EXHIBIT 10.4

カイバル ブランド · イノベーション · グループ株式会社

取締役会規約の修正および再構成について

これ デラウェア州法人 Kaival Brands Innovations Group, Inc. ( 以下「当社」 ) と下記署名者 ( 以下「取締役」 ) との間で、 2024 年 4 月 24 日付の取締役会協定 ( 以下「本協定」 ) は、以下の条件に従って、 2024 年 4 月 23 日付の取締役会協定を修正し、再制定します。

I.職位と職責

(a)発効日から取締役会は取締役会メンバーに任命され、任期は当社の次の年度株主総会またはその以前の辞任、免職または死去までとなる。取締役は、本プロトコルに添付されている添付ファイルAに記載されているサービス(以下、“サービス”と呼ぶ)を含むが、本プロトコルに添付されている添付ファイルAに記載されているサービス(以下、“サービス”と称する)を含むが、会社定款及び適用法律に基づいて通常当該ポストに関連する職責を履行しなければならない。取締役は最善を尽くしてサービスを提供することに同意します。 取締役は、任意の他の個人または実体が取締役または代替取締役に任意のサービスを提供することを許可してはならない。取締役は、会社及びサービスの履行に適用される任意の政府又は準政府機関の法規、規則、法規及び命令、並びに会社の規則、そして時々採択されたり修正されるかもしれない。

(b)その他 活動.取締役は他の会社に雇われることができ、他の取締役会や顧問委員会に勤務することもでき、他のビジネス活動に従事することもできる(金銭的利益のためか否かにかかわらず)。このような外部活動が取締役の本契約項の下での義務または取締役の会社 株主に対する受信義務に違反しない限り。1つのエンティティの5%未満の権益を持つこと自体がこの義務に反するものではない。取締役は、取締役が未履行の合意や義務が本協定のいかなる規定と衝突していないかを示している。 および取締役は、そのような衝突を回避または最大限に減少させるために最善を尽くすことに同意し、 は取締役会の多数のメンバーの許可を得ておらず、このような衝突を引き起こす可能性のあるいかなる合意または義務を達成してはならないことに同意する。取締役がいつでもbrを要求された場合、本(Br)プロトコルの任意の規定に抵触する可能性のある開示または任意の行動を行うことが要求された場合、取締役は、そのような行動を開示するか、またはそのような行動をとる前に、直ちにその義務を取締役会に通知する。

(c) 衝突はありません。取締役は、会社の利益相反基準や本協定で禁止されているか否かにかかわらず、会社と実際または予想される利益衝突をもたらす活動には従事しない。取締役は、会社と潜在的な利益衝突が生じると合理的に想定される活動に従事する前に取締役会に通知することに同意している。第br(B)節には別の規定があるにもかかわらず、取締役は会社と直接競争するいかなる活動にも従事してはならない(従業員、コンサルタントとしては限定されないが、取締役会の承認を受けずに、会社の大多数の公正な取締役会メンバーによって合理的に決定された任意の直接的または間接的に会社と競争する会社または実体(取締役コンサルタント)。

取締役は、取締役が取締役としての地位を継続することに適合する場合には、会社取締役会のメンバーを務め、会社改正及び再記載された会社登録証明書及び定款(両者とも随時改正することができる)及び連邦証券法及び他の州及び連邦法律法規(場合により適用される)に基づいて、取締役に必要なサービスを提供することに同意する。米国証券取引委員会(以下、“米国証券取引委員会”という。)の規則及び条例、並びに会社証券が時々その上で取引される可能性のある任意の証券取引所又は見積システム。取締役はまた、彼または彼女が取締役会と共同で同意した取締役会の1つまたは複数の委員会に勤務する。

1

二、関係の性質

A. 取締役は独立請負業者であり,本合意により,いかなる目的でも当社の従業員とみなされることはない.取締役は、個別に、すべての連邦、州または地方所得税、社会保障税、失業税、および本合意に従って得られた補償に関連する任意および他のすべての税金の支払いまたは源泉徴収を担当しなければならない。取締役会が適切な行動を取らない前に、取締役は取締役として会社のbrを代表していかなる合意を締結したり、いかなる義務を負ってはならない。

B.Br社は取締役に無料で提供します:定期業務ブリーフィング、取締役会と委員会会議のセット、議事録写し及び当社定款書類又は取締役がサービスする取締役会の任意の委員会の定款に要求される任意の他の材料、及び双方の同意を得て本協定項で要求されるサービスを提供するために必要な他の材料。

三.取締役の陳述と保証

A.取締役は、会社が業務を展開する特定の分野において、いかなる他の当事者がそのサービスを独占的に享受する権利がなく、かつ取締役がいかなる方法でも他の当事者と会社との間のいかなる権利または信頼を損なうこともないことを宣言し、保証する。取締役会または取締役会での参加によって利益の衝突が発生する。取締役 はまた株式承認証とチェーノを代表して、取締役が取締役会に在任している限り、取締役は本契約や当社と利益衝突を生じる他の合意を締結しない。取締役はまた、改正された1934年の証券取引法第10及び第16節を含む、会社の定款、細則、政策及びガイドライン、並びに改正されたすべての法律·法規を遵守することを表明している。ナスダック証券取引所または任意の他の証券取引所の上場規則;もし彼または彼女が取締役会に独立した取締役会社として指定された場合、彼または彼女は直ちに取締役会に彼または彼女の会社取締役としての独立性を損なう可能性があることを通知しなければならない。そして、彼または彼女は、取締役または董事代の有名人として提供された補償または本プロトコルの下で要求されるサービスの任意の手配またはbr}プロトコルを取締役会に迅速に通知しなければならない。

B.本契約の有効期間内に、取締役は、会社の事前書面同意を得ていない場合には、会社の業務、製品又はサービスと競合するいかなる活動にも従事又は間接的に従事しないことに同意する。これらに限定されないが、開発段階にある製品またはサービスは、雇用または提供サービス(取締役会のメンバーとしてのサービスを含むがこれらに限定されない)、または会社と競合するビジネスを確立する。しかし、取締役が当社に関連する1つまたは複数のエンティティの上級管理者または取締役を担当または継続することができ、当社の多数の持分を保有しないエンティティを含むが、これらに限定されないことが条件である。

