エキシビション10.1

雇用契約

この雇用契約(「契約」) は、2024年5月22日(「発効日」)に、人民法人の居住者であるXIN LIUによって発効します 中華民国(「従業員」)、および英領バージン諸島の企業であるNISUN国際企業開発グループ株式会社 (「ニスン」)。

一方、Nisunは雇用したいと考えています 子会社(ナミホールディング(ケイマン)株式会社、子会社の親会社であるNisunの最高経営責任者としての従業員 ナミ・ホールディング(ケイマン)株式会社、NiSUNインターナショナル・エンタープライズ・マネジメント・グループ(英領バージン諸島)株式会社とその子会社 とNiSUN国際企業管理グループ(英領バージン諸島)株式会社の契約上管理されている関連会社、まとめて 「Nisun」と呼ばれる); そして

一方、従業員とニースン 本契約に定められた条件に基づいて雇用関係を確立し、管理したいという願望。そして

さて、そこで、検討中 ここに記載されている相互の契約と約束のうち、その妥当性が認められた場合、EmployeeとNisunは次のように合意します。

1。雇用。 従業員は、本契約の条件に従い、最高経営責任者としてNisunに雇用されています。の間に 本契約に基づく雇用期間、従業員はNisunの取締役会、またはNisunのような他の人に報告しなければなりません 時々指定するかもしれません。Nisunは、従業員の役職、職務、報告関係を随時変更する権利を留保します Nisunの最善の利益になると判断されます。

2。職務。

(a) 中に 本契約に基づく雇用期間、従業員は、NISUNが合理的に判断できる時期に、本契約に基づく職務を遂行します リクエスト。従業員の義務は、本契約の条項に違反することなく、Nisunによって随時変更されることがあります。これには以下が含まれます。 (i) 満足できるよう、Nisunの利益と収益を適切に高めるために、最善を尽くし、全事業時間を捧げています ニスンについて、(ii)ニスンに代わって行う彼の活動に関して、常にニスンの指示と管理下にあること、(iii) Nisunのすべての規則、命令、規制、方針、慣行、決定を遵守し、(iv)誠実かつ正確に維持します そして、すべての記録を保存し、Nisunの必要に応じてすべての報告を行い、(v)すべての金銭やその他の財産を完全に会計処理します Nisunは時々それを保管し、指示されたときはいつでもNisunにそれを渡すことがあります。

(b) に 従業員は、職務を遂行するにあたり、Nisunの最善の利益と矛盾したり、有害な行動をとってはなりません。従業員は Nisunをはじめとするすべての人々の全体的な目標と目的に沿って、専門的な方法で職務と責任を果たします 適用法。

(c) で 職務を遂行するにあたり、従業員は、(i) 適用されるすべての法律および規制、(ii) ポリシーをよく理解し、遵守しなければなりません。 とNisunの取締役会の決定、および(iii)Nisunの取締役会によって制定されたすべての方針、手順、および要件 の取締役。随時修正される可能性があります。従業員は、Nisunの方針と慣行を遵守し、支持することに同意します 従業員ハンドブックやポリシーマニュアルに記載されているとおりです。従業員は、Nisunが従業員ハンドブックを修正または更新する可能性があることを認め、同意します またはポリシーマニュアルを時々、従業員に書面で通知してください。

(d) 中に 従業員はNisunでの雇用で、Nisunの遂行に必要な業務に全時間、注意を払い、最善の努力を払わなければなりません 彼の職務について。従業員は、Nisunでの雇用期間中、最高レベルの忠誠心を行使し、行動することに同意します 細心の注意を払った彼の職務。Nisunでの雇用中、従業員は直接的または間接的に何にも従事してはなりません 従業員、雇用主、コンサルタント、校長、役員、その他を問わず、Nisunと競合または対立するその他の事業活動 そして、報酬、利益、またはその他の経済的または経済的利益のために行われたかどうか。

