エキシビション10.1

XBPヨーロッパホールディングス株式会社2024株式インセンティブプラン

(2024年6月14日までのすべての修正を加えて修正しました)

1.目的。

本プランの目的は、当社が当社およびその関連会社の特定の従業員、役員、取締役、コンサルタントを引き付け、維持し、やる気を起こさせ、報酬を与えることを支援し、そのような個人の利益とそのような株主の利益を緊密に一致させることにより、会社の株主の長期的な価値の創造を促進することです。このプランは、適格者が株主価値の創造に最大限の努力を払うことを奨励するために、適格者に株式ベースおよび現金ベースのインセンティブを与えることを許可しています。

2. 定義。

本プランでは、以下の用語を以下のように定義します。

(a)「アフィリエイト」とは、個人に関して、1人または複数の仲介者を通じて直接的または間接的に、その個人を管理したり、管理したり、その人と共通の支配下にあるその他の個人を意味します。
(b)「アワード」とは、本プランに基づいて付与されるオプション、制限付株式の報酬、制限付株式ユニット、株式評価権、業績報酬、またはその他の株式ベースの報奨を意味します。
(c)「アワード契約」とは、オプション契約、制限付株式契約、RSU契約、SAR契約、業績報奨契約、または本プランに基づいて付与されるその他の株式ベースのアワードの付与を規定する契約を意味します。
(d)「取締役会」とは、会社の取締役会を意味します。
(e)「原因」とは、参加者に関して、原因を別に定めるアワード契約または参加者契約がない場合、(1) 参加者が何らかの犯罪(会社またはその関連会社が関与しているかどうかにかかわらず)に異議を唱えたり、有罪判決を受けたり、起訴したりしないという参加者の嘆願を意味します。(i)重罪を構成する、または(ii)次のような結果をもたらす、または合理的に予想される可能性のあるサービス受領者に対する参加者の義務の履行への悪影響、または事業に悪影響を及ぼす、またはそうなると合理的に予想される可能性があるまたは当社またはその関連会社の評判、(2)雇用またはサービスに関連して、会社またはその関連会社の事業または評判に重大な損害をもたらした、または合理的に予想される参加者の行動、(3)サービス受領者のポリシーに対する重大な違反(セクシャルハラスメントまたは機密の開示または悪用に関連するものを含みますが、これらに限定されません)機密情報、またはサービス受領者のマニュアルや方針書に記載されている情報。(4)サービス受領者との雇用または勤務における参加者の重大な過失または故意の違法行為、(5)参加者による当社またはその関連会社の資産またはビジネスチャンスの不正流用、(6)参加者の指示により、または参加者の事前の実知識に基づいて参加者が行った横領または詐欺、または(7)故意の怠慢サービス受領者に対する参加者の義務の遂行、またはそのような義務を故意または繰り返し行わなかったり拒否したりすること。サービス受領者が正当な理由によらない理由で参加者を解雇した後、参加者の雇用またはサービスが正当な理由で終了した可能性があることが判明した場合、当該参加者の雇用またはサービスは、委員会の裁量により、本プランに基づくあらゆる目的のためにサービス受領者によって解雇されたものとみなされ、参加者は受け取ったすべての金額を会社に返済する必要があります以下のすべてのアワードに関して

そのような解約は、サービス受領者が正当な理由で解約した場合、プランでは没収されていたはずです。原因を定義するアワード契約または参加者契約がある場合、「原因」はその契約で定められた意味を持つものとし、かかるアワード契約または参加者契約に適用されるすべての通知および救済期間が遵守されない限り、本契約に基づくサービス受領者による理由による解約は発生したとはみなされません。
(f)「支配権の変更」とは:
(1) 取引または一連の取引(米国証券取引委員会または同様の非米国規制機関に提出された登録届出書による、または非支配取引に基づく一般市民への株式の募集を除く)を通じて行われた、任意の「個人」(証券取引法のセクション3(a)(9)で定義されているとおり)または2人以上が1人とみなされる変更当社またはその関連会社以外の「個人」(取引法のセクション13(d)(3)および14(d)(2)で使用)、当社またはその関連会社(またはその関連信託)が後援または維持している従業員福利厚生制度、またはそのような有価証券の募集に従って一時的に証券を保有する引受人が、議決権の対象となる会社の有価証券の合計議決権の50%(50%)以上を保有する会社の有価証券の「受益所有権」(証券取引法の規則13d-3の意味の範囲内)を直接的または間接的に取得します取締役会の選挙(「会社の議決権証券」)。
(2) 発効日以降に開始する連続24か月以内で、発効日時点で取締役会を構成する個人(「現職の取締役会」)が何らかの理由で取締役会の過半数を占めるのをやめる日付。ただし、発効日以降に取締役に就任した個人で、会社の株主による選挙または選挙のための指名を受けた場合現職の取締役会を構成する取締役の少なくとも過半数の投票(または特定の投票)によって承認されましたまたは、そのような個人が取締役候補者として指名された会社の委任勧誘状を承認した場合、その個人は現職の取締役会のメンバーであると見なされるものとします。ただし、この目的のために、実際のまたは脅迫された選挙コンテスト(同意の勧誘を含むがこれに限定されない)の結果として最初に就任した個人は除きます取締役の選任または解任、またはその他の実際の、または脅迫された代理人または同意による勧誘または同意の提供取締役会以外の人に代わって。または
(3) 当社またはその関連会社が関与する合併、統合、株式交換、または同様の形態の企業取引の成立(そのような取引の場合、取引における有価証券の発行であろうとなかろうと)(「再編」)。再編の直後でない限り、(i)(A)の総議決権の50%(50%)を超えるそのような再編の結果生じた法人(「存続会社」)または(B)該当する場合は、最終的な親法人存続会社(「親会社」)の議決権有価証券の100パーセント(100%)を直接的または間接的に受益所有している企業が、再編直前に発行された会社議決権証券(または、該当する場合は、当該再編に従って当該会社の議決権証券が転換された株式)に代表され、その保有者の議決権は議決権と実質的に同じ割合ですその会社の議決権有価証券の保有者間の権限そのような再編の直前には、(ii)存続会社または親会社(またはその関連信託)が後援または維持している従業員福利厚生制度を除き、直接的または間接的に、発行済み議決権証券の総議決権の50%(50%)以上の受益者になる人はいませんでした。

2


親会社、または親会社と存続会社がない場合、および(iii)親会社の取締役会のメンバーの少なくとも過半数、または親会社がない場合は、そのような再編の完了後、存続会社は、そのような再編(すべてを満たす再編)を規定する最初の合意の締結を取締役会が承認した時点で、現職の取締役会のメンバーです上記の (i)、(ii)、(iii) の条項で指定された基準のうち、「非支配取引」)、または
(4) 1つまたは一連の関連取引において、会社の資産の全部または実質的にすべてを、任意の「個人」(証券取引法のセクション3(a)(9)で定義されているとおり)、または1つの「個人」とみなされる2人以上の人物(証券取引法のセクション13(d)(3)および14(d)(2)で使用されている)への売却または処分会社の関連会社。

上記にかかわらず、(x) 支配権の変更は、当社が会社議決権有価証券を取得した結果、発行済の会社議決権有価証券の数が減少した結果、会社の議決権付き有価証券の50パーセント(50%)以上の受益所有権を取得したからといって、発生したとはみなされません。ただし、会社によるそのような買収後、その人が発行済みの会社議決権有価証券の割合を増やす追加の会社議決権証券の受益者になった場合受益所有ですその人によって、支配権の変更が発生したとみなされ、(y) 支配権の変更時に支払われる本規範の第409A条に基づく報酬の繰延を構成する金額の支払いに関しては、支配権の変更が会社の所有権または実効支配権、または資産のかなりの部分の所有権の変更を構成しない限り、支配権の変更は発生したとはみなされません本規範のセクション409A (a) (2) (A) (v) に基づく会社の。

(g)「法典」とは、随時改正される1986年の米国内国歳入法を指します。これには、同法に基づく規則および規制、およびそれに続く規定、規則、規制が含まれます。
(h)「委員会」とは、本プランを管理するために理事会によって任命された2人以上の個人と、本プランに基づく権限を行使するよう指定された他の個人または個人の委員会で構成される理事会またはその他の委員会を意味します。
(i)「会社」とは、デラウェア州の企業であるXBPヨーロッパホールディングス株式会社を意味します。
(j)「企業グループ」とは、当社、および会社の直接または間接の各子会社を意味します。
(k)「企業イベント」とは、本書のセクション11 (b) に記載されている意味です。
(l)「データ」とは、本書のセクション22 (f) に記載されている意味です。
(m)「有害な行為」とは、本書のセクション12 (a) に記載されている意味です。
(n)「障害」とは、障害を定義するアワード契約または参加者契約がない場合、本規範のセクション22 (e) (3) の意味における当該参加者の永続的かつ完全な障害を意味します。障害を定義するアワード契約または参加者契約がある場合、「障害」とはそのようなアワード契約または参加者契約に規定されている意味を持つものとします。
(o)「失格処分」とは、インセンティブストックオプションの行使時に取得した株式の処分(売却を含む)を、(1)2年後に終了する期間内に行われたものです

