添付ファイル4.2.7

第7号修正案 SPDR®黄金信託 参加者協議

2024年5月15日に施行されたこの改正案(“修正案”)は、ニューヨーク·メロン銀行間のSPDRゴールド信託参加者プロトコル(“参加者合意”、および各“参加者合意”)の改正であり、これらのプロトコルは、個人としてではなく、SPDRゴールド信託(“信託”)の受託者(“受託者”)、信託保証人(“保証人”)であるWorld Gold Trust Services、LLC、および本プロトコル付表Aに記載された信託の権限参加者(“許可参加者”)である。

受託者および保証人が、時々修正され、完全に有効である各許可された参加者と“参加者合意”を締結したことを考慮すると、

“各参加者合意”第20(A)節に規定されていることを考慮して、受託者および保証人は、実益所有者または許可参加者の同意を必要とすることなく、合意に規定された手順に従って“参加者合意”およびその添付ファイルを修正、修正または追加することができる

米国証券取引委員会が2023年2月15日に規則を改正し、大部分の証券仲買-取引業者取引の標準決済周期を取引日後の2営業日(T+2)から取引日(T+1)の後の営業日(T+1)に短縮し、2024年5月28日に発効することを考慮し、

保険者および受託者は、信託設立および償還手続の短縮決済期間を反映するために、参加者合意、手続き、および参加者合意の証拠品を修正することを望んでいる。

そこで,現在,発起人と受託者は以下のように同意している

1.各参加者プロトコルの修正は、本プロトコル添付ファイルAに示される。

2.この修正案によって修正されたことに加えて、参加者合意は不変のままであり、完全に有効でなければならない。

3.本修正案で使用されるが定義されていない大文字用語は、参加者プロトコルにおいてそのような用語を付与する意味を有するべきである。

4.有効性、解釈、効力、履行、および救済事項を含むが、これらに限定されないすべての事項について、本修正案は、ニューヨーク州の法律によって制限され、ニューヨーク州の法律(適用されるニューヨーク州の法律紛争の原則に基づいて規制可能な法律にかかわらず)に従って解釈されなければならない。

5.本修正案は、実行および交付時に原本とみなされるべき任意の数のコピーを実行することができるが、共通して同じ修正案を構成する。本修正案の契約コピーをファクシミリまたは電子メールで送信することは、コピーの適切かつ十分な送達を構成するものとみなされるべきである。

6.参加者合意第20条(A)によれば、本改正案は2024年5月28日から発効する。

[署名ページは以下のとおりである]


ここで、保証人と受託者が上記の最初の日に正式に署名し、本修正案を交付したことを証明する。

世界黄金信託サービス有限責任会社は

スポンサーとして

差出人:

/ s / ジョセフ · R 。カヴァトーニ

名前:

ジョセフ·R·カヴァトニー

タイトル:

首席執行幹事

ニューヨーク·メロン銀行は

受託者として

差出人:

/S/マイケル·スペッツ

名前:

マイケル · スパイツ

タイトル:

上級副総裁

[SPDR 改正第 7 号の署名ページ®ゴールドトラスト参加者契約]

スケジュール A 参加者登録

[編集された]


添付ファイルA

添付ファイルを参照してください。


2024年5月28日から改訂

SPDRゴールド信託基金

参加者側合意

本“SPDR黄金信託参加者協議”(以下、“合意”と略す)、日付は_2_

要約.要約

受託者は,保証人と受託者の間で随時改訂された日付に基づいて2004年11月12日の信託契約(“信託契約”)が信託の受託者を担当する.信託契約所の規定及び株式募集規約(定義は後述)に記載されているように、信託の断片的な実益権益及び所有権単位(“株式”)は、受託者が授権参加者のために合計10万(100,000)株(合計1つの“かご”)を設立又は償還することができる。バスケットは、米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)が発効を宣言し、その後時々改訂されたS-3表信託の最新登録説明書(総称して“登録説明書”と総称する)に基づいてのみ、その中に掲載されている信託募集説明書(“株式募集規約”)とともに発売される。信託契約によれば、受託者は、受託信託会社(“DTC”)または後続の信託機関の施設を介して、許可された参加者に1かごの金を発行および償還することしかできず、許可された参加者と信託との間で参加者の未分配口座(以下、定義を参照)および信託未分配口座を透過して移転した一定額の金のみを交換することができる。本プロトコルは、ライセンス参加者が添付ファイルAに列挙されたプログラム(“HSBCのプログラム”)または(Ii)を委託者とすることができるモルガン大通銀行(“JPM”)を規定し、添付ファイルCに列挙されたプログラムに従って、HSBC銀行(“HSBC”)において委託者としてバスケットを作成または償還する具体的なプログラムを規定するD(“モルガン大通のプログラム”,およびHSBCの“プログラム”).信託契約によれば、受託者が金と交換するためにバスケットを発行した場合、許可された参加者によって参加者未分配口座に移された金は、信託未分配口座に移され、その後、受託者が信託分配口座に転送され、受託者が許可参加者が金と引き換えに提出したバスケットを償還した場合、信託分配口座に保持されている金は再分配され、信託未分配口座に転送され、その後、受託者によって信託未分配口座から参加者未分配口座に移される。上記の金譲渡も、信託と、受託者であるHSBC銀行の割当済み金銀口座プロトコル及び未割当金銀口座プロトコル、及び受託者であるモルガン大通との割当済み貴金属口座プロトコル及び未分配貴金属口座プロトコル(総称して“信託プロトコル”と呼ぶ)に制限される参加者に金銀口座契約を割り当てていませんそれは.本協定は、許可参加者がバスケットを作成または交換するための具体的な手続きを規定する。

-1-

新株は継続して発行できるため、信託存続期間のいつでも、1933年に改正された“証券法”(以下、“1933年法”)で使われている“割り当て”という言葉が出現する可能性がある。許可された参加者のいくつかの活動は、流通の参加者とみなされ、法定引受業者になる可能性があり、1933年の法案の募集説明書交付および責任条項の制約を受ける可能性があることに注意されたい。ライセンス参加者は、募集説明書の“流通計画”部分を審査し、本契約を締結し、注文(以下の定義を参照)について自分の弁護士に相談しなければならない。

使用されるが、本プロトコルで定義されていない大文字用語は、信託契約においてその用語を付与する意味を有するべきである。本プロトコルのいずれかの規定が信託契約の規定と衝突する場合は,信託契約の規定を基準としなければならない.

上記の前提を発効させるために,次のような相互約束と合意を考慮すると,双方は以下のように同意する

第1節.注文。受託者が1つまたは複数のバスケットを作成または償還するためには、許可参加者は、本プロトコル第3節に記載された作成および償還手順、およびこれらのプログラムに従わなければならず、これらのプログラムは、時々修正、修正、または追加される可能性がある。

第2節許可された参加者の身分ライセンス参加者は、次の事項を代表して保証し、保証する

(A)許可された参加者は、DTCの参加者である(そのような参加者として、DTC参加者と呼ぶ)。許可参加者がもはやDTC参加者でない場合、許可参加者は、許可参加者がもはやDTC参加者ではない日から直ちに終了するイベントを受託者に通知しなければならない。

(B)第2(C)条が適用されない限り、許可された参加者(I)は、改正された1934年証券取引法(“1934年法”)に基づいてブローカーとして登録されており、金融業監督局(“FINRA”)の信頼性の良いメンバーであるか、または(Ii)免除されているか、または他の方法でライセンスを取得することなくブローカーまたはFINRAのメンバーとなり、いずれの場合も、その業務的性質が必要な州または他の司法管轄地域でブローカーまたは取引業者に就く資格がある。許可された参加者は、本プロトコルの有効期間内に、このような登録、資格、およびメンバー資格のいずれかの良好な状態および十分な効力を維持する。許可された参加者は、適用されるすべての連邦法律、州または他の関連司法管轄区域の法律、これらの法律の下で公布された規則および条例、ならびにFINRA(FINRAメンバーである場合)の定款、定款および行為規則を遵守し、いかなる州または管轄区でも株式を発売または販売することはなく、どの州または管轄区でも、株式は合法的に発売および/または販売できない可能性がある。

(C)許可された参加者が米国のいくつかの州、地域および領地以外の管轄地域で株式を発売または売却し、登録、適合資格、または上記第2(B)節で述べたFINRAメンバー資格を必要としない場合、当該許可参加者は、(I)この要約および/または売却が行われた司法管轄区域の適用法律に準拠し、(Ii)1933年の法案の全面的開示要件を遵守し、(Iii)FINRA行動規則の精神に従って業務を展開する。

-2-

(D)権利を受けた参加者が“米国愛国者法案”の要求を遵守する場合、その権限を受けた参加者は、テロを阻止し、妨害するために必要な適切なツールを提供し、2001年の“米国の団結と強化”(“米国愛国者法案”)及びその公布された条例のマネーロンダリング及び関連規定を遵守する。

(E)許可された参加者は、管財人(管財人がHSBC銀行であれば)やロンドン貴金属決済有限公司(“LPMCL”)の任意の金決済銀行(“参加者受託者”)は、ロンドン又は受託者及び受託者が同意した他の場所で、金関連口座を、未分配で保存しなければならない(“参加者未割当口座”)さらに、委託者がHSBCである場合、参加者非割り当てアカウントは、許可参加者と信託との間の取引のためにのみ使用されなければならず、参加者委託者が割り当てられていないことに基づいて許可参加者のために維持される任意の個々の金口座の補足として使用されなければならない。委託者がHSBCである場合、(I)参加者受託者と締結された“参加者非割当金銀口座協定”に従って参加者が口座を設定および維持しなければならず、協定のフォーマットは添付ファイルBであり、時々修正することができ、(Ii)許可参加者が参加者委託者(参加者非割当て口座とは独立している)に基づいて維持されている金アカウントを有していない場合、許可参加者はそのアカウントを確立し、参加者委託者と同意した合意に基づいてアカウントを確立し、維持しなければならない。もし保管人がモーガン大通なら、t参加者非割当て口座は、許可参加者および参加者受託者が同意したプロトコル(“清算銀行未割当て口座プロトコル”)に従って確立および維持されなければならない。

(F)許可された参加者は、認証された電気通信施設を介して、受託者、受託者、および参加者の委託者に通信を送信および受信することができる。許可参加者は、(注文が作成されたか、またはバスケットを償還するかにかかわらず)受託者に最初の注文を下す前に、受託者および受託者が満足している場合に、この能力を確認しなければならない。もし保管人が電話ファックスで電気通信を許可することを要求したら (I)保管者がHSBC銀行であれば,許可参加者は保管者と電話ファクシミリによる通信について単独のプロトコルを締結し,基本的に添付ファイルBに添付された形式を採用しなければならないC(Ii)委託者がモルガン·チェースである場合、許可された参加者は、参加者委託者の要求に応じて電話ファクシミリ通信に関する任意の合意を締結しなければならない。

第三条命令(A)バスケットの作成または償還のすべての命令は、信託契約、ホスト契約、本プロトコル、およびプログラムの条項に従って行われなければならない。すべての当事者は適用範囲内で上記の条項と手続きを遵守しなければならない。許可参加者は、このような使用がプログラムに反映されるか否かにかかわらず、録音電話線の使用に同意する。受託者および保証人は、参加者がこれらのプログラムを遵守することを許可するために、バスケットを作成または償還する方法とは無関係な追加または他のプログラムを時々発行することができる。

-3-

(B)許可された参加者は、その本人およびそれに代表されるいずれか一方(その一方が顧客であるか否かにかかわらず)を代表して、各作成バスケットの注文(“購入注文”)および各バスケットの償還注文(“償還注文”、および各購入および償還注文、すなわち“注文”)は、受託者に交付された後、許可された参加者によって撤回されてはならない。注文用紙の購入/償還は証拠Bとして本文書に添付される.

(C)受託者が絶対的な権利を有する(ただし、義務がない)任意の購入注文または創作バスケット預金を拒否する:(I)受託者はフォーマットが正しくないと思う;(Ii)受託者が信託または実益所有者に不利な税務結果をもたらすことを決定し、通知した場合、(Iii)受託者の弁護士は、受託者が受け入れ可能な受け入れまたは受信が不正であると考えるか、または(Iv)受託者、保管者、または保険者が制御できない場合、すべての実際の目的で創作バスケットの創作を処理することができないようにする。受託者または保証人は、いかなる購入注文や創作バスケット預金が拒否されたとしても、誰にも責任を負わない。

(D)受託者は、(I)受託者がフォーマットが正しくないと認めるいかなる償還命令、又は(Ii)その弁護士の勧告の履行は、適用された法律及び法規に従って違法である可能性があり、受託者は、そのような場合には、いかなる者に対しても償還命令を拒絶しない。

(E)受託者は、適宜決定し、保証人の指示の下で、償還権利を一時停止するか、または適用される償還受け渡し日を遅延させることができる:(I)取引所は、週末または休日休業市以外の任意の期間、または取引の任意の期間を一時停止または制限することができる;(Ii)金の交付、販売または評価が合理的に実行可能でないために緊急事態が発生した任意の期間、または(Iii)保険者が実益所有者を保障するために必要な他の期間があると考えることができる。保証人および受託者は、そのような一時停止または延期によって引き起こされる可能性のあるいかなる損失または損害にも、誰にも、または任意の方法で責任を負わない。

(F)別途通知しない限り、バスケットを作成するすべての注文はモルガン大通に下達し、すべての両替バスケットの注文はHSBCに下達しなければならない。許可参加者が1人以上の委託者に作成かごに関連する金または償還かごに関連する金を渡すことができる場合、保証人は、許可参加者および受託者に、どのような委託者または許可参加者が、作成かごに関連する金を預金することができるか、またはどの委託者からバスケットの償還に関連する金を得ることができるかを時々説明しなければならない。このような識別は、受託者が時々受託者の電子注文システムを介して、許可参加者がどの委託者またはどの委託者にバスケット作成に関連する金を保管すべきか、または償還かごに関連する金から金を取得すべきかを示すように、保証人によって実行されてもよい。

-4-

第四節金譲渡。(A)任意の注文に関連する任意の金は、手続きに従って、参加者未分配口座と信託未分配口座との間、および信託未分配口座と信託未分配口座との間で転送されなければならない。ライセンス参加者は、その参加者がアカウントを割り当てていないことと信託未割り当てアカウントとの間の任意の黄金転送に関連する、または関連するすべての費用および支出を担当しなければならない。

(B)信託、保険者および受託者は、割り当てられていない参加者アカウントによって許可された参加者が被った損失または損害について法的責任を負わない。参加者の受託者のこのような紛失や損害に対する責任は管轄されます(I)委託者がHSBC銀行である場合は、参加者の委託者が許可参加者と締結した参加者に金銀口座協定を割り当てていない条項、および(Ii)委託者がモルガン大通である場合、中央決済銀行に口座契約が割り当てられていない条項による。許可参加者は、許可参加者の参加者が口座に保有している金を割り当てていない場合、参加者委託者の無担保債権者であり、参加者委託者が破産した場合、その金はリスクに直面することを認める。

第五節黄金基準。信託と認可参加者の間で任意の注文について譲渡されるすべての金は、純度基準を含むロンドン金銀市場協会(“LBMA”)が時々公布する“良好な交付規則”(“Good Delivery Rules”)の金条の適用基準および規格に適合しなければならない。中で述べたとおり(I)(荷受人がHSBC銀行のように)許可された参加者の非割当金銀口座協定及び信託の未割当金銀口座協定、又は(Ii)委託者がモルガン大通である場合、決済銀行の未分配口座プロトコルおよび信託とHSBC銀行またはモルガン大通との未分配貴金属口座プロトコル(どちらが適用されるかによる)は、許可された参加者に記入された参加者が口座または信託未分配口座を割り当てていない(どの場合に依存するかに応じて)貸手の金金額を未分配方式で保持しており、これは、許可された参加者または信託(どの場合に応じて)に参加者を要求する権利があるかの管理者または委託者(どの場合に依存するかに依存する)のみを表す。適切な交付規則に従って、融資者の金の数に等しい金を、許可された参加者または信託の金口座に割り当てられていないことに等しい金を渡すが、許可された参加者または信託は、参加者または委託者(状況に応じて)が所有または所有している任意の金に所有または所有権権益を有さない。保証人及び受託者は信託契約及び株式募集定款に開示された資料に基づいて、時々信託が持っている他の金条を指定することができるので、任意の注文について信託と授権参加者の間で譲渡することができるが、このような他の金条は良好な交付規則が指定した発色基準に符合しなければならない。貨物交付ルールのコピーはLBMAから得ることができる.

