展示10.3

雇用終了および解除契約

この雇用終了および解除契約(以下、「解除契約」という)は、ネバダ州の法人であり、本店は2865 Scott St. Suite 107, Vista, California 92081にあるNuZee, Inc.(以下、「会社」という)とMasateru Higashida(以下、「Mr. Higashida」という)、会社とMr. Higashidaを合わせて「当事者」と呼び、それぞれ「当事者」と呼ぶ。

当事者は、2017年8月15日付の役員雇用契約(一部修正、改訂、追補または定款の規定に従って何度か修正されたものを含む、以下「契約」という)を締結している。

当事者は、ここに本契約で定められた条件および条項に従って、契約を解除することを希望する。

上述の事由、またその他の価値ある対価を考慮して、両者は以下のように合意した。

1. 定義。この雇用終了および解除契約で大文字の用語が使用され、定義されていない場合、これらの用語は契約に割り当てられた意味を持つものとする。

2. 契約の終了。本雇用終了および解除契約に従って、契約は上記の終了日(以下「終了日」という)をもって終了する。終了日以降、契約は不要となり、各当事者の権利および義務は、契約の終了に伴い、解消される。ただし、(a)この契約によって明示的に継続する当事者の権利および義務、および(b)この契約の終了に伴って発生する、当事者の他の権利および義務が終わることはない。但し、(a)および(b)の各項も、本雇用終了および解除契約の規定に従って適用されるものとする。

3. 特定の権利および義務/雇用終了支払い。

この雇用終了および解除契約に基づく当事者の誓約および商取引(以下、「終了契約」という)の重大な対価として、以下の条項がある。

(a)本雇用終了および解除契約の完全な実行後、2024年6月30日までに、会社はMr. Higashidaが指定した銀行口座に合計175,500ドルを支払い、会社の制限株式ユニットの一定数量(以下、「RSUパッケージ」という)を発行し、2025年4月30日に付与される(合わせて「終了支払い」という)。

(b)Mr. Higashidaは、会社が支払う契約またはその他の債務および債権に関連する報酬および補償のすべてが、この契約によって無効となり、Mr. Higashidaによって放棄されたことに同意する。

4. 相互の解放。

(a)本雇用終了および解除契約に基づき当事者が誓約、合意および主張したことに対する見返りとして、各当事者(総称して「解除者」という)は、契約や会社がMr. Higashidaに対して支払うべき報酬などと関連して、他の当事者およびそれぞれの関係者、現職および前職の親会社、子会社、関連会社、従業員、役員、取締役、管理職、従業員、代理人、許可された後継者および許可された譲渡人(総称して「解放者」という)から、法律、海事、または公正法上、あらゆる種類のクレーム、原因、訴因、訴訟、損失、責任、権利、債務、請求権、金銭、アカウント、清算、債務、債券、債務名義、契約、対立、約束、相違、侵入、損害賠償、判決、範囲、執行、クレームおよび願望など(以下「請求権」という)を、時期を問わず、知られていたまたは知られていなかった、予定されている、予定されていない、熟考されたか、されていなかった、成熟したか、成熟していなかった、疑われたか、疑われていなかったすべてを含む、法律、海事、または公正法上において、請求しないことに同意する(総称して「解放」という)。ただし、契約によって保持され、または契約によって作成された、または本懲戒解除契約から生じる、または本懲戒解除契約のもとで存続する、いかなる権利および義務に関連する請求権に関しては、当事者双方によって維持される委任義務に関連する請求権を除き、本規定は適用されない。

