Document

展示物 10.1

移行および分離契約

この移行および分離契約(以下「契約」)は、2024年5月31日(「発効日」)に、住所がメリーランド州キャビンジョンのトムリンソンアベニュー7723番地(「役員」)のクリスティン・チェンバースと、フロリダ州デルレイビーチのサウスコングレスアベニュー420番地を主たる事業所とするフロリダ州の法人、PETMED EXPRESS、INC. との間で、フロリダ州33445号のデルレイビーチのサウスコングレスアベニュー420番地にあるフロリダ州の企業PETMED EXPRESS、INC. との間で締結されました。(「会社」)。本契約では、会社と経営幹部を個別に「当事者」、総称して「当事者」と呼ぶことがあります。

リサイタル

A. Executiveは現在、会社の最高財務責任者、会計、秘書として会社に雇用されており、これに関連して、当社と経営幹部は2022年8月3日付けの役員雇用契約(「雇用契約」)の当事者です。

B. 当初、雇用契約の期限が2024年8月3日に満了する予定であることを踏まえ、経営幹部と当社は、役員の会社からの分離および移行期間中の職務の継続に関する特定の相互合意と了解をここに定めることを希望します。これらはすべて本契約の以下のとおりです。

そこで、本契約に定められた相互の約束を考慮し、その受領と十分性が認められるその他の有益で価値のある対価を考慮して、法的拘束を受けることを意図する両当事者は、以下のとおり合意します。

条項
1.リサイタル。前述のリサイタルは真実かつ正確であり、本契約に組み込まれています。

2.雇用の分離と移行。

a. 経営幹部は、(i) 2024年6月30日までの3か月間のフォーム10-Qに関する当社の四半期報告書(以下「10-Q」)が米国証券取引委員会に提出されてから5営業日(以下「10-Q」)、または(ii)当社が書面を提出してから15暦日後のいずれか早い方の営業終了をもって終了することに同意します役員への解雇通知(これより前の日付は「雇用終了日」)。ここでは、発効日から始まり、雇用終了日の営業終了日に終わる期間を「移行期間」と呼びます。移行期間中、経営幹部は引き続き会社の最高財務責任者、会計、秘書としての職務をフルタイムで遂行し(発効日前に会社が事前に承認したものを除き、休暇やその他の自発的な有給休暇は取らず)、発効日の直前に経営幹部が同じ責任と義務を果たします。上記を促進するために、移行期間中、経営幹部は、会社から書面による別段の要求がない限り、米国証券取引委員会へのすべての提出において、引き続き当社の最高財務会計責任者を務めます(したがって、経営幹部は、10Q、2024年3月31日に終了した年度のフォーム10-Kの年次報告書、およびそれに添付されそれに含まれる必要のある証明書に署名します)会社の最高財務会計責任者が署名しました)。また、経営幹部は、移行期間中、会社と協力して職務と責任を会社の後任の最高財務・会計責任者に移管することにも同意します。移行期間中、従業員は、該当する源泉徴収税およびその他の必要な源泉徴収を条件として、現在有効な基本給と福利厚生を引き続き受け取ることに同意します。会社がこの段落の (ii) 項に従って解雇通知を出した場合、会社は役員の雇用義務を解任し、15日間の基本給を支払うことがあります。



b. 移行期間中も雇用が継続されたとしても、経営幹部は、雇用契約は発効日から終了し、発効日以降、経営幹部も会社も雇用契約に基づくさらなる権利や義務を負わないことに同意します。ただし、そのような雇用契約の終了は、(i) 雇用契約の第8条および制限契約(雇用契約で定義されているとおり)に基づく役員の義務に影響しないものとします。)、どのセクション8と制限契約は、雇用契約の第9条(「継続義務」)、および(ii)2022年12月27日付けの経営幹部間の補償契約(A)に基づく役員の補償権(および会社の対応する補償義務)に従うことを条件として、その条件および規定に従って発効日および雇用終了日以降も完全に効力を有するものとします。と会社(「補償契約」)、(B)の補償規定フロリダ州事業会社法のセクション607.0850から607.0859まで、および(C)会社の第2改正および改訂細則の第9条(総称して「補償権」)。また、経営幹部は、発効日および雇用終了日以降も、常にPetMed Express、Inc.の役員報酬回収ポリシーの対象となることに同意します。