第六条費用受託者は、受託者に信託契約によって締結された当該等の創造又は償還に適用される取引費を受領しなければならず、受託者は、当該等の創造又は償還に関連する各命令を受託者に支払わなければならない。最初の取引費は2000ドル(2000ドル)だった。株式募集規約に記載されているように、取引費用は時々調整することができる。プログラムに記載されているように、償還令では開放されるまで第三に償還命令日後の第2の営業日には、引戻し令が開放された毎日(営業日であるか否かにかかわらず)、受託者は、償還命令に含まれるバスケットの数の30倍の費用を、許可された参加者に(I)$300および(Ii)$30倍受け取る。

-5-

第七条授権者本協定に署名すると同時に、権限を受けた参加者は、その秘書または他の正式な許可官によって公証され、適切に証明された証明書を受託者に時々交付しなければならない。この証明書は、添付ファイルAの形態ですべての権利を有する者の名前および署名を列挙し、これらの者は、本プロトコルが実施しようとしている活動に関連する指示、または権限を受けた参加者を表す任意の他の通知、要求、または指示を発行することを許可されなければならない(誰もが“受権者”である)。受託者は、その登録された事実の確実な証拠として証明書を受け入れ、依存し、受託者が後続の日付を明記した代替証明書を受信するまで、完全に有効であるとみなさなければならない。許可された参加者が任意の授権者の許可を終了または撤回した場合、当該許可された参加者は、直ちに書面で受託者に通知しなければならず、その通知は、受託者が受領した後に発効する。受託者は、各授権者に唯一の個人識別コード(“個人識別コード”)を発行して、当該授権者を識別し、本条例による許可参加者の指示を認証しなければならない。PIN番号は許可参加者によって秘密にされなければならず、許可者にしか提供されない。授権者の個人パスワードが発行後に変更された場合、新しい個人パスワードは、許可された参加者と受託者の双方が合意した日に発効する。

第八条償還。許可された参加者は、(I)その顧客またはその顧客(どのような状況に応じて)が完全に合法的な権限および法定および実益権利を完全に所有または所有し、入札でバスケットを償還し、償還されたすべての収益を受け取るかを最初に決定しなければ、バスケットを償還するために受託者に注文番号を取得しないことを宣言し、保証し、(Ii)そのバスケットは他方に貸し出されていないし、買い戻しプロトコル、証券貸借プロトコル、または任意の他の妨害が受託者の手配を妨げる標的でもない二番目注文日以降の営業日を償還します。

第9節認可参加者の役割(A)受託参加者は、本契約および信託契約について、受託参加者が独立請負者とみなされなければならず、任意の事項または任意の態様で信託、受託者、受託者、または参加者の委託者の代理人になる権利がないことを認める。

(B)許可参加者は、通常営業時間内に、受託者、保管人、参加者の保管人、または指定された者と、許可参加者が本プロトコルの下の責任を履行することについて協議することを要求されなければならない。

(C)許可参加者が、本プロトコルに従って任意の顧客または任意の他のDTC参加者または間接参加者または任意の他の実益所有者の利益のために行う任意の設定または償還取引について、許可参加者は、本プロトコルまたは信託契約に従って負担される任意の義務に加えて、DTC参加者のすべての権利を任意のそのような参加者に付与し、そのすべての義務によって制限されなければならない。

-6-

(D)許可された参加者は、それによって行われたまたはそれによって行われたすべての株式販売の記録を保存し、保険者が合理的な要求をしたときに、その記録のコピーを保証人に提供する。

第10節賠償。

(A)受託者、受託者、参加者の受託者、信託、保証人、それぞれの直接または間接関連会社(以下の定義を参照)およびそのそれぞれの役員、高級職員、従業員および代理人(それぞれ“AP被保障者”)は、以下の理由または以下に関連することによって、損失、責任、損害、コストおよび支出(弁護士費および合理的な調査費用を含む)を受け、損害から保護する:(I)許可参加者は、その陳述、保証、および契約を含む本契約の任意の規定に違反する;(Ii)権利を受けた当事者は、本合意に規定されたいかなる義務も履行できなかった;(Iii)権利を受けた当事者は、適用された法律および自律組織の規則を遵守できなかった;(Iv)被保険者は、被保険者が真実であると考えられた、権利を受けた当事者からの任意の指示に基づいて行われた任意の行動。または(V)(A)許可された参加者、その従業員またはその代理人または他の代表が株式、任意の保障された者または信託について下した任意の陳述であり、この陳述は、株式売買要約または募集要約について信託が当時行った募集規約と一致しない;および(B)任意の研究報告に記載されている重大な事実に対するいかなる不実陳述または指摘不実陳述。14(B)節に記載されたマーケティング材料および販売資料、またはこれらの陳述、声明または漏れに関連する重要な事実を記載するいかなる指定漏れも、株式、任意のAPが償還された側または信託に関連している場合は、上記の2つの場合を除いて、これらの陳述、陳述または漏れは、権利保護者の書面指示の下で許可された参加者によって作成または含まれ、または保証人の漏れまたは指示漏れに基づいて、これらの陳述、陳述または漏れに関連する重大な事実を陳述することができず、これらの陳述、陳述、陳述または漏れが誤解されないようにする。

(B)保険者は、以下の理由による任意の損失、責任、損害、費用及び支出(弁護士費及び合理的な調査費用を含む)から損害を受け、損害から保護されるように、賠償許可参加者、それぞれの子会社、付属会社、役員、高級職員、従業員及び代理人、並びに1933年法令第15条に示されるこれらの者を統制することに同意し、損害から保護する。(I)保証人は、本契約に係る任意の規定に違反する。(2)保険者は、本協定に規定する保険者義務を履行できなかった。(3)保険者は、適用法律を遵守していない。または(Iv)米国証券取引委員会に最初に提出された信託登録声明またはその任意の修正、または任意の目論見、またはその任意の修正または補編に記載されているか、または漏れまたは指摘漏れまたは指摘漏れのために、その中の陳述が誤解されていない重大な事実によって引き起こされ、または誘導された任意の不実陳述または指摘された不実陳述に記載されているが、登録声明または入札定款において、許可された参加者またはその代表によって登録声明または株式定款の使用のための書面を明示的に提供するための陳述は除外される。

-7-

(C)本第10条は、APが補償された者又は保証人が補償された者(どのような状況にあるかに依存する)のいかなる深刻な不注意、悪意又は故意の不正行為によって引き起こされたいかなる当該等の損失、責任、損害、費用及び支出にも適用されない。任意の個人、エンティティ、または組織の場合、本第10条の“付属会社”という言葉は、1つまたは複数の仲介機関によって直接または間接的に制御、制御、またはそれと共同で制御される任意の他の個人、エンティティ、または組織を含むべきである。

(D)第10(A)又は10(B)条によれば、保障された側が本第10条に規定する賠償を受けることができない場合、又は当該賠償は、保障された側が当該条項が指す任意の損失、責任、損害、費用及び支出が損害を受けないようにするのに十分でない場合、各適用される賠償者は、当該等の損失、責任、損害、費用及び支出のために当該保障された側が支払う又は対応する金額を適切な割合で支払わなければならず、その割合は、一方の発起人及び信託、並びに他方で許可された参加者によって得られる相対的利益を適切に反映しなければならない。(Ii)前項(I)項で提供される分配が適用法によって許可されていない場合は、上記(I)項で述べた相対的利益だけでなく、スポンサー及び信託の相対的過ちを反映するだけでなく、適用される範囲内で、そのような損失、責任、損害、コスト及び支出の陳述又は漏れをもたらすことに関連する陳述又は漏れ、及び任意の他の関連する平衡法を考慮しなければならない。一方,受託者と受託機関および受託参加者が得た相対的な利益は,本プロトコルによって受託機関に渡された金金額(ドルで表す)と,本合意により受権参加者が得た経済的利益額の割合と同じと見なすべきである.適用される範囲内で、発信者および受権参加者の相対的な非は、他に加えて、重大な事実または漏れまたは制御された漏れの非真の陳述または指摘された不実陳述が、発起人または受権参加者によって提供される情報に関連するかどうか、ならびに当事者の相対的な意図、知識、情報を取得する機会、およびそのような陳述または漏れを是正または防止する機会を参照して決定されなければならない。第10(D)条に記載された損失、責任、損害、コストおよび支出のために支払われるまたは対処する金額は、当該当事者が、これらの損失、責任、損害、費用および支出に関連する任意の訴訟、訴訟または訴訟(各訴訟手続)によって合理的に発生する任意の法律または他の費用または支出を調査、準備、または抗弁することを含むものとみなされるべきである。

(E)発起人及び認可参加者は、本第10条に規定する寄付金が、上記第10(D)節で述べた公平考慮を考慮しない他の任意の分配方法によって決定される場合、不公正かつ公平である。認可参加者は、不正陳述または告発された不真実な陳述または漏れ、または告発された漏れによって支払いを要求された任意の損害の金額を超える出資が許可参加者によって作成され、公開された株式の総価格を超えることを要求されてはならない。詐欺的不実陳述罪(1933年法案第11条(F)条にいう)を犯した者は、詐欺性失実陳述罪を犯していない者から寄付を受ける権利がない。

-8-

(F)許可された参加者、そのパートナー、株主、メンバー、取締役、上級者、従業員、または1933年法令第15節または1934年法令第20節で示された許可された参加者を制御する任意の者(上記の者の各パートナー、株主、メンバー、取締役、上級職員または従業員を含む)、または保険者、そのパートナー、株主、メンバー、取締役、上級職員またはその代表による任意の調査にかかわらず、本第10節に記載された賠償および出資契約は、十分な効力および効力を維持しなければならない。従業員又は1933年法案第15節又は1934年法案第20節にいう任意の統制スポンサー者は、本協定の任意の終了後も存続するであろう。保険者及び許可された参加者は、株式の発行及び売却に関連する又は登録声明又は募集定款に関連する任意の訴訟手続の開始について、速やかに相手に通知することに同意する。もし保険者が保険者である場合は、保険者に対する任意の高級職員又は取締役である。

(G)信託契約によれば、受託者は、信託資産のみから信託資産の範囲内で、保険者が本第10条の満了時に保険者が支払うべき金額(本条例第10条に基づく未納者のいずれかの寄付を含む)を支払わない限り、保険者が当該第10条(G)項の権利を実行することにより生じた任意及び全ての費用(合理的かつ調査可能な弁護士費及び支出を含む)を支払い、受託者は、任意の保険者が賠償を受けることに同意する。その権利を実行する上で、各スポンサー補償者は、許可参加者によって選択され、スポンサーのために合理的に受け入れられるべき同じ法律顧問を使用しなければならない。

第十一条(A)責任制限保証人、受託者、許可された参加者、参加者保管人、および保管人は、許可された参加者を透過または代表して請求するいずれか一方を含む互いまたは他の人には、互いまたは任意の他の人が彼らに提供するデータまたは他の資料中の任意のエラーまたはエラー、または彼らが使用する電子通信方式の任意の中断または遅延によって生じる任意の損失、責任、損害賠償、費用または支出によって、任意の責任を負う。

(B)税務責任。許可参加者は、本プロトコルに従って任意のバスケットを作成または償還するのに適した任意の譲渡税、販売税または使用税、印紙税、記録税、付加価値税、および任意の他の同様の税金または政府費用を支払う責任を負わなければならない。法的に受託者、保険者、または信託にそのような税金または費用の支払いが要求されている場合、許可参加者は、任意のそのような支払いおよび任意の適用された罰金、付加税、または利息について当事者を直ちに賠償することに同意する。

第12条引受許可参加者は、(I)信託契約コピーおよび(Ii)現在の信託募集説明書を受信したことを確認し、これらの文書を検討し理解していることを示す。

-9-

第13節効力及び終了双方が本プロトコルに署名すると、本プロトコルは、本プロトコルの形態で上記の最初に規定された日付から発効し、事前終了しない限り、30(30)日前に他の当事者に書面で通知した後、いつでも終了することができる:(I)第2(A)条に従って、(Ii)許可参加者が本プロトコルまたは本プロトコルに記載されたまたは組み込まれたプログラムに違反することを許可者に通知する場合、(Iii)第20条(J)に記載されている場合には直ちに終了する。または(Iv)信託が信託プロトコルによって終了した場合.

第十四条保証人の特定のチノ保証人は、それ自身の名義と、信託保証人としての身分で、契約し、同意した

(A)募集説明書が重大な事実の不真実な陳述を含まないため、またはそのような陳述がなされた場合に必要な重要な事実を見落とし、その間に迅速に準備し、許可された参加者に、任意の変更を反映するために必要な修正または補足を提供し、費用を信託が負担し、許可された参加者に迅速に通知するために、本合意の期間内に、その時点で使用された入札説明書の任意の変更を必要とする可能性のある任意のイベントが発生する

(B)許可参加者に毎回、(I)発効後の修正案を提出することによって登録声明または募集説明書を修正または補充すること、(Ii)規則429に従ってより多くの株式を登録するために新しい登録声明を提出すること、および(Iii)財務情報を登録声明または募集説明書に組み込むことによって、保険者の弁護士カーターLedard&Milburn LLPが許可参加者への意見を提供し、許可参加者に満足させる形でその日付を実質的に明記する

1.

“登録説明書”および“募集説明書”によれば、ニューヨーク州法律によれば、この信託は、有効に存在する投資信託であり、その中で想定される株式を発行および交付し、本協定に署名および交付する権利がある

2.

デラウェア州の法律によると、発起人はすでに正式に設立され、効果的に信用の良い有限責任会社として存在し、完全な会社権力と権力を持ち、登録声明と募集説明書の規定に従って業務を展開し、本協定に署名し、交付することができる

3.

保税人は適切な資格を持ち、その業務展開に必要な各司法管轄区域内で良好な地位を持っている

4.

本協定は、発起人によって正式に許可され、署名され、交付された

5.

登録声明に記載されている信託発行可能株式は、登録声明に記載されている信託契約の条項に従って発行されれば、正式に許可され、有効に発行され、全額支払いおよび免税される

-10-

6.

株式は、“登録説明書”および“目論見書”の説明に適合する

7.

“登録説明書”および“募集説明書”(その中に掲載されている財務諸表と添付表およびその他の財務資料を除いて、この弁護士は意見を発表する必要がない)は、構成上すべての重要な面で“1933年法令”の要求に適合している

8.

“登録説明書”は、1933年の法令により施行され、弁護士の知る限り、1933年の法令によれば、それに関連する停止令手続が保留されているか、又は脅かされておらず、1933年法令第424条に基づいて募集説明書及びその任意の補編に必要な書類を提出し、第424条に規定する方法及び当該第424条に要求された時間内に提出されている

9.

1933年の法案に基づいて株式を登録することを除いて、株式の発行および売却および目論見書に記載された取引を完了する保証人は、いかなる連邦、またはニューヨーク州政府または監督委員会、取締役会、団体、当局または機関の承認、許可、同意または命令、またはそれに記録する必要はない(弁護士がいかなる州の州証券または青空法律または米国以外の任意の司法管轄区域の法律の下で任意の必要な資格について意見を発表する必要がない限り)

10.

保証人は、本協定に署名、交付及び履行し、信託発行及び株式を発行し、保証人及び受託者が信託を代表して行う取引を完了し、保証人と修正及び再記載された有限責任会社協定又は信託契約、又は任意の契約、担保、信託契約、銀行ローン又は信用協定又は他の負債証拠又は任意の許可証の下でのいかなる違反、違反又は違約を構成することもない(通知、時間の経過、又は両方が違反又は違約を招く場合もいかなる事件も構成しない)。合理的な調査(被保険者または受託者の高級職員の証明書に基づく)、保険者または受託者は、その一方、またはその任意の一方またはその任意の財産が制約または影響を受ける可能性のある賃貸契約、契約または他の合意または文書、または保険者または信託に適用される任意の連邦またはニューヨーク州の法律、法規または規則、または保険者または信託に適用される任意の法令、判決または命令;

11.

上記の弁護士によれば、保険者および信託会社は、いずれも、保険者または信託会社に適用される任意の連邦またはニューヨーク州の法律、法規または規則に違反、違反または違反していない(通知、時間の経過、または両方が違反、違反、または違約をもたらす場合もある)

12.

弁護士によれば、関連取引、表外取引、契約、ライセンス、プロトコル、リースまたは性質を有さない文書は、登録説明書または入札説明書に記載されているか、または登録説明書の証拠品として提出される必要があり、これらの取引または文書は、そのように記載または提出されていない

-11-

13.

上記の弁護士によれば、任意の連邦、州、地方または外国政府または規制委員会、取締役会、団体、当局または機関の前で、または任意の連邦、州、地方または外国政府または規制委員会、取締役会、団体、当局または機関の前で、または任意の連邦、州、地方または外国政府または規制委員会、取締役会、機関、当局または機関の前、または任意の連邦、州、地方または外国政府または規制委員会、または任意の連邦、州、地方または外国政府または規制委員会、取締役会、機関、当局または機関が決定または脅威にさらされている訴訟、訴訟、クレーム、調査または手続き、保証人または受託者が1つになるか、またはそのそれぞれの財産が法的または脅威になることが評価または説明されていない

14.

信託は、“投資会社”や“投資会社”が支配する実体でもなく、株式の発行·売却が発効した後、“投資会社”という言葉は改正された“1940年投資会社法”(“投資会社法”)に定義されている

15.

登録声明および株式募集説明書における“リスク要因-信託に関する知的財産権の競合主張は、信託および株式投資に悪影響を及ぼす可能性がある”、“信託許可協定の業務”、“株式説明”、“米国連邦税収結果”、“信託契約説明”、“信託合意説明”、“法的訴訟”のタイトル下の情報であり、これらの説明が文書または法律事項を構成する要約であれば、すべての重要な点で正確であり、提示すべき情報を公平に提示する。

また、当該弁護士は、当該弁護士が保証人の上級職員及び他の代表、信託の独立した公共会計士代表、並びに登録声明及び募集説明書の内容を議論する許可された参加者の代表と会議を開催し、弁護士が伝達されていないにもかかわらず、登録声明又は募集説明書に記載されている陳述の正確性、完全性又は公正性に責任を負わないことを説明しなければならない(上記(6)項及び第15項に記載されている場合及び程度を除く)。上記の状況によれば、上記の弁護士は、当該等の登録声明又は改訂が発効したときに、当該登録声明又はその任意の改訂に重要な事実の不真実な陳述が記載されているか、又はその中で必要な陳述を記載していないか、又はその中の陳述が誤解を与えないために必要な重要な事実を記載しているか、又はその募集規約又はその任意の補編が当該募集定款又はその補充文書に編成された日、及び本定款の下で許可された参加者が株式を購入する際に、重要な事実の不真実な陳述を含む、又はその中に必要な重要な事実を陳述し、又はその中に必要な重要な事実を記載しないことを信じさせている。このような弁護士が登録説明書または目論見書に記載されている財務諸表および添付表および他の財務情報に意見を述べる必要がないことは、それがなされた場合には、誤り性を有さない

(C)発効後に改訂又は補充された登録説明書又は募集定款を提出するたびに、(Ii)第429条に基づいて新たな登録説明書を提出して追加株式を登録するように促すこと、及び(Iii)引用方式で登録説明書又は募集定款に組み込まれた財務資料、その日を明記し、許可された参加者に提出する手紙、及び一般に会計士による引受業者に含まれる手紙に登録説明書及び募集定款に記載されているか、又は参考方法で組み込まれた財務諸表及びその他の財務資料を掲載すること

-12-

(D)(I)登録声明又は募集定款の提出発効後の修正案の改正又は補充の度に、(Ii)規則429に基づいて追加株式を登録するための新たな登録声明を提出し、及び(Iii)登録声明又は募集規約に引用的に財務資料を組み込むときは、許可された参加者に保証人の正式な許可者の証明を交付し、証明形式を添付ファイルCとして添付する。

さらに、保証人のいずれかの上級者によって署名され、本協定に従って許可参加者またはその許可参加者の弁護士に交付された任意の証明書は、保険者がそのカバーする事項について許可参加者への陳述および保証とみなされるべきである

(E)(I)登録説明書又は募集定款の提出が発効した後に改訂又は補充改訂される度に、(Ii)第429条に基づいて追加株式を登録するための新たな登録説明書を提出し、及び(Iii)登録説明書又は募集定款に引用して組み込む財務資料を用意した場合、許可された参加者に市場普及代理協定第4.1(Q)条に基づいて合理的に要求される形式の書類及び証明書を提供する

(F)1934年の法令第13又は15(D)条に基づいて四半期又は年次報告(この報告に記載されている資料を含む)を提出すると同時に、1934年の法令第13又は15(D)条に基づいて提出された信託報告が引用的に登録説明書に組み込まれるまで、暦毎に発効後の登録説明書の改正を提出することを促す。

第15節マーケティング資料;株式に関する陳述;登録声明の表示。

(A)許可された参加者は、以下の陳述、株式証明書及びチェーノを行う:(I)保証人の書面の同意を得ず、許可された参加者は、株式又はいかなる補償保障を受けた側についてもいかなる申立も行わず、そのいかなる代表が当該株式又はいかなる補償保障を受けた側についてもいかなる申立も許可しないが、以下の申出を除く:(A)当時の信託募集規約内で、(B)寄託者が当該募集規約の補足資料として承認した印刷資料内、又は(C)保証人が許可された参加者に提供する任意の宣伝材料又は販売資料内で、および(Ii)許可された参加者は、株式、任意のAPの償還者または信託に関連する任意の資料または材料を誰にも提供または提示または発表することはなく、そのような資料または資料は、信託当時の株式募集規約と一致しない。保証人は、当時の現行の信託募集説明書およびそのような印刷補足情報のコピーを許可参加者に提供することを要求しなければならない。

