Document
展示物 10.3

リバティラテンアメリカ
2018年のインセンティブプラン
(2021年5月12日付けで修正および改訂されました)
制限付株式ユニット契約
この制限付株式ユニット契約(以下「契約」)は、[__](「付与日」)に、株式有限責任会社のバミューダ企業であるLIBERTY LATIN AMERICA LTD.(以下「当社」)と、本書の署名ページに住所と従業員番号が記載されているBalan Nair(以下「譲受人」)との間で締結されました。
リサイタル
当社は、当社およびその子会社の適格従業員の利益のために、Liberty Latin America 2018インセンティブプラン(2021年5月12日発効で修正および改訂されました)(以下「プラン」)を採用しました。この内容は、本プランの一部となります。プランの第3条に従い、会社の取締役会(「取締役会」)は、プランを管理する取締役会の報酬委員会(「委員会」)を任命しました。本書で使用され、他に定義されていない大文字の用語は、本プランに記載されている意味を持ちます。プランを確認するには、Shareworks by モルガン・スタンレーにログインして、「書類」タブにアクセスしてください。
委員会は、提供されたサービスに対して追加の報酬を譲受人に提供し、譲受人が当社またはその子会社にサービスを提供し続けることを奨励し、継続に対する譲受人の個人的利益を高めるために、本書および本プランに定められた条件と制限に従い、付与日から発効する制限付株式ユニットを譲受人に授与することが会社とその株主の最善の利益になると判断しました会社の成功と進展。
合意
したがって、会社と被付与者は以下の点で合意します。
1. 定義。本契約で使用される以下の用語は、以下の意味を持ちます。
「法」とは、随時改正される1981年のバミューダ会社法と、それに基づく規則と規制を意味します。
「承認された取引」には、本プランで指定された意味があります。明確にするために、本プランに基づいて承認された取引には、関連会社または内部関係者との非公開取引を含む、改正された1934年の証券取引法の規則13e-3の意味における非公開取引が含まれます。
「営業日」とは、土曜日、日曜日、またはコロラド州デンバーの銀行が休業を義務付けられている、または閉鎖が許可されている日以外の任意の日を意味します。
「原因」とは、雇用契約のセクション1.1に明記されている意味です。



「クラス [A] [C] 普通株式」とは、当社のクラス [A] [C] 普通株式、額面価格1株あたり0.01ドルです。
「コード」とは、随時改正される可能性のある1986年の米国内国歳入法、またはそれに続く法律を意味します。特定のコードセクションへの参照には、後続セクションも含まれるものとします。
「委員会」とは、本契約の前文に明記されている意味です。
「会社」とは、本契約の前文に明記されている意味です。
「対応日」とは、各月について、その月のうち付与日と同じ日を指します。ただし、付与日に対応する日がない月については、対応する日がその月の最終日となります。例として、付与日が12月31日だった場合、6月の対応日は30日になります。
「障害」または「障害者」とは、雇用契約のセクション1.1に明記されている意味です。
「雇用契約」とは、2022年7月28日に、当社、Lilac Communications Inc. および譲受人の間で、2022年7月28日に作成され発効した特定の修正および改訂された雇用契約を意味します。
「正当な理由」とは、雇用契約のセクション1.1に明記されている意味です。
「付与日」とは、本契約の前文に明記されている意味です。
「譲受人」とは、本契約の前文に明記されている意味です。
「プラン」とは、本契約の前文に明記されている意味です。
「必要な源泉徴収額」とは、本契約の第14条に規定されている意味です。
「退職」とは、譲受人の年齢と当社またはその子会社での継続雇用年数の合計が70歳以上になった日以降に、譲受人の当社またはその子会社での雇用を自発的に終了することを指します(「70年規則」)。わかりやすく言うと、当社は、Liberty Global plcまたはその子会社での継続雇用年数をカウントして、当社またはその子会社に入社する直前に譲受人が当該事業体に提供したサービスの70ルールを計算します。
「制限付株式ユニット」とは、本契約のセクション2に明記されている意味です。制限付株式ユニットは、本プラン第9条の意味における制限期間の終了時またはその後に、報奨の対象となる株式を発行することを規定する制限付株式ユニットの報奨です。
2


