展示品99.6

改正され再記載された登録権協定

2024年6月20日

目次ページ

ページ
第 1 条 定義 2
第一条第一条 いくつかの定義は 2
第二条 レジスタリング 権利について 6
第二十一条 棚登録 6
第二十二条 TZE 登録による販売に適用される追加規定 声明内容 7
第二十三条 登録の支出 8
第二十四条 登録手続き 9
第二十五条 販売中断 12
2.6節 賠償する 12
第二十七条 保有者情報 14
第二十八条 後続の登録権 14
第二十九条 規則第百四十四条報告 14
第2.10節 登録権の終了 14
第2.11節 登録権の譲渡 · 譲渡 14
第2.12節 つなぎ目 15
第 3 条 MISCELLANEOUS 15
3.1節 変更; 免除 15
3.2節 通達 15
3.3節 治国理政法 16
第三十四条 司法管轄権の管轄を受ける 16
第三十五条 完全な合意 17
3.6節 遅延や不注意 17
第三十七条 分割可能性 18
第3.8条 タイトルと字幕 18
3.9節 同業 18
第3.10節 さらに保証する 18
第3.11節 意味.意味 18
第3.12節 弁護士費 18
3.13節 参考文献 19
第3.14節 スタントを披露する 19

i

登録権プロトコル の修正と再記述

本改訂及び再記述登録権協定(“合意”)は2024年6月20日にMaxeon Solar Technologies,Ltd.(シンガポールに登録設立され、会社登録番号201934268 Hの会社(“当社”)及び中環シンガポール投資発展有限公司(“中環シンガポール投資及び発展有限会社”)が2024年6月20日に発効した。株式会社、シンガポールの法律により設立された株式会社(会社登録番号201939428 H)を登録した民間会社、及び本協定の締結及び交付合併協定に基づいて本協定の当事者となった他のいずれか。

リサイタル

TZEと当社は2022年8月17日に登録権協定(“元RRA”)を締結したことに基づき、当社は2027年に満期となった7.50%の転換優先留置権(“既存第1留置権手形”)の普通株式(以下、定義を参照)についてTZE若干登録権を付与した

したがって、当社とTZEとの間で2024年5月30日に締結された変換可能なチケット 購入契約(“Bridge NPA”)によれば、TZEは、当社の既存の第1の留置権手形(“追加の既存の第1の留置権手形”)の元金総額25,000,000ドルの購入に同意する

当社、受託者であるドイツ銀行アメリカ信託会社、担保受託者であるドイツ銀行信託(香港)有限公司が2024年6月20日に締結した補足契約に基づき、当社(I)は既存の第一留置権手形を管理する契約書の条項を改訂した。(Ii)既存の第1の留置権チケットを表す証明チケットの条項を対応する修正することにより、既存の第1の留置権チケットは、当社の2029年満期の可変金利変換可能第1の留置権優先保証変換可能手形に修正される(このような修正された手形、すなわち“改正された2029年第1の留置権手形”);

当社とTZEの間で2024年5月30日に締結された証券購入協定(“SPA”)によると、TZEは、2029年に満了した9.00%の第1留置権優先担保交換可能手形(“新しい2029年第1留置権手形”を購入(I)に同意し、改正された2029年第1留置権手形、“第1留置権手形”)とともに、元金総額は97,500,000ドルである。25,000,000ドルであり、このうち元本金額は、新発行契約および(Ii)当社株式承認証(“株式承認証”)によってTZEに追加発行された既存の第1留置権手形と交換され、株式承認所有者は、その条項に基づいて1株当たり0.01ドルの使用価格でいくつかの普通株式を購入する権利がある(“株式承認証”)

日が2024年6月14日の長期購入 プロトコル(“長期プロトコル”)に基づいて,当社とTZEの間の長期購入プロトコルを考える.(“長期買い手”として、長期買い手は、条項および条件を満たすことを前提として、100,000,000ドルの総購入価格でいくつかの普通株(“FPA株式”)を購入することに同意する

既存の第一留置権手形の改訂及び当社の要約及び売却及びTZEが新たな2029年第一留置権手形の購入に同意したこと、SPAにより発行された引受権証及びFPAにより発行されたFPA株式を考慮して、当社及びTZEは既存のRRAを全面的に改訂及び再記述したい。

そこで,現在,本プロトコルに記載されている契約と承諾を考慮し,他の善意と価値のある対価を考慮して,双方は以下のように同意する

文章 私
定義

第一条第一条いくつかの定義です本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである

(A) “不利開示”とは、取締役会に在任している独立取締役が自社の独立外部弁護士と協議した後、合理的な善意の判断に基づいて、(I)当社が証監会に提出した任意の登録声明において、当該登録声明が重大な誤解を有さないように、重大な非公開情報を公開開示することを意味し、(Ii)当該登録声明の提出、有効性、または使用継続のためでなければ、その時点で行う必要はない。及び(Iii)は、(A)自社又はその業務 又は(B)自社の提案買収、処置、融資、再編、資本再編又は が当社の他の取引に係る能力に重大な悪影響を与える。

(B)誰にとっても、“付属会社”とは、1つまたは複数の中間者によって直接または間接的に制御、またはその人と共同で制御する任意の他の個人またはエンティティを意味する。本定義で使用される用語“制御”は、関連用語“制御”、“制御される”、“共同制御下にある”を含み、直接または間接的に誰かの管理または政策方向を指導または誘導する権力を直接または間接的に所有することを意味する(証券所有権または任意の共同企業または他の所有権権益を介して、契約または他の方法によって)。

(C) “プロトコル”は,前文に与えられた意味を持つべきである.

(D) “修正された2029年第1留置権注釈”は、朗読において用語を与える意味を有するべきである。

(E) “取締役会”とは、会社の取締役会を指す。

(F) “営業日”とは、(I)ニューヨーク、ニューヨーク、(Ii)北京、人民Republic of Chinaまたは(Iii)法律認可またはシンガポールの商業銀行の閉鎖を要求する土曜日、日曜日、または任意の他の日以外の毎日を意味する。

(G) “委員会”とは、当時“証券法”を管理していた米国証券取引委員会または任意の他の連邦機関を指す。

2

(H) “委員会指導意見”とは、委員会職員が公開して得ることができる任意の書面または口頭指導、コメント、要求、または要求を意味する。

(I) “会社”は、前文に記載されている意味を有し、合併、買収、再編、または他の方法による会社の後継者を含むべきである。

(J) “変換株式”は、改正された2029年の第1留置権手形または任意の新しい2029年の第1留置権手形の変換後に発行されたまたは発行可能な普通株式を意味する。

(K) “有効期限”は,2.1(D)節で規定された意味を持つべきである.

(L) “電子交付”の意味は3.8節で述べたとおりである.

(M) “取引法”とは、改正された1934年の米国証券取引法及び同法に基づいて公布された規則及び条例をいう。

(N) “既存の第1留置権付記”は、独白でこの用語に付与される意味を有するべきである。

(O) “第1留置権メモ”は,独奏会でその用語を与える意味を持つべきである.

(P) “長期購入者”は、暗記中にその用語を付与する意味を持つべきである。

(Q) “FPA”という語の意味は,セッション中にそのタームに与えられた意味と同じである.

(R) “FPA株式会社”は,本講義でその用語を与える意味を持つべきである.

(S) “所有者”または“所有者”とは、天津開発区および本協定に基づいて合併協定に署名して交付することにより、本協定の当事者となる任意の他の者(当社を除く)を意味する。誰もがこれ以上登録可能な証券を持っていない場合、すなわち本条例で言及されている所有者ではない。

(T) “保障される側”は2.6(C)節で与えられた意味を持つべきである.