c.Executiveは、雇用終了日をもって、会社の最高財務責任者、財務、秘書、およびその他すべての役職、取締役、管理職、信託委員、委員会メンバー、受託者およびその他の役職を辞任します。経営幹部による本契約の締結は、経営幹部による本契約の締結により、経営幹部から会社の役員は、幹部の氏名に署名する有限委任状で、役員の代理として次のような書類に署名します。そのような辞任を実現するという限られた目的のためだけに執行を求められることがあります。さらに、移行期間中のサービスの継続にかかわらず、当社は、経営幹部への書面による通知により、本契約の条件に従って移行期間中も引き続きサービスを提供するという彼女の義務に影響を与えることなく、経営幹部が当時持っていた会社の役職の一部またはすべての役職から役員を解任することができます。

3. 解約後の協力と支援。本契約に基づくその他の義務に加えて、エグゼクティブは、雇用終了日以降いつでも、追加の報酬なしに、エグゼクティブが関与した、またはエグゼクティブが知っていたエグゼクティブの雇用中に発生した問題に関連する調査、行政手続き、または訴訟に関連して、会社および/またはその関連会社、またはそれぞれの弁護士に合理的な協力を提供することに同意します。当社は、本第3条に関して会社の要請により発生した合理的な自己負担費用を経営幹部に払い戻すことに同意します。

4. 優れたエクイティアワード。両当事者は、当社と経営幹部が現在以下の当事者であることを認めます。

a.a 2022年8月3日付けの制限付株式契約(「RSA契約」)。これに基づき、経営幹部は、RSA契約に定められた条件に基づき、会社の2016年従業員株式報酬制限付株式制度(改正、修正、2022年従業員株式報酬制度)(「プラン」)に基づいて当社の制限付普通株13,000株(「RSA株式」)を付与されました。本プランでは、発効日時点で4,333株のRSA株が既に権利確定しており、4,333株が権利確定されておらず、権利確定が予定されています2024年8月3日(「第2のRSAトランシェ」)および4,334株のRSA株は権利が確定されておらず、2025年8月3日に権利が確定する予定です(「第3回RSAトランシェ」)。

b.a 2023年6月15日付けの制限付株式ユニット契約(「RSU契約」)。これに基づき、経営幹部は、RSU契約および本プランに定められた条件に基づき、本プランに基づいて11,750の制限付株式ユニット(「RSU」)が付与されました。発効日の時点でRSUがこれまでに権利確定したことはありません。3,916件のRSUは権利が確定されておらず、2024年6月15日に権利が確定する予定です(「第1回RSUトランシェ」)、3,917件のRSUが権利確定されておらず、2025年6月15日の時点で権利確定が予定されています(「第2回RSUトランシェ」)。3,917件のRSUは権利確定されておらず、2026年6月15日の時点で権利確定が予定されています。



c.a 2023年6月15日付けの制限付業績株契約(「PSU契約」)。これに基づき、経営幹部は、PSU契約および本プランに定められた条件に基づき、本プランに基づいて8,000のパフォーマンス・ストック・ユニット(「PSU」)が付与されました。本契約の日付の時点で、PSUはいずれも権利確定も獲得もされていません。そして

d.a 2024年5月16日付けの制限付株式ユニット契約(「特別RSU契約」)。これに基づき、エグゼクティブは、特別RSU契約および本プランに定められた条件に基づいて、本プランに基づいて74,850のRSUが付与されました。そのうち14,970のRSUは権利が確定されておらず、2024年6月30日に権利が確定する予定です(「2024年5月第1トランシェ」)、22,455件 RSUは権利が確定されておらず、2024年8月31日(「2024年5月の第2トランシェ」)に権利が確定する予定です。37,425のRSUは権利が確定されておらず、2025年8月31日に権利が確定する予定です。

