雇用契約
この雇用契約(以下「契約」)は、Connect Biopharm LLC(以下「当社」)とその関連会社(以下「会社グループ」)、およびDavid Szekeres(「役員」)との間で締結され、2024年6月12日(「発効日」)から発効します。
一方、会社は、本契約に定められた条件に基づいて、役員を雇用することを希望し、経営幹部は会社での雇用を開始したいと考えています。
さて、したがって、ここに記載されている相互の約束を考慮して、両当事者は次のように合意します。
1.定義。本契約で使用されているとおり、以下の用語には次の意味があります。
(a)「原因」とは、次のいずれかを意味します。
(i) 当社グループまたはその関連会社の専有情報発明契約(以下に定義)で定義されている「専有情報」の経営幹部による重大な不正使用または開示、または経営幹部と当社グループのメンバーまたは関連会社との間の書面による契約に対する重大な違反(役員が締結した雇用、機密保持、競業避止契約、非勧誘契約、または類似の契約に対する重大な違反を含むがこれらに限定されません)。
(ii) 米国またはそのいずれかの州の法律に基づく重罪または詐欺、不正行為、道徳的過失を含む犯罪について、管轄裁判所による「有罪」または「異議なし」を認めた役員の有罪判決、または経営幹部が「有罪」または「異議なし」を主張した役員の有罪判決
(iii) 経営幹部の重大な過失または故意の違法行為、または経営幹部の故意または繰り返しの割り当てられた職務の実質的な遂行の不履行または拒否
(iv) 経営幹部による詐欺、横領、不正行為、または経営幹部によるその他の違法行為により、会社グループまたはその承継者または関連会社に重大な損害を与える行為。または
(v) 本契約で義務付けられているように、経営幹部が経営幹部の職務の遂行を怠ったり拒否したりし続けている場合、その失敗、拒否、または怠慢は、役員が親委員会からそのような失敗、拒否、または怠慢の性質を具体的に記載した書面による通知を受け取ってから30日間続きます。
ただし、本セクション1(a)の(i)、(iii)、または(v)項に基づく「原因」が発生したと判断する前に、会社は(A)そのような「原因」が存在すると判断した理由を書面で経営幹部に書面で合理的に提供し、(B)そのような違反を是正する合理的な機会(治癒可能な場合)を経営幹部に与えるものとします。
そして (C) そのような「理由」を理由に、本契約に基づく役員の雇用を終了するという最終決定の前に、経営幹部に意見を聞く機会を提供します。
前述の定義は、当社またはその承継者または関連会社が、他の作為または不作為を理由にエグゼクティブを解任または解任する権利を決して排除または制限するものではありませんが、そのような他の作為または不作為は、本契約の目的上、正当な理由による解約の理由とは見なされないものとします。
(b)「会社の取締役会」とは、会社の取締役会を意味します。
(c)「支配権の変更」とは、発効日に有効な親会社の2021年株式インセンティブ制度(「2021年制度」)に記載されている意味を持つものとし、その写しは別紙Bとして添付されています。
(d)「法典」とは、随時改正される1986年の内国歳入法、およびそれに基づいて発行される財務省規則およびその他の解釈上のガイダンスを意味します。
(e)「正当な理由」とは、経営幹部の事前の書面による同意なしに、以下のいずれかの事象または条件が発生したことを意味します。
(i) 役員の役職、権限、義務、または責任の大幅な減少、または経営幹部が会社の最高経営責任者以外の企業役員に報告することを要求すること、または支配権の変更後、国内証券取引所に少なくとも1種類の上場証券を上場している当該支配権変更における存続事業体の最終親会社の最高経営責任者または取締役会への報告の要求
(ii) 役員の基本報酬の大幅な減額。ただし、そのような減額が会社の上級管理職に全面的に課される場合を除きます。
(iii) 役員が職務を遂行しなければならない地理的位置の重大な変化により、役員の片道通勤時間が、移転直前の当時の役員の現在の主な勤務地と比較して30マイル以上長くなった。または
(iv) 当社、または本契約に基づく経営幹部に対する義務の承継者または関連会社による重大な違反となるその他の行動または不作為。
経営幹部は、前述の事象または状況のいずれかが発生した場合、当該事象が発生してから60日以内に会社に書面で通知しなければなりません。会社または後継者または関連会社は、経営幹部から書面による通知を受け取ってから30日以内に、そのような事象または状況を是正する必要があります。正当な理由で会社での雇用を辞めたことを理由とする役員の解雇は、前述の30日間の治療期間の満了後30日以内に行わなければなりません。
(f)「非自発的解雇」とは、(i) 経営幹部が正当な理由で会社から解雇されたことを理由に雇用を終了すること、または (ii) 経営幹部が正当な理由で会社での雇用を辞めたことを理由に経営幹部が雇用を終了することを意味します。役員の死亡、役員の永続的な障害による会社の解雇、または会社の清算または破産の結果として、経営幹部が雇用を終了しても、非自発的解雇にはなりません。
(g)「親会社」とは、ケイマン諸島の法律に基づいて有限責任で設立された免除会社、コネクト・バイオファーマ・ホールディングス・リミテッドを意味します。
(h)「親委員会」とは、親会社の取締役会のことです。
(i) 経営幹部の「永続的な障害」は、役員が身体的または精神的に無力になったり、身体的または精神的に無力になったり、身体障害者になったり、その他の理由で本契約に基づく職務を完全に遂行できなくなったりした場合に発生したものとみなされます。役員の永久障害の有無は、当社が選んだ医師の助言に基づいて当社が判断するものとし、会社は会社の費用負担で会社が選んだ医師に役員の診察を受ける権利を留保します。
(j) 行政機関における「離職」とは、財務省規則第1.409A-1 (h) 項で定義されているように、行政官の「離職」を意味します。
(k)「株式報酬」とは、親会社のストックオプションおよび株式インセンティブ報奨制度または契約に従って付与されるすべてのストックオプション、制限付株およびその他の報酬、およびそれらの行使時に発行される株式を意味します。
2。提供するサービス。
(a) 義務と責任。経営幹部は、会社の社長および親会社を務めるものとします。経営幹部は、社長の地位に通常付随する職務や、最高経営責任者または親委員会によって経営幹部に割り当てられたその他の職務を遂行するものとします。経営幹部は、自分に割り当てられた仕事を忠実に、勤勉に、そして自分の能力を最大限に発揮して行います。経営幹部は、職務を遂行するにあたり、最高経営責任者に直接報告し、最高経営責任者の指示に従うものとし、最高経営責任者が随時課す可能性のある経営幹部の権限に対する制限に従うものとします。最高経営責任者が不在または無能力になった場合、経営幹部は会社の取締役会と親委員会に報告しなければなりません。経営幹部は、追加の給与や報酬なしで、当社またはその子会社または関連会社の役員を務めるものとします。役員の主たる職場は、カリフォルニア州サンディエゴとします。また、経営幹部は、職務に関連して必要に応じて会社の所在地に出張することが期待されます。経営幹部は、本契約の条項と矛盾しない限り、会社の上級管理職に一般的に適用される方針と手続きに従い、それに従うものとします。
(b) 独占サービス。役員は、会社にフルタイムで雇用されるものとします。セクション5(b)で言及されている専有情報発明契約の条件に従い、経営幹部が(i)業界、貿易、市民、または慈善団体の理事会や委員会に参加したり、(ii)個人、家族、その他の投資を管理したりすることを妨げるものではありません。ただし、そのような活動が会社に対する彼の義務を妨げない限り、最高経営責任者または親委員会が誠意を持って決定したとおり、
