義務または制限を含むことを含まない、開始、妥協、和解または提案任意の訴訟または他のクレーム(支払い保険証券に含まれる金銭損害賠償または他の方法で合計250,000ドル以下の事項を除く)、または(2)会社、親会社、合併子会社、またはそれらの関連会社に平衡救済または誤りを認める任意の結果をもたらす(A)会社または(B)(実際または潜在的に任意の法律に違反する);
(十六)(1)任意の材料契約項目の下の任意の実質的な修正、重大な変更または重大な免除、(2)本契約日に存在する場合、実質的な契約である任意の契約を締結する、または(3)本契約日に存在する任意の契約を修正または修正し、その修正または修正を発効させた後、実質的な契約となる提供第(Xviii)項は、本6.1(B)節の任意の他の条項が明示的に許可された取引または行動を実施した限り、会社の締結、更新、修正、修正または放棄のいずれかの契約下の任意の権利を禁止または制限してはならない
(Xvii)任意の資本支出またはそれに関連する任意の債務または負債総額が250,000ドルを超えることを招くか承認すること
(Xviii)任意の重要な企業の知的財産権の失効を放棄、キャンセル、継続できなかった、または許可した(適用法定期限の終了時、通常の訴訟中、または通常の業務中に任意の会社の知的財産権の登録を放棄することは含まれていない);
(Xix)会社の知的財産権に含まれる任意の会社の商業秘密を任意の第三者に開示するが、開示を制限し、そのノウハウを使用する秘密協定に従って開示される場合を除き、その方法は、その方法がノウハウの実質的な保護を失うことをもたらすが、会社が提出した特許出願または任意の必要な規制申告に関連して行われる任意のそのような開示を除外する
(Xx)当社を被保険者、受益者、または代替保険を受けていない損失に対応する対象者とする任意の重大保険証書を修正、キャンセルまたは終了する
(Xxi)任意の臨床研究を開始するが、本協定締結の日まで両親に通知されていないか、または適用条項の要求に基づいて、いかなる政府当局、機関審査委員会、または独立倫理委員会の許可を得ない限り、開始してはならない
51
法律、または対象の健康または権利を維持するために、進行中の任意の臨床研究を停止、終了または一時停止する
(Xxii)株主の任意の定期会議又は特別会議(又はその任意の延期又は延期)を開催するが、法律又は管轄権のある裁判所の判決要求を適用する範囲内で、取締役を選挙し、会社監査人及びその他の定例事項を承認するために開催される株主年次会議を除く
(XXIII)上記のいずれかをすることに同意、決意、または約束する。
上述したにもかかわらず、本プロトコルは、発効時間前の親会社または連結子会社に、会社の業務または運営を直接または間接的に制御または指導する権利を与えることを意図していない。発効時間の前に、会社は本協定の条項と条件に基づいて、その業務と運営に対して全面的な制御と監督を実施しなければならない。
6.2節.委託書
(a) 本協定の発効日後、会社は合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く(当該親会社が6.2節に規定する義務を履行することを前提とする)、親会社と協議し、米国証券取引委員会に予備委託書を作成し、提出しなければならない。第6.9(D)節及び第6.9(E)節の規定に適合する場合は、会社及び会社取締役会は、委託書に会社推薦を含めなければならない。親会社は、依頼書に含まれるか、または通常、本プロトコルの予期されるタイプの取引に関連する委託書に含まれる本人およびそのそれぞれの関連会社に関するすべての情報を提供し、会社が時々合理的に要求する可能性がある場合には、委託書を作成し、米国証券取引委員会から受信した任意のコメントを解決するために協力し、会社と協力しなければならない。当社は委託書が形式的にすべての重要な面で“取引法”の要求に適合するように促すべきである。当社、親会社及び合併付属会社はいずれも、合理的で実行可能な範囲内で、特に参考方法で委託書に組み入れ又は格納された任意の資料をできるだけ早く訂正し、委託書を米国証券取引委員会にアーカイブ又は郵送した日、株主総会当日又はその任意の改訂又は補完の際に、委託書には重大な事実に対するいかなる不実陳述が掲載されているか、又は当該等の陳述を行うために必要又は必要な重大な事実を陳述することを見落とし、かつ当該等の陳述を行う場合については、誤解はない。当社は、その合理的な最大限の努力を尽くし、実行可能な場合には、できるだけ早く米国証券取引委員会又はその従業員の委託書に対する任意の意見(書面又は口頭)に対応すべきである。会社は、米国証券取引委員会又はその従業員の任意の書面又は口頭意見、又は米国証券取引委員会又はその従業員が委託書の修正又は補充を要求する任意の請求を受けた後、直ちに親会社に通知しなければならない。(I)当社は、委託書(またはその任意の修正または補足)を提出または郵送する前に、米国証券取引委員会またはその従業員の任意のコメントに応答する前に、親会社およびその弁護士に、書類または回答を審査およびコメントするための合理的な機会を与えなければならず、(Ii)以下の提案の任意のコメントを考慮しなければならない
52
親会社は善意および(Iii)から親会社の承認を得る前にこのような書類を保存または郵送してはならない、または米国証券取引委員会またはその従業員に返信し、許可は無理に抑留され、条件を付加したり、遅延されたりしてはならない。当社は、最終委託書を合理的で実行可能な最も早い日に、株主総会で投票する権利のある会社の普通株主に郵送することを促す(いずれにしても株主総会日の二十(20)日前より遅れない)。株主総会の前の任意の時間に、当社または親会社が、当社、親会社またはそれらのそれぞれの任意の関連会社、上級管理者または取締役に関連する任意の情報を発見した場合、この情報は、委託書がいかなる重大な事実に関する不真実な陳述も含まないように、またはその中で陳述しなければならない、または陳述するために陳述しなければならない重大な事実を漏れさせ、陳述したときに、虚偽または誤解ではなく、その陳述の状況に基づいて、その情報を発見した者が速やかに他方に通知し、その情報を訂正しなければならない。会社は、このような情報を記載した適切な改訂又は補充書類を米国証券取引委員会に提出し、法律の要求が適用される範囲内で当社の普通株主にその等の情報を伝達しなければならない。当社が第6.9(D)又は(E)条に基づいて不利な推奨変更を行わない限り、親会社の書面による承認がない限り、当社は委託書に対していかなる修正又は補充を行うことができず、許可は無理に抑留され、条件を付加したり、遅延されたりしてはならない。
(b) 第6.9(D)及び(E)条に該当する場合は、当社は“取引所法”規則第14 a−13条に基づいて速やかに“仲介人捜査”を行わなければならない。当社は、本条例の施行日後、実行可能な範囲内でできるだけ早く当社の普通株主総会を開催、開催し、必要な会社の投票権を取得しなければならない(“株主.株主’会議)記録日および会議日は、親との合理的な交渉後に選択される提供会社は(I)法律または受託責任要求の範囲内で延期、休会または休会することができ、(Ii)会社が合理的に必要と考えている会社の投票権を得る範囲内で、合理的な追加時間を残して追加の依頼書を募集することができる。(Iii)株主総会開催予定時刻(委託書に記載されている)まで、(自己又は被委員会代表による投票にかかわらず)会社普通株式は、株主総会事務所を処理するために必要な定足数を構成するのに不十分であるか、又は(Iv)任意の補充又は改正された開示を提出及び配布するために合理的な追加時間を残しているが、当社取締役会は、外部弁護士の意見を聴取した後、適用法律又は受信責任に基づいて必要であると考え、当該等の補充又は改訂された開示は、株主総会の前に当社の株主が配布及び検討しなければならない。株主総会の通知は,本合意を採択した決議は株主総会で審議すべきであることを明記しなければならない.第6.9(D)又は(E)節に規定する会社不利推薦変更に該当する場合は、会社は、その合理的な最大限の努力を尽くして必要な会社投票を募集し、獲得しなければならない。会社は(A)委託書募集結果に関する合理的で詳細な定期更新を速やかに親会社に提供し,および(B)株主総会開催前日(1)日,株主総会当日であるが株主総会前に親会社に書面通知を行い,その日までに十分な依頼書があるかどうかを説明しなければならない
53
代表に必要な会社の投票権は獲得された。前述の条文の一般性を制限することなく、ただし、第6.9節及び当社が第8.1節で述べた場合に本協定を終了する権利を満たす場合、当社は、6.2節に係る義務が、いかなる買収提案の開始、公開提案、公開開示、又は当社又は任意の他の者に任意の買収提案又は中間イベントを構成又は構成する可能性のあるイベントの影響を受けないことに同意する。
6.3節。従業員は重要です。
(a) 親会社は、閉鎖直前に会社に雇用され、発効期間後6ヶ月以内に解雇された個人毎に、当該個人が会社の解散費政策に応じて得るべき解散費を下回らない権利があることに同意した提供(I)福祉は繰り返してはならない(請求前に発効した手配によれば、いかなる留保金の支払いも、いずれの場合も、本協定に従って支払われた任意の解散費と重複してはならないことを理解することができる)、(Ii)両親は、請求を実行し、撤回しない場合には、任意のそのような解散費に条件を与えることができる(このような解散費を開始する前に、クレーム解除の発効を待つことを含む)、および(Iii)両親は適宜決定することができる。規則第409 A節に基づいて当社従業員に不利な税務結果をもたらさないことを確実にするために、当該等解散費(一次支払いを含む)の支払いを加速する。親会社は、発効時間の発生が、会社開示明細書第4.11(A)節に記載された会社従業員福祉計画の意味における“統制権変更”(または同様のフレーズ)を構成することを認め、制御権変更または同様の取引時に支払い、帰属または他の権利をトリガする条項を含む。
(b) 施行期間後、親会社は、適用される法律に基づいて、閉鎖直前に雇用された各個人を代表して、その個人が雇用されている限り、その個人(各人、1名)を雇用するために最善を尽くす従業員を留任する):(I)各連続従業員に、親会社またはその付属会社によって維持される従業員福祉計画に帰属および参加する資格があるために、会社で以前にサービスされていた全額ポイントを与え、連続従業員は、他の方法で計画に参加する資格がある(ただし、累積福祉の目的のためにサービスポイントを提供することはできないが、適用される休暇および解散費を除く)。しかし、有効時間の前に、連続従業員のサービスは、任意の退職医療計画または他の退職福祉計画または任意の連続従業員が有効時間後に参加する親会社またはその関連会社によって維持される任意の固定福祉計画またはそれに関連する福祉に参加する権利があると認められるべきではなく、(Ii)有効時間前に連続従業員に適用される当社の任意の計画よりも免除されることができる制限と同じ程度で、以前に存在する条件に関連する任意の福祉制限の放棄または放棄をもたらすものである。その医療·歯科計画下の年度控除及び自己負担限度額を控除することを目的として、連続従業員が発効時間に発生したカレンダー年度に支払うことができる控除及び自己負担費用を提供する。NOの中で
54
第6.3条(B)に記載されている任意の事項は、同一サービス期間中の任意の福祉の重複をもたらすものとする。
(c) (I)親会社またはその任意の関連会社は、効力発生日後の任意の時間内に当社の任意の従業員を継続して雇用する義務はなく、(Ii)親会社またはその関連会社は、任意の有効な会社従業員福祉計画または任意の他の従業員福祉計画、計画または政策を随時修正、修正または終了することができるが、適用される会社員福祉計画に規定されている可能性がある場合を除いて、(Iii)本協定の任意の内容は、任意の会社員福祉計画または親会社およびその関連会社の任意の従業員福祉計画、計画または政策の修正と解釈してはならない。
(d) いずれの場合も、6.3節の規定は、発効時間前に雇用が終了され、後に親会社、存続会社、またはそれらのそれぞれの関連会社に雇用された任意の会社従業員には適用されない。
(e) 双方は誠実に協力し、取引による“警告法案”または他の同様の適用法律が要求する可能性のある任意の通知を処理する。
(f) 親会社の書面要求の範囲内で、有効期間前10(10)営業日より遅くなく、会社取締役会(又はその適切な委員会)は、有効期限の前日に発効し、発効時間の発生に応じて発効する必要な行動を取らなければならない(又は計画が多雇用主計画である場合は、会社参加を終了する)ことを目的としている。
6.4節。さらなる保証。発効時間及び後に、会社及び親会社の高級社員及び取締役は、当社又は合併付属会社の名義及び当社又は合併付属会社を代表して任意の契約、販売、譲渡又は保証を署名及び交付することを許可し、当社又は合併付属会社の名義及び当社又は合併付属会社を代表して、任意の権利、財産、資産、特権又はその他の権利、所有権、権益及び権利、財産、資産、特権、特権を有するために、任意の他の必要又は適切な行動及び事柄を行うことを許可しなければならない。当社の権力及び独占権は、既存の会社が合併又は合併に関連して取得又は取得することができます。
第六十五条。公に声明する。本合意が有効である限り、親会社及び会社は、そのそれぞれの任意の子会社又は代表が、相手の事前書面の同意を得ずに取引について任意のプレスリリースを発行したり、いかなる公開声明を発表したりすることを許可してはならない(同意は無理に抑留されてはならない、条件を付加したり、延期されてはならない)、取引について任意のニュース原稿又は他の方法で任意の公開声明を発表する前に互いに協議し、そのようなニュース原稿又は声明の予印を相互に提供して審査のために提供しなければならないが、法律が要求する可能性のある(A)を適用しなければならない。裁判所手続又は当該当事者の証券(又は一方のいずれかの関連会社の証券)がそれに上場する任意の証券取引所の規則及び規定が適用された場合は,この場合において,発行又は公告を要求された側は,それを使用しなければならない
55
(B)第6.9条で明確に許可された会社の任意のプレスリリースまたは他の公開声明、(C)本条項(B)第2項で許可された任意の公開声明に応答する親会社または合併子会社に関する任意のプレスリリースまたは他の公開声明、および(D)各当事者は、メディア、アナリスト、投資家、または業界会議に出席する者の質問に答えることを含む、任意の合理的な努力を尽くして、発行前に他の合理的な時間を与えて、このニュース原稿または公告についてコメントすることができる。(Ii)従業員に内部公告または(Iii)会社の米国証券取引委員会文書における開示を発表し、いずれの場合も、そのような声明が、双方が共同で行った、または他の当事者が以前に承認した以前のプレスリリース、公開開示または公開声明と一致し、他の態様では、本6.5節の規定に適合する限り、。双方は、本協定に署名した後、(1)会社と親会社が会社と親会社とが共同で合意した形で取引について予備共同プレスリリースを発表し、(2)会社は8-K表で米国証券取引委員会に最新の報告を提出し、この予備プレスリリースと本プロトコルの写しを証拠として添付しなければならないことに同意した。
第六十六条。努力の基準。本協定に規定されている条項と条件を満たした場合、各当事者は、その合理的な最大の努力(そして、それぞれの子会社の使用を促すべき)のために、またはすべての行動を促すことに同意し、他の各当事者に協力して、すべての必要、適切、または適切な措置を講じて、最も迅速かつ実行可能な方法で取引を完了し、それを発効させる。親会社の要求の下で、会社は第三者に任意の通知を出し、任意の第三者の同意、承認または免除を得るために合理的な最大限の努力をしなければならない。これらの同意、承認または免除は、取引の完了に関連する任意の重大な契約に基づいている(“COC コンセント”); 提供親会社の事前書面の同意なしに、会社は、任意の契約条項および条件の任意の同意料、特許権、または他の修正に同意または提供してはならず、任意のこのような同意を得てはならない。会社は、取引の完了について任意のCOCの同意を得るべきかどうかを決定し、そのような行動、同意、承認または免除を求めるために、親会社と調整し、協力しなければならない。
第六十七条。特定の事項の通知;他の行動。
(a) 終値前の間、当社の親会社および合併付属会社の各々は、(I)本契約または取引の完了に関連する任意の訴訟が開始されたか、またはその当事者に知られているように、当社または親会社またはその任意の付属会社(どのような状況に依存するか)、または当社または親会社またはその任意の付属会社に関与または影響を与えるか(どのような状況に依存するか)、またはそれに関連するか、または他の方法で影響を与えるか、またはその場合に応じて、当社の親会社および合併付属会社の各々に直ちに通知すべきである。(2)合理的な予想は、第7条に記載された任意の条件を満たしていない任意のイベント、効果、条件、変化、発生、発展、状況または事実状態をもたらす。(Iii)任意の取引においてその人の同意が必要または必要であると主張する任意の人からの任意の通知または他の通信;および(Iv)任意の会社の重大な悪影響または親会社の重大な悪影響が発生または存在するか、または任意のイベント、効果、状況、変化、発生、発展、状況または事実状態が発生または存在し、これらのイベント、効果、条件、変化、発生、発展、状況または事実状態は、個別または全体が会社の重大な悪影響または親会社の重大な悪影響を有することを合理的に予想する(誰が適用されるかに依存する);提供本条項第6.7条に基づいて交付される通知は、本条項に従って得られる救済措置のいずれか一方に制限又は他の方法で影響を与えてはならない。
56
(b) 終局前に、適用される法律に適合する場合、会社は、任意の規制機関またはその任意の諮問委員会と手配された任意の重要な会議またはビデオ会議または電話会議について事前に親会社に通知し、可能な場合には、(I)そのような任意の会議またはそのような規制機関または諮問委員会と実質的に対話する機会を親会社に提供し、(Ii)そのような任意の会議、ビデオ会議または電話会議に出席する前に、会社は、必要に応じてその代表を親会社と協議するように配置し、可能な範囲内で親会社が以下の事項について提供する意見およびコメントを迅速に誠実に考慮しなければならない。そのような会議やビデオ会議や電話会議の前に。終値までの間、適用法律に適合する場合には、当社はまた実質的な範囲内で、(1)任意の規制機関又はその諮問委員会が当社に発行した任意の書面通知又はその他の実質的な書面交流を速やかに親会社に通知しなければならない。(2)実際に実行可能な範囲内で、上記のいずれかの書面応答について親会社に通知及び当社と協議する機会を提供し、親会社が上記事項について適時に提供する任意の意見又はその他の意見を誠実に考慮しなければならない;及び(3)当社と任意の当該等の監督機関又はその職員との間のすべての重要な書面実質書簡、文書及び書面通信の非機密性写しを親会社に提供する。上記の規定にもかかわらず、いずれの場合も、当社は、本第6.7条(B)条に基づいていかなる行動をとるか、またはいかなる行動を取らないことを要求されず、当社は、任意の規制当局またはその任意の諮問委員会が規定する特定の提出締切日(ある場合)前に完了できなかった。
(c) 6.7節に含まれるいかなる内容も、親会社に締め切り前に会社の監督戦略を制御または指導する権利を直接または間接的に与えることを意図していない。
第六十八条。情報を得る。
(a) 終値前の間、会社は、親会社、合併子会社およびそれらのそれぞれの代表が、その高級管理者、従業員、代理人、財産、施設、帳簿、記録、契約および他の資産に合理的にアクセスすることを許可し、これらの人々が時々合理的に要求する可能性のあるすべての既存の財務、運営および他のデータおよび情報のコピーを直ちに親会社、合併子会社およびそのそれぞれの代表に提供しなければならない提供このようなアクセス(従業員への提供を含む)は、合理的な時間内に親会社が費用を負担し、当社の業務の正常な運営を不当に妨害しないように行わなければならない。終値前の間、会社は合理的な最大の努力を尽くし、親会社の要求に応じて、親会社、合併子会社或いはそのそれぞれの代表のいずれかが会社の第三者契約メーカーの任意の施設で現場考察を行うために便宜を提供すべきである。会社はその代表が親会社と合併子会社の会社の調査に協力するように指示しなければならない。いかなる追加的な調査又は開示も、本協定における当社の陳述及び保証に影響を与えてはならず、本協定に従って親会社及び連結子会社が得ることができる救済措置を制限又は影響を与えてはならない。
57
(b) 本条例では、当社が親会社にいかなる資料を開示しなければならないかは規定されていませんが、当社の合理的な適宜決定権の下で、当該等の暴露会(I)はいかなる弁護士の顧客又はその他の法的特権を危険にさらすことができます(提供会社は、その特権分析の作成をもたらす任意の状況の背後にある事実ベースに関する適切な情報を親会社および適用親会社代表に提供し、その特権がそれによって損害を受けない限り、または(Ii)会社が一方としての任意の秘密協定を含む、本契約日前に締結された任意の適用可能な法律、受託責任、または拘束力のある合意に違反しない限り、適切な情報を提供しなければならない(Ii)提供当社は、当該検査または開示に対する契約相手の同意を得るために合理的な最善の努力を行い、その他の合理的な措置を講じること( 弁護士 — クライアント特権の喪失を回避するための共同防衛契約または類似の取り決めの締結を含む ) ( x ) 当該弁護士 — クライアントの特権を危うくすることなく、親への開示を許可するために必要な情報に関して。クライアントの特権または業務製品の教義、または ( y ) 適用法または機密保持に関する当社またはその関連会社のそれぞれの義務に違反する場合 ( 該当する場合 ) 。当社及び親は、前文の制限が適用される状況において、合理的な開示を可能にする適切な代替措置を講じるために、それぞれ合理的な最善の努力を払います。
(c) 本セクション 6.8 に基づいて開示された情報は、機密保持契約の規定に従って取り扱われ、機密保持契約はその条件に従って完全な効力を有し、効力を有するものとします。
セクション 6.9 。勧誘なし。
(a) 終値前のいつでも、会社は、その代表が直接または間接的に(親会社または合併子会社を除く)その代表を直接または間接的に許可することを許可してはならない:(I)買収提案を構成または合理的にもたらす任意の提案または要約の任意の照会または提出を便利または奨励するために、募集、開始、提案、または任意の行動をとることができる。(Ii)本第6.9(A)条にさらに明確な許可があることに加えて、任意の買収提案または合理的な予想が買収提案をもたらすことができる任意の照会、提案または要約に関する任意の議論または交渉を行い、継続し、または他の方法で参加し、当社の業務、人事、財産、資産、帳簿または記録に関連する任意の資料またはデータを任意の第三者に提供するか、または他の方法で任意の人と協力する(そのような条文の存在について通知を出さない限り、または任意の買収提案の条項および条件を明確にするために必要な範囲内で通知を提供する)。(Iii)任意の潜在的買収提案に対して任意の免除、改訂または免除を与えるか、または任意の秘密、ポーズまたは同様の合意(または任意の他の契約の任意の秘密、ポーズまたは同様の条項)を実行できないか、または会社の外部法律顧問に相談した後に会社の外部法律顧問に相談した後に誠実に決定されない限り、そのような行動をとることができないことは、適用法律下の会社取締役会の信頼される責任に抵触することが合理的に予想される。(4)買収提案について任意の意向書、契約、承諾または原則的な合意(それに続く文に基づいて締結された許容可能な秘密協定を除く)、または任意の契約または承諾、要求を締結する
58
当社は、取引を放棄、終了または完了できなかったこと、または親会社および合併子会社が合併を完了する能力を大きく阻害することはない。(V)DGCL第(203)節に従って免除されるいかなる行動または免除を行うか、または(Vi)上記のいずれかを解決、提案または同意するために、任意の行動をとるか、または(Vi)上記のいずれかを解決、提案または同意する。本プロトコルに逆の規定があっても,要求されていないものとするボナー 実感がわく本契約の発効日後、必要な会社の投票権を得る前に、第三者から提出された書面による買収提案(この買収提案は、本第6.9条に違反して生じたものではない)、会社取締役会は、当該買収提案が適切に構成されているか、または合理的に予想されてより高い提案をもたらすことができると誠実に判断し、外部法律顧問に相談した後、このような行動を行わないことが、適用法律に基づいて会社取締役会が負担する信頼責任に抵触する可能性があると判断することができる。必要な会社の投票権を取得する前のいつでも(ただし、いずれの場合も)、慣例的な守秘協定を締結する(1)会社または会社に関連する非公開情報の開示または使用を制限する条項を含み、これらの条項は、全体的に秘密協定中の条項よりも会社に有利ではない、(2)いかなる第三者との交渉を要求する排他的権利を含まない条項、および(3)当社が本合意または他の方法で本合意に準拠する義務を遵守することを阻止しない親会社、その付属会社およびそのそれぞれの代表に任意の情報を提供する許容可能な秘密保持協定)第三者と買収提案を提出し(双方は、任意の許容可能なセキュリティプロトコルが“ポーズ”または同様の効力を有する他の条項を含む必要がないことに同意する)、その後、(A)許容可能なセキュリティプロトコルに従って当社に関する情報およびデータ(非公開情報を含む)を提供し、それぞれの場合、当社の業務、人員、財産、資産、帳簿または記録へのアクセスを許可し、(B)買収提案を提出した第三者およびその代表との議論または交渉を維持し、参加すること;提供会社は、親会社に会社に関する任意の情報およびデータを同時に提供するか、または親会社が以前に取得していなかったアクセス権限を当該第三者に提供する。会社はその代表が本6.9(A)節の規定を理解することを確実にしなければならない。前述の規定を制限することなく、双方は、第6.9(A)条に違反する行為が発生したか否かを判定するために、会社の任意の代表の行為を会社の行為とみなさなければならず、会社は、会社を代表する任意の会社代表が本第6.9条のいずれかの行為に責任を負うべきである。
(b) 当社は実際の実行可能な範囲内でできるだけ早くしなければならないが、どうしても買収提案を受け取ってから48時間遅れてはならず、親会社の任意の買収提案或いは任意の明確な予想或いは合理的な予想が買収提案の問い合わせ、提案或いは要約を招くことを口頭及び書面で通知してはならない。その後、会社は合理的な最新の基礎の上で、親会社にいかなる当該等の問い合わせ、提案、要約或いはそれに関連する任意の実質的な発展、討論或いは交渉の状況を合理的に通報しなければならない
59
買収提案およびその実質的な条項および条件(価格または対価格形態の任意の変化またはそれに対する他の実質的な修正を含む)。