(U) “賠償側”は2.6(C)節で与えられた意味を持つべきである.

(V) “独立取締役”とは、以下の2つの条件を満たす当社取締役を意味する:(I)当時の普通株が現在上場している任意の証券取引所又は証券市場の規則に基づいて が“独立取締役”である任意の規定を満たし、及び(Ii)規則が当社に適用される限り、すなわち取引所法令第10 A-3条に記載されている独立基準に適合する。

(W) “利付株式”とは、既存の第1留置権手形の条項に基づいて利息を支払うために発行される普通株である。

(X) “損失”と“損失”は2.6(A)節で規定された意味を持つべきである.

3

(Y) “新しい2029年第1留置権ノート”は,リサイタルでその用語を付与する意味を持つべきである.

(Z) “普通株”は当社の普通株を指し、1株当たり額面がない。

(Aa) “その他の登録権協定”とは、当社、TZE、ダダル電力ホールディングスフランス社とダール太陽国際会社との間で2020年8月26日に締結された登録権協定をいう。

(Bb) “原始RRA”は,セッション中にそのタームに付与された意味を持つべきである.

(Cc)“br}”個人“とは、任意の自然人、会社、共同企業、有限責任会社、商号、協会、信託、政府、政府機関、または他のエンティティを意味し、個人、受託者、または他の身分で行動することを意味する。

(Dd) “目論見書”とは、証券法により公布された規則430 Aに従って有効な登録説明書の一部として提出された入札説明書の以前に見落とした任意の情報を含むが、これらに限定されないが、有効な登録説明書の一部として提出された目論見に含まれる任意の情報を意味し、登録説明書の発効前および発効後のbr改正、および引用によって本明細書に組み込まれるか、または引用によって入札説明書に組み込まれるとみなされるすべての他の材料を含む。

(Ee) “登録可能証券”とは、(一)改正された2029年の第1留置権手形変換後に発行または発行可能な転換株式、(2)既存の第1留置権手形の条項に基づいて発行された利子株式、(3)新たな2029年第1留置権手形変換後に発行または発行可能な転換株式、(4)FPA株式、(V)株式証株式(場合によっては)およびそのような証券が変換または交換された任意の証券、ならびに任意の配当金、分割または同様のイベントによって発行された任意の証券;しかし、本定義に記載されている証券は、(I)このような証券に関する保留登録宣言が証券法に基づいて有効であることを宣言し、このような証券が当該保留登録声明に基づいて処分されるべきであり、(Ii)このような証券は、もはや未弁済証券ではない場合の中で、最も早く登録可能証券になることを停止しなければならない。(Iii)当該等証券は、第144条に規定する数量又は売却方式によって制限されることなく、適用所有者 によって売却されてもよく、当該等証券制限 のさらなる譲渡に関する任意の図例は削除されているか、又は(Iv)当該等証券は非公開取引で販売されているが、当該取引において、譲渡者が本合意による権利は、本合意に従って効率的に譲渡又は譲渡されていない。

(Ff) 用語“登録”および“登録”とは、証券法に基づいて登録宣言を作成して提出し、その登録宣言を有効に登録することを宣言または命令することを意味する。

(Gg) “登録費用”とは、本契約に基づいて任意の登録を行うことにより生成されるすべての費用であり、すべての登録、資格、届出費用、印刷、コピー、メッセンジャーおよび交付費用、ホスト費用、会社弁護士および所有者の独立弁護士の費用および費用(50,000ドル以下、パッケージ販売要約であれば100,000ドル以下)、会社独立認証の公的会計士のすべての費用、費用および支出(このような仕事に必要な費用および“冷慰め”手紙の費用を含む)を意味する。登録可能な証券が任意の証券取引所に上場するか、または任意の取引業者間見積システム上でオファーされることに関連するすべての費用および支出;青空費用および支出;証券発行者または販売者が通常支払う引受業者のすべての費用および支出、ならびに会社が招聘した任意の専門家または他の人員のすべての費用および支出(Br)、ならびに会社のすべての内部費用(すべての賃金 および法律または会計義務を実行する上級管理者および従業員の費用を含む)であるが、販売費用は含まれていない。

4

(Ii) “ルール415”は、証券法に従って証監会が発行するルール415を意味し、このルールは、時々修正することができ、または、証監会がその後に採用する任意の類似したルールまたは条例は、このルールと実質的に同じ効力を有する を意味する。

(Kk) “証券法”とは、改正された1933年に米国証券法及びその公布された規則及び条例をいう。

(Ll) “販売費用”とは、登録可能な証券の販売に適用されるすべての引受割引、販売手数料、および株式譲渡税を意味する。

(Mm) “株主合意”とは、当社、TZE、ダダル電力ホールディングスフランス社とダール太陽国際会社との間で2020年8月26日に署名され、時々改訂された株主協定を意味する。

(nn)「棚登記申告書」は、すべての登録可能な有価証券をカバーする規則 415 に従って継続的または遅延的に行われる提供のために、証券法に従って委員会に提出された会社の登記申告書を意味します。

(oo)「 SPA 」は、その用語に与えられた意味を持つ。

(pp)「停止」は、第 2.2 条 (a) に定める意味を持つ。

(qq)「 TZE 」は、前文に記載されている意味を持つ。

5

(rr)「 TZE 登録声明」は、セクション 2.1 (a) に定める意味を持つ。

(SS) “アメリカ”アメリカ合衆国のことです。

(Tt) “株式承認株式”とは、株式承認証の全部または一部の行使後に発行または発行可能な普通株式を意味する。

文章 第2編
登録権

第二十一条棚登録。

(A) 出願及び予備効力。TZEは、随時、または随時、本協定の発効日または後に、証券法に基づいて、そのすべての登録可能証券に対して書面要求(以下、“書面要求”という。)を行うことができる。会社は、書面の要求を受けて90日以内に作成し、すべての登録可能な証券の転売を含む保留登録声明を証監会に提出し、提出後できるだけ早く証券法による発効を宣言するように合理的な努力をしなければならない(この保留登録声明は、第2.1(B)節の任意の修正または追加または追加登録声明を含む)提供有効な登録宣言によって制約された登録可能な証券を含める必要はない。TZE登録明細書は、添付ファイルAに添付された形態の“割り当て計画”として、(TZEに他の合理的な指示がない限り)実質的に含まれなければならない。

(B)ルール415;削減。もし証監会が当社が単一棚登録 声明の中ですべての登録すべき証券を二次発売中に登録することを許可しない場合、当社は直ちに各所有者に通知し、そして はこの登録声明を修正して、証監会の案内が許可する最大部分を登録し、規則415に関連する案内を含む。本第2.1(B)条に基づいて削減が行われた場合,会社は,委員会又は委員会の指針で許可された場合には,速やかに委員会に提出して発効させ,以前に登録転売されていなかった登録可能証券を登録するために,1部以上の登録声明を発効させる。

(C) 棚登録表.TZEレジストリは、フォームF−3を採用すべきである(または、当社がフォームF−3のTZEレジストリを提出する資格がない場合、フォームF−1(または任意の後続テーブルまたは証券法に従って登録するために使用可能な他の適切なテーブル))を使用するべきである。

