エキシビション10.1
死刑執行
アメリカン・ウェル・コーポレーション
移行契約
2024年6月13日付けのこの移行契約(この「契約」)は、デラウェア州の企業であるアメリカン・ウェル・コーポレーション(以下「当社」)とロイ・シェーンバーグ(「役員」)との間で締結されたものです。ここで定義されていない大文字の用語は、2020年6月18日付けの会社と経営幹部との間の雇用契約(「雇用契約」)に記載されている意味を持つものとします。
一方、経営幹部は現在、雇用契約に基づいて会社の社長兼共同最高経営責任者を務めています。
一方、両当事者は、経営幹部が社長兼共同最高経営責任者として当社に雇用されていた場合、本契約に定められた条件に従い、2024年6月13日(以下「移行日」)に執行副会長に移行することを決定しました。
一方、会社と経営幹部は、会社と経営幹部との間の修正および改訂された雇用契約(本書の偶数日に日付が付けられた修正および改訂された雇用契約)の条件に従って、経営幹部が移行日以降も執行副会長として役員として会社での雇用を継続することについて相互に合意しました。そして
一方、当社と経営幹部は、とりわけ、移行日に社長兼共同最高経営責任者としての役員の職務を執行副会長に移行することと、それに関連するその他の事項について、相互に満足のいく取り決めを締結したいと考えています。
さて、それゆえ、本書に含まれる前提と相互約束、そしてその受領と十分性が認められるその他の有益で価値のある対価を考慮して、会社と経営幹部は以下のとおり合意します。
#98513264v2
#98513264v5
2
#98513264v2
#98513264v5
3
#98513264v2
#98513264v5
4
#98513264v2
#98513264v5
[署名ページは以下にあります]
5
#98513264v2
#98513264v5
その証人として、本契約の当事者は、上記で最初に記載された日付の時点で本契約を締結しています。
アメリカン・ウェル・コーポレーション |
|
投稿者:/s/ ブラッドフォード・?$#@$ |
名前:ブラッドフォード・?$#@$ |
役職:上級副社長兼法務顧問 |
エグゼクティブ |
|
/s/ ロイ・シェーンバーグ |
ロイ・シェーンバーグ |
[R. ショーンバーグ移行契約への署名ページ]
#98513264v2
#98513264v5
附属書A
一般リリース
貴重な対価として、その受領と妥当性が認められている貴重な対価として、経営幹部は、当社、そのパートナー、子会社、関連会社、関連会社、後継者、相続人、譲受人、代理人、およびそれらの立場では取締役、役員、従業員、代表者、弁護士、保険会社などで構成される、本契約に基づく「リリース対象者」を故意かつ自発的に解放し、永久に解雇します。自分または彼らのいずれかによって、彼らを通じて、その下で、または彼らと協調して、あらゆる種類の行動や行動、原因または原因から行動したすべての人法律上または衡平法上の訴訟、訴訟、債務、先取特権、契約、合意、約束、責任、請求、請求、損害、損害、損失、費用、弁護士費用または経費、性質の如何を問わず、既知か不明、固定または偶発的かを問わず(以下「請求」と呼びます)、リリースによる役員の雇用または雇用の終了に起因する、またはそれらに関連するあらゆる形での訴訟、債務、負債、先取権、契約、合意、約束、責任、請求、損害、損害、損失、費用、弁護士費用または経費(以下「請求」と呼びます)またはそれらのいずれかを問わず、当初から何らかの問題、原因、または事柄により、経営幹部がリリース対象者またはそれらのいずれかに対して現在持っている、または今後主張する可能性のあるもの本書の日付までの時間。ここに公開されている請求には、明示的または黙示的な雇用契約違反の申し立てに関連する、釈放者またはそのいずれかによる役員の雇用または解雇に起因する、またはそれらに基づく、または関連するあらゆる方法で生じた請求、釈放者の役員の雇用を終了する権利に対する不法行為またはその他の法的制限の疑い、および連邦違反の申し立てが含まれるものとします。1964年の公民権法のタイトルVIIを含むがこれらに限定されない、州または地方の法令または条例、エイジ雇用差別法、米国障害者法、およびマサチューセッツ州に基づく請求。一般法第149条第148条、以降を参照してください。