(c) 第6.9(D)節で明示的に許可された場合を除いて、会社取締役会およびその任意の委員会は、(I)保留、委託書に含まれていない(または削除)、撤回、限定または修正が親会社に不利な方法(または公開提案または決議保留、委託書に含まれていない(または削除)、撤回、限定または修正)、会社推薦;(2)採択、承認、推薦、株主への提出、または望ましい(または開示提案の採択、承認、推薦、提出または発表の望ましい)買収案;(3)(A)会社提案を再確認することができず、(B)株主が取引法規則第14 d-2条に基づいて発行された会社普通株に対して提出した入札又は交換要約を受け入れないこと、親会社が公開発表した買収提案(第(A)条に記載されている場合)又はそのような要約又は交換要約(第(B)条の場合)を開始してから10(10)営業日以内(本第6.9(C)条に記載のいずれかの行動)。6.9(F)節で述べた以外は“と呼ぶ会社不良推薦変更“;(Ii)第8.1(D)(I)条に該当する場合、当社は、指定合意または(Iii)決議、提案、または第(I)または(Ii)条に記載されたいずれかの行動をとることを促進または許容する。
(d) 本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、必要な会社議決権を得る前に、会社取締役会は、いつでも買収提案について会社不利な提案変更を実施したり、特定の合意を締結するために本協定を終了したりすることができ、いずれの場合も、(I)当該買収提案が第6.9条の違反によるものではない限り、(Ii)会社取締役会は、社外法律顧問と協議した後に誠実に決定することができる。当社に不利な推奨変更または終了をさせず、指定合意を締結することは、法律下の会社取締役会の受信責任に合理的に抵触する可能性があり、(Iii)当社はすでに親会社に書面通知を出しており、当社取締役会は当社の不利な提案を変更または終了して指定合意を締結することを意図しており、時間は夜11時59分より早くないことを示している。ニューヨーク時間に親会社が書面通知を受けてから4営業日目、(Iv)会社の不利な推奨変更の決定は、特定合意を締結するために買収提案又は会社が本契約を終了する意図に関連しており、会社は、(1)第(2)~(5)条を実施する前に、当該買収提案を上級提案として決定しなければならない。(2)会社は、当該買収提案の実質的な条項及び条件及び当該買収提案に関連する最新の契約草案の写しを書面で親会社に提供しなければならない。(3)会社は親会社と誠実な交渉を行うべきである(そして親会社との交渉を促す)。ただし、親会社は、本条項第6.9(D)条に規定する4営業日以内に、本協定の当該等について改正又は親会社が提出した他の提案(ある場合)について交渉し、買収提案が再構成されないように交渉することを前提としている
60
より良い提案があります(4)親会社との交渉結果を考慮し、親会社が外部法律顧問及び全国公認財務顧問に相談した後に提出された提案(ある場合)を考慮した後、会社取締役会は、当該買収提案が依然としてより良い提案であることを誠実に判断し、外部法律顧問に相談した後に決定し、会社に不利な提案を変更させたり、指定合意を達成するために本合意を終了させなかった行為は、適用法律に基づいて会社取締役会が負担する受託責任に合理的に抵触する可能性があり、(5)会社が指定合意を達成するために本合意を終了しようとする場合、当社は第8.1(D)(I)条を遵守しなければならない。明確にするために、本第6.9(D)節の規定は、財務条項の任意の修正または任意の買収提案の任意の他の実質的な修正(言及された“4営業日”が“2営業日”に言及されない限り)または任意の連続した買収提案にも適用されなければならない。
(e) 本協定に相反する規定があっても、必要な会社の投票権を取得するまでの任意の時間、かつ、以下の場合にのみ、会社取締役会は、その間の事件について会社不利推薦変更を行うことができ、前提は、(I)会社取締役会は、当社外部法律顧問に相談した後に誠実に確定し、会社不利推薦変更を行うことができなかった場合は、法律規定を適用した会社取締役会の受信責任に合理的に抵触する可能性があること、(Ii)親会社は夜11:59に当社の書面通知を受けることができないことである。任意の会社の不利な提案変更を行う前の第4営業日のニューヨーク時間に、その間のイベントを合理的に詳細に説明し、(Iii)上記条項(Ii)項に規定されている4営業日の間、会社は親会社と誠実な交渉を行うべきであり(親会社との交渉を促す)、親会社が本合意の任意の提案修正または親会社からの他の提案について交渉することを望む場合、会社への不利な提案変更の要求を回避する。及び(Iv)親会社と協議した結果及び親会社がその外部法律顧問の意見を聞いた後に提出した提案(あれば)を考慮した後、会社取締役会は誠実に認定すべきであり、もし当社の不利な推薦変更ができなければ、合理的に法律下の会社取締役会の受信責任と一致しない可能性がある。疑問を生じないために、本6.9(E)節の規定は、このイベントに関連する事実および状況の任意の重大な変化にも適用されなければならない(言及された4営業日を2営業日に変更しなければならない)。
(f) 第6.9節のいずれの規定も、取引法第14 d-9条又は規則第14 e-2(A)条に想定される事項、又は取引法の下の法規M-A第1012(A)項に従って当社(I)が採用及び開示することを禁止しない。(Ii)株主に任意の規定の開示を行う際に、会社取締役会が外部の法律顧問の意見を聞いた後、開示が適用法律に従って負担される信頼された責任または適用法律による任意の開示要求と合理的に一致しない可能性があると心から考え、または(Iii)取引所法案によって公布された規則第14 D-9(F)条に基づいて、“停止、見るおよび聞く”コミュニケーションを構成する開示を行うことができる。
61
(g) 会社は、その代表を促すべきである:(I)直ちに停止し、会社またはその代表が、本合意の日または前に、買収提案を任意の第三者と行う任意の既存の入札、奨励、促進、議論または交渉を終了させる。(Ii)可能な買収提案に関連する任意のエンティティまたは電子資料室への進入を直ちに終了し、(Iii)本合意要求に署名した後、直ちに行動し、すべての人に廃棄以前に当社またはその代表によって作成された秘密協定を適用する条項に基づいて、その他の者に提供されたすべての機密資料のコピーを返還または手配するように合理的な最大限の努力を行う。この6.9(G)節の場合、“個人”という言葉は、親またはその付属会社またはその任意の代表を含むべきではない。
6.10節目。賠償と保険です。
(a) 発効時間の後、親会社は、当社の既存のすべての権利及び義務(前払い費用を含む)を履行し、履行しなければならない。各企業は、現在又は本協定の発効日前又は発効時間前に会社の役員又は取締役(各人)を受益者とする会社が免除及び賠償(前払い費用を含む)を免除し、賠償しなければならない損をされる)会社定款書類に規定されているように、各場合において、本契約発効日及び会社開示スケジュール第6.10節に規定する場合、又は本契約日に発効する任意の他の契約に基づいて、正確かつ完全な契約コピーを親会社に提供する。
(b) 第6.10(A)節の前述の規定を制限することなく、有効時間後、親会社は、法的許容の最大限度内に、行動、不作為、訴訟または他の訴訟(民事、監督、行政または刑事訴訟にかかわらず)、判決、罰金、罰金または責任(和解または妥協のために支払うべき金額を含む)、判決、罰金、罰金または責任(和解または妥協のために支払うべき金額を含む)、判決、罰金、または妥協のために支払うべき金額を含む)、判決、罰金、罰金または責任(和解または妥協のために支払うべき金額を含む)、行動、非作為、またはその他の訴訟(損害、賠償、または損害または賠償を含む)のいずれに対しても、損害、賠償、賠償および費用を制限する。そして、任意の行政または立法機関で行われる任意の訴訟を含む)、補償された当事者が関与する可能性があるか、または脅かされる可能性がある(証人としてのことを含む、指名者としてまたは指名者以外の参加者としてであっても)補償手続)有効時間または発効時間の前または前のいずれかの時間に、または取締役または当社の高級社員であったか、または当該補償を受けた側が、有効時間または前の任意の時間に取られたか、または取られなかった任意の行動を会社に要求しなければならないので、(本条文または任意の他の補償または前の権利を強制的に実行することに関連する任意の補償または前の権利を強制的に実行することに関連する任意の補償法的手続を含む)。
(c) 第6.10(A)条及び第6.10(B)条の下での親会社及び存続会社の義務は、発効日から6年以内に完全に有効である提供しかし賠償や恩赦や
62
この期限内に提起されたまたは提起された任意のクレームの前借り費用は、そのクレームの最終処分まで継続されなければならない。
(d) 発効日から締め切り6周年まで、会社はまだ親会社が存続会社の上級者及び取締役責任保険を維持することを手配しなければならない。この等は、発効日当日又は前に発生し、発効日前に発効した当該等の保険書の引受範囲及び金額を下回らない条項として、現在会社の上級者及び取締役責任保険証書が保証されている当該等の者毎に保証されている提供本項6.10(D)条に規定する義務を履行する際に、存続会社が毎年支払う保険料は、当社が発効時間までの保険年度に支払う保険料の300%を超えてはならない最高限度額)一方、当該等の保険がなければ、又は当該等の保険の保険料がいつでも最高額を超える場合は、まだ保険会社は維持保険証書を手配しなければならないが、この等保険証書は、存続会社の善意の判断に基づいて、最高額に等しい年間保険料で、得られる最大の保障を提供しなければならない。会社が発効時間前に前払いされた“尾部”または“径流”保険証書を取得した場合、前文の規定は満たされているとみなされ、これらの保険証書は、これらの役員および上級管理者に合計6年間の保険を提供し、発効時間または以前に発生した行為または非作為によるクレームに関連して、取引に関連するクレームを含む提供, しかし、当該等の前払い保険の支払金額が最高額を超えず、当該等の前払い保険の使用不可又は当該等の保険の保険料が最高額を超える場合、当社は最高額で購入可能な最高保険額を購入しなければならない。当該等前払い保険証がすでに当社が発効時間前に取得した場合、親会社及び親会社はまだ存在する会社を手配し、その全任期内に当該等保険証書の全効力を維持し、その項の義務を引き続き履行しなければならない。
(e) 任意の訴訟の書面通知を受けた後、第6.10節の規定により、被賠償者が賠償、立て替え費用又は他の保護を受ける権利がある場合、そのような立て替え、賠償又は他の保護を要求する被賠償者は、直ちに書面で親会社に通知しなければならないが、このような通知は、親会社又は存続会社が損害を受ける可能性があるいかなる責任も免除すべきではなく、このような不履行が親会社又は存続会社に重大な損害を与えなければならない。補償を受けた側が費用の立て替えを要求する任意のこのような訴訟において、管轄権のある裁判所が最終的に控訴できない判決において、補償を受ける側が両親または存続会社の賠償を得る権利がないと最終的に判断した場合、補償を受ける側は、親会社または存続会社が支払うすべての費用、費用または支出を返済する約束をしなければならない。このような約束は無担保でなければならず、補償を受ける側がそのような立て替えを返済する能力または最終的に賠償を受ける権利に言及してはならない。他の形の約束は必要ない。親会社と残っている会社は、補償を受けた側が事前に書面で同意せずに賠償を求めたいかなる和解にも責任を負わず、このような同意は無理に拒否されてはならない。
63
(f) 本セクション 6.10 ( a ) の規定は、 ( i ) 各補償当事者、その相続人およびその代理人の利益のために意図され、 ( ii ) 契約またはその他の方法でそのような個人が法人証明書または細則の下で有する補償または貢献に対するその他の権利に加えて、代替するものではありません。本条 6.10 に基づく親会社及び存続会社の義務は、合併の完了後も存続するものとし、本条 6.10 が適用される被補償当事者の同意なく、当該被補償当事者に悪影響を及ぼすような方法で終了または変更してはならない。( このセクション 6.10 が適用される補償当事者は、このセクション 6.10 の第三者の受益者であることに明示的に合意されます。各国は、このセクション 6.10 の規定を執行することができます ) 。本セクション 6.10 に基づく各補償当事者の権利は、当該補償当事者が会社憲章文書、その他の補償またはその他の合意または取り決め、適用法またはその他の条件の下で有するその他の権利に加えて、制限するものではありません。
(g) 存続している会社またはその任意の相続人または譲受人(I)が他の人と合併または合併し、そのような合併または合併の継続的または存続している会社もしくは実体ではない場合、または(Ii)その全部または実質的にすべての財産および資産を任意の人に譲渡または譲渡し、または親会社が存続している会社を解散した場合、各場合において、親会社は、存続会社の相続人および譲受人が本6.10節に規定する義務を負うために適切な準備をしなければならない。
6.11節。第16節事項。
6.12節。取引訴訟。会社は直ちに(いずれにしても2営業日以内に)親会社に任意の取引訴訟を書面で通知し、合理的かつタイムリーな基礎の上で親会社に任意のこのような取引訴訟を通知しなければならない。会社は、(A)任意の取引訴訟の弁護、起訴、和解または妥協、および(B)そのような取引訴訟の弁護、起訴、和解または妥協について会社の弁護士に相談する機会を親会社に持たせなければならない。本6.12節において、“参加”とは、親会社が合理的かつタイムリーな基礎の上で取引訴訟に関する提案戦略および他の重大な決定に関する合理的な通知(会社とその弁護士との間の弁護士-依頼者特権が損害または他の方法で悪影響を受けない範囲内)を得ることを意味し、親会社はその取引訴訟について会社が誠実に考慮すべきコメントまたは提案を提出することができる提供親会社の事前書面の同意なしに、会社は和解、妥協、または和解または妥協、または任意の追加開示を提出して、任意の取引訴訟におけるクレームをシミュレーションまたは他の方法で解決してはならない(同意は無理に拒否されてはならない、追加条件または遅延されてはならない)。
64
6.13節。買収条項。いずれかの買収条項が当社、親会社、連結子会社、合併又は任意の他の取引に適用されるとみなされる場合、当社、親会社、合併子会社及びそのそれぞれの取締役会は、当該等の取引が確実な範囲内でできるだけ早く完了することができるように、それぞれの権力範囲内で必要な承認を承認し、必要な行動を取らなければならず、他の方法で当該買収条項を上記条項に適用しないようにしなければならない。
6.14節目。合併付属会社の責任親会社は連結子会社が各方面で連結子会社が本合意、合併とその他の取引の条項に基づいて履行を要求する各陳述、保証、契約、義務、合意と承諾を遵守することを促進しなければならない。
6.15節目。税務問題です。
(a)
(b) 本契約および取引に関連するすべての譲渡、伝票、販売、使用、印紙、登録、記録、付加価値税およびその他の同様の税金は、満期時に親会社が支払わなければならない。
(c) 親会社、合併子会社、当社、存続会社又はそれらのそれぞれの関連会社は、第338条又は第336条に基づいて、本合意により行われる取引について任意の選択をしてはならない。
6.16節。合併子株主は同意する。本協定に署名した後、親会社は、直ちにDGCL第228条に基づいて、合併子会社唯一の株主として本協定を採用した書面同意書を署名し、交付しなければならない。
6.17節。取引市場通知。当社はその合理的な最大の努力を尽くして、当社と当社の普通株が有効時間後に実行可能な状況下でできるだけ早く場外取引市場から撤退し、退市後にできるだけ早く“証券取引法”に基づいて当社の普通株の登録を廃止するように促すべきである。
第七条
条件.条件
7.1節.双方が合併の義務を達成する条件。各当事者が合併を実施するそれぞれの義務は、完了日または前に以下の各条件を満たす必要がある(または法律が適用可能な範囲内で、親会社および会社が放棄する)
65
(a) 必要な会社の投票権。必要な会社の投票権は適用された法律と定款文書によって獲得されなければならない。
(b) 束縛がない。管轄権のある政府機関または任意の適用される法律(総称して、拘束する“)、禁止、不法、または他の方法で合併を禁止するものは、効力を発揮しなければならない。
7.2節.親会社と連結子会社が合併を完了する義務の条件。親会社および連結子会社がそれぞれ合併を実施する義務は、完成日または前に以下の各条件を満たす必要がある(または法律が適用可能な範囲内で、親会社が放棄する)
(a) 陳述と保証。(I)第4.1節第1段落(A)及び(B)項に規定する会社の陳述及び保証(組織する、セクション 4.3 ( a ) (権限がない、セクション 4.3 ( b ) ( i ) (権限がない、セクション 4.10 (仲買人’s または Finder’S料金) と 4.22 節 (接収条項) は、本契約の日付および閉会日の時点において、当該日付および閉会日の時点において、すべての重要な点において真実かつ正確であるものとします。( 以前の日付に明示的に定められた範囲を除き、その場合はその以前の日付 ) 、 ( ii ) 前記に記載された当社の表明および保証、第 4.2 条 ( a ) の 2 文目および第 4.2 条 ( a ) ( b ) の最初の 2 文 (大文字である) はすべての点で真実かつ正しいこと ( 以外 ) 。 デ きわめて小さい取引の文脈における不正確さ ) 、本契約の日および当該日に行われたかのように、および当該日 ( 以前の日付に明示的に行われた範囲を除き、その場合はその以前の日付 ) の時点で、 ( iii ) セクション 4.7 ( a ) に定める当社の表明および保証 (物質的悪影響の欠如)本合意の期日および締め切りのすべての態様では、真実かつ正確でなければならない(より早い日に行われた明示的な宣言が除外されない限り、この場合、より早い日になされたものは除外されなければならない)、および(Iv)本プロトコルに規定されている会社の他の陳述および保証(前の条項(I)、(Ii)または(Iii)項に記載されている内容を除く)は、すべての実質的な態様において真実で正しくなければならない(いかなる陳述または保証に対するいかなる制限にも影響を与えない)。“いかなる重大な態様においても、”重大“または”重大“は、本契約日および締め切りまで(より早い日に明確に行われない限り、この場合はより早い日を基準とする)、本条第(Iv)項の場合には、どのような陳述および保証がこのように真実かつ正確ではないかを保証しない限り、企業に個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することもできない。
(b) 会社の義務を果たす。会社は、すべての実質的な側面で本合意を履行または遵守し、終了前に履行または遵守しなければならないすべての義務、合意、および契約を遵守しなければならない。
(c) 会社に重大な悪影響はなかった。本契約が発効した日から、いかなる事件、影響、条件、変化、発生、
66
単独または全体的に会社に重大な悪影響を及ぼすことが予想されている、または重大な悪影響を及ぼす発展、状況、または事実状態が合理的に予想されている。
(d) 結審証明書。親会社は当社の最高経営責任者または最高財務官が当社を代表して署名した証明書を受け取ったものであり、締め切りは締め切りであり、7.2(A)節、7.2(B)節、7.2(C)節の各条件が満たされていることを示している。
(e)FIRPTA証明書。会社は声明と付随するIRS通知を提供しなければならない(“FIRPTA証明書)親会社が合理的に受け入れる形で(日付ごとに締め切り)、財務規制条例1.897-2(H)及び1.1445-2(C)(3)(I)条に基づいて発行され、当社の株式が守則第897条が指す“米国不動産権益”ではないことを証明するが、当社がFIRPTA証明書を提供できない場合、親会社の唯一及び排他的救済方法は、守則第1445条に基づいて差し押さえなければならない金を差し押さえ、本守則項の下で株主に支払うか、株主利益のために支払うものでなければならない。
(f) 修正案3.当社は、改正案第3号の下でのすべての義務を履行又は履行しなければならず、特に2024年7月15日までに修正案第3条の規定に従ってゴムに未払い領収書を支払わなければならない(定義は修正案3参照)。したがって、さらに、締め切り時には、修正案第3号は(I)有効であり、コレムによって終了することはできない;(Ii)はコレムによって終了されてはならない。
第七十三条。当社が合併の義務を達成する条件。会社が合併を実施する義務は、成約日前に満たされる(または法律が適用可能な範囲内で、会社が放棄する)次の各条件に依存する
(a) 陳述と保証。(I)親会社及び合併子会社の陳述及び保証は第5節(組織する),第5.3(A)条(権限がない),第5.3(B)(I)条(権限がない)及び第5.9条(仲買人’s または Finder’S料金)本プロトコルの期日および締め切りのすべての重要な態様は、真実かつ正確でなければならず(より早い日に明確に行われない限り)、(Ii)本プロトコルに記載されている親会社および連結子会社の他の陳述および保証(前の条項(I)項に記載されている内容を除く)は、真実かつ正確でなければならない(いかなる陳述または保証のいかなる制限にも影響を与えず、すべての重大な態様において、“すべての重大な態様において、”“重大な”または“重大な”)本契約の期日および締め切りまで(より早い日に明確に行われない限り、この場合はより早い日を基準とする)、本条第(Ii)項の場合でなければ、どのような陳述および保証がそのように真実かつ正確に行われていないかは、親会社に個別または全体的に悪影響を与えることができないことも合理的に予想されない。
67
(b) 親の義務を果たす。親会社は、本プロトコルが終了する前に履行または遵守することを要求するすべての実質的な側面で本合意を履行または遵守しなければならないすべての義務、合意、および契約を要求しなければならない。
(c) 結審証明書。会社は親会社を代表して親会社を代表して署名した証明書を受け取るべきであり、期日は締め切りであり、7.3(A)節と7.3(B)節の各条件を満たしていることを表明した。
第八条
打ち切り
第八十一条。終了します。本プロトコルは終了することができ、取引は有効時間前のいつでも放棄することができる
(a) 発効時間までのいつでも、親会社と会社の双方の書面で同意した
(b) 以下の場合、会社または親会社は、他方に書面で通知する
(i) 発効期間は2024年9月30日以前に発生してはならない(この日はそれに続くが本によって延長されることができるからである外部期日”); 提供いずれか一方が、本プロトコル項目のいずれかの義務を履行できなかった場合、外部の日付または以前に発効時間が発生できなかった要因または結果である本プロトコル8.1(B)(I)条に従って本プロトコルを終了する権利を有してはならない
(Ii)7.1(B)節で述べた効力を有する任意の制限は、最終的であり、控訴できないものでなければならない提供本プロトコル項目のいずれかの義務を履行していないいずれか一方は、本プロトコル第8.1(B)(Ii)条に従って本プロトコルを終了する権利を有してはならない、または本プロトコル項のいずれかの義務を履行できなかった要因、またはその制限を発行、進入、または解除できなかった要因;または
(Iii)本合意の承認について採決する株主総会(本合意に従って延期または延期することができる)は、いずれの場合も終了し、必要な会社議決権を得ていない
(c) 親会社は会社に書面通知を出した
(i) 必要な会社の投票権を取得する前のいつでも、会社に不利な推薦変更が発生した場合、または
(Ii)発効時間前の任意の時間に、会社が本プロトコルに規定する任意の陳述または保証または本プロトコルに規定された任意の契約または合意を履行できなかった場合、第7.2(A)条または第7.2(B)条のいずれかの条件(適用に準じて)が満たされないことになる提供本条項第8.1(C)(Ii)条については、当該違約がある場合は、外部日及び親会社が会社に与えられた日後20営業日以内に早い日以内に訂正することができる
68
このような違約が通知された場合、母側は、このような違約のために、外部日および20営業日の期間内(以前の者を基準とする)に修正されない限り、本条項8.1(C)(Ii)条に従って本合意を終了してはならないさらに提供すれば親会社または合併子会社のいずれかが本契約項の義務に違反した場合、会社が第8.1(D)(Ii)条に従って本合意を終了する権利がある場合、その親会社は、本第8.1(C)(Ii)条に従って本合意を終了する権利がない
(d) 会社から親会社に書面で通知します
(i) 必要な会社議決権を得る前のいつでも、高級提案を受けて当該高級提案に関する指定合意を締結するために、(1)当該高級提案が第6.9節の当該高級提案及びその前身に関する任意の買収提案に違反して生じてはならない場合、(2)第6.9(D)節に規定するすべての要求を満たした後、会社取締役会は、当社が拘束力のある書面買収協定を締結することを許可し、構成高級提案(A)の取引を完了することを規定しなければならない特定契約)及び(3)当社は、基本的に本条例第8.1(D)(I)条による本合意の終了と同時に行う指定された合意を締結しなければならない
(Ii)発効時間前の任意の時間において、親会社または連結子会社が本協定に規定する任意の陳述または保証または任意の契約または合意を履行していない場合、第7.3条または第7.3(B)条のいずれかの条件(適用に準じて)が満たされないことになる提供本条項8.1(D)(Ii)について、このような違約行為が親会社または連結子会社が外部日および会社が親会社に違約通知を出した日から20営業日以内(早い者を基準に)に是正することができる場合、会社は当該違約行為のために、外部日が早い者および当該20営業日の期限が満了した後も是正されない限り、本条項8.1(D)(Ii)条に従って本合意を終了してはならないさらに提供すればもし会社が本契約項の義務に違反した場合、親会社は第8.1(C)(Ii)条に従って本合意を終了する権利があり、会社は当社8.1(D)(Ii)条に従って本契約を終了する権利がない。
第8.1項により発行された任意の書面終了通知は、第8.1項の規定を具体的に説明しなければならず、この条項によれば、このような終了は発効する。
8.2節。終了の効果。第8.1条に従って終了した場合、本プロトコルはもはやいかなる効力または効力を有さず、いずれの当事者(またはその当事者の任意の株主または代表)も他の当事者に対して責任を負わない提供本8.2節,8.3節,9条(およびいずれかのこのような節に含まれる任意の関連定義)の規定は,本プロトコルが8.1節により終了した後も有効である.前述の規定または本協定の任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、親会社、合併子会社または会社は、詐欺または本協定に関連して交付された任意の他の合意に故意に違反したことによって生じる任意の責任または損害を免除または免除してはならない(双方の承認および同意の責任および損害は限定されない
69
支出又は自己負担コスト、並びに親会社及び連結子会社がこれにより故意に違約した場合に支払うべき債務又は損害賠償は、株主損失の取引の利益を含み、損失した株主割増、その他の合併機会及び資金の時間的価値を含むすべての関連事項を考慮する。この合意については、“故意に約束を破る“は、本プロトコルに規定されている任意の約束、陳述、保証、または合意を実質的に違反または実質的に履行しないことを意味し、いずれの場合も、一方が、その行為をとることを実際に知っているか、または重大な違約または重大な不履行の結果をもたらすか、または構成するために行動しないことを実際に知っている場合に行われる。セキュリティプロトコルは,本プロトコルの終了後も有効であり,その条項に従って完全な効力と効力を持ち続ける.