「RSU配当等価物」とは、委員会のみが指定する範囲で、制限期間中に制限付株式ユニットに代表される同数の株式について、登録株主に支払われる、または譲渡可能なすべての配当金およびその他の分配金(またはそれに相当する経済的)に等しい金額を意味します。
「セクション409A」とは、本規範のセクション409Aおよび関連する規則と財務省の声明を意味します。
「株式」とは、アワードの対象となるLILA [K] クラス [A] [C] の普通株式を意味します。
「サービスの終了」とは、理由の如何を問わず、譲受人が役員、従業員、または独立契約者として、会社およびその子会社にサービスを提供することを終了することを意味します。
「権利確定日」とは、本契約および本プランに従って決定される、制限付株式ユニットが没収のリスクの対象でなくなる各日付を意味します。
「源泉徴収契約」とは、報奨源泉徴収要件を満たすためのクラスC普通株式の源泉徴収に関する、2022年2月16日付けの会社と譲受人との間の特定の書簡契約のことです。
2.制限付株式ユニットの付与。本契約の条件に従い、本プランに従い、当社は、付与日から発効する譲受人に、本契約の署名ページに記載されている数の制限付株式ユニットの報奨を付与します。各ユニットは1株を受け取る権利を表します。
3. 制限付株式ユニットの決済。本契約のセクション5または6、または本プランのセクション11.1(b)に従って権利が確定する制限付株式ユニットの決済は、該当する権利確定日以降、管理上可能な限り早急に行うものとしますが、いかなる場合も、その権利確定日から30日以内に行われるものとします。既得制限付株式ユニットの決済は、第7条に従い、関連するRSU配当同等物とともに株式を発行することによって行われるものとします。
4. 株主の権利、RSU配当同等物。譲受人は、既得制限付株式ユニットに代表される株式が第7条に従って譲受人に引き渡されない限り、制限付株式ユニットに代表される株式に関して株主としての権利を持たないものとします。譲受人は、RSU配当等価物に関連する制限付株式ユニットが権利確定されるまで、もしあれば、RSU配当等価物を受け取る権利はなく、権利確定が行われない場合は関連するRSU配当同等物は没収されます。RSU配当等価物には利息が付かないか、別の口座に分離してはいけません。上記にかかわらず、委員会は独自の裁量により、RSU配当等価物(「既得RSU配当等価物」)のいずれかの部分の権利確定を加速することができます。既得のRSU配当同等物の決済は、すぐに行われるものとします
3


短縮された権利確定日以降は管理上実行可能ですが、いかなる場合も、その権利確定日の翌30日以降になることはありません。
5.権利確定。委員会が独自の裁量で別段の決定をしない限り、本契約のセクション6または本プランのセクション11.1(b)に従って事前に権利確定し、本セクション5の最後の段落に従って制限付株式ユニットは次のスケジュールに従って権利確定されるものとします(以下に指定された各日付は権利確定日です)。
[__]
制限付株式ユニットに関連する特定の権利確定日については、本プランのデータベースを管理し、関連サービスを提供する第三者管理者のウェブサイトを参照してください(ポートフォリオ/口座概要ビューで特定の付与名または助成IDをクリックしてください)。
各権利確定日に、適用されるその他の制限や条件が満たされると、それまで既得RSU配当等価物になっていない制限付株式ユニットに関するRSU配当等価物(「未払いのRSU配当等価物」)は、それに関連する制限付株式ユニットが本契約に従って権利確定された範囲で権利が確定されます。
譲受人が執行停止(報酬の有無にかかわらず)された場合、または会社の行動規範、適用法、またはその他の不正行為の疑いで会社の最高法務責任者が判断したとおり当社または子会社との間に良好な関係がない場合(「停止事由」)、当社は、制限付株式ユニットの権利確定を会社の翌日(最高法務責任者の決定による)まで一時停止する権利を有します。被指名人)が、(x)停止が解除された、または(y)会社が商品がないと判断したと判断しましたスタンディングは治りました(それぞれ「回復日」)。停止イベントが発生し、回復日より前に、譲受人が死亡、身体不能になったり、理由なく解雇されたり、正当な理由で終了したりした場合、本第5条および第6条の規定は、停止事由にかかわらず引き続き適用されます。譲受人が回復日より前に辞任(退職によるものも含む)または正当な理由で解約された場合、権利確定されていない制限付株式ユニットは、会社と別段の合意がない限り、停止事由の日の後にそれ以上の権利確定なしに終了します。
6. 早期権利確定または没収。
(a) 委員会が独自の裁量で別段の決定をしない限り:
i) 譲受人の死亡または障害によるサービスの終了、当社または子会社による理由のない解約(委員会の独自の裁量により決定)、または譲受人が正当な理由で辞任した場合、それまでに権利が確定されていない範囲での制限付株式ユニット、および関連する未払のRSU配当等価物は、直ちに完全に権利が確定されます。
4