3


参加者がインセンティブストックオプションが付与された日付、または (2) 参加者が株式を取得した日の1年後。
(p)「発効日」の意味は第21条に明記されています。
(q)「適格者」とは、(1) 当社またはその関連会社の各従業員および役員、(2) 当社またはその関連会社の各非従業員取締役、(3) コンサルタントまたはアドバイザーとして当社またはその関連会社に実質的なサービスを提供するその他の自然人(または、その人が従業員であるそのようなサービスを提供する自然人の完全所有分身法人)を意味します。所有者またはパートナー)と委員会によって適格者として指定された人、および(4)雇用を申し出られた各自然人会社またはその関連会社。ただし、その候補者は、当社またはその関連会社で雇用またはサービスを開始するまで、報酬を受け取ったり、アワードに関連する権利を行使したりすることはできません。ただし、さらに、(i) 本規範の第409A条の意味における「報酬の延期」を規定していない「株式権」としての資格を得ることを意図したアワードに関しては、このセクション2(q)で使用されている「アフィリエイト」という用語には、壊れていない企業またはその他の団体のみが含まれます会社を始め、途切れることのないチェーンにある各企業またはその他の団体が、チェーン内の他の企業または他の事業体の全種類の株式の合計議決権の少なくとも50%(50%)以上を保有する株式を所有している会社やその他の団体、および(ii)インセンティブストックオプションを目的としたアワードに関しては、「アフィリエイト」という用語このセクション2(q)で使用されているように、「子会社」とみなされる事業体のみが含まれます本規範のセクション424(f)の意味における会社に関する「法人」。許可された休職中の従業員は、本プランへの参加資格の観点から、まだ会社またはその関連会社に雇用されていると見なすことができます。
(r)「取引法」とは、随時改正される1934年の米国証券取引法を意味し、それに基づく規則や規制、およびそれに続く規定、規則、規制を含みます。
(s)「有効期限」とは、オプションまたは株式評価権に関して、該当する場合は本契約のセクション5 (b) または8 (b) に基づいて決定される、当該オプションまたは株式評価権の期間が満了する日を意味します。
(t)「公正市場価値」とは、株式が1つまたは複数の国内証券取引所に上場されている任意の日付において、決定日に当該株式が上場および取引されている主要な国内証券取引所に報告された終値、または決定日に終値が報告されていない場合は、決定日より前の最新の日に報告された終値を意味します。株式が国内の証券取引所に上場されていない場合、「公正市場価値」とは、本規範の第409A条に従い、取締役会が誠意をもって、株式1株あたりの公正市場価値として決定した金額を指します。
(u)「GAAP」とは、本書のセクション9 (f) (3) に記載されている意味です。
(v)「インセンティブストックオプション」とは、本規範第422条の意味における「インセンティブストックオプション」としての資格を得ることを目的としたオプションを意味します。
(w)「非適格ストックオプション」とは、インセンティブストックオプションを目的としていないオプションを意味します。
(x)「オプション」とは、本契約の第5条に基づいて参加者に付与される、指定された期間に特定の価格で株式を購入する条件付き権利を意味します。

4


(y)「オプション契約」とは、個々のオプションアワードの条件を証明する会社と参加者の間の書面による契約を意味します。
(z)「参加者」とは、本プランに基づいてアワードを授与された対象者、または該当する場合は、アワードを保有するその他の人を指します。
(aa)「参加者契約」とは、雇用契約、その他のサービス契約、または参加者とサービス受領者の間の、決定日から有効な、その他の契約を意味します。
(bb)「パフォーマンスアワード」とは、本書の第9条に基づいて参加者に授与されるアワードを意味し、そのアワードはパフォーマンス期間中のパフォーマンス目標の達成を条件とします。パフォーマンス・アワードは、付与時にパフォーマンス・シェア、パフォーマンス・ユニット、またはパフォーマンス・キャッシュ・アワードとして指定されるものとします。
(cc)「パフォーマンスアワード契約」とは、個々のパフォーマンスアワードの条件を証明する会社と参加者の間の書面による契約を意味します。
(dd)「パフォーマンス・キャッシュ・アワード」とは、賞金(本書のセクション4 (c) (1) に記載されている金額を超えない金額が対象)である業績賞を意味し、その支払いは業績期間中の業績目標の達成を条件とします。パフォーマンス・キャッシュ・アワードでは、特定の雇用期間または勤続期間の完了が必要な場合もあります。
(ee)「パフォーマンス目標」とは、パフォーマンスアワードを受賞した参加者のために、プランに従って設定されたパフォーマンス目標を意味します。
(ff)「パフォーマンス期間」とは、参加者のアワードの権利と支払いを決定する目的で、1つ以上のパフォーマンス目標の達成状況を測定する、委員会が指定した期間を指します。パフォーマンス期間は、委員会の独自の裁量により、異なる場合や重複する場合があります。
(gg)「パフォーマンスシェア」とは、業績期間中の業績目標の達成に基づいて全部または一部を獲得できる株式建ての業績報奨を意味します。
(hh)「パフォーマンスユニット」とは、業績期間中の業績目標の達成に基づいて全部または一部を獲得できる株式(または委員会が決定した場合は株式1株の現金価値)を受け取る権利を表す想定単位として定められた業績賞を意味します。
(ii)「個人」とは、個人、法人、パートナーシップ、会社、合弁事業、協会、合資会社、信託、非法人組織、またはその他の団体を意味します。
(jj)「プラン」とは、随時修正されるこのXBPヨーロッパホールディングス株式会社2024株式インセンティブプランを意味します。
(kk)「進行中」とは、本書のセクション22 (l) に記載されている意味です。
(ll)「資格のあるメンバー」とは、取引法上の規則16b-3の意味での「非従業員取締役」であり、次のように定義されている「独立取締役」である委員会のメンバーを意味します。

5


該当するのは、NASDAQ上場規則、ニューヨーク証券取引所上場企業マニュアル、またはその他の該当する証券取引所規則です。
(mm)「資格委員会」とは、本書のセクション3 (b) に記載されている意味です。
(nn)「取り消し期間」とは、本書のセクション12 (b) に記載されている意味です。
(oo)「制限付株式」とは、本契約の第6条に基づいて参加者に付与される、特定の制限および没収のリスクがある株式を指します。
(pp)「制限付株式契約」とは、個々の制限付株式報奨の条件を証明する会社と参加者の間の書面による契約を意味します。
(qq)「制限付株式ユニット」とは、指定された決済日に1株の株式(または委員会が決定した場合は1株の現金価値)を受け取る権利を表す想定単位です。
(rr)「RSU契約」とは、制限付株式ユニットの個別の報奨の条件を証明する、会社と参加者の間の書面による合意を意味します。
(ss)「SAR契約」とは、個々の株式評価権授与の条件を証明する、会社と参加者の間の書面による合意を意味します。
(tt)「証券法」とは、随時改正される1933年の米国証券法を意味し、それに基づく規則や規制、およびそれに続く規定、規則、規制を含みます。
(uu)「サービス受領者」とは、アワードを保有する参加者に関して、当該アワードの最初の受領者が所属していた会社または会社の関連会社、または契約終了後に直近で主に雇用された会社、または元の受領者が契約終了後にサービスを提供した、または終了後にサービスを提供していた会社または会社の関連会社を該当する場合、それらを指します。
(vv)「株式」とは、当社の普通株式(額面価格1株あたり0.0001ドル)、および本書の第11条に従って当該株式の代わりとなる可能性のあるその他の有価証券を意味します。
(ww)「株式評価権」とは、特定の期間に株式の評価額と同等の金額を受け取る条件付き権利を意味します。委員会の独自の裁量により、または本書のセクション11(b)に従って決定された特別な状況の場合を除き、株式評価権は株式で決済されるものとします。
(xx)「代替アワード」とは、本書のセクション4 (a) に記載されている意味です。
(yy)「解約」とは、該当する場合、サービス受領者との参加者の雇用またはサービスの終了を意味します。ただし、サービス受領者との関係で地位が変更された際に委員会がそう判断した場合(たとえば、参加者が従業員でなくなり、コンサルタントとしてサービスの提供を開始したり、その逆を行ったりする場合)、そのようなステータスの変更は本契約に基づく終了とは見なされません。委員会が別段の決定をしない限り、サービス受領者が会社の関連会社でなくなった場合(売却、売却、スピンオフ、またはその他の同様の取引のため)、参加者の雇用またはサービスが、そのような取引の直後にサービス受領者を構成する別の事業体に譲渡されない限り、当該参加者は、当該取引の完了日をもって、本契約に基づく解約を受けたものとみなされます。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、サービス受領者との関係における参加者の地位の変化(

6


例えば、従業員からコンサルタントへの変更)は、本規範の第409A条に基づく「非適格繰延報酬」を構成し、終了時に支払われるアワードに関しては、本契約に基づく解雇とはみなされません。ただし、そのようなステータスの変更が本規範の第409A条の意味における「離職」を構成する場合を除きます。本規範の第409A条の対象となる非適格繰延報酬を構成するアワードに関する支払いで、終了時に支払われるものは、本規範のセクション409A (a) (2) (B) (i) の要件を満たすために必要な期間だけ延期されるものとします。当該期間の満了後の最初の営業日に、参加者には、前の文に従って遅延されたすべての支払いの合計金額に等しい金額が、利息なしで一括で支払われるものとし、遅延していない残りの支払いは、引き続き当該アワードに適用される支払いスケジュールに従って支払われるものとします。
3. 管理。
(a) 委員会の権限。以下に別段の定めがある場合を除き、本プランは委員会によって管理されるものとします。委員会は、いずれの場合も、本プランの規定に従い、(1) 参加者になる適格者を選定し、(2) アワードを付与し、(3) アワードの種類、株式数、アワードの対象となる株式数、その他の条件およびその他すべての事項を決定し、(4) アワード契約(参加者ごとに同一である必要はありません)および管理に関する規則と規制を規定する完全かつ最終的な権限を有するものとします。プランについて、(5)プランおよびアワード契約の解釈と解釈、欠陥の修正、欠落の提供、およびそれらの不一致を解決し、(6)適用証券法を遵守するために委員会が適切と判断した期間にアワードを行使する権利を一時停止し、その後、アワードの行使期間を同等の期間、または適用法で要求される、または遵守するために必要と思われる期間より短い期間延長し、(7)アワードの管理に必要または望ましいと委員会が判断するその他すべての決定と決定を下しますプラン。委員会の行動はすべて最終的かつ決定的であり、会社、その株主および関連会社、適格者、参加者、参加者の受益者を含むがこれらに限定されないすべての人を拘束するものとする。本プランにこれと反対の定めがある場合でも、委員会は未払いのアワードの権利確定をいつでも、また理由の如何を問わず、セクション11 (d) に従い、または理由以外でサービス受領者がサービス受領者により参加者を解約した場合、または参加者の死亡、障害、退職(該当するアワード契約または参加者契約で定義されている場合もあります)の場合を含みます。、そのような定義がない場合は、会社の当時の雇用状況に応じてポリシーとガイドライン)。誤解を避けるために記すと、理事会には、本プランに基づいて委員会が取ることができるすべての行動を取る権限があります。
(b) 委員会権限の行使方法。委員会のメンバーが資格のあるメンバーでない場合は、会社に関する取引法の第16条の対象となる参加者に付与された、または付与される予定のアワードに関連する委員会のアクションは、委員会または委員会または取締役会によって指定された、2人以上の有資格メンバーのみで構成される小委員会の残りのメンバー(「資格委員会」)が行う必要があります。そのような資格審査委員会によって承認された措置はすべて、本プランの目的上、委員会の行動とみなされます。資格委員会に特定の権限を明示的に付与したり、そのような資格委員会が何らかの措置を講じたりしても、委員会の権限や権限を制限するものとは解釈されません。
(c) 委任。適用法で認められる範囲で、委員会は当社またはその関連会社、あるいはその委員会の役員または従業員に、委員会が適切と判断する管理機能を含むがこれに限定されない、本プランに基づく職務を遂行する権限を、委員会が決定する条件に従って委任することができます。委員会はプランの管理を支援する代理人を任命することができます。本セクション3(c)に従って権限を委任された役員または従業員が、そのような委任の範囲内でとった行動は、本プランに基づくすべての目的において、委員会が行った措置とみなされます。上記またはその他の規定にかかわらず