3. 報酬と福利厚生。会社は、場合によっては、本第3条に記載されている報酬やその他の福利厚生や権利を経営幹部に支払うか、提供するものとします。
(a) 基本給。会社は役員に年間500,000ドルの初期基本給を支払うものとし、これは会社の通常の給与慣行に従って(そしていずれにせよ毎月以上の頻度で)支払われます。役員の基本給は、親委員会またはその被指名人による独自の裁量により、毎年見直されるものとします。
(b) 年間ボーナス。役員の基本給に加えて、経営幹部は、役員の雇用期間中に終了する会社の各会計年度について、親委員会が随時承認する会社のボーナスプランに基づく年間現金業績賞与を受け取る資格があります。このような年間ボーナスプランにおける役員の目標賞与は、その年間賞与が該当する年に実際に支払われた役員の基本給の50%(50%)です(「目標賞与」)。役員の実際の年間賞与は、経営幹部および/または当社またはその関連会社が、当該ボーナス制度の条件に従って親委員会またはその被指名人によって定められた財務またはその他の業績基準の達成度に基づいて決定されます。本契約に別段の定めがある場合を除き、そのような年間ボーナスを受け取る資格を得るには、エグゼクティブはボーナスの対象となる暦年の最終日に会社に雇用されなければなりません。年間ボーナスはすべて、関連する暦年の翌暦年の1月1日から3月15日の間にエグゼクティブに支払われるものとします。エグゼクティブは、ここに記載されている内容がエグゼクティブに任意の年に年間ボーナスを受け取る権利を付与するものではないこと、および会社がエグゼクティブに年間ボーナスを支払うかどうか、およびそのような年間ボーナスの金額は、会社が独自の裁量で決定することをここに認め、同意します。年間業績賞与は、365日の年を基準に、雇用された任意の年度に比例配分されます。
(c) エクイティアワード。親会社の取締役会の承認を条件として、発効日後に可能な限り早く、役員には、親会社の普通株式1,772,489株まで、額面価格1株あたり0.000174ドルを購入するオプションが付与されます(「オプション」)。この株式は4年間にわたって権利が確定し、オプションの対象となる株式の25%は発効日の1周年に権利が確定し、残りの株式は毎月分割で権利が確定しますそれ以降は、経営幹部の会社での継続的な勤務を条件とします。オプションはナスダックの要件に準拠した「インセンティブアワード」として付与され、オプションが付与されるエクイティプランの条件とエグゼクティブオプション契約の条件に準拠します。オプションは非適格ストックオプションで、有効期間は10年ですが、オプション契約および以下のセクション4(b)に規定されているように、経営幹部がサービスを終了した場合は早期に解約されます。
(d) メリット。経営幹部は、会社の福利厚生制度および取り決めに基づく福利厚生に加入する権利を有します。これには、現在または将来、当社が上級管理職に提供する401(k)プランなどの退職金制度が含まれますが、これらに限定されません。ただし、そのような計画および取り決めの契約条件および全体的な管理に従うことを条件として、それらに限定されません。当社は、当社が上級管理職に提供したものの、本書に特に規定されていない福利厚生プランまたは取り決めを修正または削除する権利を有します。
(e) 経費。当社は、当社が随時設立する可能性のある適用法および方針に従い、本契約に基づく職務の遂行に関連して発生した合理的な自己負担事業費を経営幹部に払い戻し、経営幹部は、請求された支出を立証する会社が満足できる領収書の形で証拠を会社に提出するものとします。
(f) 有給休暇。経営幹部は、会社の有給休暇ポリシーに従い、また上級執行役員には別途規定されているように、有給休暇(「PTO」)と休暇を取得する権利があります。
4。退職金。経営幹部は、本第4条に規定されている場合に限り、雇用終了時に給付を受ける権利があります。
(a) 随意雇用、解雇。本第4条に従い、会社と経営幹部は、適用法で定義されているとおり、役員の雇用は随意で行われること、および役員の会社での雇用は、通知の有無にかかわらず、いつでもいずれかの当事者によって終了される可能性があることを認めます。役員が何らかの理由で雇用を終了した場合、当社は、役員の非自発的解雇日までに、全額稼いだが未払いの基本給を、役員の非自発的解雇日までに、その時点で有効な未払有給有給有給の有給有給を、解雇日より前に終了した暦年のセクション3(b)に従って経営幹部に支払われる年間賞与を、以前に支払われていない範囲で支払うものとします。会社グループの退職金制度、非適格繰延報酬制度、株式報奨制度に基づくその他すべての福利厚生(もしあれば)契約書、健康保険制度、またはその他の会社グループの福利厚生制度。役員の非自発的解約時に、当該プランまたは合意の条件に従って経営幹部が加入できるもの(「未払債務」)。本契約に基づく役員の雇用は、役員の死亡により直ちに終了するものとします。
(b) 非自発的契約終了時の退職。セクション4(d)および10(o)に従い、また経営幹部が第5条を引き続き遵守することを条件として、役員の雇用が不本意に終了した場合、経営幹部は、会社の退職金制度またはプログラムに基づいて経営幹部が受けることができる退職給付の代わりに、以下の特典を受ける権利があります。
(i) 役員は、役員の非自発的解雇の日の直前に有効だった役員の毎月の基本給に18を掛けた金額の退職金を受け取る権利があります。
役員の非自発的解雇から60日後の日に一括払いです。
(ii) 経営幹部は、解雇が発生した暦年における役員の目標賞与と同額の追加の退職金を受け取る権利があります。その金額は、役員の非自発的解雇から60日後の日に一括で支払われるものとします。
(iii) 役員の非自発的解雇の日から始まり、役員の非自発的解約の日(または、それ以前の場合は、(A)改正された1985年の統合オムニバス予算調整法に基づく該当する継続期間の満了日(「COBRA」)または(B)経営幹部が次の場合、その後の雇用または自営業によって、同等かそれ以上の医療保険(その期間、「COBRA補償期間」)を受ける資格があります。役員の非自発的退職の日付時点で会社の健康保険プランの対象となっていた経営幹部および/またはその適格扶養家族は、COBRA補償を選択し、そのような補償の対象となります。当社は、経営幹部および/またはその対象となる扶養家族に対し、必要に応じて、COBRAに従って経営幹部および/またはその適格扶養家族に対して、COBRAに従って継続保険の支払いを行う必要があります。該当する、その日付の時点で会社の健康保険の対象となっていた人役員の非自発的解雇(役員の非自発的解約日の保険料を参考に計算)。役員の非自発的解雇の日付の時点で会社の健康保険のいずれかが自己資金で提供されている場合、または会社が前述の給付を第409A条(以下に定義)から免除される方法、または適用法(公衆衛生サービス法の第2716条を含むがこれに限定されない)に準拠する方法で提供できない場合、上記の支払いまたは払い戻しを提供する代わりに、会社代わりに、前述の月額を課税対象の月々の支払いとして(税金を考慮して総計)エグゼクティブに支払うものとしますCOBRAの補償期間(またはその残りの期間)について。経営幹部は、COBRAに基づく補償の継続に関連するすべての事項について単独で責任を負うものとします。これには、そのような補償の選択や保険料の適時の支払いが含まれますが、これらに限定されません。経営幹部は、その後の雇用または自営業によって同等以上の医療保険を受ける資格を得た場合、直ちに会社に通知しなければなりません。
