別紙7.12

実行バージョン

マキソン・ソーラー・テクノロジーズ株式会社
 
先渡購入契約
 
この先渡購入契約(以下「契約」)は、2024年6月14日に、シンガポールに設立され、会社登録番号201934268Hで設立されたマクセオン・ソーラー・テクノロジーズ株式会社(以下「当社」)と、中環シンガポール投資開発有限公司との間で締結されています。Ltd. は、シンガポールの 法に基づいて設立された株式有限責任会社で、会社登録番号は201939428H(「購入者」)です。ここで定義されていない大文字の用語は、付録1でその用語に割り当てられた意味を持つものとします。
 
リサイタル
 
一方、購入者は会社の株主であり、2020年8月26日付けの購入者、当社、TotalEnergies Solar INTL SASおよびTotalEnergies Gaz Electricité Holdings France SAS(随時修正または補足される「株主間契約」)による特定の株主間契約(随時修正または補足される「株主契約」)の当事者です。そして
 
一方、購入者は会社からの購入を希望し、会社は会社の特定の普通株式(以下に定義)を、本契約に定められた条件と に基づいて、本契約に定められた条件に従って、発行して購入者に売却したいと考えています。
 
さて、したがって、本契約に含まれる前提、表明、保証、および相互契約を考慮し、その受領、 の十分性と妥当性が認められるその他の有益で価値のある対価として、両当事者は以下のように合意します。
 
合意
 
1.
販売と購入。


(a)
株式を先渡購入します。
 

(i)
付録2に記載されている条件を満たす(または放棄する)ことを条件として、当社はクロージング(以下に定義)時に購入者に発行して売却し、購入者は額面金額のない当社の普通株式(「普通株式」)(「普通株式」)(このような普通株式、「先物購入株式」)をそれぞれFPA購入価格で当社から購入するものとします。そして、 の合計購入価格が1億ドル(または合計購入価格が100,000,000ドルの場合、当社は端数株式を発行することになります)、100,000,000ドルに最も近いがそれに満たないその他の金額( では、会社が端数株式を発行する必要がありません)(そのような金額、「総購入価格」)。
 

(ii)
当社は、購入者に対し、本契約のセクション1(a)(i)に従って先渡購入株式を購入するよう要求します。その際、解約日(以下に定義)より前の 前であればいつでも、ただし、付録2に記載されている条件が満たされた(および/または会社および/または購入者によって放棄された)と会社と購入者が判断した後は、書面による通知(「購入通知」)を購入者に送付する必要があります該当する場合は、 それぞれの裁量で)または満足する(および/または該当する場合、会社および/または購入者によって放棄される)。クロージング時に、購入者が購入する必要のある先物購入株式の数(総購入価格と1株あたりのFPA購入価格に基づく)、先物購入株式の売却の終了予定日(「クロージング」)を指定し、その期日は、購入通知(その日付)の送付から少なくとも5営業日後としますのクロージング、「クロージング日」)、FPA購入価格、合計購入価格、および アグリゲート購入の配線方法会社が指定する1つまたは複数のアカウントの価格。本契約で使用されている「営業日」とは、土曜日または日曜日を除き、ニューヨーク市、ニューヨーク市、ニューヨーク市、またはシンガポールの銀行機関が一般的に法律または規制により閉店を許可または義務付けられていない日を指します。
 
1


(iii)
クロージング時に、(1)購入者は、購入通知に指定された数の先渡購入株式の引き渡しに対して、電信送金または当社と購入者と相互に合意できるその他の方法で、購入通知に指定された口座 に即時利用可能な資金の合計購入価格を米ドルで支払うものとし、(2)会社は購入者にフォワード番号を発行します による購入総額の受領と並行して(および同時に)購入通知書に明記されている株式を購入します会社。
 

(b)
先渡購入株式の引き渡し。
 

(i)
当社は、本契約に基づいて購入者が購入した先物購入株式の所有者として、購入者を会社の会員名簿に登録し、締切日に帳簿に記入して会社の譲渡代理人に登録するものとします。
 

(ii)
先渡購入株式の各登録簿および帳簿には表記が必要であり、先渡購入株式を証明する各証明書(もしあれば)には、実質的に という形式の凡例が刻印されている必要があります。
 
「この証券の募集と売却は、改正された1933年の証券法(「証券法」)に基づいて登録されていません。この証券は、次の文に従う場合を除き、提供、売却、またはその他の方法で譲渡することはできません。本契約または本契約の受益権を取得することにより、買収者は会社の利益のために、本手形または本契約の 受益権を提供、売却、またはその他の方法で譲渡しないことに同意します。ただし、次の場合を除きます。
 
(A) 会社、その親会社、またはその子会社へ。または
 
(B) 証券法に基づいて有効な登録届出書によると、または
 
(C) 証券法に基づく規則144Aに準拠した資格のある機関投資家へ。または
 
(D) 証券法に基づく規則144に従って、または
 
(E) 証券法の登録要件のその他の免除措置に従って、または証券法の登録要件の対象とならない取引では、
 
上記(C)、(D)、(E)に従って売却または譲渡を登録する前に、当社は、売却または譲渡の提案が証券法および適用される州の証券法に従って行われていることを確認するために合理的に必要となる可能性のある証明書またはその他の書類または 証拠の提出を要求する権利を留保します。」
 
2


(c)
登録権。
 
購入者は、締切日またはそれ以前に会社と購入者の間で締結される、修正および 改訂された登録権契約(「修正および改訂された登録権 契約」)に規定されているように、購入した先物購入株式に関する慣習的な登録権(「登録権」)を有するものとします。これは、購入者が合理的に受け入れられる形式および内容であるものとします。と会社。

2.
購入者の表明と保証。

購入者は、本契約の日付および締切日をもって、当社に対して以下のことを表明し、保証します。


(a)
組織、グッドスタンディング、パワー。
 
購入者は、正式に組織され、その組織の管轄の法律の下で有効に存在し、良好な状態にある団体です。
 

(b)
認可。
 
購入者は本契約を締結する全権と権限を有しており、本契約は購入者の有効かつ法的拘束力のある義務を構成し、その 条件に従って執行可能です。ただし、(i) 該当する破産、破産、再編、モラトリアム、および債権者の権利の行使全般に影響するその他の一般適用法によって制限される場合と、(ii) 関連する法律によって制限される場合を除きます。 の特定業績、差止命令による救済、またはその他の衡平法上の救済措置の有無。
 

(c)
規制およびその他の許可
 
購入者による本契約の締結、引き渡し、履行、または購入者による本契約で企図されている取引の完了には、サブクレアに記載されているものを除き、購入者による米国または外国の政府機関への同意、承認、承認、承認、許可、申請、登録、通知を(通知または時間の経過なしに、あるいはその両方で)必要ありません本書の附属書2の (a) (i) (A)、(a) (i) (B) および (a) (ii) を使用しています。
 

(d)
他の手段のコンプライアンス。
 
本契約の附属書2に記載されている事項に従い、購入者による本契約の締結、引き渡し、履行、および購入者による本契約で検討されている取引の完了は、(i)該当する場合、その組織文書の規定、(ii)当事者である文書、判決、命令、書式、または法令の違反または不履行にはなりません義務付けられているもの、(iii)当事者である、または拘束されている任意の手形、契約または抵当権の に基づく、(iv)任意のリース、契約に基づく当社が当事者であるか拘束されている契約または発注書、または (v) 購入者に適用される米国連邦法、州法、外国法、規則、または規制の規定、いずれの場合も(第 (i) 項を除く)、購入者または本契約で予定されている取引を完了する能力に重大な悪影響を及ぼす可能性のある規定。
 

(e)
すべて自分のアカウントで購入してください。
 
3

本契約は、購入者の会社への表明に基づいて購入者と締結されます。購入者は、本契約の締結により、 購入者が取得する先物購入株式が、候補者または代理人としてではなく、再販または流通を目的としてではなく、購入者自身の口座への投資のために取得されることをここに確認します。その一部について、そして購入者 が現在、以下に違反してそれを売却、参加の許可、またはその他の方法で配布するつもりはないこと法律。本契約を締結することにより、購入者はさらに、購入者が現在、先渡購入株式のいずれかに関して、当該個人または第三者に売却、譲渡、または参加を付与する契約、約束、合意、または取り決めを何者とも締結していないことを表明します。購入者が先渡購入株式を取得するという特定の目的で設立された場合、その各株式所有者は、1933年の証券法(「証券法」)に基づいて公布された規則Dの規則501(a)で定義されている認定投資家です。本契約で使用されている とおり、「個人」とは、個人、有限責任会社、パートナーシップ、合弁事業、法人、信託、非法人組織、その他の団体または政府、または それらの部門または機関を意味します。
 