経営幹部と当社は、以下のセクション5に特に記載されている場合を除き、RSA契約に基づくすべての権利確定されていないRSA株式、RSU契約に基づくすべての権利確定されていないRSU、PSU契約に基づくすべてのPSU、および特別RSU契約に基づくすべてのRSUは、発効日をもって完全に没収され、終了したものとみなされることに同意します。経営幹部は、上記を条件として、オプション、制限付株式、パフォーマンス株式、制限付株式ユニット、または会社からのその他の株式報奨を保有しておらず、受け取る資格もないことを認めます。

5。考慮事項。本契約に定められた経営幹部の合意、リリース、および契約を考慮して、(i)経営幹部が本契約の第19条および第20条に従って本契約を取り消さない限り、(ii)経営幹部は、雇用終了日から3営業日以内に、実質的に本契約の別紙Aに記載されている形式で再確認書を会社に提出し、(iii)経営幹部は条件を遵守します。と本契約の規定(移行期間中の継続義務と彼女の職務の遂行を含む)本契約のセクション2に従い)、および(iv)エグゼクティブは、雇用契約で定義されているように、原因となる作為または不作為をいつでも行っていません。その場合は、雇用終了日(「特別権利確定日」)の4営業日後(「特別権利確定日」)に:

a. 第2回RSAトランシェに含まれる4,333株と第3RSAトランシェに含まれる4,334株のRSA株は、特別権利確定日に全額権利確定されます(特別権利確定日が2024年8月3日以降になる場合を除き、第2回RSAトランシェは2024年8月3日に権利が確定します。この場合、経営幹部がその日に本契約を順守している限り、第2回RSAトランシェは2024年8月3日に権利が確定します)。そして

b. 第1回RSUトランシェに含まれる3,916件のRSUと第2回RSUトランシェに含まれる3,916件のRSUは、特別権利確定日に全額権利が確定します(特別権利確定日が2024年6月15日以降になる場合を除き、第1回RSUトランシェは2024年6月15日に権利が確定します。この場合、経営幹部がその日に本契約を順守している限り、第1RSUトランシェは2024年6月15日に権利が確定します)。そして

c. 2024年5月の第1トランシェに含まれる14,970のRSUと2024年5月の第2トランシェに含まれる22,455のRSUは、特別権利確定日に全額権利が確定します(特別権利確定日が2024年6月30日以降になる場合を除き、2024年5月の第1トランシェは、経営幹部がその日に本契約を順守している限り、2024年6月30日に権利が確定します)。

経営幹部は、本第5条に定める権利および対価が、本契約がない場合および本契約に定める役員の解任がない場合には、経営幹部が本来得られない権利および対価であることを認識し、同意します。経営幹部は、雇用終了日以降、経営幹部は、雇用終了日までに本書に記載されているレートでの (x) 未払および未払の給与および福利厚生 (「未払報酬」)、(y) 本第5条に定める権利、および (z) 本項に従って権利が確定するRSA株式の未払配当以外の報酬を受け取る権利がないことに同意し、認めます。

6。特定の義務の存続、ソーシャルメディアアカウントの更新、証券法に基づく継続的義務。

a. 経営幹部の雇用が終了し、雇用契約が終了した場合でも、経営幹部はすべての継続義務が以下のとおりであることに同意し、認めます



以後(発効日および雇用終了日以降を含む)、いつでも完全に効力を有します。
b. 経営幹部は、雇用終了日から5営業日以内に、経営幹部が会社に雇用されていない、または会社と提携していないことを反映するために、ソーシャルメディアプラットフォーム(Facebook、X、LinkedInを含むがこれらに限定されない)のアカウントまたはプロフィールを更新することに同意します。