(iv) 経営幹部は、役員の非自発的解雇後の12か月間に権利が確定したはずの数の発行済みおよび権利が確定していない時間ベースの株式報奨について、リリース発効日に、その期間中も会社での雇用またはサービスを継続していた場合に優先権利確定を受ける権利を有します(また、疑念を避けるため、業績ベースの株式報奨の早期権利確定は該当するエクイティプランおよびそれらが付与された株式報奨契約の条件)
(v) 役員は、既得株式報酬(セクション4(b)(iv)に従って権利確定が加速された株式報奨を含む)を行使する権利を有するものとします。
および4 (b) (vi)) は、役員の非自発的解約日から12か月間(ただし、いかなる場合も、当該株式報奨の当初の期限外有効期限を超えてはいけません)。そして
(vi) 役員の非自発的解雇が、支配権の変更の発効日の2か月前から発効日から12か月後に終了する期間に発生した場合、セクション4 (b) (i)、(4) (b) (ii)、4 (b) (iii)、および4 (b) (v) に基づく退職給付に加えて、役員全員がの期間ベースの株式報奨は、(A) リリース発効日、(B) 当該支配権変更日 (および、疑義を避けるために記しておきますが、任意の株式の早期権利確定日) のいずれか遅い方から発効する加速ベースで権利が確定されるものとします業績ベースの報奨は、付与された株式制度および株式報奨契約の条件に準拠するものとします)。
これにより、前述の規定は各株式報奨の一部とみなされます(誤解を避けるために言いますが、いずれかの株式報奨が、当該株式報奨に関する契約または計画に従ってより有利な権利確定の対象となる場合、そのようなより有利な規定が引き続き適用され、本第4(b)条による制限はありません)。
(c) 正当な理由による解雇、正当な理由のない自発的な辞任、死亡または永続的な障害による解雇。会社による経営幹部の解雇、正当な理由のない役員の辞任、役員の死亡、または役員の永続的な障害による役員の雇用終了の結果として経営幹部が雇用を終了した場合、会社グループは、経営幹部が未払債務を受け取る権利がある場合を除き、本契約に基づく経営幹部に対するその他の義務(金銭的義務を含む)を負わないものとします。上記は、法律上か衡平法かを問わず、状況に応じて当社グループが利用できる可能性のあるその他すべての権利と救済に追加されるものであり、それに代わるものではありません。
(d) 解約後の特典を受けるための前提条件。経営幹部がセクション4(b)に従って解約後の特典を受け取る条件として、経営幹部は、会社グループおよびその関連会社に有利なすべての請求について、実質的に別紙Aとして添付されている形式での一般解除(「リリース」)を実行し、取り消さないものとします。リリースが有効になる日を、ここでは「リリース発効日」と呼びます。役員の非自発的解約日から55日以内にリリース発効日が来ない場合、経営幹部は前述の支払いおよび特典を受ける資格がないものとします。
(e) 独占救済策。法律(COBRAなど)で明示的に義務付けられている場合、または本書に特に規定されている場合を除き、役員の雇用終了後に発生する給与、退職金、福利厚生、賞与、および本契約に基づくその他の金額(もしあれば)に対する役員の権利はすべて、そのような終了時に終了するものとします。経営幹部が当社グループでの雇用を終了した場合、経営幹部の唯一の救済策は、本第4条に記載されている支払いと福利厚生を受けることです。さらに、経営幹部は、本第4条に従って経営幹部が受け取った支払いおよび特典の結果として経営幹部が支払うべき税金(本規範の第4999条によって課される消費税を含みますが、これに限定されません)について、会社からの払い戻しを受ける資格がないことを認め、同意します。
(f) 緩和策はありません。上記のセクション4(b)(iii)に別段の定めがある場合を除き、経営幹部は、他の雇用を求めるなどして、本セクション4に規定されている支払い額を軽減する必要はありません。また、本セクション4に規定されている支払いまたは給付金の金額を、別の雇用主による雇用、自営業、または退職給付の結果として経営幹部が獲得した報酬によって減額されることはありません。ただし、ローン、前払金、またはその他の未払い額は当社グループまたはその関連会社の役員は、会社によって相殺される場合がありますグループまたはその関連会社が、本第4条に基づいて経営幹部に支払われる金額と比較します。
(g) 会社の財産の返還。経営幹部が何らかの理由で雇用を終了した場合、当社は、その裁量により、役員に離職の前または発効日に退任するよう求め、会社グループに代わってすべての活動を中止する権利を有します。経営幹部が何らかの方法で雇用を終了した場合、本契約に記載されている退職給付を経営幹部が受け取る条件として、経営幹部は、当社グループの事業および当社グループに属するその他すべての財産に関する、または関連するすべてのリスト、帳簿、記録を直ちに当社に引き渡すものとします。ただし、そのようなリスト、帳簿および記録、およびその他の文書はすべて当社グループの所有物であることが明確に理解されている場合に限ります。経営幹部は、本契約に記載されている退職給付を受ける前に、本セクション4(g)の遵守を証明する署名入りの声明を会社に提出するものとします。
(h) 辞任とみなされます。何らかの理由で役員の雇用が終了した場合、経営幹部は、その時点で当社またはいずれかの会社グループに在籍していたすべての役職および役職(もしあれば)を辞任したものとみなされます。
5。特定の契約。
(a) 非競争。最高経営責任者または親委員会によって別段の承認がある場合を除き、役員の雇用期間中、経営幹部は、郡、都市、またはその一部に従事する企業、法人、パートナーシップ、事業主、またはその他の事業について、従業員、セールスマン、コンサルタント、役員、または取締役に対して(記録上または有益な)所有権、または従業員、セールスマン、コンサルタント、役員、または取締役として、いかなる方法でも支援または支援してはなりません直接的または間接的に競合する事業を営む米国および/または外国(以下によって決定されます)当該郡、市、またはその一部で当社グループの事業を営む最高経営責任者(または親取締役会)。ただし、当社グループ、または当社グループの事業および営業権の承継者が、当該郡、市、またはその一部で当該事業を継続するか、その中で顧客または潜在的な顧客を引き続き募集する場合に限ります。ただし、その経営幹部が直接的または間接的に単独で所有できるのは投資として、任意の国の証券取引所で取引されている任意の事業体の証券(エグゼクティブの場合)(i) 当該事業体の支配者でもグループの一員でもない、または (ii) 当該事業体のいずれかの種類の有価証券を直接的または間接的に5パーセント(5%)以上所有していない。
(b) 所有権情報および発明契約。経営幹部と会社は、会社の標準的な専有情報と発明を締結しました
譲渡契約(「所有権情報発明契約」)。経営幹部は、そこに含まれる経営幹部のすべての義務を果たすことに同意します。
(c) 従業員の勧誘。役員の雇用または勤続期間中、およびその後1年間、経営幹部は、従業員、コンサルタント、または他の個人または団体のために、従業員、コンサルタント、または独立請負業者になるため、または従業員を奨励または勧誘するために、当社グループまたはその関連会社の従業員、独立請負業者またはコンサルタントに、当社グループまたはその関連会社との関係を終了するよう勧誘したり、勧誘したりすることはありません。会社グループまたはその関連会社が、会社グループまたはそのような関連会社から脱退する理由の如何を問わず、またはそのような従業員の努力をすべて会社グループの業務に費やさないこと。ただし、上記は、当社グループの従業員の誠実な雇用および解雇に関して、経営幹部が会社グループの従業員として負う可能性のある責任には影響しません。