四、費用.費用

A.現金 手数料。第6節の制約の下、本合意期間内に、会社が上級管理者又は従業員としての取締役を他の方法で補償していない場合、会社は取締役に年間50,000ドルの基本費用を支払わなければならず、各財政四半期に支払う(“基本費用”)は、取締役として第1部に記載されたサービスを提供する対価として、彼または彼女が準備、出席(例えば、適用)および取締役会または委員会会議に出席するためにかかるすべての時間を補償する。これらの現金費用は、取締役会によって時々調整されることができる。このような改訂は,まだ稼いでいない支払決議で指定された日から発効し,本プロトコルを修正することなく発効する必要がある.また、非従業員取締役が取締役会の任意の常務委員会の議長を務めている場合、彼または彼女は、取締役会(またはその報酬委員会)が全権的に決定した追加の現金報酬を得る権利がある可能性がある。

2

B.支払います。 基礎費用は会計四半期ごとに四半期ごとに支払います。 取締役は領収書を提出して基礎費用を支払う必要はありません。

C.株式報酬。取締役会のメンバーとしてのサービスについては、取締役は2020年の株式と奨励的報酬計画に基づいて10,000株の会社普通株を購入するオプション(“株式奨励”)を付与される。株式奨励は,有効日に株式総数の20%(25%) (2,500)を付与し,その後3(3)ヶ月ごとに25%(25%)を付与しなければならない発効日は、発効日の第1(1)周年 、取締役が帰属日を適用する前に会社に提供する持続的なサービスの制約を受ける。株式奨励は、株式奨励を付与する2020年の株式およびインセンティブ報酬計画の条項および/または取締役が当社と締結する奨励協定の制約を受けるべきであり、この計画は、株式奨励計画を付与することによって時々改訂される可能性がある。株式奨励の行使価格は、ナスダック資本市場有限責任会社の普通株の付与日の終値となる。

D.費用。本契約期間内に、会社は会社が事前に承認した合理的なbr業務関連費用を取締役に精算し、このような承認は無理に差し押さえられてはいけません。費用領収書を提出して領収書を添付しなければなりません。このような請求書 は、会社の最高経営責任者または最高財務責任者 を介してそのフォーマットおよび完全性を承認しなければならない。

V.賠償と保険

社は取締役を受益者とする賠償協定に署名し、その形式はおおむね本契約添付ファイル を添付ファイルC(以下、“賠償協定”と略す)とする。また、当社が“賠償協定”の項での賠償義務が残っている限り、当社は取締役及び上級管理職責任保険を取締役に提供し、保険金額は“賠償協定”に規定された金額としなければならない。

六、六、合意と修正条項{br

本協定は発効日から発効し、有効期間は1(1)年であり、取締役が当社株主から取締役会メンバーに選出されるまで、取締役会が本契約を継続しないことを決定しない限り、本契約を継続しないことを決定します。この協定に対するどんな修正も取締役会の承認を受けなければならない。章の誤りを修正!引用 ソースは見つからなかった.本協定における“費用”は取締役の同意を得ずに発効する。

七、七、端末.端末

A.本協定は、取締役が亡くなったり辞任したり、免職されたり、取締役会メンバーに当選または再任できなかった場合に自動的に終了します。本プロトコルの満了または終了の場合、取締役は、本プロトコルに従って取締役に移行する任意の 材料の返還または廃棄に同意するが、本プロトコルの項の任意の未履行義務を履行するために必要なものは除外する。取締役は会社が強制令救済を受けて本条項を執行する権利があることに同意した。

B.本プロトコルが満期または終了した場合、 会社と取締役の本プロトコル項の下での継続義務は、本プロトコルのXIV節 の条項によって制約されなければならない。

八.責任制限と不可抗力

A.Brの場合、取締役が当社に下した陳述 と当社の書面陳述とに大きな違いがあることによる任意の後果性損害については、当社は一切責任を負いません。

3

B.また、 は、秘密保持を除いて、一方が他方 に対して本プロトコルの下のいずれかの履行を遅延または履行できなかったために責任を負わない このような遅延または失敗は、政府法規(有効か否かにかかわらず)、火災によるものである。Brスト、労働者との相違、従業員の病気、洪水、事故或いは任意の他の原因 或いは違約側が合理的にコントロールできない原因。

IX.取締役情報のセキュリティと使用

A.取締役は、本協定添付ファイルに添付されている“取締役独自情報協定”(以下、“専有情報協定”と略す)に署名して遵守することに同意する。

B.取締役は、当社が当社に提供する情報や当社が管理目的で収集した取締役に関するデータを電子的かつ手動で保存·処理することに明確に同意している。会社が会社の依頼書にbrや取締役が提供するすべての情報を開示することを含むが、これらに限定されない管理およびコンプライアンス目的。連邦又は州証券法又は法規に基づいて提出された年次報告又はその他の証券届出書類又は報告に基づいて、取締役は取締役に関連する重大な事実について任意の誤った陳述を行うことに同意し、そして、このような文書に含まれる取締役に関する陳述が誤解を与えないように、必要な重大な事実を見落としている。

X.論争解決

A.管轄と場所それは.双方は、取締役とbr会社(及びその関連会社、株主、取締役、上級管理者、従業員、メンバー、代理人、相続人、弁護士、本協定に関連する)は、米国デラウェア州地域裁判所またはデラウェア州裁判所で訴訟を提起し、双方は当該裁判所の管轄権に従わなければならない。法律で許容される最大範囲内で、双方の当事者は、当該裁判所で提起された任意のそのような訴訟、訴訟、または手続きに対するいかなる異議も撤回することができない。本節のいずれかまたは複数の規定が任意の理由で無効または実行不可能と認定された場合、各当事者の具体的な意図は、これらの規定を有効または実行可能にするために必要な最小限に修正することである。

B.弁護士 ( 弁護士 ) 手数料それは.双方の間で、本合意の下で双方の権利または義務について任意の訴訟、仲裁または他の手続きが開始された場合、その手続きで勝訴した一方は、与えられる可能性のある他の救済を得る権利がある以外に、この金額は、裁判所がこの訴訟において、またはこの目的のために提起された別個の訴訟において決定されなければならない。弁護士費として受け取った任意の金額のほかに、勝訴側には責任があるとされる側から得る権利がある。弁護士費およびその当事者に対する任意の判決を実行することによって生じる費用の金額に等しい。本節では、本合意の他の条項とは別に、任意の判決において を継続し、いかなる判決にも統合されているとはみなされない。

勉強します。完全な プロトコル

本プロトコル(本プロトコルの添付ファイルの形態で実質的に署名されたプロトコルを含む)は、すべての以前または同時に書面または口頭了解または合意の代わりに、本プロトコルに別の規定があることを除いて、追加、修正または放棄された方が書面声明に署名しない限り、それの全部または一部を追加、修正または放棄してはならない。