(f)
情報の開示。
 
購入者は、先渡購入株式を購入するかどうかを決定するために必要または適切と考えるすべての情報を受け取りました。購入者はさらに、先渡購入株式の募集条件および会社の事業、資産、財政状態および見通しについて、 に質問したり、会社から回答を得たりする機会があったことを表明します。
 

(g)
制限付証券。
 
購入者は、先渡購入株式が証券法に基づいて登録されていないことを理解しています。これは、とりわけ、投資意図の誠実な性質と、ここに記載されている購入者の表明の正確性に依存する証券 法の登録条項の特定の免除によるものです。購入者は、先渡購入株式が適用される米国連邦および州の証券法に基づく「制限付証券」であり、これらの法律に従い、米国証券取引委員会(「SEC」)に登録され、州当局によって認定されているか、そのような登録および資格要件の免除がある場合を除き、購入者は先物購入株式を無期限に保有しなければならないことを理解しています。購入者は、登録権を除き、当社が先渡購入株式を再販用に登録したり、 認定したりする義務はないことを認めます。購入者はさらに、登録または資格の免除がある場合、売却の時期と方法、先物購入株式の保有期間、および購入者の管理外であり、会社が義務を負わず、 が満たすことができない可能性のある当社に関連する要件など、さまざまな要件が条件となる可能性があることを認識しています。これに関連して、購入者は、現在施行されている証券法に基づいて公布された規則144に精通しており、証券法および証券法によって課せられる再販制限を理解していることを表明します。
 

(h)
投資経験。
 
購入者は、当社および先渡購入株式 への投資のメリットとリスクを評価できるほど、財務上および事業上の問題に関する知識と経験を持っています(また、購入者が十分な情報に基づいた投資判断を行うために必要と考えた会計、法律、税務上のアドバイスを求めています)。また、先渡購入株式の購入契約には、 が購入者に引き起こす可能性のある高いリスクが伴うことを認識しています投資の全部または一部を失うこと。

4


(i)
認定投資家、およびシンガポールの2001年証券先物法のセクション275(1A)に従って行われたオファー。
 
購入者は、証券法に基づいて公布された規則Dの規則501(a)で定義されている「認定投資家」です。
 
購入者は、(i) 取引が200,000シンガポールドル(または外貨での同等額)以上の対価であり、現金または証券、証券ベースのデリバティブ契約、またはその他の資産の交換によって支払われる総購入価格で行われること、(ii)当該先物購入株式の全部または一部を視野に入れて先物購入株式を購入することではないことを認め、同意しますその後、 は別の人に売りに出されましたが、(iii)この書類はまだ提出されておらず、提出される予定もありません。またはシンガポール金融管理局に目論見書として登録されました。
 

(j)
一般的な勧誘はありません。
 
購入者も、その役員、取締役、従業員、代理人、株主、パートナーも、直接的または間接的に、(i) その知る限り、 が知る限り、一般的な勧誘を行ったり、(ii) 先渡購入株式の募集や売却に関連して広告を出したりしていません。
 

(k)
レジデンス。
 
購入者の主な事業所は、本契約の署名ページに記載されている1つまたは複数の購入者の住所にある1つまたは複数の事務所です。
 

(l)
非公開情報。
 
購入者は、会社に関する重要な非公開情報の取り扱いに関して、適用される証券法に基づく義務を認めています。
 

(m)
資金調達の妥当性。
 
購入者は、本契約に基づく義務を履行するのに十分な資金を持っているか、クロージングの時点で利用できる予定です。
 

(n)
ブローカーまたはファインダー。
 
本契約のスケジュール2(n)に記載されている場合を除き、購入者は、本契約に関連して当社が直接的または間接的に負担するようなブローカー、ファインダー、またはエージェントと契約していません。これは、購入者がとった行動の結果として、仲介手数料または仲介手数料または代理人の手数料、または同様の費用に対する責任を当社が直接的または間接的に負担することになります。
 

(o)
その他の表明や保証はありません。非依存。
 
本第2条および本書に従って提供される証明書または契約に含まれる特定の表明および保証を除き、購入者も、購入者も、購入者の代理人も、購入者の関連会社(「購入当事者」)も、 購入者に関してその他の明示的または黙示的な表明または保証を行ったり、行ったりすることはなく、また行うものとみなされることはありません。とこのオファリング、そして購入当事者はそのような表明または保証を一切否します。本契約の第3条で当社が明示的に行った特定の表明および保証、および本契約に従って交付される証明書または 契約を除き、購入当事者は、当社、当社を代表する者、または当社の 関連会社(総称して「会社当事者」)が行った可能性のある他の表明または保証に依存していることを明確に否認します。)。
 
5

3.
会社の表明と保証。

当社は、購入者に対し、本契約の日付および締切日の時点で、次のことを表明し、保証します。


(a)
組織、良好な地位、資格。
 
当社は、(i) 法域の法律の下で正式に組織され、有効に存在し、(該当する場合)良好な状態にあり、本契約の日付より前に当社がSECに提出した書類(以下「公開書類」)に記載されているとおりに の資産を所有し、事業を行う権限と権限(該当する場合)にあり、(ii)外国法人として正式に認定されています 他の管轄区域の法律の下で良好な状態(または該当する場合は同等のもの)にある商取引不動産を所有またはリースしたり、そのような 資格を必要とするような事業を行ったりするもの。ただし、この条項 (ii) の場合、そのような資格がないか、良好な状態であっても、個別に、または全体として、重大な悪影響が及ぶとは合理的に予想されない場合を除きます。
 

(b)
コーポレートパワー、本契約の承認。
 
本契約の締結を会社に許可し、クロージング時に先渡購入株式を発行するために、会社の取締役会、株主および/または会社がとる必要のあるすべての企業措置は、本契約の日付より前に行われています。本契約の締結と履行、クロージング時またはそれ以前に履行される本契約に基づく当社のすべての義務の履行、および先渡購入株式の発行と引き渡しに必要な、会社の株主および/または取締役会によるすべての措置は、本契約の日付より前に行われています。クロージング時またはそれ以前に行われる本契約に基づく会社の義務の履行、および先渡購入株式の発行と引き渡しに必要な 会社側のその他のすべての措置は、クロージングの前に行われます。この 契約は会社によって正式に締結および履行されており、会社の有効かつ法的拘束力のある義務を構成し、その条件に従って会社に対して執行可能です。ただし、(i) 該当する破産、 破産、再編、モラトリアム、不正譲渡、または債権者の執行に関連する、またはそれに影響を及ぼすその他の一般的な適用法によって制限される場合を除きます一般的な権利、および(ii)特定の の履行の有無、差止命令による救済、またはその他の衡平法上の救済措置の利用可能性に関する法律によって制限される権利。
 

(c)
規制およびその他の許可
 
会社による本契約の締結、引き渡し、履行、または先渡購入株式の発行、または 本契約で検討されている取引の当社による完了には、当社または 子会社による米国または外国の政府機関への同意、承認、承認、許可、許可、申請、登録、通知のいずれも(通知の有無にかかわらず、またはその両方)を必要としません会社またはそれぞれの資産または資産(下項 (a) に記載されているものを除く)本書の附属書2のi) (A) と (a) (i) (B)。
 

(d)
先渡購入株式の有効期限。
 
6


(i)
先渡購入株式は、本契約に定められた条件および対価に従って発行、売却、引き渡され、会社の会員名簿に登録された場合、有効的に発行され、全額支払われます。また、税金、先制権、第一拒否権、新株予約権および同様の権利、先取特権、抵当権、抵当権、抵当権、抵当権、抵当権以外の譲渡の制限は一切ありません。または随時改正される、改正 株主間契約(以下に定義)に基づく譲渡の制限は適用される州および連邦の証券法に基づく、またはここに記載されている会社の憲法文書。
 

(ii)
証券法の規則506 (d) (1) (i)-(viii) に記載されている「悪役」失格事件(「失格事件」)は、当社、または当社の知る限り、すべての会社 対象者(以下に定義)には適用されません。ただし、規則506(d)(2)(ii-iv)または(d)に該当する失格事由は除きます) (3)、該当します。「会社の対象者」とは、証券法に基づいて公布された規則506の目的上、「発行者」としての会社に関して、規則506(d)(1)の最初の段落に記載されている人を意味します。
 