c. 経営幹部は、(i) 改正された1933年の証券法に基づく規則144に従い、雇用終了日から90日間は会社の「関連会社」とみなされること、(ii) 雇用終了日以降も、1934年証券取引法の第16条に基づく一定の義務と責任を引き続き負うことができることを認め、理解し、同意します。修正されたとおりで、経営幹部は上記第16条の適用規定を遵守することに同意します。(iii)経営幹部は引き続き対象となることに同意します雇用終了日まで、事前クリアランス要件を含む会社のインサイダー取引方針に、そして(iv)経営幹部は、雇用終了日から無期限に会社に関する重要な非公開情報を引き続き保有することができ、実際には、少なくとも会社が10-Qを提出した日までは、会社に関する重要な非公開情報を所有していると見なされ、経営陣は同意しました取引に関するすべての法律、規則、規制を遵守すること発行体の有価証券で、その発行体の重要な非公開情報を保有しています。

7。特定の行為を認識していません。経営幹部は、経営幹部が詐欺、会計上または財務上の不正行為、または適用法の下で違法とされると思われる行為に気づいていないことを表明します。経営幹部は、役員がまだ請求を提出していない仕事中の傷害を受けていないことに同意します。

8。リリースとクレームの放棄。本契約の第5条に記載されている対価、および本契約における当社の他の契約と対価として、経営幹部は、当社および過去および現在のすべての親会社、権益および譲受人の承継人、関連会社、子会社、部門、完全所有の企業またはパートナーシップ、事業組合、個人事業主、保険会社、および現在の会社の現在の契約を、無条件かつ取消不能に解約し、放棄し、永久に解任しますまたは元役員、代理人、代表者、弁護士、受託者、管理者、取締役、株主、メンバーパートナーまたは従業員(以下、総称して「被告当事者」といいます)は、個人的立場および公的な立場の両方において、既知か未知かを問わず、法律上、衡平法上、または地方、州、連邦政府の機関や委員会で、発生した、または発生したとされる可能性のある訴因、請求、要求を訴えたり、主張したりしないことに同意します 1886年、1871年、1964年の公民権法を含むがこれらに限定されない、何らかの法律、規則、または規制の下で発生したと主張されている、または発生する可能性のあるものと1991; U.S.C. セクション42; 雇用における年齢差別法; 同一賃金法; 従業員退職所得保障法; 米国障害者法; 家族および医療休暇法; 全国労働関係法; 公正労働基準法、1986年の移民改革および管理法; 労働者調整再訓練および通知法; 労働安全衛生法; 統合オムニバス予算調整法、1992年のフロリダ州公民権法、フロリダ州最低賃金法、遺伝情報秘密保持法、フロリダ州内部告発者法、セクション440.205および448.101-105、フロリダ州法、メリーランド州公正雇用慣行法、メリーランド州育児休暇法、メリーランド州健康就労家族法、メリーランド州虚偽請求法、メリーランド州憲法、およびその他の法定、慣習法、または公共政策上の請求(不法行為、暴行、暴行、意図的な請求を含むがこれらに限定されません)精神的苦痛、プライバシーの侵害、過失、または過失(雇用、維持、監督の過失)または契約ただし、連邦、州、地方を問わず、法律上か衡平法上のかを問わず、本契約の日付までの弁護士費用、費用、経費を含む、会社との以前の書簡または雇用契約に対する違反の申し立てに限定されません。経営幹部は、このリリースが法律で認められる最大限の範囲に及ぶことを明確に意図しています。この規定にかかわらず、本契約に基づく経営幹部に対する会社の義務は、本リリースから明示的に除外されます。

エグゼクティブは、エグゼクティブが本契約に署名した時点で、エグゼクティブがそれらの事実または不作為について知らなかった場合でも、本契約により、本契約の日付またはそれ以前に発生した事実または不作為に基づくすべての請求が免除されることを理解しています。