4

第十二条。代入する

本プロトコル及び本プロトコルのすべての条項は、本プロトコルの双方及びそのそれぞれの相続人及び譲渡許可者に対して拘束力を有し、その利益に適合する。本プロトコルには、別の明確な規定がある以外、本プロトコルのいずれか一方は、他方の事前に書面で同意されておらず、本プロトコル又は本プロトコルの下の任意の権利、利益又は義務を譲渡してはならない。

第十三条通達

本プロトコルで要求または許可された任意の通知、要求および他の通信は、書面、書留またはファックスの形態で当事者に送信され、提供された住所で送信されなければならない。このような通知のいずれも、受信したときに発行されたものとみなされ、書留メールによる通知は、上記のように送信されてから10日目(10)に発行されたものとみなされる。

第十四条。債務存続

本契約の満了または終了にかかわらず、本契約のいずれの当事者も、満了または終了の時点で既に発生している他方に対するいかなる責任または義務から免除されません。( 専有情報契約に基づく取締役の義務を含むが、これらに限定されない )第 4 節に従って必要とされる手数料および費用の支払いを、満了または終了の日までに行う会社の義務、本契約の第 5 項に記載されている会社の補償および保険の義務 ) または、その後の当該当事者の行為または不作為に関して生じる可能性のあるもの。

十五条。弁護士 ( 弁護士 ) 手数料

本プロトコルを強制実行するために任意の法的訴訟または他の訴訟が提起された場合、または本プロトコルの任意の条項に関連する紛争、違約または違約のために訴訟または他の訴訟が提起された場合、勝訴または基本勝訴の一方(勝訴または勝訴の一方を含む)は、その訴訟または訴訟で生成された実際の弁護士費および他の費用を取り戻す権利があり、他の任意の救済を得る権利がある。

第十六条。分割可能性

本プロトコルの任意の無効または実行不可能と判断された条項は、無効または実行不可能な条項を削除することが本プロトコルの意図、目的、または精神に深刻に反することがない限り、無効または実行不可能な条項が本プロトコルに含まれていないように、本プロトコルの残りの部分に影響を与えるべきではない。

第十七条。同業

本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、すべてのコピーを加算することで文書を構成することができる。ファクシミリまたは他の電子署名による本プロトコルの署名および交付は、いずれの場合も合法的で、効果的であり、拘束力がある。

[署名 ページは以下のとおりである]

5

本取締役会協定は上記の初めて明記された日から発効し、双方がすでに署名したことを証明した。

Kaival ブランド革新グループ会社
投稿者:
Nirajkumar Patel
CEO
取締役:
名前: マーク トエネス

添付ファイル A

サービス説明

取締役の役目 。取締役はデラウェア州又は法律の適用、改正された会社定款及び定款に規定されている取締役会社のすべての責任を負わなければならない。これらの責任は、以下のものを含むべきであるが、これらに限定されない

1.出席します。会社の取締役会予定会議に出席するために最善を尽くします

2.信託者として行動する。受託者として株主及び会社の利益を代表する。 そして

3.参加します。 は会社の取締役会の正式なメンバーとして、全体目標の制定、運営計画と方案の承認、全体政策の制定、brの提案と相談の提供、取締役会委員会での在任および管理業績の審査に参加します。

A-1

添付ファイル B

カイバル ブランド · イノベーション · グループ株式会社

ディレクター プロパティ情報提供契約

本 取締役独自情報プロトコル(“プロトコル”)は,ケワールブランド革新グループ有限会社,デラウェア州の会社(“会社”), と以下の署名者(“取締役”)との間の 特定取締役プロトコル(定義は後述)の日から発効する.

したがって、br取締役は、会社と取締役との間の特定の取締役会合意(“取締役合意”)に従って会社取締役会(“取締役会”)に在任することに同意した

したがって、br双方は、当社が取締役に開示する可能性のある取締役会在任に関する情報が秘密状態であることを保証することを望んでいる

したがって、以下の約束に依存し、考慮して、当事者は次のように合意します。

1.第2節に規定する制限を満たした場合、会社 が取締役に開示するすべての情報は“独自情報”とみなされるべきである。具体的には、独自の情報は、任意の研究プロジェクト、プロセスとの作業、将来の開発、工学、製造、マーケティング、サービス、会社、その任意の関連会社または子会社に関連する融資または人事事項、または会社またはその任意の関連会社または子会社の現在または将来の製品、販売、サプライヤー、顧客、従業員、投資家または業務、口頭、書面、図形やスプレッドシート

2.用語“固有情報”は、以下のbr情報を含むとみなされてはならない:(I)取締役は、本合意に違反しないために、一般的に知られているまたは入手可能な情報に現在または将来的になるべきである。(Ii)このような情報を受信したときに取締役に知られ、(Iii)その後、第三者によって権利事項として開示されずに取締役に提供される。 または(Iv)は、当社が提供する書面許可の開示の対象となります。

3.取締役は、いかなる第三者にも開示せず、会社から受け取ったいかなる独自の情報も、いかなる無許可の目的にも使用されない信頼と秘密を維持しなければならない。取締役 は,その会社での職務を遂行するために必要な範囲でしかこのような独自情報を使用できない.取締役は、いかなる目的にも、またはいかなる方法でも、米国の輸出規制法律を含むが、これらに限定されないいかなる法律または法規に違反するように、独自の情報を使用してはならない。本プロトコルは、任意の商標、発明、著作権、または特許の他の許可権を黙示または付与していない。

4.提供される固有の情報は、本プロトコルの目的を達成するために が必要でない限り、いかなる形態でも複製されてはならない。

5.取締役代表、保証、および約束は、受信された固有情報を保護すべきであり、その慎重さは、その固有情報を不正に使用または開示されないように保護する程度と少なくとも同じである。

6.すべてのbr}固有情報(そのすべてのコピーを含む)は、 会社の財産に保存され、取締役の必要 の期限が切れた後、または会社の要求に応じて会社に返却(または廃棄)しなければならない。取締役契約が満期または終了した場合。

7.本プロトコルには他の規定があるが、以下の場合、開示固有情報は排除されない

B-1

a.米国裁判所または他の政府機関またはその任意の政治的分岐に対する有効な命令(伝票を含む)への応答である。しかし合理的で実行可能な範囲であれば取締役は、まず、その注文を受けたことを取締役に通知しなければならない。会社は、このように開示された独自の情報を、その注文を発表する目的でのみ使用することを要求する保護令を得る機会があるべきである

b.法律には別の要求があるかどうか

c.本プロトコル項での権利の確立や義務の履行は が必要かどうかは別の方法で確立する必要があるが,このような情報を開示する必要がある場合に限られる.