(d) 中傷しないでください。経営幹部は、彼自身も、彼を通じて、下で、または協力して行動する者も、当社グループのメンバーやそれぞれの取締役会メンバー、役員、従業員、または企業について否定的な発言や意見を中傷したり、その他の方法で伝えたりしてはならないことに同意します。当社は、会社の取締役会メンバー、親会社の取締役会メンバー、親会社または会社の執行役員が、経営幹部に対する否定的な発言や意見を中傷したり、その他の方法で伝えたりしてはならないことに同意します。法律で義務付けられている場合を除き、経営幹部も経営幹部の家族も、また経営幹部を通じて、経営幹部を通じて、その下で、または協力して行動する者も、個人または法人(役員の配偶者、法律顧問、税務顧問を除く)に本契約の条件を開示しません。
(e) 違反時の権利と救済。経営幹部が本第5条(「制限規約」)のいずれかの条項に違反した場合、または違反する恐れがある場合、当社グループは、セクション4(b)に基づく解約後の特典を停止する権利に加えて、以下の権利と救済措置を有するものとします。これらの権利と救済はそれぞれ独立しており、いくつかの法的強制力があり、それらの権利と救済措置はすべて追加されるものとします、法律または衡平法に基づき当社グループが利用できるその他の権利や救済手段の代わりにはなりません。
(i) 特定のパフォーマンス。債券やその他の有価証券を郵送したり、実際の損害額や金銭的損害が適切な救済策を提供しないことを証明したりすることなく、衡平法管轄権を有する裁判所に制限条項を具体的に施行させる権利と救済策。そのような違反または違反の恐れがあった場合、当社グループに取り返しのつかない損害が発生し、金銭的損害は当社グループに適切な救済策を提供しないことが認められ、同意されます。; と
(ii) 会計と補償。(A)そのような制限規約違反の結果として経営幹部または関係者がそのような利益を得たまたは受領したすべての報酬、利益、金額、見越金、増分、またはその他の利益を計上し、会社グループに支払うよう経営幹部に要求する権利と救済、および(B)その他の損失、損害(特別損害および派生的損害を含む)について会社グループに補償する権利と救済策費用と経費(実際の弁護士費用を含む)
手数料や訴訟費用。かかる制限規約の違反または違反の恐れから生じる、または違反の恐れがある場合に発生する可能性のある。
(f) 契約の可分性/ブルーペンシリング。いずれかの裁判所が、制限条項のいずれかまたはその一部が無効または執行不能であると判断した場合でも、制限条項の残りの部分は影響を受けず、無効な部分に関係なく完全に効力を有するものとします。いずれかの裁判所が、制限条項のいずれかまたはその一部が、当該規定の期間または対象となる領域のために執行不能であると判断した場合、当該裁判所は、当該条項の期間または範囲を短縮する権限を有し、縮小された形では、当該条項は執行可能かつ執行されるものとします。
(g) 内部告発者規定。ここに記載されている内容は、経営幹部が米国証券取引委員会、米国商品先物取引委員会、または米国司法省を含むがこれらに限定されない、政府規制当局と直接連絡を取ったり、協力したり、情報を提供したりすることを禁止するものと解釈されないものとします。経営幹部は、当社が企業秘密保護法の要件に従ってエグゼクティブに免責権に関する以下の通知を行ったことを認めます。(i) エグゼクティブは、法律違反の疑いを報告または調査する目的でのみ、連邦、州、または地方政府の役人または弁護士に秘密裏に作成された専有情報を開示したことについて、連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事上または民事上の責任を負わないものとします。)経営幹部は刑事上または民事上の責任を負わないものとします訴訟やその他の手続きで提出された苦情やその他の文書に含まれる専有情報の開示に関する連邦または州の企業秘密法に基づき、そのような提出が封印されて行われた場合、および(iii)経営幹部が法律違反の疑いを報告したとして会社からの報復を求める訴訟を提起した場合、経営幹部は専有情報を経営幹部の弁護士に開示し、経営幹部が何らかの書類を提出した場合、その専有情報を裁判手続きに使用することができます機密情報を封印して含み、開示していません専有情報(裁判所命令に基づく場合を除く)。さらに、本契約または専有情報発明契約のいかなる規定も、経営幹部が連邦、州、地方の政府機関(米国証券取引委員会、米国商品先物取引委員会、米国司法省、米国雇用機会均等委員会、または米国国民労働を含むがこれらに限定されない)と直接連絡を取ったり、協力したり、情報を提供したり、金銭的報酬を受け取ったりすることを妨げるものではありません関係委員会、通知も求めもしないで会社からの許可、(y)賃金や労働条件に関する集団行動や話し合いを含む協調活動に従事する権利、または(z)保護された特性に基づく嫌がらせや差別、または経営幹部が違法であると考える理由があるその他の行為など、職場での違法行為に関する情報の議論や開示など、米国労働関係法の第7条に基づいて経営幹部が持つ権利を行使するフル。
(h) 定義。本第5条では、「会社」という用語は、Connect Biopharm LLCだけでなく、直接そのような会社、パートナーシップ、または団体も指します
または間接的に、当社グループの全メンバーを含むConnect BiopharmLLCによって統制、管理、または共通の管理下にあります。
6。保険、補償。
(a) 保険。会社には、生命保険、健康保険、事故保険、「キーマン」保険、またはエグゼクティブを対象とするその他の保険を、会社の名義で、会社が適切と判断する金額で会社の費用で加入する権利があります。経営幹部は、必要な検査への提出、保険会社が必要とする情報やデータの提供などを含みますが、これらに限定されません、会社がそのような保険に加入するのを支援するものとします。
(b) 補償。経営幹部は、適用法および会社の細則に従って認められる最大限の範囲で、会社グループでの業務に関連する第三者の訴訟、要求、または請求に対する補償を受けます。当社は、役員に、取締役および役員賠償責任保険を、少なくとも会社が他の執行役員に対して随時維持する場合と同程度に有利な補償を提供するものとします。
7。仲裁。役員の雇用または本契約に基づく、または本契約に起因または関連する紛争、請求、または論争は、カリフォルニア州サンディエゴ郡で、JAMS雇用仲裁規則および手続き(以下「規則」)に従い、単独ニュートラル仲裁人の前で最終的かつ拘束力のある仲裁によって解決されるものとし、仲裁人による裁定に関する判決は、管轄権を有する任意の裁判所で行うことができます。ルールはwww.jamsadr.comでオンラインで確認でき、リクエストに応じてエグゼクティブに提供されます。仲裁は、カリフォルニア仲裁法(民事訴訟法§§1280以降)に従って強制される場合があります。(または該当する法域の同様の法令)。両当事者が仲裁人について合意できない場合、仲裁人はJAMSの規則に従って任命されるものとします。各当事者は、自身の弁護士費用、証人の費用、および訴訟の提起に関連するその他すべての費用を支払うものとします。ただし、経営幹部と会社は、法律で認められる範囲で、仲裁人が自らの裁量により、勝訴当事者に合理的な弁護士費用を裁定できることに同意します。仲裁の記録または記録の費用、JAMSの管理手数料、仲裁人の手数料、その他すべての費用および費用を含む、仲裁のすべての費用は、当社が負担するものとします。本第7条は、本契約に基づく、または役員の雇用に関連する損害賠償の支払いに関する当事者間の請求をすべて解決するための唯一の手段となることを目的としています。ただし、経営幹部は、管轄権を有する政府機関に行政上の告訴を提起したり、(a)労働者補償、州障害保険、失業保険の請求を含むがこれらに限定されない政府の調査に参加したりする権利を保持するものとします。(b) 未払賃金の請求またはカリフォルニア州労働基準執行局(またはカリフォルニア州以外の該当する管轄区域の同様の機関)に提起された待ち時間罰則。ただし、裁定または賃金の裁定および/または待ち時間罰則の拒否に対する異議申し立ては、本契約の条件に従って仲裁されるものとし、(c)米国雇用機会均等委員会および/またはカリフォルニア州公正雇用住宅局および/またはいずれかからの行政救済請求は該当する場合は同様の州機関管轄区域。本契約にも制限はありません
