セクション 1.1 |
定義
|
a。
|
「積極的雇用」とは、参加者が取締役の場合は、参加者が取締役として職務を遂行する期間、参加者が役員の場合は役員の期間を指します
または従業員、参加者が会社または関連会社で実際かつ積極的に仕事をしている期間、および該当する場合は、該当する最低通知期間を構成する期間を含むものとみなされます
適用される雇用基準法(ある場合)に従って従業員(役員の従業員を含む)に提供することが義務付けられている解雇ですが、それ以外の期間(法律に基づくか法律によって生じたかを問わず)は除外されます
適用される最低限の法定通知期間の終了後に続く、またはその後になるはずの契約)
|
b。
|
「アクティブ・エンゲージメント」とは、参加者がコンサルタントまたは諮問委員会のメンバーである場合、コンサルタントまたはメンバーが実際に積極的に活動している期間を指します
企業または関連会社へのサービス、そして確実に、参加者が法人または関連会社のためにサービスを提供する最終日に続くその他の期間は除外されます。
|
c。 |
「アフィリエイト」または「アフィリエイト」とは、特定の人物に関して、1つまたは複数の仲介業者を通じて直接的または間接的に行うその他の人を指します
そのような特定の個人を制御する、または制御されている、または共通の支配下にある(この定義では、「支配」、「統制」、「共通の支配下にある」という用語を含む、「支配」)。
「と」)は、あらゆる個人に関して使われていますが、議決権のある有価証券の所有権を通じて、直接的または間接的に、その人の経営や方針を指揮または指示する権限を持っていることを意味します。
同意か否か);
|
d。 |
「年次取締役会リテーナー」とは、取締役会での職務に対して、会社が会計年度に取締役に支払う年間リテーナーと、取締役会委員会の手数料、出席料、および追加料金を合わせたものです。
委員会委員長への手数料と留保金
|
e。 |
「適用される源泉徴収税」とは、セクション2.6(1)でその用語に与えられた意味です。
|
f。 |
「認定休暇」とは、(i) 法人または関連会社の従業員に関して、45日以上の期間の承認された休暇(有給または無給)を意味し、以下が含まれます
法定休暇、短期または長期の障害休暇、承認されたサバティカルまたはその他の承認された善意の有給または無給休暇。ただし、念のために言っておきますが、休暇期間は含まれていません。(ii)コンサルタントに関しては
法人または関連会社が承認した45日以上の休暇。本プランの目的上、従業員またはコンサルタントの認定休暇期間は、認可された(A)のうち早い時期に終了します
休暇の返却日、(B)死亡日、(C)従業員が退職するか、コンサルタントが雇用を辞める日、(D)従業員が理由により解雇された日、(E)休暇の終了日
会社または関連会社が理由なく従業員の雇用を終了した日に続く、適用される法定通知の最低期間(もしあれば)は、必ず他の期間(発生したかどうかにかかわらず)を除外します
法律上、または契約を通じて)適用される最低限の法定通知期間の終了後、またはそれ以降に予定されていたもの、および(F)コンサルタントのサービスが法人または関連会社によって終了される日(関係なく)
理由の。(B)から(F)までの条項の場合、本プランの目的上、そのような事態が発生した日が、場合によっては積極雇用または積極的エンゲージメントの最終日とみなされます。
|
g。 |
「認定休暇の延長権利確定期間」とは、認定休暇に関して、認定帰国日が定められた暦四半期単位の認定休暇について、
法人は、その時々で有効な方針に従い、認定休暇の一時停止倍数と同等です。
|
h。 |
「認定休暇の復帰日」とは、参加者が認定休暇を取得した後、最初に「積極的雇用または積極的労働」に戻る日を指します。
|
私は。 |
「認定休暇の一時停止の倍数」とは、認定休暇の返却日を理由に認定休暇が終了した場合に、(以下に従って四捨五入した)によって決定される指数(以下に従って四捨五入)を意味します
次の式:
|
j。 |
「授与日」とは、年次理事会リテーナーが授与される会計年度中の日付を意味します。
|
k。 |
「取締役会」とは、随時構成される会社の取締役会のことです。
|
l。 |
「営業日」とは、土曜日または日曜日以外で、オンタリオ州オタワの金融機関が法律で閉店を許可または義務付けられていない日を意味します。
|
m。 |
「現金同等物」とは、市場価値に、参加者の想定口座にある既得ユニットの数を掛けた金額に、該当する金額を差し引いた金額を米ドルで表したものです
PSU決済日、RSU決済日、またはDSU終了日(該当する場合)の源泉徴収税
|
n。 |
「原因」とは、(i)オンタリオ州で雇用されている従業員の解雇、故意の違法行為、不服従、または故意の義務怠慢に関して、些細なことではなく、オンタリオ州によって容認されないことを意味します
法人または関連会社、または(ii)オンタリオ州以外の別の法域で雇用されている従業員については、その従業員による行為により、法人または関連会社が予告なしに従業員を解雇し、代わりに支払いを行うことが許可されます
法令、契約、または法律に基づくかどうかにかかわらず、通知または退職金。
|
o。 |
「ステータスの変更」とは、参加者にとって、(i) 税務上の居住地または居住する主な管轄区域で予想される、または起こりそうな変更、および/または (ii) その他
参加者の役割や報酬体系の変更を含む、雇用条件または会社との契約条件の大幅な変更。ステータスが変更されたかどうかが判断されます
株式会社によって;
|
p。 |
「支配権の変更」とは、取締役会が別段の決定をしない限り、単一の取引または一連の関連取引において、以下のいずれかの事象が発生することを指します。
|
私は。 |
共同または協調して行動する個人またはグループが会社の有価証券の直接的または間接的な受益所有権を取得するあらゆる取引(以下の(ii)項に記載されている取引を除く)
(A)に行われる買収を除き、会社の取締役の選挙において議決権を有する当社のその時点で発行済みのすべての有価証券の総議決権の50%以上を占めます
会社の株式インセンティブ制度のいずれかに基づいて当社が付与したオプションまたはその他の有価証券の行使または決済、または(B)複数議決権株式の株式への転換の結果としての
|
ii。 |
会社が(直接的または間接的に)関与する取り決め、合併、合併、統合、または同様の取引が完了し、そのような取り決めが完了した直後に、合併、合併、
連結または類似の取引で、その直前の会社の株主は、(A)発行済みの議決権有価証券を直接的または間接的に受益的に所有していません。
このような合併、合併、統合、または同様の取引における存続企業または合併後の事業体の未払いの議決権、または(B)存続事業体または合併後の事業体の親会社の未払議決権の合計の50%以上
そのような取り決めでは、合併、合併、統合、または同様の取引、いずれの場合も、その直前の会社の発行済み議決権証券の受益所有権と実質的に同じ割合で
取引;
|
iii。 |
会社の資産の全部または実質的にすべてを、関連会社であった個人またはグループ以外の個人またはグループに、またはすべての関連会社に売却、リース、交換、ライセンス、またはその他の処分を行うこと。
事業体への売却、リース、交換、ライセンス、またはその他の処分(売却、リース、交換、ライセンス、またはその他の処分を除く)の時点で、合計議決権の50%(50%)を超える法人が該当します
その直前の会社の発行済み議決権有価証券の受益所有権と実質的に同じ割合で、当社の株主が受益的に所有している議決権有価証券のうち
売却、リース、交換、ライセンス、その他の処分
|
iv。 |
会社の資産を大幅に清算するか、会社の事業を終了するか、または1つ以上の取引または一連の取引で業務を大幅に再編成するという取締役会または株主による決議の可決
清算、清算、再調整のための取引または手続きの開始(ただし、そのような再調整が、会社の事業が次のような状況で、会社の善意の再編の一部である場合を除きます
再編後も株式会社は継続され、株式保有は実質的に同じままです)、または
|
v。 |
発効日に取締役会のメンバーであった個人(「現職の理事会」)は、理由の如何を問わず取締役会のメンバーの過半数を占めることができなくなります。ただし、ただし、
新しい理事会メンバーの任命または選出(または選挙の指名)は、その時点でまだ在任している現職の理事会メンバーの過半数の投票によって承認または推奨されました。そのような新メンバーは、このプランの目的上、
現職の取締役会のメンバーとみなされます。
|
q。 |
「コード」は、セクション2.19(1)でその用語に与えられた意味です。
|
r。 |
「コンサルタント」とは、ナショナルインスツルメンツ45-106—目論見書の免責事項でその用語に与えられた意味です。
|
s。 |
「法人」とは、Shopify Inc. とそのそれぞれの承継人および譲受人を意味します。
|
t。 |
「付与日」とは、該当するユニットが付与された際の助成契約で証明されているように、特定のユニットが理事会によって付与された日付です。
|
u。 |
「繰延株式ユニット」または「DSU」とは、1株または現金同等物を受け取る権利を表す繰延株式ユニットとして指定された単位を意味します
助成契約を含め、プランに定められた条件に従って。
|
v。 |
「指定」とは、法人(または、該当する場合は関連会社)による指定を指します。適用される税法またはその他の法律により、ユニットの対象となるユニットまたは株式は、次のとおりになる場合があり、またそうすることが義務付けられています
法人(または関連会社)または参加者の税制優遇ステータスを達成するために、付与日以降、またはその他の時点で、特定の分類またはカテゴリーに従って指定されます。ただし、これらに限定されません。
「指定」には、ITAで定義されている「非適格証券」としてユニットの対象となる株式を指定することが含まれます。
|
w。 |
「裁量決済PSU」とは、該当する助成契約により、法人が1株または現金同等物を通じて当該PSUを決済することが認められているPSUを指します。
会社の裁量。
|
x。 |
「任意で決済されたPSU決済日」とは、セクション7.1(1)(a)でその用語に与えられた意味です。
|
y。 |
「任意で決済されたPSU和解通知」とは、本書に添付されている別表「J」に含まれるものとほぼ同じ形式の通知を意味し、随時修正される場合があります。ただし、
ただし、任意で決済されるPSU和解通知は、その管轄区域の適用法の遵守を反映するために必要な範囲で、実質的に別表「J」として添付されている形式である必要はありません
参加者が雇用されているか、雇用されているか、雇用されているか、または参加者に関して課税当局のあるその他の管轄区域にいる。
|
z。 |
「裁量決済RSU」とは、該当する助成契約により、法人が1株または現金同等物を通じて当該RSUを決済することが認められているRSUを指します。
会社の裁量。
|
aa。 |
「任意で決済されたRSU決済日」とは、セクション4.1(1)(a)に記載されている意味です。
|
bb。 |
「任意で決済されたRSU和解通知」とは、本書に添付されている別表「C」に含まれるものとほぼ同じ形式の通知を意味し、随時修正される場合があります。ただし、
ただし、RSU和解通知は、参加者がいる1つまたは複数の法域の適用法の遵守を反映するために必要な範囲で、実質的に別表「C」として添付されている形式である必要はありません
参加者に関して雇用されているか、雇用されているか、雇用されているか、または課税当局があるその他の管轄区域。
|
cc。 |
「DSU参加者」とは、本プランへの参加のために会社から指名された会社の取締役(該当する場合は、より確実に従業員の場合もあります)を意味します。