ii) サービスの終了が譲受人の退職によるものである場合、権利確定されていない制限付株式ユニットおよび未払配当同等物は、譲受人が譲受人の退職日から1年後まで会社で継続的に雇用されていれば、当該制限付株式ユニット(関連する未払いのRSU配当同等物を含む)が権利確定となる範囲で、直ちに権利が確定するものとします。このような制限付株式ユニットおよび関連する未払のRSU配当同等物は、セクション3に従って決済されます。
iii)上記のセクション6(a)(i)または6(a)(ii)、または以下の6(d)で指定されている以外の理由でサービスの終了が発生した場合、制限付株式ユニットは、それまでに権利が確定されていない範囲で、関連する未払いのRSU配当同等物とともに直ちに没収されます。
iv) 譲受人が、権利確定前に制限付株式ユニット(本プランまたは本契約の条件に反して、権利確定されていない制限付株式ユニットの譲渡を試みたり完了したりすることを含む)について、本プランまたは本契約に従って委員会で定められた、または確立された制限、条件に違反した場合、権利確定されていない制限付株式ユニットは、関連する未払いのRSU配当同等物とともに、すぐに没収されます。
(b) 権利が確定していない制限付株式ユニットおよび関連する未払RSU配当同等物、そのような制限付株式ユニットおよび関連する未払RSU配当同等物が没収された場合、直ちに取り消され、譲受人はそれに関する権利を失います。
(c) 委員会が別段の決定をしない限り、譲受人の雇用を当社から子会社に、または当社の子会社または他の子会社に変更したり、譲受人の地位を独立契約者から従業員に変更したりしても、そのような雇用または地位の変更が会社の要請または明示的な同意を得て行われた場合、本契約の目的上、サービスの終了とはみなされません。ただし、委員会が別段の決定をしない限り、当社の要請または明示的な同意を得ていない雇用または地位の変更、および被付与者の地位の従業員から独立契約者への変更は、本契約の意味におけるサービスの終了となります。ただし、第409A条が譲受人に適用される範囲では、本契約の意味における非適格繰延報酬として本契約に基づいて支払われる金額は、本契約の意味におけるサービスの終了となります。サービス終了によるセクション409Aは支払われないものとします譲受人が409A条で定義されている「サービスから切り離される」前に、その用語は本契約の第7条に従って支払われるものとします。
(d) 本書にこれと異なる内容が含まれていても、(x) 理由なく当社または子会社によって、または (y) 譲受人が正当な理由でサービスの終了が発生した場合、いずれの場合も、(A) 承認取引、取締役会の変更、または支配権購入の13か月前、または (B) 本第6 (d) 条の (y) 条の (y) 項に関してのみ、その13のうち遅い方で雇用第1.1条の「正当な理由」の定義に記載されている治療期間の満了1か月の記念日または治療期間の満了の翌日
5