カリフォルニア州民事訴訟法第1281.8条または該当する法域の同様の法令に従い、管轄裁判所において、仲裁の結果が出るまでの間、権利と利益を保護するために必要な、差止命令または同様の救済を含むがこれに限定されない暫定的救済を受ける権利(差止命令による救済を含むがこれに限定されない)。そのような救済を求めることは、当該当事者の仲裁を強制する権利の放棄とはみなされません。役員も会社も、陪審裁判を受ける権利を明示的に放棄します。経営幹部はさらに、集団ベースで会社に対して請求を行う権利を放棄します。ただし、経営幹部は、法律で守られている範囲で、カリフォルニア州私立検事総長法に基づいて会社に対して代理請求を行う権利を放棄しません。
8。一般的な関係。経営幹部は、失業保険、労働者補償、労働災害、労働、税金を管理する法律や規制を含むがこれらに限定されない、すべての連邦、州、地方の法律および規制の意味の範囲内で会社の従業員とみなされます。
9。パラシュート決済。
(a) ベスト・ペイ・プロビジョンです。プラン、取り決め、または契約の条件に従って経営幹部が受領した、または受け取る予定の支払いまたは給付(所有権または支配権の変更、または役員の雇用の終了に関連して受け取る支払いまたは給付を含む)(このような支払いおよび給付はすべて、以下「総支払い」と呼びます)は、以下で課される物品税(「物品税」)の対象となります(これらの支払いと給付はすべて、以下「総支払い」と呼びます)に(全部または一部)、以下で課される物品税(「物品税」)の対象となります。本規範のセクション4999では、支払い総額を必要な範囲で減額し、その一部がなくなるようにします支払い総額は物品税の対象となりますが、(i) 減額された支払い総額の正味額(減額された総支払い額に対する連邦所得税、州所得税、地方所得税の額を差し引いた後、およびそのような総支払額の減少に起因する項目別控除および個人控除の段階的廃止を考慮した後)が、(ii)そのような減額なしの支払い総額の正味額以上である場合に限ります(その支払い総額に対する連邦、州、地方の所得税の正味額と金額を差し引いた後そのような減額されていない総支払い額に関して、また、そのような減額されていない総支払い額に起因する項目別控除および個人免除の段階的廃止を考慮した上で、経営幹部が課される物品税)。代替の削減命令が税引き後ベースで経営幹部にとってより大きな経済的利益をもたらす場合を除き、両当事者は、支払総額を次の順序で減額することを意図しています。(w) 本規範の第409A条から免除されている経営幹部に支払われる現金退職金の減額、(x) 経営幹部に支払われるその他の現金支払いまたは給付金のうち、第409A条から免除されているものの減額本規範の。ただし、権利確定が加速されたことによる支払いや、本規範に関する支払いは除きます本規範の第409A条から免除されている株式報酬、(y) 本規範の第409A条から免除されている株式報酬、(y) 本規範の第409A条から免除されている株式報奨に関する権利確定および支払いの加速に起因する支払いを除く、(z) 役員に比例配分による支払いの減額、および (z) その減額権利確定が加速されたことに起因する支払い、または本規範の第409A条から免除される株式報奨に関する支払い。ただし、(x)、(y)、(z)の条項の場合、権利確定が加速されたことに起因する支払いまたは特典の減額です
会社の株式報奨は、権利確定日の遅い株式報奨に最初に適用されるものとします。ただし、上記にかかわらず、そのような減額は、本規範の第409A条に基づく役員に追加税が課されることのない方法で行われるものとします。前述の減額は、税引き後ベースで経営幹部に最大限の経済的利益をもたらす方法で行われ、経済的に同等の支払いまたは給付が減額の対象となる場合は、比例配分方式で行われます。
(b) 決意。本第9条の適用に関するすべての決定は、該当する所有権または支配権の変更日以前に当社が保有していた本規範の第280G条および物品税の適用性に関する計算を実行した際に、全国的に認められた地位と豊富な専門知識と経験を有する独立した会計事務所またはコンサルティンググループが行うものとします(「280G会社」)。支払い総額が消費税の対象となるかどうか、またその範囲を決定する目的で、(x)が本規範のセクション280G(b)(2)の意味における「パラシュート支払い」に該当しない部分は考慮されません(本規範のセクション280G(b)(4)(A)の理由によるものも含みます)。また、消費税、または(y)は、コードのセクション280G(b)(4)(B)の意味の範囲内で、実際に提供されたサービスに対して、「基本額」(セクション280Gで定義されているとおり)を超える合理的な報酬を構成します。b)本規範の(3)そのような合理的な報酬に割り当てられる、(ii)総支払額の中で、本規範の第280G(b)条の意味における「支払い」とはみなされない時点で、役員がその受領または享受を放棄した部分は考慮されないものとし、(iii)現金以外の利益または繰延支払いまたは特典に含まれる金額は考慮されないものとします。支払い総額は、本規範のセクション280G(d)(3)および(4)の原則に従って280G会社が決定するものとします。本第9条に従って行われる計算に関するすべての決定は、280G企業が行うものとします。280G企業は、経営幹部が「パラシュート支払い」となる可能性のある支払いを受け取る可能性があることを会社または経営幹部から通知されてから15日以内に、決定と詳細な裏付けとなる計算を経営幹部と会社の両方に提出するよう指示されます。経営幹部と会社はそれぞれ、280G企業から合理的に要求される書籍、記録、文書へのアクセスとコピーを280G企業に提供し、それ以外の場合は、本契約で検討されている決定と計算の準備と発行に関連して280G企業と協力します。本契約で検討されている決定と計算に関連する280G企業のサービスの手数料と費用は、当社が単独で負担します。
10。その他。
(a) 完全合意、修正。本契約および所有権情報発明契約(およびそこで参照されているその他の文書)は、本契約の主題に関する両当事者の完全な理解を規定したものであり、会社と経営幹部の間のオファーレターまたは雇用契約を含む、そのような主題に関する両当事者間の既存のすべての合意に優先します。本契約は、経営幹部および会社の権限のある代表者の書面による同意がある場合にのみ修正または修正することができます。いかなる状況においても、口頭による権利放棄、修正、修正は有効ではありません。
(b) 譲渡、後継者による承認。本契約に基づく当社の権利は、経営幹部の同意なしに、当社の単独かつ自由な裁量により、購入、合併、その他の方法で、直接的または間接的に会社の資産または事業の全部または実質的にすべてを取得する個人、企業、法人、またはその他の事業体に譲渡することができます。会社は、会社の全部または実質的にすべての事業または資産の承継者(直接か間接かを問わず、購入、合併、その他による)に、かかる承継が行われなかった場合に当社が履行する必要があるのと同じ方法と範囲で本契約を引き受け、履行することに同意するよう要求します。ただし、そのような引き受けによって本契約に基づく当社の義務が軽減されることはありません。本契約で使用される「会社」とは、本契約に定める会社、および前述の事業および/または資産の承継者で、法律の適用またはその他の方法により本契約を引き受け、履行することに同意した者を指します。