8.本プロトコルは“取締役プロトコル”の有効期間内に完全に有効であり続けます。 本プロトコルはその後30(30)日に他方に書面で通知した後、いつでも を終了することができます。本協定の終了は取締役を解除すべきではない第3、4、本協定は、発効日を終了する前に開示された専有情報に関する第5条及び第11条の2項の規定は、本協定の終了後も無期限に有効であり、“商業秘密”を構成する独自情報は無期限有効である。他の 固有情報については,終了日から18(18)カ月以内である.

9.この協定は、デラウェア州で締結され、デラウェア州で完全に履行される契約に適用されるので、デラウェア州の法律によって管轄されなければならない。

10.本プロトコルには,本プロトコルの対象に関する双方の最終的,完全,排他的プロトコルが含まれており, を除いて,双方が署名した書面による変更,修正,修正または補充を行うことはできない.

11.当事者はここで確認し、同意し、取締役が本合意に違反した場合、会社が事前に書面で明確に同意していない場合に、実際または脅威に基づいて独自の情報を開示することを含むが、これらに限定されない。会社は補うことのできない損害を受けるため、法律上のいかなる救済措置も会社に十分な保護を提供することができず、 やこのような損害に対して適切な賠償を与えることができる。したがって,双方は, 社が本合意項の下で取締役の義務を具体的に履行する権利と,管轄権を有する裁判所が付与可能なさらなる禁止救済 を具体的に履行する権利があることに同意する.

[署名 ページは以下のとおりである]

B-2

本取締役独自情報協定双方は上記の日に署名したことを証明します。

Kaival ブランド革新グループ会社
投稿者:
Nirajkumar Patel
CEO
取締役:
名前: マーク トエネス

B-3

添付ファイル

カイバル ブランド · イノベーション · グループ株式会社

賠償協定

本賠償協定は2024年4月23日から発効(本“協定”)され、Kaival、デラウェア州のある会社(“会社”)と署名者(“賠償対象”)が共同で署名した。

リサイタル

A.会社と被保険者は、その役員、高級管理者、従業員、株主、制御者、代理人、受託者のための責任保険の購入が依然として困難であることを認識している。このような保険の費用は著しく増加し,このような保険の保険範囲は一般的に減少している。

B.会社と賠償対象は、会社の訴訟が全体的に大幅に増加していることをさらに認識しており、取締役、高級管理者、従業員、コントロール者、株主、Br}代理人と受託者は高価な訴訟リスクを負うとともに,責任保険の獲得性と保証範囲が深刻に制限されている。

C.被弁済者brは既存の保護が現在の状況で十分であるとは考えず, 被補償者と他の役員,高級職員,従業員,株主,制御者, 追加保護がない場合,会社の代理や受託者はこのような役職に就きたくない可能性がある.

D.The 当社 ( i ) 優秀な個人を誘致し、維持することを望む。 補償者として、会社に奉仕し、一部は補償者を関与させるため ( ii ) 費用の補償および前払いを提供することを希望する 法律で認められる最大限の範囲で補償を受ける。

E.この 契約は、補償者が奉仕する、または奉仕し続けるための考慮の一部を形成します。 会社の役員または取締役として、補償者がその受託者を履行できるようにします 法律上の義務を履行し、当社のためにまたは代理して行動を行う。

F.In 上記の考慮事項を考慮して、当社は、補償者を補償することを望みます 本書に記載されている会社による。

今、 したがって、ここに含まれる前提および契約を考慮して、当社と補償者はここに以下に合意します。

1.賠償する.

a.賠償費用 。会社は被保険者(それぞれの役員、高級管理者、パートナー、元パートナー、メンバー、元メンバー、従業員、代理人、配偶者を含む)に対して賠償と保護を行うべきである。改正された“1933年証券法”(“証券法”)第15条又は1934年“証券取引法”第20条に示される責任を負うことができる者及びそのいずれかを制御する場合、改正された“取引法”(以下、“取引法”と略称する)は、法律によって許容される最大範囲内で、賠償を受けた者がいずれかの脅威になっているか、または脅威になっている当事者または証人または他の参加者になっていた場合、または脅威に脅かされた者または証人または他の参加者となった場合、未解決または完了した訴訟、または代替係争解決メカニズム、または弁済者は、任意のそのような訴訟、または代替論争解決メカニズムの確立をもたらす可能性があると考えている任意の聴聞、問い合わせまたは調査。 民事、刑事、行政、調査または他(以下、“クレーム”と呼ぶ) は、(または一部または全部)以下の事実に関連する任意の事件または事件のために: 被弁済者は、取締役、高級管理者、株主、従業員、当社または当社の任意の子会社の制御者、代理人または受託者、または当社の要求に応じて、当社の要求に応じて、他の会社の高級社員、株主、従業員、制御者、代理人または受託者になることを要求されるか、または、他の会社の高級社員、株主、従業員、制御者、代理人または受託者になることができるとみなされる可能性がある。Br共同、有限責任会社、合弁企業、信託または他の企業、またはそのような職務を担当している間の補償者のいかなる行為も、いかなる損失、クレーム、損害、費用、および責任を含むが、これらに限定されない。証券法、取引法、または他の連邦または州構文または法規によれば、共通またはいくつか(任意の訴訟、訴訟、訴訟または任意のクレームとの和解によって生じる任意の調査、法律および他の費用、および任意のクレームを結ぶために支払われる任意の金額を含む) ;一般的な方法または他の態様では、または直接または間接的に登録、購入、会社の任意の証券を売却または所有するか、または会社の任意の証券を売却または所有するか、または会社の任意の株主が補償者にクレームを出すことによって生じるか、またはそれに関連する直接的または間接的な結果当社の任意の融資(参加しないクレームを含むが、これらに限定されない。株主が融資に参加していない場合もありますまたは会社が連邦または州証券または一般法律に違反して会社に加えられた任意の開示義務に違反する任意の重大な事実の誤った陳述または漏れに基づいて、第三者によって損害を受けた者に対する賠償(以下、“賠償”と呼ぶ)事件“)すべての費用とすべての費用 (弁護士費と他のすべての費用を含む、調査、証人のための弁護または参加(控訴を含む)、brまたは弁護の準備、証人としてまたはそのような任意の訴訟、訴訟、法的手続き、代替論争解決メカニズム、聴聞、照会または調査に関連する費用および義務)。このようなクレームの判決、罰金、罰金、和解を達成するために支払われた金額(このような和解が会社の事前承認を得た場合にのみ、許可が無理に拒否されてはならない)や任意の連邦、州、実際に受信されたか、または本プロトコルの下の任意の支払い(総称して、以下“費用”と呼ばれる)を受信するとみなされるので、賠償を受ける側に徴収される現地または海外の税金は、br}に関連する、またはそのような費用に関連するすべての支払われたまたは対応する利息、評価、および他の費用を含む。当該等の費用は、当社が実際に実行可能な場合にできるだけ早く支払わなければなりませんが、どうしてもbr受給者が当社に書面請求をしてから10(10)日遅れてはなりません。

