展示10.1
注文契約書
本契約書(以下、「本契約」といいます)は、2024年6月19日(以下、「契約日」といいます)日付けで、デラウェア州法人であるThe Hertz Corporation(以下、「当社」といいます)と、スケジュール1に記載された各投資家(以下、「投資家」といいます。各投資家及び許可を受けた譲渡人を合わせて、「投資家」といいます)との間で締結されます。定義されていない大文字の用語は、第1条に定められた意味を持ちます。
当社は、2番抵当権優先担保交換可能社債2029年(以下、「ノート」といいます)を総元本額2億5000万ドル(以下、「募集額」といいます)で募集することを予定して(以下、「ノート募集」といいます)、Preliminary Offering Memorandumとしてスケジュール3に添付された速報的な募集メモランダムに従って行われます。
ノートには、スケジュール2で補足された条件による補足が加わったPreliminary Offering Memorandumで定められた条件が設定されます。
Hertz Global Holdings, Inc.の監査委員会は、本契約の条件を承認しました。
従って、各当事者は、当該抵当権優先担保交換可能社債(以下、「ノート」という)。
第1条 定義
第1.01. 定義本契約において、次の用語は、以下に定める意味を持ちます。
「「営業日」とは、ニューヨーク市において銀行機関が法律上または行政命令に基づき閉鎖することが許可または義務付けられていない土曜日、日曜日、その他の日を意味します。
「コミットメント金額」とは、各投資家について、スケジュール1に記載された「コミットメント金額」の下にあるノートの元本額を意味します。マイナス当該投資家に販売されたノートの元本額。各投資家のコミットメント金額は、ノート募集により、いずれかの投資家のコミットメント金額がゼロにならない限り、折半されて減少します。ただし、制限株に関する現金配当金および株式配当金については、会社はパーティシパントの口座に同様に預託する必要があります。此の条件にかかわらず、現金配当金あるいは株式配当金で引受けられた制限株について委員会によってエスクローに掛けられた配当金額は、当該株に関する制限が解除されるまでパーティシパントの口座に充てられ、現金または、当委員会の裁量により、当該配当の額に相当するフェア・マーケット・バリューを持つ普通株式で分配されます。[ただし、ノート募集によって総元本額2億5000万ドル以上が募集された場合は、各投資家のコミットメント金額はゼロになります]。
「証券法」とは、1933年改正証券法を意味します。
第2条 売買契約
第2.01 コミットメントノートの売買契約本契約の条件に従い、次の通り:(i)2024年6月28日(以下、「
(i)2024年6月28日(「締結日時点で、各投資家に対し、当社は株式を発行する権利を有しますが、有義務ではありません。各投資家は、単独かつ連帯して当社からの購入を確約し、要請に応じて、投資額に相当する証券を購入することになります。
(ii)各投資家がそれぞれの引受額に相当する債券の主額に支払う価格は、債券募集に参加する投資家が支払う価格と同じになります(「購入価格」)。
(iii)本条項2.01に基づく販売される債券は、「引受債券」としてここに言及されます。(iv)当社及び各投資家の債務には、以下の条件が満たされた場合にのみ、本引受契約に基づく「引受債券」の売買が成立することになります。
(A)債券募集に関する購入契約(以下、「交換可能債券購入契約」)の締結日は、2024年6月26日までに当社と当社の保証人(以下、「保証人」といいます。)及び債券募集の幾人かの初期引受人の代理人との間で締結され、有効となること。
(B)債券募集に関係するインデント、インタークレディター契約、担保関連書類(「プレリミナリーオファリングメモランダム」で定義される)及びこれらに関連するその他の書類が、タームシート及びプレリミナリーオファリングメモランダムに従い、当社及び各保証人の正規の代表者によって正当に締結され、提供され、当社の正規の代表者によって債券が正当に締結され、信託者によって正式に承認されなければならない。
(C)引受日までに、債券はデポジトリトラストカンパニーを通じてクリアリング及び決済可能になっていること。
(D)債券の基礎となるHertz Global Holdings, Inc.の普通株式の「追加株式リスト」の通知がナスダックに提出され、ナスダックがそのような提出を審査を完了していること。
条項2.02。 (a)本契約は、債券募集契約の締結後、債券募集が完了しない場合、当社または各投資家(当該投資家自身についてのみ)によって引き続き解約できる場合があります。
2
(b) 条項2.02(a)に従って本契約を解除する場合、本契約は、本契約が終了した相手方に対して(またはその株主、取締役、役員、従業員、代理人、顧問、若しくは代表者に対して)いかなる責任も負わずに全く無効になる。ただし、このような解除があった場合、当事者のいずれかによる義務の履行の条件の意図的な不履行(ii)本契約による契約の不履行に対するいかなる責任も免責されず、当事者の不履行によって他の当事者が被ったあらゆる責任と損害に対して、当事者は完全に責任を負います。本条項2.02(b)及び条項1.01、4.04および4.05の規定は、本条項2.02に基づく解約にかかわらず、存続します。終了各投資家がそれぞれの引受額に相当する債券の主額に支払う価格は、債券募集に参加する投資家が支払う価格と同じになります(「購入価格」)。
