展示品99.2
日付 2024 年 3 月 19 日
ダナウ社
借款人として
使用
CITIBANK , N. A. ,ロンドン支店
コーディネーターとして
そして
CITIBANK , N. A. ,ロンドン支店
フランスパリ銀行
そして
KfW IPEX-BANK GmbH
許可の首席手配人と簿記管理人として
そして
アルファ銀行 S. A.
Mandated Lead Arranger として
使用
シティバンクヨーロッパ会社イギリス支店
代理として
CITIBANK , N. A. ,ロンドン支店
セキュリティエージェントとして
スケジュール 1 に記載されている金融機関
貸手として
保証される
表1に示す実体を付記する
施設協定
for a
4 億 5000 万ドルのローンファシリティ
カタログ
条項 | ページ |
第 1 節 — 解釈 | 1 | |
1 | 定義と解釈 | 1 |
第2節−施設 | 29 | |
2 | この施設は | 29 |
3 | 目的は… | 30 |
4 | 使用条件 | 30 |
第3節−利用 | 31 | |
5 | 利用率 | 31 |
第 4 節 — 返済、前払い そしてキャンセル | 34 | |
6 | 金を返す | 34 |
7 | 違法性、前払い、キャンセル | 36 |
8 | 制限する | 39 |
第 5 節利用費 | 41 | |
9 | 利子 | 41 |
10 | 利子期 | 42 |
11 | 利子計算方法を変更する | 42 |
12 | 費用.費用 | 43 |
セクション 6— 追加支払い 債務 | 44 | |
13 | 税収総額と賠償金 | 44 |
14 | コストが増加する | 48 |
15 | その他の代償 | 49 |
16 | 貸手の緩和策 | 53 |
17 | コストと支出 | 54 |
第 7 節保証 | 56 | |
18 | 保証と賠償 | 56 |
第 8 節 — 表現、 債務不履行の約束及び事象 | 60 | |
19 | 陳述する | 60 |
20 | 情報事業 | 67 |
21 | 金融契約 | 71 |
22 | 一般業務 | 74 |
23 | 船舶との取引 | 78 |
24 | 船舶の状態と運航 | 81 |
25 | 保険 | 85 |
26 | 最低安全値 | 89 |
27 | チャーター事業 | 92 |
28 | 銀行口座 | 93 |
29 | 業務制限 | 94 |
30 | 違約事件 | 97 |
第 9 節当事者の変更 | 103 | |
31 | 貸手への変更 | 103 |
32 | 債務者への変更 | 107 |
第 10 節 — 資金当事者 | 108 | |
33 | エージェント、セキュリティエージェント、アレンジャーの役割 | 108 |
34 | 信頼 · 安全保障問題 | 120 |
35 | トランザクションセキュリティの執行 | 125 |
36 | 収益の運用 | 126 |
37 | 融資側の業務行為 | 129 |
38 | 金融関係者間の共有 | 129 |
第 11 節 — 管理 | 130 | |
39 | 支払メカニズム | 130 |
40 | 相殺する | 133 |
41 | 通達 | 133 |
42 | 計算と証明書 | 135 |
43 | 部分的に無効 | 136 |
44 | 救済措置と免除 | 136 |
45 | 改正と免除 | 136 |
46 | 機密情報 | 143 |
47 | 同業 | 147 |
48 | 自助契約承認 | 147 |
第 12 条 — 準拠法および 執行 | 148 | |
49 | 管治法 | 148 |
50 | 法を執行する | 148 |
付表1元の当事者 | 149 | |
スケジュール 2 船舶情報 | 159 | |
スケジュール 3 条件先例 | 167 | |
スケジュール 4 利用依頼 | 172 | |
スケジュール 5 選考通知 | 173 | |
スケジュール 6 譲渡証明書様式 | 174 | |
付表7証明書形式に適合する | 176 | |
別表8は債務を申告すべきフォーマット 購入取引通知 | 177 | |
表9参考金利条項を付記する | 179 | |
付表10毎日非累積複合RFRレート | 181 | |
別表11累積複合RFR金利 | 183 |
本協定の日付は2024年3月19日であり、以下の各当事者の間で締結されている
(1) | Danaos 社、詳細は別表1に掲載します(最初の当事者) 借り手(借り手)として; |
(2) | 付表1に示した エンティティ(最初の当事者)保証人として(保証人); |
(3) | シティバンクロンドン支店がコーディネーターを務める |
(4) | シティバンク、N.A.、ロンドン支店、フランスパリ銀行、KFW IPEX-bank GmbHは受託手配人、帳簿管理人とAlpha Bank S.A.は受託手配人(単独でもどのような身分でも共同手配人) |
(5) | 別表1に掲げる金融機関(最初の当事者)貸手として (元の貸手); |
(6) | シティバンクヨーロッパ会社イギリス支店は、ある他の融資先の代理と代表として (代理);および |
(7) | シティバンクロンドン支店は、他の金融機関(セキュリティエージェント)のセキュリティエージェントや受託者として、他の金融関係者(セキュリティエージェント)を代表する。 |
これ は以下のように同意する
第1節- 解釈
1 | 定義と解釈 |
1.1 | 定義する |
本プロトコルおよび(関連する財務文書に他の定義がない限り)他の財務文書には、:
口座 は第28条に従って(銀行口座 ).
口座のいずれの口座についても、銀行とは、シティバンクロンドン支店を指し、カナダCitigroup Centre、ロンドンE 14.5 lb、イングランドの事務所、または多数の貸手が借り手の要求に応じて承認すべき別の銀行または金融機関を介して行動する。
口座保持者(S)は、いずれの口座についても、その名義でその口座を所有する各債務者を意味する。
口座 担保とは、関連口座保持者(S)が担保代理人又は融資側(状況に応じて)を受益者とし、約束された形で当該口座担保権益の優先証書又は他の文書を付与することをいう。
会計原則は、第21.2条にこの用語を与える意味を有する(財務定義).
会計基準日とは、12月31日又は貸主が承認する可能性のあるその他の日をいう。
付加 営業日とは,為替条項で指定された任意の日付を参照することである.
前金 Aとは,船舶Aに対する船舶承諾額まで借入者が総承諾額の一部を借り入れることであり,その部分はA船に関係するか,あるいは(場合によっては)このような借金の未償還元金である.
1
立て替えBとは、B船に対する船舶承諾額まで、借り手が総承諾額の一部を借り入れることであり、その部分は、B船、または(場合によっては)このような借金の未償還元金に使用することができる。
立て替えとは、C船に対する船舶承諾額まで、借り手が総承諾額の一部を借り入れ、その部分がC船に関係するか、または(文脈に応じて)このような借金の未償還元金を返済することである。
立て替え金とは,船舶Dについて行われる船舶承諾額まで借入者が総承諾額の一部を借入することであり,この部分は船舶D,あるいは(文脈に応じて)このような借金の未償還元金金額に使用される。
立て替えとは、E船に対する船舶承諾額まで、借り手が総承諾額の一部を借り入れ、その部分がE船に関係するか、または(文脈に応じて)このような借金の未償還元金を返済することである。
立て替えFとは,船舶Fについて行われる船舶承諾額まで借入者が総承諾額の一部を借入することであり,その一部は船舶Fに関係するか,あるいは(場合によっては)このような借金の未償還元金である。
立て替え金(br}Gとは,船舶Gの船舶承諾額まで借入者が総承諾額の一部を借り入れることであり,この部分は船舶G,または(文脈に応じて)このような借金の未償還元金に使用される.
立て替えHとは、船舶Hへの船舶承諾額まで、借り手が総承諾額の一部を借り入れ、その部分が船舶Hに対して提供されるか、または(文脈に応じて)そのような借金の未償還元金金額を意味する。
前支 は予備枝A、予備枝B、予備枝C、予備枝D、予備枝E、予備枝F、予備枝Gと予備枝Hを表し、予備枝指は全部または全部予備枝である。
関連会社 は、誰にとっても、その人の子会社またはその人の持ち株会社またはその持株会社の任意の他の子会社 を意味する。
エージェント は、財務文書に従ってエージェントに任命される可能性のある誰かを含む。
承認された取引所とは、ニューヨーク証券取引所またはナスダックまたはすべての貸手によって承認された任意の他の信頼性の良い全国的な証券取引所を意味する。
承認された旗国とは、リビリア共和国、マルタ共和国、キプロス共和国、パナマ共和国、マーシャル諸島共和国、ギリシャ共和国を指す。
第55条BRRDとは,機関及び投資会社の信用回収及び解決のための枠組みを構築する2014/59/EU指令第55条をいう。
譲渡可能なレンタル船は、1つの船舶について、船主である船主が、船主であるテナントまたは船東の取引相手側と時々行われる、12ヶ月以上持続可能である(ただし、その中に含まれる延長または継続の任意のオプションを含む)任意のレンタル船承諾(船舶に関連するレンタル船を含む)を意味し、譲渡可能なレンタル契約は、すべてまたはそのうちのいずれかを意味する。
共同経営会社は、1986年イングランド及びウェールズ破産法第435条にこの用語を付与した意味を有するが、同条(2)及び(5)項の第(Br)(2)及び(5)小節(この分金(5)項で言及されている“共同会社”という語は、第(2)項で定義されたこの用語を指す)のみがCoustas家族の定義に関する範囲に適用されなければならない。
監査役(Br)とは、普華永道、安永、畢馬威、徳勤あるいはその他の承認された事務所の一つである。
2
許可brは、任意の許可、同意、特許権、承認、決議、許可証、免除、届出、公証、または登録を意味する。
使用可能な承諾額 は、融資者の引受金からその融資に参加する金額を差し引くことを意味する。
利用可能なローンは現在すべての貸主が利用できる約束の合計を意味する。
BACKSTOP 日付添付表2(船舶情報)またはすべての貸主によって承認された他の遅い日(場合によっては)は、関連する建造契約に従って船舶を関連する船主に契約形態で納入する最も遅い日(契約項目の下の“遅延を考慮して”)を表す(この条項は、各適用される建造契約に言及されている)。
自己救済行動はどんな減記と転換権を行使することを意味する。
自己救済立法 は:
(a) | BRRD第55条が実施または随時実施されている欧州経済圏加盟国の場合、EU救済立法別表に時々記載されている関連実施法律または法規 |
(b) | 上述した欧州経済圏加盟国および連合王国以外の任意の国については、時々、法律または法規に記載されている任意の減記および変換権力を契約上承認することを要求するような類似の法律または法規; |
(c) | イギリスとの関係では、イギリスの自己救済立法。 |
各前金の分割払いは、第6.2条に与えられた意味を持たなければならない(定期的にローンを返済する).
バーゼル協定II“とは、バーゼル銀行規制委員会が2004年6月に発表した”資本計量·資本基準の国際統合、改正された枠組み“ を意味し、この協定は、本”合意“の日前に、”バーゼル合意III“または”改革後のバーゼル合意III“によって生じるいかなる改正も含まれていない既存の形態で更新される。
任意の出資者の場合、“バーゼルプロトコルII”とは、その出資者(またはその任意の関連会社)が“バーゼルプロトコルII”を実施または遵守するために採用された標準化方法または関連する内部格付けに基づく方法を意味する(それぞれの定義は、出資者側に適用される“バーゼルプロトコルII”参照)。
“バーゼル協定II”の規制は、
(a) | バーゼル協定IIの施行日に施行される任意の法律または法規(CRRおよびCRR IIの関連規定を含む)は、この法律または法規がこれらの要件を再制定および/または実施することに限定される。バーゼルプロトコルII“であるが、”バーゼルプロトコルIII“または”改革後のバーゼルプロトコルIII“を実施するこのような法律または法規のいずれの規定も含まれていない。そして |
(b) | 金融側またはその任意の付属機関が採用する任意の“バーゼル合意II”方法。 |
“バーゼルプロトコルIII”は:
(a) | “バーゼル協定III:より弾力性のある銀行·銀行システムのグローバル規制枠組み”、“バーゼル協定III:流動性リスク測定の国際枠組み”に含まれる資本要求、レバレッジ率、流動性基準に関する合意、バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に公表した基準と監視“ と”反周期資本緩衝を操作する国家当局ガイドライン“ は、改訂、補足、または再説明された |
3
(b) | バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に発表した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法と追加損失吸収能力要件-ルール”に掲載されているグローバルシステム重要性銀行ルールは、改訂された。 補足または再説明;そして |
(c) | バーゼル銀行規制委員会が発表した“バーゼル合意III”に関する任意のさらなる指導または基準 |
いずれの場合も、本プロトコル日後に改訂、補足または再記載された“改革後のバーゼルプロトコルIII”に規定されているプロトコル、ルール、ガイドライン、基準以外の である。
バーゼルプロトコルIIIが増加するコストとは、“バーゼルプロトコルIII”の任意の法規を実施または適用または遵守すること(政府、規制機関、金融側、またはそれらの任意の関連会社によって実施されるか、適用または遵守されるか)によって増加するコストを意味する。
バーゼルプロトコルIII条例とは、CRRおよびCRR IIの関連規定を含む“バーゼルプロトコルIII”(関連する規定を含む)を実施する任意の法律または法規を意味するが、この法律または法規のように“バーゼルプロトコルII”を再制定し、“改革後のバーゼルプロトコルIII”を実施する任意のそのような法律または法規を含まない。
借り手とは、表1に借入者として記述されている会社を指す(元の当事者)。
借り手付属会社とは、借り手、その各付属会社、Coustasファミリーの任意のメンバーまたはCoustasファミリーが制御する任意の基金、借り手またはその任意の付属会社またはその付属会社またはCoustasファミリーの任意のメンバーまたはCoustasファミリーが制御する任意の基金、受託者の任意の信託、借り手またはその付属会社またはCoustasファミリーの任意のメンバーまたはCoustasファミリーが制御する任意の基金がパートナーである任意の共同企業、およびそれによって管理または制御される任意の信託、基金または他のエンティティを意味する。または は、借り手またはその任意の付属会社またはCoustasファミリーの任意のメンバーまたはCoustasファミリーによって制御される任意の資金の指示または指導に従うことに慣れている。
中断コストとは、為替条項に規定されている任意の金額を参照することを意味する。
建築業者 船舶については、表2を指す(船舶情報).
建造契約は船舶については、表2を付記することを意味する(船舶情報)建造業者と船舶等の建造に関する船主との間の関係。
営業日とは、ロンドン、アテネ、ビレウス、パリ、マイン川のほとりフランクフルト、ニューヨークの銀行が営業する日(土曜日または日曜日を除く)であり、以下の点で:
(a) | ローンまたはその任意の部分または任意の未払い金に関連する金額の任意のbrの支払いまたは購入日;または |
(b) | ローン(またはその任意の関連部分)または任意の未払いの利子期間の最初または最後の日を決定するか、または他の態様では、利子期間の長さを決定することに関連する;または |
(c) | 使用日の確定、 |
これは、ローン(またはその任意の関連部分)または関連する未払い金額に関連する追加の営業日である。
中央銀行金利は、参照金利という用語でこの用語を与える意味を持っている。
中央銀行金利調整は、参照金利用語でこの用語を付与する意味を有する。
中央銀行利差は、参照金利用語でこの用語に付与される意味を有する。
4
いつでも以下の場合、制御変更が発生します
(a) | Coustasファミリー(および/またはCoustasファミリーが支配する任意の基金)は、最終的に利益を得なくなった 借主の少なくとも15%の発行された議決権付き株式および1株を所有する; または |
(b) | Coustas家族は、借り手の株主総会で発行された議決権付き株式の少なくとも15%を借り手の株主総会で投票することができる最高票の1株を投資する権利がなくなった |
(c) | ジョン·クスタス博士は、これが彼の死や障害によるものでない限り、借り手のCEOと借り手の取締役を同時に務めなくなり、この場合、借り手の取締役会は代替br人を任命した;または |
(d) | 任意のbrグループ(I)本契約締結日に借り手取締役会の既存のメンバーおよび(Ii)既存の取締役会の指名を受けて任命されたいかなる取締役も、借り手取締役会の多数のメンバーを構成しない;または |
(e) | 1人または複数の人(Coustas家族のメンバーではない)は、借り手を一貫して制御する;または |
(f) | John Coustas博士および/またはDanaos Investment Limitedは、マネージャーの80%の株式および/または投票権を有することを停止し、および/または制御マネージャを停止する;または |
(g) | いかなる保証人も、借り手の完全子会社および/または借り手の制御を受けているわけではない。 |
担保財産とは債務者のすべての資産であり,これらの資産は時々取引担保の標的となるか明示または意図している である.