本プランへの参加に同意し、本プランに基づいて繰延株式ユニットが付与されている、または付与される予定の人
|
追加。 |
「DSU支払日」とは、(i)米国の参加者ではないDSU参加者に付与される繰延株式ユニットについて、暦年の翌暦年の12月31日までに付与される繰延株式ユニットに関するものです
DSU終了日が発生した年、および(ii)米国の参加者であるDSU参加者に付与された繰延株式ユニットについては、DSU終了日のある暦年の12月31日のいずれか遅い方です
発生し、(B) DSU終了日から2か月半後の日付。
|
ええ。 |
「DSU決済通知」とは、本書に添付されている別表「G」に含まれるものとほぼ同じ形式で、繰延株式ユニットの希望する決済方法を選択する通知を意味します。
随時修正されます。ただし、DSU和解通知は、管轄区域の適用法の遵守を反映するために必要な範囲で、実質的に別表「G」として添付されている形式でなくてもかまいません。
参加者が雇用または雇用されている管轄区域、または参加者に関して課税権限を持つその他の管轄区域。
|
ff。 |
「DSU終了日」とは、(i) 米国の参加者ではないDSU参加者については、(A) DSU参加者が従業員でもない場合は (A)、DSU参加者がDSU参加者がその日を意味します
取締役ではなくなり、(B)DSU参加者が従業員でもある場合は、DSU参加者が会社または関連会社で積極的に雇用された最終日、DSUとの合意によりその日が選択されたかどうかにかかわらず
参加者、またはDSU参加者、法人または関連会社から一方的に、DSU参加者への事前の通知の有無にかかわらず、またDSU参加者の雇用の終了が合法であったかどうかにかかわらず
違法。そして(ii)米国の参加者であるDSU参加者に関しては、そのDSU参加者が、第409A条で説明されているように、そのDSU参加者が「離職」した日。
|
gg。 |
「発効日」とは、セクション2.5で説明されている意味です。
|
ああ。 |
「選択金額」には、セクション5.3(1)に記載されている意味があります。
|
ii。 |
「選挙通知」とは、セクション5.3(1)に記載されている意味です。
|
jj。 |
「適格者」とは、当社またはその関連会社の取締役、役員、従業員、コンサルタントを意味します。
|
kk。 |
「期限切れ」とは、ユニットに関して、そのユニットが無効になり、決済ができず、何の価値もないユニットの終了を意味し、期限切れと期限切れには
同じような意味;
|
すべて。 |
「会計年度」とは、会社の会計年度を意味し、発効日時点では、1月1日から翌12月31日に終了する年間期間です。
|
うーん。 |
「創設者株式」とは、会社の資本における創設者の株式を意味します。
|
nn。 |
「助成契約」とは、企業または関連会社と参加者との間の契約で、これに基づいてユニットが付与されます。実質的には、以下を参照して別表「A」として添付されている形式で
RSU、DSUに関するスケジュール「E」、およびPSUに関するスケジュール「H」は、それぞれ随時修正される可能性があります。ただし、助成契約は、実質的に別表「A」として添付されている形式である必要はありません
(i) 参加者が雇用されている1つまたは複数の法域の適用法の遵守を反映するために必要な範囲でのRSUへの言及、DSUに関する別表「E」、およびPSUに関する別表「H」、または
参加者に関して課税権限のある法域またはその他の管轄区域、および/または(ii)適用法に基づく以前の指定の撤廃または新しい指定の追加
|
フー。 |
「無能力」とは、資格のある医師によって参加者の永続的かつ完全な無能力状態を指します。
|
アプリ。 |
「現職の理事会」とは、セクション1.1 (p) (v) でその用語に与えられた意味です。
|
qq。 |
「インサイダー」とは、ナショナルインスツルメンツ55-104-インサイダーレポーティングで定義されている会社の「報告インサイダー」を意味します
そのような「内部通報者」の要件と免除。これには、そのような「内部通報者」の関連会社および関連会社(これらの用語はTSXカンパニーマニュアルのパート1で定義されています)も含まれます。
|
rr。 |
「ITA」とは、所得税法(カナダ)およびその下の規制を意味します。
|
ss。 |
「レガシー・オプション・プラン」とは、随時修正される可能性のある、当社の第4回修正および改訂されたインセンティブ・ストックオプション・プランを意味します。
|
TT。 |
「市場価値」とは、特定の日に、その株式が取引された過去5日間、またはそれ以降にニューヨーク証券取引所で発行された株式の出来高加重平均取引価格です
取締役会がこれらの目的のために選択したその他の証券取引所。そのような株式がどの証券取引所にも上場されておらず、取引もされていない場合、市場価値は、以下によって決定される当該株式の公正市場価値となります
取締役会は単独かつ絶対的な裁量で。
|
うう。 |
「複数議決権株式」とは、会社の資本にあるクラスBの複数議決権株式を意味します。
|
vv。 |
「RSU以外の権利確定日」とは、セクション3.5でその用語に与えられた意味です。
|
ww。 |
「外部決済日」とは、任意決済のRSUまたは任意で決済されたPSUについて、付与日の翌年の翌年目の12月31日を意味します。
|
xx。 |
「参加者」とは、該当する場合、RSU参加者、DSU参加者、またはPSU参加者を指します。
|
うん。 |
「業績基準」とは、取締役会によって定められた基準(ある場合)を意味し、会社および/または関連会社の財務実績に基づく基準が含まれる場合があります。
|
ZZ。 |
「パフォーマンス・シェア・ユニット」または「PSU」とは、本プランの条件に従ってPSU参加者の想定勘定に付与またはクレジットされるユニットを意味し、
本契約の規定により、PSU参加者は、付与契約を含むプランに定められた条件に従って、1株またはセクション1.1(mmm)に従い、現金同等物を受け取る権利があります。
|
ああ。 |
「プラン」とは、随時修正される可能性のあるこの長期インセンティブプランのことです。
|
bbb。 |
「PSU参加者」とは、本プランに参加するよう会社によって指定され、本プランへの参加に同意した適格者で、かつパフォーマンス・シェア・ユニットの所有者を指します。
付与されている、または付与される予定です。
|
CCC。 |
「PSU決済日」とは、該当する場合、任意決済PSU決済日または株式決済PSU決済日のいずれかを意味します。
|
奇妙です。 |
「PSU終了日」とは、会社または関連会社での雇用または定着が終了した結果、PSU参加者が適格者でなくなる日を指します
理由(死亡、退職、または原因の有無にかかわらず辞任または解雇を含みます)。本プランでは、PSU参加者の法人または関連会社での雇用または定着は終了したものとみなされます
PSU参加者の積極的な雇用または企業または関連会社との積極的なエンゲージメントの最終日に発効します。場合によっては、その日がPSU参加者との合意によって選択されたか、PSUによって一方的に選択されたかにかかわらず
参加者、法人、または関連会社、およびPSU参加者への事前通知の有無にかかわらず、またPSU参加者の雇用または契約の終了が合法的または違法であったかどうかは関係ありません。
|
ええ。 |
「PSU権利確定日」とは、当該パフォーマンスシェアユニット(セクション6.4に記載)に関して締結された付与契約の条件に従って決定された1つまたは複数の日付を意味し、
その後、特定のパフォーマンス・シェア・ユニットが決済されます。ただし、助成契約を含む本プランの条件に従って、早期に解約、修正、または加速されます。
|
FFF。 |
「制限付株式ユニット」または「RSU」とは、本プランの条件に従ってRSU参加者の想定口座に付与またはクレジットされるユニットを意味し、
本契約の規定により、RSU参加者は、付与契約を含むプランに定められた条件に従って、1株またはセクション1.1(ppp)に従い、現金同等物を受け取る権利があります。
|
卵。 |
「RSU参加者」とは、本プランに参加するよう会社によって指定され、本プランへの参加に同意し、制限付株式ユニットを持つ適格者を指します。
それに基づいて付与された、または付与される予定です。
|
うーん。 |
「RSU決済日」とは、該当する場合、任意決済のRSU決済日または株式決済のRSU決済日のいずれかを意味します。
|
iii。 |
「RSU終了日」とは、企業または関連会社での雇用または定着が終了した結果、RSU参加者が適格者でなくなる日を指します
理由(死亡、退職、辞任、または原因の有無にかかわらず解雇を含みます)。本プランでは、RSU参加者の法人または関連会社での雇用または定着は終了したものとみなされます
RSU参加者の積極的な雇用または企業または関連会社との積極的なエンゲージメントの最終日に発効します。場合によっては、その日がRSU参加者との合意によって選択されたか、RSUが一方的に選択したかにかかわらず
参加者、法人、または関連会社、およびRSU参加者への事前通知の有無にかかわらず、またRSU参加者の雇用または契約の終了が合法か違法かを問わず。
|
JJJ。 |
「RSU権利確定日」とは、当該制限付株式ユニット(セクション3.4に記載)などに関して締結された付与契約の条件に従って決定された1つまたは複数の日付を意味します。
授権休暇(セクション3.5で説明されているとおり)の結果として、特定の制限付株式ユニットが決済される日と、その後に特定の制限付株式ユニットが決済される日付。ただし、その条件に従って早期に解約、修正、または加速されることが条件となります。
助成金契約を含むプラン。
|
kk。 |
「セクション409A」は、セクション2.19(2)でその用語に与えられた意味です。
|
笑。 |
「株式」とは、会社の資本におけるクラスAの下位議決権株式を意味します。
|
うーん。 |
「株式決済型PSU」とは、該当する付与契約により、会社が当該PSUを1株で、または当該付与契約で規定されている場合はPSUで決済することが義務付けられているPSUを指します。
参加者の選択、現金同等物;
|
ナン。 |
「株式決済PSU決済日」とは、セクション7.2(1)(a)でその用語に与えられた意味です。
|
うーん。 |
「株式決済PSU決済通知」とは、本書に添付されている別表「I」に記載されているものとほぼ同じ形式で、株式決済型PSUの希望する決済方法を選択する通知を意味します。
権利確定については、随時修正される場合があります。ただし、株式決済型PSU決済通知は、以下の遵守を反映するために必要な範囲で、実質的に別表「I」として添付されている形式でなくてもかまいません
参加者が雇用または雇用されている管轄区域、または参加者に関して課税権限を持つその他の管轄区域の適用法。
|
ポップ。 |
「株式決済型RSU」とは、該当する助成契約により、企業が当該RSUを1株で、または当該付与契約で規定されている場合はRSUで決済することが義務付けられているRSUを指します。
参加者の選択、現金同等物;
|
QQQ。 |
「株式決済RSU決済日」とは、セクション4.2(1)(a)でその用語に与えられた意味です。
|
うーん。 |
「株式決済RSU決済通知」とは、本書に添付されている別表「B」に含まれるものとほぼ同じ形式の通知を意味し、該当する場合、希望する決済方法を選択するものです。
権利確定中の株式決済RSU自体は、随時修正される場合があります。ただし、株式決済RSU決済通知は、反映に必要な範囲で、実質的に別表「B」として添付されている形式である必要はありません。
参加者が雇用または雇用されている管轄区域、または参加者に関する課税当局のあるその他の管轄区域の適用法の遵守。
|
sss。 |