7


本プランとは逆に、本プランに基づいて当社またはその関連会社の従業員ではない適格者(当社または関連会社の非従業員取締役を含む)または取引法第16条の対象となる適格者に付与されるアワードは、上記のサブセクション(b)に従って委員会または資格委員会によって明示的に承認されなければなりません。
(d) セクション409Aと457Aセクション。委員会は、本プランに基づくアワードの付与に関連して、本規範のセクション409Aおよび457Aの遵守状況を、該当する範囲で考慮に入れるものとします。本契約に基づいて付与されるアワードは、本規範の第409A条および第457A条に基づく罰金の徴収を回避するように構成されていますが、当社またはその関連会社は、本規範の第409A条または第457A条の結果として参加者に課される可能性のある追加の税金、利息、罰金、またはこれらを怠ったことによる損害について、いかなる場合でも責任を負わないものとします。本規範のセクション409Aまたはセクション457A、または同様の州法または地方法(源泉徴収義務またはその他の適用される義務を除く)を遵守してくださいコードのセクション409Aまたはセクション457Aに基づき、雇用主(もしあれば)に。
4. 本プランで利用可能な株式。その他の制限事項。
(a) 引き渡し可能な株式数。本プランの第11条に規定されている調整を条件として、本プランに基づくアワードに関連して留保され、引き渡し可能な株式の総数は5,520,270株となります。本プランに基づいて引き渡される株式は、当社が公開市場または個人購入により再取得した授権株式および未発行株式、または以前に発行された株式で構成されます。上記にかかわらず、(i) 本規範のセクション422で義務付けられている場合を除き、本契約に基づいて発行可能な株式数は、NASDAQ上場規則5635 (c) とIM-5635-1、またはその他の該当する証券取引所規則、およびそれぞれの後継者規則で検討されている合併または買収に関連して発行または引き受けられたアワードに従って発行された株式数によって減額されないものとします。および上場取引所の公布(そのような各アワード、「代替アワード」)、および(ii)株式は、以下に従って発行されたとはみなされません現金で決済されるアワードの任意の部分に関しては、本プランに。
(b) 株式数の計算ルール。委員会は適切なカウントを確実にするために合理的なカウント手順を採用し、二重カウントを避け(たとえば、タンデムアワードや代替アワードの場合)、実際に引き渡された株式の数が、アワードに関連して以前にカウントされた株式数と異なる場合は調整を行うことができます。代替アワードに関する場合を除き、アワードの期限が切れたり、取り消されたり、没収されたり、現金で決済されたり、アワードに関連する全数の株式を参加者に引き渡さずに終了したりした場合、未配達の株式は再び付与の対象となります。アワードに関連する行使価格または税金の支払いのために源泉徴収された株式、およびアワードに関連する行使価格または税金の支払いにより引き渡された数に等しい株式は、参加者に引き渡された株式とはみなされず、本プランに基づいて再び引き渡すことができるものとみなされます。
(c) インセンティブストックオプション。インセンティブストックオプションの行使または決済時に発行または譲渡できるのは、本契約に基づいて発行予定の株式(本書のセクション11に規定されている調整の対象)は5,520,270株までです。
(d) 取得したプランで入手可能な株式。NASDAQ上場規則5635(c)またはその他の該当する証券取引規則で認められる範囲で、適用法に従い、当社が買収した会社または当社が合併する会社が、株主によって承認された既存のプランに基づいて利用可能な株式を保有しているが、そのような買収または合併を検討するために採用されなかった場合、そのような既存のプランの条件に従って付与可能な株式は、そのような既存のプランの条件に従って付与可能な株式を(適切な範囲で調整された)交換比率またはその他の調整またはそれらに使用される計算式の評価比率の普通株式保有者に支払うべき対価を決定するための買収または合併

8


そのような買収または合併(または合併)の当事者である法人は、本プランに基づく報奨に使用することができ、本プランに基づく報奨に関連して留保され引き渡し可能な株式の数を減らすことはできません。ただし、そのような利用可能な株式を使用した報奨は、買収または合併がない限り、既存のプランの条件に基づいて報奨が行われることができた日以降に行うことはできず、会社または会社の子会社に雇用されていない個人にのみ行われるものとします。そのような買収または合併の直前の会社。
(e) 最低権利確定期間。いかなるアワード(パフォーマンス・キャッシュ・アワードを除く)も、付与日から1年未満の期間にわたって権利が確定することはできません。ただし、前述の最低権利確定期間は、(i)同額の給与、賞与、またはその他の獲得現金報酬(パフォーマンス・シェアを含む)の支払いまたは交換によって付与されるアワード、(ii)アワードの権利確定期間を短縮しない代替アワードには適用されません。交代または引き継がれること。(iii)株式の総数が5パーセント(5%)を超えないアワードをアワード(本書のセクション4に記載)、(iv)アワード契約または参加者契約の条件に従った特定の適格雇用終了に関連する迅速な権利確定、(v)採択日以降に発効日より前に適格参加者に付与されるアワード、または(vi)権利を付与する非従業員取締役に付与される年間アワードに関連して引き渡される可能性のある株式の総数続いて初めて定期的に開催される当社の株主総会付与の適用日。
(f) 非従業員取締役への報奨の制限。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、1暦年に当社の非従業員取締役に授与されるアワードの最大額は、その暦年に当該非従業員取締役に支払われる現金手数料と合わせて、75万ドルを超えてはなりません(付与日、財務報告を目的とした当該アワードの公正価値に基づいて当該アワードの価値を計算し、この目的のために、支払われた配当相当額の金額を除きます)。(前年に授与された任意の賞に準じます)。
5.オプション。
(a) 一般。本プランに基づいて付与される特定のオプションは、インセンティブストックオプションを目的としている場合があります。ただし、(i) 取締役会がプランを採択した日と、(ii) 会社の株主がプランを承認した日のいずれか早い方の10周年 (10周年) を過ぎると、インセンティブストックオプションは付与されません。オプションは、委員会が適切と判断する形式と条件で適格者に付与できます。ただし、インセンティブストックオプションは、会社の従業員または関連会社(その定義は本書のセクション2(o)に従って制限されています)の従業員である適格者にのみ付与できます。個別のオプションの規定は、個別のオプション契約に定められるものとし、その契約は同一である必要はありません。オプションには配当金や配当同等物は支払われません。
(b) 期間。各オプションの期間は、付与時に委員会によって設定されるものとします。ただし、本契約に基づいて付与されたオプションは、付与日から10年後に行使できず、各オプションは付与日から10年後に失効します。
(c) 行使価格。各オプションの株式1株あたりの行使価格は、付与時に委員会によって設定され、付与日の公正市場価値を下回らないものとします。ただし、インセンティブストックオプションの場合は本書のセクション5(g)が適用されます。上記にかかわらず、代替アワードであるオプションの場合、そのオプションの株式1株あたりの行使価格は、付与日の公正市場価値よりも低くなる可能性があります。ただし、そのような行使価格は、本規範のセクション409Aおよび該当する場合はコードのセクション424(a)の規定と一致する方法で決定されます。