船舶の場合、レンタル船とは、別表2の船舶項目の下でその船舶のレンタル約束を提供することを意味する(船舶情報)であり、憲章はそのいずれかまたは全部を意味する。
レンタル船譲渡船舶及びその譲渡可能なレンタカーの借船書類については、当該船舶の当該レンタカー書類における権益の関係者が合意した形で担保代理人を受益者として行う第1位の譲渡をいう。
レンタカー書類は、船舶の譲渡可能なレンタカー契約の場合、譲渡可能なレンタカー契約、レンタカー契約を補完する任意の書類、およびテナントのレンタル契約下での義務に関する任意の保証(任意の関連するレンタル契約保証を含む)または他の保証を意味する。
レンタル船保証brは、船舶の譲渡可能なレンタル船について、その譲渡可能なレンタル船に関連する任意の保証と、関連するレンタル船保証者または任意の他の人が、関連する譲渡可能なレンタル船に従って関連する船主に発行する任意の他の保証または保証人とを意味する。
レンタカー保証人とは、船舶の譲渡可能なレンタル船契約については、当該船舶テナントの任意のテナントのことである。
テナント(Br)船舶の譲渡可能なテナントとは,その船舶のテナント(またはその船舶所有者の他の取引相手)(レンタル船については,別表2を含む)を意味する船舶情報)を当該レンタル船の“テナント”とする)。
分類 船舶については,表2を付記する(船舶情報)関連船主の要求に応じて、関連船級社、別の船級社の同等の船級社、または多数の貸主によって承認された別の船級社と同等の船級となる。
船級社は船舶については、表2を付記することを指す(出荷情報 )または他の船級社(国際船級社協会(IACS)のメンバー、または協会がもはや存在しない場合は、代理人によって指名された任意の類似協会)は、船主の要請に関連して、多数の貸主によってその船級社として承認されなければならない。
コード は1986年のアメリカ国内収入コードである.
5
約束 は:
(a) | 元の貸手の場合、別表1の“引受金”というタイトルの下でその名称に対する支払額があります(元当事者))および本プロトコルに従ってそれに割り当てられた任意の他の承諾額;および |
(b) | 任意の他の貸主に関連する場合、本合意に従って割り当てられた任意の承諾額 |
本プロトコルに従ってキャンセル、減少、または譲渡されていない範囲内である。
適合証明書とは,基本的に表7に示すフォーマットを用いた証明書である証明書の形式に合致する) または他の方法で承認します。
複合 方法補完とは、毎日非累積複合RFR比率または累積複合RFR 比率に関するファイルであり、このファイル:
(a) | 借り手、代理人(それ自体の身分で)、代理人(貸手の指示に従って行動する)が書面で約束されているかどうか |
(b) | この税率を規定する計算方法;及び |
(c) | 借り手と各財側に を提供したかどうか. |
機密(Br)情報とは、債務者、集団、取引文書または融資側に関するすべての情報であり、融資側は融資側としてまたは融資側になる目的で知られているか、または融資側 が以下のいずれかの金融文書または融資側から得られたものであるか、または融資側になるためである
(a) | グループのメンバーまたはそのコンサルタント;または |
(b) | 別の当事者は、その当事者がグループの任意のメンバーまたはその任意の顧問から直接または間接的に情報を取得する場合、 |
口頭で提供される情報と、そのような情報を含むか、または派生または複製する任意の文書、電子文書、または任意の他の表現または記録情報とを含む任意の形態で提供されるが、以下の情報は含まれない
(i) | 財務省が第46条のいずれかの規定に違反して直接又は間接的に公開情報となるか否か(機密情報)または |
(Ii) | 配信時に任意のグループメンバーまたはその任意のコンサルタントによって書面で非機密として決定されるかどうか;または |
(Iii) | 上記(A)又は(B)段落に従って情報を開示する日前に、当該財務側が知っているか否か、又は当該財務側がその日後に合法的に取得した情報源は、当該財務側によれば、 グループに関係なく、いずれの場合も、融資側によれば、いかなる守秘義務にも違反せずに が得られ、いかなる守秘義務にも拘束されないことが知られている。 |
契約 価格とは,船舶の船主が関連する船舶売買契約に基づいて関連建築業者(売手として)に支払う船舶購入価格であり,その金額は別表2(船舶情報) 船舶について。
6
合憲性文書債務者については、当該債務者の会社登録証明書、会社定款大綱、会社定款、定款又はその他の合憲性文書を指し、付表3(先行条件).
Coustas 家族はJohn Coustas博士とJohn Coustas博士のどんな同僚たちを指す。
CRR はCRR−EUを意味するか、または文脈に応じて必要に応じてCRR−UKを指す。
CRR-EU は、信用機関と投資会社の慎重な要求に関するEUの条例575/2013、およびEU改正条例(EU)第575/2013号の条例2019/876、およびこの条例のすべての認可および実施条例 を補完することを意味する。
CRR−UK は、“2018年EU(離脱)法案”と“2020年EU(離脱協定)法案”によって改正され、連合王国法に異動されたCRR−EUと、“2019年資本要件(改正)(EU離脱)条例”で改正されたCRR−EUを指す。
CRR IIはCRR II−EUまたはCRR II−UKであり,文脈に応じて必要に応じて決定される。
CRR II-EUはCRR-EUレバー率、純安定資金比率、自己資金と合格負債に対する要求、取引相手の信用リスク、市場リスク、中央取引相手への開放、集団投資に対する承諾の開放、大口開放、報告と開示要求の2019/876号法規、及び(EU)第648/2012号法規及びすべての許可と執行を補充する法規を指す。
CRR II−UKとは,“欧州連合(離脱)法案” 2018と“EU(離脱協定)法案2020”および“資本要求(改正)(EU離脱)条例” 2019年に連合王国法として改正され転置されたCRR II−EUを指す。
累積複合RFR金利とは、任意の前払いまたはその任意の関連部分または任意の未払いの利子期間について、追加表11に列挙された方法に従って、エージェント(または任意の他の同意によってエージェントの代わりに金利を決定すること)を意味する累積複合RFR金利)または任意の関連するbr}複合方法学副刊。
1日非累積複合RFR金利とは、任意の前払いまたは任意の関連部分または任意の未払い金額の利息中の任意のRFR銀行の日について、代理人(または代理人の代わりに金利を決定することに代理人(またはbr)によって同意された任意の他の財務者)によって付表10に列挙された方法に従って決定された年率パーセントを意味する毎日非累計RFR金利)または任意の関連する複合方法学的副刊。
毎日の為替レートとは為替条項に指定された為替レートを参照することです。
Danaos投資有限公司とは、Danaos Investment Limitedであり、ニュージーランドに登録して設立された有限会社であり、登録事務所はニュージーランドオークランドShortland Street 48 Shortland Street、Auckland、1010、Vero Centre 22階Bell Gully、ニュージーランドは883信託の受託者であり、この信託はケイマン諸島の法律によって管轄され、ニュージーランドで外国信託として登録されている。
債務購入取引は、一人にとって、その人のことである
(a) | 譲渡または譲渡の方式で ; |
(b) | 以下の態様に関する任意のサブ参加に参加させる;または |
(c) | Brと実質的に類似した経済効果を有する任意の他の合意または手配を締結する |
本 プロトコル項で履行されていない任意の約束または金額。
7
“チノ契約”とは,船主が約束形式で担保代理人を受益者とする当該船舶の優先契約(船舶保険,収益及び収用補償における権益の譲渡を含む)について,その担保の口座流動形態である。
違約 は違約事件又は第30条(違約事件)すなわち、(猶予期間の満了、通知の発行、財務文書に基づく任意の決定、または上記の任意の組み合わせの場合)は、違約イベントに属する。
違約借り手とは、任意の貸手(借り手付属機関の貸手を除く):
(a) | ローンまたはローンの任意の部分に参加できなかった(または通知されたエージェントまたは借り手(通知されたエージェント)は、ローンまたはローンのいずれの部分にも参加しない第5.4条によれば、いずれかの関連する使用日前(貸手の参加); |
(b) | 財務伝票を撤回または否定する他の方法で ;または |
(c) | 発生し続けている破産事件については |
上記(Br)(A)の場合を除いて:
(i) | その が支払いできない理由は, |
(A) | 管理ミスや技術的エラー |
(B) | 中断事件が発生した |
支払いは期日から三営業日以内に支払う;または
(Ii) | 貸手は契約に関連したお金 を支払う義務があるかどうかを誠実に議論している。 |
代表 は、セキュリティエージェントによって指定された任意の代表、エージェント、エージェント、追加の受託者、または共通受託者を指す。
納入コスト 船舶にとって,以下の各項の総和を指す:
(a) | その船の契約価格; |
(b) | 米国公認会計原則によると、船のコストに基づいて資本化利息を引き上げ、関連船主がその船について関連建築業者に支払う任意の追加注文および追加費用を、その船が交付される時または前に、関連する船主が関連する建築業者に支払う。米国公認会計原則に基づいて船主の帳簿と記録に記録されている各船舶の納入時の見積帳簿価値 |
本協定締結日には,約付表2(船舶情報)船舶については。
船舶の場合、交付とは、関連建造契約に基づいて船舶を関連船主に交付し、それを受けた交付のことである。
納入日 は船舶にとって交付された日付である.
処置 返済日とは:
(a) | A 船舶全損、適用される全損償還日;または |
(b) | 船主が船舶を売却することについては(廃棄のために販売することは含まれているが)。 は、所有権を買い手に譲渡して、関連する購入価格の全部または一部(および取引完了時または前の )の販売完了日と交換することによって達成される。 |
8
割込み イベントは、以下の2つのうちの1つまたは全部を意味する
(a) | 支払いや通信システムや金融市場の実質的な中断は、それぞれの場合、中断は、どちらか一方によるものでもなく、どちらか一方によって制御可能でもなく、施設に関連するお金(または他の方法で財務文書によって想定される取引)を支払うための動作が必要である。あるいは… |
(b) | 他の任意のイベントが発生し、一方または任意の他の当事者の金庫または支払い業務の中断を阻止する(技術またはシステムに関連するbrの性質): |
(i) | 財務伝票に定められた支払義務を履行する;または |
(Ii) | 財務文書の条項に基づいて他の当事者と意思疎通を行う |
また,業務中断の一方によるものでもなく,制御可能なものでもない.
休眠 付属会社とは、グループメンバーが(それ自体または任意の人の代理人として)取引されていないこと、または合法的でもないこと、または 実益が50,000元以上(または他の通貨で計算される同値資産)を有する資産(それに限定されない債務を含むが、これらに限定されない)を有することを意味する。
船および人にとって、収入とは、運賃、レンタル料、および旅費を含む、船の使用または運営によっていつでもその人に支払われるべきすべてのお金を意味し、船またはその船からサービスを提供するためにその人に支払われるべき金、または任意のレンタル船の承諾に従ってその人に支払うべきお金、レンタル料補償申請書、救助および牽引サービスの報酬、遅延費および抑留金、ならびに任意のレンタル船の承諾の終了または変更によって支払われる賠償金を意味する。
収益口座とは、第28条により収益口座として指定された任意の口座(銀行口座)であり、収益 アカウントは、そのいずれかまたは全部を意味する。
欧州経済圏加盟国とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を指す。
適格機関とは、借り手が選択した任意の貸手または他の銀行、金融機関、信託、基金、または他のエンティティを指し、いずれの場合も借り手付属会社またはグループメンバーではない。
環境クレーム は:
(a) | 任意の環境法に従って提起された、または提出された正式な通知、調査またはクレーム、または漏れによって引き起こされた、実行、削除、除去、または他の政府または規制行動またはコマンドまたはプログラム、または |
(b) | 油漏れと関連したすべての他の人たちのクレーム。 |
環境事故とは、任意の船舶が次のような状況で発生したいかなる漏れ事件である
(a) | 任意の船団船またはその船主、オペレータまたは管理人は、漏れによって引き起こされる環境クレームに責任を負う理由がある(本契約日前に生成され、完全に満たされた環境クレームを除く) |
(b) | どんな艦隊船もこのような環境クレームによって差し押さえられたり差し押さえられたりする。 |
環境法とは、人類の健康や環境を汚染または保護するためのすべての法律、法規、条約を指す。
9
誤った 支払いとは,エージェントが他方に支払ったお金であり,エージェントがその支払いが間違っていると自分で判断する.
EU自己救済立法スケジュールとは、融資市場協会(または任意の後継者)が時々発表する自己救済立法スケジュールと記述された文書を指す。
EU船舶回収条例とは、欧州議会及び欧州理事会2013年11月20日の船舶回収に関する(EU)第1257/2013号条例を指し、(EC)第1013/2006号条例及び第2009/16/EC号指令(欧州経済圏に関連するテキスト)を改正する。
違約事件とは、第30条に規定するいかなる事件又は状況をいう違約事件).
融資額(Br)とは、融資者が本合意に基づいて提供する定期融資融資額であり、第2条で述べたように(この施設は).
施設 オフィスは:
(a) | 貸手の場合、貸手は、貸手になった日またはその前に代理人の事務所に書面で通知することを意味する(またはその日の後、5営業日以上の書面通知)は、本プロトコルの次の義務を履行する1つまたは複数の事務所として使用されるが、任意の貸金者は、任意の関連時間に2つ以上のそのような事務所を通知(または所有)してはならない。あるいは… |
(b) | 他の金融側について言えば、税務目的のために、それが管轄区域内にある事務所を指す。 |
融資期間とは、本合意の日から承諾総額がゼロに低下し、財務文書項目の下で債務者のすべての債務がすべて弁済及び弁済された期間を指す。
FATCA は:
(a) | 規則1471-1474節または任意の関連規定; |
(b) | 任意の他の管轄区域の条約、法律または条例、または米国と任意の他の管轄区域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または条例、この条約、法律または条例(いずれの場合も)は、上記(A)のセグメントで説明された任意の法律または条例の実行に役立つ;または |
(c) | 上記(A)または(B)の段落に記載された任意の条約、法律または法規を実行することによって、米国国税局、米国政府、または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務機関と達成される任意のbr}合意。 |
FATCA 申請日は:
(a) | “規則”第1473(1)(A)(I)節に記載された“差し止め可能な支払い”(利息支払いおよび米国内からの何らかの他の支払いに関する)、2014年7月1日;または |
(b) | “規則”第1471(D)(7)節に記載された上記(A)段落に属さない“通行料”については、このような支払いがFATCAによって要求される減額または源泉徴収を受ける可能性がある第1の日を意味する。 |
FATCA 引き落としとは,FATCAが要求した財務伝票に基づいて支払いから差し引かれたり差し引かれたりした金である.
FATCA 免税側とは,任意のFATCA控除額を免除する支払いを受ける権利がある側である.
費用br手紙とは、本契約の締結日または前に、手配人またはその任意の関連会社と借り手(または代理人と借り手またはセキュリティエージェントと借り手との間の任意の1つまたは複数の手紙を指し、12条が記載されている費用.費用)であり、費用レターは、そのいずれか1つまたは全部を意味する。
10
最終 満期日とは,最終満期の最終返済日である.
第39.7条の規定により、最終返済日とは営業日数)であり、各パッドについては、(I)このパッドの初回返済日後57ヶ月後及び(Ii)2030年9月1日、両者のうち比較的早い者を基準とする。
財務文書 は、本プロトコル、任意の費用レター、セキュリティファイル、各コンプライアンス証明書、任意の参照金利補足ファイル、 任意の複合方法補足ファイル、ならびに代理人および借り手によって指定された任意の他のファイルを指す。
ファイナンスリースは、第21.2条(財務定義)に付与された意味を有する。
財務 当事者とは,代理人,安全代理人,手配者,コーディネーターまたは貸手である.