「株式報酬制度」とは、ストックオプション、ストックオプションプラン、従業員株式購入プラン、長期インセンティブプラン、またはその他の会社の報酬またはインセンティブメカニズムを意味します
財務省からの企業証券の発行または発行の可能性を含む。これには、ローン、保証、またはその他の方法で会社が財政的に支援するが、そうではない財務省からの株式購入が含まれます
財務省からの発行、または会社の有価証券の財務省からの発行の可能性を含まないような取り決めをすべて含めてください。
|
うん。 |
「株主」とは、株式、複数議決権株式、または創設株式の保有者を指します。
|
うう。 |
「証券取引所」とは、TSX、または株式がTSXに上場または上場されていないが、別の証券取引所に上場・上場されている場合は、その証券取引所を指します
株式は取引用に上場または掲載されています。
|
vvv。 |
「ストックオプション制度」とは、随時修正される会社のストックオプション制度を指します。
|
www。 |
「終了通知」には、セクション5.4(1)に記載されている意味があります。
|
xxx。 |
「TSX」はトロント証券取引所を意味します。
|
yyy。 |
「米国参加者」とは、セクション2.19(1)でその用語に与えられた意味です。そして
|
zzz。 |
「ユニット」とは、該当する場合、DSU、PSU、RSUを意味します。
|
セクション 1.2 |
通訳
|
1. |
理事会が本プランの条件の管理において裁量権または権限を行使する場合、「裁量」または「権限」という用語
取締役会の唯一かつ絶対的な裁量を意味します。
|
2. |
計画では、単数形をインポートする単語は複数形を含み、その逆も同様で、性別を問わずインポートする単語には他の性別も含まれます。
|
3。 |
参加者の助成契約に特に明記されていない限り、金額の表記はすべて米国通貨建てです。
|
4。 |
ここで使われている「記事」と「セクション」という用語は、それぞれ本プランの特定の記事とセクションを意味し、それを指します。
|
5。 |
「含む」と「含む」という言葉は、「含む(または含む)のに限定されない」という意味です。
|
6。 |
助成契約に明示的に明記されていない限り、ユニットの付与は、該当する付与日に、および該当する場合はそれ以降に提供されたサービスに対する報酬としてのみ解釈されます。
|
セクション 2.1 |
管理
|
1. |
理事会がこの計画を管理します。ここに記載されている内容は、取締役会がその他または追加の株式報酬契約またはその他の報酬契約を採用することを妨げるものではありません。
|
2. |
ここに定める条件に従い、取締役会には、(i) 制限付株式ユニットをRSU参加者に付与する権限、(ii) DSU参加者に繰延株式ユニットを付与する権限、(iii) 業績株式ユニットを付与する権限があります。
PSU参加者。(iv) 当該助成金の制限、制約、権利確定期間、業績基準および条件 (すべての業績基準を含む)、および指定 (ある場合) を含む条件を決定する。(v) これを解釈する
本プランおよび本契約に基づいて締結されたすべての契約、(vi)本プランに関連する管理ガイドラインおよびその他の規則を随時推奨されると採用、修正、および廃止すること、および(vii)その他すべての決定を下すこと
このプランの実施と管理に関連して、必要または望ましいと思われるその他のすべての措置を講じること。理事会のガイドライン、規則、解釈、決定は決定的であり、法的拘束力を持ちます
法人または関連会社、およびすべてのRSU参加者、DSU参加者、PSU参加者、適格者およびその法定代理人および受益者。
|
3。 |
上記または本書に含まれるその他の規定にかかわらず、理事会は、本プランの全部または一部を管理および運営の委員会に委任する権利を有するものとします。そのような状況では、すべて
この計画における理事会への言及には、理事会が別段の決定をした場合を除き、当該委員会への言及も含まれます。念のため、理事会によるそのような委任は、理事会の単独の裁量でいつでも取り消すことができます。
|
4。 |
取締役会のメンバー、または本契約に基づいて委任された権限に従って行動する者は、誠意を持って作成または取られた計画、および取締役会の各メンバーおよび各メンバーに関連する行動または決定について責任を負わないものとします
個人は、そのような行動または決定に関して、会社から補償を受ける権利があります。
|
5。 |
理事会は、該当するカナダ以外の管轄区域の税金やその他の要件に対応するために必要であると判断した場合、そのような規則や規制を採用し、本プランおよび本契約に基づく助成金の条件を変更することがあります。
|
6。 |
本プランは、特に規定されている場合を除き、会社の資本における株式またはその他の有価証券の割当または発行に関して、取締役会を拘束したり、制限したり、義務付けたり、制限したり、制約したりしないものとします
プラン。
|
7。 |
本プランで要求される計算式またはその他の計算の結果、端数残余が生じた場合は、本契約または助成契約の規定に別段の定めがある場合を除き、端数処理に関する理事会の決定または
ダウンは、独自の裁量により、最終的かつ拘束力があるものとします。理事会が残りの端数を四捨五入または四捨五入することを決定した結果、参加者は損害賠償やその他の補償を受ける資格がないものとします。また、以下の場合は
端数を切り捨て、端数の残りを無視して取り消すため、切り捨てました。
|
セクション2.2。 |
予約済ユニットと株式の付与
|
1. |
本プランの規定に従い、理事会は、本契約に定める条件、制限、および理事会が許可するその他の条件、制限に従って、参加者にユニットを付与することができます
助成契約に定められているものを含め、次の条件で決定します。
|
a。 |
発効日現在、本プランとストックオプションプランに基づいて発行のために留保されている株式の最大数は、合計で416,173,689株です。利用可能な株式の数
本プランおよびストックオプションプランに基づく発行総額は、2016年1月1日から毎年1月1日に始まり、取締役会または株主による追加の措置なしに、自動的に増額されます。
2026年1月1日で、前暦年の12月31日の発行済株式と複数議決権株式の総数の5%に相当する金額です。上記にかかわらず、理事会は1月1日より前に行動する可能性があります
特定の年に、その会計年度において、本プランおよびストックオプションプランに基づいて発行のために留保されている株式の最大数が1月1日に増額されないこと、またはその年の株式準備金の増加がないことを規定します
前の文に従って発生する株式数よりも少ない株数であること。そして
|
b。 |
ユニット(またはその一部)の付与の対象となり、(i)ユニットの付与に基づく株式の引き渡し前に失効するか、没収、引き渡し、取り消され、またはその他の方法で終了された株式の数、(ii)決済されました
公開市場での購入を通じて、または(iii)株式決済の代わりに現金で決済される場合、いずれの場合も、自動的に利用可能になり、本プランに基づく新たな付与の対象となります。さらに、以下のオプションがあれば
ストックオプションプランまたはレガシーオプションプランが期限切れになったり、没収されたり、何らかの理由でキャンセルされたりした場合は、そのオプションの対象となる株式、またはそのレガシーオプションの対象となる複数議決権株式の数に等しい株式数
該当する場合は、証券取引所による事前の承認を条件として、本プランに基づく助成金を受けることができます。
|
セクション 2.3 |
修正と終了
|
1. |
理事会は、独自の裁量により、いつでもまたは随時、プランを一時停止または終了したり、プランまたはプランおよびそれに関連する助成契約の条件を修正または改訂したりすることができます。ただし、
そのような停止、終了、修正、または改訂は、
|
a。 |
本プランの条件で許可されている場合を除き、以前に付与されたユニットを不利に変更したり、損なったりしないでください。
|
b。 |
適用法を遵守し、必要に応じて証券取引所の承認を含むあらゆる規制当局の承認を受ける必要があります。そして
|
c。 |
法律、証券取引所の要件、または本プランで義務付けられている場合は、株主の承認が必要です。
|
2. |
本プランが終了した場合でも、本プランの規定、および理事会が採用し、未払いのユニットに関して施行されている管理ガイドラインおよびその他の規則や規制は、そのようなユニットが続く限り引き続き有効です。
それに基づく権利はすべて未解決のままであり、本プランの終了にかかわらず、理事会は、本プランまたはユニットに対して、次の場合に付与されていたであろう解釈や修正を引き続き行うことができます
計画はまだ有効でした。
|
3。 |
セクション2.3(1)に従い、取締役会は随時、その裁量により、株主または参加者の承認なしに、セクションに基づく株主の承認を必要としないプランまたはユニットを変更することができます
2.3 (4)。これには以下が含まれますが、これらに限定されません。
|
a。 |
プランの既存の条項の意味を明確にしたり、プランの他の条項と矛盾するプランの条項を修正または補足したりするために行われたものを含む、「ハウスキーピング」的な性質の改正、正しい
文法上または誤字脱字があったり、プランの管理に関するプランの定義を修正したりしてください。
|
b。 |
任意のユニットに適用される権利確定または決済の条件を変更、延長、または加速させる変更。
|
c。 |
譲渡可能性および参加者の雇用、契約、または職務の終了の影響を規定する規定の変更
|
d。 |
ある形態の財政援助の追加と、採択された財政援助条項の修正
|
e。 |
本プランの管理と参加資格に関する本プランのあらゆる改正
|
f。 |
第409A条の目的を含む、本契約に基づく報奨の税務上の取り扱いを維持するための本プランのすべての改正(法律または証券取引所の要件により株主の承認が義務付けられる場合を除きます
そのような修正の尊重)
|
g。 |
名称の変更、そして
|
h。 |
適用法、証券取引所、または会社、関連会社、プラン、参加者、または企業に対する権限を持つその他の規制機関の要件を遵守するために必要なプランまたはユニットの改正
株主。
|
4。 |
本プランの以下の修正には株主の承認が必要です。
|
a。 |
本プラン(セクション2.2に記載)に基づいて付与されたユニットに従って財務省から発行できる株式の最大数の増加(セクション2.15に基づく調整を除く)。
|
b。 |
セクション2.18に定められたインサイダーに関する制限を削除する、または制限を超えるようにするためのあらゆる改正。そして
|
c。 |
セクション2.3 (3) および本セクション2.3 (4) のすべての改正。
|
セクション 2.4 |
法律の遵守
|
1. |
本プランの管理(修正を含む)、本プランに基づくユニットの付与条件、ユニットの付与、および株式を発行または現金同等物を提供する会社の義務は、すべてに従うものとします
適用される連邦、州、および外国の法律、規則と規制、証券取引所および株式が取引のために上場または掲載されているその他の証券取引所の規則と規制、およびそのような承認を受けるには
法人の弁護士の意見では、規制機関や政府機関が必要かもしれません。当社は、本プランのいかなる規定または本契約に基づくユニットの付与により、株式を発行したり、現金を引き渡したりする義務を負わないものとします
そのような法律、規則、規制、またはそのような承認の条件に違反する行為と同等です。
|
2. |
会社は、外国の証券法に基づく本プランまたはユニットまたは株式の登録または資格を必要とする場合に、ユニットを付与したり、株式を発行したりする義務を負わないものとします。