9。執行可能性への挑戦。経営幹部は、本契約の締結日以降に生じる可能性のある1967年の雇用における年齢差別法に基づく有効性、または適用法により放棄できない請求を除き、管轄裁判所または仲裁裁判所において本契約の条項の執行可能性に異議を申し立てないことに同意します。経営幹部は、本契約のいかなる内容も、雇用機会均等委員会(「EEOC」)、証券取引委員会、またはその他の連邦、州、地方の政府機関または委員会(「政府機関」)に告訴または苦情を申し立てる能力を制限するものではないことを理解しています。経営幹部はさらに、本契約は、会社への通知なしに、政府機関と連絡を取ったり、文書やその他の情報の提供を含め、政府機関が実施する可能性のある調査や手続きに行政機関が関与したりする能力を制限するものではないことを理解しています。本契約は、政府機関に提供された情報に対して行政が表彰を受ける権利を制限するものではありません。本契約のいかなる規定も、召喚状に従って経営幹部が会社または被釈放者に対する法的手続きに参加すること、または経営幹部がEEOCまたは他の政府機関の行政手続きまたは調査を開始または参加することを妨げるものではありません。ただし、本契約は、経営幹部が会社または被釈放者から金銭的または金銭的損害、回収を受けたり、会社に関連して会社との復職を受けたりすることを妨げるものではありません。そのような手続きがあればまたは、政府機関から支払われた報奨金の回収または受領に基づいていない調査。経営幹部は、経営幹部が会社または被告当事者に対していかなる請求も提起または主張していないことを表明します。経営幹部は、連邦、州、地方の法律、規則、規制に違反する可能性のある会社または被釈放当事者の行為について知りません。本契約に含まれるいかなる内容も、いずれかの当事者が違反の申し立てをしたり、本契約の規定に従ってその条件を執行するための法的措置を講じたりすることを妨げるものではありません。さらに、行政機関は補償権に基づく補償の請求を一切行いません。

10。営業秘密保護法の免責事項、その他の声明。

a。本契約のいかなる内容も、2016年の企業秘密保護法(「DTSA」)またはその他の該当する州法または連邦法に従って、経営幹部が企業秘密の盗難を報告することを思いとどまらせたり、制限したりすることを意図していません。DTSAは、営業秘密の開示に関連する内部告発者の行為を理由とする従業員に対する報復を禁止しています。ただし、そのような開示が、(i) 弁護士または連邦、州、または地方政府の役人に秘密裏に行われ、法律違反の疑いを報告または調査することのみを目的とする場合、または (ii) 訴訟やその他の手続きで提出された苦情やその他の文書に封印して行われている場合に限ります。

b. 経営幹部は、従業員または第三者が企業秘密または機密情報を不正に流用、または不適切に使用または開示したと判断した場合、経営幹部はそのような行為を会社の取締役会会長に報告する必要があります。本契約は、会社の企業秘密やその他存在する機密情報を保護する義務に追加されるものであり、その代わりとなるものではありません。本契約のいかなる規定も、DTSA、営業秘密または慣習法に関する適用州法に基づく会社の法的権利を制限、縮小、または減少させるものではありません。

c. 本契約または継続義務に含まれるいかなる内容も、経営幹部が違法な差別、違法な嫌がらせ、違法な報復、賃金および時間違反、性的暴行であると合理的に考える事項、または明確な公共政策上の義務に反すると認められる事項に関する情報または事実を開示することを妨げるものとはみなされません。さらに、雇用契約のセクション9(e)の継続的な義務にかかわらず、役員が法的手続きに関連して、または照会要請に応じて真実の陳述を行うことを妨げるものは何もありません。また、セクション9(e)には、嫌がらせや差別など、職場での違法行為、または経営幹部が不法であると考える理由があるその他の行為について、役員が話し合ったり情報を開示したりすることを禁止するものはありません。合法。

11。セクション409A。両当事者の意図は、本契約に基づく支払いと特典が、本規範のセクション409Aおよびそれに基づいて公布された規制とガイダンスに準拠するか、免除されることです。したがって、許容される最大限の範囲で、本契約はそれに準拠していると解釈されるものとします。