契約締結後、権利が確定していないすべての制限付株式ユニットは、関連する未払いのRSU配当同等物とともに、サービス終了日に全額権利が確定します。
7. 会社による配送。本契約のセクション5または6または本プランのセクション11.1(b)に従い、本契約のセクション14で言及されている源泉徴収を条件として、制限付株式ユニットおよび関連する未払いのRSU配当同等物の権利確定後、可能な限り早く、当社は、譲受人(i)(a)に以下を反映した持ち株明細書を提出するか、引き渡すようにします。このような既得の制限付株式ユニットに代表される株式は、被付与者が指定する第三者サービスプロバイダーによって、認証を受けずに譲受人の利益のために提供されます会社、または(b)当該権利確定制限付株式ユニットに代表される株式を、譲受人が指定したブローカーの口座に記帳形式で入金したことの確認、(ii)関連する既得未払RSU配当同等物を構成する有価証券、上記(i)第(i)項で指定された該当する方法による現金支払い、および(iii)関連する既得未払RSU配当同等物を構成する現金での支払い。有価証券の引き渡しは、(1) 当該有価証券を反映した保有明細書、および未払のRSU配当同等物の場合は、譲受人の所有権を反映するために必要なその他の書類が譲受人に個人的に届けられた場合、または郵送の場合は、当社またはその株式譲渡代理人が持株明細書やその他の書類を米国に預託した場合に、すべての目的で有効とみなされます。または譲受人宛の現地国郵便、または(2)指定人への入金の確認そのような証券のブローカーの口座は、書面または電子形式で、最初に譲受人に提供されます。現金での支払いはすべて、譲受人に、または譲受人の指示により、現金で支払われた金額と同額の金額の小切手が、譲受人に個人的に配達されたか、譲受人またはその候補者に宛てて米国または現地の郵便で入金されたときに有効とみなされます。
8. 権利確定前の制限付株式ユニットの譲渡不可。
(a) 権利確定前および被付与者の存続期間中、制限付株式ユニットおよび関連する未払RSU配当同等物は、国内関係命令に基づく譲渡を除き、売却、譲渡、贈与またはその他の方法による譲渡、質入れ、交換、担保、または処分(自発的または非自発的に)することはできません。国内関係命令に従って譲渡された場合、譲渡された権利が確定していない制限付株式ユニットおよび関連する未払いのRSU配当同等物には、本契約および本プランのすべての制限、条件、条項が適用されるものとし、譲受人は、譲受人と同様に、本契約および本プランのすべての適用条項に拘束されるものとします。
(b) 譲受人は、譲渡制限付株式ユニット(その時点で権利が確定した範囲で)および関連する未払のRSU配当等価物が譲渡される受益者を、譲受人の死亡時に指定することができます。また、委員会が定める書式で受益者の書面による指定を委員会に提出することにより、その指定を随時変更することができます。ただし、そうでなければ指定は、譲受人の死亡前に提出されない限り有効になります。そのような指定が行われない場合、または指定された受益者が譲受人の死亡後も存続しない場合、権利が確定した範囲での制限付株式ユニット、および関連する未払RSU配当同等物は遺言で可決されます
6


血統と分布の法則。譲受人の死亡後、本第8(b)条に従って当該既得制限付株式ユニットおよび関連する未払RSU配当同等物が譲渡された人物は、本契約の該当する条項の目的上、譲受人とみなされます。[受取人指定フォームにアクセスするには、ここをクリックしてください。]
9.調整。制限付株式ユニットおよび関連する未払いのRSU配当同等物は、付与日以降に本プランのセクション4.2に記載されているいずれかの事象が発生したことに関連して、委員会が公平かつ適切と判断する方法で、プランのセクション4.2に従って調整の対象となります。
10. 会社の権利。本契約の存在は、本プランのセクション11.16で言及されている行為を含むがこれらに限定されない、企業行為を成し遂げる会社またはその株主の権利または権限には何ら影響しません。
11. 権利の制限。本契約または本プランのいかなる内容も、委員会の単独の裁量による場合を除き、譲受人に将来のアワードを付与する権利を与えるものと解釈されません。また、譲受人またはその他の人物に、当社またはその子会社のファンドまたは特定の資産または資産に対する持分を与える場合を除きます。本契約および本プランのすべての条件、規定が完全に遵守されない限り、譲受人も被付与者を通じて請求する者も、制限付株式ユニットまたは関連する未払RSU配当同等物に代表される株式に対する権利または利益を一切持ちません。
12.法律で課せられる制限。本プランのセクション11.8の一般性を制限することなく、当社は、既得制限付株式ユニットに代表される株式または未払のRSU配当同等物を構成する有価証券の発行または引き渡しが、適用法、政府当局の規則または規制、または当社と証券との契約に違反すると当社の弁護士が判断した場合、引き渡す義務を負わないものとします。株式またはその他の証券が上場されている取引所。当社は、既得制限付株式ユニットに代表される株式または未払のRSU配当等価物を構成する有価証券の引き渡しを、そのような法律、規則、規制、または契約に準拠させるために、いかなる場合でもアファーマティブ・アクションを取る義務を負いません。本契約に基づいて発行または譲渡された証券を表す証明書には、法律および適用される税法または証券法の遵守を保証するために当社が適切と考える凡例または凡例を付ける場合があります。
13. リカプメント。(a) すべての制限付株式ユニットおよび株式、それを満足し、RSU配当同等物を充足するために受領した現金またはその他の資産は、随時施行される会社の報酬回収、「クローバック」、または同様の方針に従って回収の対象となります。誤解を避けるために言うと、制限付株式ユニットおよび株式、現金またはその他の資産は、誤って授与された報酬の回収に関する会社の方針で定義されている「インセンティブベースの報酬」とは見なされないものとします。
(b) 譲受人が理事会によって第16条の役員(1934年の証券取引所で公布され、改正された規則16a-1(f)で定義されている)に指定されている場合、または
7