(B)上記の規定があるにもかかわらず、許可された参加者は、株式に関連する資料、意見又は提案を含む、個人の書面の承認を必要とせずに作成及びその業務研究報告、マーケティング材料及び販売資料の通常の過程で回覧することができ、(I)公衆伝播のためであるが、このような研究報告、マーケティング材料又は販売資料は、株式を他の製品の相対的な利点及び利益と比較しなければならない;及び(Ii)許可された参加者の内部使用のために使用することができる。ライセンス参加者は、FINRA行動ルール要求の範囲内で、株式に関するこのようなすべての研究報告、マーケティング材料、および販売文献をFINRAに提出する。

-13-

(C)許可された参加者及びその共同経営会社は、その業務の正常な運営過程において、金価格に関するデータ及び資料を作成及び回覧することができ、株式又は信託当時の募集規約を参考する必要がない。

(D)ライセンス参加者は、本合意期間内に、保証人が、その時点の入札説明書およびその任意の追加または修正またはその再回覧を、紙の形態で入札説明書を交付するのではなく、移植可能なファイルフォーマット(“PDF”)で許可参加者に渡すことができることに同意する。ライセンス参加者は、いつでも保証人に書面通知を送信することによって、前述のプロトコルを撤回することができ、許可参加者は、そのプロトコルが有効であるか否かにかかわらず、権利保護者が紙の形態で合理的な数の目論見説明書およびその任意の追加または修正またはその再回覧を要求することを随時要求することができる。許可された参加者は、PDF形式で提供された材料にアクセス、閲覧、保存、および印刷することができ、紙の目論見書ではなくPDF形式の入札説明書を受け取ることによって明らかな追加料金を生じることはないことを認めた。ライセンス参加者の要求に応じて、スポンサーは、ライセンス参加者がPDFバージョンの入札説明書にアクセスし、表示し、印刷することができるように、必要なソフトウェアおよび技術援助を無料で提供する。

(E)本合意が発効する限り、授権参加者は、信託として確認された認可参加者(I)登録声明内で“株式の設立及び償還”と題する募集定款部分及び米国証券取引委員会が要求する可能性のある任意の他の部分、並びに(Ii)信託ウェブサイト上に同意する。本プロトコルの終了時には、(I)保険者が資格を有し、S-3表を提出することを選択するまでの期間内に、保険者は、本合意終了後の次の登録声明修正案において、入札説明書からこのような標識を削除し、保険者が資格を有し、S−3表の提出を選択した後の期間内に、保証人は、承認参加者が信託許可参加者の識別情報から脱退したことを示すテーブル8−Kの最新報告を直ちに提出しなければならず、(Ii)保証人は、信託参加者の任意の識別情報として許可参加者を削除するために、信託ウェブサイトを直ちに更新しなければならない。

第16節.金メダルのタイトル許可された参加者は、その本人及びその代表のいずれか一方を代表して、信託契約及び本協定の条項に従って受託者にバスケット創造預金を交付すると、信託は、当該バスケット創造預金の標的であり、すべての質権、保証権益、留置権、課金、税金、評価、財産権負担、持分、債権、任意の種類又は性質のオプション又は制限、固定又は又はクレームの制約を受けず、いかなる不利な債権の制約を受けないことを保証する。金の売却または譲渡の全部または任意の部分に対する任意の制限を含み、これらの制限は、許可参加者またはその代表のいずれか一方によって購入注文について締結された任意の合意または手配によって適用される。

-14-

第17節第3節受益者。各APは、補償された者及び各保証人が補償された者であり、それが本合意の一方でない範囲内で、本合意の第三者受益者(それぞれ“第三者受益者”)であり、任意の補償者に対して直接訴訟(その本人の名義で当該補償者に対して訴訟を提起することを含む)を提起して、当該補償者が本合意の下の任意の直接又は間接的に当該第三者受益者に利益を与える義務を実行することができる。

第18節不可抗力。本プロトコルのいずれの当事者も、その合理的な制御範囲を超えるいかなる理由でも、本プロトコルの下でのいかなる義務の履行を遅延または履行しないために、いかなる責任も負わない。これは、任意の天災、戦争またはテロ、任意の電線、通信またはコンピュータ施設に関連する任意の故障、故障または送信失敗または他の利用不可能、任意の交通、港または空港中断、労働行動、任意の政府または超国家機関または主管部門または規制または自律組織の行為および規則、または任意のそのような機関、主管部門、または組織が任意の理由でその義務を履行できなかったことを含む。

第19節曖昧な指示注文フォームの購入または償還注文フォームに含まれる注文条項が、適用注文番号を発行する際に電話で提供される情報と異なる場合、受託者は、注文条項の確認を要求する許可参加者のうちの1人に連絡しようと試みる。承認者が注文に表示された条項を確認した場合、注文は受け入れられて処理されます。授権者が注文条項に違反した場合、その注文は無効とみなされ、受託者は、(I)授権者との連絡後15分以内、または(Ii)注文停止期間後45分後(手順で説明する)前に訂正された注文を受けなければならない(どの場合に依存するか)。受託者が許可者に連絡できない場合は、電話情報の条項に何か不一致があっても、その条項に従って注文を受け入れて処理しなければならない。注文が認識しにくい条項を含む場合、注文は無効とみなされ、受託者は、注文の再送信を要求する許可参加者のうちの1人に連絡しようと試みる。訂正された命令は、(I)授権者と接触してから15分以内、または(Ii)命令締め切り後45分(どのような場合に応じて)内(より早い者を基準に)前に、受託者によって受信されなければならない。

第20条雑項

(A)修正と修正。受託者および保証人は、実益所有者または許可参加者の同意を必要とすることなく、以下の手順によって、本プロトコル、本プロトコルのプログラム、および本プロトコルの添付ファイルを随時修正、修正または追加することができる。修正、修正、または追加に同意した後、受託者は、提案された修正、修正、または補足のコピーを許可参加者に郵送または電子メールで送信する。本プロトコルの場合、(I)メールは、米国郵便システムにメールを入金してから3日目(3)に受信した受信者とみなされ、(Ii)電子メールが平日の通常営業時間内に送信された場合、電子メールは、その平日に受信されたものとみなされ、電子メールが平日の営業時間内に送信されない場合、電子メールは、次の営業日に受信されるものとみなされる。受領後10(10)のカレンダーとみなされた日には、修正、修正または補充は、その条項に基づいて本プロトコル、添付ファイルまたは添付ファイル(場合によっては)の一部となる。任意のSPDRが任意の時間に重大な修正、修正、または追加が行われた場合“黄金信託参加者プロトコル”(本プロトコルを除く)によれば、受託者は、この修正、修正または補足のコピーを直ちに郵送または電子メールで許可参加者に送信する。

-15-

上記にかかわらず、 HSBC との保管契約のいずれかに記載されている HSBC の手続の作成または償還手続項目 ( i ) の修正、変更または補足 または添付資料 B の参加者未割り当て地金口座契約書において (ii) JPM との保管契約のいずれかに定められている JPM の手続は、当該契約の条件に従って行われるものとします。受託者は、修正、修正または補足が合意された後、修正、修正または補足の写しを承認参加者に郵送します。

電話ファクシミリによる通信に対する認定参加者によるそれぞれの補償に関する保管者の合意書様式を添付します。 CB は、保管者によって随時修正される場合があります。

(B)遵守を免除する。いずれの当事者も、本協定における任意の義務、契約、合意または条件を遵守することができず、その利益を享受する権利のある方が、免除を承認する側によって署名された書面文書によって放棄することができるが、いずれのこのような書面による放棄または本協定における任意の義務、チノ、合意または条件を厳格に遵守することを堅持することができず、任意の後続または他の失敗に対する放棄または反論禁止の効果とすべきではない。

(C)通知.本プロトコルにはさらに明確な規定があることに加えて、本プロトコルの要求または許可されたすべての通知は、書面で発行され、個人配信、前払い郵便の書留または認証された米国ファーストメール、要求された証明書、国が認可した隔夜宅配便(送達確認の受信)または電子メール、電話ファクシミリまたは同様の当日配信方法(送信確認の受信)、および通常のメールおよび前払い郵便のコピーを確認する方法で配信されなければならない。書面による通知がない限り、信託への通知はすべて受託者に送付または送付しなければなりません。すべての通知は、本契約調印ページのサイン行の下に明記されている住所、電子メールアドレスまたは電話またはファックス番号に送信しなければなりません。

(D)相続人と譲り受け人。本協定及び本協定のすべての条項は、双方及びそのそれぞれの相続人及び許可された譲受人に対して拘束力を有し、彼らの利益に合致する。

(E)譲渡.他の当事者が事前に書面で同意していない場合は、いずれか一方は、本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意の権利、利益または義務を譲渡することはできないが、本プロトコルの一方は、合併または合併の任意のエンティティ、または任意の合併、変換または合併によって生成された任意のエンティティ(この一方は、本プロトコルの一方の当事者であるべき)、またはその当事者の全部または実質的にすべての業務を継承する任意のエンティティは、本プロトコル項目の下の当該当事者の相続人でなければならない。合併,変換,合併または継承により生じる側は,他の当事者に変更を通知しなければならない.本法の規定に違反して譲渡を行う者は,無効である。上記の規定にもかかわらず、本協定は、任意の後継者が信託契約条項に基づいて後継者受託者又は保険者になる資格がある場合には、当該後継者受託者又は保険者に自動的に譲渡しなければならない。

-16-

(F)法律を適用する;管轄権に同意する。有効性、解釈、効力、履行、および救済措置を含むすべての事項について、本協定はニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律解釈に従うべきである(適用されるニューヨーク州法律紛争の原則の下で適用可能な法律は考慮されていない)。本合意当事者は、ニューヨーク州裁判所および州マンハッタン区に位置する任意の連邦裁判所が、本プロトコルまたは本プロトコルの下で取られたまたは漏れた任意の行動、訴訟または他の手続きによって引き起こされた、または関連する任意の訴訟、訴訟または他の手続きの管轄権に同意し、裁判所の不便な主張および場所設定に関する任意の反対意見を放棄することができない。各当事者はまた、任意の伝票、訴え、または他の手続きを送達することを放棄し、本契約項の下で通知する目的のために、書留または書留でそれを送達することができることに同意する。

(G)対応先.本プロトコルは、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは、本プロトコルの元のコピーとみなされ、すべてのコピーが一緒に結合された場合、同じプロトコルを構成するものとみなされ、いずれか一方が本プロトコルを証明する際に、当事者によって署名および交付された複数のそのようなコピーを提示または説明する必要はない。

(H)意味.本プロトコルに含まれる条項および章のタイトルは、単に参考にするだけであり、双方の合意の一部ではなく、いかなる方法でも本プロトコルの意味や解釈に影響を与えてはならない。

(I)プロトコル全体.本プロトコルと信託契約、および本プロトコルと信託契約に基づいて交付される任意の他のプロトコルまたは文書は、双方間の本プロトコルの対象に関するすべての以前の合意および了解の代わりに、許可参加者は、本条項を信託契約の一方と見なすべきではない。

(J)解散費。本プロトコルの任意の条項が任意の理由で任意の裁判所または任意の他の政府または超国家機関または当局または規制または自律組織の任意の行為、法規、規則または決定によって無効、不法または実行不可能であると判断された場合、そのように認定された範囲内でのみ無効、不法または実行不可能であり、本プロトコルの他の条項の有効性、合法性または実行可能性に影響を与えず、本プロトコルは、この無効、不正または実行不可能な条項が本合意に含まれていないように、発起人が受託者と協議した後に本合意において無効と判断される条項を自ら決定しない限り、不法または実行不可能な条項は、本プロトコルの1つまたは複数の他の条項の有効性、合法性または実行可能性に影響を与えず、無効、不正または実行不可能とみなされていない条項がなければ、本プロトコルは継続されてはならない。この場合、保証人がこのような決定を受託者に通知すると、本プロトコルは直ちに終了すべきであり、受託者は直ちに許可参加者に通知する。

-17-

(K)厳しい工事はありません。本プロトコルで用いる言語は,双方が選択した言語と見なし,彼らの共通の意図を表現し,厳密な解釈規則はどちらにも適用できない.

(L)生存。本協定第10条(賠償)及び第17条(第三者受益者)は、本協定の終了後も引き続き有効である。

(M)その他の用途.本協定を解釈する際には、以下の用法が適用されるべきである:(I)政府または準政府機関、当局または機関に言及する際には、その機関、当局または機関の機能を継承する規制機関、および(Ii)“含む”手段を含むが、これらに限定されない

[署名ページは以下のとおりである]

-18-

許可された参加者、保証人、および受託者は、信託基金を代表して本協定に署名し、本協定は、その正式に許可された代表によって上記の日に署名されたことを証明する。

BNY Mellon Asset Servicing は、 The

ニューヨーク · メロン銀行 ( 英語版 )

SPDR ® の受託者としてのみ

ゴールドトラスト

許可参加者

差出人:

________________________

差出人:

________________________

名前:

________________________

名前:

________________________

タイトル:

________________________

タイトル:

________________________

住所:

240 グリニッジ · ストリート

8これは…。フロア.フロア

ニューヨーク , NY 10 28 6

注意 : ETF サービス

212-815-2698

732 — 667 — 9478 または 9549

差出人:

名前:

(if 2 つの署名が必要です

下記にもサインしてください )

________________________

________________________

電話: etfcsm@bnymellon.com タイトル: ________________________
ファックス:
Eメール:

住所:

________________________
________________________
________________________

電話:

________________________

ファックス:

________________________

Eメール:

認定参加者の参加者名

未割り当て地金口座 :

ワールドゴールドトラストサービス LLC

SPDR ® Gold Trust のスポンサー

差出人:

________________________

名前:

________________________

タイトル:

________________________

住所:

685 3 番街 27 階

ニューヨーク、ニューヨーク10017

電話:

(212) 317-3800

ファックス:

(212) 688-0410

Eメール:

legalnotices@gold.org

-19-

添付ファイルA

SPDRゴールド信託基金

認定参加者の認定者の様式

以下は、 SPDR ® ゴールド信託参加者契約に基づき、参加者契約で想定される活動に関する指示、またはその他の通知、要求、または承認参加者に代わって指示を行う権限を有するすべての者 ( それぞれ「承認者」 ) の氏名、役職および署名です。

参加資格 :

名前:

タイトル :

署名 :

名前:

タイトル :

署名 :

名前:

タイトル :

署名 :

名前:

タイトル :

署名 :

次の署名者は[名前.名前], [タイトル]のです[会社]上記の人物が、その名前の下に記載されている役職に正当に選出され、現在そのような役職に就いていること、 SPDR ® ゴールド信託参加者契約に基づき、権限のある人として行動する正当な権限を与えられていることをここに証明します。 [許可参加者]SPDR ® Gold Trust の受託者およびスポンサー、日付 [日取り]上記の署名は彼ら自身の真実で本物の署名であるということです

その証として、下記署名者はここに彼の / 彼女の手と印鑑を押した。 [会社]下記の日付です

私の前で署名し宣誓した 由:_
この ___ 日 _____________ , 20__ 名前:
タイトル:
日付:_

公証人

A-1

添付ファイルB

ニューヨーク · メ ロン 銀行 信 託

作成 · 償 還 注文 書

SP DR ゴ ールド トラ スト E TF


注文 の 実行 のための 連絡 先 情報 :

B NY メ ロン E TF 注文 デ スク

電話 注文 番号 : (844)54 5 - 125 8 年

FA X 注文 番号 : (732)66 7 - 94 78 または 95 49

メール順序アドレス: BNYMETFOrderDesk@bnymellon.com

管理 者 指示


認定 参加 者は パート 1 の すべての 項 目を 完了 する必要があります 。受 託 者は 、 その 裁 量 により 、 完全な 形式 で 提出 されない 注文 を拒否 することができます 。

私 。 承認 された 参加 者が 完了 すること :

日付 : _ _ 時間 : _
ブ ロー カー 名 : _ AP 会社 名 : _
AP 未割り当てのアカウント名 : _ D TC 参加 者 数 : _
電話番号 : _ FA X 番号 : _
注文の種類 ( 作成または償還をチェックしてください ) (CU x 1=100,000 GLD)
GLD ’ s の作成 ____ GLD_の償還
処理された作成単位(CU)数: 番号:_
注文番号_ 書かれた番号:_
金決済代理店を明記してください

HSBC __ その他 ( 清算代理店を明記してください ) : _

黄金受け渡しアカウント:_

本命令は,現行SPDR金ETF信託契約の条項および条件および許可された参加者,受託者およびその中で指名された保証人間の参加者合意によって制限される.信託契約および参加者プロトコルに規定された許可参加者のすべての陳述および保証は、参照によって本明細書に組み込まれ、本プロトコル日までは実際かつ正確である。

下記署名者は、下記の日付において、参加者契約に基づく委任代理人であり、委任参加者に代わって本注文を受託者に引き渡す権限を有することをここに証明します。認定参加者は、前営業日に公表された推定バスケットに基づいて本契約を締結し、最終的な表示される金のバスケットオンスが信託の日々の発生に基づいて減少することを認識します。最終的な NAV が計算されると、すべての認定参加者に配布され、この日に入力された注文に必要なバスケットおよびまたは現金が確定し、この注文フォームは 1 つの決済のための法的拘束力のある契約として機能します。2平日s.

___ ______________________________ ______________________________

日付 認定者の署名

II.受託者が記入する:

以上の命令を証明した

受託者受け入れ_

_拒否しました-原因:_

最終 # オンス __________ GLD 株式の最終番号 ________

BNY_2,000.00 の最終現金支払 AP による最終現金 ________

___________ ________ ____________________________

日付 時間 受託者署名

B-1

添付ファイルC

SPDRゴールド信託基金

世界黄金信託サービス会社

上級乗組員証明書

署名者はデラウェア州有限責任会社世界黄金信託サービス有限責任会社(“保証人”)の正式な許可者であり、_に基づいてそして証明した

1.

このため、“登録声明”という言葉は、1933年証券法(“1933年法案”)に基づいて証券取引委員会に提出されたS-3表(登録番号:333-_を指す[______]、20_。登録声明は,1933年の法令により信託を登録した断片的な実益権益と所有権の株式(“株式”)に関するものである。“目論見書”とは[______], 20__.

2.