管轄区域(米国以外)、またはそのような登録または資格がなされた場合は引き続き有効にするよう当社に要求します(米国以外)。それができない、またはと法人が判断した場合
外国の法域(米国以外)の証券法に基づいて、必要に応じてプラン、ユニット、または株式を登録または認定すること、またはそのような法域の証券法から免除を受けることは現実的ではありません
そのような外国の管轄区域における登録または資格要件がある場合、取締役会は、その単独かつ絶対的な裁量により、当該外国の個人に対して行われたいずれかのユニットの付与または株式の発行とされるものを無効にすることができます
管轄権、またはそのような外国の管轄区域の証券法の対象となります。
|
3。 |
会社には、発行の公式通知により、当該株式が証券取引所(および株式が所在するその他の証券取引所)に正式に上場されていない限り、本プランに従って株式を発行する義務はありません。
取引用に上場または掲載されています)。ユニット決済に従って参加者に発行された株式は、適用される証券法に基づく売却または再販の制限の対象となる場合があります。
|
4。 |
取締役会が、単独かつ絶対的な裁量により、制限付株式ユニット、繰延株式ユニット、またはパフォーマンス株式ユニットの決済を規定することが望ましくない、または実現不可能であると判断した場合(該当する場合、以下を含む)
そのような法律、規制、規則、命令、または要件の理由については、参加者にその決定を通知するものとし、そのような通知を受け取った時点で、各参加者はそのような和解義務を以下のように選択できるものとします。
必要に応じて、制限付株式ユニット、繰延株式ユニット、またはパフォーマンスシェアユニットと同等の現金同等物を会社から現金で支払うことで満足されます。各参加者は、そのような法律、規制をすべて遵守しなければなりません。
規則、命令、要件、およびそれを確実に遵守するために必要なすべての情報と約束を会社に提供するものとします。
|
セクション 2.5 |
発効日
|
1. |
本プランは当初、株式の新規株式公開の終了日である2015年5月27日に発効しました。本プランの修正および再表示は、本プランが以下によって承認された日(「発効日」)に発効します。
|
a。 |
証券取引所、そして
|
b。 |
株式、複数議決権株式、ファウンダー株式に添付された票の過半数の賛成票により、議決権を有する株主、単一のクラスとしてまとめて議決権を行使し、年次総会で代表および議決権を行使します
とりわけ、この計画を検討し承認するために、特別株主総会が開催されました。
|
セクション 2.6 |
該当する源泉徴収と控除
|
1. |
本書に含まれる他の規定にかかわらず、株式決済型PSUまたは株式決済型RSUに関連するセクション2.6(3)(c)に従い、当社または関連する関連会社は、該当する場合、以下を源泉徴収する権利を有するものとします
本プランまたはその他の方法で参加者に支払われる金額。会社または関連する関連会社が適用されるすべての源泉徴収税またはその他の源泉徴収税を確実に遵守するために必要な金額
そのようなユニットの決済に関連する控除負債(「適用される源泉徴収税」)。
|
2. |
参加者が本プランに参加した結果、適用法に定められた期間内に必要になる可能性のある納税申告書を記入して提出するのは参加者の責任です。株式会社でもなく
参加者が本プランに参加した結果として参加者に及ぼす税務上の影響については、すべてのアフィリエイトが責任を負うものとし、参加者は会社とその関連会社を補償し、無害な状態を救うものとします。
会社またはその関連会社に対して請求される可能性がある、または会社またはその関連会社が被る、または発生する可能性のあるあらゆる損失、責任、損害、罰金または費用(法的費用を含む)に対して、
それに関連する納税義務に起因する、または何らかの形で関連する。
|
3。 |
念のために言いますが、ITAやその他の適用法で義務付けられていない限り、現金での支払いは行われず、株式も発行されません。
|
a。 |
ユニットの決済時に支払われる該当する源泉徴収税および該当する決済手数料を賄うのに十分な金額が、現金同等物および/または現金から法人が受領した(または法人が源泉徴収した)
上記の支払い(該当する場合)
|
b。 |
参加者は、該当する源泉徴収税および該当する決済手数料と同等の金額を調達し、その売却による収益を得るために必要な数の株式を売却するよう手配することを約束します
会社に引き渡される株式、または
|
c。 |
本プランの条件で許可されている場合、参加者は、該当する源泉徴収税および該当する決済手数料を賄うのに十分な資金を調達するために必要な数のユニットを現金で決済することを選択します
会社が源泉徴収している金額。
|
セクション 2.7 |
興味はありません
|
セクション 2.8 |
譲渡不可
|
a。 |
ユニットが付与された参加者。
|
b。 |
参加者の死亡時に、参加者の財産の法定代理人またはその他の正式に権限を与えられた法定代理人による。または
|
c。 |
参加者が無能力の場合、参加者の財産を扱う権限を有する法定代理人
|
セクション 2.9 |
このプランへの参加
|
1. |
どの参加者も、ユニット(本プランの条件に従って期限が切れたユニットの代わりに付与されたユニットを含む)を付与される請求または権利はありません。また、ユニットの付与は、次のように解釈されることはなく、またそう解釈されるべきでもありません
参加者に、会社または会社の関連会社の継続的な雇用、またはコンサルタント、取締役、役員、または従業員のままでいる権利を参加者に与えます。このプランや付与されたユニットには何も含まれていません
このプランに基づくものは、会社または会社の関連会社の雇用、雇用、または解雇に関連する権利を何らかの形で妨害します。
|
2. |
参加者または参加者の法定代理人は、ユニットが正式に発行されるまで、本プランの条件に従ってユニットの決済時に発行されるユニットまたは株式に関して、株主としての権利または特権を持ちません
決済が完了し、それに関連して当該参加者または参加者の法定代理人に株式が発行されました。
|
3。 |
当社は、株式の将来の市場価値またはその他の価格/価値、またはユニットの付与または決済に起因する参加者に影響を与える所得税問題について、いかなる表明も保証も行いません。
株式の取引。株式の市場価値やその他の価格/価値の変動に関しては、当社、その取締役、役員、従業員、株主、代理人のいずれも、行われたことに対して責任を負わないものとします。
または、本契約に基づく株式発行の価格、時期、数量、その他の条件や状況、または本プランに関連するその他の方法に関して、その人または他の人が行うことを省略します。より確実に言うと、
本プランに基づいて、またはその他の取り決めに従って、参加者に、または参加者に対して金額が支払われることはありません。また、市場価値やその他の価格の下落を補うために参加者に追加のユニットが付与されることもありません
株式の価格/価値、また、そのような目的で参加者に、または参加者に対して他の形態の利益が付与されることはありません。当社は、それに起因する所得またはその他の税務上の影響について責任を負いません
参加者が本プランに参加した結果、参加者は自分の税理士に相談することをお勧めします。
|
4。 |
ある年にプランに参加したり、特定の基準でユニットを付与したりしても、同じベースで、または将来の年にプランに参加したり、ユニットを付与したりする権利や期待が生まれるわけではありません。いいえ
参加者は、ユニットの付与を受けない代わりに、補償または損害賠償を請求することになります。
|
5。 |
本プランの条件は、適格者に有利な裁量権を行使する権利を与えるものではありません。
|
6。 |
対象者には、本プランに関連する損失(以下に関連する損失を含む)について、補償または損害賠償を受ける権利はありません。
|
a。 |
上記のセクション2.9(3)に記載されている状況。
|
b。 |
あらゆる状況における本プランに基づく権利または期待の喪失または減少(雇用または雇用の終了を含む。事前の通知の有無にかかわらず、解雇が合法的か違法かを問わず)、または
原因の有無にかかわらず、ステータスの変更も含めて);
|
c。 |
ユニットやプランに関して下された裁量権や決定の行使、または裁量の行使や決定の不履行、または
|
d。 |
プランの運営、停止、終了、または修正。
|
7。 |
ユニットは、各参加者の名前で法人が開設・管理している未払いの想定簿記口座に入金されます。プランの他の規定にかかわらず、ユニットは
株式への実際の投資と見なされる、または解釈されます。参加者は、会社または関連会社の特定の財産または資産について、法的または衡平法上の権利、請求、または利益を一切持たないものとします。会社の資産などはありません
アフィリエイトは、本プランに基づく法人またはアフィリエイトの義務を履行するための担保として、いかなる方法でも保有されるものとします。当社または関連会社の資産は、すべて一般的なものであり、今後もそうであり続けるものとします
法人または関連会社の無制限資産。
|
8。 |
本プランに基づく当社またはその関連会社の義務は、会社または当該関連会社が将来お金を支払うという資金のない無担保の約束の義務に過ぎず、参加者の権利は
無担保一般債権者のものよりも大きいです。
|
セクション 2.10 |
通知
|
セクション 2.11 |
他の株式を発行する権利
|
セクション 2.12 |
株式の見積もり
|
セクション 2.13 |
計画への適合
|
セクション 2.14 |
配当同等物
|
セクション 2.15 |
調整
|
セクション 2.16 |
ユニットのキャンセル
|
セクション 2.17 |
準拠法
|
セクション 2.18 |
インサイダーに関する制限
|
1. |
本プランに基づいて付与されたユニット、ストックオプションプランおよびレガシーオプションプランに基づいて付与されるオプション、およびその他の株式の決済に従ってインサイダーにいつでも発行できる株式および複数議決権株式の最大数
報酬制度は、随時発行され発行される株式および複数議決権株式(希薄化されていないベースで計算)の10パーセント(10%)を超えてはなりません。
|
2. |
本プランに基づいて付与されたユニットの決済に基づく任意の1年間にインサイダーに発行される株式および複数議決権株式の最大数、ストックオプションプランおよびレガシーオプションプランに基づいて付与されるオプション、および
その他の株式報酬契約は、随時発行され発行される株式および複数議決権株式(希薄化されていないベースで計算)の10パーセント(10%)を超えてはなりません。
|
3。 |
参加者がインサイダーになる前に、本プランに従って参加者に付与されたユニット、またはストックオプションプランまたはレガシーオプションプランおよびその他の株式報酬契約に基づいて参加者に発行された証券、
上記のセクション2.18(1)およびセクション2.18(2)に定められた制限の目的では除外されるものとします。
|
セクション 2.19 |
セクション409Aコンプライアンス
|
1. |
本プランに基づいて米国で課税対象となる参加者(以下「米国参加者」といいます)に発行されるユニットには、以下の特別な規則と制限が適用されます。「コード」とは、改正された1986年の米国内国歳入法、および適用される米国財務省規則およびその他の拘束力のある規制ガイダンスを意味します。
|
2. |
米国の参加者に関しては、本プランおよび本プランに基づく支払いと特典は、本規範のセクション409A(「セクション」)から免除されるか、その対象となる範囲で免除されることを意図しています。
409A」)、したがって、許される最大限の範囲で、このプランはそれに従って解釈されるものとします。このプランに含まれていた内容にかかわらず、加速を避けるために必要な範囲で