(D) は継続的に有効である.当社は、TZE登録声明が証券法の発効後の修正案の提出、適用された青空または他の州証券法に基づいて適切な資格を得ること、および証券法を適切に遵守することを含む)に基づいて、TZE登録声明が証監会によって発効を宣言された後のいずれかの日にTZE登録声明に基づいてすべての登録すべき証券を販売することを可能にするために、TZE登録声明に基づいて登録可能な証券を引き続き本協定項下の登録可能証券 を構成すればよい。TZE登録宣言(本節 2.1(D)について、第2.1(B)節または本2.1(D)節に従って提出された任意の他の登録声明を含む場合、場合に応じて)がもはや有効ではない(登録声明に含まれるすべての登録可能証券の販売は、証監会が最初に発効を宣言した後のいずれかの日に当該登録声明に従って販売することができない)。当社は各所有者に迅速に通知し、20営業日以内に適切な表 で証監会に別の“棚登録書”を提出し、初めて証監会にこの“棚登録表”を提出した後、できるだけ早く証券法 に基づいてこの“棚登録表”の発効を発表しなければならない。

6

(E) 販売公告.もし任意の所有者またはグループの所有者がTZE登録声明に基づいて登録可能な証券の売却を希望することを当社に書面で通知した場合、会社はその合理的な最大限の努力を尽くして、実行可能な場合にはできるだけ早く売却および流通通知に規定されている全部または一部を登録すべきであることを促進しなければならない提供会社には登録可能な証券の売却を完了または行動する義務はありません

(I) パッケージ販売方式で販売しようとする場合、販売によって得られた純収益総額は50,000,000ドル未満と予想される

(I)いずれかの管轄区域内において、当社が証券法で要求される可能性のある司法管轄区域内で法的手続書類の送達を受けた場合、又は当該司法管区内で当社が任意の重大な税額を納付しなければならない場合を除き、当該司法管区内では、当社は、上記登録、資格又はコンプライアンスを完了するために、法律手続書類を送達する一般的な同意書を履行しなければならない。ただし、証券法に規定されているものを除く

(Iii) 任意の登録可能証券を売却すると、当該等の登録可能証券の売却を要求する所有者又は当社は、株主合意、当社定款書類又は適用法律に違反する。

2.2節はTZE登録宣言による販売の付加規定に適用する.

(a)登録の停止。第 2.1 条の規定にかかわらず、 TZE 登録ステートメントの提出、最初の有効性または継続的な使用により、当社が不利な開示を行う必要がある場合、当社は、独立取締役を通じて行動する各保有者に書面による通知を与えることにより、 TZE 登録ステートメントの提出または最初の有効性を延期し、または使用を停止することができます。登録申告書 ( 「停止」 ) 提供当社はいかなる12ヶ月の期間内に90日を超える停職を実行してはいけません。 が一時停止した場合,各所有者は,上記の通知を受けた直後に登録可能証券の売却や購入に関する適用募集規約の使用を一時停止するか,br社が入札規約を使用可能であることを書面で通知するまで,登録証券を売却または購入することに同意する.いかなる一時的な終了後も、当社は直ちに(A)各保有者に通知し、 (B)必要な時に募集規約を改訂又は補充し、株式募集定款に記載されている、又は引用方式でその中に組み込まれた重大な事実の不実陳述を含まないようにし、又は募集定款内で陳述するために必要な重大な事実を記載することを見落とし、又はその中の陳述を誤解させないようにし、及び(C)保有者の合理的な要求に従って各保有者に修正又は補充された入札規約の写しを提供しなければならない。

7

(b) [保留されている].

(C) 引受販売.

(I) 任意の所有者または1組の所有者がTZE登録声明に基づいて登録可能な証券をパッケージ販売で販売する予定である場合は、書面で当社に通知しなければならない。第2.1(E)節と2.6節に該当する規定の下で、 当該等引受人又は当該等持者及び当社は常習形式で当該保持者又は当該等所有者と協議した後、当該等引受販売のために選定された管理引受販売業者のために引受販売協定を締結し、当該主引受業者は を自社の合理的な受け入れとすべきである。

(Ii) 第2.1(E)節の要求に適合するパッケージ発行要求を受信してから10日以内に、会社は、その要求を他の所有者に書面で通知し、本合意の規定に適合する場合には、当該パッケージ販売の 発行には、会社が当該通知を出してから20日以内に受信した要求を含むすべてのこのような登録可能な証券を発行しなければならない提供, しかし、このような登録可能証券は、既存および有効なTZE登録宣言によってカバーされておらず、登録可能証券は、要求された方法で登録することが要求されている登録可能証券の発売および販売のために使用することができる。

(Iii) TZE登録説明書に従って行われる任意の登録可能な証券のパッケージ発行の価格、引受割引、および他の財務条項は、パッケージ販売発行に参加する所有者または保有者団体によって決定されなければならない。

(Iv) 2.2(A)節の規定は,2.2(C)節による任意のパケット発行に適用される.

2.3節の登録費用。本協定の特別規定を除いて、TZE登録声明に関するすべての登録費用は会社が負担します. また、もし任意の引受発行が第2.1(E)節の要求に適合し、かつ適用範囲内で、当該パッケージ販売発行に参加する任意の所有者または所有者団体が、任意の引受業者と合理的に必要な形で引受契約を締結して、登録可能な証券の発行および販売を実現することを拒否し、この形態が拒否時に本契約の条項に適合する場合、 したがって、このパッケージ販売発行は完了していない。当社は、当該パッケージ販売発売に関連して生じる任意の登録支出 を支払う必要はありません(所持者や所持者団体は、当該等の登録支出を当社に返済しなければなりません)。この等の撤回が、当該保有者又は所持者団体が当該パッケージ販売発売時に当社で発生した不利な事件を知らない場合がない限り。TZE登録宣言brによる任意の販売に関連するすべての販売費用は、任意のパッケージ販売発売を含み、その所有者またはグループ所有者によって(場合によっては)負担されなければならない。

8

2.4節の登録手続き.当社が本細則第II条に基づいて行う各登録については、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く所定のbr}の1つまたは複数の流通方法に従って証券を販売し、合理的な 現在の基礎の上で各登録の開始と完了状況を保持者に通報するために、合理的な最善の努力を尽くして登録する。会社は自費で合理的な最善を尽くします

(A)“証券法”の要求に従って提出されたすべての証拠物および財務諸表を含む、必要なTZE登録声明を準備するために必要なTZE登録声明を準備するステップと、登録声明、またはその任意の修正案または補足文書または募集説明書を提出する前に、保持者またはグループの保持者にアーカイブ準備を準備するすべての文書のコピーを提供し、これらの文書は、保持者または保持者およびそのそれぞれの弁護士の審査を受けるべきである

(B) (I)TZE登録声明とそれに関連して使用される目論見書の必要な改正を証監会に作成し、提出し、発効後の改正を含み、TZE登録声明が有効期間内に対応する登録証券を継続的に有効に維持することを含み、(Ii)可能な範囲内で可能な範囲内でできるだけ早く作成し、証券法に従って登録転売すべきすべての証券を登録するために必要な任意の追加登録声明を証監会に提出する。(Iii)任意の関連する目論見書が任意の必要な目論見書から文書の修正または補充(本協定に適合する条項)を補充または補充し、第424条の規定に従って補充または修正するように促し、(Iv)委員会から受信された登録説明書またはその任意の改正に関する任意の意見に可能な限り合理的に迅速に回答する。(V)適用期間内(本合意条項に適合することを前提として)、TZE登録声明に含まれるすべての登録可能証券の規定 がTZE登録声明に規定されている保持者の予想される処置方法に従って、証券法及び取引法をすべて実質的に遵守する。