財務的債務とは、以下のいずれかの債務を意味する
(a) | 銀行または他の金融機関の借入および借方残高(収益口座の任意の借方残高を含むがこれらに限定されない) |
(b) | 任意の引受信用状または手形割引手配(または非物質化等価物)の項の任意の引受; |
(c) | 任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式、または任意の同様のツール; |
(d) | 任意のリースまたは分割払い契約に関連する任意の負債の金額は、会計基準に従って融資リースとみなされる |
(e) | 販売または割引された売掛金 (請求権なしに販売され、会計基準に規定されている任意のキャンセル確認要求に適合する入金は除く) |
(f) | 任意のbr金庫取引(金庫取引の価値を計算する際には、時価に応じた金額のみを計上しなければならない(または、金庫取引の終了または終了により満了した任意の実際の金額であれば、その金額に計上しなければならない) |
(g) | 銀行または金融機関が発行した保証、賠償、保険書、予備または信用状または任意の他の手形に関連する任意の逆賠償義務; |
(h) | 財務文書下のすべての未弁済金額がすべて清算される(または会計原則に従って借金に分類される)前に、償還可能な株式(発行者の選択権を除く)を発行することによって調達された任意のbr}金額 |
(i) | 以下の場合、購入契約項目の予約または延期のいずれかの負債金額:(I)契約を締結する要因の1つは、資金を調達すること、または関連資産またはサービスの購入または構築に資金を提供すること、または(2)このプロトコルは、資産またはサービスの供給に関するものであり、供給日 の後180日以上の満了支払いである |
(j) | 他の取引(長期売買を含む)によって販売および販売またはレンタル契約)本定義の他の段落では言及されていないタイプ)借入の商業効果を有するか、または会計基準に従って借金として分類される。そして |
(k) | (繰り返し計算されない)上記(A)~(J)セグメントに記載された任意の項目の任意の保証または賠償に関連する任意の責任の金額。 |
財務諸表とは,借主(及びその子会社)が第20.3条(財務諸表).
11
財務 四半期とは、第1四半期の日付の翌日から次の四半期の日付が終了するまでの期間を指す。
財政 年度とは、借り手と保証人それぞれの年度会計期間であり、毎年の会計基準日または前後に終了する。
第39.7条の規定により、初回返済日とは(営業日数)及び第六十二条(ローンの定期返済):
(a) | 前金A、前金B、および前金Eの各々に関連する では、: |
(i) | もしその船が2024年6月30日までに関係船主に交付された場合; または |
(Ii) | この船が2024年6月30日以降であるが、2024年9月30日までに関係船主に交付された場合、2024年12月1日となる |
(b) | 前進C、前進D、および前進Fの各々に関連する において: |
(i) | もし船が2024年9月30日までに関係船主に交付された場合、2024年12月1日までに;または |
(Ii) | もし、2024年9月30日以降であるが、2024年12月31日までに関係船主に納入された場合、2025年3月1日 |
(c) | 前進Gに関する 関係では: |
(i) | もしその船が2024年12月31日までに関係船主に交付された場合; または |
(Ii) | 船舶が2024年12月31日以降であるが、2025年3月31日またはそれまでに関係船主に交付された場合、2025年6月1日となる |
(d) | 前進Hに関する では: |
(i) | 2025年6月30日までに関係船主に納入された場合、2025年12月1日となる |
(Ii) | もし同船が2025年6月30日以降であるが、2025年9月30日までに関係船主に交付されれば、2025年12月1日。 |
船旗国は船舶については、表2を付記することを指す(船舶情報)、brまたは多数の貸手が第23.2条に従って承認された他の州または地域(船舶名と登録)は、船主の要求に応じて、財務文書については、その船の船旗国である。
船団船舶とは、任意のグループのメンバーが所有し、経営、管理、あるいは配備されたすべての抵当船舶と任意の他の船舶を指す。
一般譲渡とは、担保権が往来口座形式でない船舶に対して、関連船主が約束の形式で船舶保険、収益と収用補償における権益を担保代理人及び/又は任意の他の融資先を受益者として行う優先譲渡である。
集団とは,借り手及びその付属会社(保証人を含む)を指し,第20.3条(財務諸表)及び第二十一条(金融契約)は、“会計原則”および/または任意の適用法に基づいて、借り手の合併勘定において、付属会社の任意の他のエンティティとみなされる。
グループメンバーとは、任意の債務者およびグループのメンバーである任意の他のエンティティを意味する。
12
保証保証人は第18条(保証と賠償).
保証人 は、表1に記載の各エンティティ(最初の当事者)であり、保証人とは、すべてまたは任意の保証人を意味する。
持株会社は個人にとって、その付属会社の他の誰でもあることを意味する。
増加したコストは、14.1条(B)段落が用語に与える意味を有する(コストが増加する).
保障されている人は:
(a) | 財務文書に基づいて指定された各金銭的当事者、すべての接収者、任意の代表、および他の人; |
(b) | この人たちの個々の関連会社; |
(c) | 上記のいずれかの人員の任意のbr上級管理者、取締役、従業員、コンサルタント(弁護士を含む)、代表または代理人 である。 |
エンティティに関連する破産イベント は、そのエンティティを意味する:
(a) | 解散するか否か(合併、合併または合併を除く) |
(b) | 債務を返済しないか、債務を返済できないか、または期限の債務を返済できないことを書面で認めない |
(c) | 債権者または債権者の利益のための一般的な譲渡、手配または債務改質を行うこと |
(d) | その登録設立または組織またはその本部または本部管轄内で、監督機関、監視官、または主要な破産、回復または規制管轄権を有する任意の類似の官僚がそれを提訴する。破産または破産または債権者の権利に影響を与える破産法または他の同様の法律に従って破産または破産判決または任意の他の救済を求める手続、またはその監督機関、監視者または同様の役人によって清算または清算の請願書を提出する。 または |
(e) | 債権者の権利に影響を与える破産法又は破産法又は他の同様の法律に基づいて訴訟を提起するか否か、破産又は破産判決又は任意の他の救済を求めるか否か、又は清算又は清算の請願書を提出するか否か、及び がそれに対して提起または提出された任意のそのような訴訟または請願書の場合、そのような訴訟または請願書 は、上記(D)のセグメントに記載されていない個人またはエンティティによって提起または提出され、: |
(i) | 債務超過または破産の判決、または登録済助令、または清算または清算の命令を下すこと、または |
(Ii) | いずれの場合も、機関が提出または提出してから30日以内に、 が解雇、解雇、休職、または制限されていないかどうか。 |
保険通知とは,船舶に関連する譲渡通知を指し,そのフォーマットは,当該船舶の一般譲渡書(具体的な場合に応じて)又は契約書又は他の承認されたフォーマットである。
保険とは、船舶のことである
(a) | すべての保険証書と保険契約; |
(b) | 保護と賠償や戦争保険や他の相互保険協会のすべての項目は |
当該船舶の船主の名義、又は当該船舶の船主と任意の他の人との連名の名義で、当該船舶及び/又は当該船舶の収益又は他の側面及びそのすべての利益(クレーム及び保険料の払戻を受ける権利を含む)又は当該船舶及び/又は当該船舶の収益又は他の態様に関連する事項について、時々適切な場所で取得又は登録する。
13
利息 支払いとは、任意の財務伝票に従って支払われるべきまたは計画された支払利息の総額を意味する。
利息 期間とは、立て替え金(またはそのいずれかの部分)については、第10条に従って(利子 期)及び未払い金については、第9.3条に規定された各期間(違約利息).
危険材料リスト 担保船舶については、船舶建造のための任意およびすべての既知の潜在的危険を有する材料リストと、危険材料リストとも呼ばれるリストとを含む関連船級社によって発表されたコンプライアンス声明を意味する。
合弁企業とはいかなる合弁実体であっても、会社、非法人会社、企業協会、合弁企業或いは共同企業であっても、他のいかなる実体であってもである。
各前金に関して、最後の利用可能な日は、(A)前金に関連する関連船舶の交付日と、(B)船舶の予備日(またはすべての貸主が承認する可能性のあるより後の日)のうちのより早い日を意味する。
法律意見とは,第4条に基づいて代理人に提出されたいかなる法律的意見である(使用条件).
合法的な 保留は:
(a) | 平衡法救済の原則と、破産、再編、および一般的に債権者の権利に影響を与える他の法律に関連する法律による強制執行の制限とを、裁判所が適宜与えるか、または拒否することができる |
(b) | 1980年の“時効法案”と1984年の“外国時効期限法案”に基づいて提出されたクレームの時間制限、イギリスの印紙税の延滞に対する責任、あるいはそれに対する賠償の約束は無効になる可能性があり、相殺または反クレームに対する抗弁 |
(c) | 任意の関連法ドメインの法律によって規定される類似の原則、権利、および抗弁; |
(d) | 任意の法律意見では、法律事項の一般的な適用の制限または保留の他の任意の事項とされている。 |
借り手(Br)の意味は:
(a) | 元の貸手であれば |
(b) | 第31条に基づく任意の銀行、金融機関、信託、基金又はその他の実体(貸手への変更), |
いずれの場合も、本合意の条項によれば、貸手は貸手として停止しておらず、貸手はそのいずれかまたはすべての貸手を意味する。
ローン(Br)とは、そのローンまたは(場合によっては)発行されたまたは発行されるローン、または(場合によっては)その時点でローンを返済していない元金金額(立て替え金を含む)を指す。
期間を振り返るとは,レート条項に規定されている日数を参照することである.
損失対処条項とは、船舶について、船舶一般譲渡書又は(状況に応じて)契約書又はその他の承認された形式で船舶保険項の請求を支払う条項である。
14
損失brは、任意のコスト、費用(法的費用を含むが、これらに限定されない)、支払い、課金、損失、請求、負債、税金 (付加価値税を含む)クレーム、訴訟、訴訟、処罰、罰金、損害賠償、判決、命令、または他の制裁を意味する。
重大傷害とは、保険請求総額(任意の損害賠償額を含む)が重大な傷害賠償金額を超えるか、または超える可能性のある船舶の任意の傷害を意味する。
重大な死傷者賠償額は、船舶については、別表2を指す(船舶情報)または任意の他の通貨の同値通貨。
多くの貸手 は:
(a) | もしローンが未返済部分がない場合は、合計66を超えることを承諾した貸主を指す2/3総承諾額のパーセント(または、総承諾額がゼロに減少した場合、合計66を超える2/3この削減直前のコミットメント総額のパーセンテージで計算する)または |
(b) | 他の任意の時間に、ローンに参加する貸手の総数は 66を超えている2/3ローンの数パーセントです。 |
マネージャーbrは、各船舶について、Danaos Shipping Company Limited、キプロス共和国に登録して設立された会社を指し、その登録事務所はキプロスリマソル3011リマソルChristaki Kompou Street 3号に位置し、その船舶の技術および/またはビジネスマネージャー、または関連船主によって第23.4条に従って当該船舶の技術および/またはビジネスマネージャーとして指定されている別のマネージャー(Br)を指すマネージャー).
管理人の承諾とは、船舶について、当該船舶の任意の管理人が合意されたフォーマットで警備代理に行った第1位の約束を意味し、第23.4条(マネージャー).
保証金 は毎年1.85%(1.85%)である.
市場価値とは,1隻の船舶について,その市場価値が本協定に基づいて得られた当該船舶の最新の推定値であり,第26条に基づくものである(最低安全値).
重大な悪影響とは以下の方面に重大な悪影響を与えることである
(a) | グループ全体の業務、運営または状況(財務またはその他); または |
(b) | 債務者(全体として)財務文書に規定された義務を履行する能力 |
(c) | 付与された任意の保証の合法性、有効性または実行可能性、または任意の保証の有効性またはランキング、または任意の財務文書に従って付与された任意の保証権益の合法性、有効性または実行可能性、または任意の財務文書に従って付与されたまたは付与された任意の保証を主張する権利または救済措置に基づいて、任意の財務文書に基づいて付与されたか、または主張された任意の保証の合法性、有効性または実行可能性を主張する。 |
最低 値とは,いつでも,当時のローンの120%がドル単位の金額である.
月 とは、1つのカレンダー月のある日から、次のカレンダー月の数字対応日が終了するまでの期間であるが、利息期間(または任意の他の手数料や手数料課税期間)または返済日が終了する期間については、1つのカレンダー月のある日から、次のカレンダー月の数字対応日が終了するまでの期間を指すが、参照為替レート 用語で規定されている営業日慣行ルールに基づいて調整する必要がある。上記の規則は任意の期間の最後の月にのみ適用される。
船舶について言えば、担保とは、関係船主が担保代理人或いは融資側(どのような状況に依存するか)を受益者とし、合意したbr形式で当該船舶に対して行う優先担保権又は優先担保権である。
15
担保期間 担保船舶については,当該船舶の担保権署名と登録の日から担保権解除と弁済の日までの期間であり,その期間が担保権解除と弁済の日よりも早ければ,その全損償還の日である。
担保船舶とは、任意の関連時間に担保及び/又はその収入、保険及び収用を受けて財務文書に規定された担保権益に制約された任意の船舶を補償することを指す。
新しい貸手は,第31条にこの用語を付与する意味を有する(貸手への変更).
通知されるべき債務購入取引は、第45.9条にこの用語を付与する意味を有する(借り手関連会社の権利を剥奪する).
債務者 は財務文書の各方面(財務各方面、管理人と任意のレンタル船人を除く)であり、債務者 はそのいずれか一方を指す。
債務者代理人とは、借主であり、第 2.3条(債務者代理人).
原始財務諸表とは、借り手及びその付属会社(すなわち本グループ)が2023年12月31日までの財政年度の審査を経た総合財務諸表を指す。
本合意の日に債務者である債務者にとって、原管轄権とは、本合意の日に当該債務者が成立又はその法律を形成する管轄権であり、任意の他の債務者にとって、当該債務者が債務者となる日の管轄権をいう。
原始義務者とは、本契約および元の保証書類のそれぞれ(融資側、管理人、および任意のテナントを除く)を意味する。
元の セキュリティ文書は:
(a) | すべての船舶の抵当権 |
(b) | 担保権取引口座形式の各船舶に関する契約書 |
(c) | 船舶ごとの一般譲渡であり、その船舶の担保権は往来帳形式ではない |
(d) | 船舶ごとの用船書類に関する用船譲渡 |
(e) | 各アカウントに関するアカウントセキュリティ;および |
(f) | その船舶の管理人がすべての船舶について管理人に約束した。 |
船主(Br)船舶については,別表2を指す(船舶情報) であり、所有者は、そのいずれかまたは全部を意味する。
参加加盟国とは、欧州連合の経済·通貨同盟に関する法律に基づいて、その合法的な通貨としてユーロを採用する任意のEU加盟国を指す。
第 側とは,本プロトコルの一方である.
許可されたbr船舶留置権とは、任意の船舶に関するものである
(a) | いかなる船舶修理工や組立工の船舶への留置権も、その金額は重大な死傷者賠償額を超えない |
16
(b) | 船舶の正常な航行中に船長、高級船員、または乗組員の給料に対するいかなる留置権もあるが、この留置権が発生した金額は30日を超えてはならない |
(c) | 救助または共同海損による船舶への留置権 |
(d) | 任意のレンタカー約束によれば、法律の施行により生じた2ヶ月以内の前払い賃貸料の船舶留置権 |
(e) | 法律施行により発生した他の船舶留置権は,船舶が正常使用,修理または保守過程で発生した未解決の30日以下のクレームである。 |
許可されたbr担保権益とは、いかなる船舶についても、当該船舶に対する次の担保権益である
(a) | 財務文書から付与される;または |
(b) | 許可船舶留置権 |
(c) | 多数の貸金人の承認を得る。 |
汚染物質brは原油及びその製品、任意の他の汚染、有毒又は有害物質、及びその環境中に排出される環境法により規制又は処罰された任意の他の物質である。
禁止されている 人とは,誰でも(指名されても,ある種類の人に入れられても)制裁 を受けたり,他の方法で任意の制裁目標となったりすることである.
関連締約国とは、第15.12条について(制裁する)、第22.17条(制裁する)及び第三十一条(制裁する)、 借主、保証人、本グループに関連する任意の管理人、および任意の他の債務者。
四半期の日付とは、毎年の3月31日、6月30日、9月30日と12月31日を指す。
準担保 は第29.2条(普通質抵当).