第409A条に基づく課税および/または税金上の罰則により、参加者は本プランの目的のために会社での雇用またはサービスを終了したとはみなされず、本プランに基づく参加者への支払いも行われないものとします
または参加者が第409A条の意味の範囲内で会社およびその関連会社からの「サービスからの分離」を受けたと見なされるまでのすべてのアワード。このプランに記載されている支払いで、「ショート」期間内に期限が切れるすべての支払い
第409A条で定義されている「期間繰延期間」は、適用法で別段の定めがない限り、繰延報酬として扱われないものとします。このプランにこれと反対の規定があっても、何らかの賞(またはその他)がある限り
当社(またはその関連会社)のあらゆるプラン、プログラム、取り決めに基づいて支払われる金額は、サービスからの分離時に支払われ、そのような支払いにより、個別の税金および罰金の利息請求が課せられます
第409A条に基づき、このような報酬(またはその他の金額)の決済と支払いは、代わりに、離職(またはそれより早い場合は死亡)から6か月後の最初の営業日に行われるものとします。それぞれ
本プランに基づいて支払われる金額または提供される給付金は、第409A条の目的上、個別に指定された支払いと解釈されるものとします。当社もその関連会社も、以下の一部または全部について一切の表明をしません
このプランに記載されている支払いまたは特典は、第409A条から免除されるか、第409A条に準拠し、第409A条がそのような支払いに適用されないことを約束するものではありません。会社も、その代理人も
本契約に基づく報奨がセクションの要件を満たさなかったために請求された収入の増加、または追加の税金を理由に、参加者、または参加者の財産または受益者に対して責任を負うこと
409A。参加者は、第409A条に基づいて発生した税金や罰金の支払いについて単独で責任を負うものとします。
|
セクション 3.1 |
制限付株式ユニットの付与
|
1. |
本プランの規定に従い、取締役会は、本契約に定める条件、制限、および本プランで許可されているその他の条件、制限に基づいて、制限付株式ユニットを任意の適格者に付与することができます
理事会が決定するかもしれません。
|
2. |
制限付株式ユニットの付与は、会社を代表して署名された付与契約によって証明されるものとします。この交付契約には、とりわけ、当該付与契約の対象となる制限付株式ユニットが以下のものであるかどうかが記載されているものとします
裁量決済のRSUまたは株式決済のRSUです。
|
3。 |
会社は、各RSU参加者の想定勘定を維持するものとし、そこには、(a) 当該参加者に付与またはクレジットされた既得の制限付株式ユニットと権利確定されていない制限付株式ユニットの数、および (b) どの制限付株式を記録するものとします
ユニットは裁量決済RSUで、制限付株式ユニットは株式決済RSUです。
|
4。 |
本プランに基づく制限付株式ユニットのRSU参加者への付与、または制限付株式ユニットの決済は、当該RSU参加者に受け取る権利を与えることも、当該RSU参加者にその後の受領を妨げることもありません
譲渡制限付株式ユニットを付与しました。
|
5。 |
助成契約では、適用法で義務付けられている範囲で、または会社が独自の裁量で慎重または推奨するとみなす範囲で、指定を提供する場合や、RSUの付与に付随する場合があります。
|
セクション 3.2 |
等価性
|
セクション 3.3 |
計算
|
セクション 3.4 |
権利確定
|
1. |
本プランの条件に従い、RSUはRSU参加者の助成契約の条件に従って権利が確定します。ただし、以下の場合に限ります。
|
a。 |
セクション2.14に従ってクレジットされたすべての制限付株式ユニットは、関連する制限付株式ユニットと同時に権利が確定するものとします。
|
b。 |
参加者は、付与日からRSUの権利確定日まで、継続的に積極的に雇用されているか、会社またはその関連会社と継続的に積極的に関わっていなければなりません(許可休暇の場合を除く)。
と
|
c。 |
支配権が変更された場合、権利が確定していない制限付株式ユニットは、第8条に従って取締役会が決定した日に権利が確定するものとします。
|
セクション 3.5 |
認定休暇
|
セクション 4.1 |
任意決済のRSUの決済
|
1. |
RSU参加者の助成金契約または本プランの他の規定に別段の定めがある場合を除きます。
|
a。 |
特定の助成金の対象となるすべての既得裁量決済RSUと、セクション2.14に従ってクレジットされた関連する裁量決済RSUは、RSU権利確定日(「裁量決済RSU決済日」)の翌営業日に決済できます。
|
b。 |
法人は、任意決済のRSU決済日から5営業日以内に、決済方法を記載した任意決済のRSU決済通知を参加者に提出する権利があります
参加者が保有する既得自由裁量決済RSUの一部またはすべてに関する裁量決済RSU、および
|
c。 |
裁量決済のRSU決済通知では、法人の独自の裁量により、既得の任意決済RSUを現金同等物(セクション4.4(1)に従って決定)で決済することを選択します。
株式(セクション4.4(2)に従って決定)またはそれらの組み合わせ。ただし、会社は(裁量決済のRSUであっても)いつでも決済方法を変更する権利を留保します
決済通知は参加者に既に配信されています)。
|
2. |
本プランの他の規定(より確実に言うとセクション3.5を含む)にかかわらず、いかなる場合も、任意の裁量決済の任意決済のRSU決済日(およびそれに関するその後の支払い)は行われません
本契約に基づいて付与されたRSUは、外部決済日より後に作成され、その日までに決済され支払われていない任意決済のRSUは、自動的に失効するか、その日までに繰り上げられて決済および支払いが早くなります。
取締役会の単独の裁量で。
|
3。 |
RSU参加者の助成契約に別段の定めがある場合を除き、任意決済のRSU決済通知がRSU参加者に任意で決済されたRSU決済通知が届かなければ、RSU参加者は裁量決済後5営業日以内に受領しなかった場合
日付、決済は、セクション4.4(2)に記載されている株式の形をとります。
|
セクション 4.2
|
株式決済のRSUの決済 |
1. |
RSU参加者の助成金契約または本プランの他の規定に別段の定めがある場合を除き:
|
a。 |
特定の助成金の対象となるすべての既得株式決済RSUと、セクション2.14に従ってクレジットされた関連する既得株式決済RSUは、RSU権利確定日(「株式決済RSU決済日」)の翌営業日に決済できます。
|
b。 |
もし、RSU参加者の助成契約の条件に従い、当該RSU参加者が当該助成契約の対象となるRSUを現金同等物(セクションに従って決定)で決済するかどうかを選択する権利がある場合
4.4(1))、株式(セクション4.4(2)に従って決定)、またはそれらの組み合わせ、当該RSU参加者は、株式決済RSU決済日またはそれ以前に、株式決済RSUを当社に引き渡す権利を有するものとします。
RSU参加者が保有する既得株式決済RSUの一部またはすべてに関する和解通知。そして
|
c。 |
該当する場合、株式決済RSU決済通知において、RSU参加者は、RSU参加者の独自の裁量により、既得株式決済RSUを現金同等物(セクションに従って決定)で決済することを選択できます。
4.4(1))、株式(セクション4.4(2)に従って決定)、またはそれらの組み合わせ。
|
2. |
セクション4.2(3)に従い、RSU参加者の助成契約に別段の定めがある場合を除き、株式決済RSUの決済は、以下の送付による株式決済RSU決済通知に記載されている形式をとるものとします。
|
a。 |
株式で決済されたRSUを現金同等物で決済する場合、現金同等物を表すRSU参加者への金額。
|
b。 |
株式決済されたRSUの株式決済、参加者への株式の発行の場合、または
|
c。 |
株式と現金同等物の組み合わせ、上記(a)と(b)の組み合わせによる株式決済RSUの決済の場合。
|
3。 |
RSU参加者の助成契約に別段の定めがある場合を除き、該当する場合、株式決済RSU決済日またはそれ以前に株式決済RSU決済通知が法人に受領されなかった場合は、和解が行われます
セクション4.4(2)(b)に定められている株式の形態。
|
4。 |
本プランの他の規定にかかわらず、株式決済されたRSU決済日が、当社が課した取引終了期間またはその他の取引制限の間に当たり、RSU参加者が納品をしなかった場合
株式決済RSU決済通知の場合、当該株式決済RSU決済日は、当該取引終了期間またはその他の取引制限が解除された日の次の10営業日に自動的に延長されます。
終了または削除されました。
|
セクション 4.3
|
米国の参加者
|
セクション 4.4
|
金額の決定
|
1. |
制限付株式ユニットと同等の現金。の現金同等物を決定する目的で
制限付株式ユニットは、セクション4.1(1)またはセクション4.2(1)に従って行われます。このような計算は、市場に基づいて、必要に応じて任意決済のRSU決済日または株式決済されたRSU決済日に行われます
その日の価値に、参加者の制限付株式ユニット想定口座にある対応する既得制限付株式ユニットの数を掛け、裁量決済されたRSU決済に従って現金で決済されます
通知または株式決済RSU決済通知書(該当する場合)。
|
2. |
株式での支払い、株式の発行。対象となる株式数を決定する目的で
セクション4.1またはセクション4.2に従って制限付株式ユニットの決済時に発行され、RSU参加者に引き渡されます。このような計算は、裁量決済のRSU決済日または株式決済のRSU決済日に行われます
該当する場合、対応する既得制限付株式ユニットの総数に等しい株式の総数に基づく日付で、参加者の制限付株式ユニットの想定勘定科目勘定に記録され、以下に従って決済されます
任意決済のRSU決済通知または株式決済RSU決済通知(該当する場合)。本プランに基づくRSU参加者の権利は、そのような株式の発行によって全額満たされるものとします。該当する場合と
RSU参加者が株式決済RSU決済通知書で選出した当社はまた、RSU参加者に残る端数制限付株式ユニットの価値について、RSU参加者に現金で支払うものとします
会社が全株式の最大数を発行した後のクレジット。(i) 当該端数制限付株式ユニットの数に (ii) 株式決済RSU決済日の市場価値を掛けて計算されます。
上記にかかわらず、特定の既得端株式決済RSUに関しては、株式決済RSU決済通知書でRSU参加者が現金で支払うことを選択していない場合、さらに権利確定または権利確定が取れていない場合は
株式決済RSUは、そのRSU参加者の制限付株式ユニットの想定口座に残ります。当社は、そのような既得端株式決済RSUを取り消す権利を留保し、そのような端数株式決済RSUはその後とみなされます
は期限切れです。念のために言っておきますが、いかなる場合も、当社は、RSU参加者の事前の選択なしに、株式決済されたRSUの一部分を現金で決済する権利を有しません。
|
セクション 4.5 |
雇用または婚約の終了
|
セクション 5.1 |
繰延株式ユニットの付与
|
1. |
この第5条に従い、取締役会は随時、DSU参加者に繰延株式ユニットの付与を勧めることがあります。
|
2. |
繰延株式ユニットの付与は、会社を代表して署名された付与契約によって証明されるものとします。
|
3。 |
当社は、各DSU参加者の想定勘定を維持するものとし、その口座には、当該参加者に付与またはクレジットされた繰延株式ユニットの数が記録されるものとします。
|
4。 |
本プランに基づく繰延株式ユニットのDSU参加者への付与、または繰延株式ユニットの決済は、当該DSU参加者にその後の付与を受ける権利を与えるものではなく、また、当該DSU参加者がその後の付与を受けることを妨げるものでもありません