(e)
他の手段のコンプライアンス。
 
本契約の締結、引き渡し、履行、先渡購入株式の発行、および本契約で検討されている取引の完了によって、(i) その組織文書の規定、(ii) それが対象となる文書、判決、命令、書式、または法令の 違反または不履行(または、通知または時間の経過とともに、あるいはその両方により、デフォルトとなる場合)が発生することはありません当事者またはその が拘束されている当事者、(iii)当事者である、または拘束されている手形、契約、または抵当権に基づく場合、(iv)当社が当事者である、または拘束されているリース、契約、契約、または発注書、または(v)米国連邦 または州または外国の法令、規則、または規制の規定、いずれの場合も(第(i)項を除く)重大な悪影響をもたらす可能性のある条項。
 

(f)
公開情報の正確性。
 
公開書類は、SECに提出された時点で、すべての重要な点で、改正された証券法、改正された 1934年の証券取引法(「取引法」)、およびそれに基づいて公布された規則と規制(該当する場合)の要件に準拠していました。また、その改正または補足(該当する場合)と併せて検討した場合、{brは含まれていませんでした} 重要な事実についての虚偽の記述、またはそのような状況に照らして、その中で述べるのに必要な重要な事実を述べるのを省いています誤解を招くことなく作られました。
 

(g)
腐敗防止。
 
2019年6月14日から2020年8月26日(「スピンオフ日」)まで、当社の知る限り、またスピンオフ日以降、当社、その子会社の 、当社またはその子会社の取締役または役員、また当社の知る限り、会社またはその子会社を代表して行動する従業員、代理人、または関連会社のいずれも (i) 違法な支払い、寄付、財産、贈与、接待、その他の違法な経費を受け取り、行い、 に申し出て、約束し、承認した(または助長のための何らかの行為をした)そのうち)、または(ii)改正された1977年の海外腐敗行為防止法、またはそれに基づく規則および規制、英国の2010年贈収賄法、シンガポールの1960年の汚職防止法、1992年の汚職、麻薬密売およびその他の重大な犯罪( 給付の没収)法、またはその他の該当する腐敗防止、贈収賄防止法のいずれかの規定に違反している、または違反しているまたは関連する法律、法令、規制(総称して「腐敗防止法」)。2019年6月14日からスピンオフ日まで、会社の の知る限りでは、別表3(g)に規定されている場合を除き、当社、その子会社、それぞれの関連会社、またその代理を務める人物は、申し立てを含む内部調査を申し立てた、または関与した人物からの通知や 連絡を受けていません腐敗防止法に関連する、違反の可能性があります。2019年6月14日からスピンオフ日まで、 社の知る限り、当社とその子会社、および当社の知る限りでは、その関連会社は腐敗防止法に従って事業を行っており、そのような法律および表明と保証の遵守を促進および達成するために合理的に設計された方針と手続きを制定し、維持し、今後も維持していきます。ここに含まれています。
 
7


(h)
国際貿易法
 

(A)
経済制裁。
 
当社、その子会社、当社またはその子会社の取締役または役員、また当社の知る限り、当社またはその子会社を代表して 行動する従業員、代理人、または関連会社のいずれも、(i) 現在、米国外国資産管理局を含む米国政府によって管理または執行されている制裁の対象でもありません。財務省 (「OFAC」)、または米国国務省(「特別指定国家」としての指定を含む)または」ブロック対象者」、欧州連合、国王陛下財務省、または国連安全保障理事会(総称して「制裁」)、(ii)地域全体の制裁の対象または対象となる国または地域(本契約の 日付現在、キューバ、イラン、北朝鮮、シリア、クリミア、ドネツク、ヘルミアウクライナのソン、ルハンシク、ザポリージャ地域(「制裁管轄区域」)、または(iii)上記の(i)および(ii)に記載されている1人または複数の人が過半数を所有または 管理しています。会社もそうではありませんまた、その子会社はいずれも、2019年4月24日からスピンオフ日まで、会社の知る限り、 、またはスピンオフ日以降、該当する取引または取引の時点で、包括的制裁の対象または対象、または 制裁の対象であった、または制裁対象であった、または関与していた個人または団体との取引または取引を行っている、または関与したことがあります管轄権、制裁に違反しています。
 

(B)
その他の国際貿易法。
 
当社とその子会社は、2019年6月14日からスピンオフ日までの間、またスピンオフ日以降、(1) 適用される米国の輸出管理法(国際武器取引規則(22 C.F.R. §§ 120-130、改正)、輸出管理規則(15 C.F.R. §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ 730-774、改正後)および公布された規制、命令、指令、指令、指令、または指令、それらの法律に従って発行または施行されたもの)、(2)輸入および税関に関する法律(管理されているものを含む)米国国土安全保障省(およびその後継者)の税関・国境警備局、およびそのような法律に従って公布、発行、または施行される規制、命令、 または指令、(3)米国商務省と米国財務省が管理するボイコット防止法、および(4)当社が 内の他の国の輸出、輸入、税関に関する法律またはその子会社が事業を行っている、または現在事業を行っています(制裁措置とともに、「国際貿易法」)。
 
別表3(h)(B)に記載されている場合を除き、当社が知る限り、2019年6月14日からスピンオフ日まで、またスピンオフ日以降、当社もその子会社 も、米国または外国の政府当局から、国際貿易法に関する当社に対する訴訟、訴訟、手続き、または調査の通知を受けていません。当社とその子会社は、国際貿易法の継続的な遵守を促進し達成するための方針と 手続きを制定し、維持しています。
 
8


(i)
一般的な勧誘はありません。
 
当社も、その役員、取締役、従業員、代理人、株主も、直接的または間接的に(ブローカーやファインダーを通じて)一般的な 勧誘を行ったり、先渡購入株式の募集や売却に関連する広告を出したりしたことはありません。本契約のセクション2に記載されている購入者の表明、保証、および契約の正確さを前提として、本契約に基づく当社による購入者への先物購入株式の提供および売却には、証券法または州の証券法に基づく 登録は必要ありません。
 

(j)
知的財産。
 
(i) 当社の知る限り、当社またはその子会社に対して、 知的財産の無効、悪用、または執行不能を主張したり、当社またはその子会社が所有または所有するとされる知的財産の所有権、または使用、商業化、または探査の権利に対する当社またはその子会社の所有権に異議を唱えたりする重要な請求や脅迫されたことはありませんその他の の知的財産。いずれの場合も、先取特権、妨害、制限はありません。(ii) 知る限り当社、当社もその子会社も、当社またはその子会社による知的財産の重大な直接的、代用、間接的、寄与的またはその他の侵害、侵害または不正流用(排除措置の手紙または要求 )または知的財産のライセンス供与の申し出についての通知を受けておらず、その可能性を示す事実もありません他人の財産)、(iii)会社が知る限り、会社または会社またはその子会社のそれぞれの事業の遂行別表3(j)に規定されている場合を除き、以前に実施されたものは実質的に侵害されておらず、 の不正流用または違反がなく、現在実施されている、または現在実施が提案されているとおり、直接的、代理、間接的に、 寄与的またはその他の方法で、他者の知的財産を実質的に侵害、不正流用、または侵害していません。(iv)、重要な知的財産が他人によって侵害、不正流用、侵害されたことはありません。本契約で使用されている「知的財産」とは、米国およびそれ以外のすべての国または法域において、(a) すべての発明(特許性があるか否かを問わず、また実務に限定されているかどうかにかかわらず)、 そのすべての改良点、すべての特許、(b)すべての商標、それに関連するすべての営業権、およびそれに関連するすべての申請、登録、更新を総称して意味します、(c) 原作、編集、派生作品、またはマスクワーク、およびすべての用途におけるすべての著作者人格権、著作権、その他の権利、登録、およびそれに関連する更新、(d)すべての企業秘密と機密のビジネス情報(機密アイデア、研究開発、 のノウハウ、方法、処方、構成、製造および製造プロセスと技術、技術およびその他のデータ、設計、図面、仕様、顧客とサプライヤーのリスト、価格とコスト情報、ビジネスとマーケティング の計画と提案を含む)、(e)ソフトウェア、(f)その他すべての所有権および知的財産権、(g)いずれかのすべてのコピーおよび有形実施形態上記(形式や媒体を問わず)、(h)前述のいずれかに基づいて派生作品または改良品を展示、実行、複製、 製造、使用、販売、配布、輸入、輸出、作成する独占権、および(i)上記に関連するすべての収入、ロイヤリティ、損害および支払い(過去、現在、または将来の侵害に対する損害賠償および支払いを含む)知的財産とのその他の紛争)、および過去、現在、または将来の侵害、不正流用、またはその他の紛争を理由に訴訟を起こし、回復する権利あらゆる知的財産と一緒に。
 