第八十三条。終業料と料金です。
(a) 第8.3節の別の規定を除いて、本プロトコル及び取引に関するすべての費用は、取引が完了したか否かにかかわらず、このような費用が発生した方が支払わなければならない。
(b)会社は、親会社が第8.1(C)(Ii)条に従って本協定を終了してから10(10)日以内に親会社に過渡的融資項目のいずれかの未償還金額(計算利息を含む)を支払わなければならない。親会社及び合併子会社がそれぞれ本協定の下での義務に違反していない限り、会社が第7.2(A)条又は第7.2(B)条(場合により定める)の条件を満たしていない限り、親会社又は合併子会社のいかなる行動又は非作為によるものでもない。
(c) 会社は親会社に1,260,000ドルを支払わなければならない(“終業料)および過渡的融資項目のいずれかの未清算金(支払利息を含む)(総称して支払利息と呼ぶ)終了支払い)次の場合には、直ちに利用可能な資金を適宜電信為替で親会社に書面で指定された1つまたは複数の口座に振り込まなければならない
(i) 本契約は、第8.1(C)(I)条に従って両親によって終了され、この場合、終了費用は、終了日から10(10)日以内に支払われなければならない
(Ii)本契約は、第8.1(D)(I)条に従って会社によって終了され、この場合、すべての支払い終了は、終了日の30(30)日以内に支払うべきであり、他の支払い終了は、終了日の10(10)日以内に支払わなければならない。または
(Iii)(A)親会社又は会社が第8.1(B)(I)条(ただし会社が終了した場合は、この時点でのみ、親会社が第8.1(B)(I)条による本契約の終了を禁止しない)又は第8.1(B)(Iii)条に基づいて本合意を終了することを禁止しない場合;(B)買収提案は、当社または株主に提出され、提案されたか、または他の方法で伝達されなければならないか、または本合意日後に公衆に知られており、(1)終了日の前に撤回されてはならないか、または(2)第8.1(B)(I)条による終了または(2)株主総会日の前に撤回されてはならないか、または(2)本合意の終了後12(12)ヶ月以内に第8.1(B)(Iii)および(C)条に従って終了してはならない
70
合意によれば、(X)当社は任意の第三者と買収提案について最終合意または(Y)買収提案を締結し、この場合、終了費用は、第(C)(X)または(Y)項の比較的早く発生したイベント発生後30(30)日以内に支払わなければならない。
8.3(C)(Iii)節で言及した“買収提案”については、“買収提案”の定義で言及されているすべての“30%”は、“50%”への言及とみなされるべきである。親会社が第8.3(B)条に従って全額支払いを受けた場合、受信した停止料は、親会社、合併子会社、そのそれぞれの付属会社または任意の他の人が本合意(および本協定の終了)、取引(およびその放棄)、またはその終了の基礎を構成する任意またはすべての損失または損害によって受けたまたは発生した任意の損失または損害に対する違約金とみなされなければならず、親会社、合併子会社、そのそれぞれの付属会社、または任意の他の1人当たり任意のクレームを提出または維持する権利はない。会社またはその任意の関連会社に対して訴訟または訴訟を提起し、本協定、終了根拠を構成する任意の取引または任意の事項によって発生した損害または任意の平衡法救済を賠償することを要求する。
(d) 双方はここで確認して同意し、いずれの場合も、会社は1(1)回を超えた場合に終了料を支払う必要はなく、終了費用が本合意の1つ以上の条項によって同じまたは異なる時間および異なるイベントが発生した場合に支払う必要がない。
(e) 双方は8.3(B)節に記載されたプロトコルが取引の不可分の一部であることを認め,これらの合意がなければ,双方は本プロトコルを締結しない.したがって、会社が第8.3(B)条の規定により支払うべき任意の金を速やかに支払うことができない場合は、(I)会社は、その超過金の受領により生じたすべての合理的かつ文書記録された自己費用及び支出(合理的及び文書に記載されている自己費用及び外部法律顧問費用を含む)、及び(Ii)会社は、第8.3(B)条に基づいて支払うべき金について親会社に利息を支払わなければならず、その金の満期日から(ただし、以下に規定する最優遇金利で実際に支払われる日は含まれない)ウォール·ストリート·ジャーナルその支払いが求められた日に有効でした。第 8.3 条 ( b ) に基づく会社による終了支払、および該当する場合、本第 8.3 条 ( e ) に基づく支払、第 8.3 ( b ) 項に基づく終了料の支払を必要とする状況下で本契約が終了した場合、親および合併サブが唯一かつ排他的救済するものとします。本契約および取引 ( およびその終了またはそのような終了の基礎となる事項 ) に関連して、親会社またはその関連会社または代理人が被ったまたは被ったすべての損失または損害について、合併を含む。
第9条
一般条文
セクション 9. 1 。お 知らせ 。本 契約 に基づく すべての 通知 および その他の 通信 は 、 書 面 による もの とし 、 ( a ) 受 領 時に 、 個人 的に 送 付 される 場合 、 ( b ) 郵 便 に 預 託 された 後 2 営業 日 以内に 、 書 面 または 証明 書 郵 便 で 送 付 される 場合 、
71
(c)夜 間 宅 配 便 で 送 付 される 場合は 、 夜 間 宅 配 便 で 預 金 した 翌 営業 日 、 ( d ) 送信 時に 、 午後 6 時 までに 電子メール で 送信 される 場合は 、受 信 者の 現地 時間 または ( e ) 送信 翌 日の 午後 6 時 以降 の 電子メール 送信 の場合 、受 信 者の 現地 時間 提供通知 または その他の 通信 は 、 以下の 当事 者の 氏 名 の下に 記載 された 住 所 または 電子メール アドレス ( または 当事 者が 他の 当事 者 への 書 面 による 通知 で 指定 した その他の 住 所 または 電子メール アドレス ) に 送信 されます 。
(a) 親 会社 または 合併 子 会社 ( または 、 施行 期 間の 後に 、 存 続 法 人 ) に 宛 てた 場合 :
イン サ ド · ファ ーマ 株式 会社 | |
マ ヌ エル · ポン ボ · アン グル 28 3 階 · 4 階 | |
280 50 マ ド リード , スペイン | |
注意してください | ト モ ス · シ リング フォード |
Eメール: | tom os . sh illing ford @insudpharma.com; |
| Legal . noti ces @insudpharma.com |
コピーとともに(通知を構成しない):
RC 法律 LL P | |
マ ディ ソン · ア ベ ニュー 5 90 号 、 ス イ ート 210 2 号 | |
ニューヨーク市郵便番号10022 | |
注意してください | Xa vier Ru iz |
Eメール: | Xa vier . ru iz @rclawllp.net |
そして
Loeb&Loeb社 | |
公園通り345号 | |
ニューヨーク市、郵便番号:10154 | |
注意してください | ミッチェル·S·ヌスボム |
Eメール: | メール:mnussbaum@lob.com |
(b) 当 社 への 場合 ( 施行 期間 前 ) :
雅居楽治療会社 | |
大学 道路 500 号 。E | |
310軒の部屋 | |
プリンストン、ニュージャージー州 08540 | |
注意してください | ジェ フ · ギ ル モ ア |
Eメール: | ggilmore@agiletherapeutics.com |
コピーとともに(通知を構成しない):
モーガンLewis&Bockius LLP | |
カーネギーセンター502号 | |
プリンストン、ニュージャージー州 08540 | |
注意してください | スティーブン·M·コーエン |
Eメール: | メールボックス:steven.cohen@mganlewi.com |
72
9.2節目。改正と免除。
(a) 本協定の任意の条項は、発効時間前に修正または放棄することができるが、そのような修正または放棄が書面であることを前提とし、修正の場合、本協定の各当事者によって署名されるか、または放棄された場合には、その発効を放棄するすべての当事者によって署名される提供必要な会社議決権を取得した後,法律を適用することにより,いずれの改正にも株主のさらなる承認が必要である場合は,その改正の有効性はその承認に準じなければならない。
(b) いずれの当事者も、本プロトコルの下の任意の権利、権力、救済方法または特権の行使を放棄することは、そのような権利、権力、修復方法または特権を放棄するとみなされてはならず、任意の単一または部分的にそのような権利、権力、修復方法または特権を行使することによって、任意の他のまたは任意の権利、権力または特権のさらなる行使を妨げるものとみなされてはならない。
9.3節目。陳述と保証。本プロトコルまたは本プロトコルによって交付された任意の証明書または他の書面に含まれる陳述および保証は、有効期間内に無効であることを保証する。
9.4節目。管轄法。
(a) 本プロトコルはデラウェア州の法律によって管轄され、その解釈に従って、本プロトコルまたは取引によって引き起こされる、または本プロトコルまたは取引に関連するすべての論争は、適用される法律の衝突原則に基づいて適用可能な法律を考慮することなく、デラウェア州の法律によって解決されるべきである。
(b) 双方は、本プロトコルまたは取引の強制執行を求める任意の規定、または本プロトコルまたは取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の事項に基づく訴訟、訴訟または手続き(任意の一方またはその任意の関連会社によって提起されたか、または任意のまたはその関連会社に対して提起されたものであっても)は、デラウェア州衡平裁判所に提出されなければならず、そのような裁判所に管轄権がない場合は、デラウェア州の任意の連邦裁判所またはデラウェア州他の州裁判所に提出されなければならず、双方はこれらの裁判所(およびその適切な控訴裁判所と総称する)に撤回することはできないことに同意するデラウェア州裁判所)任意のそのような訴訟、訴訟、または手続きにおいて、法的に許容される最大限において、現在または今後、任意のそのような裁判所に対して任意のそのような訴訟、訴訟または手続き、または任意のそのような裁判所で提起された任意のそのような訴訟、訴訟、または手続きが不便な裁判所で提起された任意の異議を取り消すことができず、無条件に放棄することはできない。当該等の訴訟、訴訟又は法律手続の法的手続書類は、当該等の裁判所の司法管轄権の範囲内にあるか否かにかかわらず、世界のどこのいずれか一方に送達することができる。前述の規定を制限しない場合には,いずれも同意し,9.1節の規定に従って当該側にプログラムファイルを送達することは,当該側にプログラムファイルを効率的に送達するとみなされるべきである.
第九十五条。陪審員裁判を放棄する。本協定のすべての当事者は撤回できず、無条件に放棄することができない
73
本合意または任意の取引によって引き起こされるか、またはそれに関連する任意の法律手続きにおいて、陪審員によって裁判される権利。
9.6節目。対応者本プロトコルは、(電子署名によって)複数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであり、すべてのコピーは同じ文書を構成すべきである。完全に署名されたプロトコル(コピーまたは他のフォーマット)を電子メール(.pdfまたは.tiffフォーマット)で交換することは、本プロトコルに準拠する双方の条項および条件を制約するのに十分でなければならない。
第9.7節。第三者受益者。
(a) 本協定の規定は、双方及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、その利益に合致する。相手の同意を得ずに、いずれか一方は、本契約の下での任意の権利または義務を譲渡、委託またはその他の方法で譲渡することができないが、親会社または合併子会社は、本協定の下での権利および義務の全部または一部を譲渡または譲渡することができる(I)本協定の下での権利および義務をその任意の付属会社に譲渡することができ、(Ii)発効後、本協定の下での権利および義務を誰にも譲渡することができる提供第(I)条又は(Ii)条の場合、そのような譲渡又は譲渡は、本合意に係る親会社又は連結子会社の義務を解除してはならない、又は他の任意の当事者のいかなる義務又は親会社又は連結子会社に起因して生じたいかなる義務を拡大、変更又は変更してはならない。
(b) 本合意のいずれの明示的又は黙示された内容も,当事者又はそのそれぞれの相続人,相続人,遺言執行人,管理人以外の誰にも付与することを意図せず,また,本合意項の下又は本合意により生じた任意の権利,救済,義務又は責任を譲渡することは,(I)第6.10節及び第6.12節の保障された当事者に関する規定がない限り,(Ii)発効時間が発生した場合,株主は,本合意の条項に従って会社普通株について支払う普通株合併対価格を獲得する権利がある,(Iii)発効時間が発生した場合,会社株式オプション、会社RSU及び会社株式証所有者は、第3.4条に記載された金を受け取る権利があり、及び(Iv)本契約が終了した場合、株主は、第8.2条に基づいて親会社又は合併付属会社について故意に違約して損害賠償を追討する権利があり(当社は株主として当該等の損害賠償を追討する代理人とすべき)、いずれの場合も、当該等の者又は所有者(何者に適用されるかに応じて)が利益を得る権利があり、当該等の者又は所有者はその利益を得、その中に記載された契約を強制的に執行することができる。
(c) 本協定での陳述と保証は双方の協議の結果である。このような陳述および保証における不正確な点は、当事者は、通知することなく、または他の人に責任を負うことなく、9.3節に従って放棄することができる。場合によっては、本プロトコルにおける陳述および保証は、いずれか一方が知っているかどうかにかかわらず、特定の事項に関連するリスクの当事者間の分配を表す可能性がある。したがって、双方以外の者は、本プロトコルにおける陳述および保証を、本合意の日または任意の他の日までの実際の事実または状況の特徴と見なしてはならない。
74
9.8節です。分割可能性。本協定の任意の条項、条項、契約または制限が管轄権のある裁判所または他の政府当局によって無効、無効または実行不可能と判断された場合、本協定の残りの条項、条項、契約および制限は、取引の経済的または法律的実質がいかなる方法でも不利でない限り、いかなる方法でも影響、損害、または無効にしてはならない十分な効力および効力を維持しなければならない。このような決定を下した後、双方は誠意に基づいて交渉を行い、受け入れ可能な方法で可能な限り双方の初心に近づくように本合意を修正し、取引を最初に想定した最大で完了させるべきである。
9.9節目。合意全体を信用しない。本合意(会社開示スケジュールおよび本合意で言及されたすべての証拠品、添付ファイルおよび添付表を含む)と秘密保護プロトコルは、本合意テーマに関する双方の間の完全な合意を構成し、双方が以前に本合意テーマについて合意したすべての口頭および書面合意および了解の代わりに構成される。
9.10節目。法執行部門です。双方は、本協定のいずれかの条項がその特定の条項に従って履行されていない場合、または他の方法で違反された場合、以下の文で明確に規定されない限り、法的に適切な救済が得られないことに同意する。したがって、双方は、当事者が本合意への違反または脅威を防止するために1つまたは複数の禁止を得る権利があり、デラウェア州裁判所で本合意の条項および規定を具体的に実行し、具体的に履行された任意の訴訟において、各当事者が法的救済の十分な弁護を放棄し、その救済に関連する任意の保証または開示保証書の要求を放棄する権利があり、これは、彼らが法律または衡平法上で得る権利のある任意の他の救済(本協定に規定された制限)の補充であることに同意する。双方はさらに、(I)第9.10条に規定する救済措置を求めることにより、一方は、本協定のいずれかの規定に違反した場合、又は本合意が終了した場合、又は第9.10条に規定する救済措置が使用できない又は付与されていない場合には、本合意の次の方が得ることができる任意の他の形態の救済(金銭損害賠償を含む)の権利を求めることに同意し、及び(Ii)本第9.10項のいずれの規定も、第8条のいずれかの停止権の行使(及びその終了後に損害賠償を求める)の前又は条件として、本第9.10項に基づいて特定の履行について任意の訴訟を提起することを要求してはならない(又はいずれか一方が特定の履行について任意の訴訟を提起する権利を制限する)しかし前提はいずれの場合も、親会社と連結子会社は、停止費又は金銭損害賠償の支払い、及び他方の具体的な履行を同時に得る権利がない。
第9.11節。救済措置。本プロトコルには別の規定があることに加えて、(A)本プロトコルの一方に明示的に付与された任意およびすべての救済措置は、これらの救済措置を排除するのではなく、法律または平衡法上、本プロトコルに含まれる任意の他の救済措置と共に蓄積され、(B)本プロトコル側は、任意の修復措置を行使し、他の救済措置を行使することを排除しない。
9.12節です。協力する。取締役会の提案変更後、双方は相互に合理的な協力を提供することに同意し、
75
このような他の文書、証明書、協定及び文書に署名及び交付し、他の各当事者が合理的に要求する可能性のある行動を取って、行われる取引の証明又は実施及び本合意の意図及び目的を実現するために(当社に合理的な要求の資料を提供し、規則第280 G条の下の任意の計算をサポートすることを含む)。
9.13節。会社はスケジュールを開示します。当社の開示スケジュールの任意の特定の部分またはサブ部分に記載された開示は、(A)本プロトコルの対応する章またはセクションに記載された自社の陳述および保証または契約;および(B)本プロトコルに記載された会社の任意の他の陳述および保証または契約の開示の例外とみなされるが、本(B)項の場合、その開示がそのような他の陳述および保証または契約の例外(またはそのような他の陳述および保証または契約に関する開示)としての関連性が当該開示の表面的に合理的に明らかな場合にのみ例外とみなされる。ある項目のみを会社開示付表に入れて陳述、保証または契約の例外とすることは、当該プロジェクトが重大な例外または重大な事実、イベントまたは状況を表すことを認めるとみなされるべきではなく、またはそのプロジェクトが重大または重大な悪影響を構成するものであり、会社開示別表で任意の項目または他の事項を言及または開示することは、必ずしもより大きな価値または重要性を有する任意の他の未開示事項または項目が重大であることを意味するとは限らない。
[このページの残りの部分はわざと空にしておく.]
76
会社、親会社、合併子会社が上記で初めて明記した日から本協定に署名したことを証明した。
| 雅居楽治療会社 | |
| | |
| 投稿者: | /S/アルフレッド·アルトマリー |
| 名前: | アルフレッド·アルトマリー |
| タイトル: | 会長兼最高経営責任者 |
| | |
| INSUD PHARMA, S. L. | |
| | |
| 投稿者: | / s / トモス · シリングフォード |
| 名前: | ト モ ス · シ リング フォード |
| タイトル: | 総法律顧問 |
| | |
| エクセルティスプロジェクト株式会社 | |
| | |
| 投稿者: | / s / ロバート · スピーナ |
| 名前: | ロバート · スピーナ |
| タイトル: | 総裁.総裁 |
[合意と合併計画の署名ページ]
添付ファイルA
存続法団の会社登録証明書のフォーマット
第一条
名前.名前
会社の名称は Agile Therapeutics , Inc. です。(the「企業」 ) 。
第二条
目的は…
本法人の目的は、デラウェア州一般法人法の下で法人が組織される合法的な行為または活動に従事することです。
第三条
事務所及び代理人を登録する
デラウェア州における当社の登記事務所の住所は、 1111 B S GOVERNORS AVE, Dover, Delaware 19904 です。当該住所における登録代理店の名称は、 Capitol Corporate Services , Inc. です。
第四条
株本
当社が発行する権限を有する株式の総数は 1,000 株で、 1 株当たり 0.0001 ドルの額面価値 ( 以下「普通株式」といいます ) です。
A-1
添付ファイル4.1
雅居楽治療会社
現金確認とキャンセル
この日付は2024年6月25日の償還確認書と解約書は、停戦資本主基金有限公司(“停戦”)によって執行され、デラウェア州のヤキュ楽治療会社(“当社”)に交付された。
停戦は、いくつかの株式認定証の所有者であることから、普通株(“会社普通株”)、当社の普通株(“株式承認証”)を購入するために、これらの株式承認証は付表Aに掲載されている(“株式承認証”および総称して“株式承認証”)
したがって、会社はInsud Pharma,S.L.(“親会社”)の非拘束性提案書に記載されているほぼ同じ条項と条件に従って合併合意および合併計画(“合併合意”)を締結しようとしている
合併協定によると、当社は親会社の完全子会社(“合併付属会社”)と合併(“合併”)して親会社の完全子会社(“合併付属会社”)となることが期待されているが、当社は合併後も親会社の完全子会社として存続しているが、合併により、合併発効日直前に発行され、発行されていない1株当たりの普通株株式は抹消され、合併協議に含まれる1株当たり現金金額を請求する権利(“普通株対価”)に自動的に変換される
したがって、当社は停戦会社の同意を望んでおり、停戦会社は現金支払いの権利を得るために、株式証明書の終了と廃止に同意したいと考えている(以下のように定義する)。
そこで、現在、停戦会社と当社は法的制約を受けたいと考えており、以下のような合意に達している
1. | 株式承認証の終了と廃止の交換条件として、停戦会社はすべての引受権証の現金総額10 200 000.00ドル(“現金支払い”)を受け取るしかし前提は終了、ログアウトは、合併完了を条件として、合併直後に発生しなければなりません。停戦会社は、合併終了日通知を受けた後、速やかに元の承認株式証を当社に交付してログアウトし、本契約添付ファイルB形式で記入して署名したIRS表W-8を添付しなければならない。当社又は親会社は、受領後、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早くその交付命令に基づいて、一連の現金支払総額を停戦会社に交付しなければならないが、いずれの場合も、その受領書又は完了日(“支払締切日”)の3(3)営業日より遅れてはならない。疑問を免れるために、現金支払いが支払締切日までに停戦会社に交付されなかった場合、本現金支払い確認及びキャンセルは無効及び無効となり、各株式承認証は、入札取り消しにもかかわらず、その条項に基づいて未弁済状態を維持しなければならない。 |
2. | この償還確認及びキャンセルによれば、会社は、支払締切日よりも遅くない前に、会社に提供された書面指示に基づいて、電信為替により直ちに利用可能な当日資金を停戦に現金で支払わなければならない。 |
3. | 停戦会社はここで確認し、同意する。本協定に規定されている現金支払代表は、停戦会社に対して、表Aに記載されている各株式証明書が負うすべての義務の全部と最終的な履行を付記する。停戦会社が現金支払いを受けた後、各株式承認証は無効であり、いかなる効力も効力もなく、停戦会社はもういかなる引受権証のさらなる権利も享受しないであろう。合併が完了していない場合、本現金確認と取り消しは無効と無効になり、各株式承認証はその条項に基づいて未返済状態を維持しなければならない。 |
4. | 現金支払いを受けた後、停戦会社及びその連属会社、パートナー、相続人、受益者、相続人、譲受人は、会社、任意の後継会社及び合併協定の他の当事者、並びにそれらそれぞれの連合会社、株主、役員、上級管理職、従業員、代理人及び代表(一人一人、解除された者“)の任意及びすべての損失、訴訟、クレーム、反クレーム、訴訟、要求、評価、訴訟、仲裁、調査、損害、負債、義務、欠陥、税金、コスト及び費用、並びに任意の性質の費用及び支出を免除し、絶対的に解除し、既知であっても未知であっても、疑い又は疑われないか否か、過去または将来の任意の時間において、取締役、上級職員、従業員、代理人または代表は、以下の署名者が自社の任意の株式または他の株式または投票権を有する証券または権益、または任意の交換可能な証券(株式を含むが、これに限定されない)を購入するために、(総称して“公表された事項”と呼ばれる)に署名することによって、またはそれによって生成された任意の関連事項を生成することができる。双方は、既知であるか未知であるか、固定されているか、または存在しているか、公表されているか、または公表されていないかにかかわらず、すべての公表された事項の包括的および最終的な解放であることにさらに同意し、理解する。本第4条は、完全及び完全処分及び弁済の双方を代表する株式承認証、株式承認証又は株式承認証に関連する実際又はいわゆる互いの法的義務を全面的に解除することを目的としている。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、停戦会社が支払締め切り前に現金支払いを受けていない場合、会社は知っている場合には、任意の訴訟や訴訟において停戦会社に有利な判決を下して、停戦会社が本合意について提出した現金支払いを回復するために停戦会社に有利な判決を故意に認める。このようにして、会社は(I)発行および送達伝票を放棄することを明確にし、(Ii)支払い締め切り前に停戦会社の債務を返済できなかったことが本現金支払い確認および取り消しに違反することに同意する。及び(Iii)停戦について(A)現金支払い、(B)支払締め切り直後から当社が当該判決を完全に履行する日まで法律で許容される最高金利について利息を計算しないこと、及び(Iii)停戦の弁護士費及び現金支払い確認及び取り消しの強制執行に係る任意の訴訟又は訴訟に関連するいかなる訴訟又は訴訟に生じた費用について異議を唱えないこと。 |
5. | 停戦は宣言され、保証される:(I)それは完全な権力、権威、および法的権利を持っており、この履行確認と取り消しを実行し、交付し、本合意の条項を履行する;(Ii)この確認とキャンセルは停戦によって正式に署名され、交付され、その有効で拘束力と実行可能な義務を構成している;(Iii)停戦実行、交付、履行および履行は、いかなる法律または任意の裁判所または他の政府または規制機関のいかなる命令、判決、または法令にも違反しない。及び(Iv)停戦は、任意の株式承認証株式を購入するために、すべて又は部分的に株式承認証を行使することはない。 |
6. | 当社はこの声明を発表し、保証している:(A)当社は適切に組織され、有効に存在し、信頼性が良好であり、権利があり、権利があり、本現金確認と取消を署名·交付し、本協定項の義務を履行し、本合意で予想される取引を完了し、(B)本現金確認とキャンセルは会社によって正式に署名·交付され、会社の有効かつ拘束力のある合意を構成し、その条項に基づいて会社に対して強制実行することができる、(C)本現金確認の署名及び本契約のキャンセル·完了は違反を構成しない。または任意の裁判所命令、契約、承諾、合意、了解、手配、または任意の種類の制限と衝突するか、または違約をもたらすが、当社はその一方または当社がその制約を受けている。また、当社は、本プロトコル添付ファイルAに記載されている陳述、保証、及びチェーノに同意します。 |
7. | 本稿で使用する大文字用語と別途定義されていないタームは,株式承認証に規定されているそれぞれの意味を持つ. |
8. | 本償還確認および取り消しは、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈、解釈および実行され、ニューヨーク州の法律によって管轄されなければならず、適用される選択または法的衝突の原則は参照または考慮されない。このような原則が別の司法管轄区域に問題を導く限り、この償還確認およびキャンセルの各々は、ニューヨーク州裁判所およびニューヨーク南区に位置するアメリカ合衆国連邦裁判所(“選択裁判所”)のみで、したがって、償還確認およびキャンセルによって引き起こされる、またはそれに関連する任意のクレームについて任意の訴訟または訴訟を提起すべきであり、本償還確認およびキャンセルに基づいて提起されたクレームにのみ関連しなければならない:(I)選定された裁判所の排他的管轄権に撤回することができず、(Ii)選定された裁判所の任意のこのような訴訟または訴訟において場所を設定する任意の反対意見を放棄する。そして(Iii)選択された裁判所が不便な裁判所であるか、または本裁定の確認および取り消しのいずれか一方に管轄権がないという反対意見を放棄する。本償還確認およびキャンセルの各々は、本償還確認およびキャンセルに起因する、またはそれに関連する任意の法的手続きにおいて陪審員によって裁判される任意およびすべての権利を取り消すことができない。 |
9. | このオファーが受け入れられ、プロトコルが夜11:59または前に実行された場合、アメリカ東部時間2024年6月25日、それから午前8時あるいは前にETは次の取引日に会社が発行します |
プレスリリースまたは米国証券取引委員会に8-K表を提出し、本合意の下で行われる取引のすべての重要な条項を開示する。プレスリリースまたは8-K表を提出した後、会社は停戦会社に声明を提出し、会社またはその任意の高級管理者、役員、従業員、または代理人が停戦会社に提出した本合意項の下で行われる取引に関連するすべての重大、非公開情報を公開しなければならない。さらに、プレスリリースまたは8-K表を提出した後、当社は、当社、その任意の子会社またはそれらのそれぞれの高級管理者、取締役、代理人、従業員、または関連会社と停戦会社およびそれらの関連会社との間の任意の合意(書面または口頭協定にかかわらず)下の任意およびすべての秘密または同様の義務を終了すべきであることを認め、同意する。プレスリリースおよび/またはForm 8−Kが発行された後、会社は、会社の取締役、上級管理職、従業員、または代理人がArmisticeにプレスリリースおよび/またはForm 8−Kに開示されていないいかなる重大、非公開情報をArmisticeに提供しないことをArmisticeに宣言する。
以上のように初めて明記された日から、アミティスがこの償還確認書とキャンセル書に正式に署名したことを証明する。
|
| 雅居楽治療会社 | |
| | | |
| | 投稿者: | /S/アルフレッド·アルトマリー |
| | 名前: | アルフレッド·アルトマリー |
| | タイトル: | 最高経営責任者 |
| | | |
| | 停戦資本総基金有限会社。 | |
| | | |
| | 作者:停戦資本有限責任会社、投資マネージャーとして | |
| | | |
| | 投稿者: | /S/スティーブン·ボイド |
| | 名前: | スティーブン·ボイド |
| | タイトル: | 停戦資本会社首席情報官、投資管理会社 |
添付ファイルA
所有者が本協定の下の義務を締結し、履行することを促すために、会社は所持者に次のような声明と保証を行う
第一節が存在する。*当社は組織化され、管轄区域を設立する法律に基づいて有効な存在および信頼性があります。
第二節権力と能力;衝突はない。*当社は、本契約書の義務を締結および履行するために必要なすべての必要な権力、許可および能力を有しており、本契約を適切かつ適切に許可、署名および交付し、株式承認証の購入を完了するために必要なすべての行動は、当社に適用されるいかなる法律にも違反することはなく、当社の組織文書または当社の当事者として、または当社に対して拘束力のあるいかなる合意にも違反することはありません。
三節の拘束力のある合意。*本協定は、当社または当社に代表される正式な許可および有効な署名および交付によって、当社の有効かつ拘束力のある合意を構成し、本合意の条項に従って強制的に実行することができますが、その実行は、破産、債務無力、再編、または他の債権者の権利強制執行に影響を与える可能性がある法律または一般平衡法の原則によって制限される者を除外します。
第四節は承認または同意しなかった。*米国または任意の外国、任意の州または任意のそのような政府の任意の裁判所、法廷、仲裁、権限機関、機関、委員会、役人または他のツールを含む、会社と本契約の署名および交付に関連する任意の第三者、または任意の立法、行政、司法または行政機関の同意、承認または許可または免除、または任意の第三者または任意の立法、行政、司法または行政機関、任意の裁判所、裁判所、仲裁人、権力機関、機関、委員会、役人または他の機関への同意、承認または許可または免除、または声明、届出、登録または通知を含む、会社との本契約の署名および交付に関連する任意の第三者または任意の立法、行政、司法または行政機関。
添付ファイル10.1
実行バージョン
循環元票
日付:2024年6月25日
その間に
EXELTISアメリカ社
そして
雅居楽治療会社
循環元票
8,000,000ドルにもなります | 2024年6月25日 |
受け取った価値については、ヤキュ楽治療会社、デラウェア州の会社(“借り手”)は、ニュージャージー州のEXELTIS米国会社(“貸手”)またはその登録譲受人の注文に、規定の満期日(以下定義するように)または以下に規定するより早い時間に支払うことを約束し、元金金額は最大800万ドル(8,000,000ドル)に達する(“承諾額”)。
また、借り手Exeltis Project,Inc.とInsud Pharma,S.L.(“親会社”)は、その中で述べた提案業務合併(“APM”)について、本合意日である合併合意と計画(“APM”)を締結している。ここで使用されるが、定義されていない用語は、“APM”に与えられた意味を有するべきである。
そこで,現在双方は以下のように同意している
第一条
定義する
本チケットおよび他のクレジット文書で使用される大文字の用語は、以下のそれぞれの意味を有するべきである(本チケットまたはそのようなクレジット文書に別の規定がない限り)
1.1“利用可能期間”とは,締め切りから所定の満期日までの任意の期間を意味する.