係(Br)とは、任意の関連するセキュリティ文書に基づいて指定された全てまたは一部の有料財産の係、管理人、管理人または行政係をいう。
参考文献 料率補足とは、以下の条件を満たす伝票である
(a) | 借り手、代理人(それ自体の身分で)、および代理人(多数の貸主の指示に従って行動する)が書面で同意するかどうか |
(b) | 本プロトコルで記述された関連条項を指定し、これらの条項は 参照レート条項を参照して決定される;および |
(c) | 借り手と各財側に を提供したかどうか. |
参考 差項とは別表9(為替条項を参考にする)または任意の参照レート補編において。
改革後の“バーゼル合意III”とは、バーゼル銀行監督委員会が2017年12月に発表した“バーゼル合意III:危機決定後改革”に含まれる合意であり、改訂、補足、または再記述されている。
改革後の“バーゼル合意III増加コスト”とは、改革実施後の“バーゼル合意III”の任意の他の法律または法規(政府、規制機関、金融者、またはその任意の付属機関によって実施され、適用または遵守されてもよい)を実施または遵守することにより増加したコストを意味する。
17
レジストリ は,各船舶について、船旗国に関する登録官、専門員又は代表は、船旗国の法律に基づいて正式な許可及び許可を得て関連船舶、関係船主の当該船舶に対する所有権及び関連担保権を登録する。
基金(第1の基金)に関連する基金とは、第1の基金が同一の投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理または意見を提供する基金を意味し、または異なる投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理されるように、その投資マネージャまたは投資コンサルタントが第1の基金の投資マネージャまたは投資コンサルタントの付属会社である基金を指す。
関連する管轄権とは債務者にとって:
(a) | 本来の管轄権である |
(b) | それが所有している任意の有料財産がある任意の管轄区域 |
(c) | 業務を展開している任意の管轄区域; |
(d) | どんな司法管轄区でも、その法律はその入力された任意の安全文書の完全性を管轄する。 |
関連 市場とは,為替条項で指定された市場を参照することである.
関連船とは、任意の関連時間において、グループメンバーが時々所有またはレンタルするすべての船(brを構成する融資リースのリース契約に従って)、またはグループメンバーが時間に関する注文に従って所有または建造したすべての船を指し、これらの船は、時間に関連して財務諸表の総合資産総額に計上されるか、または当時の財務諸表の総合資産総額に計上される(これらの船舶を含む)、関連船brは、そのいずれかを意味する。
第39.7条の規定により、返済日とは(営業日数)を書き加えました
(a) | 前払いの最初の返済日 |
(b) | その後、3ヶ月毎に、この前払いの最終返済日が含まれないまでの各日; |
(c) | 前払いの 最終返済日。 |
繰り返し 表明とは、第 19.2 条に定める表明および保証を意味します。状態.状態) から 19.13 )所有権 の課金財産^ a b c d e f g h 『官報』第 19 号。違約事件はない^ a b c d e f g h 『官報』第 19 号。反腐敗法^ a b c d e f g h i f g i免除権がない^ a b c d e f g h i f g iマネーロンダリング禁止^ a b c d e f g 『官報』第 36 号。制裁する) と第 19.37 項 (資産の良好な所有権).
代表者 とは、代理人、代理人、マネージャー、管理者、指名者、弁護士、受託者または保管者を意味します。
請求補償とは、船舶に関連して、当該船舶の所有権の請求、没収または強制取得に対して政府機関が支払った、または支払われるべき補償を意味します。
決議 権限とは、償却および変換権限を行使する権限を有する機関を意味します。
RFR は、参照レート条件に指定されたレートを意味します。
Rfr 銀行日とは、レート用語で指定された任意の日付を参照することを意味する。
制裁対象国とは、制裁対象となる国または地域、またはその政府が制裁対象である国または地域を指す。
制裁された船舶とは制裁された船舶を指す。
18
制裁とは、貿易、事業者、投資、輸出、融資、または資産の提供に関連する任意の制裁、禁輸、凍結条項、禁止または他の制限(または上記のいずれかと類似または関連する他の活動):
(a) | 連合王国、欧州連合(欧州連合理事会を含む)、ドイツ連邦共和国、フランス、国連またはその安全保障理事会またはアメリカ合衆国の法律または法規によって制定、管理、実行または強制され、任意の義務者または任意の他のグループメンバーまたはグループに関連する任意のマネージャー(そのためのマネージャーとしてのDanaos Shipping Company Limitedを含む)があるか否かにかかわらず、法的には前述の規定を遵守しなければならない。あるいは… |
(b) | 任意の債務者、任意の他のグループのメンバー、またはグループに関連する任意のマネージャ(そのためのマネージャーとしてのDanaos Shipping Company Limited を含む)によって制限される任意の法律または法規によって適用される他の制約、または法規の場合、任意の債務者、任意の他のグループメンバー、または当グループに関連する任意のマネージャ(そのためにマネージャーとしてのDanaos Shipping Company Limited を含む)の正常な業務プロセスにおいて、このような規定を遵守することは合理的である。 |
保証されたbr債務とは、任意の債務者が任意の時点で財務文書 (財務文書を時々譲渡、譲渡または更新する可能性がある) (財務文書を時々譲渡、譲渡または更新する可能性がある)に基づいて、任意の財務者 (その自身のアカウントのためであっても、それ自身および/または他の財務者の代理人または受託者としても)が負担するすべての債務および債務(既存であっても将来であっても)を意味する。
証券代理人は,財務文書に基づいて証券代理人に委任された者を含み,第34.9条に基づくものを含む(他の受託者).
セキュリティ 文書は:
(a) | セキュリティファイルの原本;および |
(b) | 本契約または任意の他の財務文書項目の財務当事者の任意の金額を保証および/または保証するために署名された任意の他の文書。 |
Brを保証する権益とは、誰のいかなる義務または同様の効力を有する任意の他の合意または手配を保証するために、担保、担保、質権、留置権、譲渡、信託、質権または他の保証権益を意味する。
セキュリティ 属性は:
(a) | 融資側受託者である証券代理及び当該取引証券のすべての収益を明示的に付与する取引証券; |
(b) | すべての債務者が負う義務、すなわち融資側受託者である保証代理に担保債務の金額を支払い、取引保証brによって保証されるすべての明示とともに以下の会社が提供する陳述及び担保債務者 証券代理人を融資側の受託者とする;そして |
(c) | 任意の他の金額または財産は、権利、権利、法執行権または他、実際のbrまたは有にかかわらず、財務文書の条項に基づいて、セキュリティエージェントが受託者として財務当事者として保有することを要求する。 |
担保価値とは、いつでも、ドル単位の金額が、以下の2つの合計である:(A)全損となっていないすべての担保船舶の時価と、(B)担保代理人又は第26条に規定する任意の他の財務当事者が当時保有している任意の追加担保の価値(最低安全値)は、いずれの場合も、本プロトコルに従って最新に決定される。
選択 通知とは、実質的に別表 5 に定める形式の通知を意味します。選抜通知) 条項 10 に従って与えられた利子期).
船舶 A は、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
19
船舶 B とは、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
船舶 C とは、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
船舶 コミットメントとは、船舶に関して、当該船舶に関して別表 2 に定める金額をいう。出荷情報 ) は、本契約の規定に従ってキャンセルまたは削減されます。
船舶 D とは、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
船舶 E とは、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
船舶 F とは、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
船舶 G とは、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
船舶 H とは、別表 2 に記載されている船舶をいう。船舶情報).
船舶 表明とは、第 19.32 条に定める各表明および保証を意味します (船舶状態) と 1 9.33 (船舶の雇用).
船舶 は、船舶 A 、船舶 B 、船舶 C 、船舶 D 、船舶 E 、船舶 F 、船舶 G 及び船舶 H のそれぞれをいう。
(a) | in アドバンス A とは船 A を意味します |
(b) | in アドバンス B とは船 B を意味します |
(c) | in アドバンス C とは船 C を意味します |
(d) | in アドバンス D とは船 D を意味します |
(e) | in アドバンス E とは船 E を意味します |
(f) | in アドバンス F とは船 F を意味します |
(g) | in アドバンス G とは船舶 G を意味します |
(h) | in アドバンス H とは船 H を意味する。 |
船とはどちらかを意味します
流出 環境への汚染物質の流出、放出または放出を意味します。
コンプライアンスステートメントとは、附属書 VI の規則 6.6 および 6.7 に基づく燃料油消費に関する「コンプライアンスステートメント」を意味します。
人の子会社 は、他の者を意味します。
(a) | その人によって直接または間接的に制御される |
(b) | 普通の議決権付き配当金や分配では、その人は利益を得て50%以上の株式を取得する権利がある |
一人にメンバーがいない場合は、その人は他の人の完全付属会社であるが、その他の人及びその全額付属会社又はその他の人又はその全額付属会社を代表する者である。
税金(Br)は、任意の同様の性質の税、関税、関税、または他の課金または源泉徴収(そのような任意の支払いを支払うことができないまたは遅延したために支払われるべき任意の罰金または利息を含む)を意味する。
20
コミットメント総額 は,本合意日までのコミットメント総額であり,4.5億ドルである.
総合資産総額 は、任意の場合、総合資産とは、財務諸表におけるグループの“総資産”を指し、 は、会計原則に従って財務諸表に記録された任意の派生金融商品の時価建ての公正価値を含まない(本プロトコルのように、このような派生金融商品の入金は禁止されていない)。
総損失 船舶に関する意味は:
(a) | その実際、推定、妥協、または配置のすべての損失;または |
(b) | 政府本体の所有権収用、没収、または他の強制収用 |
(c) | 乗っ取り、窃盗、非難、逮捕(海賊やその他の方法によるか否かにかかわらず)、押収、逮捕、船を解放し、関係船主に返還し、乗っ取られ、盗難、廃棄されない限り、船舶を抑留または没収する(ただし、上記(B)項に記載の強制的に当該船の抑留または没収を除く)。ハイジャック、窃盗または逮捕(海賊または他の方法によるかどうか)、またはすべての場合、ハイジャック、窃盗または逮捕(海賊または他の方法によるかどうか)後60日以内に逮捕、押収、逮捕、拘束、または没収される。 |
船舶総損失に対する総損失日 とは、:
(a) | 実際の全損の場合は、実際の全損が発生した日付であり、その日付を知らなければ、前回報告船舶の日付である |
(b) | 推定、妥協、プロトコル、または完全損失の場合、以下の最初の者を基準とする |
(i) | その保険者に船放棄日通知を出す(ただし、保険者は全損失に対するクレームを認めなければならない) |
(Ii) | 保険会社がこのようなクレームを認めない場合、保険会社がその後、全損または全損を認めた日は、その後、主管裁判所または仲裁廷によって全損が発生した日として決定される |
(Iii) | 船舶保険者は、この損害または手配された全ての損失について拘束力のある合意の日を締結する |
(c) | 所有権収用、没収または強制徴用の場合、収用が発生した日 |
(d) | ハイジャック、窃盗、有罪判決、逮捕、押収、逮捕、拘留は、ハイジャックが発生した日から六十日後であった。盗難または差し押さえ (海賊版または他の方式を通過しても)、または他のすべての事件が発生した日から30日後 。 |
総損失償還日とは、担保船舶が交付後に完全損失となるものであり、以下の場合の早いものである
(a) | その完全損失日の後150日のbr日;および |
(b) | 保険会社または関連政府エンティティは、保険収益またはそのような総損失の収用賠償を支払う日 を支払う。 |
取引 伝票表示:
(a) | 全ての財務文書 |
(b) | すべての 憲章文書。 |
21
取引 担保とは、作成または証明すべき保証権益を、または 保証ファイルに基づいて作成、証明または明示することを意味する。
譲渡証明書とは,基本的に別表6を採用することである(譲渡証明書のフォーマット) または代理人が借り手と合意した任意の他の形態。
遷移日 は,遷移証明書による譲渡について,以下のことである
(a) | 譲渡証明書に指定された推奨譲渡日;および |
(b) | エージェントは証明書を転送する 日付を実行する. |
金庫取引とは、任意の金利や価格の変動を防止または利益を得るために行われる任意のデリバティブ取引である。
イギリスの“自己救済立法”とは、“2009年連合王国銀行法”第I部分と、不健全または破産を解決する銀行、投資会社または他の金融機関またはその付属機関(清算、管理または他の破産手続きを含まない)に関するイギリスに適用される任意の他の法律または法規を意味する。
未払い額とは債務者が財務書類の満期に応じて支払いをしているが支払われていないもののことです。
アメリカ はアメリカ合衆国のことです。
米国の“公認会計原則”とは、米国の現行の公認会計原則を指す。
アメリカの納税義務者は
(a) | 借款人(納税目的で米国に住んでいる場合);または |
(b) | 財務書類に基づいて支払われた金の一部または全部は、米国内の債務者から来て、米国連邦所得税を納付する。 |
を使用することは前金を取得することを意味する.
使用日 とは,使用または使用される日付を指す.
使用要求とは、基本的に別表4に示すフォーマットを採用した通知である(使用要求).