3。補償。にとって 従業員がNisunに提供するすべてのサービスでは、Nisunは従業員に60万人民元(600,000.00円)の基本総年収を支払うものとします。 従業員の年間総給与は、Nisunの標準的な給与計算方針と慣行に従って従業員に支払われます。 本契約の発効日に続いて最初に予定されている支払い日から開始します。従業員は理解し、認めます 本契約に基づいて彼に支払われる基本総年収が、該当するすべての給与税と源泉徴収税によって減額されること および従業員福利厚生の提供、またはその他の方法または適用法で義務付けられているその他の控除。ニスン 従業員の業績評価を毎年行い、従業員の給与に変更があった場合は、独自の裁量で決定されるものとします ニサンの。

4。経費。 Nisunは、その間に従業員が負担し支払ったすべての通常かつ必要な自己負担費用を従業員に払い戻すものとします 本契約に基づく従業員の義務の履行。ただし、従業員がNisunの費用を負担した場合に限ります 旅行、接待、その他の事業費に関して随時適用されるポリシー。そのような経費の払い戻しを受けるには、 従業員は、Nisunの要件に従って、書面によるリクエストと、補足書類および/または領収書を提出する必要があります そのような経費の承認と報告の方法に関して。

5。 追加です メリット。

(a) 件名 プランによって定められた条件のもと、そのようなプランに参加するための資格要件を満たすこと、従業員 Nisunが従業員に提供するすべての従業員福利厚生プログラムに参加する資格があります。そのようなプログラムが設立されれば Nisunの裁量で随時変更されます。ただし、本契約に含まれる内容は、Nisunに義務を与えるものとは解釈されません 既存のプランを維持したり、現在存在しないプランを実行したり、従業員に特別な福利厚生を提供したりするために、どのような方法でも。

(b) 中に 本契約の期間中、従業員は毎年すべての国の法定年次有給休暇を取得する権利があります。従業員の 未使用の休暇を毎年繰り越し、雇用終了時に未使用の休暇の支払いを受けることができる は、その発生時に存在していたNisunの方針に準拠するものとします。

6。補償。 Nisunは、弁護士費用を含むすべての費用、およびすべての判決、罰金、和解で支払われた金額を従業員に補償します そして、従業員が当事者である民事、刑事、行政、または捜査手続に関連して合理的に負担された 従業員が最高経営責任者を務めているため、パーティーになる恐れがあります。補償を受ける資格があります、従業員 Nisun、そして刑事訴訟の場合は従業員の最善の利益を考慮して、誠実かつ誠実に行動したに違いありません 従業員の行為が違法であると信じる合理的な理由がなかったに違いありません。このような責任の制限は、在庫状況には影響しません 差止命令による救済や取り消しなどの公平な救済措置についてです。これらの規定は、ユナイテッド航空における従業員の責任を制限するものではありません 州連邦証券法。

2

7。解約。

(a) どちらか 当事者はいつでも、理由の如何を問わず、または理由なしに、30日前に書面で本契約を終了することができます 相手への通知。

(b) それにかかわらず 上記の第7項(a)では、従業員のNisunでの雇用は、(i)死亡、障害、または判決が下された時点で直ちに終了します。 従業員の法的無能さ、(ii)Nisunが本契約を譲渡せずに事業を継続することをやめたこと、または(iii)Nisunが 破産します。本契約の目的上、従業員が何らかの理由で不能になった場合、従業員は身体障害者とみなされます 身体的または精神的な障害があり、仕事の本質的な機能を十分に果たす必要があり、合理的な配慮がない それを提供して、彼がそれらの重要な機能を十分に果たせるようにすることができます。そのような事項は、またはによって決定されるものとします それなりの満足度はありません。

(c) それにかかわらず 上記の第7(a)項では、Nisunは正当な理由により、従業員に通知した時点で本契約を直ちに終了することができます。 次の理由:(i) 従業員が、従業員としての職務を満足かつ実質的に遂行できずに繰り返し失敗している Nisun(障害に起因する障害を除く)、その失敗が30年以上も治療なしで続いています Nisunが書面で通知してから数日後。(ii)従業員の不正、無能、故意の違法行為、重大な過失、 または受託者責任違反、(iii)Nisunの取締役会の法的指示に従わなかったこと、(iv)遵守しなかったこと Nisunの運営を管理または関連する法律または規制に準拠している、または遵守している。(v) 遵守および/または遵守しなかったこと 職場での差別や嫌がらせを禁止する法律を含むがこれらに限定されない、その他の適用法、(vi)盗難、 Nisunの財産または資産の不正流用、または悪用。(vii)従業員による有罪判決または有罪の認定、または無候補者 盗難、不正行為、詐欺行為、または(viii)従業員の義務違反を含む重罪またはその他の犯罪に 本契約に基づき。