(c) サバイバル。本契約の第4条、第5条、第6条、第7条、第9条、第10条に含まれる、または締結された契約、合意、表明および保証は、経営幹部の雇用終了後も存続するものとします。
(d) 第三者の受益者。本契約に明示的に定められている場合を除き、本契約は、本契約の当事者ではない者が行使できる権利を創出するものではなく、またそれらを生み出すものとして解釈されることもありません。
(e) 権利放棄。本契約のいずれかの当事者が、本契約のいずれかの条項の履行を相手方当事者に強制しなかったとしても、それ以降その当事者が本契約のいずれかの条項を執行する権利に影響することはなく、また、いずれかの当事者が本契約のいずれかの条項の違反に対する権利を放棄したとしても、当該当事者が本契約の条項またはその他の条項の違反を放棄したものとみなされることはありません。
(f) セクション見出し。本契約のいくつかのセクションの見出しは、当事者の便宜のためにのみ挿入されており、本契約の条項の一部ではなく、本契約の条項または条項を統制したり、制限したり、その構成を助長したりすることを意図したものでもありません。
(g) 通知。本契約で義務付けられている、または許可されている通知はすべて書面で行うものとし、(i)個人的に配達される場合は個人配送、(ii)受領の確認時に翌日宅配便で、(iii)電子送信の受信を確認したら電子メールで、または(iv)受領確認後、書留郵便または書留郵便で、受領確認後に返送されるものとします。通知は、会社の人事記録に記載されている住所の役員に、会社の主たる事業所の住所、またはどちらかの当事者が書面で指定できるその他の住所に送付されるものとします。
(h) 分離可能性。本契約に含まれるすべてのセクション、条項、および契約は分離可能であり、それらのいずれかが裁判所によって無効と判断された場合、本契約は、そのような無効なセクション、条項、または契約が本契約に含まれていないものとして解釈されるものとします。
(i) 準拠法と裁判地。本契約は、抵触法の原則に関係なく、カリフォルニア州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。ここに提起された訴訟は、カリフォルニア州サンディエゴ郡にある州裁判所または連邦裁判所に提起されるものとし、本契約の当事者は、そのようなフォーラムが都合が悪い、または適切ではないという主張または抗弁を放棄します。各当事者は、そのような裁判所がその当事者に対して直接管轄権を有することに同意し、カリフォルニア州の法律で認められている方法で手続きを完了することに同意します。
(j) 利息の譲渡不可。本契約に基づいて支払われる報酬を受け取る役員の権利は、遺言による処分、または役員の死亡時の相続および分配に関する法律による場合を除き、譲渡または譲渡することはできません。本契約に従って会社が支払うべきあらゆる形態の報酬を受け取る役員の権利の譲渡、移転、譲渡、譲渡またはその他の処分(前述を除く)を試みた場合は無効となります。
(k) 性別。文脈上必要な場合、男性性別の使用には女性および/または中性的な性別が含まれ、単数形には複数形が含まれ、その逆も同様です。「人」という言葉には、法人、会社、パートナーシップ、またはその他の形態の団体が含まれるものとします。
(l) 対応物; .pdf署名。本契約は複数の対応物で締結することができ、それぞれが締結および納品された時点で原本とみなされ、すべてが合わさって同一の契約を構成します。本契約は.pdfファイルによって締結および送信される場合があります。その送信時に、.pdf署名は、元の署名が相手方に配信された場合と同じ効力を持つものとみなされます。
(m) 建設。本契約のすべての部分の文言は、いかなる場合においても、その公正な意味に従って単純に解釈されるものとし、本契約の当事者のいずれにも厳密に有利または不利な立場にあるものではありません。これに限定されずに、本契約またはその一部の起草に責任があるという理由で、いずれかの当事者に対して不利な推定を行うことはできません。
(n) 源泉徴収およびその他の控除。本契約に基づいて経営幹部に支払われるすべての報酬は、法律、政府の規制、または命令に従って会社が随時支払う必要がある控除の対象となります。
(o) コードセクション409A。
(i) 適用される範囲で、本契約は、本規範のセクション409Aおよびそれに基づく規制およびその他のガイダンス、および同様の効力を持つ州法(総称して「セクション409A」)に従って解釈されるものとします。誤解を避けるために記すと、本契約に定められた支払いと特典は、財務省規則のセクション1.409A-1 (b) (4)、1.409A-1 (b) (5) および1.409A-1 (b) (9) に規定されているセクション409Aの適用免除を可能な限り満たすことを目的としています。本書にこれと反対の定めがあっても、これに基づいて提供される支払いや特典は
雇用終了時に支払われる、第409A条の意味における「繰延報酬」を構成する契約は、経営幹部の雇用終了に関連して開始されないものとします。ただし、役員が409A条に基づいて追加の税金を徴収することなく、そのような金額を経営幹部に提供できると当社が合理的に判断した場合を除きます。本契約に基づいて行われる一連の分割支払いは、本規範のセクション409Aの意味における一連の「個別支払い」としてここに指定されます。
(ii) 本契約に基づく支払いまたは福利厚生が第409A条に基づく「繰延報酬」を構成すると当社(または該当する場合、その承継法人)が判断し、経営幹部が、役員の離職日に、会社またはその承継事業体の「指定従業員」である場合(当該用語の定義は409A (a) (2) (B) (i) に定義されています)次に、本契約に基づいて経営幹部が受け取る資格のある金額の全部または一部の遅延支払いまたは分配が必要な範囲で、規範のセクション409A(a)(2)(B)(i)に基づいて禁止されている分配を避け、本セクション10(o)(ii)に従って延期された部分は、(A)役員の離職から6か月後の日付、(B)役員の死亡日、または(C)最も早い日付のいずれか早い方に、経営幹部に一括で支払われるか、分配されるものとします。コードのセクション409Aで許可されている日付です。本契約に基づく残りの支払いは、本契約に別段の定めがあるとおりに支払うものとします。
(iii) 本契約は、該当する範囲で、本規範の第409A条の該当する免除事項に従って解釈されるものとします。経営幹部と会社が、本規範のセクション409A(a)(2)、(3)および(4)の遵守を目的として本契約に基づいて支払われる支払いまたは給付金が、本規範の第409A条の要件を遵守するために本契約を修正するか、経営幹部と会社が合理的に必要または適切と判断するその他の措置を講じることに同意します当事者間の経済的合意を維持しながら、行動規範とそれに基づく財務省規則(および該当する移行救済)。本契約のいずれかの規定が、本規範の第409A条への準拠に関して曖昧な場合は、本契約に基づいて支払われる支払いには、本規範の第409A (a) (1) (B) 条で定義されている「追加税」が課されないような方法で条項を読むものとします。
(iv) 本契約に基づいて支払われる費用または現物給付金の払い戻しは、財務省規則のセクション1.409A-3 (i) (1) (iv) に従って行われ、経営幹部が費用を負担した課税年度の次の役員の課税年度の最終日またはそれ以前に支払われるものとします。役員の課税年度中に支払われる費用または現物給付の額は、役員の他の課税年度に支払われる払い戻しまたは現物給付の対象となる金額に影響を与えないものとし、役員のそのような金額の払い戻しを受ける権利は、清算または他の給付と交換の対象にはなりません。