保証人が行った次の陳述と保証は、本契約が締結された日から、すべての重要な面で真実である

(a)

株式募集規約は重要な事実に対する不真実な陳述を含まない、あるいは陳述しなければならない重要な事実あるいは陳述を行うために必要な重要な事実を含まず、このような陳述を行う状況を考慮して、誤解性はない;登録陳述書はすべての重要な面で1933年の法令の規定に符合し、募集規約もすべての重要な面で1933年の法令の規定に符合し、また任意の法規、規則、契約或いはその他の書類は登録陳述書或いは募集規約内で記述しなければならない、あるいは登録陳述書の証拠物としてこのように記述或いはアーカイブしなければならない。S-1表またはS-3表を使用する条件はすでに満たされている;“登録説明書”は、重要な事実の不真実な陳述を含まない、または漏れた陳述は、その中で説明するか、またはその内の陳述が誤解されないようにするために必要な重要な事実を含まなければならず、募集規約にも、重要な事実に関する不真実な陳述または漏れの陳述は含まれておらず、その中で、またはその中で必要な事項の事実を陳述しなければならず、これらの陳述を行う場合を考慮して、誤った導電性を持たない。しかし、保険者は、許可された参加者またはその代表が書面で保証人に明示的に提供した許可された参加者に関する資料に基づいて、登録説明書または任意の募集説明書に記載されている任意の陳述について保証または陳述を行ってはならない。保険者または保険者が知っている代表信託の誰でも、予備募集説明書、登録説明書または募集説明書を除いて、いかなる発売材料も配布されていない

C-1

(b)

この信託は正式に設立され、登録説明書および募集説明書に記載されているように、ニューヨーク州の法律に従って投資信託として有効に存在し、信託契約認可受託者は、登録説明書および募集説明書の想定に従って、株式を発行し、本契約項目の下の許可参加者に渡す

(c)

デラウェア州の法律によると、発起人は正式に設立され、効果的に信用の良い有限責任会社として存在し、“登録声明”と募集説明書に記載された業務を展開し、本協定に署名し、交付するすべての必要な権力と許可を持つ権利がある

(d)

保険者はその業務を展開するために必要な各管轄区は適切な資格を持っており、良好な地位を持っているが、信託はどの司法管轄区でもこのような資格を持つ必要はない

(e)

完全で正確な信託契約コピーおよびそれらの任意およびすべての修正は、許可参加者に交付され、変更されていない

(f)

流通株はすでに正式に有効に発行され、すでに十分に株金を納めており、評価する必要がなく、法定と契約優先購入権、優先購入権と類似の権利は存在しない

(g)

当該等の株式は各重大な面で“登録声明”及び“株式募集規約”に記載されている説明に適合しているが、株式所有者はこれによって個人責任を負うことはない

(h)

本協定はすでに保険者が正式に許可、署名と交付し、保険者の有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて保険者に対して強制的に執行することができる

C-2

(i)

保証人および信託を代表する受託者は、本信託のいかなる条項にも違反または違反することはなく(いかなる事件も発生していないが、通知、時間の経過、または両方が同時に発生した場合、任意の債務の所有者(またはその所有者を代表して行動する者を表す)には、それぞれの組織文書または任意の契約、住宅ローン、信託契約、銀行ローンまたはクレジット協定または他の債務証拠、または任意の許可証、租約を表す)これらの債務の全部または一部の買い戻し、償還または償還を要求する権利がある。保証人または信託を代表する受託者は、その一方の契約または他の合意または文書であってもよく、またはそれらまたはその任意の財産に制約または影響を与える契約または他の合意または文書に基づいていてもよく、本プロトコルの署名、交付および履行、本プロトコル項の下の許可参加者への株式の発行および売却、および本プロトコル項下の取引を完了することは、保険者または信託会社の修正および再記載された有限責任会社協定にそれぞれ抵触せず、任意の違約または違約をもたらす(通知、時間失効、または両方が違約をもたらすいかなる事件も構成されていない)。または任意の契約、住宅ローン、信託契約、銀行融資または信用協定または他の債務証拠、または保証人または信託受託者を代表する任意の許可証、賃貸借契約、契約または他の合意または文書、または保証人またはその任意の財産、受託者または信託財産がそれぞれその制約または影響を受ける可能性のある任意の許可証、リース契約、契約または他の合意または文書、または保険者、信託または受託者に適用される任意の連邦、州、地方または外国の法律、法規または規則または任意の法令、判決または命令;

(j)

本協定項の下の許可参加者に株式を発行および販売するか、または保証人、信託および受託者が信託を代表して本協定項の下で行われる取引を完了するためには、連邦、州、地方または外国政府または規制委員会、取締役会、団体、機関または機関の承認、許可、同意または命令またはそれに届出する必要はないが、1933年の法案に基づいて行われた株式登録および発行株式の各司法管轄区域の証券または青空法律または金融業監督管理局(FINRA)の規則および法規に規定されている任意の必要な資格を除外する

(k)

“登録説明書”および“目論見書”に記載されている者を除いて、(I)任意の1人当たり契約または他の方法で信託の発行または売却信託の任意の株式または他の持分を促進する権利がなく、(Ii)任意の1人当たり上記(I)項の各条項について、株式の発売および販売において信託の引受業者または財務顧問を担当する権利がなく、(Ii)登録説明書の提出または効力またはそれによって予想される株式の売却またはその他の理由によるか否かにかかわらず、契約または他の態様では、発起人代表信託または信託が1933年の法令に従って信託の任意の他の持分を登録させる権利はなく、またはその株式または資本を登録声明またはその予想される要約に含める権利はなく、これらの株式または権益が登録声明の提出または発効またはその予想される売却によって行われるかどうかにかかわらず、

C-3

(l)

各発起人および信託は、すべての必要な許可、許可、同意、および承認を有し、任意の連邦、州、現地または外国の法律、法規または規則に従ってすべての必要な文書を提出し、それぞれの業務を展開するために、他の人のすべての必要な許可、同意、および承認を得た。保証人および代表信託の受託者は、そのような許可、許可、同意または承認または任意の連邦、州、現地または外国の法律、法規または規則、または保険者または受託者に適用される任意の法令、命令または判決の撤回または修正に関する通知を違反、違約、または受信していない

(m)

すべての法律または政府プログラム、関連取引、貸借対照表外取引、契約、ライセンス、プロトコル、レンタル、または登録説明書または入札説明書に記載されているか、または登録説明書証拠物としてアーカイブされている性質を必要とする文書は、要求に従ってこのように説明または提出されている

(n)

登録声明および募集説明書に記載されていることに加えて、保険者、信託または信託の受託者または保証人を代表する任意の取締役または高級管理者、または保険者それぞれの財産は、任意の連邦、州、地方または外国政府または規制委員会、取締役会、機関、当局または機関の前で、または法律または平衡法によって拘束される訴訟、訴訟、クレーム、調査または手続きであり、係争または脅威または予想される訴訟、訴訟、クレーム、調査または手続きは存在しない

(o)

ピマウェイ有限責任会社は1933年に法案に規定された独立公共会計士であり、信託の監査財務諸表に関する報告を登録説明書と目論見書の一部として米国証券取引委員会に提出した

(p)

募集説明書に記載されている監査された財務諸表(S)および関連する付記および付表は、信託の明記日までの財務状況を公平に反映しており、1933年法の要求および公認会計原則に従って作成されている。登録報告書および目論見書に登録されている財務諸表(履歴報告書または備考報告書)は要求されていない;信託は、登録報告書および目論見書に要求されていない重大な負債または義務(任意の表外負債を含む)

(q)

登録説明書及び募集規約がそれぞれ資料を提供した日後には、(I)いかなる重大な不利益変化もなく、又は保険者又は信託の予想に影響を与える重大な不利益変化の発展に関与するいかなるものもなく、(Ii)保証人又は信託全体に対して重大な意義を有する取引、(Iii)保証人、信託又は受託者代表信託が発生する任意の直接又は義務(任意の表外債務を含む)であり、これらの義務は、信託に対して重大な意義を有する。(Iv)許可された参加者が購入した株式の任意の変動または保証人または信託の未償還債務、または。(V)これらの株式について宣言、支払い、または発行された任意の配当金または割り当て

C-4

(r)

信託は、株式の発行と売却が発効した後、“投資会社法”で定義された“投資会社”または“投資会社”が支配する実体でもない

(s)

“登録説明書”および“募集説明書”に記載されているか、または参照して組み込まれている場合を除いて、保険者および信託は、“登録説明書”および“募集説明書”に記載されている、それぞれの業務を所有または許可するために必要な発明、特許出願、特許、商標(登録および未登録を含む)、商号、著作権、商業秘密および他の独自情報の有効かつ強制的に実行可能な許可または使用の他の権利(“知的財産権”と総称する)。(I)受託者または信託に認可された知的財産権所有者の所有権を除いて、第三者が任意の知的財産権を所有しているか、または確立することができる権利はない。(Ii)保険者または信託によれば、第三者を除いて、第三者がいかなる知的財産権を侵害することもなく、第三者は“GLD”を他の取引記号に加えて保険者の“GLD”商標を侵害する。(3)保険者または信託には、懸案または保険者または信託に知られておらず、他の人は、保険者または信託が任意の知的財産権上または任意の知的財産権の権利に疑問を提起する訴訟、訴訟、法的手続きまたはクレームを脅かし、保険者および信託は、任意のそのような請求の合理的な基礎を構成することができるいかなる事実も知らない。(Iv)保険者および信託は、待つべきまたは脅かされる権利要件を知らず、保険者および信託も、待つべきまたは脅かされる権利要件を知らず、保険者および信託は、任意の権利要件を構成することができる合理的な根拠がある事実を知らず、これらの訴訟、訴訟、法的手続きまたは申立、または保険者または信託に知られている他の人は、任意の知的財産権の有効性または範囲に疑問を提起する。(5)受託者または信託は、任意の特許、商標、著作権、商業秘密または他の固有の権利を侵害するか、または他の方法で他人の任意の特許、商標、著作権、商業秘密または他の固有の権利を侵害することができるか、または任意の事実を知らない任意の事実が任意のそのような要求の合理的な根拠を構成することができることを知らない場合、(5)保険者または信託によれば、任意の知的財産権が発行されたか、または請求されるべき権利を妨害する権利要件を含む特許または特許出願が存在しない。(Vii)保険者または信託に知られている限り、ニューヨーク銀行によって保証人に許可されたいかなる特許出願も特許を出願できないようにすることができる既存技術はない

(t)

発起人が提出しなければならないすべての納税申告書は、このエンティティに適用される任意の利息、付加税または罰金を含むすべての類似した性質の税金および他の評価(直接徴収または源泉徴収されたものにかかわらず)が提出されており、本契約日まで、信託に関するいかなる納税申告書または税金支払いもない

C-5

(u)

保証人および信託を代表する受託者は、登録声明に言及または記載されていないか、または登録説明書に証拠として提出された契約または合意の終了または更新に関するいかなる通信も送信または受信しておらず、保証人、信託を代表する受託者、またはそのような契約または合意を代表する任意の他の当事者も、終了または更新しないと脅していない

(v)

信託契約に規定されている代表信託の活動については、受託者は、合理的な保証を提供するために十分な内部会計制御制度を維持する:(I)取引は、信託契約及び受託者の当該契約下の責任に従って行われる。(Ii)信託に関する取引は、一般的に受け入れられている会計原則に従って財務諸表を作成し、資産に対する責任を維持するために必要に応じて記録され、(Iii)委託者は、契約に従って信託所有資産として信託する

(w)

信託を代表して、保証人は、(公開されているか否かにかかわらず)ルールおよび条例および米国証券取引委員会職員の説明を有効にするために、1934年法案の下のルール13 a-14および15 d-14において定義された開示制御および手続きを確立し、維持している);このような開示制御および手続きは、信託に関連する重要な情報が保証人によって理解され、そのような開示制御および手続きがその設立の機能を効果的に履行することを保証することを目的としている。代表信託は、(I)内部制御の設計または操作に重大な欠陥があり、信託記録、処理、集計、および財務データを報告する能力に悪影響を及ぼす可能性があること、(Ii)管理層または信託内部制御に参加する他の従業員の任意の詐欺行為に関連して、重大であるか否かにかかわらず、信託監査人が内部統制に重大な欠陥があることを発見した

(x)

登録説明書および募集説明書に含まれる任意の統計および市場関連データは、保証人が信頼性および正確であると考えているソースに基づいているか、または保証人が書面の同意を得ており、要求された範囲内でそのようなソースのデータを使用することに同意している

C-6

(y)

スポンサー、またはスポンサーの取締役、メンバー、役員、関連会社または支配者のいずれも、( ただし、世界ゴールド評議会のメンバーおよびその支配者を除く ) また、受託者は、直接的または間接的に、 1934 年法またはその他の規定に基づき、株式の売却または転売を促進するために、信託の有価証券または資産の価格を安定化または操作すること。FINRA のメンバーとスポンサーの役員、取締役、または 5% 以上の証券保有者との間に提携または関連がないこと、登録申告書および目論見書に記載されている場合を除き。

2.

本契約の条件に従って本契約の日付までにスポンサーが履行すべき各義務、および本契約の日付までにスポンサーが遵守すべき各規定は、すべての重要な点において適切に履行され、遵守されています。

本契約で定義されていない大文字の用語は、本契約で当該用語に割り当てられた意味を持ちます。

[後続署名ページ]

C-7

その証として、私はスポンサーに代わって、上記の日付に私の名前を署名しました。

由:_

名前:

タイトル:

本人_[秘書.秘書]、現証明_[首席執行幹事]保証人の署名と上に書かれた署名は[彼/彼女]本物のサイン

上記の日付を証明して、ここにサインします。

由:_

名前:

タイトル:

C-8

SPDRゴールド信託基金

参加者側合意

添付ファイルA

HSBC銀行黄金信託手続き

SPDR金株および関連金取引の作成と償還

プログラムと概要の範囲

本手続(以下、“手続”という。)は、ニューヨーク·メロン銀行配下のニューヨーク·メロン銀行資産サービス会社がSPDR金信託(“信託”)の受託者(“受託者”)として発行可能な1かごまたは複数のSPDR金信託株式(以下、“株式”という。)の購入手続、または株式発行後に許可参加者(“参加者”)によって償還される手続を記述する。株式は100,000株単位でしか作成または償還できない(このようなブロックごとに、1つの“かご”)しかない。バスケットの発行と償還は参加者と信託との間の金譲渡にも関連するため、基礎金譲渡に関するいくつかの流れも記載されている。

これらの手続きにより、HSBC銀行は受託者(“委託者”)として、英国ロンドンに開設された分配金口座を所有している金発行バスケットに信託基金を移すしかない。本プログラムで使用されている未定義の大文字用語は、2007年11月26日、2008年5月20日、2011年6月1日、2014年6月18日、2015年3月20日、2015年4月14日、2017年9月5日、20年2月6日に改訂された2004年11月12日の“信託契約”(以下、“契約”と略す)に付与された意味を有するそして2022年11月30日および2024年5月28日、および受託者とWorld Gold Trust Services LLC(“保険者”)との間、または各参加者が保証人および受託者と締結した参加者合意(時々さらに改正される)。

このような手続については、“営業日”は、以下のいずれかの日と定義される:(I)取引所が正常に取引休市した日、または(Ii)取引がイギリスまたは他の司法管轄区で金の受領または確認に関連している日、(A)イギリスまたは他の司法管轄区(どの場合に応じて)の銀行機関が法律で市を休市することを許可された日、またはロンドン黄金市場が休市した日、または(B)イギリスまたは他の司法管轄区の銀行機関(どの場合に応じて)休市した日、ライセンス発行時間は、完全営業日またはロンドン黄金市場開放取引時間よりも少なく、完全営業日よりも少なく、営業日終了前に実行または完了しなければならない取引手続きは、そのように実行または完了しない可能性がある。

バスケットは募集説明書に基づいて発行され、保険者は、各参加者が参加者合意に署名する前に交付され、契約および参加者合意に従って発行および償還される。受託者は、任意の営業日に金を発行して償還して金と交換することができ、受託者は参加者から金を受け取るか、または金を参加者に渡し、それぞれの場合に信託を代表することができる。参加者は、払戻できない注文1件当たり2,000ドルの取引費(“取引費”)を受託者に支払うことを要求される。


参加者と信託基金はロンドン金銀市場に割り当てられていない金口座システムを使用して金を相互に移動させる。黄金会は、(I)受託者と信託未分配口座(“信託割当て済み口座”)を設立するSPDR黄金信託分配金銀口座プロトコル(“信託割当済みプロトコル”)および受託者と設立信託未割当口座(“信託未割当口座”、信託既割当プロトコルおよび信託未割当プロトコルを総称して“信託信託プロトコル”)のSPDR黄金信託金銀未割当口座プロトコル(“信託未割当プロトコル”)に基づいて行われるSPDR®ゴールドトラスト参加者とHSBC Bank plcまたはロンドン貴金属決済有限会社(“LPMCL”)の別の金決済銀行との間の参加者は、参加者の未割り当て口座(“参加者未割当て口座”)を設定するために金銀口座プロトコル(“参加者未割当て口座”)を割り当てていない。

金は信託未分配口座を介して信託と参加者の間に移動する。金が参加者から信託基金に移行しようとする場合(交付バスケットの交換として)、金は参加者未分配口座から信託未分配口座に移行し、その後、そこから信託分配口座に移行する。金が参加者(両替バスケットに関連している)に移行する場合、金は信託分配口座から信託未分配口座に転送され、そこから参加者未分配口座に移される。

参加者はアカウントを割り当てず、バスケットの作成と両替にのみ使用します。参加者非割り当てアカウントを使用して信託基金に金を転送するには、参加者がHSBC Bank plcから金を取得する必要がないか、または参加者がアカウントを割り当てられていないアカウントで金を維持する時間が、本プログラムに記載されたバスケットの作成または償還に必要な時間を超える各参加者は、バスケットの金と交換するために信託基金に譲渡しようとしている金が、本手続きで説明した方法および時間に従って信託基金に転送されることができることを保証する責任がある。この責任を履行するとき、参加者は、関連する金額の金(S)が直ちに貸手に記入されることを保証するために、金を借り入れることを含む適切と考えられる独立した手配を行うことができる。

受託者と受託者が参加者合意を受けた後、受託者は、参加者を代表して行動することを許可された各許可者に1人の個人識別コード(“PIN番号”)を割り当てる。これにより、参加者は、その許可者(S)によって買い物リスト(S)または償還伝票(S)を介してバスケットを購入することができる。

重要備考:

受託者は、契約または参加者プロトコルに規定されている理由に基づいて、任意の注文を拒否することができる。

すべての注文は、“契約”、“信託信託プロトコル”、および“参加者プロトコル”の不明確または曖昧な指示に関する条項によって制約される。


創作過程

参加者は、午後4時前に受託者に1つ以上のバスケットを購入する注文を提出する。ほとんどの場合、営業日のニューヨーク時間(このような日、“Creation T”)は午前11時前に発生する。ニューヨーク時間(通常午後4時ロンドン時間)創作T+1について2:

LBMA商品受け渡し規則に適合した金を信託分配口座に移し、発行すべきバスケットに対応する金額と、

参加者が信託基金に転送された金に対応するバスケット数を、預託信託会社(“DTC”)の口座に参加者に振り込む。

創作プログラム

作成注文Tを配置する

1.

参加者は午後3:59:59までに受託者に購入注文を出さなければならない。(ニューヨーク時間)(“注文締め切り”)。受託者が営業日の注文締め切り日またはその後に受け取った注文は受け入れられません。

2.

上記第1項については、注文締切時間に遅れずに以下のいずれかが発生した場合にのみ、受託者は“受注”調達注文とみなすべきである

a.