9


(d) 株式の支払い。本契約に基づいて付与されたオプションに従って取得した株式の支払いは、委員会が承認した方法でオプションの行使時に全額行われるものとします。これには、(1)米ドルですぐに利用可能な資金、または証明付き小切手または銀行小切手による支払い、(2)行使価格と同額の株式の引き渡し、(3)ブローカー支援のキャッシュレスによる支払いが含まれます。委員会で承認された手続きに従って行使し、オプション価格または源泉徴収義務の支払いを行います証券ブローカーに(委員会が定める形式で)取消不能な指示を出し、株式を売却し、売却代金の全部または一部を、行使総額および該当する場合は会社の源泉徴収義務を履行するために必要な金額を支払って会社に引き渡すこと、または(4)承認されたその他の手段によって、オプションの対象となる株式の全部または一部を満足させることができます委員会(インセンティブストックオプションではないオプションについては、「純行使」の通知を委員会に送付することを含む)会社。これに従い、参加者は、そのように行使されたオプションの基礎となる株式数から、オプションの総行使価格を行使日の公正市場価値で割ったものに等しい株式数を差し引いたものを受け取るものとします。ここに反対の定めがある場合でも、本契約に基づいて利用可能な支払い方法が2002年のサーベンス・オクスリー法の第402条に違反すると委員会が判断した場合、そのような支払い方法は利用できないものとします。
(e) 権利確定。オプションは、いずれの場合も、委員会が決定し、オプション契約に定められている方法で、その日付に、または業績またはその他の条件が達成されたときに、権利が確定し、行使可能になるものとします。ただし、そのような権利確定日にかかわらず、委員会は独自の裁量により、いつでも理由を問わず、オプションの権利確定を加速することができます。委員会が特に決定しない限り、オプションの権利確定は、参加者がサービス受領者に雇用されている間、またはサービス受領者にサービスを提供している間のみ行われ、すべての権利確定は、理由の如何を問わず参加者が解約した時点で終了するものとします。適用法で認められる範囲で、また委員会が別段の決定をしない限り、参加者が承認した休職期間中は権利確定が停止され、その後参加者は復職する権利を有し、参加者が現職に復帰した時点で再開するものとします。オプションが分割払いで行使可能な場合、行使可能になった分割払いまたはその一部は、オプションの有効期限が切れるか、キャンセルされるか、その他の方法で終了するまで行使可能です。
(f) 雇用またはサービスの終了。オプション契約、参加者契約、またはその他の方法で委員会が規定している場合を除きます。
(1) 参加者が該当する有効期限より前に解約した場合、または (ii) 参加者の死亡または障害を理由とする場合以外の理由で、参加者が解約した場合、(A) 当該参加者の未払いのオプションに関する権利確定はすべて終了し、(B) 当該参加者の未確定オプションはすべて終了し、当該参加者の未払いのオプションはすべて終了し、その日の時点で対価なしで没収されるものとします解約、および(C)当該参加者の未払いの既得オプションはすべて終了し、対価なしで没収されるものとします(x) 該当する有効期限、(y) 当該解約日から90日後の日付のいずれか早い方。
(2) 参加者の死亡または障害を理由に、該当する有効期限前に参加者が解約した場合、(i) 当該参加者の未払いのオプションに関する権利確定はすべて終了し、(ii) 当該参加者の未確定オプションはすべて、終了日の時点で終了し、対価なしで没収され、(iii) 当該参加者の既得オプションはすべて終了し、(iii) 当該参加者の既得オプションはすべて終了し、(x) 該当する有効期限と (y) その日付のいずれか早い方に、対価なしで没収されます当該解約の日から12か月。参加者が死亡した場合でも、当該参加者のオプションは、オプションに基づく当該参加者の権利を有する1人または複数の個人が引き続き行使できるものとします

10


該当する有効期限までは、遺言または適用される相続法および分配法に従って譲渡されますが、そのような解約時にオプションが付与された場合に限ります。
(3) サービス受領者が該当する有効期限前に正当な理由で参加者を解約した場合、当該参加者の未払いのオプションはすべて(権利が確定しているかどうかにかかわらず)直ちに終了し、終了日をもって対価なしで没収されるものとします。
(g) インセンティブストックオプションに適用される特別規定。
(1) 本オプションが付与された時点で、本規範第424 (d) 条の意味の範囲内で、当社またはその親会社または子会社の全種類の株式の合計議決権総数の10%(10%)を超える株式を直接または間接的に所有している適格者には、インセンティブストックオプションを付与することはできません。ただし、当該インセンティブストックオプション(i)の行使価格が当該オプションの付与日における公正市場価値の少なくとも110パーセント(110%)で、(ii)は5年以上行使することはできません付与された日以降。
(2) 任意の暦年中に(当社およびその関連会社のすべてのプランに基づいて)参加者が初めてインセンティブストックオプションを行使できる株式の公正市場価値(付与日時点で決定)の合計が100,000ドルを超える場合、そのような超過インセンティブストックオプションは非適格ストックオプションとして扱われます。
(3) インセンティブストックオプションを受け取った各参加者は、参加者がインセンティブストックオプションの行使により取得した株式の失格処分を行った直後に、書面で会社に通知することに同意しなければなりません。
6.制限付株式。
(a) 一般。制限付株式は、委員会が適切と判断する形式と条件で適格者に付与することができます。個別の制限付株式報奨の規定は、個別の制限付株式契約に定められるものとし、これらの契約は同一である必要はありません。本契約のセクション6(b)に定められた制限に従い、該当する制限付株式契約に別段の定めがある場合を除き、参加者は通常、当該制限付株式に関する株主の権利と特権(当該制限付株式の議決権を含む)を有するものとします。参加者の制限付株式契約に別段の定めがない限り、制限付株式に関する現金配当および株式配当(ある場合)は、当社が参加者の口座に源泉徴収し、当該配当に関連する制限付株式と同程度の没収の対象となります。委員会で別段の決定がある場合を除き、源泉徴収された現金配当の金額に対して利息が発生したり、支払われたりすることはありません。
(b) 権利確定と譲渡の制限。制限付株式は、いずれの場合も、委員会が決定し、制限付株式契約に定められている方法で、特定の日付に、または業績またはその他の条件の達成時に権利が確定するものとします。ただし、そのような権利確定日にかかわらず、委員会は独自の裁量により、いつでも理由を問わず、制限付株式の報奨の権利確定を加速することができます。委員会が特に決定しない限り、制限付株式報奨の権利確定は、参加者がサービス受領者に雇用されているか、サービス受領者にサービスを提供している間にのみ行われ、理由の如何を問わず参加者が解約した時点で権利確定は終了するものとします。適用法で認められる範囲で、また委員会が別段の決定をしない限り、参加者が承認した休職期間中は権利確定が停止されるものとし、その後参加者は復職する権利を有し、その時点で再開するものとします

11


参加者の積極的な雇用への復帰。参加者の制限付株式契約に定められているその他の制限に加えて、参加者は、制限付株式が制限付株式契約の条件に従って権利確定される前に、制限付株式を売却、譲渡、質権、またはその他の方法で担保することはできません。
(c) 雇用またはサービスの終了。制限付株式契約、参加者契約、またはその他の方法で委員会が規定している場合を除き、参加者の制限付株式が権利確定される前に何らかの理由で参加者が解約した場合、(1)当該参加者の発行済み制限付株式に関する権利確定はすべて終了し、(2)当該解約後可能な限り速やかに、当社は参加者から買い戻し、参加者は当該参加者のすべてを売却するものとします譲渡制限付株式の権利が確定していない株式の購入価格は制限付株式に支払われた当初の購入価格。ただし、制限付株式に支払われた当初の購入価格が0ドル(0ドル)の場合、制限付株式の権利が確定していない株式は、解約日の時点で、参加者は対価なしで会社に没収するものとします。
7. 制限付株式ユニット。
(a) 一般。制限付株式ユニットは、委員会が適切と判断する形式と条件で適格者に付与することができます。個別の制限付株式ユニットの規定は、個別のRSU契約に定められるものとし、これらの契約は同一である必要はありません。
(b) 権利確定。制限付株式ユニットは、いずれの場合も、委員会が決定し、RSU契約に定められている方法で、その日付に、または業績またはその他の条件の達成時に権利が確定するものとします。ただし、そのような権利確定日にかかわらず、委員会は独自の裁量により、いつでも理由を問わず、制限付株式ユニットの権利確定を加速することができます。委員会が特に決定しない限り、制限付株式ユニットの権利確定は、参加者がサービス受領者に雇用されている間、またはサービス受領者にサービスを提供している間のみ行われ、すべての権利確定は、何らかの理由で参加者が解約した時点で終了するものとします。適用法で認められる範囲で、また委員会が別段の決定をしない限り、参加者が承認した休職期間中は権利確定が停止され、その後参加者は復職する権利を有し、参加者が現職に復帰した時点で再開するものとします。
(c) 決済。制限付株式ユニットは、委員会が独自の裁量で決定した株式、現金、または資産で、委員会が決定し、RSU契約に定められた日付に決済されるものとします。参加者のRSU契約に別段の定めがない限り、参加者は決済前に制限付株式ユニットに関する配当(もしあれば)または配当同等物を受け取る権利はないものとします。
(d) 雇用またはサービスの終了。委員会がRSU契約、参加者契約、またはその他の方法で規定している場合を除き、参加者の制限付株式ユニットが決済される前に何らかの理由で参加者が解約した場合、(1)当該参加者の発行済み制限付株式ユニットに関する権利確定はすべて終了し、(2)当該参加者の発行済みの権利確定されていない制限付株式ユニットはすべて、当該終了日の時点で、対価なしで没収されるものとします。そして(3)既得制限付株式に関して未引き渡しの残りの株式その時点で当該参加者が保有するユニットは、RSU契約で指定された1つまたは複数の納期に納品されるものとします。
8.株価評価権。
(a) 一般。株式評価権は、委員会が適切と判断する形式と条件で、適格者に付与することができます。個別株式の規定