付加価値税 は:
(a) | 1994年の付加価値税法案に基づいて徴収された任意の付加価値税 |
(b) | 2006年11月28日の付加価値税共同制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収された任意の税金; |
(c) | 上記(A)または(B)のセグメントで説明された、または他の場所で徴収されたそのような税金の代わりに、または追加するために、連合王国またはEU加盟国で徴収される任意の類似した性質の他の税金。 |
減記 と換算権は、以下のことを意味する
(a) | EU自己救済立法別表に時々記載されている任意の自己救済立法については、EU自己救済立法別表に記載されている自己救済立法に関する権力; |
22
(b) | イギリスの自己救済立法以外の他の任意の自己救済立法の適用について: |
(i) | この自己救済立法によれば、銀行または投資会社、他の金融機関または銀行の付属機関、投資会社または他の金融機関が発行する株式を廃止、譲渡または希釈する権利がある。その人の責任またはその責任を生成する任意の契約または文書の形態 を修正または変更し、その責任の全部または一部をその人または他の人の株式、証券または義務に変換する。任意の権利が契約または文書に従って行使されたように、または法的責任に関連するか、またはそのような権力に付属する任意の義務または自己救済法例によって付与された任意の権力を中止するように、いかなる契約または文書も効力を持たなければならないと規定されている。そして |
(Ii) | 自己救済立法によって与えられた任意の似たようなまたは同様の権力; |
(c) | イギリスの自立法に関連するbrでは: |
(i) | イギリスの自己救済立法によると、任意のbrは、銀行または投資会社、他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の付属会社が発行した株を取り消し、譲渡または希釈する権利があり、廃止、減少、その人の責任形態を修正または変更し、または責任を生成する任意の契約または文書 を、その責任の全部または一部を、その人または他の人の株式、証券または義務に変換し、そのような契約または文書によって権利が行使されたかのように、またはそのような権力に関連する、またはそのような権力に付属する任意の責任またはイギリスの自己救済立法によって付与された任意の権力に関連する任意の義務を中止するか、またはそのような契約または文書が効力を有することを規定する。そして |
(Ii) | このイギリスの自己救済立法によると、どんな似たような権力もある。 |
1.2 | 建設 |
(a) | に逆の指示がない限り、任意の財務文書における以下の項目への参照: |
(i) | 章、条項、および添付表は、関連する財務文書の章、条項、および添付表への参照として解釈されるべきであり、財務文書への参照は、参照を容易にするために、そのスケジュールを含む |
(Ii) | 財務伝票または取引伝票または任意の他のプロトコルまたは文書 は、財務伝票または取引伝票または他のプロトコルまたは文書 を意味し、時々改訂、補足、再記述、更新、または置換することができる。しかし、 は根本的には; |
(Iii) | 複数の語を指す単語は単数を含むべきであり、その逆も同様である |
(Iv) | 一日の時間はロンドン時間だった |
(v) | Br個人(口座開設銀行、代理人、手配者、融資先、融資者、債務者、任意の当事者、および保証代理人を含むが、これらに限定されない)は、その所有権相続人、許可譲渡者、または譲受人を含む |
(Vi) | 任意の義務者の知識、意識および/または信仰(および類似表現)は、適切かつ詳細に聞いた後、取締役およびその役人の知識、意識および信仰を指すと解釈されるべきである |
(Vii) | 合意または了解(正式または非公式であるか否かを問わず)に基づいて、2人以上の者が(直接または間接的に)株式を買収することにより積極的に協力する場合は、一致して行動する。共同企業の権益または単位または有限責任会社の権益 のいずれか一方が当該エンティティに対する制御権 を直接または間接的に獲得または強化する; |
23
(Viii) | 合意されたフォーマットを採用した伝票は、 |
(A) | 財務文書がすべての関係者によって署名された場合、財務文書はその署名形態で存在する |
(B) | 財務文書に署名する前に、財務文書のフォーマットは、財務文書を実行するフォーマット、または借り手の要求に応じて承認される別のフォーマットとして、代理人および借り手によって書面で別途合意されなければならない |
(Ix) | 多数の貸手によって承認されるか、または貸手によって承認されるかは、代理人が多数の貸手の指示に基づいて、または具体的な状況に応じて書面で承認することを意味する。すべての貸手(その絶対裁量決定権に応じてそれぞれ適用される条件)と代理人が書面で承認する他の方法 (多数の貸手の指示に従って行動する)(彼らがその絶対的な裁量決定権で適用されることができる条件下(および条件を満たす場合)および承認は、それに基づいて解釈されなければならない |
(x) | 資産 には、現在と未来の財産、収入、および様々な権利が含まれている |
(Xi) | 許可とは、任意の許可、同意、譲歩、承認、決議、許可証、免除、届出、公証または登録を意味する |
(Xii) | 用船承諾とは、船舶に関する任意の用船契約または使用契約のことである。船舶を雇用または運営するか、またはその船によって人員および/または貨物を搬送するか、またはその船によってまたはその船からサービスを提供し、そのようなレンタル船または契約によって得られた任意の収入を集約または共有する任意のプロトコルを含む; |
(Xiii) | エンティティの制御 は: |
(A) | 株式、依頼書、契約、代理、または他の形態の権力を直接または間接的に所有する: |
(I) | そのエンティティの株主総会で投票される可能性のある最高投票数の50%以上を投票または制御する;または |
(Ii) | その実体のすべてまたは多数の役員または他の同等レベルの役員を任命または罷免する |
(Iii) | 当該エンティティの運営及び財務政策について指示を行い、当該エンティティの役員又は他の同等の職の上級管理者がこれらの政策を遵守する義務がある;及び/又は |
(B) | 実益は、エンティティの50%を超える発行済み持株のbr(発行済み株式のいずれの部分も含まず、その部分は、指定された額を超える利益または資本の分配に参加する権利がない)(そのため、Brは、当該持分の利益所有権を決定する際に、株式上のいかなる保証権益も考慮しないべきである) |
制御は、それに応じて説明されるべきである
(Xiv) | 融資者が融資(または融資の任意の関連部分)に参加することに関連する資金コストとは、融資者が資金を提供する際に生じる平均コスト(決定されたまたは実際または名義)を意味する。任意のソース(S)から合理的に の金額を選択することは、その参加ローン(またはその任意の関連部分)の金額に相当し、期限は、ローンまたはその関連部分の利子期間 に等しい; |
(Xv) | 定期的な処置または処置とは、個人による資産の全部または一部の売却、譲渡またはその他の処置(賃貸または融資を含むが、融資の方法は含まれていない)を意味する。取引であっても、一連の取引であっても、同じ時間であっても、一定期間であっても、担保資本を設定するのではない |
24
(十六) | 特定の通貨(指定通貨 金額)で指定された金額の 等値は、ロンドン外国為替で指定された通貨金額で購入可能な他の関連通貨の金額 を参照して解釈されるべきであるBr}午前11時ごろ市場即時受け渡しが計算された日には、エージェントによって最終的に決定される(任意のこのような購入に関するレートは、エージェントのスポットレートである) |
(Xvii) | 政府の実体とは、ある国のいかなる政府、州、または機関を意味する |
(Xviii) | 1組の融資者または1組の融資者は、すべての融資者またはbrのすべての融資者を含む(場合に応じて) |
(Xix) | 担保手段(第18条を除く)(保証と補償))任意の保証、信用状、保証書、賠償または同様の損失保証、または任意の義務、直接または間接、実際または有、任意の人の任意の債務を購入または負担するか、または誰に投資するか、または誰に融資するか、または任意の人の資産を購入するか、または任意の人の資産を購入または購入することは、それぞれの場合、そのような義務を負うことは、債務を返済する能力を維持または支援するためである |
(Xx) | 負債brは、現在であっても将来的であっても、実際的であっても、またはある場合であっても、金の支払いまたは返済のいかなる義務(元金としても保証人として発生しても)を含む |
(XXI) | 義務とは、任意の種類の義務、義務、または責任を意味する |
(Xxii) | 誰かの正常な業務中のこととは、その人の現在の日常業務の正常な過程におけることを意味する(その人が憲法文書に従って権利を有するいかなることでもない) |
(XXIII) | 支払は、 第29条における前払い又は償還(業務制限)は、相殺、連結アカウント、または他の方法によって; |
(XXIV) | 個人は、任意の個人、会社、政府エンティティ、または任意の協会、信託、合弁企業、財団または共同企業または他のエンティティを含む(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず) |
(XXV) | 条例には、いかなる政府、政府間、または超国家機関、機関、部門、または規制機関の任意の条例、規則、公式指示、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)、任意の貸手について、融資者に適用される任意の“バーゼルプロトコルII”または“バーゼルプロトコルIII”または改革を実施する“バーゼルプロトコルIII”に適用される任意の法律または法規を含む自律または他の機関または組織 |
(Xxvi) | 権利(br}とは、契約または法律によって生成される任意の権利、特権、権力または救済措置、任意の資産の任意の所有権権益、および 任意の他の利益または任意の種類の救済措置を意味し、実際またはある、現在でも将来でも ; |
(Xxvii) | 受託者,受託責任,受託責任はいずれの場合も法律を適用してその用語を付与する意味を持つ |
(Xxviii) | (I)清盤、清盤、解散、破産手続きまたはbr個人のための安全な法執行行動の場合は、同等または類似のプログラムまたは任意のものを含むと解釈されるべきであるBr}この人の管轄区域を設立する法律によって規定されている同等と類似した人や任命者。(法律手続きに関連して)清算、清算、再編、解散、管理、手配、調整、保障、または債務者の免除を求めること、または発生することを含む、法団として設立されるか、または任意の司法管区内で業務を経営するか、または(法律手続きに関連する)債務者を求めまたは発生させることを含む、または法団として設立されるか、または任意の司法管轄区域内で業務を経営すること。そして |
(XXIX) | 法律条文は時々改正または再制定されたこの条文を意味する。 |
25
(b) | 利息期限に等しい金利の範囲を決定する際には、本合意条項によって決定された利息期限の最終日に生じる何の不一致も考慮しないべきである。 |
(c) | 本合意の条項に通貨で表される通貨参照レベルが含まれている場合、逆の指示が生じない限り、この参照レベル を任意の他の通貨に適用するために、この参照レベルは、関連時間に他の通貨で同値な に同等に適用される。 |
(d) | に逆の指示が生じない限り、任意の他の財務文書または任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の通知に従って使用される用語が、財務文書または通知における意味は、本プロトコルと同じである。 |
(e) | 違約(違約イベントを除く)救済されていない場合、または書面で放棄されていれば、違約イベントは継続しており、救済または書面で放棄されていなければ、違約イベントは継続しており、代理人が第30.25条に基づいていることが前提である(速度を増す) エージェントが書面で放棄しない限り,違約イベントは継続的に発生するとみなされる. |
(f) | 本プロトコルまたは任意の他の財務文書において、セキュリティエージェントは、“合理的”と呼ばれるか、または“合理的”な方法で行動するか、または“合理的”(または任意の同様の)意見または決定を行うと呼ばれる。または同様の表現を使用することは、任意の不合理または不合理な行為の義務を含む) または行動をとるか、または任意の裁量権を行使すること(または行動を取らないことを自制すること、または任意の裁量権を行使することを意味する) これは、セキュリティエージェントが任意の裁量権をとるべきであることを意味する。代理人が多数の貸手または任意の他の適用可能な貸手団体を代表して合理的に行動する指示に基づいて、適宜決定(またはそれを避ける)または代理人の指示について意見または決定を達成し、証券代理人はいかなる場合でもあってはならない。代理人が多数の貸手または任意の他の適用可能な貸主団体を代表して発するそのような指示の正当性または不合理性、またはそのような指示が出されたか否かを決定する義務がある。代理は、多数の貸主または任意の他の適用可能な貸主団体を代表して、合理的または不合理な方法で行動する。 |
(g) | に逆の指示がない限り、同じまたは類似した標的を処理する際に、本 プロトコルの条項が任意の他の財務文書の条項と一致しない場合は、本プロトコルの条項を基準とする。 |
(h) | 本プロトコルにおけるレートを表示する情報サービスページまたは画面への参照は、以下を含むべきである |
(A) | レート情報サービスの任意の代替ページを表示するステップと、 |
(B) | このような他の情報サービスの適切なページは、その情報サービスの代わりにレートが時々表示される |
また、当該ページまたはサービスが利用できなくなった場合は、借り手と協議した上でエージェントが指定したレートを表示する他のページまたはサービスを含みます。
(i) | 本合意で言及された中央銀行金利は、その金利の任意の後続金利または代替金利を含むべきである。 |
(j) | 任意 参照レートサプリメントは以下のいずれかを上書きします。 |
(A) | スケジュール九 (為替条項を参考にする)または |
(B) | 任意 以前の参照レート補足。 |
26
(k) | 毎日の非累積複合 RFR レートまたは累積 複合 RFR レートに関する複合方法論補足は、以下のレートに関連するものを上書きします。 |
(A) | 付表10(毎日非累積複合RFR金利)または別表11(累積 複合 RFR 率)は、どのような状況にあるかによる |
(B) | どのような早い複合方法学副刊でもある。 |
1.3 | 貨幣記号と定義 |
$、 USD およびドルは、アメリカ合衆国の法定通貨を表します。 |
1.4 | 第三者の権利 |
(a) | ファイナンス · ドキュメントにおいて、ファイナンス · ドキュメントの当事者または 他の補償対象者の利益のために明示的に別段の規定がない限り、ファイナンス · ドキュメントの当事者でない者は、 1999 年契約 ( 第三者の権利 ) 法 ( 第三者法 ) に基づき、関連するファイナンス · ドキュメントの条項を強制または享受する権利を有しません。 |
(b) | いかなる財務文書も、当事者でない者の同意なしに、当事者によって取り消されたり変更されたりすることができます ( 本契約に別段の定めがない限り ) 。 |
(c) | 金融文書の当事者でない被補償者は、金融当事者を通じて、かつ、金融当事者が決定する範囲および方法において、その金融文書に基づく権利を行使することができる。 |
1.5 | 財務証書 |
他の財務文書が本条項 1.5 を当該財務文書に適用すると規定している場合、本契約 の条件により、財務文書の全部または一部および / または債務者に適用されることを意図する他の条項は、当該財務文書に記載されているものと同様に、必要なすべての変更を加えて適用されます。
1.6 | 文書の対立 |
財務文書の条件 ( 担保の作成および / または完成に関するものを除く ) は、本契約の条件の対象となり、本契約の条項と財務文書の条項 ( 担保の作成および / または完成に関するものを除く ) との間に矛盾が生じた場合には、本契約の条項が優先するものとします。
1.7 | 制裁 — 制限付き貸し手 |
(a) | 関連 : |
(i) | KfW IPEX—Bank GmbH; |
(Ii) | 貸し手はこの旨をエージェントに通知し、 |
( 各 a 制限付き貸し手 ) 、第 19.36 条 (制裁する、第 22 条 4 項 (法律を守る)、第22.17条(制裁する^ a b c d e f g h i f g i憲章の制裁^ a b c d e f g h i f g i制裁する)また、財務文書中の任意の条項(直接または間接的に)が“制裁”の定義(総称して制裁条項と呼ぶ)に言及することは、制限された貸手の利益にのみ適用されるべきであり、制裁条項が違反を引き起こさないこと、 と衝突すること、または以下の場合に責任を負うことを前提とする
(A) | 議会規則(EC)2271/1996;または |
(B) | ドイツ対外貿易条例第7節(“ドイツ対外貿易法”第4節第1項第3項に係る);または |
27
(C) | EUやその加盟国が実施している同様の反抵抗法や規制は |
各ケースにおいて、保護 は、第三国が通過する立法の域外適用の影響と、それに基づく行動(総称して“反ボイコット条例”と呼ばれる)から保護される。疑問を生じないために、国連、EU、および/またはその任意の加盟国の安全保障理事会が実施する制裁は“反ボイコット条例”に違反しないとみなされるべきである。
(b) | 制限された貸手の承諾および/または同意および/または承認(場合に応じて)が、制裁条項の任意の部分に関連する任意の実際的または潜在的な修正、放棄、決定、または指示から除外された場合、制限された貸手は、多数の貸手の同意および/または承認が得られるかどうかを決定するために、上記(A)段落の利益 に基づいていない場合、制限された貸主は、代理人(各このような通知、排除通知)に通知しなければならない。すべての貸手または特定の貸手グループまたは他の関連する貸手)が多数の貸手を獲得したかどうか(または場合に応じて、すべての貸手または特定の貸手グループまたはそのような他の関連する貸手)が決定または指示されたかどうか。制限されていない貸主からの免除通知の場合、代理人は、多数の貸主(またはすべての貸手またはあるグループの貸手または他の貸手に関する他の)の同意および/または承認を取得したかどうか、または多数の貸手(またはすべての貸手または他の貸手に関する他の貸手)を獲得したかどうかを決定または指示するために、制限された貸手を除外してはならない。 |
28
第2節−施設
2 | 施設 |
2.1 | この施設は |
本合意条項を満たした場合,貸手 は借主に総額が総承諾額に等しい定期融資ツールを提供する.
2.2 | 当事者の権利と義務を融資する |
(a) | 財務文書によると、各財務締約国にはいくつかの義務がある。財務側が財務文書項目の下の義務を履行できなかったことは、財務文書項目の下での他の当事者の義務に影響を与えない。いかなる財務側は、財務文書項目の下のいかなる他の財務側の義務にも責任を負わない。 |
(b) | 各財務者が財務文書項目の下または財務文書に関連する権利は単独および独立した権利であり、債務者が財務文書項目の下で財務者に対して生成する任意の債務は個別および独立した債務であり、財務者は以下(C)段落の規定に従ってその権利を実行する権利を有する。各融資者の権利は、財務文書に従って融資側の任意の債務を借り、疑問を生じないために、債務者が財務文書に基づいて融資またはその役割に参加するために借りた融資の任意の部分または任意の他の金額(代理人に代わって支払われる任意のそのような金を含む)は、債務者が融資側の債務を借りていることを含む。 |
(c) | 財務文書に特に規定されていることに加えて、財務者は、財務文書項目の下または財務文書に関連する権利を個別に実行することができる。 |
2.3 | 債務者代理人 |
(a) | 各債務者(借り手を除く)は、本プロトコルを実行する際に、財務文書上のその代理人として、借主 (1つまたは複数の許可された署名者によって行動する)を撤回不可能に指定し、無効に許可することができない |
(i) | 借り手は、融資先に代わって、本プロトコルが想定するそれ自身に関するすべての情報を提供し、そのような合意を下し、債務者が債務者の同意を得ることなく、債務者に影響を与える可能性があっても、債務者の同意を得ることなく、任意の債務者が行うことができる、または行うことができる関連修正、補充および変更を実施する |
(Ii) | 各融資側は、借り手の融資文書に基づいて、その債務者に任意の通知、要求、または他のコミュニケーションを行い、 |
いずれの場合も、債務者は、債務者本人が通知および指示を出したか、または合意を締結または締結したか、修正されたか、追加または変更されたか、または関連する通知、要求、または他の通信が受信されたように制限される。
(b) | 債務者代理人は、任意の財務文書に基づいて、債務者代理人に発行または作成された任意の、漏れ、合意、承諾、和解、放棄、修正、補充、変更、通知または他の通信、または任意の財務文書に関連する任意の使用、漏れ、合意、承諾、和解、放棄、修正、補充、変更、通知または他の通信(他の債務者が知っているか否かにかかわらず、他の債務者が任意の財務文書に従って債務者になる前または後に発生するか否かにかかわらず)、債務者に対して拘束力を有し、または債務者またはその債務者が明確になされたか否か、または同意したか否かのように、債務者に拘束力を有する。債務者代理人の通知又は他の通信が他の債務者の通知又は他の通信と衝突した場合は,債務者代理人の通知又は通信に準ずる。 |
29
3 | 目的は… |
3.1 | 目的は… |
借り手は、各船主がその船舶の契約価格に資金を提供するのを助けるために、各船主にグループ内の資金を提供する目的でのみ、融資項目の下で借りたすべての金額を使用しなければならない、または(船主が関連建築業者に関連契約価格を全額支払い、船舶を受信した場合)関連船主にその契約価格の支払いを返済しなければならない。
3.2 | 監視カメラ |
いずれの融資者も、本合意により借入金された任意の金額の使用状況を監督または確認する義務はない。
4 | 使用条件 |
4.1 | 初期条件先例 |
借り手は使用請求を提出してはならず,貸手も第5.4条を遵守する義務はない(貸手が)参加する代理人またはその正式に許可された代表が別表3の第1部を受信していない限り(br}いかなる用途の前提条件も)エージェントを形式的および実質的に満足させる。
4.2 | 船舶と安全条件の先例 |
事前支払いが船舶に使用されたときまたは前にのみ、代理人またはその正式に許可された代表は、別表3の第2の部分に列挙されたすべての文書および証拠を受信した(船舶と安全条件の先例)この船舶の場合、その形態および実質は、代理人を満足させる必要がある。
4.3 | 履行条件に関する通知 |
代理人は,本条第4項でいう形式及び実質的に満足できる書類及び証拠を受け取った後,直ちに借入者及び借入者に通知しなければならない。多数の貸手は、代理人がそのような通知を出す前に、代理人に書面で通知するほか、貸金者は、代理人にその通知を発行することを許可する(ただし、要求しない)。エージェント は,このような通知を出すことによるいかなる損害,費用,損失にも責任を負わない.