(d) で 従業員のNisunでの雇用が、理由の如何を問わず、または理由なしに従業員または雇用主によって終了された場合、Nisunは支払いまたは提供を行います 従業員に、当該雇用終了日までにその従業員が稼いだはずの給与がまだ受け取っていないと決定した給与 解約月の勤務日数に基づいて比例配分されます。

8。従業員規約。

(a) 機密情報の非開示と返却。

(i) 従業員 Nisunの従業員として、従業員にはNisunへのアクセスが提供され、Nisunでの開発や開発を支援できることを認めます 代わって、機密情報、専有情報、企業秘密。本契約で使用されている「機密情報」 には、Nisunの業務手順、方法に関する情報と資料が含まれていると見なされますが、これらに限定されません。 およびその製品を製造するための製造プロセス、マーケティング計画と戦略、顧客リスト、事業履歴、顧客プレゼンテーション、 戦略的なビジネスチャンスと計画、市場調査、顧客情報の分析、見込み客リスト、価格設定 販売された商品、マージン、販売戦略、会計、業務、組織、財務のデータ、プロセス、サービス、技術情報 ノウハウ、研究開発、独自のコンピューターソフトウェアとハードウェア、および一般的に知られていないその他の情報 一般向けに、またはNisunが競合する業界内に。「機密情報」には情報も含まれるものとみなされます またはNisunが他者から受け取り、受取人に秘密にしておくことを意図した資料。「機密情報」 Nisunの事業に特有ではない一般的な商慣行に関する従業員の一般的なスキルや知識は含まれないものとします。 また、不正行為を行わずに広く普及し、一般に公開されている情報も含まれてはなりません。 従業員側の省略。

3

(ii) で Nisunでの雇用中および雇用後の常に、従業員は秘密を守るために必要なすべての合理的な措置を講じるものとし、 機密情報の専有性と、機密情報の不注意または偶発的な開示を防ぐためです。従業員 は、適切な業務遂行に必要な限り、(i)以外の機密情報を使用、開示、転送、または提供しません。 Nisunの従業員の義務、(ii)Nisunの許可による場合、および(iii)管轄裁判所からの命令または召喚状により義務付けられている場合 管轄区域および/または行政機関。ただし、そのような開示の前に、従業員がNisunに次のことができるように、速やかにNisunに通知することが条件です 機密情報を保護するために、そのような裁判所や機関に適切な措置を講じてください。従業員はいかなる機密情報も削除しません Nisunの事業で使用する場合を除き、Nisunの敷地内から、またはそのような資料のコピーを作成してください。従業員は有形資産を一切保持してはなりません。 理由の如何を問わず、Nisunでの雇用が終了した後の機密情報の無形または電子コピー。

(iii) もし 機密情報の一部は一般に知られていますが、他の部分または全体はまだ公開されていません。全体は機密です 情報にはまだ機密価値があります。従業員は、そのような機密情報について秘密保持契約を結ぶことに同意します。従業員 そのような情報を直接的または間接的に開示したり、収集して機密情報をまとめるよう第三者に勧誘したりしてはなりません パブリックパーツ。

(iv) 中に Nisunでの雇用は、Nisunの利益のために、発生した機密情報を速やかにNisunに報告しなければなりません 仕事について、書面による報告書を提出し、Nisunがそのような情報の権利を取得するのを手伝ってください。そのような機密情報は所有されるものとします ニサン専用です。Nisunでの雇用期間中、従業員はNisunのビジネスに関するすべての考えを次の人に完全に開示しなければなりません ニスン。