9


(k)
訴訟。
 
当社の知る限り、本契約のスケジュール3(k)に記載されている場合を除き、当社またはその子会社、または当社またはその子会社の財産または 資産、または当社またはその子会社の役員(その人が役員として)そのような行為に関して、係争中または脅迫されている重要な訴訟はありません。会社の知る限り、本契約で意図されている取引を防止、妨害、修正、延期、または異議を申し立てようとする重要な 措置は保留中または脅迫されていません。当社の知る限り、当社、その子会社、それぞれの資産または資産、それぞれの役員または取締役、または本契約で検討されている取引 に関連する政府機関に対して、未解決の命令、令状、判決、判決、決定 、裁定、裁定、裁定、または保留中または調査の恐れがあることはありません。本契約で使用されている「訴訟」とは、政府当局によるまたはそれ以前の請求、訴訟、訴訟、調査、監査、調査、またはその他の 仲裁、調停、または同様の手続きを意味します。
 

(l)
環境法。
 
公開書類に記載されている場合を除き、当社とその子会社(i)は、汚染、人の健康または安全の保護( に関連する)に関する、国際、外国、国家、州、州、州、州、州、州、州、地域、または地方当局を含むがこれらに限定されない、あらゆる政府当局のすべての法律、規制、条例、規則、命令、判決、法令、またはその他の法的要件を遵守しています有害または有毒な物質(または廃棄物)、環境、天然資源への暴露、または使用、取り扱い、保管への暴露当該事業体に適用される有害または有毒な物質または廃棄物、 汚染物質または汚染物質(「環境法」)の製造、輸送、処理、排出、処分、または放出(「環境法」)。この遵守には、それぞれの事業を行うために環境法で義務付けられているすべての許可、許可、承認 の取得、維持、遵守が含まれますが、(ii)通知を受けていない、または実際の状況を知っていないことが含まれますが、これらに限定されません環境法違反の疑い、またはそれに対する実際のまたは潜在的な責任に対する違反の疑い有害または有毒な物質または廃棄物、汚染物質または汚染物質の存在、廃棄、または放出に関するその他の 義務。ただし、(i) または (ii) 項の場合を除き、そのような不遵守、違反、責任、またはその他の義務は、 個別または全体として、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されない場合を除きます。
 

(m)
時価総額。
 
本契約の日付の時点で発行され発行されている55,705,553株の普通株式、および重複のない限り、スケジュール5 (e) (ix) に記載されている契約または計画に従い、締切日 の条件に従って発行および発行された普通株式を除いて、発行済み会社の資本には、いかなるクラスまたはシリーズの他の有価証券もありません。(a) 本契約の別表3 (m) に記載されている場合を除き、本契約の日付 現在、および (b) 別表5 (e) (ix) に規定されている場合を除き、締切日の時点で、当社またはその子会社による発行または 売却を要求または要求する可能性のあるオプション、ワラント、転換証券、その他の権利、契約、またはコミットメントはありません当社、保証人、またはそれぞれの子会社の任意の有価証券は、自動年額増額メカニズムを除いて2024会計年度には5パーセント、2024会計年度には3 パーセントになりますその後の各事業年度の直前の会計年度の最終日の発行済普通株式数、または会社の取締役会で決定された数による。
 

(n)
その他の表明や保証はありません。非依存。
 
10

本第3条および本書に従って送付される証明書または契約に含まれる特定の表明および保証を除き、当社当事者が行ったり、行ったり、 したりしても、当社またはこの提供物に関して明示的または黙示的な表明または保証を行ったとはみなされず、当社当事者はそのような表明または保証を一切否します。本契約のセクション2および本契約に従って提供される証明書または契約書で購入者が明示的に行った特定の表明および 保証を除き、当社当事者は、購入者当事者が行った可能性のある他の表明または保証 に依存していることを明確に否認します。
 
4.
空売りはありません。

購入者は、購入者も、購入者に代わって行動する個人または団体も、取引終了前に 社の有価証券に関する空売りを行わないことに同意します。本第4条の目的上、「空売り」には、取引法に基づくSHO規則 に基づいて公布されているすべての「空売り」と、あらゆる種類の直接的および間接的な株式質権、先物売買契約、オプション、プット、コール、スワップおよび同様の取り決め(トータルリターンベースを含む)、および米国以外のブローカーディーラーまたは外国のブローカーディーラーを通じた販売およびその他の取引が含まれますが、これらに限定されません。規制対象ブローカー。

5.
会社の一定の規約。


(a)
ナスダック上場。

当社は、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケットへの普通株式の上場を維持するために、商業的に合理的な努力をします。そのような努力にもかかわらず、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケットの措置により 社の普通株式が上場廃止になった場合、当社は商業的に合理的な努力を払って、ナスダック 株式市場の別の階層(または購入者に合理的に受け入れられる別の国内証券取引所)への普通株式の上場を迅速に手配し、その後も維持します。
 

(b)
通知。

当社は、購入者およびその弁護士に(いずれの場合も、その知識を得てから3営業日以内に)、合理的に迅速に書面で通知します。
 
(i)。(A) 当社またはその子会社(当社またはその子会社の資産、契約、許可、事業、活動を含む)またはそれぞれの現行法が関与する、政府当局またはその他の個人による重要な法的手続き(または同様のことが企図または脅かされている可能性があることを示す通信)の開始、開始、または開始(A)br} 元役員、従業員、管理職、取締役、メンバー、または株主(その立場で)または(B)その有効性に異議を唱える人本契約で検討されている取引、または本契約を禁止、抑制、または禁止しようとする取引、 先渡購入株式の発行または本契約で検討されている取引の完了
 
(ii). 本契約に定められた表明、保証、契約、または義務に対する会社による違反です。
 
(iii). 本契約に定められたいずれかの当事者の義務の前提条件のいずれかが、 期限前に履行できなくなるような事象の発生または存在
 
11

(iv). ある事象や展開が、個別に、または他のすべての出来事や展開とともに発生して、重大な悪影響をもたらした、または合理的に予想されること。 または
 
(v). 組織文書、契約、許可証、 法、または先渡購入株式の発行または本契約で検討されている取引の完了に関連して、本人の同意が必要である、または必要とされる可能性があると主張する政府当局またはその他の人物からの通知の受領。
 
ただし、プレスリリース、フォーム6-Kの最新報告書、SECに提出または提供されたその他の報告書、またはその他の一般的な配布手段を通じて、本セクション5(b)に従って購入者 とその弁護士に書面で通知する必要があった情報を、そのことを知ってから3営業日以内に開示した場合、会社はこの第5条に従って、そのような情報に関する書面による通知を購入者とその弁護士に提供しました(b)。
 

(c)
好調です。通常のコース運営です。

当社は、各子会社に次のことを行わせます。
 
(i). 会社が設立、組織、または設立された法域の法律、およびその事業の運営または財産の所有にそのような良好な地位と法的存在を必要とするその他の管轄区域の法律の下で、その良好な地位と法的存在を維持してください。ただし、個別または全体として、 の重大な悪影響が合理的に予想されない良好な地位と法的存在を維持できない場合を除きます。
 
(ii). 法的要件に準拠した方法で、通常の方法でのみ事業と運営を行います。ただし、個別に、または全体として、重大な悪影響が合理的に予想されない法的要件 に従わなかった場合は除きます。
 
(iii). 事業遂行に不可欠な物理的資産、設備、資産、施設を良好な稼働状態に維持するために、商業的に合理的な努力を払ってください。 通常の摩耗や損傷は除きます。
 
(iv). 過去の慣習に従い、通常の方法で帳簿と記録を維持してください。
 
(v). 会社が運営する の業界および管轄区域の会社にとって慣習的かつ必要な範囲で、すべての重要保険契約またはその代替品を全面的に維持します。
 
(vi). 商業的に合理的な努力をして、それぞれの政府許可の効力を維持し、 の結果として、そのような許可の失効、有効期限、終了、取り消し、停止、一時停止、変更、またはそれに関連して罰金、罰金、罰金、またはその他の制裁措置が科せられる、または生じると合理的に予想される事態を回避または排除するためにあらゆる措置を講じます。ただし、失敗した場合を除きます が許可を維持しても、個別に、または全体として、重大な不利な点があるとは合理的に予想されません効果;
 
(vii). 本契約の日付時点で実施している業務を遂行するために必要な 範囲で、その重要な契約または契約のそれぞれを遵守し、それに基づく義務をすべて履行し、完全に効力を維持するために、商業的に合理的な努力を払ってください。そして
 
12

(viii). 重要な第三者(債権者、貸主、ライセンサー、サプライヤー、流通業者、顧客を含む) および通常の従業員との関係を損なわないように、商業的に合理的な努力を払ってください。
 