(マサチューセッツ州賃金法)には、勤労賃の支払い不履行、残業代未払い、勤労報酬の支払いの失敗、賃金の適時支払いの失敗、未払休暇または休暇手当の支払いの失敗、適切な給与明細の提出、不適切な賃金控除、および適切な小切手換金設備の提供の失敗に関する請求が含まれます。上記にかかわらず、この一般発表(「リリース」)は、(i)本契約のセクション2に基づく支払いまたは特典に対する、(ii)経営幹部と会社の間の株式報奨契約に基づく支払いまたは利益に対する経営幹部の権利または請求、(iii)適用可能な計画、方針、慣行に基づき、本契約の日付時点で経営幹部が享受する可能性のある未払または既得利益(ある場合)に対する権利または請求を解放するものではありません。、プログラム、会社との契約または合意、(iv)あらゆる請求(補償および/または費用の前払いの請求を含む)経営幹部と会社の間の補償契約、会社の細則、設立証明書、またはその他の同様の管理文書、または会社の取締役および役員の賠償責任保険契約に基づいて発生する、(v)適用法に基づいて従業員が放棄できない請求、または(vi)連邦政府と直接連絡を取り、協力し、情報を提供する役員の権利に関して生じる、州または地方自治体の当局または規制当局。
1990年の高齢労働者給付保護法に従い、署名者には次のことを通知します。
(A) 経営幹部には、このリリースに署名する前に弁護士に相談する権利があります。
#98513264v2
#98513264v5
(B) 経営幹部は、署名する前に50日以内にこのリリースを検討する必要があります。そして
(C) 経営幹部は、このリリースに署名してから7日以内にこのリリースを取り消すことができ、このリリースはその取り消し期間の満了時に有効になります。
経営幹部は、執行部がリリース対象者またはそのいずれかに対して持つ可能性のあるクレームについて、譲渡またはその他の利害の譲渡が行われていないことを表明し、保証します。また、エグゼクティブは、リリース対象者とそのそれぞれに、結果として被った責任、請求、要求、損害、費用、費用、経費、弁護士費用を補償し、留保することに同意しますそのような譲渡または譲渡、またはそのような譲渡または譲渡に基づく権利または請求について。当事者は、この補償により、リリース対象者がこの補償に基づいて行政機関に対して補償を行うための前提条件としての支払いを必要としないというのが両当事者の意図です。
ここに記載されている内容にかかわらず、行政機関は、USC第18条1833(b)に従い、連邦または州の企業秘密法に基づき、直接的または間接的に連邦、州、または地方政府の役人に秘密裏に、または弁護士に、以下の目的でのみ行われた企業秘密の開示について、行政機関が刑事上または民事上の責任を負わないことを認め、同意します。法律違反の疑いがある場合の報告または調査、または(ii)訴訟またはその他の手続きで提出された苦情またはその他の文書(そのような場合は)はシールの下で作られています。行政官はさらに、雇用機会均等委員会やその他の地方、州、連邦の行政機関や政府機関、地方都市の人権委員会、またはそのような権利の放棄を禁止する法執行機関に行政告訴をしたり、行政調査に参加したりする権利を放棄していないことを認めます。ただし、行政当局は、金銭を共有または参加する権利を放棄し、放棄しますそのような容疑の訴追または調査の結果生じた裁定または手続き中。ただし、ドッド・フランク・ウォール街改革・消費者保護法の第922条または保護対象の内部告発者の活動に関連するその他の救済措置に従って彼が受ける資格を得ることができる金銭的報奨のみを除きます。ここには、行政機関が政府機関、団体、規制機関、法執行機関と連絡を取ったり、適用法、規則、規制の内部告発者規定に基づいてその他の開示を行ったりすることを妨げるものはありません。
経営幹部はさらに、いかなる金額の支払いも本リリースの実行も、経営幹部に対して一切の責任を負わないという立場を一貫して取ってきたリリース対象者またはそのいずれかによる責任の承認とはみなされないことを理解し、同意します。
#98513264v2
#98513264v5
その証として、経営幹部は2024年6月13日にこのリリースを実行しました。
エグゼクティブ |
|
/s/ ロイ・シェーンバーグ |
ロイ・シェーンバーグ |
#98513264v2
#98513264v5
別紙A
企業株式賞
#98513264v2
#98513264v5