(C) 所有者または1組の保持者および各引受業者に、財務諸表および添付表、参照によって組み込まれたすべての文書およびすべての証拠物(参照によって組み込まれた文書を含む)を含む、所有者または1組の引受者または任意の引受業者の合理的な要求に適合する“登録説明書”およびその任意の修正案または発効後の修正案のコピーと同様に多くのコピーを無料で提供する

(D)募集定款の数は、株式募集定款に対する任意の修正または補充を含む任意の予備募集定款およびそれに付随する他の文書を含む無料で提供され、このような改正または補充は、保有者または一組の保有者が時々合理的に要求するものである

9

(E) TZE登録声明の発効が宣言された日または前に、法律の要件が適用される範囲内で、各司法管轄区域の証券または青空法律に基づいて、保持者または一組の保持者の合理的な要求に従って、当該登録声明に含まれる証券を登録および限定する;提供, しかし、そのために、会社は、当時その制約を受けていなかったどの州または司法管轄区域でも業務を展開する資格があるか、または法的手続き書類を提出する一般的な同意を要求してはならない

(F) は、所有者または一組の保持者および主引受業者に通知し、(要求があれば)書面でその通知を確認し、会社が通知を受けた後、合理的に実行可能な場合には、関連文書のコピーをできるだけ早く提供し、(I) 登録声明またはその任意の修正または補足が提出または発効した場合、適用される目論見書が提出されたとき;(Ii)欧州委員会の任意の書面意見、または欧州委員会または任意の他の連邦または州政府機関または規制機関によるTZE登録声明または募集説明書の修正または補足、または追加情報の提供を要求する任意の要求;

(G) 所有者または1組の所有者に直ちに通知(I)欧州委員会が発行した任意の停止命令、“TZE登録声明”の効力を一時停止するか、または任意の予備または最終募集説明書の使用を阻止または一時停止するために、欧州委員会または任意の他の連邦または州政府当局または規制機関の任意の命令を開始するか、またはこの目的のために任意の訴訟手続き を開始または書面で脅威として開始するか;(Ii)当社は、任意の司法管轄区域で要約または売却のために登録された証券の資格を一時停止すること、またはそのために任意の法的手続き を開始すること、または書面の脅威で任意の法的手続きを開始することに関する任意の通知を受けた。(Iii)証券法に基づいてTZE登録声明に関連する株式募集説明書の交付を要求するいつでも、 は任意のイベントが発生し、当時有効な登録声明に含まれる募集説明書は、重大な事実の非真実な陳述または漏れの陳述がその中に記載されなければならない重大な事実を含むか、または陳述された状況に応じて説明する必要があり、誤ったものではなく、通知を発した後、直ちに準備して、保持者または1組の保持者に合理的な数量の補足コピーを提供しなければならない。あるいは当該等の株式募集規約をその後に当該等の証券の購入者に交付する際に、重大な事実に対する不真実な陳述を記載したり、当該等の陳述を行うために必要な又は当該等の陳述を行うために必要な重要な事実を見落としてはならない場合に、当該等の株式募集規約を必要とする改訂を行ってはならない

(H)任意の停止命令の撤回または一時停止の任意の予備または最終募集規約の使用を防止または取得する他の命令;

(I) は迅速に主引受業者とbrの保有者或いは一組の所有者がその中に含まれるべきこのような証券の流通計画に関連する情報を募集定款副刊或いは発効後に改訂し、そしてこの募集定款副刊或いは発効後に改訂される事項通知 を受けた後、合理的で実行可能な状況下で当該募集定款副刊又は発効後に改訂されたすべての必要書類をできるだけ早く提出する;

10

(J) は、保有者または一組の保持者および主引受業者(例えば、ある)と協力して、売却すべき証券を表す証明書を迅速に準備および交付するために、証明書の形態が受託信託会社の保管資格に適合し、かつ はいかなる制限的な伝説も有さず、そのような証券の額面および登録名を主引受業者が第2.1(E)節の要求に適合する任意の引受発行において証券を販売する前の少なくとも2営業日の要件に適合させる

(K) は、TZE登録宣言に従って登録されたすべての登録可能証券に譲渡エージェントおよび登録者を提供し、そのようなすべての証券にCUSIP番号を提供し、いずれの場合も、そのような登録の有効日よりも遅くない

(L) は、本契約項で登録されたすべての証券を、当社が発行する同じ証券に後続して上場する各証券取引所に上場させる

(M) は,2.1(E)節の要求に応じた任意のパケット販売発行に関する,このような証券の要約と販売を実現するために,合理的に必要な形で引受契約を締結し,提供(I)当該引受契約には、合理的かつ習慣的な規定が含まれており、(Ii)当該引受に参加する場合、保持者は、また、当該契約に基づいてそれぞれの義務を締結して履行すべきであり、(Iii)当該引受に参加する場合、当該引受者の賠償義務及び出資義務は、連帯ではなく、数個でなければならず、(Iv)当該引受に参加する場合、当該引受者の責任総額は、当該請負販売発行から得られる純収益を超えてはならない

(N) 第2.1(E)節の要求に適合する任意の引受発行に対して、引受契約に基づいて、成約日の会社弁護士の意見を取得し、任意の 所有者または1組の保持者と引受業者に提出し、意見の形式、範囲および実質内容は慣例に適合すべきであり、この意見は、当該所有者または1組の所有者と引受業者(状況に応じて)およびそれぞれの弁護士に合理的に満足させるべきである

(O) 第2.1(E)節の要求に適合する任意の引受発行について、TZE登録 宣言に基づいて、会社の独立公認会計士が通常の形で会社と主引受業者に提出する“冷たい慰め”の手紙を取得し、コピーを任意の保持者または1組の保持者に渡し、この手紙は、主販売業者が合理的に要求する、通常“冷たい”手紙によってカバーされるbrタイプの事項をカバーし、日付は が引受契約に署名した日であり、引受契約によって終了するまでである

(P) 第2.1(E)節の要求に適合する任意の引受発行については、任意の所有者または1組の保持者および各引受業者と協力してこのような証券を処理し、金融業監督機関に提出することを要求する任意の文書について、対応する法律顧問を行うべきである

(Q) 合理的に実行可能な場合には、証券法第11(A)条に規定する収益報告書をできるだけ早く証券所持者に提供する

11

(R) は、第2.1(E)節の要件に適合する任意のパッケージ発行に関連して、任意の所有者によって指定された代表、主引受業者、および当該等引受人または任意の当該引受業者によって採用された任意の弁護士、会計士または他の代理人が、会社のすべての関連財務および他の関係財務、会社の文書および財産を調べ、会社のすべての管理者を調査するために、合理的な時間内に合理的な通知を発行する。会社の財務諸表を認証した取締役や従業員、およびbr独立した公共会計士は、いつでも会社の業務を議論し、そのような人が合理的に要求する処置に関するすべての情報を提供し、職務調査責任を果たすことができるようにすることができる提供第2.4(R)条に基づいて会社に関する情報を取得した者は、厳密に秘密にされていることに同意し、会社の善意を秘密と認定した任意の情報を開示または使用してはならず、(I)法律がそのような情報を発行することを要求しない限り、その人に通知し、(Ii)これらの情報は、本合意または他の合意に違反することによって知られているか、または開示されていない。(Iii)その人は、会社に対して契約または他のセキュリティ責任がなく、所有者が知っている非秘密ベースで、会社以外の他のソースからそのような情報を取得または取得することができ、または(Iv)そのような情報は、その人によって独立して開発されている