(d)
ディリジェンスの依頼。

当社は、購入者またはその顧問から寄せられたすべての合理的な注意要求に対して誠実に行動し、合理的に迅速に対応します。
 

(e)
否定的な契約。

(i) セクション5 (e) (xi) のみ、または (ii) のセクション 5 (e) (i) から5 (e) (x) およびセクション5 (e) (xii) に関しては購入者の事前の書面による同意がない限り、当社はその子会社に以下のことを行わず、また許可しません。
 
(i). 購入者との資金調達契約および本契約の別表5 (e) (i) に記載されている資金調達 契約を除き、あらゆる重要な資金調達に関する契約または約束を締結します。
 
(ii). 当社またはいずれかの取締役または役員に、賃金、 給与、賞与、手数料、退職金、年金、退職金、その他の報酬または福利厚生(種類や性質の既得権または未確定利益の形を含む)の追加または増額を付与するか(主要な従業員定着またはインセンティブプランまたはその他の同様の契約または取り決めに基づくものを含む)、付与することに同意します副社長以上の役職を持つ子会社 、いずれの場合も、適用法で義務付けられている場合や通常の手続きで義務付けられている場合を除きますビジネスで、過去の慣行と一致しています。
 
(iii). 新しい報酬または福利厚生プランまたは取り決め(新しい退職金制度、雇用契約(通常の業務で新入社員に提供される標準オファーレターを除く)、およびリテンション、サクセス、またはその他のボーナスプランを含む)を締結、採用、または確立するか、既存の報酬または福利厚生プランまたは取り決め(雇用契約、当社 または子会社の現在の退職ポリシーを含む)を修正するか、いずれの場合も、リテンションプラン、サクセスプラン、またはその他のボーナスプラン)。ただし、法律で義務付けられている(A)、(B)はそのような報酬または福利厚生プランまたは取り決めの明示的な条件によって要求される、(C)通常の業務過程で で過去の慣行と一致している場合、または(D)結果として会社と実質的に同様の経済的結果が得られた場合。
 
(iv). 関連会社(購入者または購入者の関連会社を除く)との重要な契約(この セクション5 (e) (iv) では、当社とその子会社を除きます)およびスケジュール5(e)(iv)に記載されている契約の締結、引き渡し、締結、修正、終了を行います。
 
(v). (x) 改正された1986年の米国内国歳入法第382条に基づく当社または子会社の所有権の変更 (「税法」)、(y) 税法第1502条に基づくグループの連結所得税グループからの重要な子会社の所属解除、または (z) いずれかの実現につながるような行動を取るか、許可します会社の通常の事業過程以外の重要な課税所得。
 
(vi). 子会社、任意の事業部門または部門、または任意の事業部門または部門の の全部または実質的にすべてを構成する資産の集合の持分を売却、譲渡、処分、またはその他の方法で譲渡します。
 
13

(vii). 会社の通常の業務過程で行われ、過去の慣行と一致する金銭的損害のみを目的とした和解を除き、重要な法的手続きをすべて和解させるか、和解に同意します。
 
(viii). 本契約または株主間契約で明示的に想定されている場合を除き、随時修正または補足され、本契約に基づいていずれかの当事者が付与した権利放棄が発効すると、会社またはその重要な子会社の組織文書のいずれかの修正またはその他の変更が適用されます。
 
(ix)。本契約、または本契約の別表5 (e) (ix) で言及されている契約または計画で明示的に想定されている場合を除き、(A) の追加持分を承認、作成、発行、売却、または付与、(B) 任意の持分を再分類、資本増強、償還、購入、取得、分配を宣言するか、(C)) 普通株式、オプション、転換証券、または株式、新株予約権、新株予約権、証券またはその他の財産を購入する権利の保有者に、比例配分して、付与、発行、または売却します。
 
(x)。取締役会の空席を埋めるために誰かを任命します。
 
(xi)。いずれの場合も、発注金額または契約価格が50万ドルを超える場合は、資本支出を行うか、個別の発注書を実行して引き渡すことを約束します。または
 
(xii). この 契約に規定されているように先渡購入株式を発行しない意向であることを公に発表するか、書面で伝え、または購入者に書面で発表または伝えてください。
 
6.
規制およびその他の許可、通知と同意。

購入者と当社は、それぞれ合理的な最善の努力を払って、別表6に定める規制当局への提出を行い、本契約で検討されている取引を完了し、 サブに記載されている条件を引き起こすために、適用法の下で必要または望ましいすべての行動をとるか、実行させるものとします(または、それらの子会社または関連会社にそうさせるものとします)附属書2の (a) (i) 項は、本契約の日付後、可能な限り速やかに履行する必要があります。ただし、本契約の附属書2の サブ条項 (a) (i) (A) および (a) (i) (B) に記載されている規制およびその他の許可を求めることに関して、購入者は、負担となるような活動に従事したり、購入者にそのような 負担のかかる状況に従事することを要求するような緩和条件に同意したりする必要はありません。上記を促進するため、適用法に従い、購入者および会社はそれぞれ、本契約で検討されている取引に関連する米国または外国の政府当局との重要な実質的な連絡を相手方に速やかに通知し、本契約で検討されている取引に関する米国または外国の政府当局との書面による通信のコピーを提供するものとします。ただし、資料は編集される場合があります(i)評価に関する参考文献を削除する、(ii)必要に応じて契約上の取り決めや適用法を遵守し、(iii) 必要に応じて、 合理的な弁護士と依頼人、またはその他の特権または機密保持に関する懸念に対処するため。競争上の機密情報の編集も含まれます。この場合、競争上の機密情報は外部の弁護士とのみ共有されるものとします。 購入者も会社も、申請、調査、その他の問い合わせに関する米国または外国の政府当局との実質的な会議に独立して参加してはなりません。ただし、相手方に事前に 会議について書面で通知し、米国または外国の政府当局が許可する範囲で、出席および/または参加する機会を与えないものとします。両当事者は、本契約で検討されている取引に関連して、いずれかの当事者によって、または当事者に代わって米国または外国の政府当局に対して作成または提出された分析、出演、 プレゼンテーション、覚書、ブリーフ、議論、意見、提案に関して、互いに協議し、協力するものとします。
 
14

7.
クロージング条件。
 
クロージングに関する本契約のセクション1に基づく購入者と会社(該当する場合)の義務は、本契約の附属書2に記載されている各適用条件のクロージング時またはそれ以前に、それぞれ独自の裁量で履行(または、該当する場合は購入者または 会社による放棄)の対象となります。
 
8.
終了。

本契約は、締結前であればいつでも終了することができます。
 

(a)
会社と購入者の相互の書面による同意によって、または
 

(b)
会社または購入者のいずれかが、本契約のいずれかの当事者に本書で企図されている取引の完了を義務付ける、または禁止する命令、令状、判決、差止命令、法令、決定が有効であり、そのような命令、 書式、判決、差止命令、法令、決定が最終的かつ上訴不能になった場合。または
 

(c)
特定の規制上の決定があった場合は、相手方への書面による通知により、会社または購入者のどちらかが
 

(d)
本契約の日付(「終了日」)(本第8条の (a) から (d) までの条項に記載されている日付のいずれか早い方、以下「契約終了日」)までにクロージングが完了しなかった場合、自動的に。
 
本第8条に従って本契約が終了した場合、本契約は購入者または当社、およびそれぞれの取締役、役員、従業員、パートナー、マネージャー、メンバー、または株主の責任を負うことなく、直ちに無効になり、効力はありません。ただし、 何も含まれていない限り、各当事者のすべての権利と義務は消滅しますこの第8条は、いずれかの当事者による詐欺または故意の違反から生じる責任または損害から、いずれかの当事者を免除します本契約に含まれるその表明、保証、契約、または合意。
 
9.
一般規定。


(a)
通知。
 
本契約で必要または許可されているすべての通知およびその他の連絡は書面で行い、電子メールで送信するか、手書き、メッセンジャー、または宅配便で送付するものとします。
 

(i)
購入者に:
 
中シンガポール投資開発公社株式会社。
c/o TCL 中環再生可能エネルギー技術有限公司
華源工業団地、海泰南路10号、
西青区、天津、中国 300384
注意:REN Wei(投資部長)、XIA Leon(法務部長)
電子メール:renwei@tjsemi.com; leon.xia@tjsemi.com
電話 +86 22 23789766
ファックス:+86 22 23788321
 
15

コピーを添えて(通知とはなりません):
 
ポール・ヘイスティングス法律事務所
200 パークアベニュー
ニューヨーク州ニューヨーク10166
注意:クリス・グヒン、ジェフ・ローウェンタール
電子メール:chrisguhin@paulhastings.com; jefflowenthal@paulhastings.com


(ii)
会社への場合:
 