12。準拠法、裁判地、陪審裁判の放棄。本契約は、フロリダ州法に基づく抵触法の原則を適用することなく、フロリダ州の法律に従い、準拠するものとします。



フロリダ州以外の法域の法律の適用を要求または許可します。また、当事者が現在またはいつでも別の州の居住者であったり、別の州で活動を行ったりする可能性があるという事実に関係なく。経営幹部は、本契約に基づいて生じた紛争または請求が生じた場合、下記の第13条に従い、管轄権と裁判地が帰属し適切であることに同意し、これにより、米国フロリダ州南部地区地方裁判所を含む、フロリダ州パームビーチ郡にある裁判所の管轄権に同意します。これにより、両当事者は、本契約に基づく、または本契約に関連して生じる訴訟における陪審裁判を放棄します。

13。紛争の仲裁。法律で禁止されているか、以下に明記されている場合を除き、本契約またはその執行、履行、違反、または解釈に起因または関連する、法律上または衡平法上のすべての紛争、請求、および訴因は、連邦仲裁法第9条1-16に従い、法律で認められる最大限の範囲で、フロリダ州パームビーチ郡で司法仲裁を通じて行われる最終的かつ拘束力のある秘密の仲裁によって解決されるものとしますその時に適用されるJAMSの雇用紛争の規則と手続きに基づく調停サービス/紛争解決(「JAMS」)。ルールはwww.jamsadr.comでオンラインで見つけるか、会社に書面で要求すれば確認できます。この段落は、本契約および役員の雇用に関連する両当事者間のあらゆる請求を解決するための唯一の方法となることを目的としています。ただし、経営幹部は、管轄権を有する政府機関に行政上の告訴を申し立てる権利または救済を求める権利、および政府の調査に参加する権利を保持します。(a)労働者補償、州障害保険、失業保険の請求、(b)いずれかの州に提起された行政上の請求を含むがこれらに限定されません。または連邦政府の権限。ただし、賃金の裁定または拒否および/または待ち時間罰則に対する上訴は、本契約の条件に従って仲裁されるものとします。(c) 米国雇用機会均等委員会および/または該当する法域の同様の機関からの行政上の救済請求)。さらに、この段落のいかなる内容も、適用法に基づく管轄裁判所における差止命令による救済を含むがこれに限定されない、そのような仲裁の終結を待つ間、取り返しのつかない損害を防ぐために、いずれかの当事者が裁判所で差止命令による救済を受けることを妨げることを意図していません。そのような救済を求めることは、当該当事者の仲裁を強制する権利の放棄とはみなされません。そのような仲裁の各当事者は、自らの弁護士費用、費用、および必要な支払いについて責任を負うものとします。ただし、一方の当事者が仲裁を拒否し、他方の当事者が裁判所命令により仲裁を強制しようとした場合、他方の当事者が勝訴した場合、他方の当事者が勝訴した場合、合理的な弁護士費用、費用、および必要な支払いを回収する権利を有するものとします。

14。完全合意。本契約は、役員の補償契約とともに、本契約の主題に関する両当事者間の完全な理解を組み込んでいます。本契約の合意に達するにあたり、いずれの当事者も、本契約に記載されているものを除き、口頭または書面によるいかなる表明または約束にも依拠していません。本契約は、両当事者によって正式に承認され、正式に権限を与えられた役員または校長によって、各当事者に適用されるすべての法律および規制で義務付けられている方法で、各当事者に代わって正式に締結されました。

15。相手の署名。本契約は、1つまたは複数のカウンターパートで締結される場合があり、両当事者によって別々のカウンターパートで締結される場合があり、それぞれが締結された場合は原本と見なされますが、すべてをまとめると同じ契約を構成します。両当事者はさらに、ファクシミリの署名、または.pdf(または同様の形式)にスキャンして電子メールで送信した署名は、原本の署名と見なされることに同意します。

16。課題。本契約は、本契約に記載されている各当事者を拘束し、その利益のみを目的とするものとし、本契約のいかなる規定も、明示的か黙示的かを問わず、本契約に基づく、または本契約に基づく、または本契約に起因するいかなる性質の権利、利益、または救済措置を他の人に付与することも意図していません。当社は、本契約を、当社の事業および/または資産の承継人(直接的か間接的かを問わず、購入、合併、統合またはその他の方法による)に譲渡することができます。本契約に基づく役員の義務は本質的に個人的なものですが、本契約を譲渡することはできません。