1.2“借入”係とは、本手形に基づいて融資を行うことをいう。
1.3“営業日”とは、土曜日、日曜日またはニューヨーク州が銀行の閉鎖を要求または許可する日以外の任意の日を意味する。
1.4“締切日”とは、本付記当事者が本付記に署名した日を意味する。
1.5コード“とは、ニューヨーク州で時々施行される”統合ビジネスコード“を意味する。しかし、法律の強制的な規定により、貸金人の任意の担保の留置権の任意または全部の差し押さえ、完備、優先権または救済方法がニューヨーク州以外の司法管轄区域の有効な“統一商法”によって管轄されている場合、“法典”という言葉は、当該等の差し押さえ、完備、優先権又は救済方法に関する本付記の規定及び当該等の規定に関する定義について、当該他の管轄区において有効な統一商法典をいう。さらに、本規則は、本規則または任意のローン文書中の任意の語を定義するために使用され、この語は、規則の異なる条項またはセクション内に異なる定義がある場合、本規則第9条またはセクションに記載されているこれらの用語の定義を基準とする。
1.6“担保”は“担保協定”に規定されている意味を持つ。
1.7預金口座“とは、借り手が合理的に事前に借入者に書面で通知した後に受取口座として指定された任意の口座、銀行、およびABA番号を意味する。
1.8序文で“承諾額”を定義した。
1.9“違約”とは、治癒または放棄しない限り、任意の違約事件、または時間または通知の経過または両方に伴う任意の事件を意味する。
1.10“違約率”は2.3節で定義される.
1.11“ドル”または“ドル”はアメリカ合衆国の合法的な通貨を意味する。
1.12“違約イベント”は10.1節で定義される.
1.13“連邦準備委員会”とは連邦準備システムの理事会を意味する。
1.14費用“とは、本付記または法律に従って貸主に支払われるべき任意およびすべての費用を意味する。
1.15“保障された責任”及び“保障された者”の意味は、第7条がそれらに与えた意味と同じである。
1.16“指数率”とは,いずれの日の年利率が前回引用した金利に等しいことを意味するウォール·ストリート·ジャーナルアメリカの“最優遇金利”としてウォール·ストリート·ジャーナルこの金利の引用を停止する、すなわち、連邦準備委員会がFRB統計発表H.15(519)(選択された金利)で公表された最高年利を、“銀行最優先融資”金利として引用するか、またはこれ以上引用しない場合、その中に報告されている任意の類似金利(貸手によって決定される)または連邦準備委員会によって発行される任意の同様の金利を引用する(貸手によって決定される)。上記いずれかの変化による指数金利のいかなる変化も、当該期間の“銀行最優遇融資”金利の変化が発効した日から発効しなければならない。
1.17“金利”とは、指数金利に等しい年利率のことです。
1.18“国税局”と“国税局”はそれぞれ1986年の国税法と国税局及びその任意の継承者を指す。
1.19留置権“とは、任意の住宅ローン、担保証書または信託契約、質権、質権、譲渡、預金手配、留置権、押記、申索、担保権益、担保所有権、地権または財産権負担、または任意の種類または性質の特典、優先権または他の保証協定または特典手配(任意の租約または所有権保留プロトコル、上記の任意の条項と実質的に同じ経済効果を有する任意の融資リース、および規則または任意の司法管轄区の同様の法律に従って保証権益を提出または提供する任意の融資声明を含む)を意味する。
1.20ローン文書“とは、本チケット、APM、保証プロトコル、および任意の融資要求を意味する。
1.21“ローン申請”は3.3節で定義されている。
2
1.22ローン“とは、本手形によって証明されたローンおよびその任意の継続、延期、改訂、修正または置換を意味する。
1.23“重大な悪影響”とは、任意の(I)APM項下の重大な悪影響、または(Ii)借主に対して融資文書項目の義務を支払いまたは履行する能力、または(Y)本手形および他の融資文書項目における貸金人の権利および救済措置が重大な悪影響を及ぼす任意の事件を意味する。
1.24“本票”とは、借り手が貸手を受益者として開設した本票をいう。
1.25“債務”とは、借主が、契約、任務又は義務又は支払通貨金額(必要又は履行の有無にかかわらず、又は清算又は整理可能な金額)を履行するために、貸手のすべてのローン、立て替え金、債務、費用返済、費用、負債及び債務をいう。いかなる種類又は性質、現在又は将来のものであっても、いかなる手形、合意又はその他の文書証明があるか否かにかかわらず、任意のローン文書又は借り手と貸手との間の任意の他の合意に基づいて発生したものであって、当該等の金額に関連するすべての契約及び責任をいう。この条項には、すべての元本、利息(ローンの満期後に本付記に規定されている当時の適用金利に基づいて計算されるべき利息、および任意の破産提出または任意の破産、再編成または同様の法律手続きが開始された後に本付記に規定されている当時の適用金利に基づく利息を含む)、費用、料金、支出、弁護士費、および任意のローン書類に基づいて任意の借り手から徴収されるべき任意の他の金、ならびにローンに関連するすべての満期元金および利息が含まれる。
1.26“愛国者法案”とは,テロを遮断し妨害するために必要な適切なツールを提供することで,米国の団結と強化を図る法案である(Pub.L.107-56は,2001年10月26日に法律として署名された)。
1.27“許容留置権”とは、次の留置権をいう:(A)期限が切れておらず、支払うべき税金又は評価税又は他の政府料金又は徴収金の留置権、又は本付記条項が支払わないことが許可されている範囲内の留置権、(B)労働者補償、失業保険、社会保障又は公共責任法又は同様の法律に基づいて義務を負う質権又は預金を保証すること、(C)入札、入札、契約(支払契約を除く)又は借主者が通常業務中に行う総金額の質権又は預金を保証し、第(I)項に記載の財産権負担を含む。(D)借り手の公的または法定義務の預金を保証する;(E)通常の業務中に生じる早期および不完全な労働者、機械師、または同様の留置権は、そのような留置権が装置、固定装置または不動産にのみ付属する限り、[保留区](G)借主が当事者である訴訟において、保証人、控訴又は税関債券の預金を保証又は代替する。(H)不動産の使用の区分制限、地権、許可証又はその他の軽微な所有権(賃貸権を含む)の制限は、このような不動産の使用、価値又は適正性に実質的な損害を与えない限り、(I)担保として会社の在庫の留置権を担保として、全額支払い会社を2ロットの商業ロット及びある原材料としてCcium Innoovation,Inc.に支払う義務;(J)[保留区](K)と(K)は貸手に債務を担保する留置権を提供する。
3
1.28“依頼書提出日”とは、APMが計画している取引を承認するために開催され、会社の普通株式所有者に支払う固定1株価格を含む借主株主特別会議に関する最終依頼書(“依頼書”)を借主が付表14 Aに提出した日を意味する。
1.29“法律要件”とは、誰にとっても、その人の証明書または定款、定款または他の組織文書または規範的文書、ならびに仲裁人または裁判所または他の政府当局の任意の法律、条約、規則、規則または裁定を意味し、それぞれの場合、その人またはその任意の財産に拘束力があるか、またはその人またはその任意の財産に拘束力がある。
1.30制限的支払い“とは、(A)任意の配当金を宣言または支払いするか、または借り手の株式またはそれに関連する現金、他の財産または資産を発行または分配する任意の責任、(B)貸主を受益者とする任意の従属または他の合意に違反し、借り手の任意の二次債務についての任意の支払いまたは分配を意味する。(C)借入者の株式または債務を購入、償還、失敗、または他の方法で償還するための任意の支払い、またはそのような債務について直接または間接的に行われる任意の他の支払いまたは割り当てであるが、(A)、(B)および(C)本手形から生成された任意のこのような宣言、支払いまたは生成された任意の当該宣言、支払いまたは生成された任意の他の支払いまたは割り当ては除外される。(D)その人の任意の株主に支払い、融資、出資または他の財産を移転し、これらの資金、融資、供出または他の財産は、本手形および特別な許可ではない。または。(E)これらの持分証についての任意の融資、貢献、償還または割り当て、または分配;または(E)これらの持分についての融資、貢献、償還または割り当て、または分配。しかし、貸主に対するいかなる支払いや義務も制限的な支払いを構成しない。
1.31“保証協定”とは、借主と貸手との間の特定の知的財産権保証協定を意味し、日付は本協定の日から発効する。
1.32“規定された期限”とは、次の2項の中で最も早く発生した項目を意味する:(一)2024年11月22日および(二)承諾額が本協定条項に従ってゼロに減少するか、または他の方法で終了する日。
1.33終了日“とは、すべての債務が現金で全額支払いされ、承諾額がゼロに減少するか、または本契約条項に従って終了する日を意味する。
1.34“株式承認証”とは、APMで定義されている会社株式承認証を指す。
第二条
利息支給
2.1金利です。借り手は元金未払いの金利で利息を支払うことを約束した。各ローンの利息は、そのローンが発行された日から計算され、元金を返済し、そのローンのすべての課税利息を全額支払うまで計算されなければならない。
2.2利息の計算。すべての利息計算は貸手が年360日をもとに行わなければならず、毎回計算される日数は支払利息期間の実日数となる。貸手のすべての決定
4
本プロトコル項での金利はいずれの場合も決定的で拘束力があり,明らかな誤りはない.いずれの場合も、貸手が受け取る利息は、管轄権のある裁判所が最終裁決において適用されると考えられるいかなる法律でも許容される最高金利を超えてはならない。
2.3黙認率。任意の違約事件が発生したときに発効し、任意の違約事件が継続している限り、ローンに適用される金利は自動的に毎年4ポイント(4%)増加し、借り手または貸金人の任意の他の行動(この増加した金利、すなわち“違約率”)を通知する必要はなく、すべての未償還債務は、未払い利息を含み、違約事件が発生した日から違約率に基づいて利息を引き出しなければならない。
2.4支払い期日。*この手形の下で貸手に支払う任意の利息または他の支払(費用を含む)が営業日以外の日に満了して支払わなければならない場合、支払日は次の営業日に延期されなければなりません(利息については延期期間中にその時点で適用される金利で支払わなければなりません)。
第三条
ローン、元金、前払い
3.1承諾額。本契約に規定する条項と条件を満たす場合、貸手は、利用可能な期間に本契約第3.2節でより全面的に規定された循環信用限度額を借り手に提供することに同意し、総金額は承諾金額を超えない。
3.2循環信用約束。本協定に規定する条項及び条件を満たすことを前提として、第4.2節又は第4.3節に規定する融資の前提条件(場合により定める)を含み、貸金者は、獲得可能期間内の任意の営業日に、第3.3条に該当する場合には、随時、借入者に融資を行い、その未償還元金総額が当該等時間の承諾額を超えないようにする。*本契約に適合する条項および条件の下で、借り手は、利用可能な期間内に、本契約書の下の融資を借り入れ、返済することができ、疑問を生じないように、依頼書提出日までのいかなる時間も罰金または割増を加えずにローンを返済することができます。
3.3ローンと資金を申請する。各ローンは、借主が貸手に書面通知(“融資請求”)を発行した後に発行しなければならず、基本的に本契約添付ファイルAで提供されるフォーマットを採用し、添付ファイルAに規定されている証明を含み、貸手は融資請求日の4(4)営業日前に融資請求を受けなければならない。*融資を申請する日には、貸手は、融資の収益を即時利用可能な資金の形態で借り手に書面で指定された口座に交付しなければならない。*初期融資要求は、2024年7月1日(または貸手が自ら決定した他の日)に提出されなければなりません。金額は6,500,000ドルに相当します(“初期融資”)。*会社は2024年7月15日以降に後続融資を申請しなければなりません(金額は必要に応じて)。
3.4元金で払う。*違約事件の発生後に加速され、借り手は、本手形項目の下で満期になった元金および所定の満期日に計算および未払いのすべての利息を支払わなければなりません。
5
3.5任意で事前に返済します。借り手は、依頼書提出日前の任意の時間に、融資者に少なくとも5(5)日の事前書面通知を出した後、任意に全額または一部のローンを前払いすることができるが、任意のこのような前払いの最低金額は、5000ドル(5,000.00ドル)であり、その金額を超える5,000ドル(5,000.00ドル)の整数倍でなければならない。
3.6繰り上げ返済を強制する。
(a)借り手は、任意の売却、譲渡、許可、レンタル、死傷、または事件を非難する任意の現金収益、または(X)有価証券または(Y)借主それぞれの業務、財産または資産の全部または大部分の他の処置の現金収益を受信した後、当該すべての収益に相当する金額を直ちに前払いし、(I)手数料および他の合理的かつ慣行的な取引コスト、費用および支出、ならびに(Ii)譲渡税、および(Iii)これに関連する適切な所得税準備金を差し引かなければならない。*通常のビジネス中に在庫を売却する収益は、本条(A)項に基づいて強制的に前払いされてはなりません。
(b)借り手は、任意の意外事故、業務中断又は“キーパーソン”保険証書の下に含まれる損失の任意の現金収益を受け取った後、直ちに融資を前払いしなければならず、その金額はすべて当該等の収益に相当し、(I)手数料及びその他の合理的かつ習慣的な取引コスト、手数料及び支出を差し引く、(Ii)譲渡税、(Iii)それに関連する適切な所得税準備金。正常業務過程で在庫を売却する収益を除いて、本条(B)項により、強制的に前払いしてはならない。
(c)借り手が会社の普通株式を発行する場合には、その収益の受領日の翌営業日までに、借り手は、引受割引および手数料およびそれに関連して非関連会社に支払われるその他の合理的な費用を差し引いたすべての収益に相当する金額で、ローンを前払いするものとします。
(d)借り手が本注釈に違反して債務が発生した場合、遅くともその収益の受領日の翌営業日までに、借り手は当該収益すべてに等しい金額で貸付金を前払いしなければならない。
(e)借入者は、すべての貸付金の元本の合計額が累計コミットメント金額を超えた場合において、すべての貸付金の未払いの合計額が累計コミットメント金額以下になるのに十分な元本の合計額で直ちに貸付金を返済するものとします。
(f)本セクション 3.7 のいかなる規定も、本注釈または APM の他の規定によって許可されていない取引に対する貸し手の同意を構成するものと解釈するものではありません。
(g)3.7節のいずれかの逆の規定にもかかわらず、委託書記入日後に、本3.7節(A)、(B)、(C)、(D)又は(E)条に規定する強制的な前金を要求又は許可してはならない。これが、委託書に規定されている会社の普通株1株当たりの買い取り価格の変化を回避するために必要でなければならない。
6
3.7一部の前払い金の適用。借り手は、上記第3.6条および第3.7条に従って支払われる任意の前払いは、第1に、貸主がその時点で満了し、本条項に従って支払われるべき費用および償還可能費用のために使用され、第2に、その時点で満期および支払うべき融資利息のために使用され、第3に、融資元本がすべて前払いされるまでローン元金を前払いするために使用される。
3.8承諾額を中止して減らす。
(a)事前に終了しない限り、承諾額は規定された期限内に終了しなければならない。
(b)借り手は債務が全額返済された後、いつでも承諾額を終了することができる。
(c)借り手は、少なくとも承諾額の終了または減少の有効日の3(3)営業日前に、上記(B)の金の場合の承諾額の終了または減少の任意の選択を貸金人に通知し、その選択およびその有効日を具体的に説明しなければならない。借り手が本契約に基づいて交付した各通知は取り消すことができません。承諾額のいかなる終了や減少も永久的でなければならない。
第四条
先行条件
4.1貸金人が本契約項の下で融資を提供する義務は、以下の各条件が満たされた日(又は貸手が自ら適宜書面で免除する日)までに発効してはならない
(a)これに関連して交付されたAPMおよび他のすべての実質的な合意の形態および実質は、融資者を満足させ、締め切りに署名して貸手に交付し、それぞれの条項に基づいて完全に有効かつ有効でなければならない。
(b)貸手は、借主取締役会または他の管理機関(その任意の委員会を含む)が本手形の決議または書面同意の真および完全なコピーを発行し、交付し、履行することを証明する借主取締役会または他の管理機関(その任意の委員会を含む)が添付されていることを証明する証明書を受領しなければならず、その証明書(I)は、本手形に署名した借主の許可者または許可署名者によって署名され、(Iii)証明に添付されている書類は、(X)借入者組織が所属する司法管区の関係当局の核証の借主会社登録証明書及び(Y)その定款の真実及び正確な写しであり、かつ当該書類はさらに改訂されておらず、及び(Iv)借主組織が所属する司法管区の関係当局が最近発行した借入者の信用良好を証明する証明書である。
(c)貸金人及びその弁護士は、借主の弁護士Morgan Lewis&Bockius LLPの本手形に対する適切な許可に関する書面法律意見の原本執行写しを受信しなければならず、慣例に従って、“投資会社”として登録してはならない
7
社内事務、政府承認、衝突や本手形の実行可能性はなく、期日は締め切りであり、形式及び実質的に貸主を満足させる。
(d)この借金が発効したときおよびその借金が発効した直後には、いかなる違約事件も発生せず、継続して発生することもない。
4.2融資者が初期融資を提供する義務は、以下の条件の満足に依存する(または貸手が書面で放棄し、その唯一かつ絶対的な適宜決定権を決定する)
(a)本付記或いはAPMに掲載されている借入者の陳述と保証は各重大な方面ですべて真実と正確であり、その効力は借入当日及び借金までの日付のようである(理解と同意が必要であり、いかなる重大限定語の規定制限を受けた陳述或いは保証はすべて各方面で真実と正確でなければならない)。
(b)初期ローンが発効した時とその後、いかなる違約事件も発生してはならず、しかも違約事件は依然として続いている。
4.3融資者が初回融資後に任意の借金が発生した場合の融資の義務は、以下の条件の満足に依存する(または貸金者が書面で免除し、その唯一かつ絶対的な適宜決定権で)
(a)本付記或いはAPMに掲載されている借入者の陳述と保証は各重大な方面ですべて真実と正確であり、その効力は借入当日及び借金までの日付のようである(理解と同意が必要であり、いかなる重大限定語の規定制限を受けた陳述或いは保証はすべて各方面で真実と正確でなければならない)。
(b)この借金が発効したときおよびその借金が発効した直後には、いかなる違約事件も発生せず、継続して発生することもない。
(c)このような借金を実施した場合、直後に、すべてのローンの元金総額が総承諾額を超えてはならない。
(d)借入申請日が依頼書提出日よりも遅い場合は、当該借入金が発効してその収益を使用した後、当該借入金は委託書に規定されている会社普通株1株当たりの買い取り価格に影響を与えない。
第五条
収益の使用
借り手は、(1)将来の商業ロットの購入に必要な材料、(2)あるサプライヤーへの支払い、(3)医療補助薬品リベート計画(“米国法典”第42編1396 R-8節)への支払い、および(4)通常業務中に運営資金を提供し、従来のやり方と一致するようにローン所得を使用しなければならないが、(X)委託書提出日後、借り手者は、依頼書に規定されている1株当たりの購入価格を変更するいかなる収益も使用してはならないこと、および(Y)いかなるローン収益の一部も使用してはならないことである
8
任意の制限的支払い(疑問を生じないためのAPM許容制限支払いを含む)。
第六条
支払い
6.1支払いを受ける。借り手は午前十一時前に本手形の下の各金額を支払わなければなりません。相殺、逆請求或いは控除してはいけません。そしてすべての税金を免税と清算しなければなりません。(ニューヨーク市時間)アメリカ合衆国の合法的な資金は、直ちに受託口座に入金されなければならない日。法律が借り手に貸手に支払われた任意の金額から任意の税金を差し引くことを要求する場合、貸主に支払う金額は、すべての必要な控除を行った後、貸手が受け取った金額が、そのような控除が行われていない場合に受信される金額に等しいように増加されなければならない。
6.2支払いの申請と分配。借り手が貸手に支払ういかなる金も、本契約第3.8節に規定する順序で使用しなければならない。
6.3経理学です。貸手は,その帳簿と記録に融資の日付と金額および1元金あたりの支払いを記録する権利があり,このように記録された情報の正確性の表面的証拠を構成すべきである。貸手は、そのような記録の報告書および会計記録を四半期ごとに借り手に提供しなければならないが、貸手は、そのような記録(またはその中の任意のエラー)を保存することができず、またはその報告書を借り手に送信することは、この手形に従って借主に発行された融資の義務(適用される利息と共に)を借り手に任意の方法で返済してはならない。借り手が報告書および会計が発行されてから30(30)日以内に、貸手借り手がそれに対して提起する可能性のある任意の異議を書面で通知しなければならない(この異議の根拠を具体的に説明する)、そうでなければ、報告書および会計は、最終的に拘束力があり、借り手に決定的であり、明らかな誤りがないとみなされるべきである。
第七条
賠償金
借り手は、任意のタイプまたは性質の訴訟、訴訟、法律手続き、クレーム、損害賠償、損失、債務、および任意の性質の費用(弁護士費および支出、および任意の控訴によって引き起こされる費用を含む)によって損害を受けず、本手形または実行、交付、実行、履行、および管理信用によって提起された任意の訴訟、法的手続き、クレーム、責任および費用によって訴訟、起訴、または損失を招くことがないように、融資者およびその関連会社、ならびにそれぞれの従業員、弁護士、および代理人(すべてが“保障者”である)の賠償に同意する。または、本付票または本付記に記載されているまたはその中で言及されている任意の他の文書または取引によって生じるまたは関連する任意の他の方法、および前述の事項について行動または行動していない任意の行動または失敗は、本付票の任意の当事者間または間の紛争によって生じる任意のおよびすべての製品責任、税および法的費用および支出(総称して“補償負債”と呼ぶ)を含む。補償された人は借り手や誰にも
9
相続人、譲受人、または第三者受益者、またはこの当事者によって請求された任意の他の者は、任意の行為または任意の授権書に基づいて任意の行為を行うことができなかったか、または本手形または任意の他の融資文書または本手形または任意の他の融資文書または本合意の下またはその項の下で予想される任意の他の取引のために、信用状を延長、一時停止または終了することによって、間接的、懲罰的、懲罰的または事後的損害として告発される可能性がある。
第八条
陳述、保証、肯定的なチノ
融資者に融資を誘導するために、借り手は、借り手に陳述および引受証(各陳述および保証書は、本手形の署名および交付後も有効である)を行い、終了日まで以下のように貸手に約束し、その約束および同意を行う
8.1企業権限; 認可; 執行可能な義務。 借り手による本契約の実行、提供および履行は、 (a) 借り手の権限および権限の範囲内であり、これからも行われ続けます。 (b) すべての必要または適切な措置によって正当に認可され、これからも行われ続けます。 (c) 借り手に対する拘束力のある法律または契約の要件に違反するものではなく、これからも行われません。( d ) 借り手の資産に対して ( 許容された権益を除く ) 権益の創設または賦課をもたらさないこと、および ( e ) 政府当局または他のいかなる者の同意または承認を必要としないこと、および必要とすることはありません。 クローズングの日時点で、本手形および他の貸付文書は、借り手に代わって適正に実行され、交付されており、そのような実行と交付は、その条件に従って、借り手の法的、有効かつ拘束力のある義務であり、その執行が破産、倒産および一般的に債権者の権利に影響を与えるその他の類似の法律によって制限される場合を除き、その条件に従って、借り手に対して執行可能な義務であり続ける。