電話/ファックス注文-参加者の許可者は、指定された数のバスケットを作成するために受託者に注文を注文することを望む受託者に通知し、指定された数のバスケットを作成し、受託者に注文番号(“注文番号”)を提供するように受託者(844)545-1258に電話する。受授権者は識別資料として受託者に個人識別コードを提供する。受託者は参加者の購入注文の注文番号を参加者に提供する.そして,参加者が記入してファクシミリや電子メールで購入注文フォームを参加者プロトコルの添付ファイルBとして受託者に送信する.購入注文表には、授権者の署名、購入中のバスケットの数、および受託者が以前に提供した注文番号、または

b.

ネットワークベースの注文-参加者の許可者は、添付ファイルAとして添付された注文入力システム条項および条件を遵守し、参照によって本明細書に組み込まれる受託者のオンラインサービス(https://Connect.bnymellon.com)にアクセスしなければならない。

3.

受託者が(2)に記載の参加者から電話を受けてから15分以内に参加者から購入注文を受けていない場合1)(A)上述したように、受託者は参加者に電話し、注文の状態を問い合わせる。参加者が受託者の電話から15分以内にファックスまたは電子メールで購入注文を受託者に送信しない場合、参加者の注文はキャンセルされる。そして、受託者は、参加者に注文がキャンセルされたことを電話で通知する。


4.

受託者が上記の時間規則に従って参加者の購入注文を時間通りに受信した場合、午後5:00前になる。受託者は、提出された調達注文のコピーを参加者に返し、“確認された”時間と表記する。受託者も購入注文表に拠出金に必要な金および現金金額(あれば)を明記し,取引費用に必要な支払い方法や創設金の現金部分(あればある)の詳細な資料を提供する.

5.

受託者は、Tを作成する際に発行された購入注文に基づいて、受託者がT+1を作成する信託割当口座に割り当てられるべき金の総オンスを示す認証された電子メッセージを受託者に送信する(SWIFT MT 699)2それは.また,認証された電子メッセージ[SWIFT MT 699]は,各参加者のすべての予期される黄金受領書が割り当てられていないことを個別に識別する.受託者が上記の情報を受託者に送信した後、契約または参加者合意に従って購入注文を拒否した場合、受託者は、このような拒否を依頼者に通知し、その購入注文が拒否された参加者および拒否された購入注文に含まれる金オンスの数を指定する。

6.営業終了前(通常は午後5時)ニューヨーク時間)、各参加者はT+1を作成する際にバスケットを取得する2認証された電子メッセージ(SWIFT MT 604)を送信するHSBC銀行そのLPMCL黄金清算行は、コピーを受託者に渡し、T+1を創設した時に譲渡する2参加者の関連金額の参加者未割当口座金(S)から信託未分配口座に移行し、移行が午前10:00に完了するのに遅くない。参加者の指示が受託者の指示と一致しない場合,受託者は(I)訂正された認証電子メッセージ(SWIFT MT 699)をトークンに送信し,参加者の購入注文と参加者の指示に一致する黄金数を指定するか,(Ii)参加者に電子メールメッセージを送信し,参加者に不一致を通知する.

7.営業終了前(通常は午後5時)ニューヨーク時間)、T+2を作成してバスケットを取得した各参加者は、認証された電子メッセージ(SWIFT MT 605)をHSBC Bank plcに送信し、参加者の参加者がアカウントを割り当てていないことを識別し、関連金額(S)のゴールドはT+1を作成する際にアカウントに受信される。

T+1の作成

1.

ロンドンで仕事が終わる前(通常午後4:00)ロンドン時間)には,購入注文を提出した各参加者は,関連金額の金(S)を参加者の未割当て口座に記入することを確保しなければならない.

2.

もし午後四時前に(ロンドン時間)(I)担当者(SWIFT MT 699)の訂正認証電子メッセージまたは参加者(SWIFT MT 604)の訂正認証電子メッセージ(SWIFT MT 604)によって管理者を満足させない限り、参加者は、“創造T”第5項に基づいて発行された参加者の未分配口座から信託未分配口座に金を転送する指示に基づいて指定された金額と、“創造T”第(4)項に基づいて各参加者の予想される金領収書が割り当てられていないことについて受託者が発行した提案に基づいて指定された金の額とが異なるか、または(Ii)委託者が参加者の指示を実施することを可能にするのに十分な金であり、参加者の指示は午後4:00に自動的に撤回されなければならない。ロンドン時間、保管人は参加者にその撤回を通知するだろう。


3.

受託者は午後5時までに受託者に電子メールを送信します。ロンドン時間(通常はニューヨーク時間正午12:00)には、各参加者を識別する指示が前項2に従ってキャンセルされました。関連参加者の購入注文は午後4時から自動的にキャンセルされなければなりません。受託者は、参加者毎に電子メールを送信し、参加者がキャンセルした購入注文を通知する。

T+1の作成2

1.

午前十時前ロンドン時間、tT彼は…保管人参加者のLPMCL黄金清算銀行は、関連金額(S)の金を参加者の未分配口座から信託未分配口座に移す。

2.

午後二時までロンドン時間(通常午前9時ニューヨーク時間)、受託者は電子メールで受託者に通知しますファックスと分配プロセスの状態は、(I)各参加者の参加者未分配口座から信託未分配口座に転送された金金額、個別に説明する、(Ii)信託未分配口座から信託割り当て口座に転送される黄金数、および(Iii)信託未分配口座に残っている黄金数(ある場合)を含む。分配プロセスの状況を明確にする必要がある場合、受託者はこのような明確化を得るために受託者に電話するだろう。本通知は、受託者の正式な移譲記録を反映しておらず、当該記録は受託営業日終了時に完了します。

3.

午前十一時ニューヨーク時間(通常午後4時ロンドン時間)は、上記(2)項に記載の割当プロセス状況に関する委託者から通知を受けた後、各参加者がT作成時に注文したバスケットの作成及び発行を許可し、受託者は、関連金額(S)が信託未割当口座から信託割当口座に移行したことの確認を受けた。受託者がその時間に信託未分配口座から信託分配口座への金の割り当てを完了できなかった場合、受託者は、受託者が関連金額の金の信託分配口座への割り当てを完了したことを電子メール及びファックスで通知した後、できるだけ早くバスケットを発行する(S)。通貨バスケットの作成および発行は、“入出金”または“DWAC”と呼ばれるDTCシステムを介して行われる

[償還の流れは次のページに入ります]


償還過程

参加者に、午後4時前に1つまたは複数のバスケットの命令を受託者に償還するように要求する。平日のニューヨーク時間(このような日、“償還T”)により、以下の時間が午前11:00前に発生した。ニューヨーク時間(通常午後4時ロンドン時間)T+1を償還2:

DTCの受託者のアカウントに転送し、その後、参加者の関連するバスケットの数をキャンセルする

貸手方式で金および現金(あれば)を参加者の未分配戸籍(あれば)に振り込んで,金額は償還されたバスケット(“償還分配”)に対応する(S).

償還手続き

償還命令Tを出す

1.

参加者は午後3:59:59に前に受託者に償還命令を出さなければならない。(ニューヨーク時間)(“注文締め切り”)。受託者が営業日の締め切りまたはその後に受け取った償還命令は受け入れられないだろう。

2.

以上の第1段落については、償還令の締め切り時間に遅れない場合にのみ、受託者は“償還令を受領”とみなすべきである

a.

電話 / ファックス注文 — 参加者の権限のある者は、受託者 ( 71 8 ) 315 — 7500 に電話して、参加者が特定された数のバスケットを償還するために受託者に対して償還注文を行うことを希望することを受託者に通知し、受託者に対して注文番号の提供を要求します。委任者は、受託者に身分証明書として PIN 番号を提供します。受託者は、参加者の償還注文フォームのための注文番号を参加者に提供します。その後、参加者は、参加者契約書の添付資料 B に含まれる償還注文書に記入し、ファックスまたは電子メールで受託者に送信します。償還注文書には、権限のある人の署名、償還されるバスケットの数、および受託者が以前に提供した注文番号が含まれなければなりません。あるいは

b.

ネットワークベースの注文-参加者の許可者は、添付ファイルAとして添付された注文入力システム条項および条件を遵守し、参照によって本明細書に組み込まれる受託者のオンラインサービス(https://Connect.bnymellon.com)にアクセスしなければならない。

3.

受託者が(2)に記載の参加者から電話を受けてから15分以内に参加者の償還注文を受けていない場合1)(A)上述したように、受託者は参加者に電話し、注文の状態を問い合わせる。参加者が受託者から電話がかかってから15分以内にFAXや電子メールで注文を受託者に送付できなかった場合,参加者の注文はキャンセルされる.そして、受託者は、参加者に注文がキャンセルされたことを電話で通知する。


4.

受託者が上記の時間規則に従って参加者の償還注文を時間通りに受信した場合、午後5:00前に受託者は、提出された償還注文のコピーを参加者に返却し、“確認された”時間を明記する。受託者も、償還分譲に交付される金および現金(例えば、ある)を償還命令表に記載し、取引費用の支払い方法および償還分譲の現金部分(ある場合)の交付方法の詳細を提供する。

5.

退勤前(通常午後5:00)ニューヨーク時間)、各参加者は償還時にバスケットT+1を両替します2認証された電子メッセージ(SWIFT MT 605)を送信するHSBC銀行そのLPMCL黄金清算銀行は、参加者の未分配口座を識別し、関連金額の金(S)はT+1を償還する際にその口座に受信される2.

6.

退勤前(通常午後5:00)ニューヨーク時間),受託者は受託者に検証された電子メッセージ(SWIFT MT 699)を送信し,償還時振込のコマンドT+1を含む2信託分配戸籍から信託未分配戸籍(“分配解除”)受託者がTを償還する際に受信した償還命令に必要な金総額。受託者が上記メッセージを発した後に契約又は参加者合意により償還命令を拒否した場合、受託者はその拒絶を受託者に通知し、その償還命令が拒否された参加者及び拒絶された償還命令に積載された金の量オンスを指摘する。

T+1を償還する2

1.

午前九時の間ロンドン時間と午後二時ロンドン時間、受託者からの償還指示Tで指定された金額(S)に従って金を再分配する。

2.

午前九時までです。ニューヨーク時間、参加者は受託者がDTC(#2209)にいる参加者アカウントに償還するバスケットを無料で渡した。

3.

もし受託者が午前9時までに償還参加者から償還かごを構成するすべての株式を受け取っていなければ、ニューヨーク時間、受託者は、(I)参加者から受信したバスケット全体の範囲で償還命令を処理し、(Ii)償還参加者の償還命令を午前9:00に開放する。以下の営業日のニューヨーク時間(償還T+23)償還令の残高について(当該残高、すなわち“償還戻し令を見送る”)。引戻し命令が開放される毎日(営業日であるか否かにかかわらず)について、受託者は、償還命令に含まれるバスケットの数の300ドルまたは30倍の費用を参加者に受け取るであろう。


4.

午前十時前ニューヨーク時間(通常午後3時ロンドン時間),受託者は,関連金額の金を信託未割当て口座から参加者未割当て口座に転送するように依頼者に認証された電子メッセージ[SWIFT MT 699]を送信する.ロンドンが夏時間であり、ニューヨークが夏時間ではなく、保管人は午後三時三十分前にこのような情報を受信しなければならない。ロンドン時間です。受託者は、信託信託協定における長期的な指示に基づいて、合理的な商業努力を行い、今回の移転後に信託未分配口座の残りの金をロンドンの信託分配口座に割り当てる。

5.

ニューヨークで仕事が終わる前(通常午後5:00)ニューヨーク時間)、受託者は、午前9:00までに同日の一時停止償還命令(S)に関連する金総額を信託割り当て口座から信託未分配口座に転送するように指示する指示を含む認証された電子メール(SWIFT MT 699)を委託者に送信する。ニューヨーク時間(通常は午後2時ロンドン時間)二番目の営業日です。この金額は既存の指示に基づいて正常スケジュール決済の償還移転の任意の金額以外の金額となり、翌日はT+1を償還することになります2.

6.

ニューヨークで仕事が終わる前(通常午後5:00)ニューヨーク時間にはすべての参加者が注文を一時停止してT+2かごを償還するとHSBC銀行その LPMCL ゴールド清算銀行、 REDEMPTION T + において、関連する金額のゴールドが受け取られる参加者の参加者未割り当て口座を特定する。32.

償還命令T+2を見送る3

1.

午前九時までです。ニューヨーク時間(通常は午後2時ロンドン時間)、償還参加者は、DTC(#2209)の受託者アカウントに一時停止償還命令を含むバスケットを無料で送達しなければならない(S)。受託者は、受け取ったバスケット全体の金額に応じて償還命令を一時停止する。償還停止命令のいかなる残高もキャンセルされるだろう。

2.

REDEMPTION T + 2 における償還停止注文の決済に関する指示および事象の順序3REDEMPTION T + 1 に基づく償還命令に定められた方法で行われます。2.

* * * *


添付ファイルAの添付ファイルA

注文入力システム条項と条件

本添付ファイルは、電子注文入力システム(以下、“システム”と呼ぶ)の許可参加者が、電子注文入力システムを使用して株式購入および注文の償還を行うのに適している。ここで使用されるが、他に定義されていない大文字の用語は、本プロトコルまたは本プログラムでこのような用語を付与する意味を有するべきである。本添付ファイルAの条項が本協定又は購入注文及び償還注文に関するプログラムと何か衝突がある場合は、本添付ファイルAの条項を基準としなければならない。

1.(A)権限を受けた参加者は、ニューヨークのメロン銀行--銀行業務の経営を許可されたニューヨーク会社(“振込代理”)に、振込エージェントを満足させ、システムに入る権利者を示す正式に署名された授権書を提供しなければならない。誰かの授権者身分が撤回または終了された場合、許可参加者は、譲渡エージェントがシステムに入ることを合理的な機会を得るために、電子メールによって譲渡エージェントに通知することを含むが、これらに限定されないが、譲渡エージェントに直ちに書面で通知しなければならない。譲渡代理は、当該授権者の電子入力システムへのアクセスを直ちに撤回し、当該授権者は、当該システムを介して許可参加者を代表して調達注文及び償還を提出しなければならない。

(B)双方は、本協定の場合、各許可者は、許可参加者の許可されたユーザとして指定されるべきであることを理解し、同意する。本プロトコルが終了すると、権限参加者および各許可者のシステムへのアクセス権限は直ちに撤回されなければならない。

2.譲渡エージェントは、購入注文および償還注文の転送および譲渡エージェントとの関連通信の目的でのみ、許可参加者に個人、譲渡不可および非排他的許可を付与する。許可参加者は、その内部および適切な業務目的のためにのみこのシステムを使用しなければならない。本明細書で説明することに加えて、システムに関連する任意のタイプのライセンスまたは権利は、許可参加者に付与されない。ライセンス参加者は、譲渡エージェントおよびそのプロバイダがシステムの所有権および独自の所有権を保持し、所有していることを確認する。許可された参加者は、システムの全部または一部が、移転エージェントまたはその供給者によって著作権または商標(またはこれのための登録またはクレーム)を取得する可能性があることをさらに確認する。許可参加者たちはシステムに対して上記の確認と一致しないいかなる行動も取ってはならない。譲渡エージェントが事前に書面で同意することなく、許可参加者は、システムまたはその任意の部分を直接または間接的に複製、配布、販売、レンタル、または任意の他の個人またはエンティティに提供してはならない。許可参加者は、システムに含まれる任意の法定著作権通知または他の通知を削除してはならない。許可参加者は、システムの任意の部分の任意のコピーにそのような通知をコピーしなければならず、譲渡エージェントの要求に任意の法定著作権通知または他の通知を追加しなければならない。


3.(A)ライセンス参加者は、システムに関する任意のユーザマニュアルまたは他のファイル(ハードコピーまたは電子形式を問わず)(総称して“材料”と呼ぶ)が譲渡エージェントの独自および秘密財産であることを許可参加者に交付または提供することを認める。許可参加者は、その機密財産および商業秘密に対する許可参加者と同じ慎重さおよび裁量決定権で材料を秘密にしなければならないが、いずれの場合も合理的な慎重さを下回ってはならない。許可参加者は、認証参加者がシステムを使用するために必要な材料のコピーを複製することができ、そのような任意のコピー上で譲渡エージェントの固有のタグをコピーしなければならない。上記の規定は、著作権によって保護される可能性のある任意の材料の著作権状態に任意の方法で影響を与えるものとみなされてはならず、著作権によって保護されているか否かにかかわらず、すべての材料に適用されなければならない。譲渡エージェントおよびその供給者は、適切性または特定の用途への適用性の保証を含むが、限定されないが、材料または任意の製品またはサービスを明示的または黙示しない保証を含む。

(B)本プロトコルが何らかの理由で終了した後、許可参加者は、許可参加者が所有または制御している材料のすべてのコピーを譲渡エージェントに返却しなければならない。

4.許可参加者は、システムに入るユーザID、パスワード、およびコードの十分なセキュリティおよび制御を維持する責任を独自に担当すべきであり、転送エージェントが事前に書面で同意することなく、これらの情報を任意の第三者に開示してはならないことに同意する。譲渡エージェントは、許可参加者から受信した情報に依存する権利があるべきであり、譲渡エージェントは、その情報が実際に誰によって送信されたかにかかわらず、許可参加者が合理的な時間前に譲渡エージェントがその人が許可者でないことを譲渡エージェントに通知しなければならないと仮定することができる。

5.譲渡エージェントは、システムの使用、許可参加者およびその許可者のアクセス権限または許可参加者が本プロトコルに従って行われるか、または意図した任意の取引に対して任意の責任を負うが、譲渡エージェントの不注意または故意の不正行為による直接的な損害は除外される。前述の一般的な場合を限定することなく、任意の場合、譲渡エージェントまたは任意のデバイス、ソフトウェアまたはサービスの製造業者またはプロバイダは、ライセンス参加者が本プロトコルの下で行われるまたは試みられた任意の取引に関連して許可参加者に責任を負わないか、またはライセンス参加者が本プロトコルの下で行われるまたは試みられた任意の取引に関連して受ける可能性のある任意の特殊、間接的または事後的損害に責任を負い、譲渡エージェントまたは製造業者またはサプライヤーがそのような損害の可能性を通知された場合であっても、譲渡エージェントまたは任意の製造業者またはサプライヤーは天災に責任を負わないことに同意する。機械またはコンピュータ障害または通信施設の障害、中断または故障、労働困難、または任意の他の類似または異なる原因は、その人の合理的な制御を超えている。


6.ライセンス参加者が本添付ファイルAの条項および条件に違反すると、譲渡エージェントは、書面通知の下で許可参加者がシステムにアクセスする権利を保持する。

7.譲渡エージェントは、システムを介して伝達された各購入注文または償還注文を受信したことをシステムを介して確認しなければならず、確認されていない場合、譲渡エージェントは、注文に従って行動できなかったいかなる行為にも責任を負わず、許可参加者は、購入注文または償還注文が譲渡エージェントによって受信されたと主張してはならない。転送エージェントは、不十分または不完全な指示または通信の実行を拒否することを自ら決定することができ、または、転送エージェントが行動するのに十分な時間内に、またはそのような指示または通信に従って行動しないことを決定することができる。

8.許可参加者は、通常のトラフィック中に使用されるプログラムと一致する合理的な努力をとることに同意し、任意のウイルス、ワーム、有害コンポーネント、または破損データを含む任意のソフトウェアまたはファイルがシステムを介して伝播することを防止し、システムの正常な動作に干渉または妨害しようと試みるために、いかなるデバイス、ソフトウェア、またはルーチンを使用しないことに同意する。

9.許可された参加者は、システムを介したすべての通信またはすべてのデータが暗号化を使用することができるわけではないことを認め、同意する。許可参加者は、転送エージェントが、そのシステム障害を維持、修理、または排除することを目的として、許可参加者に通知または責任を負うことなく、任意の暗号化機能を随時無効にすることができることに同意する。


®金信託基金

参加者側合意

添付ファイルB

HSBC銀行株式会社

そして

[参加者氏名]

SPDR®金信託

参加者未割り当てボリオン口座契約書

BB-1

本契約 ( 「本契約」 ) は、 _______ 、 20 ___ に作成されます。

両者の間に

(1)

HSBC BANK PLC 、イングランドおよびウェールズの法律に基づいて設立された会社で、その主な事業所は 8 Canada Square, London E14 5HQ です ( 「当社」または「当社」 ) 。

(2)

[参加者氏名]法律に基づいて設立された会社 [], whose [登録事務所][主な事業所]は、 []( 「あなた」 )

序言:序言

私たちは、あなたがゴールド信託の参加者であることに関連して、未割り当てアカウントを開設して維持することに同意し、非割り当てアカウントに関連する他のサービスを提供します。本協定は、私たちがこれらのサービスを提供する条項と、これらのサービスに適用される予定を規定しています。

双方は以下のように同意した

1.