C-1

b.取引先をレビューします。上記の規定があるにもかかわらず、(I)会社の第1(A)節の下の義務 は、審査側(本協定第10(E)節で述べたように)によって決定されてはならない(書面意見において、本協定第1(E)節で述べた独立法律顧問が関与しているいずれの場合も)適用法律により,賠償を受けた方の賠償は許されない.(Ii)被賠償者に確認して同意し、会社は第2(A)項(“立て替え費用”)に基づいて被賠償者に料金を前払いする義務 は、以下の条件を条件とすべきである。審査側が適用法により賠償を受けることが許可されていないと判断した場合、会社 は、被賠償者(ここでは会社に精算することに同意する) の前に支払われたこのようなすべての金額の補償を得る権利がある。しかし条件は,被賠償者がすでにbrを開始している場合,あるいはその後管轄権のある裁判所で法的手続きを開始し,br}が適用法に基づいて被賠償者に賠償を行うことを確実にすることである.審査側が下した適用法律により被賠償者の賠償を許可しないいかなる決定にも拘束力はなく、司法判断が最終裁決を下す前に、被賠償者は会社のいかなる費用も前払金を返済すべきではない。その条約を尊重する(この条約に関するすべての控訴権が枯渇または失効した)。賠償を受けた会社がいかなる費用の前払金を返済する義務は無担保であり、利息 を徴収しない。制御権が変化していない場合(本契約第10(C)節で述べたように)は、会社取締役会(以下、“取締役会”と略す)により審査側を選択しなければならない。制御権にこのような変更が発生した場合( 制御権変更が制御権変更直前に取締役を務めた取締役会の多数のメンバーが承認した場合を除く)。審査側は,本プロトコル第1(E)節で示した独立法律顧問とすべきである.もし再審側が何の決定もしていない場合、あるいは再審側が確定した場合、法律を適用することにより、賠償を受ける側は実質的に全部または一部の賠償を受けることが許されない。賠償を受ける側は、裁判所に初歩的な裁定を求める権利があり、または審査側の任意のこのような裁定またはその任意の方面に疑問を提起し、その法的または事実的根拠を含む。会社はプログラムファイル を送り、このようなプログラムに出席することに同意します。審査者が下した他の任意の決定は最終決定であり、会社と被賠償者に対して拘束力を持たなければならない。

c.上記第1(A)項に規定する賠償が何らかの理由で再審側に認定された場合、又は管轄権のある裁判所が損害者に適用されないと判断した場合、当社は、適用法律の許容範囲内で、適用法律が許容する最大範囲内で、当該契約に基づいて賠償を受ける側に賠償を提供する代わりに、このような損失、クレーム、損害賠償のために支払うか又は対応する金額を支払わなければならない。費用または負債の割合は、会社および被賠償者が受信した相対的利益、ならびに会社および被賠償者がその損失、クレーム、損害、費用または債務をもたらす行為または非作為に関連する相対的過ち を反映するための である。そして他のすべての関連された公平な考慮事項。当社の証券登録による損失、クレーム、損害賠償、費用または負債、会社と被賠償者が受け取った相対的な利益は、それぞれ発売から受け取った純収益(費用控除前)のbr}と同じ割合とみなされ、それぞれの場合、募集説明書の表紙の表に記載されているように、 は発行された証券の公開発行総価格を基準とする.会社と賠償を受ける側の相対的な過ちは以下の各項目の決定を参考にしなければならない。重大な事実の不真実または告発された不真実な陳述、または重大な事実の陳述の漏れまたは告発された漏れが、当社または被賠償者によって提供された情報に関連しているかどうか、および当事者の相対的な意図、知ること、このような陳述や漏れを修正または防止するために情報と機会を取得する。

当社および被償者は、本セクション 1 ( c ) に基づく拠出額が、比例配分または一人当たり配分、または直前のパラグラフに言及された衡平な考慮事項を考慮しないその他の配分方法によって決定される場合、公正かつ衡平ではないことに同意します。損失に関連して ,

C-2

当社の有価証券の登録に起因する損害賠償請求、費用または負債は、いかなる場合においても、当該損害賠償請求の合計の ( i ) の割合のより小さい方を上回る本セクション 1 ( c ) に基づく金額の拠出を被償者に要求されない。損害賠償金または賠償金に対する賠償金または賠償金に対する賠償金または賠償金に対する賠償金当該登録申告書又は ( ii ) 登録申告書に基づき売却された有価証券から被償者が受け取った収益。この第 1 条 ( c ) にかかわらず、 ( 証券法第 11 条 ( f ) の意味において ) 詐欺的な虚偽陈述の有罪判決を受けた者は、そのような詐欺的な虚偽陈述の有罪判決を受けていない者からの拠出を受ける権利を有しない。

d.生存 調査にかかわらず。本第1条に規定する賠償及び出資は、被弁済者又は被弁済者のいずれかの上級者、取締役、従業員、代理人又は制御者が行った任意の調査にかかわらず、完全に有効かつ有効である。

e.コントロールで を変更します。当社は、当社の制御権が変更された場合(制御権変更は取締役会の多数のメンバーによって承認され、かつ制御権変更前に取締役会多数取締役の承認を得た場合)であることに同意する。その後発生した損害を受けた者が、本契約又は任意の他の合意又は改正された会社登録証明書(以下“証明書”という。)又は現在又は今後施行される定款に従って費用を支払う権利に関するすべての事項について、独立法律顧問(本条例第10(D)節参照)は、保証人によって選択され、会社によって承認されなければならない(無理に承認を拒否してはならない)。当社と被弁済者に書面で意見を提出し、適用された法律により被弁済者の賠償が認められるか否か、および被弁済者の賠償がどの程度認められるかを説明しなければならない。当社は上記の意見を遵守し、上記独立法律顧問の合理的な費用を支払うことに同意し、任意及びすべての費用 (弁護士費を含む)、クレーム、本プロトコルまたは本プロトコルによって履行された契約によって生じるか、またはそれに関連する責任および損害が生じる。

f.費用の支払いを強制します。本協定には他の規定があるにもかかわらず、被弁済者が事件またはその他の方面に基づいて成功した範囲内で、いかなる訴訟、訴訟、法的手続きの抗弁を損なうことなく訴訟を却下することを含むが、これらに限定されない。本契約第1(A)節で示した問い合わせ又は調査,又はその中の任意のクレーム,問題又は事項を弁護する場合は,賠償を受ける側が本契約により発生したすべての費用を賠償しなければならない。