4.4 | 更なる前提条件 |
貸し手は、第 5.4 項を遵守する義務があります。貸手の参加)もし:
(a) | 各利用リクエストの日付および提案された利用日に、デフォルトが継続していないか、または提案された利用から生じるものがないこと。 |
(b) | 各利用に関して、関連する利用要請の日付および提案された利用日において、第 19 項に定めるすべての表明 (陳述する) は真実である ( 船舶の表現を除く ) 。 |
(c) | 提案された利用日が船舶の抵当期間の初日である場合、当該船舶に関する申告は、提案された利用日に当てはまります。 |
4.5 | 先例条件を放棄する |
本第 4 項の条件は、金融当事者の利益のためにのみ挿入され、多数派貸し手の指示に従って行動する代理人によって、条件の有無にかかわらず、全部または一部を放棄することができます。
30
第 3 節 — 利用
5 | 利用率 |
5.1 | 使用要求を提出する |
借り手は、前払い金に関して提案された利用日の 3 営業日前の午前 11 時までに、適正に記入された利用依頼書を代理店に提出することにより、本ファシリティを利用することができます。
5.2 | 使用完了要求 |
(a) | 利用リクエストは取り消し不能であり、次の場合を除き、正当に完了したとはみなされません。 |
(i) | 前払いに関する提案された利用日は、その前払いの最終利用可能日以降の営業日です。 |
(Ii) | 利用の通貨および金額は第 5.3 項に準拠しています。貨幣種と金額) エージェント ( すべての貸し手の指示に従って行動する ) によって確認された 。 |
(Iii) | 提案された利子期間は第 10 条に準拠しています。利子期)と; |
(Iv) | 利用目的を特定し、その目的が第 3 項に準拠していること目的は…) そして、関連する船舶コミットメントおよびそれに関連する関連するアドバンスを特定します。. |
(b) | 各利用リクエストにおいて 1 回の前払いのみを要求することができ、関連する船舶コミットメントの下で各船舶について 1 回の前払いのみを行うことができます。 |
5.3 | 貨幣種と金額 |
(a) | 使用要求で指定された通貨はドルでなければならない。 |
(b) | ファシリティの下で利用可能かつ前進する総額は、コミットメント総額を超えてはならない。 |
(c) | 船舶に関する利用請求書に記載されている提案された前払い額は、以下のいずれかの下方を超えてはならない。 |
(i) | その船舶に対する船舶のコミットメント |
(Ii) | スケジュール 3 の第 2 部に基づいて行われた当該船舶の評価に従って決定された当該船舶の市場価値の 67% (船舶 · 保安条件)と; |
(Iii) | この船の納品コストの67%です。 |
(d) | 第3条に準用する目的は…)と、プリペイドに関連する船舶のみとが関連している。 |
5.4 | 貸手の参加 |
(a) | 本プロトコルに規定された条件が満たされている場合、各貸手は、関連する使用日前にその融資オフィスを介して各前払いに参加しなければならない。 |
31
(b) | 各貸手が下敷きに参加する金額は、関連する立て替えの直前に利用可能な融資の利用可能な承諾に対して負担される割合に等しい。 |
(c) | 代理人は、各前金の金額および各前金に参加する金額を直ちに各貸金者に通知しなければならず、いずれの場合も、前払いの提案使用日の2営業日前に通知しなければならない。 |
(d) | エージェントは、関連する使用要求中の指示に基づいて、その受信した各前金のすべての金額を、借り手または任意の所有者または関連建築業者のアカウントに支払わなければならない。 |
5.5 | 前払金 |
(a) | 借入者は、別表3に記載されているすべての前提条件を満たしていない場合があるが(先行条件)は、いかなる船主が当該船舶の建造契約を遵守することを容易にするために、規定されている |
(i) | 借り手はこの条項に基づいてこの前払いに関する使用申請を提出しました |
(Ii) | 借入者は、第1部第1、3、4及び5段落及び付表3第2部第8段落(この下敷きに係る)に列挙された前提条件を満たしている(船舶 · 保安条件)と; |
(Iii) | 代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)借り手は、付表3の第1部に列挙されたすべての残りと未履行の前提条件を満たす可能性が高いと考える(いかなる用途の前提条件も)及び付表3第2部(船舶 · 保安条件)前金に関連する船舶については、それぞれの場合、前金使用日から5営業日以内に、いずれにしても、プリペイド発行の日または前(以下、第5.5(B)条に定義されるように)は、免除されない範囲である |
代理人(多数の貸主の指示に従って行動する)は、本条項5.5の他の条項および条件および本契約の他の条項に適合する場合に、関連する使用要求において指定された日付にそのような前払いを提供することができる。関連建築契約に基づいて銀行(建築業者銀行)またはホストエージェント(ホストエージェント)および関連建築契約および/または任意の関連ホスト契約に規定または約束されたホストエージェント銀行に関連契約代金の最終分割払いを提出しなければならない日は、いずれの場合も、常に多数の貸主によって受け入れられなければならない。
(b) | 本条項5.5によって使用される前払い(前払い)は(本契約の他のbr条項の制約を受けて)代理人によって借り手の収益口座に振り込まれ、借り手はここで撤回できないと約束し、前払い前払いを収益口座に記入した後、直ちに融資側と約束し、口座開設銀行に直ちに前払い前払いを現金預金として関連建設業者銀行またはホスト代理人に送金し、代理人の名義で関連建設業者銀行またはホスト代理人の関連ホスト口座に入金するように指示し、条件は、エージェントが関連する建設業者に発行(発行)するために、関連する建設業者銀行または関連するホストエージェントによってエージェントの命令に従って保持され、エージェントが関連する建設業者銀行または関連するホストエージェントに発行されるエージェントのために受け入れられない撤回不可能な 指示( 撤回不可能指示)の制約のみを受けることである。 |
32
(c) | いずれの場合も、前払い前払いに関連するこのような任意の撤回不可能な指示は、(他の事項を除いて)規定されなければならず、関連する前払い前払いが建築業者またはその注文に前払いされていない場合、関連する前払い前払いは、10(10)営業日以内に代理店に返却されなければならない。融資先および債務者は、関連する前払い金が関連する建築業者またはその注文に発行されてはならないこと、代理人(および指定された代理許可代表を取り消すことができないこと)は、関連する前払い金を免除または同意してはならない(関連船舶の“引渡しおよび検収協定”br}に署名するか否かにかかわらず)、およびまで: |
(i) | 代理人信納の当該船に関する“引渡し及び検収合意書”はすでに関係建造業者及び関係船主によって署名された |
(Ii) | エージェントは,表3の第1部に列挙したすべての事前条件を信納する条件 任意の用途の先例)及び付表3第2部(船舶 · 保安条件)当該船舶及び当該等の前払金に関連して、第4.4条(更なる前提条件)は、本プロトコルの規定に従って全額満たされているか、または他の方法で放棄されている。 |
(d) | 借り手は、前払いについて、前払いについて、前払金について、前払金に関する撤回不可指示に抵触するいかなる指示を、建設業者銀行またはホストエージェントに発行してはならないと、ここで撤回することができず、無条件に承諾することができる。 |
(e) | 借り手は,直ちに前払いした前払金及びその利息(第9.1条に基づいて計算)をしなければならない(利子の計算)であって、関連建設銀行または関連ホストエージェントが、関連する取消不能指示(関連建設銀行または関連ホストエージェントがその時点でそのような命令を実行したか否かにかかわらず)に従って、プリペイド資金をエージェントに返却する日の3(3)営業日の次の営業日。ただし、関連建設銀行又は関連ホストエージェントから実際にエージェントに返金された任意の金は、借り手のこのような前払い義務を履行するために代理によって使用され、借り手が第8条に基づいて支払われなければならない(制限する) そのような前払いの結果 または、借り手がそのような前払いを行った場合および範囲内で借り手に返還されるものとされます。 |
(f) | 本条 5.5 が前置前払いに関して適用される場合、各前置前払い は、条 9.1 ( ) の条件に従って利息が発生するものとします。利子の計算) その前払い金の利用日から。 |
(g) | 前払いに関して第 5.5 条 ( e ) に基づいて前払いされた金額は、本契約の他の条件に従い、当該船舶の引渡しが遅れた場合、当該船主が本契約の規定に従って当該船舶の契約価格の一部を調達することを再度支援するために、借り手によって再引き出されることができるものとします。 |
33
第 4 条 — 返済、前払いおよびキャンセル
6 | 金を返す |
6.1 | 金を返す |
借り手は、前払いの各返済日に、第 6.2 条によりその返済日に返済される必要がある前払いの部分を返済するものとする。定期的にローンを返済する).
6.2 | 定期的にローンを返済する |
(a) | 本契約の他の規定に従い、以前に削減されていない範囲において、各前払い金は、その前払い金の各返済日に、以下の表 ( 返済表 ) に定める金額 ( 第 6.3 項 (返済予定の修正)): |
金を返す | アドバンス A | アドバンス B | アドバンス C | アドバンス D | アドバンス E | アドバンス F | アドバンス G | アドバンス H | |||||||||||||||||||||||||
日取り | 金額$ | 金額$ | 金額$ | 金額$ | 金額$ | 金額$ | 金額$ | 金額$ | |||||||||||||||||||||||||
第一に | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
二番目 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第三に | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第四に | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
5位 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第六. | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
7位 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第8位 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
9位 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
10位 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第11位 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第12回 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
13日 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第十四条 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第15回 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
第16回 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
17日 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
18日 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
19 歳 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 875,000 | 765,000 | 765,000 | 610,000 | 610,000 | |||||||||||||||||||||||||
20日 | 46,375,000 | 46,375,000 | 46,375,000 | 46,375,000 | 40,465,000 | 40,465,000 | 32,410,000 | 32,410,000 | |||||||||||||||||||||||||
合計して | 63,000,000 | 63,000,000 | 63,000,000 | 63,000,000 | 55,000,000 | 55,000,000 | 44,000,000 | 44,000,000 |
(b) | 前述の各アドバンス第 20 分割払いは、 2 つの部分から構成される。 |
(i) | アドバンス A 、アドバンス B 、アドバンス C 、アドバンス D のそれぞれについて 87 万 5 千ドル、アドバンス E 、アドバンス F のそれぞれについて 76 万 5 千ドル、またはアドバンス G 、アドバンス H のそれぞれについて 61 万ドルの償却分割払い。 |
34
(Ii) | 4550 万ドルのバルーン分割払いで( アドバンス A 、アドバンス B 、アドバンス C 、アドバンス D のそれぞれについて ) $39,700 , 000( アドバンス E およびアドバンス F のそれぞれについて ) および 31,80 万ドル( Advance G および Advance H のそれぞれに関して ) 、 Advance に関する各バルーン分割払いとともに、当該 Advance のバルーン分割払いと呼ばれる。 |
(c) | 船舶の前払いが、第 1.1 項の最初の返済日の定義の関連パラグラフ ( ii ) で言及される最新の日付以降に利用される場合 (定義する) 反対に、当該前払いに関して ( 当該前払いに関して適用される最終利用可能日を常に条件として ) 、次に : |
(i) | 上記(A)および(B)の段落では、このような前払いの最終期の返済を第19期(第20期ではなく)と呼ぶ |
(Ii) | 前払金の第1期返済満期の第1返済日は、第1.1条の第1返済日定義に規定されている日の後3ヶ月の日としなければならない(定義する), は,本項(C)(2)に規定する変更を適用しない場合,後者は適用すべきである |
(Iii) | この前金の最終返済日(これはこのような前払いの第19期も最終期)は変わらないだろう |
(Iv) | 上記(I)段落に基づいてキャンセルされた返済分割払いに応じて返済されるべき関連前金金額は、最終返済日に関連立て替え金(関連バルーン分割払いを含む)の第19期も最終期返済と共に返済される(ただし、この金額は、関連バルーン分割払いの一部とみなされ、それに応じて増加する。第19期返済分割払いでは変わらない償却部分の一部ではない)。 |
(d) | 上記(C)項が前金に適用される場合は、代理人が要求を出した直後に、 |
(i) | 債務者は、代理人の要求に応じて文書(本協定の補足協定および任意の担保の付録を含む)を締結し、このような変更および手配(多数の貸手の絶対裁量権の指示に従って行動する)、および |
(Ii) | 債務者は、表3に示すタイプの文書および証拠を代理人に渡す先行条件)代理人(多数の貸手の絶対裁量決定権に従って多数の貸手の指示に従って行動する)が要求される可能性のある上記(I)段落で示される書類については、 |
いずれの場合も、代理人が満足する形および実質を採用し、借り手が費用および費用を負担する。
(e) | 本合意のいずれの規定にも影響を与えない場合には、(I)前払金の最終返済日には、関連する前払金を全額返済しなければならず、(Ii)最終期限日には、財務文書項目の下のすべての未清算金を全額返済しなければならない。 |
6.3 | 返済予定の修正 |
本合意に従って船舶に対する船舶の承諾額が部分的に減少した場合、および/または前払いの任意の部分が前払いされている(第6.2条以外の他のbr}(定期的にローンを返済する)立て替えに関するいずれかの返済日の前に、第六十二条(ローン返済計画(br})そのような返済日(第6.3条のいずれかの以前の実施により短縮される)のいずれかにおいて、関連船舶の承諾額および/または関連する前払いは、比例して減少されなければならない(または、第 7.4条(自発的前払い)項のいずれかの前払いである場合、借り手および代理人によって書面で合意される(多数の貸主の指示に従って行動する)。
35
6.4 | 表の改訂 |
使用するたびに、代理店は、修正された返済表を作成し、借り手(無理に抑留または延期してはならない)と貸金人の承認(無理な抑留または遅延してはならない)に提出し、各前金が各返済日に返済すべき各分割払いの金額を表示する権利がある。明らかな誤りがない場合には、いずれの修正された返済表も双方に拘束力があり、第6.2(A)条に示す返済表を構成し、この表および本第6.4条に従って交付された任意の以前の表の代わりに構成されなければならない。
7 | 違法性、前払金とキャンセル |
7.1 | 非法性 |
任意の適用可能な司法管轄区域において、貸手が本契約または任意の他の財務文書に規定された任意の義務を履行する場合、または任意の貸手が融資または融資に参加する任意の部分に資金を提供するか、またはその参加を維持するか、または融資者の任意の付属会社がそうすることが不法である場合、融資者は不正となる
(a) | 貸手は、その事件を知った後、直ちに代理人に通知しなければならない |
(b) | 代理人が借り手に通知すると、その貸手の承諾額は直ちにキャンセルされ、総承諾額はそれに応じて減少する |