意味.意味

1.1

定義:本プロトコルでは,

“口座残高”とは、未割り当て口座に時々貸方口座に入金される残高のことです。

“利用可能日”とは、あなた方が未分配口座に入金するために貴金属を送金したい営業日のことです。

“金棒”とは、あなたが割り当てられていない口座における貴金属の信用状況を意味します。

“営業日”とは、(I)取引所(信託契約を参照)が正常な取引のために市を休んだ日、又は(Ii)取引が連合王国又は他の司法管区で金又は金の確認を受け又は交付することに係る日、(A)イギリス又は他の司法管轄区の銀行機関が法律により市を休市する日又はロンドン黄金市場が市を休市する日以外の日、又は(B)イギリス又は他の司法管轄区の銀行機関(どの場合に応じて)休市の日をいう。ライセンス発行時間は、完全営業日またはロンドン黄金市場開放取引時間よりも少なく、完全営業日よりも少なく、営業日終了前に実行または完了しなければならない取引手続きは、そのように実行または完了しない可能性がある。

BB-2

“SPDR黄金株”とは、SPDR信託の各単位の断片的、分割不可能な実益権益及び所有権を意味し、この信託は、信託契約に基づいて設立及び発行されなければならない。

“SPDR黄金信託”とは、信託契約に基づいて設立された信託をいう。

LBMA金価格AM“は、ICE Benchmark Administration Limitedが午前10時30分頃に決定した1オンス当たりの金価格を意味する。イギリスロンドン時間です。

LBMA Gold Price PM“は、ICE Benchmark Administration Limitedが午後3時頃に決定した1オンス当たりの金価格を意味する。イギリスロンドン時間です。

LBMA“とは、ロンドン金銀市場協会またはその後継機関を意味する。

“参加者”とは,信託契約で定義された参加者を意味する.

参加者プロトコル“とは、信託契約に基づいて、あなたと受託者との間で信託を代表して時々発効するいくつかの参加者プロトコルを意味する。

納品点“とは、荷受人又はその代理人が貴金属の納品を受けた日時を書面で確認することを意味する。

“貴金属”とは金を意味する。

規則“シリーズは、LBMA(貨物交付に関するLBMAの規則を含む)、イングランド銀行、および本協定で考慮されている活動に影響を与える他の規制機関または機関の規則、法規、慣例、および慣例を意味する。

“スポンサー”とは、世界黄金信託サービス有限責任会社を指す。

“受託者”とは、ニューヨーク·メロン銀行傘下のニューヨーク·メロン銀行資産サービス会社を指す。

“信託契約”とは、SPDR黄金信託のある信託契約を意味し、日付は2004年11月12日であり、発起人と受託者との間の日付は時々改訂される。

“信託未割当口座”とは、当社が信託未割当金銀口座プロトコル(信託契約の定義参照)に従ってSPDRゴールド信託として維持する金に関する口座を意味する(信託契約の定義参照)。

未割り当てアカウント“とは、本プロトコルに従って、未割り当てに基づいてお客様の名義で維持されるアカウントを意味します。

“未割当基準”とは、吾等に開設された貴金属口座について、その名義でその口座を所有している者に、貴金属口座の金額に相当する貴金属をルールに従って吾等に渡す権利があることを要求する権利があるが、吾等が所有しているまたは所有しているいかなる貴金属に対しても所有権を持たないことをいう。

BB-3

付加価値税“とは、1994年の付加価値税法案(時々改正または再公布された)およびその補足法律によって規定された付加価値税、ならびに財政的性質に類似した任意の他の税金(イギリスで徴収されても、イギリスで徴収されていても、他の場所で徴収されていても)。

“引き出し日”とは、未分配口座から貴金属を抽出したい営業日を意味します。

1.2

タイトル:本プロトコルのタイトルはその解釈に影響を与えない。

1.3

単数と複数:他の用法:単数は複数を含み,その逆も同様である.すべて“AまたはB”を言及することは、すなわち、“AまたはBまたはAおよびB”を意味する。“含む”とは“含むが限定されない”ことを意味する。

2.

未分配口座

2.1

未分配口座を開設する: 本契約に基づいて、SPDR黄金信託との間の譲渡または第4条に従って引き出した金についてのみ、未分配口座を開設して維持します。

2.2

未割当口座の額面:口座を割り当てていない場合は、貴方の貸方に入金された金条金額を証明し、記録し、その金額に増減しなければならない。未分配口座は小数点以下3桁の純オンス金で計算されなければならない。

2.3

報告:毎月あなたの口座残高報告書を提供し、毎回割り当てられていない口座を入金して抽出した後、借方と貸方通知を送信します。

2.4

販売分録:私たちは、任意の一時的または誤った分割をあなたの未割り当てアカウントに破棄する権利を常に保持し、それを最終的または正しい分録(または分録なし)の日付にさかのぼっていきます。

3.

預金.預金

3.1

手順:あなたの未分配口座に貴金属を入金しようとしていることをいつでもお知らせいただけます。預金はあなた方の口座から送金する方式でしかできません(こちらが要求する可能性のある書類を添付します)、この口座は同じ種類の貴金属に関連しており、本未分配口座と同じ額面を持っています。私たちは貴金属の実物をこの口座に渡すことを受け入れません。

3.2

通知要求:貴金属鉱床に関するいかなる通知も書面で発行されなければならない

BB-4

(a)

いいえ午後二時に私たちが接待します。(ロンドン時間)利用可能な日付は、別の約束がない限り

(b)

貴金属移転口座の詳細を示す資料;および

(c)

貴金属を指定した金額(適切な額面で)は、未分配口座、利用可能な日付、時々必要な任意の他の情報に入れます。

3.3

タイミング:貴金属預金は、どの銀行、ブローカー、または他の会社の口座でも貴金属預金金額に等しい金額にクレジットされるまで、未分配口座に記入されません。

3.4

貴金属を拒否したり、手続きを修正する権利:吾らは貴金属の受け取りを拒否し、貴金属の保管に関するプログラムを改訂したり、吾を適用したりするなど、貴金属の保管に関する追加的なプログラムを適切と考えることができる。このような拒否、修正、または追加手続きはタイムリーにあなたにお知らせします。

4.

引き出し金

4.1

手順:あなたの未分配口座から貴金属の頭寸を引き出すつもりだといつでもお知らせいただけます。私たちはあなたが私たちに与えた指示で指定された時間と条項だけをあなたの未割り当て口座から金条を転送します。(要求可能な方法で要求可能な文書を添付する)以下の方法で撤回することができます

(a)

同じ種類の貴金属に関連する口座に振り込まれ、その口座の額面は未分配口座の額面と同じである

(b)

あなた方は私たちの金庫の場所で貴金属を受け取って、あるいは私たちの指示に従って、あなた方が費用とリスクを負担します

(c)

あなた方が指定した場所で貴金属をお渡しします。費用とリスクは貴社が負担します

(d)

信託未分配口座に振り込まれます。

第4.1(B)または(C)条に従って提供される任意の貴金属は、規則に適合する形態または私たちの間で合意された他の形態を採用する。吾らは第4.1(B)又は(C)条に基づいて閣下に提供される貴金属を選択する権利があり、いずれの場合も、貴金属は吾等が選択した1本以上の全金条(又は同意された他の形態)からなり、その合計細金条の重量は閣下が吾等に抽出した細オンス金条の数を超えない。第4.1(D)条に基づく引き出しの際には、午後4:00までに未分配口座に十分な貴金属を入金しなければなりません。(ロンドン時間)引き出し日の前日に、私たちが引き出しを完了させることができます。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、金銀を抽出する権利を制限することなく、私たちまたは私たちの代理人が規則または他の適用される法律、裁判所命令または法規に違反し、発生した費用が高すぎる、または何らかの理由で交付が実行できないと合理的に判断すれば、私たちはいかなる要求の交付も完了する義務はありません。ご指示に従って未割り当て口座から実際に金棒を抽出すると、抽出された金棒のすべての権利、所有権、リスク、および利息が納品点で転送されます。

BB-5

4.2

通知と説明要求:貴金属の抽出に関する通知や指示は、書面で発行しなければならず、貴金属の金額(適切な額面で)は、未分配口座の借方、抽出日、および吾などの時々要求される可能性のある任意の他の資料に記入しなければならない。以下の規則は、貴金属を撤回するために、いつあなたの通知や指示を受けなければならないかを決定します

(a)

この通知または指示のように、参加者プロトコルに従って貴金属を信託未分配アカウントに転送するために第4.1(D)条に従って引き出しられることに関するものであり、吾等は午前9時までに通知または指示を受信しなければならない。(ロンドン時間)引き出し日の2営業日以上であり、貴金属が転送される信託未分配口座の詳細を具体的に説明する

(b)

この通知または指示が第4.1(A)条に従って行われた撤回に関連するように、当行は、午後2時までに通知または指示を受信しなければならない。(ロンドン時間)、他に約束がない限り、貴金属が転送される口座の詳細を指定しなければならない

(c)

通知または指示が第4.1(B)または(C)条に従って行われた撤回に関連するように、本行は、午前11時30分前に通知または指示を受信しなければならない。(ロンドン時間)別の約束がない限り、引き出し日の少なくとも2営業日前に、貴金属を受け取る人または運送業者の名前または荷受人の身分を具体的に説明し、場合に応じて決定しなければならない。

4.3

プログラムを修正する権利:貴金属が割り当てられていない口座から抽出したプログラムを修正したり,時々適切と思われる他のプログラムを実施したりすることができる.このような修正または追加手続きはタイムリーにお知らせします。

4.4

納入義務:他の指示がない限り、私たちは一般的に輸送と保険問題を手配するつもりだ。もし指示があれば、私たちは指示を守るためにすべての合理的な努力をするつもりだ。もし私たちが合理的に考えるなら、これは私たちまたは私たちの代理人が規則または他の適用法律、裁判所命令または法規に違反することをもたらす;発生した費用は高すぎる、またはいかなる理由でも交付は不可能であり、私たちは何の要求も履行する義務がないだろう。すべての保険料と輸送費はあなたが負担します。

BB-6

4.5

実際にすべての未割り当て口座残高を抽出します:もし、第4.4条に基づいて、あなたの未分配口座から実際に金条を抽出していることを通知された場合(または第4.4条の実際の引き出しにより未分配口座の全残高が抽出される場合)、実物引き出し指示は、私たちが1本以上の金条を選択したために発効しない可能性があり、この条の罰金の総合重量があなたが抽出している未分配口座の残高を超えない場合は、4.4条の規定に従って、あなたの指示に基づいて収容可能な金条全体の数を提供します。もしあなたが他の貴金属未分配口座を持っている場合、残高の残りの部分をこの口座に転送します。もしあなたがここに他の未分配口座がなければ、実際に金を引き出した当日のLBMA黄金価格AMに基づいて、あなたの未分配口座の残りの金を現金形式で購入しますか、またはその日にLBMA黄金価格AMがない場合、次の営業日のLBMA黄金価格AMです。

5.

指令

5.1

あなたの代表:あなた方は直ちに書面であなた方を代表して指示を出すことを許可された者のお名前を書面でお知らせしなければなりません。私たちが反対の書面通知を受ける前に、私たちはこの人たちの誰もが十分で制限されていない権力があなたを代表して私たちに指示を出す権利があると仮定する権利がある。私たちはまたそのような権力を持っているように見える誰からの指示に依存したり主張したりする権利がある。

5.2

修正案:指示が発行されると、キャンセル、修正、または置換されるまで完全に有効になり続ける。私たちは以前の指示に行動する前に、以前の指示をキャンセル、修正、または代替する指示を受けなければならない。このような指示は私たちが実際に受け取った後にのみ有効だ。

5.3

はっきりしないか曖昧な説明:もし私たちがどんな指示も不明確で曖昧だと思うなら、私たちは合理的な努力をして(任意の関連する時間制限を考慮して)これらの指示を明確にすることを要求しますが、それができなければ、私たちは私たちの絶対的な情動権を行使し、私たち側に何の責任も負いません。私たちが誠実にその指示だと思う任意の指示に従って行動したり、どんな行動を取ったり、その指示を実行したりすることを拒否することができます。どんな曖昧または衝突が私たちが満足できる解決が得られるまで。

5.4

実行拒否:もし私たちが命令が規則に違反したり、規則に違反したり、任意の適用された法律に違反する可能性があると思うなら、私たちは命令の実行を拒否する権利を維持する。

5.5

指示を撤回する:第4.1(D)条に基づいて撤回指示を行う場合は,午後4時前に(ロンドン時間)引き出し日の前日、または(I)あなたの指示で指定された貴金属金額は、信託未分配口座内の貴金属入金について受託者が提供する提案で指定された貴金属金額と一致しないか、または(Ii)あなたの指示があなたの未割り当て口座にクレジットされていないので、抽出を完了させることができ、あなたの指示は自動的に撤回されます。私たちはあなたの指示を撤回することをお知らせします。

BB-7

6.

機密性

6.1

他の人に披露します第6.2条の別の規定を除き,いずれか一方は,本プロトコルによって取得された情報の機密性を尊重すべきであり,他方の同意を得ず,いずれか一方は,本プロトコルによって取得された任意の情報を他の誰にも開示してはならない.

6.2

許可された開示:双方は、法律または規則または政府部門または機関、財政機関または規制機関が、本合意によって得られた情報を時々開示することを他方に要求する可能性があることに同意する。さらに、一方の監査役、その法律顧問、または他のコンサルタント、または一方と同じ会社グループに属する会社は、そのような情報(例えば、)の開示を要求することができる。一方の子会社または持株会社)。すべての当事者は、その当事者をこれ以上言及することなく、他の当事者にこのような開示を撤回して許可することはできない。閣下が参加者協議に基づいて吾等に貴金属の抽出及び貴金属の信託未分配口座への移行を通知又は指示することについては、閣下等が信託受託者又はその代理人に(I)受託者又はその代理人が合理的に要求できる閣下の未分配口座に関する資料を開示することを許可するものであり、閣下の口座残高に関する資料及び閣下が未分配口座について貴金属を入金又は抽出する指示、及び(Ii)上記第5.5条による指示の撤回に関する資料を含む。

7.

陳述する

7.1

あなたの陳述:本プロトコルおよび本プロトコルの下で発行されたすべての通知または指示を実行するとき、あなたは私たちに宣言し、保証し、約束します

(a)

あなたはすべての必要な許可、権力、同意、許可、許可を持っていて、あなたが本合意の下の義務と義務を合法的に締結し、履行できるように、すべての必要な行動を取っています

(b)

あなたは信託契約で定義された参加者であり、参加者合意に違反していません

(c)

もしあなたが“アメリカ愛国者法”の要求を遵守するならば、(I)“アメリカの団結と強化、テロを阻止し妨害するための適切なツールを提供する”(“アメリカ愛国者法”)とそれに基づいて公布された法規のマネーロンダリングと関連条項、および(Ii)あなたが守らなければならない他の法律を遵守します

(d)

あなたの代わりに本契約を締結した人は正式な許可を得ました

(e)

本プロトコルおよび本プロトコルによって生成された義務は、あなたに拘束力を有し、その条項(適用される公平原則の制約)に従ってあなたに強制的に実行することができ、規則に違反する条項、またはあなたが制約された任意の命令、告発、または合意にも違反することはありません。

BB-8

8.

費用と支出

8.1

費用:あなたは私たちに時々決定してお知らせする費用を支払いますが、私たちは本プロトコルに従ってあなたの未分配口座に関連するいかなる費用も受け取りません。同時に(I)この口座はあなたと信託未分配口座との間で金条移転を行うためにのみ使用され、(Ii)私たち(または私たちはそのメンバーの付属グループの他のメンバー)は、維持信託未分配口座によって黄金信託から補償を受けるために使用されます。

8.2

費用:閣下は、この合意の下で吾等の責任及び義務を履行するため、又は閣下が口座を割り当てていないことに関する一切の費用、有料及び支出(任意の関連税項、関税及び法的費用を含む)(配達、収受及び貯蔵費用を含む)を要求に応じて支払わなければならない。

8.3

貸方残高:私たちはあなたが口座を割り当てていないいかなる貸方残高にも利息や他の金額を支払わないつもりだ。

8.4

借方残高:私たちが他の書面合意を持っていない限り、あなたはあなたの未分配口座を貸越する権利がありません。合意に達していない場合、私たちはあなたのいかなる指示も実行する義務がありません。これはあなたの未割り当てアカウントの貸越につながります。もしあなたの未分配口座が何らかの理由で貸越した場合、あなたは私たちの間で合意された金利で借方残高の利息を支払うことを要求され、このような合意が存在しない場合、私たちが決定した適切な金利で利息を支払います。貸越金額と任意の受取利息は当方の要求時にそちらで返済します。あなた方が当方に利息を支払う義務は引き続き、あなた方が全額貸越を返済するまで続きます。私たちの帳簿と記録は、あなたが口座内のいかなる時間も貸方残高を割り当てていない確実な証拠でなければなりません。

8.5

違約利息:もしあなたが満期時に私たちにいかなる金額を支払うことができなかった場合、私たちはあなたに利息を受け取る権利(任意の判決の前と後を含む)を保留し、その未払い金額の金利はその金額の満期通貨の隔夜ロンドン銀行間同業借り換え金利(LIBOR)に1%加算されます。貸越と違約利息は日ごとに累計され、単独の債務として満期になり、お支払いいただきます。もしこの合意があなたと私たちとの間の貸越ローン協定と何か不一致がある場合は、貸越ローンの条項を基準としなければなりません。

9.