2.費用; 賠償手続き.

a.前借り費用 本契約第1(B)項に該当することを前提として、会社は賠償を受ける側で発生したすべての費用を立て替えなければならない。本契約項の下敷きは、当社が実際に実行可能な場合にできるだけ早く当社に支払わなければなりませんが、どうしても当社が当社に書面で要求してから15(15)日遅れてはなりません。

b.謝罪を受ける側から通知/協力 を受ける.被補償者は、実行可能な範囲内でできるだけ早く会社に書面通知を出さなければならない。本合意に基づいて賠償を要求する可能性がある被弁済者の任意のクレーム;しかし、通知ができなかった場合、または遅延して通知することができない場合は、(I)会社がクレームに関するクレームを知らない場合、および(Ii)会社が通知を行うことができなかったまたは遅延したことによって重大な損害 を受けることができない限り、当社の当社の責任を解除すべきではない。会社への書面通知は、クレームの性質及び事実の記述を含み、本契約調印ページに表示された住所(又はその他の住所)に従って会社の最高経営責任者に直接送信しなければならない。会社は書面で指定した住所としなければならない)。

C-3

c.何の推定もない。本協定については、判決、命令、和解(裁判所の承認の有無にかかわらず)または有罪判決によって、または抗弁または同等の場合に任意のクレームを終了する。賠償を受けた者がいかなる特定の行為基準を満たしていないか、または任意の特定の信仰 があるか、または裁判所が法律の適用が賠償を許可しないことを確定したと推定してはならない。また、再審締約国は、賠償を受けた人が特定の行為基準に達しているかどうか、または特定の信仰を持っているかどうかを決定することができなかった。賠償を受ける側がこのような行為基準を達成していないことや、そのような信念がないことを審査側が実際に決定しているわけでもない。被弁済者が法的手続きを開始する前に、司法裁定が被弁済者が適用された法律に基づいて賠償を受けるべきであることを保証するために、被弁済者のクレームの抗弁理由として、または被弁済者 がいかなる特定の行為基準に達していないか、または特定の信仰を有さない推定を確立すべきである。審査者または他の方法で補償者 が本合意に従って賠償を受ける権利があるかどうかを決定する問題については、会社は、対象者にこの権利がないことを決定するために立証責任を負わなければならない。

d.保険会社に通知 を送ります。当社が本契約第2(B)条に基づくクレーム通知を受けた場合、当社は有効な責任保険に加入しており、当該責任保険は当該クレームを保険することができる。当社は、保険証書毎に規定されている手順に従って、適用される保険会社にこのような クレーム開始の書面通知を直ちに発行しなければなりません。その後、当社は、当該等の保険者が被弁済者を代表して当該等保険書の条項に従って、当該等の行動、訴訟、法律手続き、照会又は調査により支払わなければならないすべての金を支払うために、すべての必要又は望ましい行動をとるべきである。

e. 弁護士を選びます。もし会社が本協定の下で任意のクレームの費用を支払う義務がある場合、会社は訴訟に参加し、そのようなクレームの抗弁制御権を負担し、補償を受ける側が合理的に承認した弁護士(このような承認は無理に抑留、遅延、または条件を付加してはならない)、それがそうすることを選択した書面通知が補償された側に送達される時。この通知が送達され、弁済側がその弁護士を承認し、会社がその弁護士を保留した後、当社は本合意に基づいて補償を受ける側がその後、同じクレームから発生したいかなる弁護士費についても法的責任を負うことができなくなる。しかし、(I)支払側は、任意のこのようなクレームにおいて、被弁済者の弁護士を招聘する権利があり、費用は支払側が負担する。(Br)(Ii)受償者は、受償者自身の弁護士を招いてこの訴訟に参加する権利があり、費用は会社が負担し、受償者の弁護士が審査中に観察員を務める場合、相談および相談能力は、他の方法でそのようなクレームの弁護を実質的に制御または参加しない。そして(Iii)会社と被賠償者が共同でそのクレームに対する抗弁に利益衝突があると認定した場合Brは被弁済側が自分の弁護士を保留する権利があり、会社が合理的に承認する(このような承認が無理に抑留されてはならない、遅延または条件を付加してはならない)被弁済側弁護士の合理的な費用と支出は会社が負担しなければならない。

3. 賠償権利を付加する;非排他性.

a.範囲 会社はここで、本契約の他の条項または任意の他の合意の明確な許可を得ていなくても、法的に許容される最大限の賠償請求の費用を賠償することに同意している。会社証明書とbr定款や法規。本契約日の後、適用される任意の法律、法規または規則が変化した場合、デラウェア州会社の取締役会メンバーまたは高級管理者、従業員、代理人または受託者に対する賠償権利が拡大される。本プロトコル双方の意向は,賠償を受ける側が本プロトコルによってこのような変更によるより大きな利益を享受すべきであることである.適用される任意の法律、法規または規則 が変化し、デラウェア州会社がその取締役会メンバーまたは高級職員、従業員、代理人または受託者を賠償する権利を縮小した場合、このような法律が別途要求されない範囲内である。本プロトコルに適用される法規または規則は、本プロトコル第8(A)節 に別の規定がない限り、本プロトコルまたは双方の本プロトコルの下での権利および義務に何らかの影響を与えるべきではない。

C-4

b.非排他性。本協定には何らかの規定があるにもかかわらず、本協定が提供する賠償は、弁済者が会社の証明書または定款、任意の合意、株主、または利害関係のない取締役の任意の投票権によって享受される可能性のある任意の権利以外の賠償でなければならない。デラウェア州の法律や他の法律ですこの協定には何か規定があるにもかかわらず本協定に規定されている賠償は、被保障者が保障された身分サービスの間に取られたまたは取られていないいかなる行動に対しても、保障された者が保障された身分サービスを停止した可能性があっても、保障された者に賠償を提供しなければならない場合がある。Br}謝罪者の当社における取締役サービスの初日とその後の利益 は,取締役が当社と取締役としてサービスを開始した日からその後 である.