12


評価権は個別のSAR契約に定められるものとし、その契約は同一である必要はありません。株式評価権には配当金または配当同等物は支払われません。
(b) 期間。各株式評価権の期間は、付与時に委員会によって設定されるものとします。ただし、本契約に基づいて付与された株式評価権は、付与された日から10年後に行使できず、各株式評価権は付与日から10年後に失効します。
(c) 基本価格。各株式評価権の株式1株あたりの基本価格は、付与時に委員会によって設定され、付与日の公正市場価値以上でなければなりません。上記にかかわらず、代替報奨である株式評価権の場合、当該株式評価権の株式1株あたりの基本価格は、付与日の公正市場価値よりも低くなる可能性があります。ただし、そのような基本価格は、本規範の第409A条の規定と一致する方法で決定されます。
(d) 権利確定。株式評価権は、いずれの場合も、委員会が決定し、SAR契約に定められているように、その日付に、または業績またはその他の条件が達成されたときに、権利が確定し、行使可能になるものとします。ただし、そのような権利確定日にかかわらず、委員会は独自の裁量により、いつでも、理由の如何を問わず、株式評価権の権利確定を加速することができます。委員会が特に決定しない限り、株式評価権の権利確定は、参加者がサービス受領者に雇用されているか、サービス受領者にサービスを提供している間にのみ行われ、理由の如何を問わず参加者が解約した時点ですべての権利確定は終了するものとします。適用法で認められる範囲で、また委員会が別段の決定をしない限り、参加者が承認した休職期間中は権利確定が停止され、その後参加者は復職する権利を有し、参加者が現職に復帰した時点で再開するものとします。株式評価権が分割払いで行使可能な場合、行使可能になった分割払いまたはその一部は、株式評価権の有効期限が切れるか、取り消されるか、その他の方法で終了するまで行使可能です。
(e) 行使時のお支払い。株式評価権の行使時の支払いは、SAR契約で指定されているか、委員会が決定した現金、株式、または資産で行うことができます。いずれの場合も、そのように行使された株式評価権の部分の基礎となる各株式の価値が、当該株式評価権の基本価格と行使日の株式1株の公正市場価値との差に等しくなります。わかりやすくするために、株式評価権の決済時に発行される株式の各株式は、行使日の株式1株の公正市場価値と等しいとみなされます。端数株式はいかなる場合も、株式評価権の行使時に発行できないものとし、端数株式が発行可能な場合は、発行可能な株式数は次に低い整数株の数に切り捨てられ、参加者は当該端数株式の価値と同等の現金支払いを受ける権利があります。
(f) 雇用またはサービスの終了。委員会がSAR契約、参加者契約、またはその他の方法で規定している場合を除きます。
(1) 参加者が該当する満了日より前に、(i) サービス受領者が正当な理由で契約を解約した場合、または (ii) 参加者の死亡または障害による場合を除き、(A) 当該参加者の発行済株式評価権に関する権利確定はすべて終了し、(B) 当該参加者の未確定株式評価権はすべて終了し、対価なしで没収されるものとします当該解約日の時点で、および(C)当該参加者の未払いの既得株式評価権はすべて(x) 該当する有効期限、および (y) 当該解約日から90日後のどちらか早い方に、解約し、対価なしで没収されます。

13


(2) 参加者の死亡または障害を理由に、該当する有効期限より前に参加者が解約された場合、(i) 当該参加者の未払いの株式評価権に関する権利確定はすべて終了し、(ii) 当該参加者の未確定株式評価権はすべて、終了日をもって終了し、対価なしで没収され、(iii) 当該参加者の権利確定はすべて終了し、(iii) 当該参加者の権利が確定したものはすべて未払いの株式評価権は、(x) のいずれか早い方で終了し、対価なしで没収されます該当する有効期限と、その終了日から12か月後の日付。参加者が死亡した場合でも、当該参加者の株式評価権は、該当する有効期限まで、株式評価権に基づく当該参加者の権利を遺言により譲渡された1人または複数の個人が、該当する有効期限まで引き続き行使できるものとします。ただし、当該終了時に株式評価権が付与された場合に限ります。
(3) サービス受領者が該当する有効期限前に正当な理由により参加者を解約した場合、当該参加者の未払いの株式評価権(権利が確定しているかどうかにかかわらず)はすべて、終了日をもって直ちに終了し、対価なしで没収されるものとします。
9.パフォーマンスアワード。
(a) 一般。業績賞は、委員会が適切と判断する形式と条件で、適格者に授与される場合があります。パフォーマンスアワードの支払い方法に関する委員会の決定を含む、個別のパフォーマンスアワードの規定は、個別のパフォーマンスアワード契約に定められるものとし、その契約は同一である必要はありません。参加者の業績報奨を証明するアワード契約に別段の定めがない限り、(i) パフォーマンス株式に関する現金配当および株式配当(ある場合)は、当社が参加者の口座に源泉徴収し、当該配当に関連するパフォーマンス株式と同程度の没収の対象となります。(ii)参加者は配当金があっても配当を受け取る権利はありません。または、獲得および権利確定されていないパフォーマンスユニットに関する配当同等物。委員会で別段の決定がある場合を除き、源泉徴収された現金配当の金額に対して利息が発生したり、支払われたりすることはありません。
(b) パフォーマンスアワードの価値。各パフォーマンス・ユニットには、付与時に委員会によって設定された初期値があります。各パフォーマンス・シェアの初期価値は、付与日の株式の公正市場価値と等しくなければなりません。パフォーマンス・キャッシュ・アワードに関する各パフォーマンス・アワード契約には、パフォーマンス・キャッシュ・アワードに基づいて支払われる金額が明記されているものとします。パフォーマンス・アワード契約に含まれるその他の不履行条件に加えて、委員会は該当する業績目標を独自の裁量で設定するものとし、どの目標が達成されたかによって、どの目標が達成されるかによって、パフォーマンス・ユニットまたはパフォーマンス・シェアの価値と数、または場合によっては参加者に支払われるパフォーマンス・キャッシュ・アワードの価値が決まります。
(c) パフォーマンスアワードの獲得。該当するパフォーマンス期間またはその他の非業績ベースの権利確定期間(それより長い場合)の満了時に、パフォーマンスアワードの保有者は以下の支払いを受ける権利があります。(1)所有者がパフォーマンスユニットまたはパフォーマンスシェアを保有している場合は、パフォーマンス期間中に参加者が獲得した該当するパフォーマンスユニットまたはパフォーマンスシェアの価値と数に応じた支払い、または(2)保有者がパフォーマンスキャッシュアワードを保有している場合は、その価値に基づいて支払いを行います。パフォーマンス期間中に参加者が獲得したパフォーマンス・キャッシュ・アワードいずれの場合も、対応する業績目標がどの程度達成され、その他の業績ベースではない条件がどの程度満たされたかによって決まります。委員会は、支払われる目標、基準額、または上限額を指定し、業績額の決定式を設定することができます

14


業績が基準レベル以上であるが、指定された業績目標の最大達成には及ばない場合に授与される賞です。
(d) 業績賞の支払いの形式と時期。獲得したパフォーマンスアワードの支払いは、委員会が決定し、パフォーマンスアワード契約に記載されているとおりとします。本プランの条件に従い、委員会は独自の裁量により、獲得したパフォーマンスユニットまたはパフォーマンスシェアの価値と同額を、現金、株式、またはその他のアワード(またはそれらの組み合わせ)の形で、該当するパフォーマンス期間の終了時、または実行期間の終了後、可能な限り早く、アーンドパフォーマンスユニットおよびパフォーマンスシェアを支払うことができます。委員会で別段の決定がない限り、獲得したパフォーマンス・キャッシュ・アワードは現金で支払われるものとします。業績賞に関連して発行される現金、株式、その他の賞は、委員会が適切と判断する制限の対象として発行される場合があります。
(e) 雇用またはサービスの終了。適用法で認められる範囲で、また委員会が別段の決定をしない限り、参加者が承認した休職期間中は権利確定が停止され、その後参加者は復職する権利を有し、参加者が現職に復帰した時点で再開するものとします。委員会がパフォーマンスアワード契約、参加者契約、またはその他の方法で規定している場合を除き、該当するパフォーマンス期間の終了前に参加者が何らかの理由で解約された場合、その参加者のパフォーマンスアワードはすべて、参加者は対価なしで会社に没収されるものとします。
(f) 業績目標。各パフォーマンスアワードには、そのパフォーマンスアワードを獲得する前に達成しなければならないパフォーマンス目標が明記されているものとします。会社はまた、最低許容達成レベルを指定する場合があり、それを下回ると支払いは行われません。また、業績がその最低許容レベル以上であっても、指定された業績目標の最大達成には及ばない場合に行われる支払額の決定式を定める場合があります。
(g) 否定的な裁量。業績目標の達成にかかわらず、業績目標の達成を理由に業績賞に基づいて付与、発行、留保可能、および/または権利確定された株式、現金、またはその他の特典の数は、委員会が独自の裁量で決定するさらなる考慮事項に基づいて委員会によって減額される場合があります。
10.その他の株式ベースのアワード。

委員会は、適用法に基づく制限を条件として、本プランの目的と一致すると委員会が判断した場合、額面金額または支払義務のあるその他の報奨を参加者に付与する権限を与えられています。これらの報奨の全部または一部は、株式を基準として、またはその他の方法で評価されるか、株式に関連して評価されます。委員会はまた、賞与として株式を付与する場合や(権利確定要件やその他の譲渡制限の対象となるかどうかにかかわらず)、本プランまたはその他のプランまたは補償契約に基づき、会社または関連会社が現金支払いまたはその他の財産を引き渡す義務の代わりに、委員会が決定する条件に従い、他のアワードを付与する場合があります。そのようなアワードに適用される条件は委員会によって決定され、アワード契約によって証明されるものとします。アワード契約は同一である必要はありません。

11. 資本増強、合併などの調整。
(a) 時価総額の調整。アワードに関連して引き渡される可能性のある株式の総数(本書のセクション4に記載)、本書のセクション4の株式数制限、発行済み各アワードの対象となる株式の数、および株式1株あたりの価格