8.2政府の規制;保証金規制。借り手は、任意の連邦または州法規、規則または法規の制約または規制を受けず、これらの法規、規則または法規によって、借り手が債務を発生させるか、または融資文書に規定された義務を履行する能力を制限する。融資の発行、収益の運用及び償還、及び融資文書が想定する取引の完了過程において、法律のいかなる要求にも違反することはない。借り手は関与しておらず、“購入”や“保証金証券”を“購入”する目的で信用を発行する業務にも従事していないが、このような証券は連邦準備委員会U規約によって現在および今後有効と定義されている(これらの証券をここでは“保証金株”と呼ぶ)。借り手は保証金株を所有していないが、本付記項の融資または他の信用延長によって得られた金は、任意の保証金株の購入または保有に直接または間接的に使用されることはなく、または任意の保証金株の購入または保有によって最初に生じるいかなる債務も低減または抹消されるであろう。借り手は、いかなる融資文書も連邦準備委員会の規定に違反する可能性のあるいかなる行動も取らないし、許可しないだろう。
8.3さらなる保証。*いずれの場合も、貸手の書面の要求の下で、借り手は、任意およびすべてのその他の文書および書類に迅速かつ適切に署名および交付し、貸手としてさらなる行動をとり、費用は借主が負担しなければならない
10
(A)本チケットの全ての利益を得るのに適しているか、または(B)貸手が本チケットによって付与されたすべてまたは任意の権利および権力を行使することを可能にするのに適していると考えられる。
8.4愛国者法案反マネーロンダリング借り手は、借り手の知る限り、その役員、役人、従業員、および代理人は、すべての実質的な面で“愛国者法案”および他の任意の適用されるテロおよびマネーロンダリング法律、規則、法規、および命令を遵守する。
8.5APM表示法。借り手は、“APM”第4条に基づいて親会社になされたすべての陳述および保証を貸主に再確認するが、いずれの場合も、それらが本明細書で全体的に説明されているように、その中に列挙されているすべての制限および制限を遵守しなければならない。
第9条
消極的契約
借入者は、同意し、同意し、貸主が事前に書面で同意しておらず、締め切りから終了日まで、直接又は間接的に法律により実施されてはならず、又は他の方法で任意の行動をとってはならず、その間に親の同意がない場合は、反マネーロンダリング条約第6.1(B)項に違反する任意の条約を構成する。
第十条
違約事件:権利と救済
10.1違約事件。*以下のいずれか1つまたは複数のイベント(その理由にかかわらず)は、本契約項目の下の“違約イベント”を構成すべきであり、このイベントは、貸主が本付記条項に従って書面で免除される前に、継続的に発生するとみなされるべきである
(a)借り手は、いかなる債務が満期になっても、満期になったことを宣言したときには、何の金も支払わない
(b)借り手は、任意の会社の知的財産権または他の担保に、任意の留置権を設立または許可しなければならないが、留置権を除外しなければならない
(c)$100,000を超える借り手(本手形またはAPMを除く)の任意の契約に基づいて、違約事件が発生しなければならないが、この違約事件(I)は、いかなる金を支払うことができなかったか(債権者間合意の条項によって阻止されたか否かにかかわらず)、元金、利息、その他の態様にかかわらず、所定の満期日に満了し、所定の前払い金、早期支払い、催促金またはその他の方法を規定し、これらの債務の総額が$100,000を超えるか、または(Ii)当該債務を引き起こす(またはその負債の任意の所有者または受託者によることを許可する)などの債務に関連する。またはその規定の満期日または定期支払日の前に満了する部分;あるいは…
(d)借り手は、任意の融資書類または任意の書面声明において、または借り手が融資者に提出または交付した任意の報告、財務諸表または証明書のいずれかの陳述または保証において、その日から、任意の重大な点で真実または不正確である
11
または(理解され同意され、任意の重大な限定語によって制限された任意の陳述または保証は、すべての態様で真実で正しいことが要求されるべきである)とみなされるか、または
(e)借り手が訴訟を提起することに対応して、その全部または任意の重要な部分資産に対して抵当令、実行命令、差し押さえ令または同様の手続きを発行し、30日間連続して一時停止または解除されていない任意のこのような補助令を登録することを求めること、または借り手がその財産の任意の部分を隠し、移動するか、またはその債権者またはその任意の債権者またはその任意の債権者を阻害、遅延または詐欺することを意図しているか、または任意の財産の譲渡を行ったり、任意の破産、詐欺的譲渡または他の同様の法律に従って詐欺的な債務を招くことを意図しているか、または詐欺的な債務を阻害、遅延または詐欺することを意図する
(f)借り手の事件または法律手続きは、司法管轄権を有する裁判所で非自発的に開始され、判決または命令を求めなければならない:(I)“米国破産法”または任意の他の適用可能な連邦、州または外国破産または他の同様の法律に基づいて、(X)その人またはその任意の重要部分の財産のための受託者、係、清算人、受託者、受託者または抵当者(または同様の役人)、または(Y)再編、清算、またはその人の任意の事務を清算することを求める。一方、事件または手続は、60日連続して却下または保留されないべきであり、または裁判所は、事件または手続において求められた救済を承認するための法令または命令を公布しなければならない。または(Ii)任意の融資文書の下で、その任意の義務を締結または履行する権利、権力または能力を無効または拒否させるか、または本手形または任意の他の融資文書、または本文書または本文書に従って取られた任意の行動の有効性または実行可能性を無効または否定することができるようにすること;または
(g)借入者は、(I)いかなる国内又は国外の現行又は未来の任意の司法管区法律に基づいて、債務者の破産、債務返済不能、再編、信託又は済助に関連する任意の事件、法的手続き又は他の訴訟を展開し、その債務者について済助令を締結するか、又はその債務者又はその財産の任意の主要部分のために保管人、係、清算、受託者、受託者又は抵当者(又は同様の役人)を委任し、(Ii)債権者の利益のために一般的に譲渡することを求め、(Iii)推進、承認又は黙認のための任意の行動に同意するか、又は任意の行動をとるべきである。この節第(E)項又は第(F)項に掲げる任意の行為又は第(G)第1項及び第2項又は第4項は、債務満了時に債務を償還する能力がない又は一般的に能力がないことを書面で認めなければならない。あるいは…
(h)[保留区]あるいは…
(i)[保留区]あるいは…
(j)[保留区]あるいは…
(k)“反マネーロンダリング法”条の規定は終了した
(l)借り手は、株主総会三(3)回の休会後に必要な会社議決権を得ることができなかった
12
(m)借り手は、借り手の付属会社または子会社を含む、そのすべてまたはほぼすべての資産を、売却、譲渡、許可、レンタル、配布、譲渡、または他の方法で任意の他の人に処分しなければならない。
10.2救済措置。任意の違約事件が発生し、継続している場合、貸手は、通知なしに、(1)債務の全部または一部が即時満期および対処を宣言し、これらの債務を満期にして支払うべき債務とするか、(2)承諾額を終了し、承諾額をすぐに終了するか、または(3)融資文書または法律または平衡法を行使して融資者に提供する任意の権利および救済措置のうちの1つまたは複数をとることができる。しかし、第10.1(E)、(F)または(G)条に示される任意の無責任イベントが発生した場合、これらの債務は即時に満了し、支払いを必要とし、貸金者は何の行動もする必要はなく、承諾額は直ちに終了し、貸金者は何の行動も取らなくてもよい。貸し手は、本付記に記載されている権利および救済措置を蓄積しなければならず、融資者が任意の融資文書、法律または平衡法に従って所有する可能性のある任意の他の権利および救済措置を排除しない;また、違約事件が発生して150日継続している限り、貸金者は、本10.2条第10(K)および(L)項に規定された違約事件に従って任意の救済措置を行使してはならない。*本付記のすべての規定は、本付記のすべてまたは一部を無効にしないか、または実行できないように、すべての適用された強制的な法律によって規定された制約および制限を受けることを意図している。
10.3信用側の免除。本付記に別途規定があり、法律が適用可能な最大範囲内でない限り、借り手は、(A)提示、要求および拒否、通知、拒否、意向加速、支払い拒否、満了、発行、妥協、決済、延期または更新のいずれかまたはすべての融資文書を放棄し、貸金者がこの点でとりうる任意の行動を承認し、確認すること、および(B)すべての評価、評価、および法的利益を免除することである。借り手は,弁護士が本手形,他の融資文書,それによって証明された取引の選択と決定について通知したことを認めた。
第十一条
他にも
11.1完全な合意;付記を修正する。本付記及びその他の融資文書構成双方は、本付記対象及びその標的について達成された完全な合意を、すべての以前の合意、承諾、了解又は誘因(口頭又は書面、明示又は黙示)の代わりにし、借主が借入者と書面合意に署名しない限り、いかなる融資文書を修正、変更又は修正することができない。借入者は、その時の融資が完了しているか否かにかかわらず、署名及び交付の日から本手形及びその他の融資文書項目の下でのすべての責任及び義務を負わなければならない。
11.2料金です。借り手は、(A)融資文書の準備、交渉、実行、交付、履行および実行、および融資文書項目の下の任意の権利の保留、(B)借金の催促を含む任意の権利の支払いまたは返済に関連するすべての費用および支出(合理的な実際の自己負担費用およびすべての特別顧問、顧問、顧問の費用を含む)の支払いまたは返済に同意する:(C)融資者は、任意の融資の収益(電気送金を含む)を借り手または任意の他の人に渡す
13
(E)任意の訴訟、論争、紛争、訴訟、法的手続きまたは訴訟(貸手、借り手、または任意の他の人の組み合わせによって提起されたにもかかわらず)、および控訴または覆核に対する控訴または覆核、任意の方法で借り手、借り手の資産または業務、任意の融資文書、または取られた任意の行動または署名または交付された任意の他の合意に関連する任意の他の合意、または借主、借主の資産または訴訟、法的手続きまたは訴訟、法的手続きまたは訴訟(貸手、借り手または任意の他の人の組み合わせまたは間の提起にかかわらず)、または借主、借り手の資産または業務、任意の融資書類または措置によって取られる任意の行動、または他の任意の当事者の組み合わせまたは間の提起に関連するか、または借り手、借り手の資産または業務、任意のローンまたは文書によって取られるべき任意の行動、または他の任意の当事者の組み合わせまたは間で提起されるか、または借り手、借り手の資産または業務、任意の融資者、または任意の他の人の組み合わせによって提起されるか、または提起されるかにかかわらず、または借主、借り手の資産または業務、任意の融資文書または任意の行動に関連する任意の合意、または修正された任意の署名、または署名または修正に関連する任意の合意、または修正された文書、または任意の合意、または修正された文書に関連して、任意の訴訟、論争、訴訟、法的手続きまたは訴訟、法的手続きまたは訴訟(貸手、借り手または任意の他の人の組み合わせによって提起されるか、または提起されなければならない)任意の他の合意(F)(I)融資または(Ii)借入者の評価、観察または評価のいずれかの努力を監視する。
11.3施工規則。“公認会計原則”という言葉に基づいて特定の項目や計算を明確に修正することは、前述の規定を制限すると解釈してはならない。“本付記”、“本付記”および“本付記”または他の同様の意味の言葉は、本付記が全体として、その添付ファイルおよび付表を含み、本付記に記載されている任意の特定の章、サブ項または条項を意味するのではなく、時々修正、修正または追加することができることを意味する。本付記および他の融資文書については、逆の場合を特に指定しない限り、以下の追加の解釈規則は、(A)文脈にかかわらず、単数または複数の形態の各用語が単数および複数を含むべきである;(B)“または”という言葉は排他的ではない、(C)“含む”という言葉(またはその任意の形態)は、限定的または排他的であるべきではない、(D)規制および関連規定に言及することは、それおよび任意の後続法規および規定に対する任意の修正を含むべきである;および(E)任意の貸出文書の任意およびすべての修正または修正、およびそれらの任意およびすべての延期または更新を含む任意の文書または合意に言及されるべきである。
11.4棄権書はありません。貸手は、任意の場合または任意の場合に、任意のローン文書のいかなる規定を厳格に履行することを借り手に要求することができなかったか、または貸主が本プロトコルの下の任意の権利、権力または特権の行使を行使または遅延させることができなかったか、または(A)貸手がその後、これらの規定を厳格に遵守および履行することを要求するいかなる権利も放棄し、影響を与えるべきではなく、または(B)権利を放棄すべきであるとみなされるべきである。本プロトコル項目の任意の権利、権力または特権を単一または部分的に行使しても、任意の他のまたは将来の行使、または任意の他の権利、権力または特権の行使を排除しない。融資文書中の違約または他の条項の任意の一時停止または免除は、任意の融資文書下の任意の他の違約に一時停止、放棄または影響を与えてはならず、その違約が融資文書の前または後に発生しても、同じタイプであっても異なるタイプであっても、融資者が将来の任意の場合に享受すべき任意の権利または救済措置を阻止すると解釈されてはならない。任意の融資文書に含まれる借主の貸手に対する承諾、補償、合意、保証、契約および陳述、および任意の融資文書の下での借り手のいかなる違約も、放棄または放棄が貸手の上級者または他の許可従業員によって署名され、借り手が一時停止または放棄を指定することを指示する書面(その後、放棄はその中で明確に規定された範囲内でのみ有効)でなければ、貸金者に一時停止または放棄されたと見なすことはできない
14
貸手は、いかなる行為(正式な書面放棄書への署名を除く)、遅延、漏れ、または他の方法で、本契約項の下での任意の権利または救済措置を放棄したとみなされてはならない。
11.5分割可能性;章タイトル。可能な場合、本プロトコルの各条項は、適用法律の下で有効かつ有効であると解釈されるべきであるが、本プロトコルの任意の条項が適用されて法的に禁止または無効である場合、その禁止または無効の範囲内では、その条項は無効でなければならないが、その条項の残りの部分または本プロトコルの残りの条項は無効にされない。本プロトコルがさらに明確に規定されていない限り、本プロトコルの下の任意の融資スケジュールの終了またはキャンセル(原因や手続きにかかわらず)、借り手の義務、義務、契約、陳述および保証、賠償および債務に影響または損害を与えてはならない、または貸金人と任意の未払い債務(満期または未満期、清算、または有または未清算)、または終了前に発生した任意の取引またはイベントに関連する権利、または終了日まで履行する必要がないいかなる取引またはイベントも、終了または失効すべきではないが、終了またはキャンセル後も有効であり、終了日まで継続されるべきである。しかし、借り手の本契約項の下でのすべての賠償義務は、終了日後も存在しなければなりません。*本プロトコルに含まれるチャプタのタイトルは、実質的な意味または内容を有さず、本プロトコルの双方のプロトコルの一部でもありません。
11.6お知らせします。本プロトコルの別の規定に加えて、任意の他方が任意の通知、要求、要求または他の通信を送信または送達しなければならないとき、または任意の一方が本為替手形について任意の通信を与えるか、または他の一方に任意の通信を送達することを望むとき、各項目の通知、要求、要求または他の通信は、書面で行われなければならず、有効に送達され、発行または交付されたとみなされるべきである:(A)実際に受信した後、および米国郵便、書留または書留、要求への返送3(3)日後、適切な郵便料金を前払いする、(B)送信時、通知を受ける権利がある側は、本プロトコルに規定する任意の通知を書面で放棄することができる。任意の通知、要求、要求、または他の通信のコピーは、添付テーブルAにおいてコピーを受信することを指定した任意の人(借り手または借り手を除く)に渡されなかったか、または遅延して、そのような通知、要求、要求、または他の通信の有効性にいかなる方法でも悪影響を与えてはならない。
11.7対応者。本チケットは、任意の一方または複数の当事者によって任意の数の個々のコピーで認証することができ、上記のすべてのコピーは、一緒になって同じ文書を構成すべきである。*このチケットは、貸手の書面承認のような人工署名、ファクシミリ、または電子的な方法によって認証することができ、これらのすべての方法は同等の効力を有する必要があります。
11.8後継者と譲り受け人。本付記は、借主、貸金人及びそのそれぞれの相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、借り手、貸金者及びそのそれぞれの相続人及び譲受人の利益に適合しており、本稿又はその中に別段の規定がない限りである。借り手は譲渡·譲渡·質権·委託またはその他の方法で譲渡してはならない
15
貸金人が事前に書面で同意しなかった場合、それは本契約項の下の権利、利益、義務または義務である。借り手または貸手が事前に書面で同意せずに主張した譲渡はいずれも無効である。いかなるローン文書のいかなる条項と規定にも第三者受益者がいてはならない。貸手は、いつでもローンおよびローンファイルを作成して売却する参加権を保持し、ローンおよびローンファイルの下の任意または全部の権利を売却、譲渡または譲渡する。
11.9管理法。融資文書および融資文書の下で生じる義務は、法律紛争に関する原則、およびアメリカ合衆国のいかなる適用法も考慮することなく、その州で締結および履行された契約の法律の管轄、解釈および実行に適用されるべきである。
11.10司法の管轄に従う;陪審裁判を放棄する。
(a)借り手は、ニューヨーク県に位置する州裁判所または連邦裁判所が、借主と貸手との間の本チケットまたはこのチケットに起因するまたはこのチケットに関連する任意の事項に関する任意のクレームまたは紛争に対して排他的司法管轄権を有することに同意し、同意する。しかし、貸手および借り手は、これらの裁判所からの任意の控訴がニューヨーク以外の裁判所によって審理されなければならない可能性があることを認める。また、本付記のいずれの規定も、貸金人が任意の他の司法管轄区で訴訟を提起すること、または債務を回収するために他の法律的行動をとること、義務として付与された任意の他の保証、または貸金人に有利な判決または他の裁判所命令を実行することとみなされてはならないことをさらに規定する。借り手は、任意のこのような裁判所が提起した任意の訴訟または訴訟において、その司法管轄権に明確に提出し、事前に同意し、借り手は、個人管轄権の欠如、不適切な場所、または裁判所の不便によって提起される可能性のあるいかなる異議も放棄する。借り手は、このような訴訟又は訴訟において発行された伝票、苦情及び他の手続の送達を放棄し、当該伝票、苦情及びその他の手続の送達を書留又は書留メールで借主に送信することができることに同意し、住所は、本付記表Aに規定された住所であり、このような送達は、借主が実際にその伝票又は訴訟を受けてから3(3)日以内に完了するか、又は米国郵便で預金が3(3)日後、適切な郵便料金前払いとみなされる。
(b)双方の当事者は彼らの紛争がこのような法律を適用した裁判官によって解決されることを望んでいる。したがって、司法システムと仲裁利益との最適な結合を実現するために、双方の当事者は、契約紛争、侵害紛争、その他の紛争にかかわらず、融資者と債権者との間の任意の紛争を解決するために、任意の訴訟、訴訟または手続きにおいて陪審員裁判によるすべての権利を放棄する
16
借入者は、彼らの間で融資文書又は融資文書に関する取引について確立された関係によって生じる、それに関連する、それに関連する、又は付随するものである。
11.11復職する。貸金人が、借り手の破産、破産、解散、清算または再編または他の理由で、または債務の全部または一部を全部または部分的に返金または回復しなければならない場合、この手形は、有効または回復を継続すべきであり(場合によっては)、これらすべては、まだ支払われていないとみなされるべきである。
11.12弁護士のアドバイスです。いずれもここで相手に,その弁護士と本説明,特に11.10節と11.11節の規定を議論したことを示している.
11.13厳しい工事はありません。双方は共同で本会議の交渉と起草に参加した。もし曖昧性や意図或いは解釈の問題が発生した場合、本付記は本付記各方面が共同で起草すべきであり、本付記の任意の条項の著者の身分のために、いずれか一方の推定或いは立証責任に有利であるか、不利な責任を生じてはならない。
第十二条
紙幣を交換する
借り手は、貸手許可代表の誓約書を受け取り、本手形の紛失、盗難、廃棄、または不足の状況を説明した後(いずれかのこのような障害である場合、本手形の差戻しおよび解約時)、借主は直ちに新たな類似期間の手形を発行して交付し、費用は貸手が負担する。
第十三条
権益を保証する
本手形項の下の債務は貸金人が担保品で獲得した担保権益を担保とし、詳細はローン文書の詳細な記述を参照されたい。
[署名ページは以下のとおりである]
17
借り手は上記の初めての開設日から本券を正式に発行しておりますので、ご証明いたします。
| 雅居楽治療会社 | |
| | |
| 投稿者: | /S/アルフレッド·アルトマリー |
| | 名前 : アルフレッド · アルトマリ |
| | 役職 : 会長兼 CEO |
| | |
| | |
| エクセルティス USA, INC. | |
| | |
| 投稿者: | / s / ロバート · スピーナ |
| | 名前 : ロバート · スピナ |
| | 肩書:総裁 |
添付ファイルA
ローン要求
返信:融資申請日 [●], 2024
女性たち、さんたち:
6 月付の当該回転約束手形 ( 以下、「手形」 ) を参照します。 [___]株式会社アジイルセラプティックス ( AGILE THERAPEUTICS , INC. ) の間、貸し手として、 EXELTIS USA, INC. 、貸し手である。 本明細書で使用される大文字の用語は、注釈においてその用語に割り当てられた意味を有する。
本通知は、貸付請求を構成し、借り手は、本通知のセクション 3.3 に従い、本通知に基づく貸付を要請し、当該貸付に関して以下の情報を指定することをここに通知します。
(A) | 請求された借入元本総額 : __________________ |
(B) | 借入依頼日 ( 営業日 ) : _ |
(C) | 請求された借入の効力を生じた後、当該暦週における借入の総額 : ________ |
(D) | 請求された借入金の支払を行う借入者の口座の所在地および番号 : [銀行名称](口座番号 :______________). |
(E) | 請求された借入の効力を生じた後の、すべての未払いの借入金の総元本額は、 ________ です。 |
下記署名者は、 ( i ) パラグラフに記載された条件を証明します。 [(a)第 4.2 節および ( b )]1[(a)第 4.3 節 ( b ) 、 ( c ) 、 ( d ) の規定]2( ii ) 貸付金の収益は、本手形の下で明示的に許可されている場合にのみ使用されます。
| 雅居楽治療会社 | |
| | |
| | |
| 投稿者: | |
| 名前: | |
| タイトル: |
1 | 草案への注記 : 借入要求が初期ローンでない場合は削除します。 |
2 | 原案への注記 : 借入要求が初期融資の場合は削除します。 |
添付ファイル10.2
2024 年 6 月 25 日付の本知的財産セキュリティ契約 ( 以下、「本契約」 ) は、 AGILE THERAPEUTICS, INC. との間で締結されます。( 「付与者」 ) と EXELTIS USA, INC.( 「貸し方」 ) 。
リサイタル:
一方、本契約の日付の特定の回転約束手形 ( 随時修正、改定、補足、またはその他の方法で変更される場合があるため、「約束手形」という ) については、貸与者と貸し手によって、および貸し手間で言及される。
貸し手 ( 貸し手 ) は、貸し手 ( 貸し手 ) の貸し手 ( 。
したがって、本明細書に含まれる前提および契約、条項および契約、およびその他の良好かつ価値のある対価を考慮して、その受領、十分性および適切性がここに認められるように、貸し手および貸し手は以下に合意します。
第1節で定義する;保証を付与する.