責任範囲

9.1

法的責任を免除する:本協定項の下で我々の職責を履行する際には、合理的な慎重な態度をとるが、本プロトコルまたは本プロトコルに関連して直接または間接的にあなたにもたらした任意の直接的または間接的な損害、損失または費用(経済損失、利益損失、予想貯蓄損失または営業損失を含むがこれらに限定されない)については、このような損失が発生する可能性が通知されても、当協定項の義務を履行する際に直接生じる重大な不注意、詐欺、または故意の違約による損失または損害を除いて、このような損失の可能性を通知されても、私たちがこのような重大な不注意、詐欺、または故意の違約を発見した時、私たちの責任は口座残高の市場価値を超えないだろう。アカウント残高の価値は、その日にそのような固定がない場合、最後のLBMA黄金価格固定(AMまたはPM)によって決定されるLBMA黄金価格PMを使用して決定されるべきである。

BB-9

9.2

責任や義務はありません私たちには、規則の要件や本協定の具体的な規定を超えた特別な手配や予防措置を行う義務や義務はありません。

9.3

不可抗力:当方はあなた方に対していかなる遅延履行義務の責任も負いません、あるいは当方が合理的にコントロールできないいかなる原因でも本合意項のいかなる義務も履行しません。これは、任意の天災、戦争またはテロ、任意の電線、通信またはコンピュータ施設に関連する任意の故障、故障または伝送故障または他の利用不可能、任意の交通、港または空港中断、労働行動、任意の政府または超国家機関または主管部門または規制または自律組織の行動および規則、または任意のそのような機関、主管部門、または組織が任意の理由でその義務を履行できなかったことを含む。

9.4

弁済:閣下は、私等及び吾等の役員、株主、高級社員、従業員、代理人、共同経営会社(米国証券取引委員会が1933年に改正された米国連邦証券法により採用されたS-X法規に基づいて採用されたS-X法規)及び付属会社(私たち及びこれらの人々一人一人が本条項第9.4条について“保証人”とする)に、本協定により被った又は間接的に被った又は招いたすべてのコスト及び支出、損害賠償、責任及び損失を補償すること(税引後基礎)を請求すべきであり、これらの金が直接又は間接的に吾等の深刻な不注意によるものでない限り、故意に約束を破ったり詐欺をしたり、保管されている人の詐欺。第9.4条に規定する賠償は、本協定の終了後も継続的に有効である。

9.5

第三の当事者:本プロトコルによれば、あなたは私たちの唯一の顧客であり、私たちは本プロトコルではない方の誰に対しても義務や責任を負いません。本プロトコルは,本プロトコルの一方でない者にはいかなる利益も与えないが,保管者として指名された人は除外する.本協定の双方は、本合意のいずれかの条項が本協定の当事者でない誰かによって強制的に執行されることを意図していない(ただし、保管者1人当たり第9.4条の下の賠償条項を直接実行することができる)、確かに別の規定を除いて、“1999年契約(第三者権利)法令”(英語)を意図している本プロトコルには適用されない.

10.

打ち切り

10.1

方法:本プロトコルは、(I)参加者プロトコルに従って、またはSPDRゴールド信託としての参加者識別を終了するか、または(Ii)信託契約に従ってSPDRゴールド信託を終了するときに直ちに終了する。さらに、いずれの当事者も、10営業日以上の書面通知で本プロトコルを終了することができる。あなたが出したこのような通知は必ず表示されなければなりません

(a)

発効を中止する日

BB-10

(b)

任意の口座残高が貸方残高に属する場合は、引き渡される者;

(c)

口座残高の移転または返済(状況に応じて)の他のすべての必要な手配。

10.2

返品スケジュール:もし閣下が吾等の受け入れ可能ないかなる口座残高の移転や償還手配を行わなければ(状況に応じて)、吾等はこの未分配口座を維持することができ、この場合、吾等は引き続き第8条の下の支払費用及び支出を徴収する。閣下が終了通知で指定された終了発効日から6(6)ヶ月以内に吾等の許容可能な移転又は任意の口座残高の返済の手配を行うことができなかった場合、吾等は未分配口座を閉鎖し、本協定の下で吾等のいかなる金にも対応できなかった後、閣下に請求する権利がある。

10.3

既存の権利:終了は、本プロトコルの下で当時履行されていなかった権利および義務に影響を与えてはならず、これらの権利および義務は、すべての義務がすべて履行されるまで、本プロトコルによって管轄され続けるであろう。

11.

付加価値税

11.1

付加価値税は含まれません本協議によると、貴社が当方に支払ったすべての金は付加価値税を含まないとみなされます。

11.2

供給品:本契約に基づいて、または本合意に関連して、付加価値税の目的であなたに貨物を提供し、必要に応じて、またはその貨物に付加価値税を徴収する場合は、付加価値税の金額に相当する金額(貨物の任意の他の代価を除いて)を当方に支払うことを要求しなければなりません。このお金を受け取った後、法律で規定された期間内に、法律で規定された形で領収書または領収書を提供します。

11.3

供給品とします本協定又は本協定に関連して、吾等は、吾等又は任意の委託者が任意の貴金属の実際の支配権を放棄するために適用される法律又は関連財政当局は、時々、任意の人に付加価値税を供給するとみなされ、そのような供給は、私等に付加価値税を徴収するものであるか、又は吾等に当該等の付加価値税金額に相当する金の支払いを要求すべきであり、吾等は、支払いを受けた後、法律規定を適用する形態及び適用法律規定の期間内に吾等に当該等の供給を提供する者に領収書又は領収書を提供するものとみなされなければならない。

12.

通達

12.1

表:第12.5条に別の規定があることを除いて、本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の通知、通知、指示、または他のコミュニケーションは、書面で行われなければならない。書面への言及は、第12.2条に規定されている種類の電子伝送を含む。

BB-11

12.2

伝播方式:アカウントが割り当てられていない月極伝票に加えて、書面で行わなければならない通知、通知、指示、または他の通信は、通知、指示または通信を受信すべき一方、アドレス、番号または宛先が、本プロトコルに記載されたアドレス、番号または宛先に記載されたアドレス、番号または宛先、または他方によって指定された他のアドレス、番号または宛先を、通知、指示または通信を受信すべき一方、アドレス、番号または宛先を書面で通知するか、またはその両方が時々同意する他の電子伝送方法で渡すことができる。

12.3

通知を受けたとみなす本プロトコルの下または本プロトコルに関連する通知、通知、指示、または他の通信は、実際に受信または配信された場合にのみ受信されたとみなされる。

12.4

通話録音:私たちは警告音を使わずに電話会話を記録することができる。これらの録音は私たちの固有の財産であり、もし私たちが行動すれば、あなたは発行された命令や指示としての証拠を受け入れるだろう。

12.5

金条についての説明:あなたの非割り当てアカウントに関連するすべての金棒移動の通知、通知、指示、および他の通信は、認証された電子伝送方式(テストされた電気伝達および認証されたSWIFTを含む)を介して送信されるべきである

貴金属業務

HSBC銀行

カナダ広場8号

ロンドンE 14 5 HQ

スウィフト:MIDLGB 22

13.

一般情報

13.1

SPDRゴールド信託会社に任意の権利を付与しますSPDRゴールド株式の所有権またはSPDRゴールド信託またはその資産における権益は、本プロトコルに従って未割り当てアカウントを設定し、それによって設定された未割り当てアカウントに一定数の貴金属を渡すか、または本プロトコルの下で任意の指示を与えることによって、取得されないことを確認された。あなたは、信託契約に従ってSPDRゴールド株を発行した後にのみ、SPDRゴールド株の所有権またはSPDRゴールド信託またはその資産における権益を取得することを確認します。SPDRゴールド信託の受託者または保証人は、個人であってもSPDRゴールド信託の受託者である受託者であっても、本合意に従ってあなたが所有している未分配口座または任意の金条によって受けた損失または損害については、いかなる責任も負いません。

13.2

アドバイスはありませんこの協定によると、私たちの義務と義務はあなたに投資提案を提供することを含まない。閣下が私等に未分配戸籍の開設と維持を要求したのは、閣下自身の判断に基づいており、吾らは閣下が戸籍或いはその他の取引を分配していない利点又は適切性についていかなる判断を行う責任はなく、(I)閣下の未分配戸籍へのいかなる金の入金又はその中からいかなる金の抽出、(Ii)参加者協議によるいかなる取引、又は(Iii)貴金属の買収又は処分を含む。

BB-12

13.3

権利と救済策:本プロトコルの下での私たちの権利は、いつでもお持ちかもしれないあなたの非割り当てアカウントに関連する任意の他の権利に付加され、私たちは、あなたの任意のアカウントの任意の留置権または他の権利以外の権利を相殺、合併、または統合しなければならないかもしれません。

13.4

宿題:本協定は、私たち双方および私たちそれぞれの後継者と譲受人の利益のために拘束力を持っています。私たちが他に書面合意を持っていない限り、あなたは譲渡、譲渡または差し押さえ、または譲渡、譲渡、またはあなたの未分配口座に関連する権利、所有権または権益、または本協定の下の任意の権利または義務を主張してはいけません。

13.5

修正案:本協定に対するいかなる修正も書面で合意し、私たち双方が署名しなければなりません。他の合意がない限り、修正案はすでに生じている可能性のあるいかなる法的権利や義務にも影響を与えない。

13.6

部分無効:本プロトコルの任意の条項(または条項の一部)が規則または任意の法律に従って任意の方法で無効または実行不可能になった場合、残りの条項(または条項の一部)の有効性は、いかなる影響や損害も受けないであろう。

13.7

完全なプロトコル:この文書は、詐欺的な方法で行われた任意の陳述に加えて、合意全体を代表して、金アカウントの設立に関する私たちの間の任意の以前の合意の代わりに、割り当てられていない上でSPDRゴールド信託の参加者として維持されるであろう。

13.8

連帯責任:もしあなたがたが一人以上であれば、あなたがたのこの合意の下での責任はあなたがた個人にも適用され、あなたがたが共同で負うことにも適用される。

13.9

対口単位:本プロトコルは、実行および交付時に正本である任意の数のコピーに署名することができるが、すべてのコピーと共に同じプロトコルを構成する。

13.10

営業日数:閣下や吾等のいずれかの義務は、未分配口座に関する非営業日に履行されなければならず、関連義務は、当該口座に適用される次の営業日に履行されなければならない。

14.

法律と司法管轄権を管轄する

14.1

法律を適用する:この協定はイギリスの法律によって管轄され、イギリスの法律に基づいて解釈されるだろう。

14.2

管轄区域 :あなたはイギリスの裁判所がこの合意によって引き起こされた、または本協定に関連する任意の論争またはクレームを解決する権利があることに同意し、そのために、あなたはイギリス裁判所の非排他的管轄権に撤回することはできません。

BB-13

14.3

免除を放棄する:任意の管轄区域があなた自身またはあなたの資産のために起訴、判決、強制執行、または他の任意の方法の免責権を主張することができる範囲内で、あなたは、管轄区域の法律によって許容される範囲内で、あなたが本来有する権利(主権または他の理由に基づいても)が有する任意のそのような免除権を主張し、撤回することができないことに同意する。

14.4

法的手続き書類を届ける:イングランドとウェールズ以外に位置していれば、イングランドで任意の訴訟手続きを開始する法的手続きファイルは、次の指定された住所に配達することで配達される可能性があります。これは私たちが法的に許可された別の方法で手続きを送達する権利に影響を与えない。

あなたの法律手続き書類は住所に送ります

[参加者][住所.住所]
[都市、州、郵便番号]
注意してください []

双方の当事者が締結した契約は以下のとおりである

[ページの残りをわざと空にする]

BB — 14

当事者による執行

署名は に代わってHSBC BANK PLC by

署名 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
名前 ...........................................................
タイトル ...................................................................

署名 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
名前 ...........................................................
タイトル ...................................................................

代表で署名
[参加者氏名] by

署名 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
名前 ...........................................................
タイトル ...................................................................

BB — 15

®金信託基金

参加者側合意

添付ファイルBC

HSBC銀行

解決策表-電送説明書

へ:HSBC銀行

口座名:

要求して許可します_HSBC銀行(“当行”)は、当社が当社または当社を代表して契約を締結することを要求する要求を受け入れ、実行するが、当該等の指示及び/又は要求はファックス(“電伝”)で発行され、吾らが当社を代表して発行されているようであり、本行は当該等の指示及び/又は要求を誠実に信じて当社からのものであるようである。私たちは、どの電送通信の確認書にも“確認のみ-コピーしないでください”と明記することに同意します。

私たちは当社を代表して同意した

(a)

当社は当社の許可が真実の指示を表すと信じている電送通信を疑問視したり、照会したりする責任はありません

(b)

会社は、電気通信による任意の通信に関するすべてのリスク、特に(ただし、前述の一般性に影響を与えることなく)銀行側の会社許可代表の身分または他の側面の誤った理解または誤りによるリスクを負い、銀行のすべての責任を解除すべきである

(c)

当社は当行及びその取締役、高級職員、従業員又は代理人に賠償を要求すべきであり、当行及びその役員、高級職員、従業員又は代理人に賠償を提供し、任意のこのような通信及びそれに関連する任意の訴訟、訴訟、費用、クレーム及び要求に依存して当行に与えるいかなる損失から守るように要求すべきである

(d)

当行は、本行又は当行取締役、高級職員、従業員又は代理人の理由又は口座のために、当該行又はその取締役、高級職員、従業員又は代理人に請求することはなく、電送のいかなる通信にも応じて行動しないか、又は拒絶するか又は拒否しないかを問わない

(e)

会社は、銀行が締結した任意の契約を履行し、承認することに同意し、および/または銀行は、会社を代表して、または会社を代表して行われ、銀行によって会社を代表するこのような通信であると心から思われるために行われる任意の行動に同意しなければならない。

当該等がリスクを負い、責任を解除し、賠償及び履行及び承認した合意は、吾等及び/又は当社が現在又はその後時々指名した任意の他の者による又は主張による通信に適用され、当該等の指名は当行に適切かつ適切に通知され、当行は当該等の指名が当社を代表してなされたものであると誠実に信じている。


上記の規定にもかかわらず、当行は、その絶対的な情動権で、電気伝送からの任意の指示または要求の実行を拒否するか、または電送から提出された任意の要約を受け入れることを拒否することができ、その指示または要求または要約が発行された場合であっても、当行が指示または要求を受信した従業員は同意を示している可能性がある。

この要件および許可は、銀行に書面通知を提出する15日前(または銀行が受け入れる可能性のあるより短い期限)前に明確に撤回され、会社の現在の許可に適合する方法で署名されない限り、引き続き有効でなければならない。

署名する

和に代表する

署名する

和に代表する

日付


SPDRゴールド信託基金

参加者側合意

添付ファイルCD

ニュージャージー州モルガン大通銀行spdr黄金信託プログラム。

SPDR金株および関連金取引の作成と償還

プログラムと概要の範囲

本手続(以下、“手続”という。)は、ニューヨーク·メロン銀行配下のニューヨーク·メロン銀行資産サービス会社がSPDR金信託(“信託”)の受託者(“受託者”)として発行可能な1かごまたは複数のSPDR金信託株式(以下、“株式”という。)の購入手続、または株式発行後に許可参加者(“参加者”)によって償還される手続を記述する。株式は100,000株単位でしか作成または償還できない(このようなブロックごとに、1つの“かご”)しかない。バスケットの発行と償還は参加者と信託との間の金譲渡にも関連するため、基礎金譲渡に関するいくつかの流れも記載されている。

この等の手続きにより、モルガン大通銀行(ノースカロライナ州)が受託者(“受託者”)として英国ロンドンに開設された分配金口座及び所持している金発行バスケットに金を移すしかない。本プログラムで使用されている未定義の大文字用語は、2007年11月26日、2008年5月20日、2011年6月1日、2014年6月18日、2015年3月20日、2015年4月14日、2017年9月5日、20年2月6日に改訂された2004年11月12日の“信託契約”(以下、“契約”と略す)に付与された意味を有するそして2022年11月30日および2024年5月28日、および受託者とWorld Gold Trust Services LLC(“保険者”)との間、または各参加者が保証人および受託者と締結した参加者合意(時々さらに改正される)。

このような手続については、“営業日”は、以下のいずれかの日と定義される:(I)取引所が正常に取引休市した日、または(Ii)取引がイギリスまたは他の司法管轄区で金の受領または確認に関連している日、(A)イギリスまたは他の司法管轄区(どの場合に応じて)の銀行機関が法律で市を休市することを許可された日、またはロンドン黄金市場が休市した日、または(B)イギリスまたは他の司法管轄区の銀行機関(どの場合に応じて)休市した日、ライセンス発行時間は、完全営業日またはロンドン黄金市場開放取引時間よりも少なく、完全営業日よりも少なく、営業日終了前に実行または完了しなければならない取引手続きは、そのように実行または完了しない可能性がある。

バスケットは募集説明書に基づいて発行され、保険者は、各参加者が参加者合意に署名する前に交付され、契約および参加者合意に従って発行および償還される。受託者は、任意の営業日に金を発行して償還して金と交換することができ、受託者は参加者から金を受け取るか、または金を参加者に渡し、それぞれの場合に信託を代表することができる。参加者は、払戻できない注文1件当たり2,000ドルの取引費(“取引費”)を受託者に支払うことを要求される。


参加者と信託基金はロンドン金銀市場に割り当てられていない金口座システムを使用して金を相互に移動させる。信託基金への金の譲渡及び信託基金からの金の転出は、(I)受託者と信託を設立する分配済口座(“信託分配済口座”)との間の分配済み貴金属口座プロトコル(“信託未分配契約”)及び受託者と信託未分配口座を設立する委託者との間の未分配貴金属口座プロトコル(“信託未分配口座”)に基づく。信託分配プロトコルおよび信託未分配プロトコルを総称して信託信託プロトコルと呼ぶ)および(Ii)参加者とモルガン大通銀行またはロンドン貴金属決済有限会社(“LPMCL”)の別の金決済銀行との間の参加者は金銀口座プロトコル(“参加者未割当プロトコル”)を割り当てていないLPMCL参加者の非割り当てアカウント(“参加者非割当てアカウント”)が確立される。

金は信託未分配口座を介して信託と参加者の間に移動する。金が参加者から信託基金に移行しようとする場合(交付バスケットの交換として)、金は参加者未分配口座から信託未分配口座に移行し、その後、そこから信託分配口座に移行する。金が参加者(両替バスケットに関連している)に移行する場合、金は信託分配口座から信託未分配口座に転送され、そこから参加者未分配口座に移される。

各参加者は、バスケットの金と交換するために信託基金に譲渡しようとしている金が、本手続きで説明した方法および時間に従って信託基金に転送されることができることを保証する責任がある。この責任を履行するとき、参加者は、関連する金額の金(S)が直ちに貸手に記入されることを保証するために、金を借り入れることを含む適切と考えられる独立した手配を行うことができる。

受託者と受託者が参加者合意を受けた後、受託者は、参加者を代表して行動することを許可された各許可者に1人の個人識別コード(“PIN番号”)を割り当てる。これにより、参加者は、その許可者(S)によって買い物リスト(S)または償還伝票(S)を介してバスケットを購入することができる。

重要備考:

受託者は、契約または参加者プロトコルに規定されている理由に基づいて、任意の注文を拒否することができる。

すべての注文は、“契約”、“信託信託プロトコル”、および“参加者プロトコル”の不明確または曖昧な指示に関する条項によって制約される。


創作過程

参加者は、午後4時前に受託者に1つ以上のバスケットを購入する注文を提出する。ほとんどの場合、営業日のニューヨーク時間(このような日、“Creation T”)は午前11時前に発生する。ニューヨーク時間(通常午後4時ロンドン時間)創作T+1について2:

LBMA商品受け渡し規則に適合する金を信託割当口座に割り当て、発行すべきバスケットに対応する金額と、

参加者が信託基金に転送された金に対応するバスケット数を、預託信託会社(“DTC”)の口座に参加者に振り込む。

創作プログラム

作成注文Tを配置する

3.