(c) | 貸主の参加は第7.7条に基づいていない(貸出者の交換 )であって、借り手は、代理人が借り手に通知した後の利息期間の最後の日に、各立て替えに対する貸金人の参加を返済しなければならない、または、貸手が代理人に提出された通知で指定された日よりも早い日(法律で許可された任意の適用猶予期間の最後の日よりも早くてはならない)場合、貸手の対応する約束は、返済の参加金額において直ちにキャンセルされなければならない。 |
7.2 | 統制権の変更 |
(a) | 借り手は,任意の債務者が制御権の変更を意識したときに直ちに代理人に通知しなければならない. |
(b) | 支配権が変更された場合、代理人は、(多数の貸主が指示した場合)借主に通知を発行することができ、通知で指定された日付(通知が発行されてから少なくとも20(20)日(または多数の貸手が承認された遅い日)から)ローンの全部または一部をキャンセルし、利息および財務文書項目の下のすべての他の計算されたまたは未返済金額と共にその日に支払うべきであることを宣言することができるので、その日から、総約束は直ちにキャンセルされる。このローンはすぐに使用を停止しなければならない。ローン、ローン利息、その他のすべての計算または未払い金はその日に満期になって支払わなければならない。 |
7.3 | 自発的に抹消する |
借り手が、10(10)営業日以上(または代理人および多数の貸主が同意する可能性のあるより短い期限)の撤回不可能な事前書面通知を与える場合、借り手は、提案されたキャンセル日に引き出されていない任意の承諾書の全部または任意の部分(最低金額は1,000,000ドルまたはその金額の倍数)をキャンセルすることができる。本条項7.3項の任意のキャンセルは、融資者の対応する金額の総承諾額を比例的に減少させるべきである。
36
7.4 | 自発的に前払いする |
借り手が、5(5)個のRFR銀行の日(または代理人および多数の貸主が同意するより短い期限)の代理人に事前書面通知を与えることができない場合、借り手は、前払い金額の利息期間の最後の日に全部または任意の部分前払いを前払いすることができる(ただし、部分的に前払いされた場合、前金金額は、少なくとも1,000,000ドル減少するか、または代理人が借り手と合意した他の金額の倍数を減少させることができる)。任意の他の日に任意の違約料を支払います。
7.5 | 単一貸主に関する引下げ権と前払権 |
(a) | もし: |
(i) | 債務者がいかなる貸金者に支払ういかなる金も,第13.2条に基づいて支払わなければならない(税収総額); または |
(Ii) | いかなる貸手も第13.3条(税収賠償)または第(Br)条14.1(コストが増加する), |
借り手は、増加または賠償を要求することを招く状況が継続している間、代理人に通知を出し、融資者の承諾を取り消し、およびその貸手が融資返済に参加するように促す意向を有することができる。
(b) | 上記(A)の段落で述べた通知を受けた後、貸金者の負担額は直ちにゼロに低下しなければならず、総負担額はそれに応じて減少しなければならない(第7.7(A)(Iii)条の規定に適合する場合)。 |
(c) | 借り手が上記(Br)(A)段落に従って貸手が通知を出した後に終了した各利子期間の最後の日(この通知で指定された日よりも早い場合)、借り手は、融資に対する融資の参加を返済しなければならず、その際に財務書類に基づいて計算されたすべての利息及び他の金額(第7.7(A)(Iii)条に規定されている制約を受ける)。 |
7.6 | 違約貸金人に関する解約権 |
(a) | もし任意の貸手が違約貸手になった場合、借り手はその貸手が引き続き違約貸手になると同時に、いつでも代理人にその貸手の利用可能な承諾をキャンセルする10(10)営業日の通知を出すことができる。 |
(b) | この通知が発効した時、違約貸金者の利用可能な承諾額は直ちにゼロに低下すべきであり、利用可能な融資限度額はそれに応じて減少しなければならず、代理人はこの通知を受けた後、実際に実行可能な場合にできるだけ早くすべての貸金人に通知しなければならない。 |
7.7 | 貸手をとりかえる |
(a) | もし: |
(i) | 任意の貸手が非同意貸手となる(以下(D)段落参照) |
(Ii) | 第七十一条によれば、債務者はいかなる返済を義務付けられているか(非法性)任意の貸手に;または |
(Iii) | 第七十五条第一項第一項に掲げるいかなる場合(単一貸主に関する引下げ権とプリペイド権 )貸手に申請し、 |
借り手は、5(5)営業日前に代理人及び貸手に通知した後、第31条に従って譲渡することを要求することができる(法律の許容範囲内では、貸主は譲渡すべきである)借方を変更する )権利の一部だけではなく、本プロトコル項の下のすべての権利(および貸手が貸手としての任意の保証文書)を、brを負担し、第31条に従って貸手の譲渡のすべての義務を負うことを確認する適格機関(代替貸主)に譲渡する貸手への変更)支払い譲渡時に現金で支払われる買い取り価格は、金額は以下の総和に相当する
(A) | この融資者が融資に参加した未返済元金金額 |
37
(B) | その貸手のすべての利息を借りています |
(C) | 第十一条第十一条により当該貸主に支払わなければならない違約費用(手切れ金)借り手は、譲渡の日にローンへの融資者の参加を全額返済している |
(D) | 譲渡の日には財務書類に基づいてその貸主の他のすべての金を支払わなければならない。 |
(b) | 第7.7条による貸手の交換は、次の条件を満たすべきである |
(i) | 借り手には代理人や警備代理人を交換する権利はない |
(Ii) | 代理人またはいかなる貸金者も、代替貸金人を探す義務はない |
(Iii) | 非同意貸手を交換する場合、その貸手が非同意貸手とみなされた日から10営業日遅れないように交換しなければならない |
(Iv) | いずれの場合も、第7.7条に従って交換された貸主は、財務書類に従って受け取った任意の費用の支払いまたは払い戻しを要求されてはならない |
(v) | 貸金人は、信納がすべての適用法律及び法規に基づいて、この譲渡についてすべての必要な“お客様を理解する”又は他の同様の検査を遵守した場合にのみ、上記(A)の段落に従ってその権利を譲渡する義務がある。 |
(c) | 貸手は、上記(A)段落で述べた通知を交付した後、合理的で実行可能な範囲内で、上記(B)(V)段落で説明した検査をできるだけ早く行い、その信納がこれらの検査を遵守した後、代理人および借り手に通知しなければならない。 |
(d) | 以下のことが発生した場合: |
(i) | 借り手または代理人(借り手が要求する)は、融資者が財務文書の任意の規定に同意すること、または財務文書の任意の規定を放棄または修正することに同意することを要求している |
(Ii) | 関連する同意、免除または改正は、すべての貸主の承認を受けなければならない |
(Iii) | 承諾額の合計が総承諾額の75%を超える貸主がその免除または改正に同意したか、または許可または改正に同意した場合、任意の貸主 が同意しないか、または継続して放棄または修正に同意しない場合、非同意貸主とみなされる。 |
7.8 | 売るか全損するか |
(a) | 関連する前金を使用する前に船が売却されるか、または完全に破損された場合、その船の船舶承諾額はキャンセルされ、総約束額はそれに応じて減少されなければならない。 |
(b) | 担保船舶が関連する前金を使用した後に全損または売却される場合(船舶の財務書類の他の規定の制約を常に制限されている場合)、借り手は船舶が返済を処理した日に事前に返済しなければならない |
(i) | 当該船舶に関する全ての前払い;及び |
38
(Ii) | 必要に応じて、他の前払いの追加部分(比例計算)は、そのような前払い後に、保証価値が最低値を下回らないことを保証しなければならない。 |
(c) | 疑問を生じないためには,借主は,第7.8条及び財務文書の他の規定に基づいて,借主がその売却又は全損船舶の前払及びその他の義務を履行した後,船舶の任意の保険又は販売収益の任意の余剰は,借入者又は関連船主によって(状況に応じて)処分及び命令しなければならない。 |
7.9 | 自動的にログアウトする |
総承諾額のうち最後まで利用可能な日付がまだ になっていないどの部分も,ロンドンの最後の利用可能日 日の営業終了時に自動的にキャンセルしなければならない.
8 | 制限する |
8.1 | キャンセルおよび前払い金通知 |
いずれか一方が第7条に基づいて発行したキャンセル又は前金通知(違法性、前払い、キャンセル)このプロトコルに逆の指示が生じない限り、キャンセルまたは前払いに関連する日付、およびキャンセルまたは前払いの金額を明確にしなければならない。
8.2 | 利子及びその他の額 |
本プロトコルの下の任意の前払いは、前払い金額の計算された利息と共に支払われなければならず、任意の手切れ金の制限の下で、割増または罰金は徴収されない。
8.3 | これ以上金を借りることはできない |
借り手は、前払い又は返済された融資のいずれかの部分を転用してはならない(第5.5(G)条に規定する規定の制限を受けなければならない)。
8.4 | 約束どおり前払いする |
本br協定において明確に規定された時間および方法がない限り、借り手は、ローンの全部または一部を返済または前払いしたり、約束の全部または一部をキャンセルしたりすることができない。
8.5 | 約束を回復できない |
この協定の下でキャンセルされた総約束額はその後回復することができません。
8.6 | 代理人は通知を受けた |
代理人が第7条に規定する通知を受けた場合は,その通知の写しを借主または影響を受けた貸手に直ちに転送しなければならない(場合に応じて)。
8.7 | 返済と早期返済が約束に与える影響 |
任意の貸主が参加する融資の全部または一部が償還または前払いされている場合、返済または前払いされた参加金額に等しい融資者が約束した金額は、返済または前払いの日にキャンセルされるとみなされる。
39
8.8 | キャンセルの適用 |
本契約に基づく総コミットメントの一部が削減され、および / または貸付金の一部が前払いされた場合 ( 第 7.1 項を除く ) 。非法性、第 7.5 項 (単一貸主に関する引下げ権と前払権) と第 7.6 項 (取消し権および債務不履行貸し手との関係) ) 貸し手のコミットメントおよび ( 船舶に対するすべての船舶コミットメントの取り消しに関するものを除き ) 残りの船舶コミットメントは、率直に減額されるものとします。
8.9 | 繰り上げ返済の適用範囲 |
(a) | 第 7.1 条に基づく貸し手のコミットメントの全額を取り消した結果として必要な前払い (非法性、第 7.5 項 (単一貸主に関する引下げ権と前払権) または第 7.6 項 (違約貸金人に関する解約権) は、当該貸し手の融資への参加の前払いに適用されます。 |
(b) | その他の前払いは、貸し手の貸付金への参加、または前払いの前払いのみに関連して、その前払いに比例して適用されるものとします。 |
8.10 | 貸し手のセキュリティからの削除 |
第 7.1 条に基づく個々の貸し手のコミットメントのキャンセルおよび全額の前払いの際 (非法性)又は第七十五条(単一貸主へのキャンセルと早期返済権利 )は、代理人が必要又は適切であると合理的に思う任意の行動を迅速に取らなければならない(借主及び他の当事者は、借主を受益者とする任意の担保伝票の当事者及び受益者としての地位を解除するために、迅速に取らなければならない)。
40
第5節--利用料金
9 | 利子 |
9.1 | 利子の計算 |
(a) | 各前金(または個々の利子期間を有するその任意の関連部分)の、それに関連する利子期間内のいずれかの日の金利 は、以下の合計である年利率である |
(i) | 辺の距離 |
(Ii) | 当日の毎日非累積複合RFR金利。 |
(b) | 前金(またはその任意の関連部分)の利子期間内のいずれかの日がRFR銀行の日でない場合、前払い(またはその任意の関連部分)の当日の金利は、直前のRFR銀行の日に適用される。 |
9.2 | 利子の支払い |
借り手は、各前金(またはその任意の関連部分)の各利子期間の最後の日に、各前払い(またはその任意の関連部分)のために利子を支払わなければならない。
9.3 | 違約利息 |
(a) | 債務者が財務文書に基づいて支払うべき任意の金をその満期日に融資側に支払うことができない場合、満期日から実際の支払日(判決前および判決後)までの超過金額は、年利2%(2%)より高い金利で利息を計上し、超過金額が未払いのbr期間中に連続利息期間の前払いを構成する場合は、代理人(合理的に行動する)が選択した期限に応じて利息を計算しなければならない。 |
(b) | 第9.3条に基づく任意の利息は,代理人の要求に応じて直ちに債務者によって支払われる。 |
(c) | 超過金額によって生成された違約利息(例えば、未支払い)は、超過金額に適用される各利息期間が終了したときに超過金額と返金されるが、直ちに満期になり、支払われなければならない。 |
9.4 | 通知する |
(a) | 代理人は、利息支払いが確定した後、直ちに通知しなければならない |
(i) | その利息を支払う借り手 |
(Ii) | 融資者の参加に関連する貸金に関連する各支払利息の割合; |
(Iii) | この利息支払いの決定に関連する各適用金利に関する貸手及び借り手。 |
(b) | 本条項9.4条は、代理店が非営業日にいずれか一方に通知することを要求しない。 |
41
10 | 利子 期 |
10.1 | 利子期限の選択 |
(a) | 借り手は、前金の使用要求において前金の利息期限を選択することができ、または(前金が借入された場合)選択通知において前金の利息期限を選択することができる。 |
(b) | 各選択通知は撤回不可能であり,借り手は午前11:00までに代理人に通知しなければならない.本利息期限の最終日の3(3)営業日前です。 |
(c) | 借り手が上記(B)段落の規定に従って代理人に選択通知を提出していない場合は,第10.2条(B)に該当する返済日の利子期限を超える)は,レート条項で指定された期間 を参照するためである. |
(d) | 第10条の規定に適合する場合、借り手は、金利条項に規定されている任意の期限の利息期限、または借り手と代理人との間で合意された任意の他の期限の金利期限(すべての貸主の指示の下)を選択することができる。 |
(e) | 前金の利息期限は、当該前払いの最終返済日を超えてはならない。 |
(f) | 前金の最初の利子期間は、前払使用日から計算されなければならず、その後の各前金の利息期限は、その前の利息期限の最終日から計算されなければならない。 |
10.2 | 返済日の利子期限を超える |
借り手が前払金について利子期限を選択し、前払金が前払金の任意の遅い返済日を超える場合、関連する前払いは第6.2条に基づくものとする(定期的にローンを返済する)前金の各返済日が利息期間 の間にある(各前払いは別個の支払期限であり、関連する返済日に終了し、その日には、前金が別個の前払いであるように、前払いの関連部分について利息を支払わなければならない)および前金の残高(その利息期限は借り手によって選択される)である。
10.3 | 平日ではない |
基準金利条項に規定されている“営業日慣行” の任意の規則は、各前金および未払い金額毎の利息期間に適用されなければならない。
11 | を利息計算に変更する |
11.1 | 手切れ金 |
(a) | 参考金利条項においてある金額が違約コストとして指定されている場合、借り手は、融資側が要求を出してから3営業日以内に、融資または融資の任意の関連部分または未払い金額の違約コスト(ある場合)の全部または一部を、融資または融資の任意の関連部分または未払い金額の利子期間の最後の日ではなく、融資側に支払うべきである。 |
(b) | 代理人が要求を出した後、各貸手は合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く借り手と代理人に証明書を提供し、任意の利息期間の違約コスト額を確認し、その利息期間は対応可能になるか、または対応することが可能である。 |
42
12 | 費用.費用 |
12.1 | コミットメントを承諾する |
(a) | 借り手は(貸主ごとの口座のために)代理人に費用を支払わなければならず、その貸金人が抽出していないとキャンセルされていない利用可能な承諾額の年間金利 は0.74%に等しいとして計算され、本協議の日から日ごとに計算される。 |
(b) | 借り手は、毎年の各四半期の日付、最後の利用可能な日にコミットメント手数料を支払わなければならず、すべてキャンセルされた場合、関連する貸主がキャンセル発効時に抽出およびキャンセルされなかった利用可能な承諾されたログアウト金額に応じて手数料を支払う。 |
(c) | 約束を破った貸手である貸手のいずれかの約束については、代理人に(貸手が負担する)承諾金は支払われない。 |
12.2 | 代理費 |
借り手は,料金書に規定されている金額と時間に応じてエージェントに代理料(自己口座)を支払わなければならない.
12.3 | 証券代理料 |
借り手は,料金書に規定されている金額と時間に応じて保証エージェントに保証エージェント料(自己口座)を支払わなければならない.
12.4 | 前払い費用 |
借り手は、手配者および/または代理人に前払い費用を支払わなければならない(手配者が適宜決定して手配者および/または貸手にさらに割り当てることを決定する)、金額および時間は、料金手紙で約束された金額および回数である。
43
第6節- 追加支払義務
13 | 税収と賠償金 |
13.1 | 定義する |
(a) | 本プロトコルでは, |
保護者とは融資先を指し、又は、第15.5条については(警備員の代償について)第十五条第八条(利息)保証人が第15.5条に基づいて支払うことを要求する任意の金の利息に関する範囲(警備員の代償について)任意の保障された人は、財務文書項目の下の受取または受取(または税務目的のために受信または受取とみなされる)の金額について、任意の責任を負うか、またはbrに関連する税金について任意の支払いをしなければならない。
税収控除とは、任意の税金の減免または返済を免除することを意味する。
課税 とは、FATCA 減額以外の財務伝票での支払いに税金を控除または控除することです。
税金 とは債務者が第13.2条(税収総額) または13.3条(税収賠償).