(S) 第2.1(E)節の要求に適合する任意の引受発行に対して、会社の高級管理者を手配して、主引受業者が任意のこのような引受発行において合理的に要求する可能性のある慣用“ロードショー”デモに参加し、他の方法で本プロトコルで想定されるすべての提案発行および関連する常習販売作業に協力、協力、参加しなければならない。

2.5節は販売を休止します。(A)第2.4(G)節に規定する定款に適合する補充文書又は改訂文書が作成されたことを当社が通知した場合を除き、(A)第2.4(G)節に記載されている定款に適合する補充文書又は改訂文書を作成し、当該保有者に当該補充文書又は改訂文書の写しを交付した場合、又は(B)当該保有者に適用される募集規約の使用を再開できることを書面で通知した場合は、(A)第2.4(G)節に記載されているいかなる通知も行わない。双方が認めて同意した場合は,本第2.5条は,第2.4(H)条又は第2.4(I)条に基づいて当社が負う義務をいかなる方法でも減少又は損害してはならない。

2.6節賠償。

(A) 法律で許可された最大範囲内で、会社は、すべての所有者、各上級職員、取締役および株主、証券法第15条に示されるこれらの者を統制するすべての人々、およびすべての費用、クレーム、損失、損害および責任、共通またはいくつかの訴訟、訴訟、法的手続き、またはこれに関連する和解から、すべての費用、クレーム、損失、損害および責任から賠償して保護する。(I)任意の最終的、予備的または概要募集説明書、任意の登録説明書、任意の発行者が自由に作成した入札説明書(定義は“証券法”第433条参照)、または当社が証券法第433条に基づいて提出または提出を要求する任意の発行者情報(定義は“証券法”第433条参照)、または当社が証券法第433条に従って提出または提出を要求する任意の重大な事実のいずれかの非真実陳述(またはいわゆる非真実陳述);(Ii)いかなる漏れ(又は指摘された漏れ)は、募集定款又は予備募集定款内で重大なbr事実を明らかにすることができず、又は募集定款又は予備募集定款内の陳述(例えば、招株定款又は予備募集定款に属する場合には、当該等の陳述を行う場合に基づいて、誤ったものではない;又は(Iii)当社のbr違反(又は違反と呼ばれる)証券法、任意の州証券法又はその下で当社の任意の規則又は法規に適用され、当該会社等の登録、資格又はコンプライアンスに含まれる任意の発売に係る行動又は不作為に関連する。2.6(B)条に違反することなく、当社は、調査、弁護、又はそのような損失の解決のために、損害者1人当たり合理的に発生した任意の法的費用及び任意の他の費用を補償する提供, しかし、提供, さらに進む, しかし、なお、本合意項の義務は、このような損失を決着させるために支払われる金額には適用されないが、和解が当社の同意を得ずに達成された場合、当社の義務は、当該等の損失を決着させるために支払われる金額には適用されない。(A)当該和解(A)が当該訴訟の対象となるクレームを無条件に免除するすべての責任を含まない限り、(B)当社又はその代表の過失、過失又は行動を行わない声明 は含まれていない。そのような賠償は、任意の所有者または任意の他の保障者またはその代表によって行われる任意の調査にかかわらず、完全な効力を維持し、任意の登録可能な証券譲渡後も有効でなければならない。

12

(B) 法律で許容される最大範囲内で、各所有者は、以下の理由または以下の理由に基づいて生じるすべての損失(またはこれに関連する訴訟):(I)任意の予備または要約募集説明書、登録br}声明に記載されている、または引用によって組み込まれた重大な事実のいずれかの非真実陳述(またはこれに関連する訴訟):(I)任意の予備または要約募集説明書、登録 宣言に記載されている、または引用によって格納された重大な事実のいかなる不真実陳述(または告発された非真実陳述)を共同で賠償するのではなく、それぞれの所有者がそれぞれ賠償するのではないだろうか。所有者またはその代表によって作成または使用される任意の自由に書かれた目論見書(定義は証券法第433条参照)、 またはその所有者が第433(D)条に従って提出または要求された任意の資料、(Ii)任意の漏れ(または漏れ) がその中に記載されていなければならないか、またはその陳述が誤解されないようにする重要な事実の任意の漏れ、または(Iii)当該所有者が証券法に違反(または違反する疑い)された任意の 行為、所有者に適用される任意の州証券法またはその下の任意の規則または法規は、登録、資格またはコンプライアンスに含まれる任意の発売に要求される行動または不作為を保持することに関連し、調査または抗弁などの損失によって合理的に生じる任意の法律または任意の他の費用を当社および当該賠償者に精算し、各場合において以下の範囲に限定される。非現実的な陳述(または告発された非真実の陳述)または漏れ(または告発された漏れ)は、その中のために専用の書面情報 に準拠し、所有者が会社に提供することに準拠している提供, しかし、任意の所有者の義務は、そのような損失を解決するために支払われる金額には適用されないが、和解が所有者の同意なしに達成された場合、和解(A)が訴訟の対象に属するクレームに対する保持者のすべての責任を無条件に免除することを含まない限り、(B)所有者またはその代表に関する過失、有罪または非作為に関する陳述は含まれない提供, さらに進む, しかし、このセクション 2.6 ( b ) に基づく補償は、いかなる場合においても、当該保有者が受け取ったオファリングからの純収益を超えないこと。

(c) 本セクション 2.6 に基づき補償を受ける権利を有する各人( それぞれ、「補償を受ける当事者」 ) は、本セクション 2.6 に基づいて補償を提供することを要求される当事者に通知する。( 「補償当事者」 ) そのような補償された当事者が、補償を求められる請求について事実上の知識を得た後、速やかに、賠償当事者は、そのような請求またはそれから生じる訴訟の防衛を引き受けることを許可するものとします。 提供補償された側によって承認され(その承認は無理に拒否されてはならない)、補償された弁護士によってそのクレームまたはそれによって引き起こされる任意の訴訟を弁護し、補償された方は自費でこのような弁護に参加することができ、さらに提供すれば補償を受ける側がこれによって重大な損害を受けない限り、いかなる補償を受けた者も本条項の規定に従って通知を出さず、補償を受ける側が本第2.6条に基づいて負う義務を解除しない。補償を受ける側の同意を得ない限り、いかなる補償者も、そのようなクレーム又は訴訟を弁護する際に、いかなる判決を下したり、いかなる和解を達成することにも同意してはならない。この判決又は和解は、補償された当事者の当該クレーム又は訴訟に対するすべての責任を無条件に解除する無条件条項を含まない。各補償者は、それ自身または関連するクレームに関する情報を提供すべきであり、この情報は、補償者によって合理的に書面で提出することができ、このクレームおよびそれによって引き起こされる訴訟を弁護するために合理的に提供を要求すべきである。

(D) 管轄権のある裁判所が本節2.6に規定する賠償が被補償者のいかなる損失にも適用されないと判断した場合、補償者は適切な割合で補償者に支払うか又は対応する金額に貢献して、補償者と被補償者との相対的な過ちを反映し、本条項に基づいて当該補償者に対して賠償を行うのではない。この損失をもたらす陳述または漏れと、任意の他の関連する平衡法について考慮する。補償者と被補償者との相対的な過ちは、重大な事実の非真実または告発された不真実な陳述または漏れ陳述が、補償者または補償者によって提供される情報に関連するかどうか、および当事者の相対的な意図、知識、情報を取得する経路、およびそのような陳述または漏れを是正または防止する機会を参照することによって決定されるべきである。本第2.6(D)条によれば、誰も当該個人が受信した発売純収益を超えるいかなる金額も提供する必要はないが、当該者が詐欺又は故意に不正を行った場合を除く。本合意当事者は、本第2.6(D)条に規定する出資が比例配分されているか、又は本第2.6(D)条に記載されている公平性を考慮しない他の分配方法により決定された場合は、不公正及び公平である。詐欺的失実陳述罪(証券法第11条(F)条に該当する)を犯した者は、任意の無罪者から寄付を受ける権利がない。