15


当該アワードの基礎となる各アワードは、株式配当、特別現金配当、株式分割、株式の逆分割、再編により発行済株式または会社の資本構造に変化が生じた場合、当該アワードの対象となる株式の数、価格、種類、その他の対価について、委員会が独自の裁量で公平かつ比例的に調整または代替するものとします(1)。資本化、再編、合併、合併、統合、合併、交換、またはその他の関連する変更当該アワード(企業イベントを含む)の付与日以降に発生する時価総額、(2)現金、株式、またはその他の対価の形態で支払われるかを問わず、株式に関して申告および支払われた特別配当に関連する場合、または(3)適用法または状況の変化により、いずれの場合も委員会が独自の裁量で決定する、またはその可能性がある場合参加者に付与される予定の、または参加者に与えられる権利の大幅な希薄化または拡大プラン。
(b) 企業イベント。上記にかかわらず、アワード契約、参加者契約、または(i)当社が存続企業ではない会社が関与する合併、合併、または統合、(ii)会社が存続法人である会社が関与する合併、合併、または連結に関連して、委員会が規定している場合を除き、株式の保有者は別の法人の証券を受け取りますまたはその他の財産または現金、(iii)支配権の変更、または(iv)再編、解散、清算当社(それぞれ「企業イベント」)について、委員会は次のうちの1つ以上を開催することがあります。
(1) そのような企業イベントに関連する一部またはすべてのアワードの引き受けまたは代用(この場合、アワードは上記(a)項に記載されている調整の対象となります。また、そのようなアワードがパフォーマンスアワードまたはその他のアワードであり、パフォーマンス目標または同様のパフォーマンス基準の達成を条件とする場合、そのようなパフォーマンス目標または同様のパフォーマンス基準は、コーポレートイベントを反映するように適切に調整されるものとします。
(2) 当該企業イベントの完了を条件として、当該企業イベントに関連して引き受けられなかった、または代替されない賞の一部または全部の権利確定を早めること。ただし、業績目標または同様の業績基準の達成を条件として授与される業績賞またはその他の賞は、(i) 企業イベント開催日までの実際の業績、または (ii) 目標レベル(または目標が指定されていない場合は最大レベル)で獲得されたものとみなされます。)、その日までに実際のパフォーマンスを測定できない場合は企業イベント、いずれの場合も、企業イベントの開催日以前に委員会によって該当する業績期間の業績目標またはその他の重要な条件の達成が認められていない、期限切れになっていないすべての業績期間または業績期間に関するものです。
(3) 当該企業イベントの終了時に、当該企業イベントに関連して引き受けられなかった、または代替されたアワードの一部または全部のキャンセル(権利確定済みか否かを問わず)、既得アワードを保有する参加者への支払い(キャンセルにより企業イベントに権利が確定するアワードを含む)への支払い(キャンセルによりコーポレートイベントに権利が確定するアワードを含む)への支払い、キャンセルに関しては現金アワードに従って支払われる金額と同額の金額を取り消すこと報奨金は、株式に支払われる1株あたりの対価に基づく金額ですそのような企業イベントとの関連から、オプション、株式評価権、および行使の対象となるその他のアワードの場合は、該当する行使価格または基本価格を差し引いたものです。ただし、オプション、株式評価権、およびその他の行使対象アワードの保有者は、1株あたりの対価から該当する行使または基本価格を差し引いた金額がゼロドル(0ドル)を超える場合にのみ、当該アワードの取り消しに関する対価を受ける権利があります。1株当たりの対価は、該当する行使額と同等かそれ以下ですまたは基本価格。そのような特典は対価なしでキャンセルされます。

16


(4) 当該企業イベントの終了時点で、当該企業イベント(権利確定か否かを問わず)に関連して引き受けられなかった、または代替されない行使を条件とするオプション、株式評価権、およびその他の報奨の一部または全部を、当該企業イベントの終了時点で取り消すこと。ただし、この第 (4) 項に従って取り消されるすべてのオプション、株式評価権、およびその他の報奨は、まずその前に少なくとも10日間行使可能になるものとしますコーポレートイベント(当該期間中に権利が確定していないオプション、株式評価権、またはその他の権利の行使を含む)アワードは、(A)企業イベントの開催を条件として授与され、(B)委員会で承認された手段によって授与されます。そして
(5) 一部またはすべてのアワード(本規範の第409A条の意味における「報酬の延期」を規定していない「株式権」としての資格を意図したアワードを除く)を、そのように置き換えられた(企業イベントの終了時に決定される)アワードの価値を維持する現金インセンティブプログラムに置き換え、その後、同じ権利確定条件に従って現金インセンティブを支払うこと交換されたアワードに適用され、支払いは該当する権利確定日から30日以内に行われます。

上記(3)項に基づく保有者への支払いは、現金で、または委員会の独自の裁量により、参加者が取引発生時に受け取る権利があった資産、現金、証券(またはそれらの組み合わせ)を受け取るために必要なその他の対価の形で行われるものとします。参加者が取引の直前に株式数の保有者であった場合その時点でアワードの対象となった株式(該当する行使価格または基本価格を差し引いたもの)。さらに、あらゆる企業イベントに関連して、このサブセクション(b)に基づいて検討されている支払いまたは調整の前に、委員会は参加者に、(A)自分のアワードの未支配所有権について表明および保証すること、(B)クロージング後の補償義務のうち当該参加者の分を比例配分して負担すること、およびクロージング後の同じ購入価格調整、エスクロー条件、相殺の対象となることを要求する場合があります他の株式保有者と同じ権利、ホールドバック条件、および同様の条件、および(C)慣習的な譲渡書類を合理的に提出します委員会によって決定されます。委員会は、すべてのアワードまたはその一部、またはすべての参加者に対して同じ行動をとる必要はありません。委員会は、アワードの既得部分と権利確定部分に関して異なる措置を講じることがあります。

(c) 端数株式。本第11条に基づいて規定される調整は、委員会の裁量により、そうでなければ報奨の対象となる可能性のある端数株式の削除を規定する場合があります。端数株式に関しては現金決済は行わないため、廃止されました。
(d) ダブルトリガー権利確定。本プランの他の規定にかかわらず、アワード契約または参加者契約に規定されている場合を除き、支配権の変更に関連して引き受けられるまたは代替されるアワードに関しては、参加者が支配権の変更の結果として不本意に終了した場合を除き、支配権の変更により当該アワードの権利確定、支払い、購入、または分配がどの参加者にとっても支配権の変更によって加速されることはありません。本第11条(d)の目的上、参加者がサービス受領者による正当な理由以外の理由による解約を経験した場合、または適用法に従って参加者が強制退職金を受け取る資格がある状況下で、または会社の非従業員取締役の場合は、取締役会での非従業員取締役の役職に就く場合に解約された場合、参加者は支配権の変更の結果としての非自発的解雇を経験したものとみなされます。それぞれにおいて、支配権の変更に関連して、またはその結果として終了しますケースは、支配権の変更日から始まり、支配権変更の2周年(2周年)までの任意の時点で。

17


12.特典のキャンセルと取り消し。
(a) アワード契約に別段の定めがない限り、参加者がアワード契約およびプランの該当するすべての規定を遵守していない場合、または参加者が「有害な行為」を行った場合、委員会はいつでも期限切れのない、未払い、または延期されたアワードをキャンセル、取り消し、一時停止、保留またはその他の方法で制限または制限することができます。本第12条の目的上、「有害な活動」には次のものが含まれます。(i) 任意の組織へのサービスの提供、または当社グループのメンバーと競合する、または競合するようになる事業に直接的または間接的に従事、またはそのような組織または事業へのサービスの提供が、会社グループの利益を害する、または相反する、または会社グループの利益と矛盾する。(ii) 外部への開示会社グループ、または会社グループの事業以外での使用、事前のない使用サービス受領者との雇用中または雇用後に参加者が取得した当社グループの事業に関連する、サービス受領者と参加者の間の制限的契約または機密保持条項を含むその他の契約で定義されている機密情報または資料について、サービス受領者からの書面による承認。(iii) 何らかの制限的規定に従って迅速な開示およびサービス受領者への譲渡を怠ったことまたは拒否すること契約または他のそのような発明譲渡契約、参加者がサービス受領者に雇用されている間に作成または構想された、当社グループの実際のまたは予想される事業、研究開発作業、または当社グループが米国およびその他の国で必要に応じて特許を取得できるようにするために合理的に必要なことをしなかったり拒否したりすることに関連する、特許性があるかどうかにかかわらず、あらゆる発明またはアイデアに関するすべての権利、権原、および利益。(iv)何らかの規則、ポリシー、手続きの違反、またはサービス受領者のガイドライン(vi)当社グループの従業員を他の場所で雇用またはサービスを行うよう直接的または間接的に誘導する試み、または当社グループの現在または将来の顧客、サプライヤー、またはパートナーの取引または事業を直接的または間接的に勧誘する試み。(vii)参加者は、サービスと関係があるかどうかにかかわらず、犯罪で有罪判決を受けた、または有罪の申し立てを行った受取人または(viii)その他誰かに危害、不利または不利益を与えると判断された行為または行為当社グループの利益。
(b) 参加者は、アワードに基づく行使、支払い、または引き渡しの際に、当社が受け入れられる方法で、本プランの条件を遵守していることを証明しなければなりません。参加者が取り消し期間の前または期間中に本第12条の (a) (i)-(viii) 項の規定に従わなかった場合、その行使、支払い、または引き渡しから2年以内に行使、支払い、または引き渡しを取り消すことができます。そのような取り消しがあった場合、参加者は、取り消された行使、支払い、または引き渡しの結果として実現した利益または受け取った支払い金額を、必要な方法および条件で会社に支払うものとし、当社は、サービス受領者が参加者に支払うべき金額を当該利益と相殺する権利を有します。ここで使われる「取り消し期間」とは、委員会が定めた期間で、アワードに基づく行使、支払い、または引き渡しから6か月以上経過した期間のことです。
13. 収益の使用。

本プランに基づく株式売却による収益は、一般的な企業目的に使用されるものとします。

14.株主としての権利と特権。

本プランに特に規定されている場合を除き、本契約に基づく報奨の対象となる株式については、当該株式がその個人に発行されるまで、本契約に基づく報奨の対象となる株式に関する株式所有権および特権を受ける権利はありません。