(b) 各当事者は、それ自身およびその各関係者を代表して、本セクション4に記載された放棄の対象となる事項に関して、現在判明しているクレームまたは事実とは異なるクレームまたは事実が後で発見される場合があることを理解しています。また、これらのクレームまたは事実が本終了合意の締結時に知られていた場合、この終了合意および当該当事者の放棄に重大な影響を与える可能性があります。しかし、関係者は、既知のものまたは既知のものではない、予見されたものまたは予期せぬもの、または疑わしいものであっても、本セクション4に記載された放棄にかかる全てのクレームを完全かつ最終的に永久的に解決し、放棄することを意図しており、ここに与えられた放棄は、その他または異なる事実の発見または存在にもかかわらず、完全な放棄として有効であり、その効力は維持されます。関係者は、これらの異なるまたは追加のクレームまたは事実の結果として生じる可能性のある権利またはクレームを放棄します。関係者は、カリフォルニア民法セクション1542(「セクション1542」)の規定について認識しており、理解しており、これにより提供される権利、利益、および保護を明示的に、知覚的に、そして意図的に放棄します。これは次のように規定されています。「一般的な放棄は、債権者または解放される当事者がリリースの実行時に彼または彼女の有利性を認識または予想することができなかったクレームに及ばない。」

2

5. 表明および保証。 各当事者は、次のことを相手方当事者に表明および保証します。

(a) 各当事者は、本終了合意に参加し、その義務を履行する完全な権利、権限、および能力を有しています。

(b) 本終了合意の署名者による署名の実行および当該当事者による本終了合意の提供に必要な全ての必要な手続きが完了しております。

(c) この終了合意は、当該当事者によって実行および提出され、(他の当事者による正当な承認、実行、および提出があることを前提として)その有効性、法的性質、および拘束力を有しており、その全ての規定に従って当該当事者によって強制されます。

(d) (i)当該当事者は、合意に関連するいかなるクレーム、または会社が東田氏に支払う報酬または補償に関連する、セクション4に含まれていない他のクレームについて、相手方に対してクレームを持っていないこと、および(ii)当該当事者は、本セクション4における解放されたクレームのいずれかを他の人物またはエンティティーに譲渡または承継しておらず、またはそれら解放されたクレームに関する利益または権利を有していないことを認めます。

(e) 本終了合意に明示的に表明されている表示および保証を除き、(A)当事者またはその代理人のいずれかが、法律、取引の通例、履行の通例、取引慣行、またはその他の方法によって生じる、口頭または書面による明示または黙示のいかなる表示または保証も行っていないこと、これらのうちすべてを明示的に否定すること、および(B)本終了合意の締結時に、当該当事者が、他の当事者またはその他の代理人によって提供された、明示的に示されたものを除いて、他の当事者またはその他の代理人によって行われたいかなる表明または保証にも依存していないことを、当事者は認めます。

6. 予約済。

7. 機密保持。 本終了合意のすべての関連書類、および本契約に起因するすべての事項(契約、不法行為、または法令に基づくものなど)は、ニューヨーク州法に従って解釈され、執行されます。本契約に関するすべての訴訟は、連邦または州のニューヨーク裁判所で提起されるものとします。

3

8. 公表および発表。 各当事者は、相手方の書面による事前の承認(遅延することがないものとする)なく、この終了合意またはこの終了合意の主題に関して(口頭または書面で)公式に開示することはなく、プレスリリースを発行することはなく、他の人または者または公の場で(口頭または書面で)コメントまたは声明を行うことはなく、他の当事者またはその事業、またはその従業員、取締役、役員、または管理職、及び既存および将来の顧客、サプライヤー、投資家、およびその他のアソシエイト第三者の評判または地位について意図的に低下または中傷し、または有害になるようなコメントまたは声明を行わないことに同意します。

(a) 状況によっては、当事者は、合意の対象に関する公開開示または申告を行う必要がある場合を除いて、(i)適用法によって要求される場合、(ii)当事者またはその関係者の証券が上場するあらゆる証券取引所の規則または規制に基づいて、または(iii)本終了合意の権利を行使し、責務を果たすために必要であると判断した場合を除き、本終了合意の存在または主題に関するいかなる公開開示または申告も行わないことに同意します(当該当事者は、合意の主題に関する理由あって信頼性の高い法的助言に基づいて、合意に関連するいかなる公開開示または申告を行う必要がある場合、相手方の事前書面承諾を得ることがあります)。

(b) いかなる当事者も、他の当事者またはその事業、その従業員、取締役、役員、または管理職、および既存および将来の顧客、サプライヤー、投資家、およびその他の関連第三者について、意図的に侮辱または中傷するコメントまたは声明(書面または口頭)を行うことはありません。