(b)本契約が条項2.02(a)に従って解除された場合、本契約は、解除による責任なしに無効になります(当事者に対して、株主、取締役、役員、従業員、代理人、コンサルタント、または代表者を含みます)。ただし、関連シリーズのノートと同じISINまたはCommon Code番号で追加のノートを発行することはできない、これらは、元のシリーズの「資格のある再開」で発行され、元のシリーズの債務の一部として扱われるか、米国連邦所得税法上のde minimisの金利割引未満で発行される場合を除いて、関連シリーズのノートとは異なるISINまたはCommon Code番号で発行されることになります。ただし、このような解除が意図的に行われた場合、(i)当事者が他の当事者が履行することを条件とした義務を履行しなかった場合、または(ii)当事者が本契約に含まれる契約内容を履行しなかった場合、当事者は、このような不履行によって生じたあらゆる責任と損害に対して、完全に責任を負うものとします。本条項2.02(b)及び条項1.01、4.04および4.05の規定は、本条項2.02に基づく解約にかかわらず、存続します。
記事3 表明および保証。
条項3.01適用範囲。各投資家の表明および保証。各投資家は、単独かつ連帯して、本契約締結日時点および閉鎖日時点で当社に対して、以下のとおり表明し、保証し、合意します。
(a)認可、十分な資金、競合なし、オーナーシップ。(i)当該投資家は、本契約を締結し、引受債券を取得するための権限と能力を有します。当該投資家による本契約の締結、調印、及び本契約の履行による取引の実施は、当該投資家によって必要なすべての手続きによって正当に承認されています。当該投資家によって引き起こされるその他の手続きは、本契約の調印、および本契約によって取引が完了するために必要な場合を除き、当該投資家に対しては必要ありません。本契約は、当該投資家によって正確かつ効果的に調印され、提供されました。
(ii) この投資家は、本日の日付で、およびクロージング日時点で、購入価格を支払うことができる即時に利用可能な資金または未引受けかつ制限のない資本コミットメントを持っています。
(iii) この投資家による本契約の締結、締結後のコミットメントノートの購入、およびその投資家が規定のいずれかに違反することによる条項の違反は、(A) その投資家の組織文書のいずれかの条項、(B) その投資家またはその関連会社のいずれかが担保物件、債券、信託証書、賃貸契約、ライセンス、ローン契約または他の契約に拘束されること、または(C)その投資家またはその関連会社が適用される許可、ライセンス、判決、命令、勅令、決定、裁定、禁止措置、法令、条例、規則に違反することはありません。なお、(C) の場合についてその他の文頭に応じて翻訳します。ただし、これらの条項は、コミットメントノートを購入することを大きく悪影響を及ぼさず遅延させることがない合理的な予期しない場合を除きます。
3
差止命令、法令、条例、規則または関連会社に適用される適用可能な許可、ライセンス、判決、命令、勅令、決定、裁定などをのぞき、(B)および(C)の場合については次のように翻訳します:コミットメントノートの購入の完了を実質的に悪化、遅延させることがない合理的な予期しない場合である。(B)(C) コミットメントノートの購入を実質的に悪化させる制限または遅延させるものでない場合です。
(b) 購入意向その投資家は、自己名義でコミットメントノートを取得しており、代理人ではなく、適切な証券法に準拠して販売規制に違反したり、販売することを意図していません。また、このような証券を販売、参加、または配布する現在の意図はなく、適切な証券法に従って行います。(c) 知識や経験
その投資家は、財務およびビジネスに関する知識と経験を持っており、コミットメントノートの投資のメリットとリスクを評価することができることを理解しています。 その投資家は、証券法の観点では「認定投資家」(Securities ActのRule 501(a)に該当)または「Rule 144A」(Securities ActのRule 144Aに該当する「資格のある機関投資家」)であり、このような投資に関連する経済リスクを理解し、(これらの証券を無期限に保有する必要性を含む)このような投資に関連する経済リスクに耐えることができることを理解しています。(d) 追加の表明はありませんその投資家は、会社およびその子会社の業績、運営、資産、債務、業績、財務状況、および事業の見通しのビジネス、オペレーション、資産、債務、業績、財務状況を独自のレビューおよび分析を行い、そのための十分なアクセスが提供されたことを認めます。その投資家は、(A)会社から自己または自己の事業に関するいかなる表明または保証を行うことを許可されていないこと、またそのような表明または保証があれば、それは会社から許可されたものではなく、投資家はそれを許可されたものとして依拠してはならないこと(B)その投資家またはその関連会社または(C)その投資家またはその関連会社に適用されるいかなる見積もり、予測、予測、データ、財務情報、メモ、プレゼンテーションまたはその他の資料または情報を、本契約に明示的に示された表明または保証の対象にされていない限り、会社の表明または保証ではなく、そのような資料または情報がある場合は除く。
Article 4 その他Section 4.01. この契約は、コミットメントノートの購入に関する当事者間の契約の全てを規定し、当事者およびそれらの関連会社の間の本件および本件に関するすべての前の合意および理解(口頭および書面によるものの両方を含む)を置き換え、これは本件および本件に関するもののみを定めた契約となります。
Section 4.02.