18


15. アワードの譲渡可能性。

アワードは、遺言または継承と分配に関する適用法を除き、売却、譲渡、質入れ、譲渡、またはその他の方法で譲渡または担保にすることはできません。また、行使の対象となる範囲で、アワードを被付与者の存続期間中、被付与者以外の人が行使することはできません。上記にかかわらず、インセンティブストックオプションに関する場合を除き、本プランに基づくアワードおよび参加者の権利は、アワード契約に規定されている範囲で、または委員会がいつでも決定した範囲で、無価値で譲渡できるものとします。

16.雇用権またはサービス権。

いかなる個人も、本プランに基づくアワードの授与、またはアワードの付与対象として選ばれた後に他のアワードの付与に選ばれる請求または権利を一切持たないものとします。本プランも、本契約に基づいて講じられた措置も、個人に当社または当社の関連会社の雇用またはサービスにおいて雇用またはサービスに従事する権利を与えるものと解釈されないものとします。

17.法律の遵守。

アワードの発行、権利確定、行使、または決済時に株式を引き渡す当社の義務は、すべての適用法、規則、規制、および必要に応じて政府機関による承認に従うものとします。これと異なるアワードの条件にかかわらず、当社は、アワードに基づく株式の売却または売却を申し出る義務を負わず、売却または売却の申し出も禁止されます。ただし、そのような株式が証券法に従って米国証券取引委員会(または同様の法律または規制に従って同様の非米国規制機関)に売却用に適切に登録されている場合を除き、または当社は、そのような株式について、当社が満足できる弁護士の意見を受け取りましたは、利用可能な免除条件に従って、そのような登録なしでオファーまたは販売される可能性があり、そのような免除の条件は完全に遵守されています。当社は、本プランに基づいて提供または売却される株式、またはアワードの行使または決済時に発行される株式を、証券法に基づいて売却または再販の登録をする義務を負わないものとします。本プランに基づいて売りに出された、または売却された株式が、証券法に基づく登録の免除に従って募集または売却された場合、会社はその株式の譲渡を制限し、そのような免除を確実に利用できるように望ましいと思われる方法でそのような株式を表す株券を譲渡することがあります。

18.源泉徴収義務。

アワードの発行、権利確定、行使、決済(または本規範の第83(b)条に基づく選考の条件として、委員会は参加者に対し、参加者に支払うべきあらゆる種類の支払いを控除または源泉徴収するか、委員会が満足できるその他の取り決めを通じて、すべての連邦、州、地方の所得およびその他の種類の税金の金額を満たすよう要求する場合があります。そのような発行、権利確定、行使、和解(または選挙)に関連して源泉徴収が義務付けられている、または許可されています。委員会はその裁量により、源泉徴収要件を満たすために株式の使用を許可する場合があります。そのような株式は、該当する場合、アワードの発行、権利確定、行使、または決済日現在の公正市場価値で評価されるものとします。源泉徴収方法によっては、該当する参加者の管轄区域で適用される法的に義務付けられている最大源泉徴収率またはその他の源泉徴収率を考慮して、源泉徴収を行う場合があります。

19.プランまたはアワードの修正。
(a) プランの修正。理事会または委員会は、いつでも随時プランを修正することができます。

19


(b) 賞の修正。理事会または委員会は、いつでも、随時、1つまたは複数のアワードの条件を修正することができます。
(c) 株主の承認。重大な減損はありません。本契約にこれと反対の定めがある場合でも、本プランまたはアワードの修正は、適用法または株式が上場されている各国の証券取引所の適用規則に従って承認が必要な範囲で、株主の承認なしに有効になることはありません。さらに、プランまたはアワードの修正は、参加者が書面で同意しない限り、アワードに基づく参加者の権利を実質的に損なうものではありません(本プランで明示的に許可されている措置は、本プランの第11条に記載されている措置を含みますが、これに限定されません)。上記にかかわらず、適用法の制限を受けることを条件として、影響を受ける参加者の同意なしに、理事会または委員会は、本アワードが適用法(本規範のセクション409Aを含むがこれに限定されない)に準拠するように、必要に応じてプランまたは1つ以上のアワードの条件を随時修正することができます。
(d) 株主の承認なしにアワードの価格を変更することはできません。上記 (a) または (b)、または本プランの他の規定にかかわらず、株主の承認なしにアワードの価格改定は認められません。この目的のために、「価格改定」とは、次のいずれか(または次のいずれかと同じ効果を持つその他の措置)を意味します。(1)行使価格または基本価格を引き下げるためにアワードの条件を変更すること(本書のセクション11(a)に記載されているように、株式分割などによる資本調整による場合を除く)、(2)GAAPに基づく価格改定として扱われるその他の措置、(3) 行使価格または基本価格が原資産の公正市場価値を上回ったときに、現金で買い戻したり、別のアワードと引き換えにアワードをキャンセルしたりする株式。ただし、本契約のセクション11(b)に記載されているイベントに関連してキャンセルと交換が行われた場合を除きます。
20.プランの終了または一時停止。

理事会または委員会はいつでもプランを一時停止または終了することができます。早期に終了しない限り、本プランは会社の株主がプランを承認した日の10周年(10周年)の前日に終了します。プランの一時停止中または終了後は、本プランに基づいてアワードを付与することはできません。ただし、プランの一時停止または終了後も、プランに基づくすべてのアワードが契約条件に従って終了、没収、またはその他の方法でキャンセルされるか、獲得、行使、決済、またはその他の方法で支払いが行われるまで、本プランに基づいて未払いのすべてのアワードを管理する目的でプランは引き続き有効です。

21.プランの発効日。

この計画は、2024年2月12日(「採択日」)に取締役会で採択され、2024年6月13日(「発効日」)に当社の株主によって承認されました。確認されました:(i)採択日以降、委員会は本プランに従って賞を授与する権限を有しました。(ii)採択日以降、発効日より前に取引法の第16条の対象でもない適格参加者に委員会が授与したすべての賞は、ここに承認され、確認されます。(iii)当該適格参加者へのそのような賞の「付与日」は、委員会が承認した日とします。アワード、および(iv)当該助成金の最低権利確定要件は、その日から計算されます当該付与日が発効日より前であったとしても、付与します。

20


22. その他。
(a) 証明書。本プランに基づいて付与されたアワードに従って取得した株式は、委員会が決定する方法で証明される場合があります。株式を表す証明書が参加者の名前で登録されている場合、委員会は、(1) 当該証券に適用される条件、制限を示す適切な説明を記載すること、(2) 会社が証書の現物を保持すること、(3) 参加者が株式に関連して空白で承認された株券を会社に引き渡すことを要求することがあります。上記にかかわらず、委員会は独自の裁量により、該当する制限が解除されるまで、株式を参加者に引き渡すのではなく、記帳形式で保有することを決定する場合があります。
(b) その他のメリット。本プランに基づいて付与または支払われたアワードは、当社またはその関連会社の退職金制度に基づく給付額を計算する目的での報酬とはみなされません。また、現在またはその後有効な、給付の有無または金額が報酬水準に関連している他の福利厚生プランに基づく給付には影響しません。
(c) 賞の授与を構成するコーポレートアクション。当社が参加者にアワードを付与するコーポレートアクションは、委員会が別段の決定をしない限り、アワードを証明する文書、証明書、または手紙がいつ参加者に伝達されたか、実際に受領または承認されたかに関係なく、当該コーポレートアクションの日付をもって完了したものとみなされます。助成金を構成する企業行動を文書化した企業記録(委員会の同意、決議、議事録など)に、アワード契約の作成に関する事務上の誤りが原因でアワード契約の内容と矛盾する条件(行使価格、権利確定スケジュール、株式数など)が含まれていた場合は、企業記録が優先され、参加者は誤った期間に対する法的拘束力を持ちませんアワード契約。
(d) クローバック/回収ポリシー。本プランに基づいて付与されるすべてのアワードは、XBP Europe Holdings、Inc.の誤って授与された報酬の回収に関するポリシーを含め、現在実施されている、または取締役会(または取締役会の委員会または小委員会)が採用する可能性のあるインセンティブ報酬の回収または回収ポリシーの対象となり、いずれの場合も随時修正されることがあります。そのような方針の採用または修正には、いかなる場合でも参加者の事前の同意を必要としないものとします。このようなクローバックポリシーに基づく報酬の回収は、当社またはその関連会社との契約に基づく「正当な理由」または「建設的な解約」(または同様の期間)で辞任する権利を生じさせるものではありません。アワードが複数のそのようなポリシーの対象となる場合、適用法に従い、最も制限の厳しいクローバックまたは回収条項のあるポリシーが、そのアワードに適用されるものとします。
(e) 非免除従業員。改正された1938年の公正労働基準法の適用上、非免除従業員である当社または米国の関連会社の従業員にオプションが付与された場合、オプションの付与日から少なくとも6か月後まで、オプションはどの株式についても最初に行使できません(ただし、オプションはその日より前に権利が確定する場合があります)。労働者経済機会法の規定に従い、(1)そのような従業員が死亡または障害を患った場合、(2)そのようなオプションが引き受けられたり、継続されたり、代替されたりしない企業イベントの場合、(3)支配権の変更時、または(4)参加者の退職時(そのような用語は該当するアワード契約または参加者契約で定義されている場合があり、そのような定義が存在しない場合は会社に従ってその後、現在の雇用方針とガイドライン)、その従業員が保有するオプションの既得部分を行使することができます付与日から6か月以内。前述の規定は、オプションの行使または権利確定に関連して非免除従業員から得た収入が通常の賃金から免除されるようにするためのものです。労働者経済機会法の遵守が許可および/または義務付けられている範囲で、免除対象外の従業員が行使、権利確定、または関連して得た収入を確保するために