c.重複支払いはありません。本協定にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、本協定の項目の下で当社は賠償を受ける側にいかなるクレーム を支払う責任を負わず、賠償を受ける側が実際に支払いを受けることを前提としている(いかなる保険証書、任意の他の合意によって、会社証明書と定款(br}またはその他の規定)でなければ、本契約によって賠償を受けることができます。

d.一部 賠償します。本契約のいずれかの条項に基づいて、損害を受けた者は、任意のクレームに関連する費用の任意の部分を会社が賠償する権利があるが、そうでなければ、賠償総額は、しかし、当社は賠償を受ける側が賠償を受ける権利がある費用部分を賠償しなければなりません。

e.相互 確認する.当社と被保険者は、場合によっては、適用される法律又は公共政策が、当社が本契約又はその他の条項に基づいて、その役員、高級管理者、従業員、統制者、代理人又は受託者に対する賠償を禁止することを禁止することができることを認めている。

f.責任保険 。本協定の下で賠償権利を得る権利がある任意の期間内に、会社は、取締役、高級管理者、従業員、制御者、代理人または受託者に適用される責任保険を維持しなければならない。保険証書は被賠償者にbrと当社の取締役(被賠償者が取締役であれば)の中で最も保険をかけた取締役または当社の高級社員が享受する同等の権利と福祉を提供しなければならない。賠償された人が会社の役員ではなく、上級管理職であれば。または会社の重要な従業員、制御者、代理人または受託者であり、損害を受けた人が高級職員または取締役ではない場合、重要な従業員、代理人、制御者または受託者である。上記の責任保険は、100万ドル以上の保険金額を提供し、取締役会がbrの財務状況が良好であると判断した保険会社が保有しなければならない。また、会社は、本協定に基づくいかなる賠償義務も支援するために、自己保険基金として200万ドルの現金備蓄を維持しなければならない。

4.例外的状況. 本プロトコルには他の逆の規定があるにもかかわらず、当社は本プロトコルの条項に基づいて義務を負うべきではありません

a.第16条(B)条に基づくクレーム。賠償対象者が任意のクレームによって発生したか、またはそれに関連する費用を賠償し、この事項に管轄権を有する裁判所が、当該クレームに対する最終裁決によって、会社の証券を売却または購入することが取引法第16条(B)条または任意の同様の後続法規に違反することが決定された

b.賠償 クレーム。補償対象者は、任意のボーナスまたは他のインセンティブベースまたは株式ベースの報酬、または会社証券の売却によって達成された任意の利益が会社に精算される任意のクレームによって引き起こされる、またはそれに関連する費用を賠償する。取引法の要求(改正された“2002年サバンズ-オキシリー法案”(以下、“サバンズ-オックススリー法案”と略す)第304条に基づいて会社の会計再記述によるいかなる精算も含む)。または会社に償還者がサバンズ-オキシリー法第306条に違反した場合に証券を売買することによる利益を支払う)

C-5

c.賠償対象 クレーム。賠償対象者が自発的に開始または提出した非抗弁クレームによる費用またはそれに関連する費用であるが、本契約、会社証明書および定款または任意の適用法律に基づいて賠償を受ける権利を確立または実行するために提出されたクレームは除外される

d.違法に賠償する。Brの任意のクレームによる費用またはそれに関連する費用を賠償するが、その事件に対して管轄権を有する裁判所が当該クレームに対して下した最終裁決は、当該賠償が非合法であることを決定する

e.詐欺。任意のクレームによる費用やクレームに関連する費用を賠償するが、管轄権のある裁判所はそのクレームに対して最終裁決を下し、賠償対象 が会社に詐欺を実施したことを確定する

f.保険です。有効かつ受け取ることができる保険によって一方向被賠償者が実際に全額支払う賠償です。

5.制限期間 それは.当社は、賠償者又は被補償者の遺産、配偶者、相続人、財産、配偶者、相続人、遺言執行人又は個人又は法定代表者(Br)は、当該訴訟事由が発生した日から5(5)年の満了後、Br社の任意のクレームまたは訴訟理由は、この5(5)の年内に直ちに法的訴訟が提起されない限り、終了され、 を解除するとみなされるべきである。しかし,いずれかの短い時効期間がどのような訴因にも適用される場合には,短い時効期間を基準とすることが条件である。

6.いくつかのフレーズの構造です

a.本合意については、“会社”への言及には、生成された会社を除いて、合併または合併において吸収された任意の構成会社(構成会社を含む任意の構成会社)が含まれなければならない。それが単独で存在し続ける場合、その役員、高級管理者、従業員、br}代理人または受託者を賠償する権利と許可があるので、賠償被保険者が取締役とみなされたり、または取締役とみなされたりする可能性がある。または取締役、他の会社の幹部、従業員、統制者、代理人または受託会社、共同企業、合弁企業、従業員福祉計画、信託会社又はその他の企業については,本協定の規定により,それによって生じた会社又は既存の会社に対する被弁済者の地位は,その単独で存在し続ける場合には,当該構成会社に対する被弁済者の地位と同じでなければならない。

b.本合意については、“他の企業”への言及は、br社の任意の従業員福祉計画を含むべきであり、“罰金”への言及は、従業員福祉計画について賠償者に対して評価される任意の消費税を含むべきである。“会社の要求に応じてサービスを提供する”と言及すると、会社の役員、高級社員、従業員、代理人または受託者として、上記取締役、高級職員、従業員、代理人または受託者に責任を課すか、または上記取締役、高級職員、従業員、従業員に関連することを含むべきである。会社、その参加者又は受益者の従業員福祉計画に関する代理人又は受託者 。

