エキシビション10.3

事業開発とマーケティングコンサルティング 契約

パーティー A

ゴールデン・ヘブン・グループ・ホールディングス株式会社(以下「パーティー」と呼びます) A」)

パーティ B:

サンセージ・キャピタル株式会社(以下「パーティー」と呼びます) B」)

パーティーAはナスダックに上場している企業です キャピタルマーケット(ナスダックシンボルGDHG)。当事者Aは、当事者Bの事業に関するコンサルティングサービスを提供するために、当事者Bをコンサルタントとして雇うことにしました。 東南アジア市場における開発、販売戦略、プロモーション、マーケティング計画など。当事者Bはコンサルタントを務めることに同意します 当事者Aの当事者Aと当事者Bは、次の契約(「契約」)を締結します。

第1条。サービスの範囲

当事者Bは、次のように当事者Aにコンサルティングサービスを提供することに同意します。

1.当事者Aの事業開発と戦略的マーケティング計画の評価を支援します。

2.市場の反応に基づいた販売計画、実行、調整において当事者Aを支援します。

3。当事者Aの事業戦略を促進するためのマーケティング調査とデータ収集を行います。

4。潜在的な顧客を引き付けるための広告戦略と計画を設計します。

5。パーティーAを代表して、エンターテインメントやゲーム業界の同業他社とコラボレーションの可能性について話し合う。

6。当事者Aが潜在的なビジネスパートナーと契約交渉するのを手伝います。そして

7。事業開発とマーケティングに関連するその他の事項。

第2条。サービス期間

本契約のサービス期間は12時です 本契約に署名した日から始まる月数(「期間」)。

第3条。利益相反

契約期間中、当事者Bは最善を尽くします 当事者Aとの利益相反を回避するための努力は、契約期間中、当事者Bは 他の会社や個人。ただし、当事者Bが他の個人や団体に提供するサービスが 本契約に基づく当事者Aとの実際のまたは潜在的な利益相反を構成する場合、当事者Bは当事者Aに書面で通知するものとします そのような利益相反に関する知識(「通知」)。通知を受け取った後、当事者Aは決定する権利があります 本契約を引き続き遵守し、当事者B(「要求」)にフェアと同額の支払いを要求するかどうか 株式の市場価値(本書の第5条で定義されているとおり)。当事者Bは、当事者Aのそのような要求に応じることに同意します このような需要が30暦日続いています。株式の公正市場価値は、(i) 当事者Aの終値と等しくなければなりません 需要日の直前の最終取引日のナスダック・キャピタル・マーケットのクラスA普通株に掛けたものです (ii) 株式の金額。本契約は直ちに終了し、当事者Bは直ちに全額を返還するものとします 当事者Aが所有する文書、財産、資料、および情報は、本契約に基づいて当事者Bに提供されます。当事者Aが何も調達しない場合 そのような通知を受け取ってから7暦日以内に異議を申し立てても、本契約は引き続き有効であり、当事者Bは継続して 当事者Aが反対しないサービスを他の企業や個人に提供します。

第四条。当事者Bの権限

当事者Bには、いかなる契約、契約にも署名する権利はありません または当事者Aを代表する意向書で、そのような各文書に関して当事者Aの書面による同意は得られません。当事者Aの問題がない限り 書面による承認。当事者Bには、当事者Aに代わって法的権利や責任を引き受ける権利はありません。

第5条。報酬

5.1 パーティー Aは、当事者Bが提供するサービスの報酬として、250万株のクラスA普通株式(「株式」)を当事者Bに発行することに同意します。 株式は2024年8月31日までに当事者Bに発行されます。

5.2 ザ・ 株式は、前述の期限までに、当事者Bに全額発行する必要があります。当事者Aは、に援助を提供するものとします 合理的に必要な範囲で、当事者Bが該当するロックアップ期間の満了後に株式に対する制限を解除すること。

5.3 パーティー Aと当事者Bは、第5条が本契約に基づいて当事者Bが受け取る資格のあるすべての報酬を規定していることに同意します。

第6条。当事者Bの表明と保証

6.1 パーティー Bは米国人(改正された1933年の証券法に基づいて公布された規則Sの規則902で定義されているとおり)でも、「証券」でもありません。 法律」)で、米国人の口座や利益のために株式を取得することはありません。当事者Bは、その時点でそれを認めています 当事者Aによる株式のオファーの受領、当事者Bが米国にいないこと、およびすべての実質的な交渉と連絡 パーティーBとパーティーAの間が米国外で発生しました。当事者Bは、関連するヘッジ取引を一切行わないことに同意します 証券法の規定に従わない限り、当事者Aの株式に。

6.2 会社 情報。当事者Bは、当事者Aのビジネス、経営、財務について検討し、当事者と話し合う機会がありました。 Aの管理。当事者Bは、これらの話し合い、および当事者Aが提供する、または提供予定の書面による情報を、理解しています。 当事者Aのビジネスの重要な側面を説明することを目的としているか、意図されるでしょう。パーティーBもすべてをレビューする機会がありました 本契約に関連して当事者Aから当事者Bに提供された情報、および当事者Aの役員に納得のいくように質問するための情報。

6.3 パーティー Bは、本契約の署名後すみやかに、いかなる場合でも適用法で義務付けられている期間内に、当事者Bはそれを引き受けます 本契約の締結を発表するために、必要に応じてフォーム13Dまたはフォーム13Gを提出してください。