1.1一般定義。本プロトコルでは、以下の用語は、以下の意味を有するべきである
“合意”は前言に与えられた意味を持たなければならない。
“譲渡協定”とは、当該設定保険者が本協定締結の日に一方であるすべての合意および契約、または当該設定者が本合意の日後に一方のすべての合意および契約となり、各このような合意が時々修正、補充または修正される可能性があることを意味する。
“現金収益”は7.7節で与えられた意味を持つべきである.
“担保”は2.1節で与えた意味を持つべきである.
担保記録“とは、帳簿、記録(カルテを除く)、帳簿、ファイル、通信、顧客リスト、青写真、技術仕様、マニュアル、ソフトウェア、コンピュータ印刷出力、磁気テープ、磁気ディスクおよび他の電子記憶媒体、ならびに関連するデータ処理ソフトウェアおよび同様の物品を意味し、任意の時間に任意の担保に関する情報を証明または含むか、または他の態様で担保の収集または現金化に必要または支援する。
担保支援“とは、任意の担保を譲渡、担保、または他の方法で保証するすべての財産(不動産または動産)を意味し、そのような不動産または動産の留置権または権益を保証する任意の保証協定または他の合意を含むべきである。
“会社”は朗読に与えられた意味を持つべきである。
著作権ライセンス“は、付表4.2(B)に示される各プロトコル、ライセンス、および契約を含むが、これらに限定されない任意およびすべてのプロトコル、ライセンスおよび契約を意味し、付表4.2(B)に示される各プロトコル(時々修正または追加することができる)を含むが、これらのプロトコル、ライセンスおよび契約は、任意の著作権を付与する任意の権利または任意の著作権を付与する任意の権利を規定するか、または任意の著作権を侵害または違反しないことを他の方法で規定する(付与者が被許可者であるか、またはそのプロトコルに従って許可されているかにかかわらず)。
著作権“とは、著者の基本作品が発表されたか否かにかかわらず、すべての米国、外国著作権および著作権保護可能な題材(著者の基本作品が発表されたか否かにかかわらず)を意味し、ソフトウェア著作権およびデータベースまたは他の情報、データ、作品または他の材料集合のすべての権利を含むが、すべての外観設計(工業品外観設計、保護された外観設計を含むがこれらに限定されない)を含む。シリアル番号です。およびコミュニティ外観設計)、およびすべてのマスク作品(米国著作権法第17 U.S.C.901の定義に従って)、ならびにすべての精神的権利、復帰利益および終了権、ならびに、上記の任意およびすべての権利について:(I)これらに限定されないすべての登録および出願について、別表4.2(A)(この付表は、時々修正または追加することができる)に記載された登録および出願、(Ii)そのすべての延期および継続、(Iii)過去のすべての権利を提訴または回復する、現在または今後満了および/または支払われるべきものを含むが、現在または今後満了および/または支払うべきものを含むが、これらに限定されないが、許可、費用、特許使用料、収入、支払い、クレーム、損害賠償、および訴訟収益に限定されず、(V)それに対応するすべての他の権利が世界的に生成されるか、またはそれに対応する権利。
“伝票”とは,UCC 9条で定義されているすべての“伝票”を指す.
“一般無形資産”(I)は、UCC 9条にも定義されている“無形資産の支払い”を含むUCC 9条に定義されているすべての“一般無形資産”を意味し、(Ii)UCC項の下で一般的な無形資産として記述されているか否かにかかわらず、すべての金利または通貨保護またはヘッジ配置、すべての税金還付、すべてのライセンス、許可、特許および許可、すべての譲渡プロトコルおよびすべての知的財産を含むが、これらに限定されない。
“保証人を設ける”は序文に与えられた意味を持たなければならない。
知的財産権“とは、これらの権利、優先権および特権が米国、多国または外国の法律または他の法律によって生成され、著作権、著作権許可、特許、特許許可、商標、商標許可、商業秘密および商業秘密許可、ならびにすべての訴因および起訴、他の救済または上記のいずれかに関連する権利を含むが、任意の過去、現在および将来の侵害、希釈、流用、乱用、または他の侵害または損害を賠償する権利を含むが、許可料、使用料、収入、支払い、支払い、または他の侵害または損害を賠償する権利を含む、知的財産権に関連するすべての権利、優先権および特権を総称することを意味する。現在又はそれ以降に満期及び/又は支払われるべきクレーム、損害賠償及び訴訟収益。
“知的財産権許可”とは、すべての著作権許可、特許許可、商標許可および商業秘密許可、ならびに過去、現在および将来の任意の違反または他の違反行為に対して訴訟を提起するか、または他の方法で返送する権利を意味する
2
許可料、特許権使用料、収入、支払い、クレーム、損害賠償、および訴訟収益、すなわち現在または満了後、および/または支払われるべきものを含むが、これらに限定されない、生成されたすべての収益を受け取る権利を含む。
“通貨”とは、UCCで定義されている“通貨”を意味するものである。
“音符”は朗読に与えられた意味を持つべきである.
特許ライセンス“とは、添付表4.2(D)に示される各プロトコル、ライセンス、およびチノを含むが、任意の特許中の任意の権利または任意の特許を付与する任意の権利を規定するが、他の方法で侵害または他の任意の特許違反を起訴しないことを含むが、付表4.2(D)に示される各プロトコルを含むが、これらに限定されないすべてのプロトコル、ライセンス、およびチノを意味する(この別表は、時々修正または追加することができる)。
特許“とは、(I)本プロトコル別表4.2(C)に示される各特許および特許出願(この別表は時々改訂または補足することができる)、(Ii)すべての一時的、再発行、分割、代替、継続、部分的継続、延長、継続、再審査および外国の等価物、(Iii)すべての発明、発明開示および改善、(Iv)本明細書に記載されたすべての発明および改善にかかわらず、すべての米国および外国の特許および発明証明書、または同様の工業財産権を意味するが、これらに限定されない。(V)過去、現在および将来の侵害行為または他の違法行為について起訴または他の方法で追討されたすべての権利、(Vi)それによって生成されたすべてのライセンス、クレーム、損害賠償および訴訟収益、および(Vii)ライセンス、特許権使用料、収入、支払い、クレーム、損害賠償および訴訟収益を含むが、それらに限定されないが、()によって生成された、またはそれに関連するすべての他の権利
“担保債務”は、3.1節で与えられた意味を持たなければならない。
“支援義務”は,UCC 9条で定義されているすべての“支援義務”を意味する。
商標許可“は、付表4.2(F)に示される各プロトコルを含むが、時々修正または追加することができるが、特定の商業販売者にTwirlaを広告および普及させる際にTwirla商標を使用することを可能にする非排他的許可を含むが、いくつかの商業販売者に発行されることを含むが、これらに限定されない。
商標“とは、米国、外国商標、商号、商業外観、会社名、会社名、商業名、架空の商業名、インターネットドメイン名、サービスマーク、認証マーク、集団マーク、ブランド名、ロゴ、他のソースまたは商業標識、外観設計および同様の性質を有するすべての一般無形資産を意味し、これらに限定されないが、(I)付表4.2(E)に示される登録および出願(この付表は時々修正または補充することができる)、(Ii)前述のいずれかのすべての拡張または更新、(Iii)前記条文の使用に関連し、前記条文が象徴である業務のすべての商業権;(Iv)起訴または
3
過去、現在、および将来のいずれかの前述の規定の任意の侵害、希釈または他の違法行為、または関連する営業権に対する任意の損害を賠償すること、(V)ライセンス料、印税、収入、支払い、クレーム、損害賠償および訴訟収益を含むが、現在または後に満了および/または支払うべきものを含むが、(Vi)それによって生成される、またはそれに関連する世界各地で生成される任意の他の権利を含むが、それに関連する任意の他の権利を含むが、これらに限定されない、他の方法で賠償する。
商業秘密ライセンス“とは、付表4.2(G)に示される各プロトコルを含むが、付表4.2(G)に示される各プロトコルを含むが、これらに限定されない商業秘密の任意の権利を付与する任意およびすべてのプロトコルを意味する(付表が時々修正または追加することができる)。
“商業秘密”とは、(I)過去、現在および将来の流用または任意の商業秘密に違反した行為について起訴または他の方法で回収された権利を含むが、これらに限定されないが、これらのすべての収益を含む、すべての商業秘密およびすべての他の機密または独自の情報およびノウハウ、技術またはプロセスを意味する。そして、現在またはそれ以降に満了および/または支払われるべき訴訟収益;(Iii)世界的に根拠またはそれに関連する任意の種類の他の権利。
統一商法“とは、ニューヨーク州で時々施行される統一商法、または文脈的暗示の場合、任意の他の適用司法管轄区域で時々施行される統一商法を意味する。
アメリカ合衆国とはアメリカ合衆国のことである。
1.2定義;説明。本明細書で使用されるすべての大文字用語(前書きおよび朗読を含む)および本明細書で他の定義されていない用語は、本説明で与えられた意味を有するべきであり、または、本説明で定義されていない場合、UCCに与えられた意味と同じでなければならない。特別な規定がない限り、指す“章”、“展示品”および“付表”は、本プロトコルの章、展示品および付表を指すべきである(場合によっては)。本プロトコルの章タイトルは参照のためにのみであり、任意の他の目的のために本プロトコルの一部を構成すべきではなく、いかなる実質的な効力も与えられてはならない。コンテキストに別の要求があることに加えて、本明細書で定義される任意の用語は、単数または複数の形態で使用されてもよく、具体的には参照に依存する。本明細書では、任意の一般的な宣言、用語または事項の後に“含む”または“含む”という言葉が使用され、この宣言、用語または事項を、それに続く特定の事項または同様の事項に限定するものとして解釈されてはならず、非限定的な言語(例えば、“しかし”または“または”に限定されないが、限定されない“または同様の意味の言葉)が使用されるか否かにかかわらず、一般的な声明、用語または事項の最も広い可能な範囲内に属するすべての他の事項または事項を指すものとみなされるべきである。本プロトコルと付記との間に衝突または不一致が存在する場合は、付記を基準とすべきである。本明細書で言及されるすべてのUCC条項は、UCCの任意の条項の任意の後続バージョンまたは修正案の下のすべての後続条項を含むべきである。本説明項の下のすべての他の解釈規則は、本明細書で完全に説明されているように、参照によって本明細書に組み込まれる。
4
第二節安全保障。
2.1セキュリティの付与。保険者は、(A)保険者の知的財産権、(B)当該知的財産権に関連する任意の文書、担保記録および担保支援、(C)当該知的財産権からなる任意の一般無形資産、および(D)上記のいずれかの資産のすべての収益、製品、重み付け、賃貸料および利益、それぞれの場合、現在所有または既存の、またはその後に得られた、または任意の場所(以下、総称して“担保”と呼ぶ)にかかわらず、保証人が以下のすべての権利、所有権および権益を設定するために、貸金者に保証権益および継続保有権を付与する
2.2いくつかの限られた除外。本プロトコルには、いかなる逆の規定もあるが、いずれの場合も、担保は、以下の項目(総称して“除外財産”と呼ぶ)に含まれてはならない、または2.1節に従って付与された保証権益は、以下の項目に添付されてはならない
(a)(I)権利、所有権または権利が放棄され、無効であるか、または強制的に実行できない場合(I)に保証資本が付与されている限り、または強制的に実行できない場合(第9-406、9-407条によれば、任意の関連する司法管轄区域または任意の他の適用法(“破産法”を含む)または任意の他の適用法(“衡平法”を含む)の9~408または9~409条または9~409条または9~409条または9~409条)、または(Ii)このようなレンタル契約、許可証、契約財産権または契約契約のいずれかの条項または違約を違反または終了する(これらのいずれかの条項が第9~406、9~407条に従って無効とみなされない限り、UCCの9−408または9−409(または任意の関連司法管轄区域の任意の後続条項または任意の他の適用法(破産法を含む)または衡平法(総称して逆譲渡条項と呼ぶ))であるが、条件は、(1)担保が含まれなければならず、保証資本は、放棄、無効または実行不可能な違約、終了、停止権または違約をもたらす条件が修復され、分割可能な範囲内でテナント、ライセンス、契約の任意の部分に直ちに追加されるべきである。上記(1)または(2)に記載されたいかなる結果ももたらさない財産権またはプロトコル、ならびに(2)任意のリース契約、ライセンス、契約、財産権またはプロトコルは、本条(A)に従って締結された担保から除外されてはならず、これらのレンタル契約、許可証、契約、財産権またはプロトコル(またはその中の任意の条項)が、第(A)項または本プロトコルまたは任意の他のローン文書の規定を回避するために締結されている限り、あるいは…
(b)それに関連する“使用説明書”または“使用を主張する修正案”を提出する前の任意の使用意向商標出願は、使用意向商標出願に付与された担保権益が、そのような使用意向商標出願の有効性または実行可能性を損なうか、または適用される連邦法によって発行される可能性のある任意の登録を無効にする範囲内である(ある場合)。
2.2節のいずれかの逆の規定があっても、2.2節の規定により、排除された財産及び口座の収益及びそれによって生じる支払無形資産(例えば、UCCで定義されている)は担保から除外されてはならない。
5
第三節債務保証;保証人にはまだ責任がある。
3.1債務保証。本協定は、保証人のすべての債務(総称して“担保付き債務”と呼ぶ)を担保とし、担保品を担保とし、規定の満期日に所定の前払い、宣言、加速、催促またはその他の方法(破産法第362(A)条に規定する自動中止·満期金の支払いを含む場合を含む)を保証し、設定者のすべての債務を迅速かつ完全に支払うか、または十分に支払うことを保証する。
3.2担保項目の継続的責任。本プロトコルにはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、(A)保証人は担保に関連するすべての義務に対応して責任を負い、本プロトコルに記載されているいかなる内容も貸金人に責任を転嫁することを意図していないか、(B)保証人は担保に含まれる各合意に基づいて責任を負うべきである。本プロトコルの条項および規定に従って、本プロトコルに従って負担されるすべての義務を履行することは完全に行われており、貸手は、本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の他の文書のために、そのようなプロトコルの下での任意の義務または責任を負うこともなく、その受信した任意の支払いの性質または十分性についていかなる照会を行う義務もなく、担保に含まれる任意の合意の下での任意の権利を回収または強制的に実行するためのいかなる行動をとる義務もない。(C)貸手は、本合意の下での任意の権利を行使し、担保に含まれる契約および合意に従ってGrantorが負う任意の責任または義務を免除してはならない。
第四節保留、保証、そしてチェーノ。
4.1.一般的に。
(a)陳述と保証。保証人は、期限と手形による借金の各日に、貸金人に保証する
(I)所有していると主張する担保を有しているか、または各担保に対して所有していると主張する権利を有しており、すべての既存または後に取得された担保については、すべての場合、すべての他の人の所有権、権利または債権の影響を受けないが、これらに限定されないが、他の人によって締結された保証協定(合併または他の理由により)が債務者になるために生じる留置権は、設定者が他の人によって締結した保証協定によって債務者になるために生じる留置権を有しているが、留置権は除外されている
(Ii)付表4.1(A)(随時改訂または追加することができる)には、(W)人の組織タイプを付与すること、(X)人に付与された組織の司法管轄権、(Y)その組織識別番号、および(Z)行政総裁オフィスまたはその唯一の営業場所(または人為的に自然人に付与された場合、主な住所である)が存在する司法管轄区域、および本合意日の前の1年以内に明記されている。
(Iii)Grantorの法定は、付表4.1(A)に記載されており、過去5(5)の年内に、添付表4.1(B)(随時改訂または追加することができる)に記載されている名前を除いて、任意の他の名称(任意の商号または架空のビジネス名を含む)でトラフィックを経営していない
6
(4)付表4.1(C)に記載されていることを除いて、過去5(5)の年内に、会社は、その名称、組織、最高経営責任者オフィスまたは唯一の営業場所(またはGrantorが自然人である場合、主な居住地である)またはその会社構造を、いかなる方法(例えば、合併、合併、会社形態の変更または他の方法)でも変更せず、他の名義で業務を展開していない
(V)過去5(5)年以内に、同社は、他の人が締結した保証プロトコルによって債務者になっておらず(合併によって制約されているか否かにかかわらず)、この保証プロトコルはこれまで終了していないか、またはチケットの発行および販売と同時に終了する
(Vi)(X)すべてのUCC融資声明(保証人を“債務者”と命名し、貸金者が“担保がある側”)を記述し、担保(担保に限定されない説明を含むが、これらに限定されない)を記述した後、本契約付表4.1(D)(この付表は時々修正または補充することができる)における当該保証人名に対向する届出事務室における担保品の記述と、各保険者が提出した他の届出書類と、(Y)本契約書に付与された特許および商標の担保権益を適用される知的財産局(ただし、米国特許商標局を含む)に記録する際に、本契約は貸金人の担保権益を付与し、すべての担保に対する有効かつ完全な優先留置権を構成する
(Vii)借主が本協定に規定する議決権または他の権利を行使するか、または担保について救済措置を行使するために必要または適切なすべての行動および同意、必要または適切な届出、通知、登録および記録を含む
(A)融資者が受益者のために提出した融資声明を除いて、任意の適用法律に基づいて、すべてまたは任意の部分の担保をカバーする有効なUCC融資声明、固定装置届出または他の類似文書はいずれも任意の届出または記録事務室に記録されていないが、(X)貸金人の届出の融資声明および(Y)留置権の許可に関する融資声明を適切に終了したことを除外し、および(B)貸主および預金口座または証券口座を開設する銀行、証券仲介または商品仲介を受益者とする任意の自動制御を除いて、誰も担保を制御しない
(Ix)いかなる政府当局または監督機関または他の人の許可、同意承認または他の行動も必要とせず、他の人に通知または届出を行う必要もない:(I)保証人質権または付与が貸金者を受益者として設定されているといわれる留置権、または(Ii)貸主が任意の担保に対して任意の権利または救済措置を行使する必要もない:(本条例による明確な付与または設定、または適用法の設定または規定)。上記(6)項に記載の通知および届出は、実質的に締め切りと同時に提出されるか、または本付記に従って締め切り後に提出されることが明確に許可される通知および届出を除いて;
7
(X)Grantorは、任意の担保について提供されるすべての情報(すべての場合、任意の特定の担保について全体として)は、すべての重要な点で正確かつ完全である
(Xi)どの担保品も“農産物”を構成せず、“農産物”の収益でもない(“商法”で定義されている)
(Xii)UCC定義のような“抽出された担保”(UCC定義のような)または伐採すべき木材を有さない;
(十三)保証人が契約又は法律の実施により債務者として他の人が以前に締結した保証協定の制約を受けていないものとする
(Xiv)保証人は、付表4.1(A)と設定者名に対する司法管轄区法律に基づいて、正式に付表4.1(A)の設定人名に対するエンティティであり、この形式で存在する。保険者は、他の管轄区域で組織されていないか、または帰化、移転、継続証明書を提出していない
(Xv)担保に含まれるすべての個人財産の価値は、米国以外のどの国にも10%以下である。
(b)協定と協定。付与者は、ここに契約し、同意します。
( i ) 本契約およびその他の担保文書によって作成された担保権を除き、許可された担保を除き、担保のいずれかに対して、またはこれに関して、担保権を作成したり、存在させたりするものとし、貸与者は、いつでも担保権を主張するすべての人々に対して担保を弁護するものとします。
(2)いかなる担保が不正に使用されるか、または本契約または任意の適用される法規、法規または条例、または担保に関する任意の保険証書のいかなる規定を提示、使用または許可してはならない
(Iii)本付記の許可を得ない限り、設立保証人の名称、身分、会社構造(例えば、合併、合併、会社形態の変更、または他の方法によって)唯一の営業場所、行政総裁事務所、組織タイプまたは管轄範囲または任意の商号を設定することはできず、(A)書面で貸金者に通知しなければならない。方法は、添付表のすべての付録と共に、少なくとも任意のこれらの変更または設立前の15(15)日前に、そのような新たな提案名、身分、会社構造、会社構造を決定するために、融資者に実質的に記入された補足文書を交付することである。唯一の営業場所、最高経営責任者事務室、組織タイプ、組織管轄権または商号、および貸金者が合理的に要求する可能性のあるこれに関連する他の情報を提供し、(B)融資者が必要、賢明または合理的に要求するすべての行動を取って、融資者の付与および同意の担保に対する融資者の持続的な有効性、完全性、および同じまたはより良い優先権を維持する
8
(4)貸金人または任意の保証者が価値を提供し、保証人が任意の担保の権利を取得することができるようにする場合、または任意の担保を使用する場合、貸出者または任意の保証された者は、その価値をそのような目的に使用すべきである
(V)担保が満期になったときには、善意からその有効性に疑問を提起しない限り、担保に対して徴収されたすべての財産および他の税金、評価および政府の料金または徴収費、および担保に対するすべてのクレーム(労務、材料および用品に対するクレームを含む)を直ちに支払わなければならない。しかし、いずれの場合も、保険者は、任意の提案販売の日の前5(5)日以内に当該税金、評価費、課金、徴収またはクレームを支払うべきである
(Vi)保証人または保証人のいずれかの上級職員が知った後、保証人またはその任意の部分の価値、保証人または貸金人が担保またはその任意の部分を処理する能力、または融資者がそれに関連する権利および救済措置に重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意のイベントを直ちに書面で通知しなければならないが、担保またはその任意の部分に対して任意の法的手続きを提起することに限定されない
(Vii)担保に対する貸金人の権利を損なう可能性のあるいかなる行動をとるか、または許可してはならない
()この手形に別段の許可がない限り,いかなる担保の売却,譲渡又は譲渡(法律の施行又はその他の方法により)又はいかなる担保のみを他人にフランチャイズすることができない。
4.2知的財産権。
(a)陳述と保証。添付表4.2(H)(この別表は時々改訂または補充する可能性がある)によって開示された事項を除いて、保証人を設定し、貸金人および各保証者に保証し、成約日および各信用日:
(I)Grantorが所有する特許および商標の米国、州および外国におけるすべての登録および出願、ならびに(Ii)Grantorビジネスに関連するすべての特許許可、商標許可、商業秘密許可および著作権許可を列挙する真実で完全なリストを示す付表4.2(この付表は、時々修正または補足することができる)
(Ii)付表4.2に記載されているすべての知的財産権の全ての権利、所有権および権益の唯一および独占所有者であり、有効な権利使用を所有または所有し、Grantorがそうする場合、他人がその業務において使用または事業を展開するために必要なすべての他の知的財産権の使用を再許可し、いかなる留置権、権利要件、財産権負担および許可の影響を受けないが、(A)留置権および(B)ライセンス者の特許許可、商標許可および商業秘密許可に関する所有権を許可すること;
(Iii)すべての知的財産権は依然として存在し、すべてのまたは一部は無効または強制執行不可能と判定されておらず、特許の場合、いかなるものも存在しない
9
再審対象となる知的財産権、双方間の審査、カバーされた商業方法または派生プログラム、または任意の他の同様のプログラムであり、保証人がすべての行為を実行し、特許および商標を維持するための各登録および出願が完全に有効であるために必要なすべての更新、保守および他の費用および税金を支払ったか、または適用された猶予期間内に支払われたものである
(4)すべての知的財産権は、有効かつ強制的に実行可能であり、任意の裁判所または行政当局の前の任意の訴訟または手続において、任意の知的財産権を設定者が登録する権利または任意の知的財産権を所有または使用する権利の有効性、実行可能性または範囲に疑問が提起されておらず、そのような訴訟または手続保留または設定保証人に知られている脅威はない
(V)Grantorが所有するすべての特許および商標の登録、発行および出願は、添付表4.2(B)、(D)、(F)または(G)(各々が時々修正または補充することができる)に開示されている場合を除いて、任意の商標、特許または商業機密を関連会社または第三者に許可しなかった場合を除いて、少なくとも1つのGrantorの名義で行われる
(Vi)Grantorは、その登録商標の使用について適切な法定登録通知を使用し、特許を使用する際に適切なマーク方法を使用してきた
(vii) 譲渡者は、販売されるすべての製品の製造、流通、販売、およびすべての商標担保の下でまたはこれに関連して提供されるすべてのサービスの提供において、適切な品質基準を使用し、譲渡者が所有する商標担保のすべてのライセンシーがそのような適切な品質基準を使用することを確保するために必要なすべての措置を講じています。
(viii) 授与者の事業の運営は、第三者が所有または管理する商標、特許、著作権、営業秘密またはその他の知的財産権を侵害、不当、希釈またはその他の方法で侵害しない。グランダーが所有または使用する知的財産の使用が、( またはそれぞれのライセンシー ) 侵害、不正流用、希釈または第三者の主張された権利を侵害し、グランダーがライセンスや共同を締結することを要求しません。存在合意は成立したが解決されていない
(ix) 授与者の知識の最大限において、第三者は、授与者が所有または使用する知的財産権、またはそのそれぞれのライセンシーのいずれかの権利を侵害、流用、希釈またはその他の方法で侵害しないこと。
(x)no譲渡者による和解または同意、訴訟しない契約、共存協定、非主張保証、または譲渡者の知的財産を所有または使用する譲渡者の権利に悪影響を及ぼす、または譲渡者が拘束される解放が締結された場合。
(Xi)保証人は、以前、終了または解除されていない知的財産権について過去の譲渡、売却、譲渡またはプロトコルを行っていなかったが、その譲渡、売却、譲渡またはプロトコルは、現在または将来の譲渡、売却、譲渡またはプロトコルを構成するものとする。有効な方法がない
10
現在署名されているか、またはアーカイブされているか、または任意の公職に記録されている融資声明または他の文書または文書は、知的財産権の任意の部分上の保証権益を付与するか、または他の方法で知的財産権を質権するが、借主を受益者とし、許可された留置権を除外する
(Xii)保険者をその一方とする各知的財産権許可は、保険者及び設定者が知っている設保人に対して重大な違約又は重大な違約行為がなく、かつ、保険者の知っている限り、設保人は重大な違約又は重大な違約行為がない、又は当該等の知的財産権許可の再交渉を求める書面又は口頭通知を提供又は受信したか、又は当該等の知的財産権許可を再交渉することを求める書面又は口頭通知を提供又は受領し、かつ、設置保証人の知っている限り、いかなる事件や状況も発生しておらず、通知又は時間の経過又は両者が併有するか否かにかかわらず、重大な違反を構成しない。またはそのような知的財産権許可項目のいずれかの重大な違約であり、Grantorは、本契約日の前に、そのすべての修正、修正、補足、添付ファイルおよび添付表、およびその下の書面免除を含む、そのような各知的財産権許可の真で完全なコピーを貸主に提供している。
(b)キノと協定です。保証人を設置し、貸手と相手保証側と以下の契約を結び、合意した
(I)保証人の業務に重大な意味を有する、または他の重大な価値を有する任意の知的財産権を失効させる、または放棄される、ログアウトされる、公衆の使用に特化する、没収される、強制的に実行することができない、または他の方法で損傷する、またはその中で付与された保証権益の有効性、付与または強制実行に悪影響を及ぼす任意の行為になってはならない、またはいかなる行為もしてはならない;
(Ii)Grantorの業務に重大な意味を有するいかなる商標についても、そのような商標の使用を停止してはならない、またはそのような商標の下で販売されている製品および提供されたサービスの品質レベルを、本合意の日までの製品およびサービスの品質と少なくとも実質的に一致するレベルに維持することができず、Grantorは、商標の被許可者が一致した品質基準を使用することを保証するために必要なすべてのステップを取らなければならない
(Iii)グラントのビジネスに重要な任意の著作権保護可能な作品を創作または取得した後30(30)日以内に、米国著作権局への著作権登録を申請しなければならない
(Iv)保証人の業務または他の側面に重大な価値を有する知的財産権を有することを知っているか、または理由がある任意の項目が、(A)公衆の使用のために捨てられているか、または公共分野に配置されている可能性がある場合、(B)無効または実行不可能であり、(C)米国特許商標局、任意の州登録所、上記の任意の外国対応機関、または任意の裁判所の任意の訴訟または手続きにおいて、任意の不利な裁決または発展(提訴を含む)を受けた場合、融資者に迅速に通知しなければならない
(V)米国特許商標局、任意州登録局、または上記のいずれかの外国対応機関において、すべての合理的なステップを取らなければならない