(E) 上記規定があるにもかかわらず、任意の引受公開に関する引受契約に含まれる賠償及び出資に関する規定が前記規定に抵触する範囲内では、本協定の規定に準ずるものとする。

13

(F)当社および各証券売り手(任意の所有者を含む)は、証券法“以外の任意の連邦または州法律または法規または政府当局に基づいて、任意の必要な証券登録または他の資格について、2.6節の前述の規定と同様の賠償 を与えなければならない(適切に修正されている)。

2.7節の保持者が提供する情報.当社が任意の 所有者に証券を登録する義務のある条件として、当該所有者は、当社が合理的に要求するそれ及びその提案の割り当てに関する情報、及び(Br)条第2条に記載されている任意の登録、資格又はコンプライアンスに関する合理的な要求を当社に提供しなければならない。

2.8節後続登録権。他の登録権協定を除いて、当社は現在、当社の任意の証券の所有者または準所有者といかなる合意(Br)を締結しても、その所有者または準所有者に任意の登録権利を与えておらず、これらの登録権利の条項は、本協定に従って所有者に付与された登録権と同等またはそれ以上であるか、または一致しない。本合意の日から米国証券取引委員会が“TZE登録声明”の発効日から、当社は当社の任意の証券の所有者又は潜在的所有者と任意の合意を締結してはならず、当該所有者に任意の登録権利を与えることができ、このような登録権利の条項は、本協定に基づいて所有者の登録権利を付与するためにより有利である。

第2.9節規則第144条報告書。証監会のいくつかの規則および法規の利点、すなわち が登録されていない場合に登録可能な証券を公衆に販売することが可能であることを提供するために、当社は、その合理的な最善を尽くすことに同意する

(A) は,第144条の規定に従い,会社に関する最新の公開情報を随時提供して十分に保持している; と

(B) 証券法と“取引法”の規定により、会社が要求したすべての報告及びその他の書類を速やかに委員会に提出する。

第2.10節登録権の終了。各所有者は,第2節(2.6節を除く)に基づく権利は,登録可能な証券をもはや保有していないか,又は当社が取引法第13又は15(D)節に規定する定期報告の要求を受けなくなった第1日から終了しなければならない。当該権利の終了から終了した後、所有者 は、任意の登録声明(または任意の関連募集規約(Br))に従って任意の登録可能な証券を発売または販売する権利をもはや有していないであろう。

第2.11節登録権の譲渡又は譲渡。本契約は、(A)当社が各所有者が事前に書面で同意せずに譲渡することはできませんが、当社は、合併、合併、売却により、当社のすべてまたはほぼすべての資産または類似取引を、当社の売却または買収に関連するいつでも譲渡することができます提供相続人又は買収者が持分証券を公開取引する場合は、当該者は、本契約項の下で当社のすべての権利及び義務を負担することに書面で同意するか、又は(B)当社の事前書面の同意を得ていない所有者であるが、各所有者は、自社の事前書面の同意を得ずに、当該合意項の下での権利及び義務を当該所有者の関連会社に譲渡することができるが、当該関連会社が当該等の条項の有効範囲及び期限内に書面で同意したことを前提としている。本第2.11条の規定に違反する譲渡又は委託は、いずれも無効及び無効である。

14

2.12節で接合する.第2.11条の規定があるにもかかわらず、所有者が任意の第1留置権手形又は全部又は一部の株式証明書を他の者に売却、譲渡又は処分する場合は、当該者は、本協定の一方となり、所有者と実質的に同じ権利、義務及び義務を有する権利を有するものとする提供(X)任意の一連の第1の留置権手形を売却、譲渡または処分する場合、(I)適用される第1の留置権手形シリーズの元金総額が少なくとも25,000,000ドル(または適用される第1の留置権手形シリーズの変換後に同等の額の登録可能証券を保有し、それぞれの場合、株式分割、株式配当金または同様の組み合わせによって適切に調整されなければならない)、および(Ii)書面同意書は、所有者と実質的に同じ条項で本合意に拘束されなければならない。および/または(Y)持分証の全部または一部を売却、譲渡または処分する場合、当該人は、所有者と実質的に同じ条項に従って本合意に拘束されることに書面で同意しなければならない。

文章 III
その他

3.1節修正する。本協定は、当社と所持者一人一人が正式に署名した書面のみで改訂、修正、または補充を行うことができます。当社またはその子会社と任意の所有者との間の任意の取引プロセスまたは本プロトコルの下の任意の権利の行使に関するいかなる遅延も、本プロトコルのいずれか一方の権利を放棄するとはみなされない。本プロトコルのいずれか一方が本プロトコルのいかなる条項を実行できなかったかは,そのような条項を放棄すると解釈されることはなく,当該 側がその後その条項に基づいて本プロトコルの各条項を実行する権利に影響を与えることもない.

3.2節で通知する.本契約の下のすべての通知および他の通信は、書面で行われなければならず、(I)次の営業日に送達された後の営業日内に、信頼性の良い国際オールナイト宅配サービスによる前払い料金が、(Ii)午後5:00までに電子メールで送信された場合に正式に送達および受信されたとみなされなければならない。受信側が存在する時間帯では,(Iii)午後5:00以降に電子メールで送信すると,送信時 に受信を確認する.受信者のタイムゾーンにおいて、受領書は、次の営業日に確認され、(Iv)他の方法で実際に交付される場合、それぞれの場合、以下のアドレスまたは電子メールアドレス(または同様の通知が指定されるべき他方の他のアドレスまたは電子メールアドレス) で予期される受信者に渡される:

(A) tzeであれば,

中環シンガポール投資発展有限公司。TCL中環再生可能エネルギー科技有限公司
華遠工業団地海泰南路10号

天津市西青区中国
注意:任偉(投資部部長)、シャリヨン(法律部部長)
電子メール:renwei@tzeco.com;leon.cia@tzeco.com

電話番号:+8622 23789766

ファ ックス : + 86 22 23 7 88 3 21

15

コピー(構成通知を構成しない)を:

ポール·ヘイスティンス法律事務所

公園通り200番地

ニューヨーク市郵便番号10166

クリス·グヒンジェフ·ロビタル

メール アドレス :chrisguhin@paulhastings.com; jefflowenthal@paulhastings.com

(B) 当社にあれば,

Maxeon Solar Technologies , Ltd.
浜海大道8号05-02
マリーナベイ金融センター,018981
シンガポール
注意:リンゼイ·ウィドマン首席法務官
メールボックス:lindsey.wiedmann@Maxeon.com

コピー(構成通知を構成しない)を:

ホワイトとケイス
16これは…。ランドマークの建物はヨークビル1階です

ク イ ーン ズ ロード 15 セント ラル

香港.香港
注意:周ジェシカ;カヤ·プルディーン
電子メール:jessica.洲@whitecase.com;kproudian@whitecase.com

(C) TZE以外のいずれかの所持者に送信すると、自社記録または証券譲渡代理人または登録員(ある場合)の記録に記載されている所持者アドレスで送達される。

3.3節治国理政。本協定は、適用されるニューヨーク州法律紛争原則に基づいて適用される法律を考慮することなく、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に基づいて解釈されるべきである。