誤って授与された報酬の回収に関する会社の方針の別表1に記載されている経営陣の役職に取締役会によって任命された譲受人は、この制限付株式ユニットの付与を検討し、署名を添付することにより、誤って授与された報酬の回収に関する会社の方針の対象となることに同意します。
14.源泉徴収が義務付けられています。被付与者または会社が、(i) 譲受人への制限付株式ユニットの授与またはその権利確定、(ii) RSU配当等価物の支払または分配の指定、またはその支払い、分配、権利確定のいずれかに関して、国、州、地方、またはその他の政府法に基づく源泉徴収税または従業員の社会保障源泉徴収要件の対象となる範囲で会社が単独かつ絶対的な裁量(総称して「源泉徴収額」)で決定すると、譲受人は同意します当社は、(i)既得制限付株式ユニットに代表される株式から、その他の方法で譲受人に引き渡せる株式から、および/または(ii)譲受人に引き渡せる関連するRSU配当同等物から、まとめて必要額と同等の価値(または、源泉徴収された有価証券の場合は公正市場価値)を持つ当該RSU配当等価物を源泉徴収するものとします。源泉徴収額。ただし、譲受人が必要な源泉徴収額を、会社が要求する形式と時期までに現金で会社に送金する場合を除きます。またはそのような金額を会社にとって満足のいく源泉徴収するためのその他の規定が設けられました。前述の文に限定されず、必要な源泉徴収額は、(i)譲受人に支払うべき金額(賃金またはその他の現金報酬を含む)を現金から差し引くこと、[または](ii)当社が(譲受人に代わって)手配した売却を通じて制限付株式ユニットの権利確定時に取得した株式の売却代金を源泉徴収することによっても徴収できることに同意します。追加の同意なしにこの承認)[または(iii)源泉徴収契約に従ってクラスCの普通株式をある範囲で源泉徴収する譲受人が権利確定日にクラスC普通株式に関する任意の制限付株式ユニットに同時に権利確定すること]。1 [さらに、当社は、権利確定日に権利が確定する譲受人のクラスA普通株式に関する制限付株式ユニットに適用される源泉徴収要件を満たすために、源泉徴収契約に従って追加の株式を源泉徴収する場合があります。] 2 本契約の他の規定にかかわらず、株式の引き渡し既得制限付株式ユニットおよび関連するRSU配当同等物によって代表されるものは、延期される場合があります必要な源泉徴収税が会社に支払われるまで。
15.お知らせ。会社が譲受人に別の手続きを書面で通知しない限り、本契約に関する通知またはその他の連絡は書面で送付され、個人的に送付されるか、米国のファーストクラス郵便または現地国郵便、郵便料金前払い、翌日宅配便、運賃前払い、またはファックスで送付され、宛先は次のとおりです。
リバティ・ラテンアメリカ・リミテッド
1 NTD:クラスA普通株式建てのRSUのCEO補助金契約に条項IIIを含めてください。
2 NTD:クラスC普通株式建てのRSUのCEO補助金契約に含めてください。
8