C-6

c.本プロトコルでは,(I)誰でも“人”(例えば,取引法第13(D)(3)および14(D)(2)節で用いられた用語)であれば,当社従業員福祉計画下の受託者や他の受信者が証券を保有しているか、あるいは当社の株主が直接または間接的に所有している会社 と自社株を保有している割合がほぼ同じ会社を除く、(A)実益所有者であるか、直接または間接的に、会社が当時議決証券の総投票権の20%以上を発行していた会社証券のbrが、このような証券の実益所有権を5%以上増加させた。あるいは(B)直接または間接的に当社証券となる“実益所有者”(上記取引法第13 d-3条規則 ) を定義し、当社が当時発行していた投票証券に代表される総投票権の30%以上を占める。(Ii)2年連続で上記期間の開始時に取締役会を構成する個人、及びその取締役会選挙又は会社株主選挙指名が少なくとも3分の2(2/3)票で可決された任意の新取締役)当時はまだ在任していた取締役で、彼らは期初にbr名の取締役であったか、あるいはその選挙や選挙指名が以前にこのように承認された。どんな理由でもその多数を構成することを停止した。又は(Iii)当社の株主は、任意の他のbr社との合併又は合併を承認するが、合併又は合併を除く。合併又は合併は、その直前の会社の議決証券継続代表につながる(Iii)既存エンティティの投票証券)の少なくとも3分の2(2/3)の総投票権を継続して発行または変換することにより、会社の投票証券またはその存続エンティティが合併または合併後に発行される。または会社の株主が、会社の完全清算計画または会社が(一回または一連の取引で)会社の全部またはほぼすべての資産を売却または処分する合意を承認するか。“採決証券” とは、会社が役員選挙で一般的に投票する任意の証券を意味する。

d.本合意については、“独立法律顧問”とは、本協定第1(E)項の規定により選択された弁護士又は法律事務所をいう。過去3(3)年以内に会社または被賠償者に他の方法でサービスを提供してはならない(本契約項の下で賠償を受ける権利または同様の賠償協定の下の他の賠償者に関連する事項を除く)。

e.本合意の場合、“審査者”とは、取締役会のメンバー又は取締役会によって任命された任意の他の個人又は機関からなる任意の適切な個人又は機関を指すものとする。取締役会委員会や独立した法律顧問のような、補償者が賠償を求める特定のクレームを受けた側ではない。

3.コピー. 本プロトコルは、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは原本を構成すべきである。

4.束縛 効果;継承者と分配者.本協定は、本契約当事者およびそのそれぞれの相続人(購入、合併、合併、または他の方法で会社のすべてまたは実質的にすべての業務および/または資産に対して行われる任意の直接または間接相続人を含む)の利益に拘束力を有し、それによって強制的に実行することができる。配偶者、相続人、そして個人と法定代表者。会社は、書面合意によって要求され、任意の相続人(購入、合併、合併または他の方法によって直接または間接的にも)会社のすべて、実質的に全部または大部分の業務および/または資産を促進しなければならず、その形態および実質は弁済者を満足させる。 本プロトコルを明確に負担して履行することに同意し,履行方式と程度は,このような継承が発生していない場合に当社に履行を要求する方式と程度と同程度である.当協定は、賠償すべき事件に関するクレームについては、損害を受けた側が当社又は自社子会社を含む任意の他の企業の取締役、高級管理者、従業員、代理人、制御者又は受託者を継続して担当しているか否かにかかわらず、引き続き有効である。会社の要求に応じる。

C-7

5.弁護士費です。損害を受けた者が、本契約または当社が維持している任意の責任保険証書に基づいて、本契約または本協定の任意の条項を強制的に執行または解釈するために、任意の訴訟を提起する場合、最終的に勝訴した場合、被弁済側は、このような訴訟によって生じたすべての費用を受ける権利がある。もし会社または会社の名義で本協定に基づいて本協定の任意の条項を強制的に執行または解釈する訴訟を提起した場合、被賠償者は、被賠償者が当該訴訟を弁護するために発生する費用(被賠償者が当該訴訟で提起した反クレーム及び交差クレームにより発生した費用及び費用を含む)を得る権利がある。また,この 訴訟に関する費用を前借りする権利があり,いずれの場合も,賠償を受けた方が最終的にその 訴訟で勝訴することに限られる.

6.通知。 本プロトコルが要求または許可するすべての通知および他の通信は書面で発行されなければならず、 が発行されたときは有効であり、いずれの場合も米国郵便サービスまたは他の適用郵便サービス預かり後5(5)日以内に発行されるものとみなさなければならない。ファーストメールによる配達、前払い郵便料金、(B)配達時、専人配達であれば、(C)フェデックスや類似の隔夜宅配便は営業後の1営業日、送料前払い、または(D)ファックス交付営業後の翌日、ファックスで渡すことができれば、一等メールでコピーし、郵便料金はすでに払い、 は賠償者に送らなければならない。本契約の“被賠償者サイン”に規定されている被賠償者の住所は、会社の主要会社事務室(注意:秘書)の住所又は当該当事者が指定した他の住所で会社に送信する場合10日前に本契約書の他方に書面で通知します。

7.分割可能性 本プロトコルの任意の条項(単一の章、段落または文のいずれかを含む)が管轄権を有する裁判所によって無効、無効、または他の方法で実行できないと判断された場合、本プロトコルの条項は分割されてもよい。 は、法的に許容される最大範囲内で、本プロトコルの残りの条項を強制的に実行することができる。さらに、可能な範囲内で、本プロトコル(本プロトコルは、無効、無効、または実行不可能とみなされる任意の条項の各部分を含むが、これらに限定されるものではないが、それ自体は無効ではない。無効または実行不可能)は、無効、不正、または実行不可能と認定された条項によって示される意図を実現するために と解釈されるべきである。

8.論争解決 。本協定はデラウェア州法律によって管轄されるべきであり、その条項はデラウェア州法律に基づいて解釈と実行されなければならず、この州の法律原則の衝突を考慮することはない。法律で許容される最大範囲内で、会社が代替裁判所を選択することに書面で同意しない限り、すべての目的の下で、デラウェア州裁判所は、brに関連する任意の紛争の唯一かつ独占的な裁判所でなければならない。本プロトコルによって生成されるか、または本プロトコルに関連する(本プロトコルの有効性、解釈、履行、実行、終了、および障害を含むが、これらに限定されない)。

9.代位権。 本プロトコルに従って支払うと、当社は、このようなお金を支払う範囲内で被弁済者のすべての代償権利に位置し、被弁済者が実行すべきすべての書類を実行し、当該権利を確保するために必要なすべての行動をとり、当社がそのような権利を実行するために効率的に訴訟を提起することができるようにすべきである。

10. と終了を修正します。本プロトコルの制約を受けた当事者が書面で署名しない限り、本プロトコルのいかなる修正、修正、終了、またはキャンセルも発効しない。 は、本プロトコルのすべての当事者に通知を出さなければならない。本プロトコルの任意の条項に対する放棄は、本プロトコルの任意の他の条項の放棄(類似しているか否かにかかわらず)とみなされてはならず、その放棄も継続的な放棄を構成しない。

11.企業 権威。取締役会はこの協定の条項を承認した。

C-8

双方はすでに上記の期日に本“賠償協定”に署名したことを証明した。

Kaival ブランド革新グループ会社
投稿者:
Nirajkumar Patel
CEO
取締役:
名前: マーク トエネス