3.4節は司法の管轄に従う。

(A)当社およびTZEは、本合意によって引き起こされた、または本プロトコルに関連する任意の訴訟、訴訟または法的手続きについて、ニューヨーク市マンハッタン区に位置するニューヨーク州または米国連邦裁判所の任意の非排他的司法管轄権に撤回することができない。法律によって許容される最大範囲内で、当社およびTZEは、それぞれ、その現在または後に、その裁判所で提起された任意の訴訟、訴訟または法的手続きに対して提起され得る任意の反対、およびその裁判所で提起されたいかなる訴訟、訴訟、または法的手続きが不便な裁判所で提起された任意のクレームを撤回することができない。当社およびTZEのいずれかが所有しているか、またはその後、任意の裁判所司法管轄権またはそれ自体またはその財産に関する任意の法的手続の免除(主権または他の理由に基づく)を得ることができる範囲内で、当社およびTZEは、それぞれ、法律によって許容される最大範囲内で、そのような訴訟、訴訟または法的手続きについて当該等の免除権を放棄することができない。

16

(B) 会社は,本契約日または前に前述のいずれかの訴訟,訴訟または法律手続きにおいて法的プログラム文書を送達する代理人 (以下の任意の後続任命とともに“会社プログラム代理人”と呼ぶ)を撤回不可能に指定および委任することに同意し,いずれかの訴訟,訴訟または法律手続きにおいて法的プログラム文書を送達し,送達先はそのときの同社の法律手続代理人のオフィスであり,送達については各方面で当該任意の訴訟や法律手続において会社に法的手続き文書を有効に送達するものとする.法律で許容される最大範囲内で、会社は個人司法管轄権に対する任意の他の要求または反対を放棄する。当社は、当該代理人 は、当社が法的プログラム文書を送達する代理人を務めることに同意しているが(状況に応じて)、当社は、任意及びすべての文書及び文書を提出して、引き続き全面的かつ有効な委任 及び発効を含む任意及びすべての行動をとることに同意していることを宣言し、保証する。

(C)TZEここでは、本合意の日または前に任意の訴訟、前述の訴訟または法律手続きにおける法的プログラム文書送達エージェント(以下の任意の後続任命とともに“TZE法律プログラムエージェント”と呼ぶ)として撤回不能に指定および委任することに同意し、任意の訴訟、訴訟または法律手続きにおいて法的プログラム文書を送達することに同意し、送達先はそのときの当該等の法律プログラムエージェントのオフィスであり、関連サービスは様々な点で、当該任意の訴訟または法律手続きにおいて投資家に法的プログラム文書を効率的に送達するとみなされる。法的に許容される最大範囲で、TZEは個人管轄権に関する任意の他の要求または反対を放棄する。TZEは、代理人がTZEを担当する法的プログラムファイルを代理人に送達することに同意したことを宣言し、保証し、TZEは、任命を十分かつ効率的に実行し続けるために、任意およびすべての文書および文書を提出することを含む任意およびすべての行動をとることに同意する。

3.5節のプロトコル全体.本プロトコルと本プロトコル添付ファイルは,本プロトコルの対象に対する双方の完全かつ完全な理解とプロトコルを構成している.本契約のいずれの一方も、本契約が別途明確に規定されていない限り、任意の方法で任意の他の当事者に対して責任または制約 本契約の対象となる任意の保証、陳述または契約を負わない。

3.6節の遅延または不注意。本プロトコルが明確に規定されている以外に、本プロトコルのいずれか一方が本プロトコルによって生成された任意の権利、権力または救済措置を遅延または行使することはできず、当該非違約者の任意の権利、権力または救済措置を損害してはならず、任意のそのような違約または違約、またはその後に発生する任意の類似の違約または違約と解釈してはならず、任意の単一の違約または違約の放棄を放棄前または後に発生した任意の他の違約または違約と見なしてはならない。いずれか一方が本プロトコルによる任意の違反または違約行為の任意のタイプまたは性質の放棄、許可、同意または承認、または本プロトコルのいずれか一方による本プロトコルの任意の条項または条件の放棄は、書面で行われなければならず、そのような書面において明確に規定された範囲内でのみ有効である。本プロトコルまたは法律または他の方法で本プロトコルのいずれか一方に提供されるすべての修復措置は、 累積的であり、代替不可能であるべきである。

17

3.7節の分割可能性.本プロトコルの任意の規定、またはその規定が任意の司法管轄区域において任意の人、任意の状況または に適用され、任意の管轄権のある裁判所または仲裁廷によって無効、不法、および実行不可能と判断された場合、(I)本プロトコルの残りの規定は影響を受けず、本プロトコルの他の各規定は、適用法によって許容される最大限度で有効かつ実行可能でなければならない。(Ii)この規定は、その人または状況または管轄区域 について、適用法によって許容される最大範囲内で有効かつ強制的に実行可能に改革されなければならず、 (Iii)この規定は、他の人または状況または他の管轄区域における適用に影響を受けない。

3.8節のタイトルと字幕。本プロトコルで使用するディレクトリ,タイトル,字幕は使いやすさにのみ用いられており,本プロトコルを解釈したり解釈したりする際に を考慮してはならない.別の規定がない限り、本協定のすべての言及条項、章、第(Br)段落、および証拠物の内容は、本協定の条項、章および段落、ならびに本協定に添付されている証拠品を指すべきである。

3.9節で対応する.本プロトコルは、異なるコピーに署名することができ、各コピーは、同じプロトコルを共通して構成する元の文書とみなされる。任意のそのようなコピーは、ファクシミリまたは電子メールの.pdf、.tif、.gif、.jpeg、または同様の添付ファイル(任意のこのような交付、“電子交付”) によって交付される限り、元の署名立コピーとみなされ、それが直接交付された元の署名バージョンであるように、同じ法的拘束力を有する 効力を有するものとみなされるべきである。本契約のいずれの当事者も、電子交付を使用して署名または任意の署名、合意または文書を交付することが電子交付を使用することによって送信または伝達される事実を提出してはならず、これを契約締結の抗弁とし、各当事者は、このような抗弁が真実性不足に関連しない限り、いかなる種類の抗弁も永遠に放棄することができない。

3.10節ではさらに保証する.本プロトコルの当事者は、すべての他の行為および事柄の作成および実行を行い、または促進し、本プロトコルの他の任意の当事者が合理的に要求する可能性のあるすべての他のプロトコル、証明書、文書、および他の文書を署名および交付して、本プロトコルの規定を実行し、本プロトコルの予期される取引を完了しなければならない。

3.11節の解釈.本プロトコルはその意図を実行すると合理的に解釈すべきであり,本プロトコルのいずれか一方に不利または有利であると推定してはならない.双方はこの協定の交渉と起草に共同で参加した。

3.12節弁護士費。本協定の任意の規定を強制的に執行するために訴訟または訴訟が提起された場合、論争の勝訴者は、控訴のすべての費用、費用、および費用を含むべき弁護士および会計士の合理的な費用および費用を敗訴側に取り戻す権利がある。