(v) 第4条に基づいて支払われる金額が第409A条に基づく「繰延報酬」を構成し、役員の釈放の提出時期により、当該金額が一年または別の課税年度に支払われる可能性がある場合、当該条項に記載されている支払時期に関係なく、当該金額は
(A) 当該セクションで指定された支払い日、または (B) 役員の離職後の課税年度の最初の営業日のいずれか遅い方まで支払われます。
[署名ページは以下にあります]
その証人として、両当事者は上記に最初に定められた日付の時点で本契約を締結しました。
コネクト・バイオファーム合同会社
レビュー投稿者:
名前:スティーブン・チャン
役職:最高財務責任者
エグゼクティブ
デビッド・セケレスさん
別紙A
クレームリリースの形式
[添付]
展示物 A
クレームのリリース
このクレームリリース(「リリース」)は、David Szekeres(「エグゼクティブ」)とConnect Biopharm LLC(以下「当社」)によって、またその間で行われます。このリリースでは使われているが定義されていない大文字の用語は、雇用契約(以下に定義)に記載されている意味を持つものとします。
一方、会社と経営幹部は、2024年6月12日に発効する特定の雇用契約(「雇用契約」)を以前に締結しています。そして
一方、経営幹部が [________]、20 [__] をもって会社での雇用を終了したことに関連して、両当事者は、経営幹部が会社およびリリース対象者(以下に定義)に対して提起する可能性のある紛争、請求、苦情、苦情、告発、請願、および要求をすべて解決したいと考えています。
さて、そこで、雇用契約書のセクション4に記載されている退職金と福利厚生を考慮して、雇用契約に従い、経営幹部による本リリースの締結と非取り消しを条件としています。また、本書でなされた相互の約束を考慮して、会社と経営幹部は以下のとおり合意します。
1。退職金と福利厚生、給与と福利厚生。会社は、雇用契約のセクション4(b)に記載されている退職金と福利厚生を経営幹部に提供することに同意します。これらの支払いは、雇用契約に定められた時期に、雇用契約の条件に従って支払われます。さらに、まだ支払われていない範囲で、雇用契約の条件に従い、会社は雇用契約のセクション4(a)に記載されている未払債務を、その条件に従い、その条件に従って支払うか、経営幹部に支払うものとします。
2。クレームのリリース。経営幹部は、留保請求(以下に定義)を除き、前述の対価が、当社、当社グループ、その直接または間接の子会社、ならびに現役および以前の役員、取締役、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、株主、プラン管理者、保険会社が経営者に支払うべきすべての未払いの債務の全額決済であることに同意します受託者、管財人、部門、子会社、前身および後継企業そして、経営幹部の当社グループでの雇用またはサービス、またはそれらからの解雇に関連する譲渡人(総称して「リリース先」)。経営幹部は、経営幹部自身を代表して、また経営幹部の関連会社または団体、およびそれぞれの相続人、家族、執行者、代理人、譲受人を代表して、留保請求に関する場合を除き、本契約により、免責対象者をいかなる請求、苦情、請求、義務、義務についても、またはいかなる方法でも提起し、訴追しないことに同意します。または、現在知られているか不明であるか、疑われるか予想されないかにかかわらず、経営幹部が持っている可能性のあるあらゆる種類の事項に関連する訴因経営幹部が当社グループでの雇用またはサービスに関連して本リリースに署名する日までに発生した不作為、行為、事実、または損害から生じるすべてのリリースに対して。これには以下が含まれますが、これらに限定されません。
(a) 経営幹部の当社またはその直接的または間接的な子会社および関連会社との雇用またはサービス関係、およびその関係の終了に関連する、またはそれらから生じるすべての請求
(b) 当社、親会社、または当社グループの他のメンバーの株式またはその他の持分を購入する役員の権利または実際の購入に関連する、またはそれらから生じるすべての請求。これには、詐欺、不実表示、受託者責任違反、適用される州法に基づく義務違反、および州法または連邦法に基づく証券詐欺に関する請求が含まれますが、これらに限定されません。
(c) 不当な雇用、公共政策に違反した解雇、差別、嫌がらせ、報復、明示と黙示の契約違反、明示的・黙示的な契約違反、誠意と公正な取引の契約違反(明示と黙示の両方)、約束による不法投与、過失または意図的な精神的苦痛の誘発、詐欺、過失または意図的な不実表示に関するあらゆる請求。契約または将来の経済的利益への過失または意図的な干渉、不公正な商慣行、名誉毀損、名誉毀損、中傷、中傷、過失、人身傷害、暴行、暴行、プライバシーの侵害、偽投獄、改宗、障害手当、
(d) 1964年の公民権法のタイトルVII、1991年の公民権法、1973年のリハビリテーション法、1990年の米国障害者法、同一賃金法、公正労働基準法、公正信用報告法、1967年の雇用における年齢差別法、高齢労働者給付保護を含むがこれらに限定されない、連邦、州、または地方自治体の法令違反に関するあらゆる請求法、1974年の従業員退職所得保障法、労働者調整および再訓練通知法、家族と医療休暇法、2002年のサーベンス・オクスリー法、カリフォルニア州公正雇用・住宅法、カリフォルニア州政府法典第12940条など;
(e) 連邦憲法または州憲法違反に関するあらゆる請求
(f) 雇用または雇用差別に関するその他の法律や規制から生じるすべての請求。
(g) 本リリースの結果として経営幹部が受け取った収益の源泉徴収禁止またはその他の税務上の取り扱いをめぐる紛争から生じる損失、費用、損害、または費用に対するあらゆる請求
(h) 経営幹部が当社またはその関連会社にサービスを提供した1つまたは複数の州の賃金、時間、賃金支払いに関する法律および規制から生じるすべての請求。そして
(i) 弁護士費用および費用に関するあらゆる請求。
エグゼクティブは、エグゼクティブが弁護士から助言を受けており、カリフォルニア州民法第1542条の規定に精通していることを認めています。
「一般免責は、債権者または解放当事者が釈放の実行時に自分に有利な存在であることを知らない、または疑わしくない、および債権者が知っていれば、債務者または釈放当事者との和解に重大な影響を及ぼしたであろう請求には適用されません。」
経営幹部は、上記のコードセクションを認識した上で、それに基づく、また同様の効力を持つ他の法令や慣習法の原則に基づいて経営幹部が持つ可能性のある権利を明示的に放棄します。
このリリースは、1934年の証券取引法第21F条または2002年のサーベンス・オクスリー法第806条、または州または連邦のその他の内部告発者保護規定に基づいて公布された規定および規則に従って、連邦法または規制への違反の可能性を政府機関または団体に報告する行政機関の権利を含む、法律上公表できない主張を公表するものではありません。法律または規制、およびそれに基づいて提供された情報に対して賞を受ける権利、行政の権利雇用機会均等委員会、または雇用に関する法律を施行または管理する権限を与えられているその他の地方、州、または連邦の行政機関または政府機関が、差別を理由に会社に告訴したり、起訴したりします(ただし、エグゼクティブが本書で請求を行うと、差別的扱いの疑いについて、エグゼクティブが会社または釈放者からそのような金銭的救済を回収できなくなることを理解した上で)、失業補償、または州の障害に関する請求を行いますに基づく保険給付適用される州法の条項、COBRAの利用規約に基づく当社の特定の団体給付プランへの継続参加の請求、カリフォルニア州またはデラウェア州の法律で規定されている会社の細則、または会社の従業員、取締役、または役員としての役員の責任に関する該当する補償契約または保険契約に基づく補償請求、次のように付与された給付資格に対する請求従業員給付の書面による条件に基づく役員の離職日当社またはその関連会社の計画、および適用法および留保請求に基づく経営幹部の権利。さらに、このリリースでは、会社が雇用契約第4条に基づく執行義務に違反したことに対する請求は公表されていません。このリリースは、行政がそのような政府機関(全国労働関係委員会(「NLRB」)を含むがこれに限定されない)が実施する調査に協力することを妨げるものではありません。ここに記載されている内容は、幹部が全国労働関係法の第7条で許可されている活動に参加したり、NLRBに不当労働行為の罪を提起したりすることを妨げるものではありません。この段落で説明されている請求は、「留保請求」と呼ばれます。