繰延株式ユニット。
|
セクション 5.2 |
等価性
|
セクション 5.3 |
選挙通知、選択金額
|
1. |
理事会の承認を条件として、DSU参加者は、各会計年度に1回、添付の別表「D」の形式で選挙通知(「選挙通知」)を提出することにより、最大1回まで支払うことを選択できます
繰延株式ユニット(「選択金額」)の形で、取締役会の年間リテーナーの100パーセント(100%)、残高はすべて会社の定例に従って現金で支払われます
そのような現金報酬を支払う慣行。既存のDSU参加者の場合は、選挙の対象となる会計年度の前の会計年度末までに、選挙を完了し、署名して、会社に提出する必要があります
応募する。新しいDSU参加者の場合、選挙はできるだけ早く完了し、署名して会社に提出する必要があります。いずれにしても、取締役の任命後30日以内に、その選挙は
法人が選挙を受領した日の翌日の法人の会計四半期の初日から、その会計年度の最終日まで有効です。特定の会計年度に関して選挙が行われない場合は、
新規または既存のDSU参加者には、そのような現金報酬を支払う当社の通常の慣行に従って現金で支払われます。
|
2. |
選挙通知には、取締役会が随時要求する可能性のある最低額を条件として、繰延株式に繰延する該当する会計年度の取締役会の年間留任者の割合を明記するものとします。
ユニット。残りのパーセンテージは、そのような現金報酬を支払う会社の通常の慣行に従って現金で支払われます。
|
3。 |
反対の指定がない場合(DSU参加者による、年次取締役会留任者の割合を繰延株式の形で支払うよう求める選挙通知の送付を含む)
そのDSU参加者が以前に選択したパーセンテージを基準にした単位、DSU参加者の選挙通知は、別段の解除がない限り有効です。
|
4。 |
米国の参加者に関しては、本プランの他の規定にかかわらず、繰延株式ユニットが第409A条の意味における非適格繰延報酬を構成する範囲で、任意の
繰延株式ユニットを繰延する選択は、第409A条に従って行われるものとします。
|
セクション 5.4 |
解約権
|
1. |
各DSU参加者は、会社の最高財務責任者、または取締役会によって指定された会社の他の役員に、以下を選択する通知を提出することにより、プランへの参加を終了する権利があります
本書に添付されている別表「F」(「解約通知」)の形式で、追加の繰延株式ユニットの受領を終了します。
|
2. |
このような解約通知は、当社が受領した日から有効となります。ただし、米国の参加者の場合、当該解約通知は、以下の規定に従い、将来的に発効するものとします。
セクション409A。
|
3。 |
その後、当該DSU参加者の年次取締役会リテーナーの一部が支払われ、第5.3条の遵守を条件として、その後のすべての年次取締役会リテーナーは、会社の通常の慣行に従って現金で支払われるものとします。
そのような現金報酬を支払うことについて。
|
4。 |
念のために言うと、DSU参加者がプランへの参加を終了した場合、DSU参加者がその会計年度の次の会計年度になるまで、DSU参加者になる資格は再びありません
終了通知が有効になります。
|
セクション 5.5 |
計算
|
1. |
このプランに従って特定の時期に付与される繰延株式ユニット(端数繰延株式ユニットを含む)の数は、次のように計算されます。
|
a。 |
選択金額の場合は、(i) DSU参加者に割り当てられた選択金額の金額を、(ii) 該当するアワード日の株式の市場価値で割ります。または
|
b。 |
第5.1条に基づく繰延株式ユニットの付与の場合は、(i) 当該付与の金額を (ii) 付与日の株式の市場価値で割ります。
|
セクション 5.6 |
権利確定
|
1. |
DSU参加者の繰延株式ユニット想定口座に記録されているすべての繰延株式ユニットは、取締役会が独自の裁量で別段の決定をしない限り、DSU終了日に権利が確定しますが、DSUの決定が必要です
取締役会は第8条に従って設立され、いずれにしても、そのような繰延株式ユニットに適用される場合は、ITAに基づいて公布された規則の第6801(d)項も適用対象となります。
|
2. |
DSU参加者は、DSU終了日まで、繰延株式ユニットに関して本プランに基づく利益を受ける権利はありません。
|
セクション 5.7 |
繰延株式ユニットに関する決済
|
1. |
2022年1月1日以降、DSU参加者に付与された繰延株式ユニットの授与に関しては、DSU終了日の後、可能な限り早く、遅くともDSUまでに、DSU参加者に決済が行われるものとします
支払日と、DSU参加者の助成契約に別段の定めがある場合を除きます(ITAに基づいて公布された規則の第6801(d)項で適用される外部日付が適用されます)。法人は、DSUの支払い時に
日付、会社が独自の裁量により、現金同等物(セクション5.8(1)に従って決定)、株式(セクション5.8(2)に従って決定)、またはそれらの組み合わせをDSU参加者に引き渡します。もし
当該DSU決済通知がDSU支払日の30日前までに法人に受領されなかった場合、当該通知はDSU参加者が送付し、30日以内に法人が受領したものとみなされます
DSU支払い日の前に。
|
2. |
2022年1月1日より前にDSU参加者に付与された繰延株式ユニットの報奨に関しては、DSU終了日の後、遅くともDSU支払日までに決済が行われるものとし、以下の場合を除き
DSU参加者の助成契約に別段の定めがあります:
|
a。 |
セクション5.7(3)に従い、DSU参加者は、DSU参加者の独自の裁量により、DSU決済通知を法人に送付し、当該DSU参加者の想定口座にあるすべての繰延株式ユニットを決済することを選択します。
それらの現金同等物(セクション5.8(1)に従って決定)、株式(セクション5.8(2)に従って決定)、またはそれらの組み合わせ。
|
b。 |
DSU支払い日の30日前までにそのようなDSU決済通知が当社に受領されない場合、決済は、以下の条項の中でも特に、セクション5.8(1)に従って決定された現金同等物の形をとるものとします
このプラン。
|
3。 |
繰延株式ユニットの決済は、DSU支払日に、該当する場合は、DSU決済通知に記載されている形式で、次の方法で行われるものとします。
|
a。 |
繰延株式ユニットの現金同等物を決済する場合、現金同等物を代表する金額をDSU参加者に引き渡す場合。
|
b。 |
株式の繰延株式単位の決済、DSU参加者への株券の送付、または株式の株式登録簿へのDSU参加者の名前の記入の場合。または
|
c。 |
株式と現金同等物の組み合わせ、上記(a)と(b)の組み合わせの繰延株式ユニットの決済の場合。
|
セクション 5.8 |
金額の決定
|
1. |
繰延株式ユニットと同等の現金。の現金同等物を決定する目的で
繰延株式ユニット。このような計算は、DSU終了日の市場価値に、DSU終了時の参加者の繰延株式ユニット想定勘定にある繰延株式ユニットの数を掛けたものに基づいて行われます
日付。
|
2. |
株式での支払い、株式の発行。対象となる株式数を決定する目的で
繰延株式ユニットの決済時に発行され、DSU参加者に引き渡されます。このような計算は、DSU終了日、またはDSU終了日が営業日でない場合は、次の営業日に基づいて
全株式数は、参加者の繰延株式ユニット想定勘定に記録される繰延株式ユニットの総数と同じです。このプランに基づくDSU参加者の資格は、以下によって完全に満たされるものとします
株式の発行。該当する場合、当社は、DSU参加者の貸方となる端数繰延株式ユニットの価値について、DSU参加者に現金で支払うものとします。
株式は会社が発行したもので、(i) 当該端数繰延株式ユニットの数に (ii) DSU終了日の市場価値を掛けて計算されます。
|
セクション 6.1 |
パフォーマンス・シェア・ユニットの付与
|
1. |
本プランの規定に従い、取締役会は、本プランに記載されている条件、制限、および本プランで許可されているが矛盾しないその他の条件、制限に基づいて、パフォーマンス・シェア・ユニットを付与することができます
理事会が決定するかもしれない計画。
|
2. |
パフォーマンス・シェア・ユニットの付与は、会社を代表して署名された付与契約によって証明されるものとします。この交付契約には、とりわけ、当該付与契約の対象となるパフォーマンス・シェア・ユニットが以下のものであるかどうかが記載されているものとします
裁量決済のPSUまたは株式決済のPSU。
|
3。 |
法人は、各PSU参加者の想定勘定を維持するものとし、そこには、(a) 当該参加者に付与またはクレジットされた既得権のあるパフォーマンスシェアユニットと権利確定されていないパフォーマンスシェアユニットの数、および (b) どのパフォーマンスシェアを記録するものとします
ユニットは裁量決済型PSUで、パフォーマンス・シェア・ユニットは株式決済型PSUです。
|
4。 |
本プランに基づくパフォーマンス・シェア・ユニットのPSU参加者への付与、またはパフォーマンス・シェア・ユニットの決済は、当該PSU参加者に受領資格を与えるものではなく、また当該PSU参加者がその後受領することを妨げるものでもありません
パフォーマンス・シェア・ユニットが付与されました。
|
セクション 6.2 |
等価性
|
セクション 6.3 |
計算
|
セクション 6.4 |
権利確定
|
セクション 7.1 |
任意決済のPSUの決済
|
1. |
PSU参加者の助成金契約または本プランの他の規定に別段の定めがある場合を除きます。
|
a。 |
特定の助成金の対象となるすべての既得自由裁量決済PSUと、第2.14条に従ってクレジットされた関連する裁量決済型PSUは、PSU権利確定日(「裁量決済PSU決済日」)の翌営業日に決済できます。
|
b。 |
法人は、任意決済のPSU決済日から5営業日以内に、任意決済のPSU決済通知を参加者に提出する権利があります
参加者が保有する任意決済型PSUの一部またはすべてに関する任意決済型PSU、および
|
c。 |
裁量決済PSU決済通知書において、当社は、当社の独自の裁量により、端数裁量決済PSUに関するものも含め、既得の裁量により決済されたPSUを以下の目的で決済することを選択します
それらの現金同等物(セクション7.4(1)に従って決定)、株式(セクション7.4(2)に従って決定)、またはそれらの組み合わせ。ただし、法人はいつでも以下の権利を留保するものとします
決済方法を変更してください(任意決済のPSU決済通知が参加者に既に配信されている場合でも)。
|
2. |
本プランの他の規定にかかわらず、本契約に基づいて付与された任意決済PSUのPSU権利確定日(およびそれに関するその後の支払い)は、いかなる場合も、外部決済日より後に行われることはありません。
そして、その日までに決済され支払われていない任意のPSUは、理事会の独自の裁量により、自動的に期限切れになるか、その日までに繰り上げられて決済と支払いが行われます。
|
セクション 7.2 |
株式決済型PSUの決済
|
1. |
PSU参加者の助成金契約または本プランの他の規定に別段の定めがある場合を除きます。
|
a。 |
特定の助成金の対象となるすべての既得株式決済型PSUと、第2.14条に従ってクレジットされた関連する既得株式決済型PSUは、PSU権利確定日(「株式決済PSU決済日」)の翌営業日に決済できます。
|
b。 |
PSU参加者は、株式決済PSU決済日またはそれ以前に、PSUが保有する既得株式決済型PSUの一部またはすべてに関する株式決済PSU決済通知を当社に提出する権利を得るものとします
参加者; そして
|
c。 |