マクセオン・ソーラー・テクノロジーズ株式会社
8 マリーナブルバード #05 -02
マリーナベイ・ファイナンシャル・センター、018981
シンガポール
ご注意:最高法務責任者、リンジー・ウィードマン
電子メール:lindsey.wiedmann@maxeon.com
 
コピーを添えて(通知とはなりません):
 
ホワイト&ケース
16番目の床、ヨークハウス、ランドマーク
15 クイーンズロードセントラル
香港
注意:ジェシカ・ジョウ、カヤ・プラウディアン
電子メール:jessica.zhou@whitecase.com; kproudian@whitecase.com
 
そのような通知またはその他の通信は、本契約のすべての目的において、(i)手配、メッセンジャー、または宅配便で配達された場合は、配達時に (または国際的に認められた夜間宅配便で送付された場合は、前払い、翌営業日配達を指定して、宅配業者に入金してから1営業日)、または(ii)電子メールで送信された場合は、該当する宛先に指示されたときに有効なものとして扱われるものとします 電子メールアドレス(受取人の通常の営業時間中に送信された場合、または通常の業務中に送信されなかった場合)受取人の営業時間、そして受取人の翌営業日。
 

(b)
ファインダー料金はありません。
 
別表9(b)に記載されている手数料と費用以外に、各当事者は、この取引に関連するファインダー手数料またはコミッションを負担せず、今後も義務を負わないことを表明します。 別表9(b)に記載されているように当社が購入者の顧問に支払う手数料の他に、購入者は、この取引から生じる ファインダーまたはブローカーの手数料(およびそのような責任または主張された責任から身を守るための費用と費用)に関する手数料または補償について、会社を補償し、一切の責任を負わないことに同意します。購入者またはその役員、従業員、または代表者のいずれかが責任を負います。会社 は、当社またはその役員、取締役、従業員、または代理人が責任を負う、この取引から生じるファインダーまたはブローカーの手数料に関する手数料または補償(およびそのような責任または の主張された責任から身を守るための費用と費用)について、購入者を補償し、無害にすることに同意します。
 

(c)
表明と保証の存続、補償。
 
16

ここに含まれるすべての表明と保証は、クロージング後も存続します。購入者は、当社およびその関連会社、およびその関連会社、その役員、従業員、登録代表者またはマネージャーのいずれか、またはその関連会社、またはその役員、従業員、登録代表者、または管理職のいずれかが実際に被った損失、負債、経費 (弁護士費用、判決、罰金、和解時に支払われた金額を含む)について、補償し、無害に保つものとします。購入者による表明および保証の違反の結果、違反に関連して、または違反したことによるセクション2。 は、購入者とその関連会社、その役員、従業員、登録代表者または管理職に、購入者またはその関連会社、または その役員、従業員、登録代理人、または管理者が実際に被った損失、負債、経費(弁護士費用、判決、罰金、和解金を含む)を補償し、無害な状態にするものとします。)会社 による表明および保証の違反の結果として、それに関連して、または違反したことによりセクション3。
 

(d)
完全合意。
 
本契約は、本契約に従って提出された、または本契約で参照される文書、文書、および文書とともに、その主題に関する本契約の当事者間の完全な合意と理解を構成し、本契約の主題または検討中の取引に何らかの形で関連する範囲で、書面または口頭による当事者による、または当事者間の以前のすべての理解、合意、または表明に優先しますここに。
 

(e)
後継者。
 
本契約のすべての条件、合意、契約、表明、保証、および条件は、本契約の当事者と それぞれの後継者を拘束し、その利益のために強制力を有します。本契約のいかなる規定も、明示的であれ黙示的であれ、本契約の当事者またはそれぞれの承継人以外の当事者に付与することを意図したものではなく、本契約に基づく、または本契約の 理由により、権利、救済、義務、または責任を譲渡することを意図していません。ただし、本契約に明示的に規定されている場合を除きます。
 

(f)
課題。
 
本契約のいかなる当事者も、相手方の事前の書面による承認なしに、本契約または本契約に基づくその権利、利益、または義務を譲渡することはできません。
 

(g)
対応する。
 
本契約は2つ以上の対応物で締結される場合があり、それぞれが原本と見なされますが、すべてが一緒になって1つの同じ文書を構成します。
 

(h)
見出し。
 
本契約に含まれるセクションの見出しは便宜上挿入されたもので、本契約の意味や解釈には一切影響しません。
 

(i)
準拠法。
 
本契約、本契約の当事者間の関係全体、および当事者間の紛争(契約、不法行為、法令、法律、または衡平法に基づくかどうかにかかわらず)は、抵触法の原則に関係なく、ニューヨーク州の法律に準拠し、それに従って解釈され、解釈されるものとします。
 

(j)
管轄区域への提出。
 
17


(i)
当社および購入者はそれぞれ、本契約に起因または関連して生じる訴訟、訴訟、または 手続きについて、ニューヨーク州またはニューヨーク州マンハッタン区にあるニューヨーク州または米国連邦裁判所の非専属管轄権に取り返しのつかない形で従います。会社と購入者はそれぞれ、法律で認められる最大限の範囲で、そのような裁判所に提起されたそのような 訴訟、訴訟、または手続きの裁判地決定について現在または今後抱く可能性のある異議申し立て、およびそのような裁判所に提起されたそのような訴訟、訴訟、または手続きが不都合な場で提起されたという主張を取り消すことができず、取り消し不能な形で放棄します。当社および購入者のいずれかが(主権またはその他の理由で)裁判所の管轄権から、または自社またはその財産に関する法的手続きから(主権またはその他の理由で)何らかの免責を受ける可能性がある限り、会社と購入者はそれぞれ、法律で認められる最大限の範囲で、そのような訴訟に関するそのような免除を取り消不能の形で放棄します。アクションまたは続行。
 

(ii)
当社は、本契約の日付またはそれ以前に、前項に記載されている訴訟、訴訟、または手続において、コーポレート・サービス会社を(以下の後継者の任命とともに「会社プロセス・エージェント」)の代理人として、取消不能の形で指定し、任命することに同意します。また、そのような訴訟、訴訟、または 手続きにおける手続きは、当該企業の事務所で行われる可能性があることに同意します。その場合、現在の会社のプロセスエージェントとそのようなサービスは、あらゆる点で会社にとって効果的なプロセスサービスとみなされますそのような訴訟または訴訟。当社は、法律で認められる最大限の範囲で、それに関する対人管轄権に関するその他の要件または異議申し立てを放棄します。当社は、当該代理人が当社の代行手続き の代理人として行動することに同意したことを表明し、保証します。また、当社は、そのような任命を完全に効力を持って継続するために必要となる可能性のあるあらゆる文書や文書の提出を含め、あらゆる措置を講じることに同意します。
 

(iii)
購入者は、本契約の日付またはそれ以前に、前項に記載されている訴訟、訴訟、または手続きにおいて、本契約の日付またはそれ以前に、コーポレート・サービス会社を手続きサービスの代理人(以下の後継者の任命とともに「購入者処理代理人」といいます)として、取消不能の形で指定し、任命することに同意します。また、そのような訴訟、訴訟、または 手続きにおける手続きの遂行は、以下で行うことができることに同意します。その時点で現在の購入者プロセスエージェントのオフィスとそのようなサービスは、あらゆる点で有効なプロセスサービスとみなされますそのような訴訟または訴訟手続きをしている購入者。購入者 は、法律で認められる最大限の範囲で、それに関する対人管轄権のその他の要件または異議申し立てを放棄します。購入者は、場合によっては、そのような代理人が 手続きの購入者の代理人として行動することに同意したことを表明し、保証します。また、購入者は、そのような任命を完全に効力を持って継続するために必要な、あらゆる書類や書類の提出を含め、あらゆる措置を講じることに同意します。
 

(k)
陪審裁判の放棄。
 
本契約の当事者は、本契約に基づく訴訟および本契約で検討されている取引に関連して陪審裁判を受ける権利を放棄します。
 

(l)
改正。
 
本契約は、会社と購入者の書面による同意がある場合を除き、特定の条項に関して修正、修正、または放棄することはできません。
 

(m)
可分性。
 
本契約の条項は分離可能と見なされ、いずれかの条項が無効または執行不能になっても、本契約の他の条項の有効性または執行可能性には影響しません。 ただし、本契約のいずれかの当事者または状況に適用される本契約のいずれかの条項が、政府当局、仲裁人、または調停人によって、その条件に従って執行不能であると判断された場合、当事者は、そのような決定を下す政府当局、仲裁人、または調停人が、以下を変更する権限を持つことに同意します その目的に合致した条項で、強制力を持つこと、特定の単語やフレーズ、および を簡略化して削除すること、そのような条項は執行可能であり、施行されます。
 