(v) は Nisunが従業員に支払った報酬には、従業員が第8(a)項の契約を履行するための対価がすべて含まれています。

(vi) 従業員 従業員がNisunに書面で明記していない限り、その間に従業員が機密情報を使用または開示したことを保証します Nisunでの雇用は、従業員と以前の雇用主または他の当事者との間の秘密保持契約に違反しません。関係ありません 従業員がそのような秘密保持契約に拘束される場合、従業員はそれをNisunに開示したり、Nisunに機密事項の使用を求めたりしてはなりません 従業員の以前の雇用主または他の関係者に関する情報。

(b) 競業なし。

(i) 従業員 雇用期間中、従業員にはNisunへのアクセス権が付与され、Nisunの開発または開発を支援できることを認めます 機密情報と「のれん」。従業員は、そのような機密情報への幅広いアクセスと知識を踏まえて、それを認識し、同意します 情報と、Nisunと顧客との親善を守るために、Nisunは保護することに合理的かつ正当な利益を持っています サブセクション(ii)に記載されているように、それ自体が不公正な競争に参加しています。

(ii) 非競争期間の期間とは、Nisunでの雇用期間とその後の2年間の期間です Nisunでの従業員の雇用は(自発的か非自発的かを問わず、理由の如何を問わず)停止します。競業避止期間中は、 従業員は、自分自身に代わって、または他の個人や団体を代表して、以下に従事してNisunと競争してはなりません 従業員が登録所有権または受益権/株式持分を保有している役職、またはその従業員、コンサルタント、経営陣としての役職 取締役またはその他の立場で、商品と競合する企業や団体の持分を保有しています およびNisunが提供するサービス、または何らかの方法でそのような会社を支援または支援する。(ii)他の当事者から提供されたビジネスチャンスを奪う Nisunに、Nisunのリソースを使って、自分のビジネスチャンスを作りましょう。取って Nisunの取引、契約の締結、または適切な承認なしにNisunと取引を行うことに関連する手数料は Nisunの内部規則、またはNisunの利益や競争上の地位を損なうその他の行為を行うこと、(iii)次のいずれかを使用する Nisunの名前、Nisunが事業運営に使用するその他の名前、または同様の名前、またはそのような名前を使用して何かを構築または作成しています 起業家、団体、組織、ドメイン名、またはNisunの書面による同意なしに他の方法で使用したり、(iv)自分を従業員と呼んだりします Nisunでの雇用が終了した後、Nisunの、またはNisunと何らかの関係がありました。この制限は国内でのみ適用されます 従業員が解雇される前の1年間にいつでも、Nisunの従業員がサービスを提供しているすべての地域 雇用。

4

(iii) 競業避止で制限された行為を行うことで従業員が得た(すでに得た、または取得することに同意したものを含む)福利厚生 ピリオドは Nisunのものでなければなりません。

(c) 勧誘禁止 の顧客。従業員は、雇用中いつでも、特にそれに同意します Nisunと、そしてNisunでの従業員の雇用が終了してから2年間(自発的か非自発的かを問わず) そして、何らかの理由で)、従業員はNisunの顧客に商品と競合する商品やサービスを勧誘したり提供したりしません またはNisunが提供するサービス。本契約では、「顧客」という用語は次のことを指します。(i) 契約を結んだ個人または法人 従業員の雇用終了前の12か月間はいつでもNisunで商品やサービスを受けられます。そして (ii) Nisunがその期間中に商品やサービスの提供について提案またはプレゼンテーションを行った個人または団体 従業員の雇用終了前の6か月間。第8項 (b) に規定されている場合を除き、この制限は 従業員が会社の顧客ではない個人または団体に商品やサービスを提供することを禁止することを意図したものではありません。