3。ADEAに基づく請求放棄の承認。経営幹部は、1967年の雇用における年齢差別法(「ADEA」)に基づいて経営幹部が持つ可能性のあるあらゆる権利を放棄および放棄していること、およびこのリリースが自発的なものであることを理解し、認めています。経営幹部は、本リリースが本リリースに署名した日以降にADEAに基づいて生じる可能性のある権利や請求には適用されないことを理解し、同意します。エグゼクティブは、このリリースで提示された対価が、エグゼクティブがすでに受ける資格のある価値のあるもの以外のものであることを理解し、認めています。経営幹部はさらに理解し、
エグゼクティブは、この文書により、(a) エグゼクティブは、本リリースを実行する前に弁護士に相談する権利があり、また弁護士に相談すべきである、(b) エグゼクティブは [21] 日以内に本リリースを検討する権利があり、両当事者は、本リリースへの重要または重要でない変更があった場合、このリリースを確認する期間を延長しないことに同意します。(c) エグゼクティブは、エグゼクティブの後7営業日です。の [法務顧問] への書面による通知に従って、本リリースを取り消すために本リリースを実行しました会社; (d) 本リリースは、取り消し期間が終了するまで有効にならないものとします。(e) 本リリースのいかなる規定も、連邦法で特に許可されていない限り、エグゼクティブがADEAに基づく本権利放棄の有効性について誠意を持って異議を唱えたり、決定を求めることを妨げたりするものではなく、また、そのための条件、判例、罰則、または費用を課すものでもありません。経営幹部が本リリースに署名し、上記の [21日] 日以内に会社に返送した場合、エグゼクティブはエグゼクティブが自由かつ自発的に本リリースを検討するために割り当てられた期間を放棄することを選択したことを認めます。本リリースは、エグゼクティブがこのリリースに署名してから7営業日(「発効日」)の直後の日に発効します。経営幹部はさらに、本リリースが役員の雇用終了日の55日後またはそれ以前に発効しない限り、雇用契約のセクション4(b)に基づく退職手当は一切与えられないことを理解しています。
4。解約、辞任。経営幹部は、役員の雇用終了日をもって、当社または当社グループに在籍していたすべての役職、取締役、その他の役職(ある場合)からの解任を確認し、上記を実施するために会社から合理的に要求されたすべての措置を講じるものとします。
5。経営陣の代表。経営幹部は次のことを表明し、保証します。
(a) 経営幹部は、当社グループの事業、および当社グループに属するその他すべての財産に関する、またはそれらに関連するすべてのリスト、帳簿、記録を会社に引き渡しました。そのようなリスト、帳簿、記録、およびその他の文書はすべて会社グループの所有物であることが明確に理解されています。
(b) 役員には、未払債務および雇用契約のセクション4 (b) に規定されている場合を除き、賃金、手数料、賞与、またはその他の報酬を支払う義務はありません。
(c) 役員の雇用中、役員が労働者災害補償法に基づいて補償を受ける資格があるような傷害を負ったことはありませんでした。また、役員が労働者災害補償法に従って補償を受ける資格がある可能性があることを経営幹部が現在合理的に認識している傷害を開示したこともありませんでした。
6。継続義務の確認。経営幹部は、雇用契約および専有情報発明契約の第5条に基づく継続的な義務をここに明示的に再確認し、経営幹部はそのような義務が雇用終了後も存続することを認めます。
7。譲渡はありません。経営幹部は、執行部がリリース対象者に対して行う可能性のあるいかなる請求についても、譲渡またはその他の利害の移転が行われていないことをリリース対象者に表明し、保証します。
8。分離可能性。本リリースのいずれかの条項またはその一部、または本契約の一部として締結された存続契約が、管轄裁判所または仲裁人によって違法、執行不能、または無効と宣言された場合、本リリースは、当該条項または条項の一部がなくても、引き続き完全に効力を有するものとします。
9。準拠法、裁判地。このリリースは、抵触法の原則に関係なく、カリフォルニア州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。ここに提起された訴訟は、カリフォルニア州サンディエゴ郡にある州裁判所または連邦裁判所に提起されるものとし、本契約の当事者は、そのようなフォーラムが都合が悪い、または適切ではないという主張または抗弁を放棄します。各当事者は、そのような裁判所がその当事者に対して直接管轄権を有することに同意し、カリフォルニア州の法律で認められている方法で手続きを完了することに同意します。
10。紛争解決。本リリースに基づくすべての紛争は、雇用契約の第7条に準拠するものとします。
11。契約全文、修正。本リリース、雇用契約、専有情報発明契約(およびそこで参照されているその他の文書)は、本契約の主題に関する両当事者の完全な理解を示しており、そのような主題に関する両当事者間の既存のすべての合意に優先します。このリリースは、経営幹部および会社の権限のある代表者の書面による同意がある場合にのみ修正または修正できます。いかなる状況においても、口頭による権利放棄、修正、修正は有効ではありません。
12。対応する。.pdf署名。本リリースは複数の対応物で作成することができ、それぞれが実行され納品された時点で原本とみなされ、すべてが合わさって同一の契約となります。このリリースは.pdfファイルで作成および配信される場合があり、その送信時に the.pdf の署名は、元の署名が相手に配信された場合と同じ効果があるものとみなされます。
13。契約の自発的な締結。エグゼクティブは、エグゼクティブが、会社や他のリリース対象者に対するエグゼクティブの請求をすべて解消することを全面的に意図して、会社または第三者の側または代理人に強要したり過度の影響を与えたりすることなく、本リリースを自発的に実行したことを理解し、同意します。経営幹部は、(a)経営幹部が本リリースを読んだこと、(b)本リリースに具体的に記載されていない当社の表明または声明に依拠していないこと、(c)エグゼクティブが本リリースの準備、交渉、実行において、経営幹部が自ら選んだ弁護士に代理人を務めたか、弁護士を雇わないことを選択した、(d)本リリースの条件と結果を理解していることを認めています。それに含まれるリリースについて、そして (e) 経営幹部は、これが法的拘束力を有することを十分に認識していますリリース。
[署名ページは以下にあります]
その証として、両当事者は以下に定めるそれぞれの日付に本リリースを実行しました。
エグゼクティブ
日付:投稿者:
印刷名:
コネクト・バイオファーム合同会社
日付:投稿者:
名前:
タイトル:
別紙B
2021年株式インセンティブプラン
[添付]