18

3.13節のある 参考文献.文脈が必要な限り、本プロトコルで使用される任意の代名詞は、対応する男性、女性または中性形を含むべきであり、名詞、代名詞、および動詞の単数形は複数を含むべきであり、その逆も同様である。本プロトコルで“含む”、“含む”または“含む”が使用される場合、かかとは“制限されない”とみなされるべきである。本プロトコルで使用される用語“本プロトコル”、“本プロトコル”または“本プロトコルの下”または同様の用語は、用語を使用する特定の条項ではなく、プロトコル全体を意味する。文脈に別の要求がある以外に, “非”,“または”いずれか“,”または“は排他的であるべきではない.本協定で言及されているすべての“日”(平日を除く)はカレンダー日である。任意の法規または法規への任意の言及は、時々改正、修正、補足または置換された法規または法規(法規については、法規に従って公布された任意の規則および法規を含む)、任意の法規または法規の任意の章への任意の言及は、その章のいかなる継承者も含むことを意味する。ここで言及されているどの“$”もドルを意味する。ここで用いられる“程度”とは、単に“場合”を指すのではなく、1つの主体または他の事物が拡張された程度を意味する

セクション 3.14 特定のパフォーマンス。当事者は、いかなる当事者が本契約および本契約の履行に失敗した場合 ( 本契約で想定される取引の完了に必要なすべての措置を講じない場合を含む ) 、他の当事者に修復不可能な損害を引き起こし、その損害は、たとえ利用可能であったとしても、適切な救済策ではないことを認識し、同意します。したがって、各当事者は、当該当事者の義務の履行を強制するために、管轄管轄の裁判所または仲裁裁判所による差し止め救済の発行、当該当事者による本契約の違反を防止し、債券またはその他の担保を必要とすることなく、当該当事者の義務の特定の履行の救済措置の付与に同意するものとします。当事者が法律または衡平において権利を有するその他の救済に加えて各当事者は、本契約の条件または条項の特定の履行または任意の当事者によって提起された訴訟における差し止め救済の救済に対する障壁として主張される可能性のある、法律または衡平法による他の救済の適切性に基づく防御を不可撤回的に放棄します。

[実行ページは次のとおりです。]

19

これの証として、本契約の当事者は、上記に書かれた最初の日に本契約を履行しました。

会社:
Maxeon Solar Technologies , Ltd.
投稿者: /S/カイ·ストロベック
名前: ケイ·ストロベック
タイトル: 授権署名人

[登録へのサインページ 権利契約書]

これの証として、本契約の当事者は、上記に書かれた最初の日に本契約を履行しました。

所有者:
Zhonghuan Singapore Investment and Development Pte 。株式会社。
投稿者: / s / 秦世隆
名前: 秦世隆
タイトル: ディレクター

[登録へのサインページ 権利契約書]

添付ファイルA

配送計画

売却証券保有者は、贈与者、質権者、譲渡人またはその他の利息承継者を含む。売却証券保有者から贈与、質権、パートナーシップ分配またはその他の譲渡として本目論見書の日以降に受け取った有価証券を売却する場合、随時売却することができます。証券取引所における可換証券の転換時に発行された可換証券および普通株式の全部または一部を譲渡または処分すること。 有価証券が取引される市場または取引施設、または民間取引。これらの処分は、固定価格、販売時の市場価格、市場価格に関連する価格、販売時に決定された変動価格、または交渉された価格で行うことができます。

売却証券保有者は、有価証券又は有価証券の権益を処分する際に、次のいずれかの方法を使用することができます。

一般仲買取引と自営業業者が購入者を誘致する取引

ブローカー · ディーラーが代理人として有価証券を販売しようとするが、取引を容易にするために ブロックの一部を元本として位置づけ、転売することができるブロック取引。

仲買業者は元金として購入し、仲買自営業者が転売した

個人的に協議した取引

オプション取引所を通過しても他の方法でも、オプションまたは決済オプションまたは他のヘッジ取引によって取引される

ブローカーディーラーは、販売証券保有者と、特定数の証券を 1 証券当たり所定の価格で販売することに合意することができる。

1つ以上の引受業者を通じて

このような販売方法の組み合わせ;及び

法律で許可されている他のどんな方法も適用される。

売却証券保有者は、その所有する証券の一部または全部の保証権益を時々質権または付与することができ、彼らがその担保債務を履行できない場合、質権者または担保当事者は、時々、本募集説明書または規則424(B)(3)条または改正された1933年証券法(“証券br法案”)の他の適用条項に従って、本募集説明書の修正案brに証券を提供して売却することができ、質権者を含む。譲受人又はその他の権益相続人は、本募集説明書に基づいて証券所持者を売却する。売却証券保有者はまた、他の場合に証券を譲渡することができ、この場合、譲渡者、質権者又は他の利益相続人は、本募集説明書における売却受益者となる。

証券の売却において、証券を売却する所有者 は、ブローカーまたは他の金融機関とヘッジ取引を行うことができ、ブローカーまたは他の金融機関は、その保有ポジションをヘッジする過程で証券を空売りすることができる。売却証券保有者は、ブローカーまたは他の金融機関とオプションまたは他の取引を締結することもでき、または本募集明細書によって提供される証券をブローカーまたは他の金融機関に渡すことを要求する1つまたは複数の派生証券を設立することができ、ブローカーまたは他の金融機関は、本募集説明書に従って証券を転売することができる(これらの取引を反映するために補充または改訂される)。

売却証券保有者がその提供する証券を売却して得た総収益は、当該等の株の購入価格から割引又は手数料を差し引く(あれば)。各売却証券所有者は、権利を保持して受け入れ、その代理人と共に、直接または代理人を介して任意の購入予定の証券を購入することを時々拒否する。私たちは今回発行されたいかなる収益も受けないだろう。

売却証券保有者はまた、1933年証券法第144条の規定により、公開市場取引においてそれぞれの証券の全部又は一部を転売することができ、これらの証券が 基準を満たし、当該規則の要求に適合することを前提としている。

証券を売却する証券所有者および証券の売却またはその権益に関与する任意の引受業者、ブローカーまたは代理人は、証券法第2(11)条(Br)で指す“引受業者”とすることができる。証券法によると、彼らが証券を転売する時に得られる任意の割引、手数料、特許権、または利益は、引受割引および手数料である可能性がある。売却証券保有者は、証券販売が証券法の登録要求から免除されない限り、証券法の目論見書交付要求を遵守する。

特定の州の証券法(適用される場合)を遵守するために、br}証券は、登録またはカードを持つブローカーまたは取引業者によってこれらの司法管轄区でしか販売されない。さらに、いくつかの州では、証券は、登録されているか、または売却資格を有しているか、または登録または資格免除要件を取得し、遵守されない限り、販売されてはならない。

我々は,証券保有者の売却を通知しており,改正された1934年の証券取引法により,規則Mの逆操作規則は,市場での証券売却や証券保有者とその関連会社の活動に適用可能である。また、適用範囲内では、証券法の目論見書交付要件を満たすために、証券を売却する証券保有者に本募集説明書の写し(時々補充または改正されることがある場合がある)を提供する。証券販売所有者は、証券法によって発生した責任を含む、証券販売取引に参加する任意のブローカーに、ある責任を賠償することができる。

我々は、証券法及び州証券法に規定されている責任を含む、証券売却所有者が本募集説明書が提供する証券登録に関する責任を賠償することに同意した。

吾らは、証券売却業者と合意し、本募集説明書に含まれる登録声明を有効にし、継続的に有効にするために商業的に合理的な努力をしているが、一部の例外的な場合を除き、(1)本募集説明書に含まれるすべての証券が当該登録声明に基づいて処分されているまで、(2)このような証券の発行停止又は(3)証券法第144条の規定により、すべての変換可能手形及び任意の変換可能手形の変換後に発行された普通株が売却可能な日であるが、数量又は販売方式に制限があり、これらの証券に関連するすべての限定的な図の例が削除されている。