(d) 勧誘禁止 の従業員。従業員は、雇用期間中いつでも、次の事項に特に同意します NisunおよびNisunでの従業員の雇用が終了してから2年間(自発的か非自発的かを問わず) 理由の如何を問わず)、従業員は、従業員自身または他の個人や団体に代わって、雇用、採用、勧誘をしてはなりません 雇用のため、またはNisunで働く他の従業員の勧誘や雇用を支援します。これには以下が含まれますが、これらに限定されません:(i) そのような将来の雇用主にNisunの従業員のいずれかの身元を提供する。(ii)そのような将来の雇用主に提供する まだ雇用されている人の仕事の量、仕事の質、特別な知識、または個人的な特徴に関する情報 そのような情報が提供された時点でNisunに。および/または(iii)Nisunの従業員の就職を支援すること 履歴書や応募書類の配布などを通じて、そのような将来の雇用主を指します。従業員も特にそれに同意しています 彼は、上記の面接中に、上記 (i)、(ii)、(iii) に記載されている情報を将来の雇用主に提供しません 雇用の可能性。

(e) 知識人 財産。

(i) 従業員 ニスンが作成、開発、考案したすべての発明、アイデア、著作物、その他の企業秘密をニサンに開示することに同意します そして、従業員がNisunでの雇用期間中および1年間ずっと雇用されていたことから生じます。

(ii) 従業員 さらに、そのような発明、アイデア、著作物、その他の企業秘密はすべて「雇用の作品」であることに同意します そして、Nisunは米国著作権法またはその他の適用法に基づいてその作者とみなされ、すべての成果物は 従業員側によるその権利の主張や留保から解放されること。

(iii) では 従業員は、いかなるイベントでも、いつでも、そのような発明、アイデア、作品に対するすべての権利、所有権をNisunに取り消し不能な形で譲渡します 前述のいずれかに関連するすべての特許および/または著作権を含む、作成者およびその他の企業秘密について、および 必要なすべての行為を行い、すべての文書に署名することに同意します。Nisunは、関連するすべての権利を確保するためにこれらの書類に署名することがあります 米国または任意の外国での前述のことです。

5

(iv) によって 本契約の別紙として、従業員は、自分で発明したものや一緒に発明したものを含め、所有しているすべての発明をリストアップしています その他。すべての発明は、Nisunに入社する前に完成し、従業員が所有していたか、第三者が所有していますが 従業員は契約の範囲内で使用できます。これは先行発明と呼ばれます。そのような発明を開示する展示品がなければ、その従業員とみなされます そのような先行発明は存在しないと述べています。Nisunでの雇用中に、従業員が以前の発明品を製品やサービスに使用した場合、 Nisunの手続きや機械設備、Nisunは自動的に非独占的、無料、取消不能な、恒久的かつグローバルなライセンスを取得します(以下を含む そのような先行発明を生産、改造、使用、販売するために(異なるレベルのサブライセンスを通じて)他者へのサブライセンス。に照らして 上記の、従業員は、Nisunの事前の書面による同意なしに、使用された以前の発明を一切使用してはならないことに同意します Nisunの製品やサービスについて、または他者に使用を許可してください。

(v) 中に 彼がNisunに雇われているので、従業員はNisunから従業員に支払われた報酬が発明を実施するための仕事の全額をカバーしていることを確認しました。 コンセプトの提案、作成、開発、改善、簡素化など。従業員はすべての法的優先権を放棄することを表明します 特許または商標を出願する権利、発明または技術製品を譲渡する権利、および所有権を主張または異議を申し立てる権利 の「レンタル用の作品」

(vi) 従業員 第8項(e)の契約と権利は無期限に有効であり、制限されないことを認め、同意します Nisunでの雇用が終了することによって。

(f) 返品 会社の財産の。

Nisunの依頼や 何らかの理由で従業員のNisunでの雇用が終了した場合、従業員はNisunに返却しなければなりません:(a)すべての機密情報。 (b) その他すべての記録、意匠、特許、事業計画、財務諸表、マニュアル、覚書、リスト、書簡、報告書、記録 Nisunまたはその運営会社によって、またはNisunに代わって従業員に配信または編集されたチャート、広告資料、その他のデータまたは資産 紙か電子かを問わず、Nisunの事業に関係する子会社、またはその代表者、ベンダー、または顧客 その他のフォーム、および(c)Nisunのすべての鍵、クレジットカード、コンピューター、電話、PDA、機器、およびその他の資産。従業員は 前述のコピーを一切保持しない、または保持する原因となります。従業員は、上記のすべてが以下のとおりであり、今後も続くことに同意します Nisunの所有物であり、常にNisunの裁量と管理の対象となります。