PSU決済通知で、PSU参加者は、PSU参加者の単独の裁量により(端数型PSUに関する場合も含む)、既得株式決済型PSUを現金同等物(以下に従って決定)で決済することを選択できます
セクション7.4(1))、株式(セクション7.4(2)に従って決定)、またはそれらの組み合わせ。
|
2. |
セクション7.2(3)に従い、株式決済型PSUの決済は、以下の送付による株式決済型PSU決済通知に記載されている形式に従うものとします。
|
a。 |
パフォーマンスシェアユニットを現金同等物で決済する場合、現金同等物を表すPSU参加者への金額。
|
b。 |
株式のパフォーマンス・シェア・ユニットの決済、参加者への株式の発行の場合、または
|
c。 |
株式と現金同等物の組み合わせ、上記(a)と(b)の組み合わせのパフォーマンス・シェア・ユニットの決済の場合。
|
3。 |
PSU参加者の付与契約に別段の定めがある場合を除き、株式決済PSU決済日以前に当社が株式決済PSU決済通知を受け取らない場合、決済は株式の形をとるものとします
セクション7.4 (2) (b) に記載されているとおりです。
|
4。 |
本プランの他の規定にかかわらず、株式決済されたPSU決済日が、当社が課した取引終了期間またはその他の取引制限の間に当たり、PSU参加者が納品をしていない場合
株式決済PSU決済通知の場合、当該株式決済PSU決済日は、当該取引終了期間またはその他の取引制限が解除された日の翌10営業日に自動的に延長されます。
終了または削除されました。
|
セクション 7.3 |
米国の参加者
|
セクション 7.4 |
金額の決定
|
1. |
パフォーマンス・シェア単位に相当する現金。の現金同等物を決定する目的で
パフォーマンス・シェア・ユニットはセクション7.1(1)またはセクション7.2(1)に従って行われます。このような計算は、市場に基づいて、必要に応じて任意決済PSU決済日または株式決済PSU決済日に行われます
その日の価値に、参加者のパフォーマンス・シェア・ユニット想定勘定にある対応する既得のパフォーマンス・シェア・ユニットの数を掛けます。このユニットは、裁量決済PSU決済に従って現金で決済されます
通知または株式決済PSU決済通知書(該当する場合)
|
2. |
株式での支払い、株式の発行。対象となる株式数を決定する目的で
セクション7.1またはセクション7.2に従ってパフォーマンス・シェアユニットの決済時に発行され、PSU参加者に引き渡されます。このような計算は、裁量決済PSU決済日または株式決済PSU決済日に行われます
該当する日付は、対応する既得のパフォーマンス・シェア・ユニットの総数に等しい株式の整数に基づき、参加者のパフォーマンス・シェア・ユニットの想定勘定に記録され、以下に従って決済されます
任意決済PSU決済通知または株式決済PSU決済通知(該当する場合)。本プランに基づくPSU参加者の権利は、そのような株式の発行によって全額満たされるものとします。該当する場合と
PSU参加者が株式決済によるPSU決済通知で選出した会社はまた、PSU参加者に支払われる端数業績株式ユニットの価値を現金で支払うものとします
会社が全株式の最大数を発行した後のクレジット。(i)当該端数パフォーマンス・シェア・ユニットの数に(ii)株式決済PSU決済日の市場価値を掛けて計算されます。
上記にかかわらず、特定の既得端株式決済型PSUに関しては、株式決済型PSU決済通知書でPSU参加者が現金で支払うことを選択していない場合、さらに権利確定または権利確定が取れていない場合は
株式決済型PSUは、当該PSU参加者のパフォーマンス・シェア・ユニットの想定勘定に残ります。当社は、そのような既得端株式決済型PSUを取り消す権利を留保し、当該端数株式決済型PSUはその後とみなされます
は期限切れです。念のために言っておきますが、いかなる場合も、当社は、PSU参加者の事前の選択なしに、株式決済型PSUの一部を現金で決済する権利を有しません。
|
セクション 7.5 |
雇用または婚約の終了
|
セクション 8.1 |
単位の変換または交換
|
セクション 8.2 |
参加者への通知
|
セクション 8.3 |
権利確定を加速
|
セクション 9.1 |
ステータスの変更
|
セクション 10.1 |
養子縁組
|
1. |
制限付株式ユニット。当社は、本付与契約の条件および本プランに従って権利が確定する ## #TOTAL_AWARDS ### の時点で、## ### [任意決済] [株式決済] RSU(以下「制限付株式ユニット」)を参加者に付与します。#GRANT_DATE[権利が確定すると、この付与契約の対象となる制限付株式ユニットは
該当する株式決済RSU決済日に株式で決済されます。][または] [該当する株式決済RSU決済日の前に、参加者は以下のとおり株式決済RSU決済通知を提出する権利を有します。
プランのセクション4.2 (1) (b) と一緒に。]
|
2. |
制限付株式ユニットの権利確定。許可休暇中の権利確定の一時停止や、参加者が引き続き積極的に雇用されているという要件を含むがこれらに限定されない、本プランの条件に従うこと、または
各RSU権利確定日(授権休暇の場合を除く)までに当社または法人の関連会社と積極的に契約を結んだ場合、制限付株式ユニットは次の表に従って権利が確定するものとします。
|
日付
|
権利確定制限付株式ユニットの割合
|
## #VEST_SCHEDULE_TABLE ###
|
|
3。 |
税金と手数料。本プランの他の規定にかかわらず、法人が制限付株式ユニットを株式で決済することを選択した場合、参加者は各RSU決済について会社の裁量で指示します
該当するすべての株式の全額支払いに必要な金額と同額の資金を会社に投入するために必要な、そのような数の株式を売却する日付 [(a)]、およびそのような株式の収益を会社に引き渡します
源泉徴収税および該当する決済手数料 [; または (b) 当該源泉徴収税をカバーするのに十分な資金を調達するために必要な数の制限付株式ユニットを、現金で決済し、その金額を源泉徴収します
株式会社]。
|
4。 |
参加者の謝辞。この助成契約を自発的に受け入れて実行することにより、参加者は次のことを表明します。
|
(a) |
参加者が、会社またはその関連会社での継続的な雇用またはエンゲージメント(該当する場合)を期待して、本プランに参加するように誘導されたことはありません。
|
(b) |
参加者は、本プランおよび本助成契約の条件(参加者の失業による影響を含む)に関連して、独立した法的助言を受けた、または受ける機会がありました
場合によるエンゲージメント、および参加者が許可休暇を取ったことによる影響(該当する場合)
|
(c) |
制限付株式ユニットの付与は、参加者が制限付株式ユニットの付与を繰り返し授与されている場合でも、本プランに基づくユニットの追加付与を受ける権利や期待を生み出すものではありません。
|
(d) |
参加者は、そのような制限付株式ユニットの権利確定には特定の金銭的価値の見込みがないことを理解しています。参加者が制限付株式ユニットの権利確定時に株式を受け取った場合、
そのような株式の価値は増減する可能性があります。
|
(e) |
制限付株式ユニットは、該当する場合、参加者の雇用または雇用による報酬の不可欠な部分にはなりません。また、残業時間の計算を含むいかなる目的でもカウントされません。
退職金、賞与または退職後の収入。
|
(f) |
参加者が従業員でない場合、制限付株式ユニットの付与は、法人または関連会社との雇用関係を築くとは解釈されません
|
(g) |
参加者は本プランのコピーを受け取り、本プランと本助成契約の条件が公正かつ合理的であり、反対の主張をしないことを保証します。そして
|
(h) |
参加者は本プランと本助成契約の条項を読み、本プランと本助成契約の条件に同意します。
|
5。 |
許可された休暇から生じる影響を理解したり
雇用/契約の終了またはステータスの変更。念のために言っておきますが、この助成契約に同意して履行するにあたり、参加者は具体的に
参加者がプランのセクション3.5とセクション4.3に定められた条件、およびプランに含まれる関連する定義を読んで理解したことを認め、参加者は参加者には資格がないことに同意します
は、場合によっては、RSU社外権利確定日またはRSU解約日のどちらか早い方の期間について、制限付株式ユニットの権利確定、またはそれに代わる損害または補償について、いかなる請求も行いません
かもしれません。参加者は、本プランおよび本付与契約が、制限付株式ユニットに関して参加者が持つ可能性のある慣習法または民法の権利に完全に取って代わることに同意します。参加者もそれを理解しています
フルタイムからパートタイムサービスへのステータス変更が許可された場合、またはステータスの変更が発生した場合、そのようなステータスの変更は、本契約に基づいて付与されるRSUの待遇に影響を与える可能性があります。上記は関係なく適用されます
の:(i)参加者の雇用または雇用が終了した理由、(ii)そのような解雇が事前の通知の有無にかかわらず、合法的か違法か、または理由の有無にかかわらず、(iii)参加者かどうか
または解約を開始した企業またはその関連会社、および(iv)参加者の雇用または契約に適用される契約条件の経時的な根本的な変更。
|
6。 |
プランの対象です。本契約に別段の定めがある場合を除き、制限付株式ユニットはあらゆる点で本プランの規定の対象となるものとし、その条件は参照によりここに明示的に組み込まれています。
それに従って随時修正されることがあります。
|
7。 |
株主の権利。参加者は、制限付株式ユニットに関して株主としての権利を一切持たないものとします。
|
8。 |
制限付株式ユニットの譲渡。本付与契約に従って付与された制限付株式ユニットは、本プランに基づく場合を除き、参加者が譲渡または譲渡することはできません。
|
9。 |
通知。
本契約に基づいて義務付けられている、または許可されている通知は、本プランの規定に従い、かつそれに従うものとします。
|
10。 |
準拠法。本付与契約および制限付株式ユニットは、オンタリオ州の法律およびそこに適用されるカナダの連邦法に準拠し、それに従って解釈および執行されるものとします。
|
11。 |
雇用基準法の遵守。本プランと本補助金契約のすべての条項には、雇用基準法およびそれに適用されるすべての最低要件が適用されることが理解され、合意されています
株式会社およびその関連会社は、このような最低要件をすべて遵守することを意図しています。したがって、本プランと本補助金契約は、(i) いかなる方法においても、雇用を放棄したり契約したりするものとは解釈されません。
標準法。そして(ii)そのような法律の遵守を達成すると解釈されます。雇用基準法の最低適用要件が参加者に優れた権利を与えている場合、または
雇用終了時の資格、または本プランおよび本助成契約に規定されているその他の資格(「法定資格」)の場合、参加者には
本プランおよび本助成契約に基づく参加者の権利に代わる、参加者の最低限の法定資格。当社またはその関連会社に対する厳密な解釈の推定はありません。
|
12。 |
フランス語。参加者がケベック州に居住する限り、参加者は本助成契約のフランス語版を検討したことをここに認め、同意して拘束されることのみを希望することを表明したものとみなされます
本助成契約の英語版、およびそれに関連する他のすべての文書(通知を含む)を英語のみで受け取り、これに満足していることを宣言すること。私は認識しています
現在の条約のフランス語版を知っていて、現在確認していますが、本条約に署名し、本条約に添付することを希望するのは、英語のみで、すべての言語で受け取りたいです
レビューを含む他の文書や原稿は、英語だけで、私は満足の意を伝えます。
|
ショップファイ (株)