17。分離可能性。本契約のいずれかの条項が無効または法的強制力がないと判断された場合、合法化するために必要な範囲でのみ修正されたものとみなされます。このような変更を行うには、当該条項は削除、追加、または書き直されたものとみなされ、本契約で最初に表明された両当事者の意図が最も完全に維持されるものとします。

18。自発的な執行。エグゼクティブは、エグゼクティブが本契約の全文を読み、本契約に署名する前に弁護士に相談する機会があり、その内容と法的効力を十分に認識していることを表明します。経営幹部は経営者の自由意志でこの契約に署名し、



法的な留保、強制、強制、または過度の影響なしに行動し、行政がここに法的拘束を受けることが経営幹部の意図です。経営幹部には、本契約を締結する前に、自分で選んだ弁護士に相談する権利があることをここに通知します。

19。考慮すべき期間と取り消すべき期間。エグゼクティブは、2024年5月29日にエグゼクティブが本契約を受け取ってから21日間、エグゼクティブが本契約を検討する機会を与えられたことを認め、エグゼクティブが選んだ弁護士に確認することをお勧めします。エグゼクティブが本契約に署名し、上記の21日以内に会社に返送した場合、エグゼクティブは、エグゼクティブが本契約の検討に割り当てられた期間を放棄することを自由かつ自発的に選択したことをここに認めます。経営幹部は、重要であるか否かを問わず、本契約を受領した日以降に加えられた変更が、当初の21暦日の対価期間を再開したり、いかなる形でも影響を及ぼしたりしないことに同意します。本契約は、経営幹部が本契約に署名し、その原本を会社に提供した日から8日目まで有効になりません。経営幹部は、署名後7日間(「取り消し期間」)の間、いつでも契約を取り消すことができます。

20。承認および/または取り消し。経営幹部への重要なお知らせ:経営幹部は、本契約に署名して会社に返送することにより、本契約に同意することができます。経営幹部は、遅くとも上記の第19条に記載されている取り消し期間の最終日までに、以下に指定された電子メールアドレスに書面による取り消しの通知を送ることにより、本契約への署名の決定を取り消す権利を行使することができます。
サンドラ・カンポス、最高経営責任者兼社長
scampos@petmeds.com

経営幹部が取り消す権利を行使した場合、その解雇は自発的な辞任とみなされ、その場合は解雇日までに未払報酬のみを受け取ることになり、本契約(本書の第5条に基づく権利を含む)、雇用契約などに基づくその他の給付や報酬(本書の第5条に基づく権利を含む)を受ける権利はありません。


[署名は続く]


その証として、両当事者は、上記で最初に記載された日付の時点で、この移行および分離協定を正式に締結しています。
ペットメッド・エクスプレス株式会社


投稿者:__/s/サンドラ・カンポス______
名前:サンドラ・カンポス
役職:最高経営責任者兼社長


エグゼクティブ:

___/s/クリスティン・チェンバース_____
クリスティン・チェンバーズ、個人的に

署名日:2024年5月31日










展示物 A

再確認
雇用終了日までに署名してはいけません

私、クリスティン・チェンバースは、私とペットメッド・エクスプレス株式会社(以下「当社」)との間で、2024年5月31日付けの移行および分離契約(以下「契約」)の締結を再確認いたします。具体的には、本契約の第8条に含まれる請求の放棄と放棄を再確認します。これらの免責事項は、既知か不明かを問わず、また会社での雇用に関連するかどうかにかかわらず、会社での雇用に関連するかどうかにかかわらず、会社での雇用の開始時から、および、すべての請求、責任、契約、損害、訴因、費用、損害、および弁護士費用および経費に適用されると理解しています。雇用終了日(契約で定義されているとおり)まで。


______________________________
クリスティン・チェンバーズ、個人的に

日付:________________、2024年