参加者は午後3:59:59までに受託者に購入注文を出さなければならない。(ニューヨーク時間)(“注文締め切り”)。受託者が営業日の注文締め切り日またはその後に受け取った注文は受け入れられません。

4.

上記第1項については、注文締切時間に遅れずに以下のいずれかが発生した場合にのみ、受託者は“受注”調達注文とみなすべきである

a.

電話/ファックス注文-参加者の許可者は、指定された数のバスケットを作成するために受託者に注文を注文することを望む受託者に通知し、指定された数のバスケットを作成し、受託者に注文番号(“注文番号”)を提供するように受託者(844)545-1258に電話する。受授権者は識別資料として受託者に個人識別コードを提供する。受託者は参加者の購入注文の注文番号を参加者に提供する.そして,参加者が記入してファクシミリや電子メールで購入注文フォームを参加者プロトコルの添付ファイルBとして受託者に送信する.購入注文表には、授権者の署名、購入中のバスケットの数、および受託者が以前に提供した注文番号、または

b.

ネットワークベースの注文-参加者の許可者は、添付ファイルAとして添付された注文入力システム条項および条件を遵守し、参照によって本明細書に組み込まれる受託者のオンラインサービス(https://Connect.bnymellon.com)にアクセスしなければならない。

3.

受託者が第1項の参加者から電話を受けてから15分以内に参加者から購入注文を受けていない場合 (2)(A)上述したように,受託者は参加者に電話し,注文の状態を問い合わせる.参加者が受託者の電話から15分以内にファックスまたは電子メールで購入注文を受託者に送信しない場合、参加者の注文はキャンセルされる。そして、受託者は、参加者に注文がキャンセルされたことを電話で通知する。

CC-1

4.

受託者が上記の時間規則に従って参加者の購入注文を時間通りに受信した場合、午後5:00前になる。受託者は、提出された調達注文のコピーを参加者に返し、“確認された”時間と表記する。受託者も購入注文表に拠出金に必要な金および現金金額(あれば)を明記し,取引費用に必要な支払い方法や創設金の現金部分(あればある)の詳細な資料を提供する.

5.

Tの作成時に発行された購入注文に基づいて、受託者は、受託者がT+1を作成する信託割り当てアカウントに割り当てられる必要がある金の総オンスを示す認証された電子メッセージ(SWIFT MT 699またはMT 604)を受託者に送信する2それは.さらに、認証された電子メッセージ(SWIFT MT 699またはMT 604、受託者によって決定される)は、各参加者のすべての予期される金の受領書が割り当てられていないことを個別に識別する。受託者が上記の情報を受託者に送信した後、契約または参加者合意に従って購入注文を拒否した場合、受託者は、このような拒否を依頼者に通知し、その購入注文が拒否された参加者および拒否された購入注文に含まれる金オンスの数を指定する。

6.

各参加者は、T+1を作成する際にバスケットを取得する2そのLPMCL黄金清算銀行に認証された電子メッセージ(SWIFT MT 604)を送信して、関連金額(S)の参加者が口座金を割り当てていない口座金を信託未分配口座に転送し、振込はロンドン時間T+1午前10:00に完了するのではないだろうか2.

T+1の作成2

1.

午前十時前ロンドン時間に参加者のLPMCL Gはg旧清算銀行は、参加者の参加者未割り当て口座から信託未割り当て口座に金の関連額を移転する。

2.

午後二時前ロンドン時間(通常午前9時ニューヨーク時間)、委託者は、(I)各参加者の未分配口座から信託未分配口座に転送された金金額、個別に説明すること、(Ii)信託未分配口座から信託分配口座に転送された金の数、および(Iii)信託未分配口座に残った金金額(ある場合)を含む分配プロセスの状態を電子メールで通知する。分配プロセスの状況を明確にする必要がある場合、受託者はこのような明確化を得るために受託者に電話するだろう。本通知は、受託者の正式な移譲記録を反映しておらず、当該記録は受託営業日終了時に完了します。

3.

午前十一時ニューヨーク時間(通常午後4時ロンドン時間)は、上記(2)項に記載の割当プロセス状況に関する受託者の通知を受けた後、各参加者がT作成時に注文したバスケットの作成及び発行を許可し、受託者は、関連数量の金(S)が信託未分配口座から信託割当口座に移行したことの確認を受けた。受託者がその時間に信託未分配口座から信託分配口座への金の割り当てを完了できなかった場合、受託者は、受託者が関連金額の金の信託分配口座への割り当てが完了したことを電子メールで通知した後、できるだけ早くバスケットを発行する(S)。通貨バスケットの作成および発行は、“入出金”または“DWAC”と呼ばれるDTCシステムを介して行われる

[償還の流れは次のページに入ります]

CC-2

償還過程

参加者に、午後4時前に1つまたは複数のバスケットの命令を受託者に償還するように要求する。平日のニューヨーク時間(このような日、“償還T”)により、以下の時間が午前11:00前に発生した。ニューヨーク時間(通常午後4時ロンドン時間)T+1を償還2:

DTCの受託者のアカウントに転送し、その後、参加者の関連するバスケットの数をキャンセルする

貸手方式で金および現金(あれば)を参加者の未分配戸籍(あれば)に振り込んで,金額は償還されたバスケット(“償還分配”)に対応する(S).

償還手続き

償還命令Tを出す

3.

参加者は午後3:59:59に前に受託者に償還命令を出さなければならない。(ニューヨーク時間)(“注文締め切り”)。受託者が営業日の締め切りまたはその後に受け取った償還命令は受け入れられないだろう。

4.

以上の第1段落については、償還令の締め切り時間に遅れない場合にのみ、受託者は“償還令を受領”とみなすべきである

a.

電話/ファックス注文-参加者の許可者は、指定された数のバスケットを償還するために受託者参加者に償還注文を発行したいことを受託者参加者に通知し、指定された数のバスケットを償還し、受託者に注文番号を提供するように受託者(844)545-1258に電話する。受授権者は識別資料として受託者に個人識別コードを提供する。受託者は参加者の償還注文の注文番号を参加者に提供する。そして,参加者が記入してFAXや電子メールで償還注文フォームを参加者プロトコルの添付ファイルBとして受託者に送信する.償還注文表には、授権者の署名、償還されているバスケットの数、および受託者が以前に提供した注文番号、または

b.

ネットワークベースの注文-参加者の許可者は、添付ファイルAとして添付された注文入力システム条項および条件を遵守し、参照によって本明細書に組み込まれる受託者のオンラインサービス(https://Connect.bnymellon.com)にアクセスしなければならない。

3.

受託者が上記(2)(A)段落に記載された参加者から電話を受けてから15分以内に参加者の償還注文を受けていない場合、受託者は参加者に電話し、注文の状態を問い合わせる。参加者が受託者から電話がかかってから15分以内にFAXや電子メールで注文を受託者に送付できなかった場合,参加者の注文はキャンセルされる.そして、受託者は、参加者に注文がキャンセルされたことを電話で通知する。

CC-3

4.

受託者が上記の時間規則に従って参加者の償還注文を時間通りに受信した場合、午後5:00前に受託者は、提出された償還注文のコピーを参加者に返却し、“確認された”時間を明記する。受託者も、償還分譲に交付される金および現金(例えば、ある)を償還命令表に記載し、取引費用の支払い方法および償還分譲の現金部分(ある場合)の交付方法の詳細を提供する。

5.

退勤前(通常午後5:00)ニューヨーク時間)、各参加者は償還時にバスケットT+1を両替します2認証された電子メッセージ ( Swift MT 605 ) を LPMCL G に送信します。g旧清算銀行、当該参加者の参加者未割り当て口座を識別し、当該金額 ( 金額 ) を償還 T + 1 に受け取る。2.

6.

退勤前(通常午後5:00)ニューヨーク時間),受託者は受託者に検証された電子メッセージ(SWIFT MT 699)を送信し,償還時振込のコマンドT+1を含む2信託分配戸籍から信託未分配戸籍(“分配解除”)受託者がTを償還する際に受信した償還命令に必要な金総額。受託者が上記メッセージを発した後に契約又は参加者合意により償還命令を拒否した場合、受託者はその拒絶を受託者に通知し、その償還命令が拒否された参加者及び拒絶された償還命令に積載された金の量オンスを指摘する。

T+1を償還する2

1.

午前九時の間ロンドン時間と午後三時ロンドン時間、受託者からの償還指示Tで指定された金額(S)に従って金を再分配する。

2.

午前九時までです。ニューヨーク時間、参加者は受託者がDTC(#2209)にいる参加者アカウントに償還するバスケットを無料で渡した。

3.

もし受託者が午前9時までに償還参加者から償還かごを構成するすべての株式を受け取っていなければ、ニューヨーク時間、受託者は、(I)参加者から受信したバスケット全体の範囲で償還命令を処理し、(Ii)償還参加者の償還命令を午前9:00に開放する。以下の営業日のニューヨーク時間(償還T+23)償還令の残高について(当該残高、すなわち“償還戻し令を見送る”)。引戻し命令が開放される毎日(営業日であるか否かにかかわらず)について、受託者は、償還命令に含まれるバスケットの数の300ドルまたは30倍の費用を参加者に受け取るであろう。

CC-4

4.

午前十時前ニューヨーク時間(通常午後3時ロンドン時間),受託者は,関連金額の金を信託未割当て口座から参加者未割当て口座に転送するように依頼者に認証された電子メッセージ[SWIFT MT 699]を送信する.受託者は、信託信託協定における長期的な指示に基づいて、合理的な商業努力を行い、今回の移転後に信託未分配口座の残りの金をロンドンの信託分配口座に割り当てる。

5.

ニューヨークで仕事が終わる前(通常午後5:00)ニューヨーク時間)、受託者は、午前9:00までに同日の一時停止償還命令(S)に関連する金総額を信託割り当て口座から信託未分配口座に転送するように指示する指示を含む認証された電子メール(SWIFT MT 699)を委託者に送信する。ニューヨーク時間(通常は午後2時ロンドン時間)二番目の営業日です。この金額は既存の指示に基づいて正常スケジュール決済の償還移転の任意の金額以外の金額となり、翌日はT+1を償還することになります2.

6.

ニューヨークでの営業終了までに ( 通常はニューヨークの午後 5 時 ) 。各参加者は、 REDEMPTION T + 2 でバスケットを交換します。3中止された償還注文に関して、認証された電子メッセージ ( Swift MT 699 ) を LPMCL G に送信します。g旧清算銀行、当該参加者の参加者未割り当て口座を識別し、当該金額 ( 金額 ) を償還 T + 2 に受け取る。3.

償還命令T+2を見送る3

1.

午前九時までです。ニューヨーク時間(通常は午後2時ロンドン時間)、償還参加者は、DTC(#2209)の受託者アカウントに一時停止償還命令を含むバスケットを無料で送達しなければならない(S)。受託者は、受け取ったバスケット全体の金額に応じて償還命令を一時停止する。償還停止命令のいかなる残高もキャンセルされるだろう。

2.

REDEMPTION T + 2 における償還停止注文の決済に関する指示および事象の順序3REDEMPTION T + 1 に基づく償還命令に定められた方法で行われます。2.

* * * *

CC — 5

添付資料 C の附属書 AD

注文入力システム条項と条件

本添付ファイルは、電子注文入力システム(以下、“システム”と呼ぶ)の許可参加者が、電子注文入力システムを使用して株式購入および注文の償還を行うのに適している。ここで使用されるが、他に定義されていない大文字の用語は、本プロトコルまたは本プログラムでこのような用語を付与する意味を有するべきである。本添付ファイルAの条項が本協定又は購入注文及び償還注文に関するプログラムと何か衝突がある場合は、本添付ファイルAの条項を基準としなければならない。

1.(A)権限を受けた参加者は、ニューヨークのメロン銀行--銀行業務の経営を許可されたニューヨーク会社(“振込代理”)に、振込エージェントを満足させ、システムに入る権利者を示す正式に署名された授権書を提供しなければならない。誰かの授権者身分が撤回または終了された場合、許可参加者は、譲渡エージェントがシステムに入ることを合理的な機会を得るために、電子メールによって譲渡エージェントに通知することを含むが、これらに限定されないが、譲渡エージェントに直ちに書面で通知しなければならない。譲渡代理は、当該授権者の電子入力システムへのアクセスを直ちに撤回し、当該授権者は、当該システムを介して許可参加者を代表して調達注文及び償還を提出しなければならない。

(B)双方は、本協定の場合、各許可者は、許可参加者の許可されたユーザとして指定されるべきであることを理解し、同意する。本プロトコルが終了すると、権限参加者および各許可者のシステムへのアクセス権限は直ちに撤回されなければならない。

2.譲渡エージェントは、購入注文および償還注文の転送および譲渡エージェントとの関連通信の目的でのみ、許可参加者に個人、譲渡不可および非排他的許可を付与する。許可参加者は、その内部および適切な業務目的のためにのみこのシステムを使用しなければならない。本明細書で説明することに加えて、システムに関連する任意のタイプのライセンスまたは権利は、許可参加者に付与されない。ライセンス参加者は、譲渡エージェントおよびそのプロバイダがシステムの所有権および独自の所有権を保持し、所有していることを確認する。許可された参加者は、システムの全部または一部が、移転エージェントまたはその供給者によって著作権または商標(またはこれのための登録またはクレーム)を取得する可能性があることをさらに確認する。許可参加者たちはシステムに対して上記の確認と一致しないいかなる行動も取ってはならない。譲渡エージェントが事前に書面で同意することなく、許可参加者は、システムまたはその任意の部分を直接または間接的に複製、配布、販売、レンタル、または任意の他の個人またはエンティティに提供してはならない。許可参加者は、システムに含まれる任意の法定著作権通知または他の通知を削除してはならない。許可参加者は、システムの任意の部分の任意のコピーにそのような通知をコピーしなければならず、譲渡エージェントの要求に任意の法定著作権通知または他の通知を追加しなければならない。

CC — 6

3.(A)ライセンス参加者は、システムに関する任意のユーザマニュアルまたは他のファイル(ハードコピーまたは電子形式を問わず)(総称して“材料”と呼ぶ)が譲渡エージェントの独自および秘密財産であることを許可参加者に交付または提供することを認める。許可参加者は、その機密財産および商業秘密に対する許可参加者と同じ慎重さおよび裁量決定権で材料を秘密にしなければならないが、いずれの場合も合理的な慎重さを下回ってはならない。許可参加者は、認証参加者がシステムを使用するために必要な材料のコピーを複製することができ、そのような任意のコピー上で譲渡エージェントの固有のタグをコピーしなければならない。上記の規定は、著作権によって保護される可能性のある任意の材料の著作権状態に任意の方法で影響を与えるものとみなされてはならず、著作権によって保護されているか否かにかかわらず、すべての材料に適用されなければならない。譲渡エージェントおよびその供給者は、適切性または特定の用途への適用性の保証を含むが、限定されないが、材料または任意の製品またはサービスを明示的または黙示しない保証を含む。

(B)本プロトコルが何らかの理由で終了した後、許可参加者は、許可参加者が所有または制御している材料のすべてのコピーを譲渡エージェントに返却しなければならない。

4.許可参加者は、システムに入るユーザID、パスワード、およびコードの十分なセキュリティおよび制御を維持する責任を独自に担当すべきであり、転送エージェントが事前に書面で同意することなく、これらの情報を任意の第三者に開示してはならないことに同意する。譲渡エージェントは、許可参加者から受信した情報に依存する権利があるべきであり、譲渡エージェントは、その情報が実際に誰によって送信されたかにかかわらず、許可参加者が合理的な時間前に譲渡エージェントがその人が許可者でないことを譲渡エージェントに通知しなければならないと仮定することができる。

5.譲渡エージェントは、システムの使用、許可参加者およびその許可者のアクセス権限または許可参加者が本プロトコルに従って行われるか、または意図した任意の取引に対して任意の責任を負うが、譲渡エージェントの不注意または故意の不正行為による直接的な損害は除外される。前述の一般的な場合を限定することなく、任意の場合、譲渡エージェントまたは任意のデバイス、ソフトウェアまたはサービスの製造業者またはプロバイダは、ライセンス参加者が本プロトコルの下で行われるまたは試みられた任意の取引に関連して許可参加者に責任を負わないか、またはライセンス参加者が本プロトコルの下で行われるまたは試みられた任意の取引に関連して受ける可能性のある任意の特殊、間接的または事後的損害に責任を負い、譲渡エージェントまたは製造業者またはサプライヤーがそのような損害の可能性を通知された場合であっても、譲渡エージェントまたは任意の製造業者またはサプライヤーは天災に責任を負わないことに同意する。機械またはコンピュータ障害または通信施設の障害、中断または故障、労働困難、または任意の他の類似または異なる原因は、その人の合理的な制御を超えている。

CC — 7

6.ライセンス参加者が本添付ファイルAの条項および条件に違反すると、譲渡エージェントは、書面通知の下で許可参加者がシステムにアクセスする権利を保持する。

7.譲渡エージェントは、システムを介して伝達された各購入注文または償還注文を受信したことをシステムを介して確認しなければならず、確認されていない場合、譲渡エージェントは、注文に従って行動できなかったいかなる行為にも責任を負わず、許可参加者は、購入注文または償還注文が譲渡エージェントによって受信されたと主張してはならない。転送エージェントは、不十分または不完全な指示または通信の実行を拒否することを自ら決定することができ、または、転送エージェントが行動するのに十分な時間内に、またはそのような指示または通信に従って行動しないことを決定することができる。

8.許可参加者は、通常のトラフィック中に使用されるプログラムと一致する合理的な努力をとることに同意し、任意のウイルス、ワーム、有害コンポーネント、または破損データを含む任意のソフトウェアまたはファイルがシステムを介して伝播することを防止し、システムの正常な動作に干渉または妨害しようと試みるために、いかなるデバイス、ソフトウェア、またはルーチンを使用しないことに同意する。

9.許可された参加者は、システムを介したすべての通信またはすべてのデータが暗号化を使用することができるわけではないことを認め、同意する。許可参加者は、転送エージェントが、そのシステム障害を維持、修理、または排除することを目的として、許可参加者に通知または責任を負うことなく、任意の暗号化機能を随時無効にすることができることに同意する。

CC—8