この契約は、1つまたは複数のコピーで締結され、1つ以上の代表者が署名すれば構成要件が満たされますが、すべての原本とみなされます。本契約に対する署名は、ファクシミリ伝送、電子メールでの「可搬文書形式」(「.pdf」)による伝送、またはオリジナルの署名を保持する目的で他の方法での伝送によって行うことができます。全体合意。この契約には、コミットメントノートの購入に関する当事者間のすべての契約が明記され、当事者およびそれぞれの関連会社による本件およびそれに関連する事項の口頭および書面による以前のすべての合意と理解を置き換えます。
セクション4.02。複製原本この契約は、1つまたは複数のコピーで締結され、1つ以上の代表者が署名すれば構成要件が満たされますが、すべての原本とみなされます。本契約に対する署名は、ファクシミリ伝送、電子メールでの「可搬文書形式」(「.pdf」)による伝送、またはオリジナルの署名を保持する目的で他の方法での伝送によって行うことができます。
4
文書のオリジナルのグラフィックおよび画像の外観を保持することを意図した、ファクシミリ伝送、ポータブルドキュメント形式(「.pdf」)フォームの電子メール、またはその他の電子的手段によってこれに署名された契約そして全ての関連文書を、紙の文書を伝達したのと同じ効力を持っているものとみなします。
セクション 4.03.公式発表当社は、この契約書をSECに提出し、株式または債務の発行、株の買取、またはマーケティング、情報提供、報告活動と関連して、この契約書の対象に関する情報を提供することができます。
セクション 4.04.管轄法令;管轄権;陪審裁判の免除。(a)本契約は、ニューヨーク州法に従って解釈され、適用されます。ニューヨーク州または他の管轄区域のいずれの選択または衝突法規定または規則にも適用されません。これに加えて、各当事者は、いずれかの法的訴訟または手続きに関して、他の当事者またはその後継者または譲渡者によって本契約およびここから生じる権利と義務に関して提起された、またはこれに関する判決の認知および強制執行を目的とした法的訴訟または手続きを、ニューヨーク州南部地区のアメリカ合衆国地方裁判所またはニューヨーク市にあるニューヨーク州裁判所のいずれかに提起し、決定することに、不可撤力に同意し、非排他的な管轄権に服従します。個人によるさらに、本カンパニーは、自社の資産、資産及び収入に関して、一般的かつ無条件に行動します。各当事者は、(i) このセクション4.04(a)で述べた上記の司法機関の管轄権の個人的な対象でないという主張を除き、本契約に関する任何訴訟または手続きに関して、上記の名前の裁判所の管轄権に個人的に服従することを不可撤力に同意し、主張しないこと、および(ii) 自己または自己の財産が、そのような裁判所の管轄権またはそのような裁判所によって開始された、任意の法的プロセス(通知によるサービス、判決前の抵当質権、執行質権による抵当質権、判決の執行、またはそれ以外の方法)に免除されることをここに不可撤力に同意します。また、適用される法律において許容される限り、本カンパニーは、(A) 当該裁判所の訴訟、訴訟または手続きが不便なフォーラムで提起されたと主張し、(B) 当該訴訟、訴訟または手続きの場所が不適切であると主張することはありません。 (C) この契約またはその主題は、そのような裁判所で、またはそのような裁判所によって強制執行されない可能性があるとの主張を、適用される法律の範囲内で最大限主張しないことを不可撤力に同意します。セクション 4.04(a)には、上述の要件が含まれることにより、(i)上述の名称の裁判所の管轄権の個人的な対象でないことを主張すること、(ii)そのような裁判所またはそのような裁判所の法的プロセスから免除されるようなそのような財産またはそのような財産の主張をすることはありません。 (通知によるサービス、判決前の抵当質権、執行質権による抵当質権、判決による執行またはそれ以外の方法を通じて)および(iii)適用される法律が許容する限り、(A)このような訴訟、訴訟または手続きが不便なフォーラムで提起されたと主張し、(B)このような訴訟、訴訟または手続きの場所が不適切であると主張しないこと。(C)この契約またはその主題は、そのような裁判所で、またはそのような裁判所によって強制執行されない可能性があるとの主張を、適用される法律の範囲内で最大限主張しないことを不可撤力に同意します。
(b)本契約のいかなる当事者も、本契約またはここで想定される取引に関連するいかなる行動、訴訟または反訴については、審問員による裁判の権利をすべて放棄します。
セクション 4.05.切り離し可能性本契約のいずれかの規定が無効、不法または執行不能であると判断された場合、経済的および法的実質において、コミットメントノートのいずれかの購入がどの当事者にとっても不利に影響を与えることがない限り、本契約の残りの規定は、全面的に有効で効力を有し続けます。このような判断がなされた場合、当事者は、できるかぎり元の意図と目的を実現するように、善意に基づいて交渉することに同意します。法律で許容される範囲で、当事者は、ここで禁止または執行不能になる任意の条項を禁止または執行不能にすることを要求する法的条項を放棄します。