6.4 パーティー Bの資格。当事者Bは、必要なライセンス、許可、資格をすべて持っていることを当事者Aに表明し、保証します。 当事者Bが本契約に基づく義務を果たす管轄区域での承認。当事者Bは補償し、無害にすることに同意します 当事者Aは、当事者Aに対して、あらゆる自己負担の損失、費用について、および当事者Aに対して速やかに支払い、補償し、払い戻すことです。 支払い、請求、違約金、没収、費用、責任、判決、不足または損害、および価値または請求(以下を含む その結果として当事者Aが負担または負担した実際の調査費用、弁護士費用、その他の費用および経費) または、(i)本契約に基づくサービスの提供に関連して当事者Bが行った作為または不作為、または(ii)違反に関連して、 表明、保証、契約、および/または本契約に記載されている事項が不正確または履行されていない 当事者B、第三者からの請求の有無にかかわらず。当事者Aは、補償の請求があった場合は、速やかに当事者Bに書面で通知しなければなりません 以下。

2

6.5 制限付き 株式。当事者Bは、本契約に基づく株式が連邦政府では「制限付証券」として特徴付けられることを理解しています 証券法は、公募を伴わない取引で会社が支払うもので、そのような株式は 特定の限られた状況でのみ、連邦証券法に基づく登録なしで転売されることです。パーティーBはルール144に精通しています 現在施行されている証券法に基づき、証券法および証券法によって課せられる再販制限を理解しています。両方 当事者Aと当事者Bは、株式は取得日から6か月のロックアップ期間の対象となることに同意します。

6.5.1 制限があります 伝説。当事者Bは、以下の有効な登録届出書と組み合わせる場合を除き、株式を処分しないことを約束しています。 証券法またはその他の登録免除に従い、適用される連邦証券法に従って。パーティー Bは、株式を表す各証明書にはルール144の凡例または次の凡例が付いていることを認め、同意します。 また、該当する連邦または州の証券法によって記載が義務付けられているその他の凡例も同様です。

「株式は購入者に提供されています 米国人ではない人(改正された1933年の証券法(「証券法」)に基づく規則Sで定義されているとおり) また、規制に基づく証券法に基づく米国証券取引委員会への登録も必要です 証券法に基づいて公布されています。」

「これらの株式の譲渡は禁止されています、 S規則の規定に基づく場合、証券法に基づく登録に基づく場合、または入手可能な場合を除きます 登録の免除。証券法に従わない限り、ヘッジ取引は行えません。」

「株式は以下に登録されていません 証券法または任意の州の証券法に基づく。株式を譲渡、売却、売却、売却、質入、担保にすることはできません。 (A) (1) 証券法に基づく有効な登録届出書、(2) 証券に基づく免除または資格がない場合は 法律およびその他の適用される証券法、または(3)会社にとって合理的に満足できる弁護士の意見を会社に伝える そのような登録は必須ではないこと、そして(B)各用語が規則で定義されているように、米国内または米国人全員に は法律に基づいています。これらの制限に違反して株式を譲渡、売却、質権、または担保に付そうとする試みは無効です。」

6.5.2 パーティー Bは、譲渡制限を実施するために、会社が会社の譲渡代理人に指示を出すことに同意します 株式の。

第7条。守秘義務と非過越祭 条項

本契約では、「機密情報」 開示されたあらゆる情報(書面、口頭、電子文書、サンプル、モデル、コンピュータープログラム、その他の形式)を指します。 守秘義務者に開示され機密とみなされる情報、または本契約上の事項に関連するすべての情報によって 本契約に基づいて行われる交渉の過程で一般に知られていないこと、または独占的または機密性の高い資料や 秘密保持義務者が本契約に基づく義務を果たす過程で知り得た潜在的なビジネスパートナーの情報、 交渉中のプロジェクトに関連する情報や資料、および交渉中のプロジェクトに関連する資料が含まれますが、これらに限定されません 戦略、運用、方法、システム、プロセス、計画または意図、知的財産権、企業秘密、市場機会、 開示当事者のビジネス上または財務上の問題。

当事者A、当事者Bの事前の同意なしに 例外を除き、当事者Aの事業、運営、見通し、その他の機密情報を第三者に開示してはなりません 当事者Aの弁護士、監査人、商業銀行および投資銀行の。

3

第8条。書面による修正

本契約の変更は、その後初めて発効するものとします それは両当事者によって書面で確認されます。

第9条。契約書のコピー

本契約は中国語と英語で書かれています 言語。中国語版と英語版の間に矛盾や矛盾がある場合は、英語版が優先されます。

本契約はこれに準ずるものでも成立します。各コピー はオリジナルのコピーと見なすことができます。両当事者は、ファックスやその他の電子署名方法(次のようなもの)で原本を交換できます。 Eメール。ファックスやその他の電子署名方法で署名されたすべてのコピーは、元のコピーと見なされ、すぐに有効になります。 配達時に。

第10条。準拠法と紛争解決

本契約は、以下の法律に準拠します 中華人民共和国の香港特別行政区。の確立、有効性、解釈、実施 本契約、および本契約から生じる紛争の解決は、香港特別行政区の法律に従うものとします 中国の地域。

双方が上記を理解し、同意すれば 規約については、署名ページで本契約書に署名してください。本契約は、両当事者が署名した直後に発効します。

(以下は署名ページです)

4

パーティーA: ゴールデン・ヘブン・グループ・ホールディングス株式会社

名前とタイトル:

署名

署名日:2024年6月14日

パーティーB:サンセージ・キャピタル株式会社

名前とタイトル:

署名

署名日:2024年6月

5