(g) 執行。

(i) 従業員 Nisunは、本契約の第8項(すべてのサブセクションを含む)に定められた契約と制限を詳細に検討しました そして、従業員に課せられる制限は、Nisunの正当な利益に照らして合理的であり、過度に制限的ではないことに同意します 雇用終了後の従業員の生計を立てる能力についてです。

(ii) 従業員 本契約の第8項(すべてのサブセクションを含む)に定められた契約と制限が存続することを理解し、同意します (理由の如何を問わず)彼の雇用の解除、そして制限に従って彼に対する拘束力と法的強制力を維持すること」 それぞれの条件。

(iii) もし 本契約の第8項(すべてのサブセクションを含む)に含まれる契約のいずれも、裁判所またはその他の執行機関によって締結されています 期間、地域、または範囲の理由で範囲が広すぎる場合、裁判所は過度に判断された期間、地域、または範囲を変更するものとします 当該裁判所またはその他の執行機関が合理的かつ法的強制力があると判断した最長期間、地域、または範囲を広げて そのような決定がなされた時点で存在していたすべての状況を踏まえると、本契約はその時点で修正されたものとみなされます そのような決意を振り返る時です。

6

(iv) 従業員 彼が本契約の第8項(すべてのサブセクションを含む)に定められた契約と制限のいずれかに違反したことに同意します Nisunに取り返しのつかない傷害をもたらし、法律上の救済策では不十分です。違反があった場合、従業員はそれに同意します またはそのような契約に違反する恐れがある場合、Nisunは、一時的、暫定的、恒久的な差止命令による救済を受ける権利があります 取り返しのつかない損害を証明する必要があり、そのような差し止め命令のために保証金を支払う必要はありません。あらゆる形態の差止命令の適用 救済によって、他の法的または衡平法上の救済が利用できなくなることはありません。

(v) で 従業員が裁判所またはその他の執行機関によって、契約や制限のいずれかに違反したことが判明した場合 本契約の第8項(すべてのサブセクションを含む)に定められており、そのような制限に定められている期間(もしあれば) 従業員が上記の規定のいずれかに違反していた期間だけ自動的に延長されるものとします。

9。 サバイバル 義務について。その性質上、従業員の満了または終了後の履行を伴う従業員のすべての義務 Nisunでの雇用、または従業員の満了または解雇が終わるまで完全に実行されたことが確認できない Nisunでの雇用は、本契約の満了または終了後も存続するものとします。本書に特に記載されている場合を除きます 合意、本契約に基づくNisunの義務はすべて、本契約または従業員の雇用時に終了します with Nisunは、何らかの理由で終了しました。

10。通知。 本契約に基づく通知、要求、同意、または連絡は、書面で個人的に送付された場合にのみ有効となります または証明付き郵便で送付し、領収書を返却してもらうか、郵便料金の前払い、または全国的に認められた翌日配達サービスで送って、配達付き 確認済み、宛先は次のとおりです:

もしニサンに: Nisun国際企業開発グループ株式会社
楼山関路55号、21階
長寧区
上海、中国 20036年
従業員に伝える場合: シン・リウさん
Nisun国際企業開発グループ株式会社
楼山関路55号、21階
長寧区
上海、中国 20036年

または次のような他の人および/または住所 いずれかの当事者から相手方に書面で提出され、以下に従って引き渡された場合にのみ送付されたものとみなされます このパラグラフ10。

11。 いいえ 対立。従業員は、本契約の締結も履行も履行も行わないことをNisunに表明し、保証します 本契約に基づく従業員の義務が、以下の条項、条件、規定、または以下を構成する条項と矛盾する、または違反する結果となる 従業員が当事者である、または従業員が拘束されるすべての義務、契約、合意、契約または文書に基づく不履行 従業員による元雇用主に対する受託者責任の違反が含まれますが、これらに限定されません。