11
Grantorが所有する各商標および特許、ならびにその業務または他の重大な価値を有する材料の任意の出願および保守は、付表4.2(C)および(E)(それぞれ時々修正または補足することができる)に現在または将来的に知的財産権に含まれる任意の登録を含むが、これらに限定されない
(Vi)それは、その業務活動においてその知的財産権材料の所有権および所有権を守るべきであり、Grantorによって所有または独占的に許可された任意の知的財産権が第三者によって侵害され、流用され、希釈され、または他の方法で侵害された場合、Grantorは、このような侵害、流用または希釈を阻止し、強制救済訴訟および損害賠償を提起することを含むが、これらに限定されないが、これらの知的財産権上の権利を保護する必要がある
(Vii)保証人が知った後30(30)日以下であることを速やかに貸金人に報告しなければならない(I)米国特許商標局または任意の州登録所または前述のいずれかの外国対応機関に提出された任意の知的財産権登録出願(当該出願が設定者によって提出されたか、またはその任意の代理人、従業員、被許可者または指定者によって提出されたかにかかわらず)、および(Ii)任意の機関が任意の知的財産権を登録する場合は、いずれの場合も、添付表のすべての補充材料と共に実質的に添付書類Aの形態で記入された補充材料を担保代理人に提出する
()任意の担保(現在所有されているか、または今後取得されたものであっても、または排除されていない財産)(A)登録された米国商標およびその出願からなる場合、それは、米国特許商標局において借主の保証権益を記録するために、本契約添付ファイルB(またはその付録)の形態で実質的にそのような商標をカバーする商標保証契約を署名して提出しなければならず、(B)発行された米国特許およびその出願からなる。これは、本契約添付ファイルC(またはその付録)の実質的な形態で特許保証協定に署名し、それを借主に交付すべきであり、この協定は、米国特許商標局において借主の保証権益を記録するために適切な形態ですべての特許をカバーすべきであり、(C)借主の合理的な要求には、直ちに署名し、発行者に確認、確認、登録、記録、または所有者の知的財産権の任意の部分の権益を提供するために必要な他の文書を交付し、現在所有しているものであっても後で得られるべきである
(Ix)事前に借主の同意または手形の許可を得ない限り、抵当者は、いかなる融資声明または他の文書または手形にも署名することができず、いかなる公職にもアーカイブすることはできないが、借主を受益者として、または借主に提出された融資声明または他の文書または手形を除外し、抵当者は、売却、譲渡、譲渡、許可、任意の選択権を付与することができない、または知的財産権または知的財産権に関連する任意の留置権を創設または容認するが、本合意および他の融資文書および留置権の設立を許可する留置権を除く
(X)その後、その後に当事者となる任意の契約に、任意の可能性または可能性がある任意の方法で以下の各項目に担保権益を設定する条項を含めることを許可しないように最善を尽くすべきである
12
このような契約に従って取得された任意の知的財産の定義に含まれる任意の財産に対する譲渡保証人の権利および利益;
(Xi)従業員と秘密協定を締結し、秘密情報およびファイルをマークし、取得を制限することを含むが、従業員と秘密協定を締結することを含む、すべての合理的に必要なステップを講じて、すべての商業秘密のセキュリティを保護すべきである
(Xii)任意の知的財産権の使用について適切な法定通知を使用しなければならない
(Xiii)知的財産権またはその任意の部分に関連する対応またはグラントに満期になるすべてのお金を自費で受け取り続けるべきである。当該等の入金については、保証人は、当該等の金を強制的に受け取るために、保証人又は貸金人が合理的に必要又は適切であると考える行動をとることができる(貸金者の合理的な指示の下で、とるべきである)。上記の規定にもかかわらず、貸主は随時通知又は要求する保証人が当該等の金額の債務者に本プロトコルで設定された担保権の存在を通知する権利がある。
5.ACCESS節;査察権と更なる保証;付設保証人。
5.1アクセス;チェック権。借り手は保証品に関連するすべての借主の帳簿、通信と記録にアクセスすることができ、借主及びその代表はそれを検査、抜粋とコピーすることができ、借主は借主に合理的な要求の文書とその他の協力を提供することに同意し、費用と費用は借主が負担することができる。貸主およびその代表は、グラントに合理的な通知を出した後、常にグラントの任意の不動産に入る権利があり、グラントが本プロトコルに従って付与された任意の担保が存在する任意の財産を検査して、担保を検査し、その用途を観察し、または他の方法でその利益を保護しなければならない。
5.2さらに保証します。
(a)保証人は、時々、他のすべての文書および文書に迅速に署名および交付し、必要または適切なすべてのさらなる行動、または貸金者が合理的に要求する可能性のあるさらなる行動を取って、それによって付与された任意の保証権益の有効性、完全性または優先権を設定および/または維持し、または融資者が本合意の下で任意の担保に対するその権利および救済措置を行使および実行することを可能にし、費用は保険者が負担しなければならない。前述の一般性を制限しない原則の下で、グラントは次のように述べた
(I)そのような融資または継続宣言またはその修正案を提出または許可し、必要または適切なまたは融資者の合理的な要求の他の合意、文書、裏書き、授権書または通知を署名および交付して、この付与または付与された保証権益を改善および保全すること
(2)本プロトコルにより付与された知的財産権の留置権と担保権益を記録する適切な証拠を確保するために必要なすべての行動をとる
13
米国特許商標局、国務長官、および上記のいずれかの外国対応機関を含むが、これらに限定されないが、このような知的財産権が登録されているか、または登録出願を待っている任意の知的財産権登録所との連絡を確立すること
(Iii)貸主の要求に応じて、任意の合理的な時間に担保を組み立て、貸金人または担保代理人が指定した者が担保を検査することを可能にすること
(Iv)貸主の要求に応じて、出席は、保証人の全部または任意の部分担保品の所有権または貸金人の保証権益に対する任意の訴訟または手続きに影響を与え、抗弁を行う可能性がある。
(b)設保人は、融資または継続声明およびその修正を含むが、融資または継続声明およびその修正を含むが、融資者が自ら決定することを許可し、融資者に付与される保証権益を改善するために必要または望ましい。このような融資報告書は、本明細書で説明したものと同様の方法で担保を説明することができ、担保の説明または説明を含むこともでき、この担保の説明または説明は、貸手が自ら決定することができ、そのような財産を任意の他の方法で記述して、貸手に付与された担保上の保証権益の完全性を保証することができるが、これらに限定されるものではなく、そのような財産を“すべての資産”または“現在所有されているものであっても後に得られたものでもない”として記述することができる。保証人は時々、担保の報告書およびスケジュールをさらに識別して記述すること、および借主が合理的に要求する可能性のある担保に関する他の報告書を提供しなければならない。これらはすべて合理的に詳細である。
(c)保証人は、保証人がこのような修正に署名することを許可した後、設定者が本プロトコルに署名した後に取得または開発された任意の既存の知的財産権または任意の知的財産権の任意の権利、所有権または権益を言及するか、またはその任意の権利、所有権または権益をもはや所有していないか、または主張しない任意の権利、所有権または権益への言及を削除するために、付表4.2を修正することによって、本プロトコルを修正することを許可する。
第6節ランドが指定した弁護士-事実。
6.1授権書。たとえ逆の場合があっても、全額支払いの前に、借主は、借主(その任命に利息付き)を借主とする事実を撤回することなく、借主の代わりに、借主、借主、または他の人の名義で、いつでも任意の行動をとり、借主が合理的に必要または適切であると考えられる任意の文書に署名して、本合意の目的を達成するために、以下に限定されるものではない
(a)任意の違約事件が発生した場合および持続期間中に、本手形の取得および調整は、保証人によって貸主に維持または支払いされなければならない保険でなければならない
14
(b)いかなる失責事件の発生時及び失責事件が継続している間に、要求、請求、徴収、起訴、追討、差し押さえ、差し押さえ、清算金及び領収書を受け取り、与え、任意の担保又は任意の担保に基づいて満期金とする権利がある
(c)任意の違約イベントの発生および持続中に、受信、裏書き、および上記(B)項に関連する任意の為替手形または他の文書、文書、および動産文書を受け取る;
(d)任意の違約事件が発生したときおよび持続中に、融資者が必要または適切であると思う任意のクレームを提出するか、または任意の法的手続きを提起して、任意の担保を受け取るために、または他の方法で任意の担保に対する貸金人の権利を強制的に実行するために、任意の行動をとるか、または任意の法的手続きを提起する
(e)債務者であるグラントのためのUCC財務諸表を準備して提出する
(f)債務者としての付与者の名義で、知的財産権に付与された権益および担保権の適切な証拠を準備し、署名し、知的財産権登記簿に記録するために提出すること。
(g)債務不履行事象の発生時および継続中、本契約の条件の履行または遵守、または履行または遵守に必要なすべての措置を講じ、または講じさせる。これには、税金または権益の支払または免除へのアクセスが含まれます。( 許容権を除く ) 担保に対して課税または置かれ、または脅迫されたもの、その合法性または有効性およびこれらを履行するために必要な金額は、貸し手が単独の裁量で決定するものであり、貸し手が貸し手に対する貸し手の義務となるような支払いは、要求なしに即座に支払われること。
(h)一般的に、デフォルトイベントの発生および継続中に、すべての目的において、貸し手が担保の絶対的所有者であるかのように、担保のいずれかについて、販売、譲渡、質権、またはその他の取り扱いに関する合意を締結し、貸し手の選択と貸し手の費用で、いつでもまたは随時行うこと、貸し手が、担保物および貸し手の担保権益を保護、保存、または実現するために、本契約の意図を遂行するために、貸し手が合理的に必要であると考えるすべての行為および事物、すべて、貸し手が行うことができるように完全かつ効果的に。
6.2貸手は何の責任も負わない。本協定では,借主に与える権力は,借主の担保上の利益を保護するためのみであり,借入者にはそのような権力を行使する義務を課すことはできない.貸手は、そのような権力を行使して実際に受信された金額のみに責任があり、貸手またはその任意の高級職員、取締役、従業員、または代理人は、彼ら自身が深刻な不注意または故意に不適切な行為がない限り、グラントが本合意に従って行ったいかなる行為に対しても責任を負うことができない。
第七節救済措置。
7.1一般的。
(a)任意の違約事件が発生し、継続している場合、本協定で規定されている他のすべての権利および救済措置を除いて、貸金者は担保を行使することができる
15
または法律または平衡法上、融資者によって他の方法で得ることができ、融資者がUCCの下で違約したときのすべての権利および救済措置(UCCが影響を受けた担保に適用されるか否かにかかわらず)は、そのときに不足していた任意の保証債務を収集、強制または償還するために、加速によっても他の方法でも、単独で、連続的に、または同時に次のいずれかを行うことができる
(I)保証人を設置し、保証人を設置することを要求する。これは、借主の要求に応じて、直ちに自費で、かつ迅速に借入者の指示に従って全部または一部の担保を組み立て、借主が指定した合理的に双方の便利な場所で借主に提供することに同意する
(2)任意の担保が存在する財産に入り、司法手続きを経ないか、または司法手続きを経ずに財産を引き継ぐこと
(Iii)担保を処分する前に、貸金人が適切と考える範囲内で、担保を貯蔵、処理、修理または改質するか、または処置のために担保を準備する;および
(Iv)通知されていない場合、貸手は、商業的に合理的な時間、価格または他の条項で、貸手の任意の事務所または他の場所で、現金、売掛または将来の交付の方法で、1つまたは複数の小包のうちの担保またはその任意の部分を販売、譲渡、レンタル、許可(排他的または非排他的に)するか、または他の方法で担保またはその任意の部分を処理する。
(b)貸手は、UCCによる任意の公共または非公開販売の任意または全ての担保の購入者とすることができ(私的に販売される担保の部分が一般に公認市場で販売されているまたは広く分散された標準価格の標的である限り)、貸手は、UCCによる任意のそのような売却によって販売される任意の担保の全部または任意の部分の購入価格を入札および決済するために、またはUCCに従って売却された任意の担保の全部または任意の部分の購入価格を入札および決済するために、貸金者がそのような販売において支払うべき任意の担保の購入者とすることができる。どのような販売においても、各買い手は、グラント側のいかなるクレームまたは権利の影響を受けずに、グラント(適用法律の許容範囲内)で現在所有しているか、または将来任意の時点で現在または後に制定される任意の法律規則または法規に従って所有する可能性のあるすべての償還、猶予、および/または評価権利を放棄しなければならない。保険者が同意する場合は,法律で規定されている販売通知を出さなければならない範囲内で,少なくとも10(10)日に保証人の任意の公開販売の時間及び場所又は任意の私的販売後の時間を設定して合理的な通知を構成しなければならない。売却通知を出したにもかかわらず、貸手は担保を売る義務がない。貸金人は時々所定の時間および場所で公告を借りて任意の公開または非公開売却を拘留することができるが、この売却は別途通知する必要はなく、このように拘留後に到着した時間および場所で行うことができる。保証人が同意する場合,貸手はインターネットサイトを用いて担保またはその任意の部分を処分することは商業的に不合理ではなく,これらのサイトはオークション担保に含まれるタイプの資産を規定しているか,そのようにする合理的な能力を持っているか,あるいは資産の売買双方の橋渡しをしている。法的に許容される範囲内で、Grantorは、以下の事実によって貸手に提起された任意のクレームを放棄する:いかなる担保がこのような私的販売時に販売される可能性のある価格よりも低い
16
公開販売は、貸金人が受信した第1の要約を受け入れても、1つ以上の被取引者にこのような担保を提供しない。担保を売却したり、担保を他の方法で処分したりする収益がすべての担保債務を支払うのに十分でない場合は、保証人が不足している点及び貸金人が雇った任意の弁護士の費用に対応して責任を負う。保証人がさらに同意すると、本節に含まれる任意の契約違反は、融資者に補うことのできない損害を与え、貸金者は、このような違反行為に対して法的に十分な救済措置がないので、本節に含まれるすべての契約は、特にGrantorに対して実行可能でなければならず、Grantorは、このような契約を具体的に履行する訴訟に対していかなる抗弁も提起しないことに同意し、違約が発生しない限り、保証債務が規定の期限までに満期および支払いされることになる。本節のいかなる規定もこの条項の下で貸金人の権利をいかなる方法でも変更してはならない。
(c)貸手は担保を提供することなく、担保を売ることができる。貸主は任意の所有権保証または同様の保証を明確に放棄または修正することができる。この手続きは担保売却のいかなる商業的合理性にも悪影響を与えるとは考えられない.
(d)借り手にはいかなる担保もリコールする義務はない。
7.2収益の運用。本プロトコルまたは融資文書に別の明確な規定がある以外に、貸金者は、すべてまたは任意の部分担保の任意の売却、任意の入金または他の現金化について受信されたすべての収益について、担保の全部または一部を担保債務の全部または一部に使用しなければならない。
7.3ツケ。担保エージェントが任意の担保を売掛する場合,付与者は貸記された買い手にのみ実際に支払われ,担保エージェントから受け取った金を買い手の債務に用いる.買い手が担保を支払うことができなかった場合、担保代理人は担保を転売することができ、保証人は販売収益の貸方に記入すべきである。
7.4知的財産権。
(a)違約イベントの発生時および持続期間において、本プロトコルが規定する他の権利および救済措置を除いて、本プロトコルに記載されている任意の逆の規定:
(I)貸金人には、保証人、貸金人の名義で訴訟を提起する権利があり、または他の方法で任意の訴訟または手続を開始し、保険者の任意の知的財産権を強制的に実行する権利がある。この場合、保証人は、任意およびすべての合法的な行為をとるべきであり、任意およびすべての合法的な行為を行い、借り手が実行を支援するために要求する任意およびすべての文書に署名し、保証人は、本項(9)節に規定する権利の行使に関連する費用および賠償を迅速に借主に返済することを要求しなければならない。貸金人は、本節に規定する任意の知的財産権を強制的に執行するために訴訟を提起しないことを選択しなければならない範囲内で、保険者が知的財産権上の任意の権利の侵害を防止するために、訴訟または他の方法によって、他人の知的財産権上の任意の権利の侵害を防止するために、すべての合理的な措置を使用することに同意しなければならない
17
そのような侵害、流用、希釈、または他の違反を防止するために、任意の人に対する任意の必要な侵害、流用、希釈、または他の方法で違反する任意の訴訟、訴訟または手続きを維持するために努力する
(Ii)借主の書面の要求に応じて、保険者は、設置者が知的財産権のすべての権利、所有権および権益を付与、譲渡、譲渡、または他の方法で借主またはその借主の指定者に譲渡し、本合意の意図および目的を達成するために必要または適切な文書に署名しなければならない
(3)未償還保証債務を低減するために、知的財産権の売却または他の方法で知的財産権を現金化する現金収益を受信した場合にのみ、そのような譲渡および/または記録は、借入者(または任意の保証者)が知的財産権を売却するか、または他の方法で知的財産権を現金化する現金収益を受信することに保証人が同意するように設定する
(Iv)貸主が書面通知を出してから5(5)営業日以内に、保証人は、契約違反事件が発生した日に、保証人が商標又は商標許可に関連する方法で製品及びサービスを直接又は間接的に生産、宣伝及び販売することを可能にするために、貸金人に合理的に指定された者を提供しなければならない。これらの者は、融資者を代表してその以前の機能を履行し、違約事件が発生した日までに各人に適用される賃金および福祉構造に適合するために、保証人によって支払われた費用を1日に比例して補償することができる。そして
(V)貸金人は、任意の債務者が知的財産権に関連する対処又は満期を設定者に通知する金額を通知又は要求し、本契約に設定された担保権益の存在を通知し、当該債務者が当該等の金額を貸金人に直接支払い、通知後に設定者が費用を負担し、当該いずれかの金額を強制的に徴収し、設定者と同様の方法及び程度で当該金額又は支払いを調整、決済又は妥協することを指示する権利がある
(1)保証人は、担保又はその任意の部分について、保証人のすべての金及び収益(小切手及びその他の手形を含む)に対処し、貸金人が恩恵を受けるために信託形式で受領し、保険者の他の資金と分離しなければならず、直ちに受け取った同じ形式(任意の必要な裏書きとともに)で支払又は交付し、現金担保品として保有し、本条例第7.7節の規定により運用しなければならない
(2)授権者は、いかなる当該金の額又は支払いについて調整、決済又は妥協を行うことができず、また、当該金についていかなる債務者の責任を完全又は部分的に免除してもならず、当該金についていかなる貸記又は割引を与えてもならない。
18
(b)(I)違約事件が発生し、救済、放棄、修正、改訂またはその他の理由によりこれ以上継続しない場合、(Ii)他の違約事件が発生し続け、(Iii)知的財産権の任意の権利、所有権および権益を譲渡または他の方法で借主に譲渡する場合、その譲渡または譲渡は絶対的かつ有効となり、(Iv)保証債務は直ちに満期および支払いをすべきではなく、保証人の書面請求を設けなければならず、借主は直ちに実行して保証人に交付し、費用および費用は設定者が負担しなければならない。上述した貸手に譲渡された任意の権利、所有権、および権益を保険者に再譲渡するために必要な譲渡または他の譲渡であるが、貸手が下した可能性のある任意の処置の制限を受ける。しかし、このような再譲渡が発効した後、借主が本契約に従って付与された保証権益および借主が本契約によって付与された他のすべての権利および救済方法は、十分な効力および効力を継続しなければならない;さらに、このように再譲渡された権利、所有権および権益は、借主および担保当事者またはその代表によって付与された任意の他の留置権の影響を受けないべきである。
(c)第7項に基づいて貸手が権利及び救済措置を行使し、貸主が合法的にこれらの権利及び救済措置を行使する権利がある場合にのみ、Grantorは、上述した商標の無効なリスク、使用、運営、許可、又はGrantorが現在所有しているか、又は今後得られる任意の知的財産権を使用、運営、許可又は再許可しないように、Grantorに十分な品質管理及び検査権利を付与するために、当該商標に無効な非排他的許可(Grantorに使用料又は他の賠償を支払うことなく行使することができる)、Grantorに十分な品質管理及び検査権利を付与する。ライセンスは、任意のライセンスアイテムを記録または記憶することができるすべての媒体にアクセスすることと、本ライセンスを編集または印刷するためのすべてのコンピュータプログラムとを含むべきである。
7.5現金収益。融資者の要求に応じて、グラントが受信した現金、小切手、および他の非現金項目からなる任意の担保のすべての収益(総称して“現金収益”と呼ぶ)は、グラントが信託形式で貸金人として保有し、グラントの他の資金とは別に、グラントが受信した直後にグラントが受信した形で貸手に移管し(必要であれば、グラントが正式に貸主に裏書きして)、担保代理が保有しなければならない。融資者が受け取った任意の現金収益(保証人または他の方面から受信したものであっても):(I)違約事件が発生しておらず、継続している場合は、融資者が当事者の売掛金利益を担保するために保有し、担保債務(満期であっても未満期であっても)の担保とし、(Ii)違約事件が発生して継続している場合、貸手は、(A)貸手が担保当事者の売掛金利益のために保有することを一任することができる。保証債務(満期債務であっても未満期債務であっても)及び/又は(B)のとき又はその後の任意の時間の付随保証として、貸金者は、その時点で満期したもの及び不足している保証債務を担保することができる。
第八節担保物権の譲渡;付記の譲渡。
本協定は、担保の持続的な保証権益を生成し、すべての保証債務を現金で全額支払うまで完全な効力を維持し、書面約束をキャンセルまたは終了し、譲与人、その相続人および譲受人に対して拘束力を有し、貸金人の本プロトコルの下での権利および救済措置と共に、貸金人およびその相続人、譲受人および譲受人に利益を得るようにしなければならない。前述の規定の一般性を制限することなく、ただし、本請求項に該当する場合には、貸手は、譲渡又はその他の方法で本票を譲渡することができる
19
他の誰でも、その他の人は、すぐに、本条例が融資者に付与するすべての利益または他の利益に帰属することになる。すべての保証債務を全額弁済し、承諾を取り消し又は終了した後、本協定の下で付与された担保権益は自動的に終了し、登録されなければならず、担保のすべての権利は保証人に返還されなければならない。任意のこのような終了時に、貸金人は、保証人が費用を負担し、署名して保証人に渡すか、または終了を証明するために融資報告書を修正することを含む、設定者の合理的な要求を提出する文書の提出を許可しなければならない。本付記が許可するいかなる財産処分後も,本付記に付与された留置権は自動的に解除されるものとみなされ,当該等の財産は自動的に設置者に返還されるべきであり,誰もさらなる行動をとる必要はない。貸金人は、保証人が費用を負担し、融資者が合理的に満足している形態および実質で、保証人の合理的な要求を設定する文書を署名および交付または他の方法で許可して提出し、融資報告書の修正を含み、この許可を証明する。
第9節の注意の基準;貸主は義務を履行することができる。
本プロトコルが貸手に与える権力は,完全に担保上の利益を保護するためであり,そのような権力を行使する義務を加えるべきではない.融資者は、それが保有する任意の担保の保管に対して合理的な慎重な措置を講じ、本合意に従って実際に受信されたお金を会計計算する以外に、以前の当事者に対する権利または任意の担保に関連する任意の他の権利を保全するために、任意の担保または任意の必要なステップをとる。貸金人はその所有する担保を保管·保全する上で担保を保管·保全する上で合理的な慎重な態度をとっているとみなされるべきであり,もしこの担保が得られる待遇が貸手が自分の財産を付与する待遇とほぼ同じであれば。貸金人およびその任意の取締役、高級管理者、従業員、または代理人は、要求できなかった、すべてまたは任意の部分的な担保を要求または現金化することに責任を負わず、グラントの要求または他の方法で売却または他の方法で任意の担保を処分すべきであるいかなる義務も負わない。授権者が本付記に記載されているいかなる合意も履行できない場合、貸金者は自らその合意を履行または履行させることができ、貸金者がそれによって生じる支出は授権者が付記第VII条に基づいて支払わなければならない。
10番目の小さな島です
本協定の規定又は許可によるいかなる通知も、付記表Aに従って発行しなければならない。貸手は、本プロトコルまたは任意の他の融資文書項目の下の任意の権力、権利または特権を行使する際に行使を失敗または遅延させ、そのような権力、権利または特権を減損することなく、そのような権力、権利または特権の任意の違約または黙認を放棄すると解釈することもできず、そのような権力、権利または特権の任意の単一または部分的行使を他のまたはさらなる行使または任意の他の権力、権利または特権から排除することもできない。本プロトコルおよび他のローン文書に基づいて存在するすべての権利および救済措置は、他の方法で得られた任意の権利または修復措置を排除するのではなく、蓄積される。本合意のいずれかの条項または義務が任意の管轄区域で無効、不法または実行不可能である場合、残りの条項または義務またはそのような条項または義務は、任意の他の管轄区における有効性、合法性、および実行可能性が、それによっていかなる影響または損害を受けてはならない。本条約の下のすべての条約は独立した効力を有しなければならないので、ある特定の行動または条件がどのような条約でも許可されていない場合、その行為または条件が他の条約の例外によって許可されても、または他の条約の制限範囲内であっても、違約または以下の事件の発生を回避することはできない
20
このような動作が実行された場合、または条件が存在する場合、デフォルト値となる。本プロトコルは,貸金人と保証人とそのそれぞれの相続人と譲受人の利益に拘束力を持つ。貸金人が本付記によって与えられた事前書面の同意を得ず,保証人は本付記項下のいかなる権利,義務又は義務を譲渡してはならないとする。本プロトコルと他の融資文書は、設定者と貸手との間の完全な合意と了解を含み、双方間の本プロトコルの標的と本プロトコルの対象に関するすべての以前の合意と了解の代わりになる。したがって、融資文書は、当事者が以前、同時に、または後に達成された口頭合意の証拠と矛盾してはならない。本契約には双方の間に不文な口頭合意はありません。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは、署名および交付時に正本とみなされるべきであるが、これらのコピーのすべては、一緒に同じ文書を構成する。本プロトコル署名ページの署名コピーは、手動で署名された本プロトコルのコピーを渡すのと同様に有効である。
本プロトコルおよび双方の本プロトコルの下での権利および義務は、ニューヨーク州法律によって管轄され、その法律衝突条項を考慮することなく、ニューヨーク州法律に基づいて解釈および実行されなければならない(ニューヨーク州一般義務法第5-1401節および第5-1402節を除く)。
[ページの残りの部分はわざと白くしている]
21
これの証として、借り手と貸し手は、上記に最初に書かれた日に、本契約を適切に執行し、それぞれの役員によって交付させた。
| 雅居楽治療会社 | |
| | |
| 投稿者: | /S/アルフレッド·アルトマリー |
| 名前: | アルフレッド·アルトマリー |
| タイトル: | 会長兼最高経営責任者 |
[“知的財産権セキュリティ協定”の署名ページ]
| エクセルティス USA, INC. | |
| | |
| 投稿者: | / s / ロバート · スピーナ |
| 名前: | ロバート · スピーナ |
| タイトル: | 総裁.総裁 |
[“知的財産権セキュリティ協定”の署名ページ]
ATO セキュリティ協定の展示
補足事項
この補足資料、日付 [mm / dd / yy], は AGILE THERAPEUTICS , INC. によって提供されます。( 「付与者」 ) 、知的財産権保証契約に基づき、 [ ]2024(“セキュリティプロトコル”は、時々修正、再説明、修正、または追加されることがあります)、GrantorおよびEXELTIS USA,Inc.(“貸手”)。ここで使用される別に定義されていない大文字の用語は、“セキュリティプロトコル”に付与された意味を有するべきである。
保証人は、保証契約に規定されている保証品代理人の付与を確認し、ここで保証品代理人に保証品代理人の所有保証品の権利、所有権及び権益の担保権益を付与して債務を保証し、いずれの場合も、現在又は今後既存であっても、保険者が現在又は後に所有又は獲得した権益、及びこれらの権益がどこにある可能性があるかを設定する。保証人が宣言し、添付の添付表の付録が“保証プロトコル”によって要求されるすべての補足情報を正確かつ完全に列挙することを保証し、したがって、この添付表の付録は、“保証プロトコル”別表の一部を構成すべきであることに同意する。
グラントが本補編を正式に許可した者が[mm / dd / yy].