5
法律で許容される範囲で、当事者は、任意の法的規定が、ここで禁止または執行不能にされることを防止し、または任意の理由で禁止または執行不能であるとすることがある場合に備えて、ここで規定されたどの条項もそのように禁止または執行不能にされないように放棄します。
セクション 4.06.具体的な履行当事者は、本契約のいずれかの条項が、特定の条件に従わず、またはその他に違反した場合、回復の見込みがない損害が生じることに同意します。したがって、本契約に含まれる、いかなる誓約または義務の違反または脅迫に対し、非違反の当事者は(法的または公正な手段が可能であるかどうかに関係なく)(a)特定の性質に基づいてその誓約または義務を遵守および遂行するように指令命令を得ることができ、および(b)そのような違反または脅迫を禁止する差止命令を得ることができることを承認します。当事者は、法的または公正な手段による他の救済策があるという根拠で、差止命令、特定の履行、およびその他の公正な救済策の発行に反対することはありません。本契約の違反を防止するための差止命令または差止命令を取得しようとする任意の当事者は、そのような命令または差止命令に関連して、任意の債権またはその他の担保を提供することは必要ありません。
[残り のページは意図的に空白です。.]
6
以上の点を踏まえ、各当事者または各当事者の正式に認可された役員によって、上記の日付で本契約が締結されました。
敬具 | |||
ハーツ株式会社 | |||
署名: | /s/ マーク・E・ジョンソン | ||
名前: | マーク・E・ジョンソン | ||
タイトル: | (972) 233-1700 |
[ノート・パーチェース契約の署名ページ]
以上の点を踏まえ、各当事者または各当事者の正式に認可された役員によって、上記の日付で本契約が締結されました。
ナイトヘッド年金生命保険会社 | |||
投資アドバイザーであるナイトヘッドキャピタルマネジメントLLCによって、BY: | |||
署名: | /s/ ローラ・L・トラド | ||
名前: | Laura L. Torrado | ||
タイトル: | 権限者 |
通知情報: | |
Knighthead Annuity & Life Assurance Company | |
Knighthead Capital Management, LLCを通じて | |
280パークアベニュー22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 | |
宛先:マイケル・フリードバーグ | |
電話:[*] | |
ファックス:[*] | |
Eメール:[*] | |
Northern Trustヘッジファンドサービスにコピーを送信する: | |
[*] | |
ファックス:[*] | |
住所: | |
Knighthead Capital Management, LLCを通じて | |
280パークアベニュー22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 |
[ノート・パーチェース契約の署名ページ]
以上の条項に同意し、本契約書は以下の日付に当事者双方またはそれぞれの正式な代表者によって署名されました。
KNIGHTHEAD DISTRESSED OPPORTUNITIES FUND、L.P. | |||
投資マネージャーKNIGHTHEAD CAPITAL MANAGEMENT、LLCによって | |||
署名: | /s/ Laura L. Torrado | ||
名前: | Laura L. Torrado | ||
タイトル: | 権限者 |
通知情報: | |
Knighthead Distressed Opportunities、L.P. | |
Knighthead Capital Management、LLCを通じて | |
280パークアベニュー22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 | |
Attention: Michael Friedberg | |
電話番号: [*] | |
ファクシミリ: [*] | |
Eメール:[*] | |
コピーを ノーザントラスト 宛 に送付: | |
[*] | |
ファクシミリ: [*] | |
住所: | |
Knighthead Capital Management, LLC 代表として または 当該正式に許可されたその代表によって、下記の日付に署名の上本同意書を履行することに同意します。 | |
280 Park Avenue, 22階 イン | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 |
[ノート・パーチェース契約の署名ページ]
証人として、本契約は日付に基づき、当事者あるいは当事者の正式に許可された役員によって締結されたものになります。
ナイトヘッド(NY)ファンドL.P。 | |||