12。定義済み 利用規約。本契約のいずれかの部分で定義されている用語は、本契約でその用語が使用されている場合は常に定義された意味を持つものとします。

7

13。課題。

(a) これ 契約は、Nisunが後継者、子会社、関連会社に、または売却、合併、または統合に関連して譲渡することができます Nisunと別の会社。さらに、本契約は、それ以上の措置なしに譲渡されたものとみなされます Nisunの売却、合併、または統合の際に、Nisunを後継企業に譲渡します。このような譲渡は、事前の承認なしに行われる可能性があります 従業員への通知で、従業員への追加の対価の提供はありません。

(b) 従業員 本契約に基づく従業員の義務と義務は本質的に個人的なものであり、譲渡できないことを理解し、同意します。 全部または一部、従業員による。

14。権利放棄。

(a) 任意 いずれかの当事者が、いずれかの契約条件の厳格な遵守と履行を強制または要求しなかったことがある 本契約のうち、本契約の当該条件の放棄を構成するものではなく、そのような条件の放棄を構成するものでもありません 将来の契約または条件。また、いかなる当事者も、そのような条件の厳格な遵守と履行を主張することを妨げるものではありません と条件は後で。

(b) は 本契約違反の申し立てに基づくものであるかどうかにかかわらず、Nisunに対する従業員の請求または訴因の存在、または そうでなければ、本契約に基づく従業員の義務を免除するものではなく、また、以下によって執行に対する抗弁を構成するものでもありません 本契約の第8項に含まれる契約を含むがこれらに限定されない、本契約のいかなる条項にも関与していません。

15。統治 法律。本契約は中国で締結されたものとみなされ、いつでも、あらゆる点で解釈されなければなりません 抵触法の原則、裁判権および訴訟の裁判地に関係なく、中国の法律に従って いかなる形であれ、本契約に関連するものは、中国に所在する、または中国を管轄する管轄裁判所で行われるものとします。

16。弁護士 手数料。本契約を執行するための訴訟が発生した場合、勝訴当事者にその費用、経費が支払われます。 そしてリーズナブルな弁護士費用。

17。分離可能性。 本契約のいずれかの条項が、適切な管轄権を有する裁判所または法廷によって無効と判断された場合は、 または違法または法的強制力がない場合でも、本契約の残りの部分は影響を受けませんが、引き続き完全に効力を有するものとします そのような無効、違法、または法的強制力のない規定は、もともと本契約の一部ではありませんでした。

18。改正。 本契約は、すべての当事者が署名した書面による合意がない限り、修正または修正することはできません。

19。建設 契約の。本契約の各当事者は、いかなる種類の推定、推論、または結論も行わないことに同意し、認めます 本契約の起草者または起草者に反対して作成または抽選されること。本契約の各当事者も、本契約に同意し、認めます は、コメントや交渉を通じて本契約の最終版に貢献しました。

8

20。見出し。 本契約で使用されている見出しは便宜上のものであり、その意味や意図を解釈したり解釈したりするものではありません。 規定。

21。全体 契約。本契約は、条件に関する当事者間の完全な合意と理解を表し、それを含んでいます と本契約の条件であり、それ以前および同時期のすべての書面および口頭による合意、了解、表明に優先します。 本契約の条件に関する当事者間の誘因、約束、保証、および条件。同意しません、 この利用規約に関する理解、表明、誘導、約束、保証、または条件 本契約に明示的に組み込まれていない限り、いずれの当事者も契約に従うものとします。

22。対応する。 本契約は任意の数の対応物で締結することができ、それぞれが原本とみなされ、そのすべてが以下を構成するものとします 両当事者が同じ相手方の署名者ではない場合でも、本契約の両当事者を拘束する1つの契約。

[署名ページは続く]

9

その証人として、両当事者は処刑しました この雇用契約は、上記の日付から有効になります:

ニスン・インターナショナル・エンタープライズ
開発グループ株式会社
/s/ シン・リウ /s/ ジン・リー
シン・リュウ ジン・リー
報酬委員会委員長
日付:2024年6月7日 日付:2024年6月7日