| 雅居楽治療会社 | |
| | |
| 投稿者: | |
| 名前: | |
| タイトル: | |
添付ファイルBTOセキュリティプロトコル
商標保証協定
本商標担保協定の日付は2024年6月25日(本“商標保証協定”)であり,デラウェア州のヤキュ楽治療会社(以下“Grantor”と呼ぶ)がEXELTIS USA,Inc.を貸主として署名した。
W I TN E S E T H:
保証人と貸手との間で、期日が本合意の日付であるいくつかの循環本チケット(時々修正、再記載、補充、または他の方法で修正されることができる“このチケット”)に基づいて、貸手は、保証人に特定の財務的な手配を行うことに同意した
融資者は、付記に規定された財務的便宜を提供することを望むが、保証人が2024年6月25日までの特定の知的財産権保証協定に署名し、交付しなければならないことを前提としている(時々改正、再説明、補足、または他の方法で修正された“保証協定”のすべての添付ファイル、証拠品、または付表を含む)
“保証協定”によると、保証人は自身と融資者の課税額の利益のために本商標保証協定に署名し、融資者に交付しなければならない
そこで,現在,本稿に記載した前提と相互契約を考慮し,他の善意と価値のある対価を考慮して,これらの対価の領収書と十分性を確認し,グラントは以下のように同意した
1. | 定義された用語。本明細書で使用されるが,別途定義されていないすべての大文字用語は,“セキュリティプロトコル”に与えられた意味を持つ. |
2. | 商標担保品の担保権益を付与する。設保人は、これらの権利、所有権、および権益が現在存在しているか、またはその後に作成または取得されたかにかかわらず、保証人に対して、以下のすべての権利、所有権、および権益の持続的な第1の優先権に対して権益を保証することを付与する(総称して“商標担保”と呼ぶ) |
(a)本プロトコルの付表1に示される商標および商標許可を含む、締約国としてのすべての商標および商標許可;
(b)上記の内容のすべての再発行、継続、または延長;
(c)各商標および各商標ライセンスの使用に関連し、それによって象徴されるすべての企業名誉;
(d)前述のすべての製品および収益は、任意の授権者が過去、現在または将来(I)について任意の商標または根拠を侵害または希釈することを含むが、これらに限定されない
商標許可又は(Ii)は、任意の商標又は任意の商標許可の下で許可された任意の商標に関連する商標権を損害する。
本協定に相反する規定があっても、いずれの場合も、商標担保又は本協定第2.1条により付与された担保権益は、“ランナム法案”第1(D)条に基づいて“使用説明書”を提出するか、又は“ランハム法案”第1(C)条に基づいて商標について“使用を主張する改正案”を提出する前に、この範囲内にのみ含まれてはならず、その間(ある場合)にのみ、この出願は、“ランナム法案”(“米国法”第15編第1051節)第1(B)節に基づいて提出されてはならない。その中に付与された担保権益は、適用された連邦法に基づいてこのような使用意向申請から発行された任意の登録の有効性または実行可能性を損なうことになる。
3. | 安全協定です。本“商標担保協定”により付与された担保権益は,“担保合意”に基づいて付与された借主自身及び被担保当事者の担保権益とともに付与される。保証人はここで認められ、ここで付与された商標担保上の担保権益の権利および救済は、担保協定においてより十分に記載されており、その条項および規定は、本明細書で完全に説明されたように、参照によって本明細書に組み込まれることを確認する。本商標担保プロトコルのいずれかの規定が保証プロトコルに抵触するとみなされる場合は,担保プロトコルの規定を基準とする。 |
4. | 保証人にはまだ責任がある。保証人は、本協定にはいかなる相反する規定があるにもかかわらず、その商標及び商標許可に関連する起訴、弁護、強制執行、又は任意の他の必要又は望ましい行為に対して全て及び完全な責任を負うことに同意するが、本協定項の下の保証権益を遵守しなければならない。 |
5. | 対応者。本“商標保証プロトコル”は、複数のコピーによって署名されてもよく、異なる当事者によって異なるコピーで署名されてもよく、各コピーは、署名時に正本とみなされなければならず、すべてのコピーが一緒に加算されて同一のプロトコルを構成する。署名ページは、複数の別個のコピーから分離され、単一のコピーに添付されてもよい。 |
6. | 管理法。本商標保証協定及び双方の当事者の本合意項の下での権利及び義務(本合意の対象が契約法又は侵害法で提起されたいかなる主張にも限定されないが、これらに限定されない)は、ニューヨーク州法律に基づいて解釈及び実行されなければならない。ニューヨーク州法律以外のいかなる法律の適用を招くことになるかを考慮することなく、法律衝突原則(以下の内容に関連するいかなる強制的な法律規定を除く |
担保物権の整備及びその効力に関する法律)。
[ページの残りはわざと空にしておく]
ここで、グラントは、この“商標保証協定”が、上記の日に、その正式に許可された者によって署名および交付されることを証明する。
| 雅居楽治療会社 | |
| | |
| 投稿者: | /S/アルフレッド·アルトマリー |
| 名前: | アルフレッド·アルトマリー |
| タイトル: | 会長兼最高経営責任者 |
受け入れて以下の人が確認します
エクセルティス USA, INC. | | ||
| | | |
投稿者: | / s / ロバート · スピーナ | | |
名前 : ロバート · スピナ | | | |
肩書:総裁 | | |
CTOセキュリティプロトコルを示す
特許保証協定
本特許保証協定の期日は2024年6月25日(本“特許保証協定”)であり、デラウェア州のAgile Treateutics,Inc.(以下“Grantor”と略す)によってEXELTIS USA,Inc.を貸主として署名された。
W I TN E S E T H:
したがって、日付が本契約日であるいくつかの循環本チケット(時々修正、再記述、補足、または他の方法で修正可能な“このチケット”)に基づいて、保証人と貸金人との間に設定され、貸手は保証人に特定の財務的手配を行うことに同意した
考慮すると、融資者は、保証人に手形購入協定に規定された財務的便利を提供することを望んでいるが、保証人は、2024年6月25日の特定の知的財産権保証協定(そのすべての添付ファイル、証拠物または添付表を含む、時々修正、再説明、補足、または他の方法で修正された“保証プロトコル”を含む)に署名され、交付されなければならないことを前提としている
“保証協定”によると、保証人は、それ自身と保証当事者の当然の利益のために、本特許保証協定に署名し、借主に交付しなければならない
そこで,現在,本稿に記載した前提と相互契約を考慮し,他の善意と価値のある対価を考慮して,これらの対価の領収書と十分性を確認し,グラントは以下のように同意した
1. | 定義された用語。本明細書で使用されるが,別途定義されていないすべての大文字用語は,“セキュリティプロトコル”に与えられた意味を持つ. |
2. | 特許担保品の担保権益を付与する。保証人は、その本人および保証当事者を代表して、これらの権利、所有権および権益が現在存在しているか、またはその後に作成または取得されたかにかかわらず、借り手に以下のすべての権利、所有権、および権益の持続的な第1の優先権に対して権益を保証する(総称して“特許担保”と呼ぶ) |
(a)そのすべての特許および、本契約に表1に記載されたものを含むが、本契約に添付する表1に記載されたものを含むが、本契約に添付する表1に記載されているものを含むが、本契約に添付する表1に記載されているものを含むが、これらに限定されない
(b)上記各項のすべての再発行、再審査、継続、部分継続、分部、継続及び延長
(c)すべての収入、特許権使用料、収益および債務は、任意の過去、現在および将来の任意の過去、現在および将来について法律または衡平法上で起訴および追討される権利を含むが、これらに限定されない
未来の侵害、流用、希釈、違反、または他の被害。
3. | 安全協定です。本特許担保協定により付与された担保権益は,借主代表自身及び担保当事者が担保合意によって付与された担保権益とともに付与される。保証人は、ここで確認され、ここで付与された特許担保上の担保権益に対する借主の権利および救済が、本明細書で完全に説明されているように、その条項および規定が本明細書に全面的に記載されているように、“保証協定”においてより全面的に記載されていることを確認する。本特許保証プロトコルのいずれかの規定が保証プロトコルと衝突しているとみなされる場合、保証プロトコルの規定を基準とする |
4. | 保証人にはまだ責任がある。保証人は、本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、保証人は、その特許および特許許可に関連する起訴、弁護、強制執行、または任意の他の必要または望ましい行動に対してすべておよび完全な責任を負うべきであるが、本協定の下での保証権益の制限を受けなければならないことに同意する。 |
5. | 対応者。本特許保証プロトコルは、任意の数のコピーによって署名されてもよく、異なる当事者によって別個のコピーで署名されてもよく、このように署名されたとき、各コピーは正本とみなされるべきであり、これらのすべてのコピーは、一緒に加算されて同じプロトコルを構成するであろう。署名ページは、複数の別個のコピーから分離され、単一のコピーに添付されてもよい。 |
6. | 管理法。本特許保証協定及び双方の本合意項の下での権利及び義務(契約法又は侵害法において本協定の標的により生じる任意のクレームを含むがこれらに限定されない)は、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律以外の任意の法律の適用を招く法律紛争原則(保証物権の整備及び改善効果を管轄する法律に関する任意の強制的な法律規定を除く)に基づいて解釈及び実行されなければならない。 |
[ページの残りはわざと空にしておく]
ここで、グラントは、本特許保証協定が、上記の日に、その正式に許可された役人によって署名され、交付されることを証明する。
雅居楽治療会社 | | ||
| | | |
投稿者: | /S/アルフレッド·アルトマリー | | |
名前 : アルフレッド · アルトマリ | | | |
役職 : 会長兼 CEO | | |
受け入れて以下の人が確認します
エクセルティス USA, INC. | | ||
| | | |
投稿者: | / s / ロバート · スピーナ | | |
名前 : ロバート · スピナ | | | |
肩書:総裁 | | |
添付ファイル99.1
ヤキュ楽治療会社はInsud Pharma,S.L.との最終合併合意を発表した。
ヤキュ楽治療会社はInsud Pharmaの米国子会社Exeltisと合併し、すでに重要な女性の健康/避妊製品の組み合わせを拡大する
ヤキュ楽治療会社の株主は、2024年6月25日の終値より約356%割増の1株1.52ドルの普通株を獲得する予定だ
最終的な合併協定はまた雅居楽株主の承認を待たなければならない。ヤキュ楽取締役会は株主に最終合併協定を承認することを提案しました
ニュージャージー州プリンストン、2024年6月26日(Global Newswire)-女性保健会社ヤキュ楽治療会社(Agile)(場外取引市場コード:AGRX)は今日、Insud Pharma,S.L.(Insud Pharma,S.L.)と最終合併合意(“合併合意”)を達成したと発表した。Insud Pharma,S.L.はスペインに本社を置くグローバル製薬グループであり、45年の業績記録があり、業務は50カ国以上に及び、Insudは米国子会社Exeltis Project,Inc.(“Exeltis”)を通じて、1株1.52ドルの現金純額(負担した負債と推定された取引コストを差し引く)で雅居楽を買収し、企業総価値は約4500万ドルとなる
ヤキュ楽会長兼最高経営責任者のアル·アルトマリ氏は、“私たちがヤキュ楽を創設した目的は、革新的で女性向けの臨床差別化製品を通じて女性の健康状態を改善することだ”と述べた。私たちは私たちの小さな集中したチームが成し遂げた成果を誇りに思っている:唯一の低用量組み合わせホルモン避妊薬Twirlaの承認を得て、目標を絞ったビジネスプラットフォームを開発して、私たちの運営費用を減らして管理しながらTwirlaの成長を加速させることができるようにした。現在,Insudの米国子会社ExeltisがTwirlaの将来を把握していることに興奮しており,Exeltisは組織と資源を持っており,我々が創出した成長の勢いに基づいてさらに努力することができると信じている。私たちはこれが雅居楽の正しい道であり、私たちの現在の株価にかなりの割増を提供し、女性の健康の良い発展でもあると信じている
2024年6月25日、雅居楽はまた、会社の95%(95%)以上の発行済み普通株式承認証を保有する保有者と現金確認とログアウト契約(“株式承認証現金化協定”)を締結し、合併も完了したことを条件とした。ヤキュ楽は、合併合意を達成するための条件として、Insudが合理的に受け入れた商業条項に基づいて、合併完了を条件に、クレムイノベーション社(“クレム”)との製造·商業化協定(“第3号改正案”)との第3回改正を行った
ヤキュ楽の合併に対する考慮の一部として、Insudは8,000,000ドルまでの信用限度額、すなわち会社の知的財産権によって保証される“ブリッジローン”を提供することに同意した。過渡ローンの下で前借りした初期金額は、主に在庫購入費用の支払いに使用されるだろう
ヤキュル取締役会は満場一致でこの取引を承認した。この取引は2024年第3四半期に完了する予定で、ヤキュ楽は第3号改正案に基づいてゴムへの義務を完了することや、ヤキュ楽株主の承認を得ることを含む他の慣例的な完了条件を前提としている。取引が完了した後、ヤキュ楽はもうどの公開市場にも発売されないだろう。
顧問.顧問
この取引では,H.C.Wainwright&Co.がヤキュ楽治療会社の独占財務コンサルタント,Morgan,Lewis&Bockius LLPがその法律顧問を務めている。Loeb&Loeb LLPとRC Law LLPはInsud Pharma,S.L.とExeltis USA,Inc.の法律顧問を務めている。
ヤキュ楽治療会社について
ヤキュ楽治療会社は女性保健会社であり、現在の女性が満足していない健康需要を満たすことに力を入れている。私たちの製品と候補製品は女性に避妊選択を提供し、彼女たちは毎日避妊薬を飲む必要がなく、長時間効果的な方法を採用することを承諾しないようにすることを目的としている。私たちの最初の製品Twirlaは経皮システムで、非毎日処方避妊薬です。Twirlaは著者らの独自の経皮パッチ技術に基づいて、SkinFusionと呼ばれ、薬物の皮膚伝達を許可することを目的としている。もっと情報を知りたいのですが、会社のサイト:www.agileTreateutics.comをご覧ください。会社はたまに会社のウェブサイトやLinkedInアカウントで材料や非公開情報を伝播するかもしれない。
Twirlaについて®
Twirla(レボノルプロゲステロン及びエチニルエストラジオール)経皮系は、レボノルプロゲステロン(LNG)(プロゲステロン)とエチニルエストラジオール(EE)(エストロゲン)とを有効成分として含む週1回のホルモン避妊薬(CHC)パッチである。Twirlaは避妊方法であり、体重指数(BMI)が2の生育潜在力のある女性に適用され、彼女たちにとってホルモン避妊薬の併用が適切である。医療保健提供者(HCP)が処方前に体重指数25から2の女性患者Twirlaの治療効果の低下を考慮することを奨励した。体重指数30キロ/メートルの女性はトルラの使用を禁じる2それは.35歳以上でタバコを吸う女性もTwirlaの使用を禁止しています。
喫煙はCHC使用により重篤な心血管イベントが発生するリスクが増加する。Twirlaのデザインは週に1回3週間続けて1週間パッチをしないように設計されています
Insud Pharmaについて
Insud Pharmaは45年以上の歴史を持つ製薬グループで、業務は約50カ国·地域に及び、世界に9000人の従業員と20の製造工場を持っている。
Insud Pharmaは製薬業界の価値チェーン全体の中で運営し、広範な有効な薬物成分(API)、完成品剤形(FDF)とブランド薬物製品(介護人と動物用)及び生物製薬の科学研究、開発、製造、販売とマーケティング方面の専門知識を提供する
Insud Pharmaはその異なる業務部門を通じて獲得可能な、有効、安全かつ高品質の薬物治療を提供し、そして絶えず研究開発と最新技術に投資し、世界各地の健康状況の改善を期待している。
要約やお願いはありません
この通信は、当社の有価証券の売却の申し出または購入の申し出の勧誘、または投票または承認の勧誘を構成するものではなく、そのような申し出、勧誘または販売が登録または資格の下で違法である管轄区域において、有価証券の申し出、勧誘または販売は行われません。改正された 1933 年証券法に基づく登録がない場合、またはそのような登録要件からの免除に従って、またはそのような登録要件の対象とならない取引において、米国において有価証券の申し出は行われないものとします。
他の情報やどこで見つけることができますか
ヤキュ楽とインサイドの間で提案された取引について、雅居楽は、その株主特別会議に関する付表14 Aの依頼書を米国証券取引委員会(米国証券取引委員会)に提出する。また、ヤキュ楽は提案取引に関する他の関連資料を米国証券取引委員会に提出する可能性がある。ヤキュ楽の投資家および証券所有者は、委託書および任意の他の米国証券取引委員会に提出または提出された関連材料、ならびにこれらの材料および文書に対する任意の修正または補足を読むように促されており、これらの材料および文書は、参照によって組み込まれており、それらが利用可能な場合には、提案された取引および関連事項に関する重要な情報が含まれているか、または含まれるので、よく完全に読んでください。依頼書の最終バージョンは、ヤキュ楽の証券所有者に郵送または他の方法で提供される。投資家と証券所持者は,依頼書のコピー(あれば)や他の提案取引情報を含む文書を得ることができ,これらの文書はヤキュ楽から米国証券取引委員会に提出され,EDGARサイトwww.sec.gov,ヤキュ楽サイトの投資家関係ページhttp://ir.agileTreateutics.com/Financial-Information/米国証券取引委員会-Filingsに無料で提供され,雅居楽投資家関係部に連絡する方法である.
活動の参加者を募集する
Insud、Agileおよびそのいくつかの役員および幹部は、提案取引に参加し、特別会議で採決される任意の他の事項についてAgile株主に依頼書を募集する活動に参加すると見なすことができる。Insudの役員及び役員に関する情報は、彼らの直接利益の記述を含み、証券を保有しているか否かにかかわらず、委託書に含まれる(ある場合)。ヤキュ楽とその役員や幹部に関する情報は、雅居喜んで2024年4月29日までに提出された2023年12月31日までの10-K表年次報告第1号修正案で見つけることができ、米国証券取引委員会のウェブサイト(www.sec.gov)でヤキュ楽が米国証券取引委員会に提出した他の文書を調べることもでき、年次報告を改訂して米国証券取引委員会に提出した任意の表3または表4の実益所有権声明を含むことができる。
前向きに陳述する
本プレスリリースには、改正後の1933年証券法第27 A節と改正後の1934年証券取引法第21 E節で指摘された“前向き陳述”が含まれている。場合によっては、私たちは、“予測”、“信じる”、“潜在的”、“継続”、“予想”、“計画”、“計画”、“可能”、“すべき”、“すべき”または未来のイベントまたは結果の不確実性を表す他の言葉を使用して、これらの前向きな陳述を識別することができる。私たちの展望的な陳述は私たちの管理チームの現在の信念と期待に基づいて、リスク、潜在的な環境変化、仮説と不確定性に関連し、関連会社の計画、目標、戦略と戦略目標、未来の事件、ビジネス状況、経営結果、業務の将来性とその他の情報に関する陳述は前向きな陳述である可能性がある。任意またはすべての前向き陳述は、誤りであることが証明されるか、または私たちが行う可能性のある不正確な仮定の影響を受けるか、または影響を受ける可能性がある
既知または未知の危険と不確実性。これらの展望的陳述は、(I)合併がタイムリーに達成できない可能性があり、または根本的に達成できない可能性のあるリスクを含むリスクおよび不確定要素の影響を受けることができ、これは、当社の業務およびその普通株価格に悪影響を及ぼす可能性がある;(Ii)会社株主が合併協定を採択することおよび現金化株式証プロトコルおよび第3号修正案に与える影響を含む合併の提案された条件を満たしていない;(Iii)合併合意の終了を招く可能性のある任意のイベント、変化、またはその他の状況の発生を含む。(Iv)合併の提案の発表または未解決の当社の業務関係、経営結果および全体業務への影響、(V)合併が当社の現在の計画および運営を乱すリスクを提案すること、および(V)合併を提案することは、会社の従業員の維持の潜在的な困難を招く可能性がある、(Vi)合併協定または提案合併に関連する任意の自社に対する法的訴訟の結果、および(Vii)合併の提案およびその発表は、当社へのキーパーソンの採用および顧客、サプライヤーとの維持および維持、従業員、株主及びその他の業務パートナー及びその経営実績及び業務の一般的な状況。前に列挙された危険要素は詳細ではない。これらの前向き陳述で表現された結果とは実際の結果が異なる可能性のあるリスクおよび不確実性のより詳細な記述、および当社の業務に関連する全体的なリスクについては、当社のForm 10-K年次報告および当社のForm 10-Q四半期報告を参照されたい。このような前向きな陳述に過度に依存しないように注意し,これらの陳述は本プレスリリースの日にのみ行われる.私たちは後続の事件や状況を反映するために、このような展望的な陳述を公開更新する義務がない。当社は所期の目標を達成する保証はありません
連絡先:
機敏さには
ヤキュ楽治療会社投資家関係
メール:ir@agileTreateutics.com
インサイドには
通信部
Edifio Ebrosa-Manuel Pombo Angulo,28号3階
28050マドリード、スペイン。
電話番号:+3491771500
メール:comunicacion@insupharma.com