投資アドバイザーであるナイトヘッドキャピタルマネジメントLLCによるBY: | |||
署名: | /s/ラウラ・L・トラド | ||
名前: | ラウラ・L・トラド | ||
役職: | 権限者 |
通知情報: | |
Knighthead(NY)ファンドL.P。 | |
c/o Knighthead Capital Management, LLC | |
280 Park Avenue, 22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 | |
Attention:Michael Friedberg | |
電話番号: [*] | |
ファクシミリ: [*] | |
Eメール:[*] | |
コピーを ノーザントラスト ヘッジファンドサービス 宛 に送付: | |
[*] | |
ファクシミリ: [*] | |
住所: | |
株式会社ナイトヘッド・キャピタル・マネジメント | |
280パーク・アベニュー、22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク州10017 | |
[ノート・パーチェース契約の署名ページ]
本契約は、上記の日付に、当事者あるいは各自の正式な代表者によって締結されたことを証する。
ナイトヘッド・マスター・ファンド有限責任事業組合 | |||
投資マネージャー、ナイトヘッド・キャピタル・マネジメント株式会社 | |||
署名: | /s/ Laura L. Torrado | ||
名前: | ローラ・L・トラド | ||
タイトル: | 権限者 |
通知情報: | |
ナイトヘッド・マスター・ファンド有限責任事業組合 | |
株式会社ナイトヘッド・キャピタル・マネジメント | |
280パーク・アベニュー、22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 | |
マイケル・フリードバーグあて | |
電話:[*] | |
ファックス:[*] | |
Eメール:[*] | |
ノーザントラスト | |
[*] | |
ファックス:[*] | |
住所: | |
株式会社ナイトヘッド・キャピタル・マネジメント | |
280パーク・アベニュー、22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 |
[ノート・パーチェース契約の署名ページ]
本契約は、上記の日付に、当事者あるいは各自の正式な代表者によって締結されたことを証する。
CKオポチュニティファンドI有限責任事業組合 BY: CK OPPORTUNITIES GP、LLC | |||
署名: | /s/ Laura L. Torrado | ||
名前: | Laura L. Torrado | ||
タイトル: | 権限者 |
CK OPPORTUNITIES FUND I、LP BY: CK OPPORTUNITIES GP、LLC | |||
署名: | /s/ Thomas LaMacchia | ||
名前: | Thomas LaMacchia | ||
タイトル: | 権限者 |
通知情報: | |
CK Opportunities Fund I、LP | |
c/o Knighthead Opportunities Capital Management、LLC | |
280 Park Avenue、22階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 | |
注意: Laura L. Torrado および Michael Friedberg | |
電話: [*] | |
Eメール: [*] | |
Northern Trust Hedge Fund Services にコピーを送信する: | |
[*] | |
ファクシミリ: [*] | |
住所: | |
c/o Knighthead Capital Management、LLC | |
280 Park Avenue、22Roku Voice Remote Pro(第2版)は、Roku.comで29.99ドルで購入可能であり、今後数か月以内に主要小売店で利用可能となります。階 | |
ニューヨーク、ニューヨーク10017 |
[ノート・パーチェース契約の署名ページ]
スケジュール1
投資家
投資家 | Commitment Amount |
Knighthead年金・生命保険会社 | $2,361,000 |
Knighthead Distressed Opportunities Fund, LP | $5,581,000 |
Knighthead (NY) Fund, L.P. | $2,084,000 |
Knighthead Master Fund, LP | $7,080,000 |
CK Opportunities Fund I, LP | $26,398,000 |
A-1
スケジュール2
提出書類
A-2
スケジュール3
株式公開の予備説明書
A-3