9. その他。 (a)本終了合意に関する全ての通知、要請、同意、請求、要求、放棄、召喚、およびその他の法律的手続き、およびその他の類似する形式の通知(以下「通知」といいます。)は、すべて書面による必要があり、本終了合意の最初のページに記載されている各当事者の住所に送付する必要があります。(または、受信する当事者がこのセクション9(a)に従って定めるように、別の住所に送付することができます。)すべての通知は、個人配達、全国的に認知される夜間便業者(すべての手数料を前払いした)、または普通/書留郵便(いずれの場合も、配達証明が必要で、郵送料が支払われていることが条件である。)かたされる必要があります。通知は、(i)受信する当事者に正確に届いた場合、および(ii)通知を行う当事者がこのセクション9(a)の要件を遵守した場合にのみ有効です。

(b) 本終了合意および関連書類、または本契約に基づく、契約、不法行為、または法律に基づく、またはその他のいかなる種類の事項に関しても、ニューヨーク州の法に従って解釈され、解釈され、執行されます。

(c) 本終了合意およびその各条項は、各当事者の署名をもってのみ、書面によって修正、変更、放棄、または補足されます。

4

(d) 他の当事者の事前書面承諾を得ることなく、当事者は、本終了合意のそのすべてまたは一部を、その権利または責任の一部またはすべてを、譲渡、移転、または委任することはできません。

(e) 本終了合意に起因する若しくはそれに関連するあらゆる論争、若しくは法律訴訟等(以下「紛争」といい、ここには請求、反訴、反訴要求、紛争の請求、紛争双方の保証、またはその他の種類の紛争が含まれます)は、ニューヨーク州の法に従って解釈され、執行されます。

(f) 本終了合意は、コピーがすべて1つの合意書であると見なされ、本終了合意の署名先全員によって署名されたものと見なされます(対本終了合意に署名した各当事者の電子的に署名されたコピー、またはテレファックスによる実行されたコピーは、本終了合意の署名先全員によって署名された原本の実行されたコピーとして有効です。)。

(g) 本終了合意における用語の解釈上の問題が生じた場合、(i)「include」、「includes」、および「including」という言葉は、必ずしも「without limitation」という言葉が続くとみなされるものではありません。また、(ii)「または」という言葉は排他的ではありません。また、(iii)「ここに」、「ここで」、「ここで」、「ここに」、「ここで」または「以下」という用語は、本終了合意全体を指します。および(iv)単数を示す単語は、複数形で使用される場合には類似の意味を持ちます。また、複数形を示す単語は、単数で使用される場合には類似の意味を持ちます。また、(v)任意のジェンダーを示す単語は、すべてのジェンダーを含みます。本契約の起草時には、文書を起草した当事者または文書を起草させた装置による解釈や解釈についての推定または規則を要求する前提は考慮されていません。

(h)見出しは参照用にのみ提供されており、本契約の解釈に影響を与えません。

(h) もし本解除合意のある条項が特定の管轄区域で無効、違法、または執行不能である場合、この無効性、違法性、または執行不能性は 本解除合意の他の条項に影響を与えず、また、他の管轄区域でそのような条項の無効化または執行不能化を検討していないことを無効とするわけではありません。 いずれかの条項または他の条項が無効、違法または執行不能であるとの判断があった場合、当事者は互いに善意をもって協議し、 本解除合意の当事者の元の意図を可能な限り相互に受け入れられる方法で達成するように変更することがあります。 これにより、本契約が最初に構想されたように実行されるようになります。

(i) 本解除合意は、ここに含まれる対象事項に関して当事者間で締結された唯一の完全な合意であり、書面および口頭 を問わず、過去の理解、合意、表明、および保証をすべて置き換え、上書きしました。

(j) 各当事者は、本解除合意の起草、交渉、および締結に関連して、それぞれのアドバイザー、会計士、および法律顧問の 費用と経費(料金と費用)を負担するものとします。

5

以上、合意に達し、本解除合意に調印したものとします。

NuZee、インク。
By
名前: Esteban Saldarriaga ランディ・ウィーバー
職名: 最高財務責任者
東田正輝
By
名前: 東田将光

6