|
|
ペア:## #SIGNATURE ###
|
|
認定署名責任者
|
日付
|
参加者の署名
|
|
(名前を印刷) |
日付
|
参加者の署名
|
|
(名前を印刷)
|
(a) |
プランの条件のコピーを受け取って確認し、この選挙通知とプランの条件を見直し、検討し、それに拘束されることに同意しました。
|
(b) |
参加者がケベック州に居住している限り、参加者はこの選挙通知のフランス語版を確認したことをここに認め、英語版のみを受け入れ、これに拘束されることを明確に望んでいることを確認します
この選挙通知について、そしてそれに関連する他のすべての文書(契約書や通知を含む)を英語のみで受け取り、これに満足していることを宣言してください。私はそれを認識しています
現在の文書からフランス語版を知っていて、現在確認していますが、現在の文書に署名してリンクしてもらうことを希望する場合は、英語のみで、他の文書や添付文書をすべて受け取ってください。
私は慣習とレビューを含み、英語だけで満足しています。
|
(c) |
本プランの条件に従って繰延株式ユニットが決済されると、その時点で必要に応じて所得税やその他の源泉徴収が発生することを認識しています。繰延株式ユニットの決済時に、会社は
その時の法律で義務付けられているすべての適切な源泉徴収を行うように、私と一緒に作るか、手配してください。
|
(d) |
繰延株式ユニットの価値は、会社の株式の価値に基づいているため、保証されません。また、決済時のDSUの価値に加えて報酬を請求するつもりはありません
DSU。
|
日付
|
(参加者の名前)
|
(参加者の署名)
|
[名前]
|
|
受賞日
|
署名
|
日付
|
法人を代表して:
|
名前:
|
タイトル:
|
日付
|
(参加者の名前)
|
(参加者の署名)
|
(i) |
本プランのセクション5.8(1)に従って計算された現金同等物
|
(ii) |
本プランのセクション5.8(2)に従って計算された株式。または
|
(iii) |
___________繰延株式ユニットの現金同等物および__________繰延株式ユニットの株式同等物。
|
(i) |
該当する源泉徴収税および該当する決済手数料の全額として、当社に支払うべき現金、小切手、銀行手形、またはマネーオーダーを同封してください。
|
(ii) |
会社に同じ金額の資金を投入するために必要な数の株式を売却し、その収益を会社に引き渡すよう指示することを約束します
上記の(i)でそれ以外の場合は必要でした。または
|
(iii) |
必要な数の繰延株式ユニット数を現金で決済することを選択する。源泉徴収税および該当する決済手数料を賄うのに十分な資金を調達し、その金額を源泉徴収する
コーポレーション。
|
日付
|
参加者の署名
|
|
(名前を印刷) |
1. |
パフォーマンス・シェア・ユニット。当社は、本助成契約の条件および本プランに従って行使可能な、_____________ [任意決済] [株式決済] [株式決済] PSU(以下「パフォーマンス・シェア・ユニット」)を、____________の時点で、参加者に付与します。
|
2. |
パフォーマンス・シェア・ユニットの権利確定。本プランの条件が適用されます。これには、参加者が引き続き会社または会社の関連会社に積極的に雇用または積極的に関わっているという要件が含まれます
PSUの権利確定日まで、パフォーマンス・シェアユニットの権利確定には、以下の業績基準が適用されます。
|
3。 |
税金と手数料。本プランの他の規定にかかわらず、会社がパフォーマンス・シェア・ユニットを株式で決済することを選択した場合、参加者は会社の裁量で各PSUについて指示します
すべての株式の全額支払いに必要な金額と同額の資金を会社に投入するために必要な [(a)] その数の株式を売却し、その株式の収益を会社に引き渡すための決済日
該当する源泉徴収税および該当する決済手数料 [; または (b) そのような源泉徴収税をカバーするのに十分な資金を調達するために必要な数のパフォーマンスシェアユニットを、その金額で現金で決済してください
株式会社は差し控えています]。
|
4。 |
参加者の謝辞。この助成契約を自発的に受け入れて実行することにより、参加者は次のことを表明します。
|
(a) |
参加者が、会社またはその関連会社での継続的な雇用またはエンゲージメント(該当する場合)を期待して、本プランに参加するように誘導されたことはありません。
|
(b) |
参加者は、本プランおよび本助成契約の条件(参加者の影響を含む)に関連して、独立した法的助言を受けた、または受ける機会がありました
場合によっては、雇用または婚約の中止、および参加者が許可休暇を取ったことによる影響(該当する場合)
|
(c) |
パフォーマンス・シェア・ユニットの付与は、権利や期待を生み出すものではありません
本プランに基づくユニットの追加助成については、参加者がパフォーマンス・シェア・ユニットの交付を繰り返し受けている場合でも同様です。
|
(d) |
参加者は、当該パフォーマンス・シェアユニットの権利確定に関連して特定の金銭的価値が約束されることはなく、参加者が権利確定時に株式を受け取るかどうかを理解しています。
パフォーマンス・シェア・ユニット。当該株式の価値は増減する可能性があります。
|
(e) |
パフォーマンスシェアユニットは、該当する場合、参加者の雇用または雇用による報酬の不可欠な部分にはならず、以下に関連するものを含むいかなる目的でもカウントされません
残業、退職金、賞与、退職後の収入の計算
|
(f) |
参加者が従業員でない場合、パフォーマンス・シェア・ユニットの付与は、企業または関連会社との雇用関係を築くとは解釈されません。
|
(g) |
参加者は本プランのコピーを受け取り、本プランと本助成契約の条件が公正かつ合理的であり、反対の主張をしないことを保証します。そして
|
(h) |
参加者は本プランと本助成契約の条項を読み、本プランと本助成契約の条件に同意します。
|
5。 |
雇用終了から生じる影響を理解する/
契約またはステータスの変更。念のために言っておきますが、この助成契約を受諾して履行することにより、参加者は以下の点を具体的に認めることになります
参加者は、プランのセクション7.5に定められた条件とプランに含まれる定義を読んで理解しており、参加者は参加者には権利確定を受ける資格がなく、権利確定を請求しないことに同意します
PSU終了日の翌期間における、パフォーマンス・シェア・ユニットまたはそれに代わる損害または補償。参加者は、本プランと本助成契約が慣習法または民法に完全に取って代わることに同意します
パフォーマンス・シェア・ユニットに関して参加者が持つ可能性のある権利。参加者はまた、フルタイムからパートタイムサービスへのステータスの変更が許可されるべきか、または変更が発生した場合についても理解しています
ステータス、このようなステータスの変更は、本契約に基づいて付与されるPSUの扱いに影響を与える可能性があります。上記は、(i) 参加者の雇用または契約が終了した理由、(ii) そのような解約の有無にかかわらず適用されます。
事前の通知の有無にかかわらず、合法的か違法かは合法、理由の有無にかかわらず、(iii)終了を開始したのは参加者、法人、またはその関連会社のいずれか、および(iv)根本的な変更
時間、参加者の雇用または契約に適用される利用規約へ。
|
6。 |
プランの対象です。本契約に別段の定めがある場合を除き、パフォーマンス・シェア・ユニットはあらゆる点で本プランの規定の対象となるものとし、その条件は参照により明示的に組み込まれています。
asameは、それに従って随時修正されることがあります。
|
7。 |
株主の権利。参加者は、パフォーマンス・シェア・ユニットのいずれに関しても、株主としての権利を一切持たないものとします。
|
8。 |
パフォーマンス・シェアユニットの譲渡。本助成契約に従って付与されたパフォーマンス・シェアユニットは、本プランに基づく場合を除き、参加者が譲渡または譲渡することはできません。
|
9。 |
通知。
本契約に基づいて義務付けられている、または許可されている通知は、本プランの規定に従い、かつそれに従うものとします。
|
10。 |
準拠法。本契約およびパフォーマンス・シェア・ユニットは、オンタリオ州の法律およびそこに適用されるカナダの連邦法に準拠し、それに従って解釈および執行されるものとします。
|
11。 |
雇用基準法の遵守。本プランと本補助金契約のすべての条項には、雇用基準法およびそれに適用されるすべての最低要件が適用されることが理解され、合意されています
株式会社およびその関連会社は、このような最低要件をすべて遵守することを意図しています。したがって、本プランと本補助金契約は、(i) いかなる方法においても、雇用を放棄したり契約したりするものとは解釈されません。
標準法。そして(ii)そのような法律の遵守を達成すると解釈されます。雇用基準法の最低適用要件が参加者に優れた権利を与えている場合、または
雇用終了時の資格、または本プランおよび本助成契約に規定されているその他の資格(「法定資格」)の場合、参加者には
本プランおよび本助成契約に基づく参加者の権利に代わる、参加者の最低限の法定資格。当社またはその関連会社に対する厳密な解釈の推定はありません。
|
12。 |
フランス語。参加者がケベック州に居住する限り、参加者は本助成契約のフランス語版を検討したことをここに認め、同意して拘束されることのみを希望することを表明したものとみなされます
本助成契約の英語版、およびそれに関連する他のすべての文書(通知を含む)を英語のみで受け取り、これに満足していることを宣言すること。私は認識しています
現在の条約のフランス語版を知っていて、現在確認していますが、本条約に署名し、本条約に添付することを希望するのは、英語のみで、すべての言語で受け取りたいです
レビューを含む他の文書や原稿は、英語だけで、私は満足の意を伝えます。
|
ショップファイ (株)
|
|
あたり:
|
|
認定署名責任者
|
参加者の名前:
|
|
参加者の署名:
|
|
住所:
|
(i) |
本プランのセクション7.4(1)に従って計算された現金同等物。
|
(ii) |
本プランのセクション7.4(2)に従って計算された株式。または
|
(iii) |
______________パフォーマンスシェアユニットの現金同等物および______________パフォーマンスシェアユニットの株式同等物。
|
(i) |
該当する源泉徴収税および該当する決済手数料の全額として、___________ドルの現金、小切手、銀行手形、またはマネーオーダーを同封してください。
|
(ii) |
会社に同じ金額の資金を投入するために必要な数の株式を売却し、その収益を会社に引き渡すよう指示することを約束します
上記の(i)でそれ以外の場合は必要でした。または
|
(iii) |
源泉徴収される源泉徴収税および該当する決済手数料を賄うのに十分な資金を調達するために必要な数のパフォーマンス・シェア・ユニット数を現金で決済することを選択する
株式会社によって。
|
日付
|
参加者の署名
(名前を印刷)
|
(i) |
必要な金額と同額の資金を会社に投入するために必要な数の株式を売却し、その収益を会社に引き渡すよう指示することを約束します
源泉徴収税と該当する決済手数料を賄い、残高を株式として受け取ります。株式の所在地は会社の株式管理ソフトウェアで指定します。
|
(ii) |
源泉徴収される源泉徴収税および該当する決済手数料を賄うのに十分な資金を調達するために必要な数のパフォーマンス・シェア・ユニット数を現金で決済することを選択する
法人が、残金を現金で受け取ります。]
|
日付
|
参加者の署名
|
|
(名前を印刷) |