1550ウェワッタストリート、スイート810です
コロラド州デンバー80202
宛先:最高法務責任者
本契約に関する譲受人への通知またはその他の連絡は、当社が譲受人から住所変更の書面による通知を受け取っていない限り、書面で行い、個人的に送付するか、米国のファーストクラス郵便または現地国郵便で、郵便料金前払いで付与日の会社の記録に記載されている譲受人の住所に送付します。
16.修正。本契約の他の規定にかかわらず、本契約は委員会の承認により随時補足または修正される場合があります。上記の一般性を制限することなく、譲受人の同意なしに、
(a) 本契約は、(i) 曖昧さを解消するため、または欠陥がある、または本書の他の規定と矛盾している可能性のある本契約の条項を修正または補足するため、または (ii) 譲受人の利益のために会社の契約や契約に追加するため、または当社に留保または付与されている権利または権限を放棄するために、委員会の承認に応じて随時修正または補足される場合があります本契約は、必要な株主の承認を条件としており、いずれの場合も、そのような変更や訂正が悪影響を及ぼさないことを条件としていますここに記載されているアワードに関する譲受人の権利、または(iii)プランのセクション11.18で検討されているように本契約に基づいて行われたアワードを改革する権利、または本契約に基づいて作成されたアワードをコードセクション409Aに基づく適用範囲から免除する権利、または(iv)弁護士の助言により、当社が採用または公布、または変更のために必要または望ましいと判断したその他の変更を加える権利または、法律および適用される税法または証券法を含む、あらゆる法律または政府の規則または規制の解釈、および
(b) 取締役会または株主による必要な措置を条件として、本契約に基づいて付与された制限付株式ユニットは、会社によって取り消され、それに代わる新しいアワードが授与される場合があります。ただし、代替されたアワードは、新しいアワードが行われた日時点でプランのすべての要件を満たし、そのような措置が権利確定された制限付株式ユニットに悪影響を及ぼさない場合に限ります。
17.被付与者の雇用。
(a) 本契約に含まれる内容、および本契約に関する当社または委員会のいかなる措置も、当社またはその子会社の雇用またはサービスを継続する権利を譲受人に付与したり、譲渡したり、当社または子会社の権利を何らかの形で妨害したりするものではありません。反対に別の雇用契約の条件に従い、譲受人を解雇します理由の有無にかかわらず、いつでも雇用またはサービスを受けられます。
(b) 本契約に基づくアワードは特別なインセンティブ報酬であり、年金、退職、利益配分、401 (k) に基づく支払い額を決定する際に、給与、収入、報酬、賞与、または福利厚生とは一切考慮されません。
9


当社またはその子会社の生命保険、給与継続、退職金、その他の従業員福利厚生制度、プログラムまたはポリシー、または譲受人との雇用契約または取り決め。
(c) 不当解雇および/または不当解雇の請求につながる可能性のある状況を含め、合法であるかどうかにかかわらず、何らかの理由でサービスを終了した場合(サービスの終了時にそのような請求が発生する可能性があることがサービスの終了時に判明しているかどうかにかかわらず)、譲受人は、第6条に従い、そのようなサービスの終了を理由にサービスを停止しないことが被付与者の裁定の条件です。本契約により、以下の権利または期待に関して、あらゆる損害賠償、退職金、または追加の損害賠償または退職金を受ける権利が得られます本契約または本プランに基づいて譲受人が持つ可能性のある性質が何であれ。本プランまたは本契約の他の規定にかかわらず、本契約に基づく報奨は、譲受人の雇用契約または取り決め(もしあれば)に基づく報酬または福利厚生を受ける受給者の資格の一部にはなりません。雇用契約または取り決めの条件に基づく譲受人の権利と義務は、もしあれば、これによって強化されることはありません。
(d) 本契約、源泉徴収契約、または本プランの条件と、譲受人との雇用、退職金、その他の契約または取り決めとの間に矛盾がある場合は、本契約、源泉徴収契約、およびプランの条件が優先されるものとします。
18.特典の譲渡禁止。本契約の第8条に規定されている場合を除き、(i) 本契約に基づくいかなる権利または利益も、見込み、譲渡、売却、質権、交換、譲渡、譲渡、担保、または請求の対象にはなりません。また、これらを予測、譲渡し、売却し、譲渡し、譲渡し、譲渡し、担保に供し、または請求しようとする試みはすべて無効になります。(ii) 本契約に基づくいかなる権利または利益も、譲受人またはそのような給付を受ける資格を有する他の者の債務、契約、負債、または不法行為について、いかなる形でも責任を負わず、またその対象にもなりません。
19.データプライバシー。
(a) 譲受人がこれに同意したことは、譲受人の本プランへの参加の実施、管理、管理のみを目的として、譲受人の雇用主(以下「雇用主」)、および該当する場合は当社およびその子会社および関連会社との間で、電子またはその他の形式で譲受人の個人データを収集、使用、および転送することに対する譲受人の明示的かつ明確な同意を証明するものとなります。譲受人は、会社と雇用主が譲受人に関する特定の個人情報を保持している可能性があることを理解しています。これには、譲受人の名前、自宅の住所と電話番号、生年月日、社会保険番号またはその他の識別番号、給与、賞与および従業員給付、国籍、役職と説明、当社、その子会社および関連会社で保有されている株式や役職、その他の役職、すべての選択肢の詳細が含まれますが、これらに限定されません。株式評価権、制限付株式、制限付株式ユニット、またはその他の資格譲受人に有利な形で付与、取り消された、行使された、権利確定された、権利確定されていない、または発行された株式またはその他の報酬、年間
10