21


他のアワードに基づく株式の発行は、その従業員の通常の賃金率が免除されます。この第22条(e)の規定はすべてのアワードに適用されます。
(f) データプライバシー。アワードの受領条件として、各参加者は、プランやアワードの実施、管理、管理、および参加者のプランへの参加のみを目的として、本第22条 (e) に記載されているように、該当する場合、当社およびその関連会社間で、電子またはその他の形式で個人データを収集、使用、転送することに明示的かつ明確に同意します。そのような実施、管理、管理を促進するために、当社とその関連会社は、参加者の名前、住所、電話番号、生年月日、社会保障番号または保険番号またはその他の識別番号、給与、国籍、役職、当社またはその関連会社の証券に関する情報、およびすべての賞の詳細(「データ」)を含むがこれらに限定されない、参加者に関する特定の個人情報を保持することがあります。)。プランとアワードの実施、管理、管理、および参加者のプランへの参加を目的として、必要に応じてデータを相互に転送することに加えて、当社とその関連会社はそれぞれ、プランとアワードの実施、管理、管理、および参加者のプランへの参加を支援する第三者にデータを転送することができます。データの受取人は、参加者の国または他の国に居住している場合があり、参加者の国と特定の受信者の国では、データプライバシーに関する法律と保護が異なる場合があります。アワードを受諾することにより、各参加者は、当社のプランやアワードの実施、管理、管理、および参加者のプランへの参加を支援する目的で、電子的またはその他の形式でデータを受領、所有、使用、保持、転送することを許可します。これには、会社または参加者が選択するブローカーまたはその他の第三者への必要なデータの転送も含まれます任意の株式を預けます。参加者に関するデータは、プランやアワードの実施、管理、および参加者のプランへの参加に必要な期間のみ保持されます。参加者はいつでも、現地の人事担当者に連絡することで、当該参加者に関して当社が保有するデータを閲覧したり、当該参加者に関するデータの保管と処理に関する追加情報を要求したり、参加者に関するデータに必要な修正を推奨したり、書面による同意を拒否または撤回したりすることができます。当社は、参加者の本プランへの参加資格を取り消すことがあります。また、参加者がここに記載されている同意を拒否または撤回した場合、委員会の裁量により、参加者は未払いのアワードをすべて没収することができます。同意の拒否または同意の撤回による影響の詳細については、参加者は地域の人事担当者に問い合わせてください。
(g) 米国外の参加者。委員会は、本プランに基づく特典の条件を、その時点で居住者であるか、主に米国外で雇用されているか、主に雇用されているかサービスを提供している参加者、または主に雇用されている参加者、または主に雇用されているかサービスを提供している国の法律、規制、慣習に適合させるため、または参加者が主に雇用されている国の法律、規制、慣習に準拠するため、または特典の価値やその他のメリットが得られるように、委員会が必要または適切であると判断する方法で変更することができます米国以外の税法やその他の影響を受ける参加者に参加者が海外に居住、雇用、またはサービスを提供した結果として適用される制限は、米国に居住している、または主に雇用されているか、主にサービスを提供している参加者にとっては、当該アワードの価値と同等です。アワードは、本第22条(g)に基づき、本プランの明示的な条件と矛盾する方法で変更することができます。ただし、そのような変更が適用法や規制に違反したり、アワードを変更した参加者に交換法のセクション16(b)に基づく実際の責任を負わせたりしない場合に限ります。さらに、委員会は、米国国民以外であるか、主に米国外で雇用されているかサービスを提供している適格者がプランに参加できるようにするために、必要または適切な手順やサブプランを採用する場合があります。
(h) タイムコミットメントの変更。参加者が会社またはその関連会社でのサービスの遂行に費やす通常の時間が短縮された場合(たとえば、

22


これらに限定されません。参加者が会社の従業員で、参加者へのアワードの付与日以降に従業員の地位が(正社員からパートタイム従業員)に変更された場合、委員会は独自の裁量により、(i)当該アワードの一部を対象として、(i)そのような時間的コミットメントの変更日以降に権利が確定または支払われる予定の株式数をそれに応じて削減する権利を有します。そして(ii)そのような減額の代わりに、またはそれらと組み合わせて、権利確定または支払いスケジュールを延長してくださいそのようなアワードに適用されます。そのような減額が行われた場合、参加者は特典のどの部分についてもそのように減額または延長される権利を持ちません。
(i) 委員会メンバーの責任はありません。委員会のメンバーも、委員会に権限を与えられた代表者も、そのメンバーによって締結された契約やその他の文書、または委員会のメンバーとしての立場で彼に代わって締結された契約やその他の文書、または誠意を持って下された判断の誤りにより、個人的に責任を負わないものとします。当社は、委員会の各メンバー、および義務を負う会社の他の従業員、役員、または取締役に補償し、無害に扱うものとします。本プランの管理または解釈に関する権限は、割り当てられたり委任されたりすることがあります。本プランに関連する行為または不作為から生じるすべての費用および費用(弁護士費用を含む)および負債(請求の解決に支払われた金額を含む)に対して、当該本人自身の詐欺または故意の違法行為から生じる場合を除きます。ただし、当該個人に対する請求の和解における金額の支払いには、理事会の承認が必要です。前述の補償の権利は、会社の証明書、定款または付則に基づいて当該個人が受けることができるその他の補償権(それぞれ法律上またはその他の理由により随時修正される場合があります)、または当社が補償または無害に保つために当社が義務付けている権限を除外するものではありません。
(j) 事故や病気の後の支払い。本プランに基づいて支払われる金額がある人が、病気や事故のために自分の面倒を見ることができない、未成年者、または死亡したと委員会が判断した場合、その人またはその財産に対する支払いは(正式に任命された法定代理人による事前の請求が行われていない限り)、委員会が会社に指示した場合、その配偶者、子供に支払われる可能性があります。親族、そのような人を管理または管理している機関、または委員会が代わりに適切な受取人とみなしたその他の人物そのような人は、それ以外の場合は支払いを受ける権利があります。そのような支払いは、委員会と会社のそれに対する責任の完全な免除となります。
(k) 準拠法。本プランは、抵触法の原則に関係なく、デラウェア州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。
(l) 管轄、陪審裁判の放棄。本プラン、アワード契約、参加者契約に関する訴訟、訴訟、手続き、またはそれらに関して管轄裁判所が下した判決は、デラウェア州の裁判所または米国デラウェア州地方裁判所、およびそれらの裁判所における控訴の管轄権を有する控訴裁判所でのみ解決されるものとします。その文脈において、上記の一般性を制限することなく、当社と各参加者は、取消不能かつ無条件に、(i)本プラン、アワード契約、参加者契約に関連する手続き、またはそれらに関する判決の承認と執行(以下「手続き」)において、デラウェア州の裁判所、米国の裁判所の専属管轄権に従うものとします。アメリカ、デラウェア地区、および前述のいずれかの控訴を管轄する控訴裁判所、そしてそれに同意しますかかる手続に関するすべての請求は、当該デラウェア州裁判所、または法律で認められる範囲で、当該連邦裁判所で審理および決定されるものとします。(ii)当該手続はそのような裁判所に提起される場合があり、また提起されるものとすることに同意し、当社および各参加者が現在またはその後、当該訴訟の裁判地または管轄権について当該裁判所で争う可能性がある、またはそのような訴訟が提起されたことに対する異議を放棄します不便な法廷で、同じことを訴えたり主張したりしないことに同意します。(iii)いかなる訴訟においても、陪審員による裁判を受ける権利を放棄します(本プラン、アワード契約、または参加者契約に起因または関連する契約(不法行為など)に基づいています。

23


(iv) 当該手続における手続きの送達は、当該手続の写しを書留郵便または書留郵便(または実質的に同様の形式の郵便)で送料前払いで当該当事者に、参加者の場合は会社の帳簿および記録に記載されている参加者の住所、または会社の場合は会社の主要事務所、法務顧問に宛てて郵送することによって行われる場合があることに同意します。v)本プランのいかなる内容も、州の法律で認められているその他の方法で手続きの遂行を行う権利に影響を与えないことに同意しますデラウェア州。
(m) 電子配信。本書での「書面」の契約または文書、または「書面」への言及には、適用法で認められる範囲で、電子的に配信されたり、会社のイントラネット(または参加者がアクセスできる会社が管理または承認したその他の共有電子媒体)に投稿された契約書または文書が含まれます。
(n) 時効です。参加者またはその他の本プランに基づいて給付金の請求を行う者は、参加者または他の人が請求の原因となった事実を知っていた、または知っていたはずの日から1年以内に請求を提出しなければなりません。この1年間の時効は、参加者またはその他の人が請求を提出する可能性のあるすべてのフォーラムに適用され、会社が独自の裁量で上記の期限を放棄しない限り、指定された期間内に提起されなかった請求は放棄され、永久に禁止されます。
(o) 資金調達。本プランのいかなる規定も、本プランに基づく義務を果たすために、資産を購入したり、拠出先の信託やその他の団体に資産を置いたり、その他の方法で資産を分離したりすることを会社に要求しません。また、そのような目的で、分離された、または個別に管理または管理されたファンドの存在を示す別の銀行口座、帳簿、記録、またはその他の証拠を維持する必要もありません。参加者は、会社の無担保一般債権者以外の本プランに基づく権利を持たないものとします。ただし、サービスの履行により追加報酬の支払いを受ける資格を得た場合は、一般法に基づいて他の従業員やサービスプロバイダーと同じ権利を持つものとします。
(p) レポートへの依存。委員会の各メンバーおよび取締役会の各メンバーは、当社およびその関連会社の独立公認会計士による報告、および当該メンバー以外の個人から本プランに関連して提供されたその他の情報に基づいて、依存、行動する、または行動しなかったことについて一切の責任を負わないものとします。
(q) タイトルと見出し。プランの各セクションのタイトルと見出しは参照の便宜のみを目的としており、矛盾が生じた場合は、そのようなタイトルや見出しではなく、プランのテキストが優先されます。

* * *

24