18


(n)
経費。
 
当社は、本契約で検討されている取引の書類作成、文書化、参入および完了に関連して購入者が負担した合理的かつ文書化された費用を支払うか、購入者に払い戻すことに同意します。これには、(i)購入者に対する弁護士の合理的かつ文書化された手数料および経費(1名のみを含む)が含まれます(ただしこれに限定されます)スケジュール6に記載されている 規制当局への提出書類に関する法律顧問、その他の事項に関する法律顧問、いずれの場合も、それぞれ1人関連する管轄区域)、当社と当該弁護士との間の手数料書(それぞれ該当する範囲で、それぞれ当社にとって合理的に満足できる形式と内容)に記載されているとおり、(ii)契約書または手数料書に記載されている、購入者に対する1人のファイナンシャルアドバイザーの合理的かつ文書化された手数料および経費(会社にとって合理的に満足できる形式および内容 )会社とそのようなファイナンシャルアドバイザー、および(iii)政府からの提出書類に関連して発生した手数料と経費(出願手数料を含む)、 スケジュール6に記載されている規制当局への提出書類を含みます。譲渡代理人の手数料、印紙税、および先渡購入株式の発行に関連する預託信託会社の手数料はすべて当社が負担するものとします。
 

(o)
建設。
 
本契約の当事者は、本契約の交渉と起草に共同で参加しています。意図や解釈に曖昧さや疑問が生じた場合、本契約は、当事者が共同で起草した場合、 と解釈され、本契約のいずれかの条項の作成者が本契約のいずれかの条項の作成者であることを理由に、本契約のいずれかの当事者に有利または不利になる推定や立証責任は生じません。連邦、州、地方、または外国の 法への言及は、文脈上別段の定めがない限り、改正された法律およびそれに基づいて公布されたすべての規則と規制も指すものとみなされます。「含む」、「含む」、「含む」という言葉の後には「限定されない」が続くものとみなされます。 男性性、女性性、中性別の代名詞は他の性別を含むものと解釈され、単数形の単語は複数形を含むものと解釈され、文脈上別段の定めがない限り、その逆も同様です。「この 契約」、「本契約」、「本契約」、「本契約」、「本契約」、および同様の意味のある言葉は、明示的に限定されない限り、本契約全体を指し、特定の細分化を指すものではありません。本契約の当事者は、ここに含まれる各表明、保証、 、および契約がそれぞれ独立した意味を持つことを意図しています。本契約の当事者のいずれかが本契約に含まれる表明、保証、または契約に何らかの点で違反した場合、(相対的な具体性のレベルに関係なく)同じ主題に関連する別の表明、保証、または契約 が存在しても、その当事者が最初の表明、保証、または に違反しているという事実が損なわれたり、軽減されたりすることはありません} 契約。
 

(p)
権利放棄。
 
本契約のいずれかの当事者による不履行、不実表示、または本契約に基づく保証または契約違反に対する権利放棄は、意図的であるかどうかにかかわらず、過去またはその後の不履行、 不実表示、または本契約に基づく保証または契約の違反にまで及ぶとは見なされず、また、その前後に発生したことにより生じる権利に何らかの影響を与えるとはみなされません。
 

(q)
守秘義務。
 
19

法律、規制、または該当する証券取引所への上場要件で義務付けられている場合を除き、本契約で検討されている取引と本契約の条件が公に発表されるか、 が当社によって別途公開されるまで、本契約の当事者は秘密を守り、本契約の存在や条件を公表しないものとします。
 

(r)
特定のパフォーマンス。
 
本契約の各当事者は、本契約のいずれかの条項が本契約の特定の条件に従って相手方当事者によって履行されなかった場合、またはその他の方法で違反された場合、取り返しのつかない損害が発生し、金銭的損害または法的救済はそのような損害に対する適切な救済策にはならないことに同意します。したがって、本契約の各当事者は、いかなる手続きにおいても、本契約の条件と 規定を具体的に執行する権利、または相手方の契約と義務の遵守を強制する権利を有し、また、当該当事者が受けることができるその他の救済措置に加えて、管轄裁判所で仮差止命令による救済を求めることができるということで合意されます。法律上または衡平法上。
 
[署名ページが続きます]
 
20

その証人として、署名者は上記の最初に記載された日付をもって本契約を締結しました。
 
購入者:
中シンガポール投資開発公社株式会社。
 

作成者:
 
 
名前:
 
 
タイトル:ディレクター
 

[フォワード・パーチェス契約の署名ページ]


会社:
マクセオン・ソーラー・テクノロジーズ株式会社
 
   
作成者:
/s/ カイ・ストローベッケ
 
 
名前:カイ・ストローベッケ
 
 
タイトル:認定署名者
 

会社の住所:
 
[フォワード・パーチェス契約の署名ページ]


附属書1
 
特定の定義
 
「A&Rオプション契約」とは、2024年5月30日付けの、会社と購入者の間の、修正および改訂された特定のオプション契約のことです。
 
「負担のかかる状態」とは:
 
(1) 当社、または購入者またはその 関連会社の資産、種類の資産または事業を売却または処分するか、個別に保有し、売却またはその他の方法で処分することに同意すること。
 
(2) 当社、購入者またはその関連会社の既存の関係、契約上の権利または義務を終了する。
 
(3) 購入者または会社の既存または契約上計画されているベンチャーやその他の取り決めを終了する。
 
(4) 当社、購入者またはその 関連会社による、米国または外国の政府機関以外の当事者との第三者関係、契約上の権利または義務の創出、または当社、購入者またはその関連会社のその他の変更または再編の実施。
 
(5) 購入者にとっての取引の価値や経済性に重大な悪影響を及ぼす可能性のある行動をとること。または
 
(6) 本契約で想定されている取引の完了を条件としない訴訟、請求、訴訟、手続き、または仲裁への参加。
 
「日次VWAP」とは、どの取引日においても、ブルームバーグページの「ブルームバーグVWAP」という見出しの下に表示される、「MAXN」(またはそのような普通株式の場合は その他のティッカーシンボル)に接尾辞が付いた、普通株式の1株あたりの出来高加重平均価格を指します。AQR」(または、そのページが利用できない場合は、それに相当する後継ページ)を、その取引日に予定されている主要取引セッションの 取引が終了するまでの期間(または、そのような出来高加重平均価格が利用できない場合は、出来高加重平均価格法を用いて合理的に決定された、その取引日の普通株式1株の市場価値、 当社が選定した、全国的に認められた独立系投資銀行会社。毎日のVWAPは、時間外取引や通常の取引セッション以外の取引に関係なく決定されます。
 
「FPA購入価格」とは、(i) (A) 0.75と (B) FPA VWAPの積と (ii) (ii) 1株当たりの購入価格のうち、(i) 購入者が保有するワラントの行使が有効になった後、(i) 購入者が保有するワラントの行使が有効になった後、(ii) 単独で、クロージング直前に購入者が所有していた普通株式の数 の積のいずれか低い方を指します。クロージング前に行使された範囲で、クロージング前にA&Rオプション契約に従って普通株式を購入するオプションを購入者が が行使した場合、50.1%の金額を占めるものとします(i) 先渡 購入株式の発行と、(ii) 当社の選択により、発行済みのすべてのトランシェAセカンド先取特権手形を第二先取特権証券契約の条件に従って普通株式に交換した後の当社の発行済み普通株式。
 
「FPA VWAP」とは、附属書2の サブ条項 (a) (i) (A) および (a) (i) (B) に記載されているすべての規制当局の承認が得られた日の直前日に終了する、連続した10取引日の1日のVWAPの平均です(該当する場合、免除の受領、解約、または有効期限を含みます)適用法で義務付けられている同意、承認、待機期間または契約)、または 会社と購入者がそれぞれ独自の裁量で放棄したもの(場合によっては)。
 
「グループ」とは、会社とその子会社を総称したものです。
 

「第二先取特権券」とは、当社の2028年満期の変動金利転換型第二先取特権優先担保付債券を意味します。セカンド・リーエン・ノート・インデンチャーに従って発行された トランシェAノートは、本書では「トランシェAセカンド・リーエンノート」と呼ぶものとします。
 
「セカンド・リーエン・ノート・インデンチャー」とは、セカンド・リーエン・ノートに関連して、 社、そこに記載されている保証人、ドイツ銀行信託会社アメリカズ(受託者)、DBトラスティー(香港)リミテッド(担保受託者)、およびフィリピンの補足 担保受託者としてのリサール・コマーシャル・バンキング・コーポレーション・トラスト・アンド・インベストメント・グループの間で締結されるインデンチャーを意味します、随時修正および補足される可能性があります。
 