本プランに基づくアワードの実施、管理、管理を目的とした、業績目標、業績レビュー、業績評価(「データ」)。
(b) 譲受人は、本プランの実施、管理、管理を支援する第三者にデータが転送される可能性があること、これらの受領者が譲受人の国または他の国に居住している可能性があること、受領者の国(米国など)には譲受人の国とは異なるデータプライバシー法および保護がある可能性があることを理解しています。譲受人は、譲受人が現地の人事担当者に連絡して、データの受領予定者の名前と住所を記載したリストを要求する可能性があることを理解しています。譲受人は、譲受人が本プランへの参加を実施、管理、管理することのみを目的として、電子またはその他の形式でデータを受け取り、所有、使用、保持、転送することを許可します。これには、譲受人がアワードに関して取得した株式を預けることを選択できるブローカーまたはその他の第三者への必要なデータの転送も含まれます。
(c) 譲受人は、本プランへの参加を実施、管理、管理するために必要な期間のみ、データが保持されることを理解しています。譲受人は、譲受人の現地の人事担当者に書面で連絡することにより、いつでもデータを閲覧したり、データの保存と処理に関する追加情報を要求したり、データに必要な修正を要求したり、データへの必要な修正を要求したり、本書の同意を拒否または撤回したりできることを理解しています。さらに、譲受人は、本書への同意は純粋に自発的なものであることを理解しています。譲受人が同意しない場合、または譲受人が後で同意を取り消そうとしても、被付与者の雇用状況や雇用者での勤務、キャリアに悪影響はありません。譲受人の同意を拒否または撤回した場合の唯一の悪影響は、当社が譲受人にRSUやその他の株式報奨を付与したり、そのような報奨を管理または維持したりできなくなることです。したがって、譲受人は、譲受人の同意を拒否または撤回すると、譲受人の本プランへの参加に影響する可能性があることを理解しています。同意の拒否または同意の撤回による結果の詳細については、譲受人の現地の人事担当者に問い合わせることができます。
20.準拠法。本契約の有効性、解釈、解釈および履行は、抵触法の原則に関係なく、当該州で締結される契約であるコロラド州の国内法に全面的に準拠するものとします。本契約の各当事者は、本契約または本契約に関連して提供されたその他の契約または文書の専属管轄権に取り消不能な形で同意し、執行、解釈、または解釈するためのあらゆる措置は、デンバー市および郡にあるコロラド州の連邦裁判所または州裁判所で行われるものとし、譲受人はかかる裁判所の対人管轄権に従い、取消不能な形で服することに同意しますそのような裁判所で提起された訴訟について、不適切な場所またはフォーラム上の不都合による抗弁を放棄します。これにより、各当事者は陪審員による裁判を受ける権利を放棄します。
21.建設。本契約での「本契約」、「本契約」、「本契約」、「本契約」、および同様の用語への言及には、本プランを含め、本契約に添付されているすべての別紙と別表が含まれます。本契約が締結され、それによって証明されるアワードは
11