「取引日」とは、ナスダック・グローバル・セレクト・マーケットが営業している日、または普通株式が上場されていない場合は営業日を意味します。
 
「重大な悪影響」とは、個別に、または他のすべての事象とともに、事業、経営成績、財務、財産のいずれかに重大な悪影響を及ぼした、または及ぼすと合理的に予想されるあらゆる出来事、変更、影響、発生、状況、条件、結果、事実の状態、または事実の変更(それぞれ「事象」) を意味します。会社の状態(財務またはその他)、資産、 または負債、または(B)先渡購入株式を発行して取引を完了する会社の能力本契約で検討されています。
 
「PRC」とは中華人民共和国を意味しますが、本協定の目的は香港特別行政区、マカオ特別行政区、台湾を除きます。
 
「規制停止」とは、スケジュール6に記載されている規制当局への提出書類の対象となる米国または外国の政府当局が、本契約で検討されている取引の完了を阻止するために措置を講じた、またはその他の方法で措置を講じる意向を当事者に書面で示したことを意味します。
 
「関連契約」とは、(i) 2027年満期の 社の7.50%転換先取特権シニア担保付債券の売買に関する、2024年5月30日付けの当社と購入者の間の転換社債購入契約、(ii)2024年5月30日付けの、当社の9.0%の売買に関する当社と購入者の間の有価証券購入契約 2029年満了の転換先取特権 優先担保付債券、および(iii)2024年5月30日付けの、当社の6.50%グリーンの特定の保有者との交換契約2025年満期の転換社債です。
 
「特定規制断効」とは、該当する米国または中国の政府機関による規制断のことです。
 

附属書2
 
クロージング条件
 
(a)
本契約に基づくクロージング時に購入者およびクロージング時にフォワード購入株式を売却する会社の義務は、クロージング時またはクロージング前に、以下の各条件 を満たすことを条件とします(適用法で許可されている範囲で、購入者と会社はそれぞれの独自の裁量で放棄することができます)。
 

(i)
先渡購入株式の発行または本契約で検討されている取引の完了に関連して、管轄区域の政府当局に適用されるすべての同意、承認、命令、承認、承認、認可、指定、申請、提出は、(場合によっては)取得または完了したものとし、(A)の同意を含めて有効であるものとします。HSR法またはその他の該当する独占禁止法で義務付けられている承認、待機期間の満了、または契約および(B)スケジュール6の(ii)および(iii)のサブセクション(iii)に記載されている申請に関連する規制当局の承認手続きを、規制当局の承認手続きなしで完了すること。
 

(ii)
購入者は、購入者による購入価格の支払いを管轄する関連政府当局から必要な承認を得ているものとします。
 

(iii)
会社と株主間契約に記載されている株主のそれぞれは、本契約で検討されている取引 の完了を禁止または制限する株主間契約の条項をすべて放棄することに同意しているものとします。そして
 

(iv)
政府、規制当局、行政当局、裁判所、裁判所、司法機関、または仲裁機関によって、またはそれらとの間で命令、令状、判決、差止命令、判決、決定、裁定が下されてはなりません。また、その他の法的拘束または禁止事項は有効ではないため、先渡購入株式の購入が妨げられることはありません。
 
(b)
本契約に基づくクロージング時に先渡購入株式を購入する購入者の義務は、クロージング時またはクロージング前に、以下の各条件を満たすことを条件とします。適用法で認められる範囲で、購入者は独自の裁量でこれらの条件のいずれかを放棄することができます。
 

(i)
本契約のセクション3に記載されている会社の表明および保証は、本契約の日付およびクロージングの時点で、すべての重要な点において真実かつ正確であったものとします。ただし、セクション3(a)、3(b)、3(d)、3(d)、3(i)に に記載されている表現は、本契約の日付および締結時点ですべての点で真実かつ正確であるものとします。
 

(ii)
当社は、すべての重要な点において、(A)本契約が クロージング時またはそれ以前に履行、履行、履行または遵守することを要求する契約、合意、条件、および(B)その他の重要な合意に従い、締切日またはそれ以前に当社が履行、履行、履行、または遵守する必要のある契約、合意、および条件を履行、履行、遵守しているものとします。当社と購入者または購入者の関連会社の との間の影響。
 

(iii)
当社は、購入者が合理的に要求した外部の弁護士から、購入者が満足できる形式と内容で正式に執行された法的意見書を提出したものとします。
 


(iv)
当社は、修正および改訂された登録権契約を締結し、引き渡したものとし、その契約は完全に効力を有するものとします。そして
 

(v)
株主間契約は、締切日(「修正株主間契約」)の時点で修正または修正され、修正された株主間契約は、会社と購入者に受け入れられる形式および内容になるように修正されたものとします。会社とそこに記載されている株主は、修正された株主間契約を締結し、引き渡したものとし、その契約は完全に効力を有するものとします。
 

(vi)
当社は、2025年満期の 6.5% のシニア無担保転換社債の少なくとも95%を第二先取特権債に交換しているものとします。
 

(七)
当社は、セカンド・リーエン・ノート・インデンチャーのセクション4.04(E)に基づくトランシェAセカンド・リーエンノートの保有者に、セカンド・リーエン・ノート・インデンチャーのセクション4.04(E)に基づくトランシェAセカンド・リーエンノートの保有者に通知を有効に送付したものとし、セカンド・リーエン・ノート・インデンチャーの条件に従い、未払いのトランシェAセカンド先取特権をすべて普通株式と交換するオプションを行使したものとし、当該交換は締切日またはそれ以前に行われたものとする。
 

(八)
取締役会(および監査委員会を除く取締役会の各委員会)の十分な数のメンバーが辞任したものとし、修正された株主間契約に従って追加の メンバーが取締役会に指名された後、購入者が指定した取締役会のメンバーが取締役会(および各委員会)のメンバーの過半数を代表することになります。監査委員会以外の取締役会の}
 

(ミックス)
当社は、本書の日付に発効した当社の取締役会の戦略・変革委員会憲章に基づく義務を遵守し、履行したものとみなされます。そのような憲章は、購入者の書面による同意を得て修正された可能性があります。そして
 

(x)
本書の日付以降、個別に、または他のすべての出来事や進展とともに、重大な悪影響が発生した、または合理的に予想される事象または進展は発生していないものとします。ただし、本項 (x) の目的上、重大な悪影響が発生したかどうかを判断する際には、 の事業、経営成績、財務、資産、状態(財務またはそれ以外の場合)、(1)一般的に影響を与える経済変化から生じる会社の資産、または負債当社が事業を展開している業界(ただし、いずれの場合も、そのような変化が、当社が事業を展開する の業界または市場で事業を展開する他の企業と比較して、当社の事業に独特または実質的に不釣り合いな影響を及ぼさないことを条件とします)、(2)本契約の締結、発表、開示、または本契約に基づいて予定されている取引の保留中または完了、(3)の実行、発表、または開示関連する 契約、または検討中の取引の保留中または完了その下に、(4)本契約締結日以降に発生した会社への適用法の変更(ただし、そのような変更が、当社が事業を展開する業界または市場で事業を行う他の企業と比較して、 が会社の事業に独特または実質的に不均衡な影響を与えることはありません)、(5)当社が事業を行う業界に一般的に影響を及ぼす国内または国際的な 政治的または社会的状況の変化(本契約を含む)事件や軍事攻撃、テロ攻撃、内乱の発生(ただし、 そのような変化が、当社が事業を展開する業界や市場で事業を展開する他の企業と比較して)、または(6)天災、 地震、ハリケーン、洪水、パンデミック、疫病、その他の自然災害(ただし、そのような事象に独特または実質的に不均衡な影響がないことを条件とします)会社 の事業への影響(当社が事業を展開する業界または市場で事業を展開する他の企業と比較した場合)。
 

(c)
本契約に基づくクロージング時に先渡購入株式を売却する当社の義務は、クロージング時またはそれ以前に、以下の各条件の履行を条件とします。適用法で認められる範囲で、当社は独自の裁量によりこれらの条件のいずれかを放棄することができます。
 

(i)
本契約のセクション2に記載されている購入者の表明および保証は、本契約の日付およびクロージングの時点で、すべての重要な点において真実かつ正確であったものとします。ただし、セクション2(a)および2(b)に記載の表明は、本契約の日付およびクロージングの時点ですべての点で真実かつ正確であるものとします。そして
 

(ii)
購入者は、クロージング時またはそれ以前に購入者が履行、履行、履行または遵守するために本契約で要求される契約、契約、および条件をすべての重要な点で履行し、満たし、遵守しているものとします。