確かに、プランに従っており、プランおよびその下で委員会が採用した管理上の解釈に準拠し、それに従って解釈されるものとします。「含む」という言葉とそのすべてのバリエーションは、限定的な意味ではなく、説明的な意味で使われています。本契約に関する質問に対する委員会のすべての決定が最終的なものとなります。本契約に特に明記されていない限り、プランと本契約の条件の間に矛盾がある場合は、プランの条件が優先されます。本契約のセクションの見出しは参照の便宜のみを目的として含まれており、本契約の一部とはみなされず、本契約の条項または条項を変更または制限するものでもありません。
22. オリジナルが重複しています。当社と譲受人は、本契約のコピーに何部でも署名することができます。署名されたコピーはそれぞれ原本ですが、すべてを合わせると同じ契約書になります。本契約に準ずるものは、PDFまたはその他の電子的手段で配信される場合があります。
23. 委員会による規則。譲受人の権利と本契約に基づく会社の義務には、委員会が随時採用する可能性のある合理的な規則や規制が適用されます。
24.完全合意。本契約は、源泉徴収契約以外の、本契約の主題に関する当社と被付与者の間の口頭または書面によるこれまでのすべての話し合いおよび合意を満足させるものであり、その代わりとなるものです。譲受人と当社は、本契約または源泉徴収契約に記載されていない約束または合意はなされておらず、本契約と源泉徴収契約には、本アワードに関する当事者間の完全な合意が含まれており、アワードに関する譲受人と会社の間の以前の合意に代わるものであり、無効となることをここに宣言し、表明します。本契約は、当事者およびそれぞれの相続人、承継人、譲受人を拘束し、その利益のために効力を有します。
25.被付与者の承認。譲受人は、本契約の末尾にあるスペースに署名し、署名したコピーを会社に返却することにより、本契約の条件に同意したことになります。譲受人が付与日から60日以内に本契約を締結して返却しない場合、制限付株式ユニットの付与は無効となります。
26.280Gは重要です。譲受人と会社の間の他の契約に規定されている場合を除き、本契約に基づく譲受人への、または譲受人の利益のための報酬(本規範の第280G(b)(2)条の意味の範囲内)の支払いまたは分配が、譲受人が当社、その関連会社、または当事者から受け取る権利を有するその他の支払いおよび特典であると判断される場合当社またはその関連会社との取引(「支払い」)は、セクションによって課される消費税の対象となります本規範の4999条、またはそのような物品税(そのような物品税は、そのような利子または罰金を合わせて、以下総称して「物品税」と呼びます)、支払い金額は、(i)そのような物品税の賦課を回避するために必要な最小限度まで減額(「減額」)、または(ii)全額支払われるものとします。譲受人にとって、税引き後の純ポジションの方が有利です(本規範の第4999条に基づく適用物品税およびその他の適用される税金を考慮に入れて)。減額の場合、減額される支払いは
12


譲受人に最高の経済的利益を提供し、支払いが経済的に同等である場合は、それぞれを比例配分して減額します。本条に基づいて行う必要があるすべての決定は、会社の会計事務所(「会計事務所」)が行うものとします。会計事務所は、会社と譲受人の両方に詳細な裏付けとなる計算を提供するものとします。会計事務所の手数料と経費はすべて会社が負担します。
明らかな誤りがない限り、会計事務所による決定は、会社と譲受人を拘束するものとします。本契約に同意することにより、譲受人は、本セクションの規定が、譲受人が当社およびその関連会社から将来獲得するすべての報酬に適用されること、および本第26条が本契約の和解および終了後も存続することを認め、同意します。
13


リバティ・ラテンアメリカ・リミテッドと譲受人の間の [__] 日付の制限付株式ユニット契約の署名ページ
リバティ・ラテンアメリカ・リミテッド
作成者:
名前:
タイトル:
承認済み:
    
譲受人の名前:
助成金ID番号:__________
授与された制限付株式ユニットの数(クラス [__]):__________