(b) | 逆の指示が生じない限り、本第13条において、指示又は決定とは、決定を下した者の絶対裁量による決定をいう。 |
13.2 | 税収総額 |
(a) | 法律が減税を要求しない限り、各債務者は、任意の財務文書または財務文書に関連するすべての支払いに基づいて、減税してはならない。 |
(b) | 借り手は,債務者が減税しなければならないことを意識した場合(または減税幅または減税基礎に何らかの変化がある)には,直ちに代理人に通知しなければならない。同様に、貸手は、その貸手に支払う金を知っているときに代理人に通知しなければならない。代理人が貸手の通知を受けた場合は,借入者及び債務者に通知しなければならない。 |
(c) | 法律が債務者に減税を要求する場合は,当該債務者が関連財務文書に基づいて支払うべき金額を(減税後)減税を要求しない場合に支払うべき金額に等しい額に増加させなければならない。 |
(d) | 債務者が税金を控除する必要がある場合は,当該債務者は,法律で規定された期限内に,法律に規定された最低額に従って,税金を控除し,当該税金の相殺に関する金を支払わなければならない。 |
(e) | 減税または減税に関連する任意の支払いが行われた後30日以内に、減税を行う義務者は、減税が行われたことを証明するか、または(場合によっては)関連税務機関に任意の適切な支払いが行われたことを証明するために、財務者が合理的に満足する支払い証拠を得る権利を有する財務者代理人に提出しなければならない。 |
13.3 | 税収賠償 |
(a) | 一方である各債務者は(代理人が要求を出してから3営業日以内に)保護側に金額を支払うべきであり、保護側が財務伝票について被保護側が納付した税金によって損失、責任またはコストがあると判断したか、または(直接または間接的に)確定したことに相当する。 |
44
(b) | 以上(A)段落は適用されない: |
(i) | 融資先に評定する税額については、 |
(A) | 財務者が登録した管轄区の法律に基づいて、または、異なる場合には、その財務側が住民とみなされている司法管轄区(または複数の管轄区)に応じて課税する |
(B) | この財務側融資事務所が管轄区域にある法律によると |
税金が、財務者が受信したか、または受け取るべき純収入(ただし、受信されたまたは受け取るべきとみなされるものとみなされるものではない)に基づいて徴収または計算された場合、または
(Ii) | 損失、責任、費用の範囲内で: |
(A) | 第13.2条(税収総額)に応じて支払を増加させて補償すること;または |
(B) | 一締約国または非締約国義務者が行わなければならないFATCA減額に関する. |
(c) | 上記(A)項によれば、請求をしようとする保護者は、クレームを出したか又は請求したイベントを代理人に迅速に通知しなければならず、代理人はその後、借り手に通知しなければならない。 |
(d) | 保護された側は,債務者が本13.3条に従って支払った金を受け取った後,代理人に通知しなければならない。 |
13.4 | 税金控除 |
もし義務者が税金を払った場合、関連する財務省は確定します
(a) | 税金控除は、(A)その税金がその一部を構成する増納税、(B)~(Br)の税金、または(C)その税金を支払う必要があるために生じる減税に起因することができる |
(b) | 金融党はこの税金控除を受けて利用しています |
財務側は債務者に金額を支払うべきであり、財務側はその金額が債務者が納税を要求していない場合と同様の税引後状況にあると判断する。
13.5 | 税引後の賠償 |
(a) | 債務者が任意の財務文書に基づいて賠償または補償の方法で任意の保護者に支払われた任意の金が、保護者に第三者への対応する責任を履行させるのに不十分であることが証明された場合、または第三者に対応する責任を履行することによって保護者が生じた費用を補償する場合、債務者は、関連する赤字を補うために、保護者に追加の金(保護者が追加のお金によって受けた任意の税金を考慮した後)を支払うべきである。 |
(b) | 任意の保護者に対する賠償を構成(直接または間接)する任意の金(賠償金額)が被保護側の手元に課税されるべきであり、この範囲内で、債務者が債務者を保護者以外の誰かに支払うべきである場合、債務者は、当該保護者が賠償金額によって受けた任意の税金を補償するために、当該保護側にその金(賠償金額)を支払うべきである(賠償金額)。 |
45
(c) | 上記(A)及び(B)の項については、保護者側の利益又は収益を計算する際に課税される場合は、保護者側の手に課税されるものとみなされ、そうであれば、保護者側の利益又は収益に適用された税率で関連金が課税されたとみなされる。 |
13.6 | 印紙税 |
借り手は、要求を出してから3営業日以内に、任意の財務文書の印紙税、登録、伝票、および他の類似した税金によって各財務者が発生した費用、損失または責任を支払い、賠償しなければならない。
13.7 | 付加価値税 |
(a) | いずれか一方が財務文書に記載されている財務側に支払うべきすべての金額(全部または一部)は、付加価値税の供給のためのいかなる対価格を構成しているかは、その供給に徴収すべきいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、以下(B)段落の規定に適合する場合、任意の財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供される任意の供給に付加価値税を徴収すべきであり、かつ、当該財務側は関連税務機関に付加価値税を説明しなければならない。(このような供給の任意の他の対価格を支払いながら)出資者側に付加価値税金額に等しい金額を支払わなければならない(出資者側は、適切な付加価値税領収書を直ちに当該当事者に提供しなければならない)。 |
(b) | 任意の金銭側(仕入先)が、財務文書に基づいて任意の他の取引先(受信者)に提供される任意の供給が付加価値税を徴収する必要があるか、または徴収する必要がある場合、任意の財務文書の条項は、財務文書のいずれか一方(主体 側)が供給者に供給に相当する対価格の金額 を支払うことを要求する場合(その価格について受信者への補償または賠償を要求するのではない) |
(i) | (サプライヤーが税務機関に付加価値税を支払う必要がある人である場合)主体 締約国はまた、(その金額を支払いながら)付加価値税金額に相当する追加金額をサプライヤーに支払わなければならない。受取側は、支払先が関連税務機関から得た、受取側が合理的に決定した当該貨物源が徴収すべき付加価値税に関する任意の相殺又は償還金額を支払者に迅速に支払わなければならない(本項(A)項を適用する場合) |
(Ii) | (受取側が関連税務機関に増値税を申告する必要がある者である場合) 受取側の要求であれば、当事者は直ちに当該供給品が徴収すべき増値税に相当する金額 をレジに支払わなければならないが、受取側が当該増値税に対する関連税務機関の償還または償還を得る権利がないことを合理的に確定することを前提としている。 |
(c) | 財務文書が財務側の任意の費用または費用の返済または補償を要求する場合、その一方は、付加価値税を表す部分を含む財務者側の当該費用または費用を全額返済または補償しなければならず、財務側が関連税務機関から付加価値税に関するbrを受ける権利があると合理的に判断しない限り、償還または償還する。 |
(d) | 本第13.7条のいずれかの言及は、締約国が付加価値税集団のメンバーとみなされている場合には、当時のグループの代表メンバー への言及(適切な場合には、文意が他に言及されない限り)を含むべきである(用語“代表メンバー”の意味は、1994年の付加価値税法案における意味と同じである)。 |
(e) | 財務文書項目の下で財務方向のいずれか一方によって提供される任意の供給について、当該財務側が合理的に要求する場合、当該側は、当該側の付加価値税登録の詳細情報と、そのような供給に関する財務側の付加価値税申告要求に関する合理的な要求の他の情報とを直ちに当該財務側に提供しなければならない。 |
46
13.8 | FATCA情報 |
(a) | 以下(C)項の制約の下で、各一方は、他方が合理的な要求をしてから10(10)営業日以内に : |
(i) | その他方に確認する |
(A) | FATCA免除締約国;または |
(B) | FATCA免除締約国ではありません |
(Ii) | この他方に、“反マネーロンダリング法”の項の下での地位に関するテーブル、ファイル、および他の情報を合理的に要求するために、他方に提供する |
(Iii) | 他の任意の法律、法規、または情報コミュニケーション制度を遵守するために合理的に要求される別の当事者に、その地位に関するテーブル、文書、および他の情報を提供する。 |
(b) | 一方の締約国が上記(A)(1)に基づいて、反マネーロンダリング法の免除締約国であることを他の締約国に確認した場合、締約国は後に、それが反マネーロンダリング条約の免除締約国ではないか、またはもはや反マネーロンダリング条約の免除締約国ではないことを知った場合、締約国は合理的に他方の締約国に迅速に通知しなければならない。 |
(c) | 上記(A)段落は、いかなる財務者にもいかなることをさせるべきではなく、上記(A)(Iii)段落は、他のいずれかの当事者に、以下の項目に違反する可能性があると合理的に判断または構成することを強制してはならない |
(i) | 法律や法規でも |
(Ii) | どんな受託責任でも |
(Iii) | いかなる守秘義務も |
(d) | 締約国が“反マネーロンダリング法”免除締約国であるか否かを確認できなかった場合、又は上記(A)(1)又は(A)(2)項の要求に従って表、伝票又はその他の資料(上記(Br)項(C)項を適用する場合を含む)を提供できなかった場合、財務伝票(及びその下の支払い)については、締約国が要求する確認書、表、伝票又はその他の情報を提供するまで、締約国は“反マネーロンダリング法”免除締約国ではないとみなさなければならない。 |
(e) | 借り手が米国納税義務者である場合、または代理人がFATCAまたは任意の他の適用法律または法規に基づいて負担する義務があると合理的に考える場合、各貸手は、代理人が請求した日から10営業日以内でなければならない |
エージェントに供給します
(A) | 表W−8、表W−9、または表に関する任意の他の源泉徴収証明書;または |
(B) | 代理人は、FATCAまたは他の法律または法規に基づいて、貸主の地位を証明または決定するために要求される可能性のある任意の抑留宣言または他の文書、許可または免除。 |
(f) | 代理人は、上記(E)のセグメントに従って貸主から得られた任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、書類、許可、または免除を借主に提供しなければならない。 |
(g) | 貸手が上記(E)の段落に従って代理人に提供する任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、書類、許可または免除が重大で不正確または不完全になった場合、貸手は直ちに を更新し、更新された源泉徴収証明、源泉徴収宣言、書類、許可または免除を代理人に提供しなければならない(この場合、貸主は直ちに代理人に通知しなければならない)。代理店は、このような最新の源泉徴収証明書、源泉徴収宣言、書類、許可、または免除を借り手に提供しなければならない。 |
47
(h) | エージェントは、これ以上の確認を必要とすることなく、上記(E)または(G)セグメントに従って融資者から得られた任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、文書、許可、または免除に依存することができる。エージェントは,上記(E),(F)または(G)セグメントによって取られた,またはそれに関連する任意の 行動に責任を負わない. |
13.9 | FATCA控除額 |
(a) | 各締約国は、FATCAがそれを要求する任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も、FATCA減額を行う任意の支払い を増加させる必要はなく、または他の方法でFATCA減額を補償する支払い受信者を必要としない。 |
(b) | いずれか一方がFATCA控除を行わなければならないことを意識した場合(またはFATCA控除の比率や基礎が任意に変化する)は,その支払い側に直ちに通知すべきであり,また,借入者に通知すべきであり,代理人や代理人は他の融資先に通知すべきである。 |
14 | コストが増加した |
14.1 | コストが増加する |
(a) | 第 14 条第 3 項に従う (例外的状況) 、借り手は、エージェントによる要求から 3 営業日以内に、資金調達当事者の口座に対して、その資金調達当事者またはその関連会社が負担した増加費用の額を支払わなければならない。 |
(i) | ( A ) 法律または規制の導入または変更 ( または解釈、管理、ポリシー、または適用 ) 、または ( B ) 本契約の日付以降に行われた法律または規制の遵守の結果として生じるもの。 |
(Ii) | バーゼル III のコスト増加であること。 |
(Iii) | バーゼル III のコスト上昇です。 |
(b) | 本契約において、増加費用とは : |
(i) | 融資又は融資先(又はその関連会社)の総資本の収益率を低下させる |
(Ii) | 追加的または増加したコスト |
(Iii) | 財務書類の満期や支払いの金額を減らして |
資金調達当事者 またはその関連会社が発生または被ったものであって、当該資金調達当事者がコミットメントまたは資金調達を締結したこと、または資金調達文書に基づく義務を履行したことに起因するもの。
14.2 | 費用クレームが増える |
(a) | 第 14.1 項に基づく請求をしようとする金融当事者 (コストが増加する) は、債権が発生した事象を代理人に通知するものとし、その後、代理人は速やかに借り手に通知するものとします。 |
(b) | 各資金当事者は、エージェントの要求後、可能な限り速やかに、借り手及びエージェントに対し、その増加費用の額を確認する証明書を提供するものとする。 |
48
14.3 | 例外的状況 |
(a) | 第14.1条(コストが増加する)以下の増加したコストには適用されません |
(i) | 債務者による減税は法律で規定されている |
(Ii) | 締約国が必要とするFATCA減額に起因することができる |
(Iii) | 第 13.3 条による補償 (税収賠償) ( または条項 13.3 の下で補償されたであろう )税収賠償) が、第 13.3 条 ( b ) の除外事項のいずれかに該当する理由のみにより補償されなかった。税収賠償) applied ); または |
(Iv) | 関連する金融当事者またはその関連会社によるいかなる法律または規制の故意の違反に起因するもの。 |
(b) | 上記 ( a ) において、税額控除については、第 13.1 項 (定義する). |
15 | その他 賠償 |
15.1 | 貨幣賠償金 |
(a) | 債務者が財務文書に基づいて支払うべき任意の金(金額)、またはその金額についてまたは下された任意の命令、判決または裁決の場合、その金額を支払う通貨(第1の通貨)から 別の通貨(第2の通貨)に変換しなければならない |
(i) | 債務者に対するクレーム又は証明書の提出又は提出;及び/又は |
(Ii) | 任意の訴訟または仲裁手続に関する命令、判決、または裁決を取得または実行し、 |
債務者は、融資者が要求を出してから3(3)営業日以内に、独立した義務として、(I)その金額を第1の通貨から第2の通貨に両替するための為替レートと、(Ii)その金額を受信したときにその人が利用可能な為替レートとの間の任意の差を含む、変換によって生じるまたは変換によって生じる任意の損失を賠償しなければならない。
(b) | 各債務の1人当たりは、支払いすべき通貨または通貨単位を明示するのではなく、任意の司法管轄区域で所有可能な通貨または通貨単位で財務伝票項目の任意のお金を支払う権利を放棄する。 |
本条項第15.1条の目的について、為替レートとは、代理人又は関連融資者が関連日に第1の通貨で第2の通貨を購入できる為替レートを意味し、その購入に関連する任意の手数料、オーバーフロー価格、その他の両替コスト及び支払税を考慮しなければならない。
15.2 | その他の代償 |
(a) | 借り手は、一方が要求した後3(3)営業日以内に、各当事者が以下の理由で被った任意およびすべての損失を賠償する(または別の債務者に促すべきである) |
(i) | いかなる違約事件も発生した |
(Ii) | 債務者は、財務書類に規定されている満期金を期限に支払うことができなかったが、第38条に限定されない(金融関係者間の共有)または |
(Iii) | 借り手が使用要求において要求するが、本プロトコルのいずれか1つまたは複数の規定の実施のために提案された前払いのための資金を提供するのではなく、または事前支払いに参加するために資金を提供するように構成されている(ただし、融資者のみの違約または不注意を含むことはない);または |
49
(Iv) | 前払金(または前払いの一部)は、借り手からの前払い通知に従って前払いされていない。 |
(b) | 借り手は、取引文書によって予期または達成された取引(任意の訴訟に関連する取引を含むがこれらに限定されないが)によって生じる任意のコスト、損失、または責任を迅速に賠償しなければならない(または別の債務者に、各財務者、財側の各関連会社、およびその関連会社またはその関連会社の各幹部または従業員を迅速に賠償させなければならない。そのような損失または責任が、財務者またはその関連会社(または財務者または関連会社の管理者または従業員)の重大な不注意または故意の違約によるものでない限り、取引に関する仲裁または行政訴訟または監督照会)。任意の連合会社又は財務機関又はその共同会社の任意の役員又は従業員は、本第15.2条に依存することができるが、第1.4条(第1.4条)を受けなければならない(第三者の権利) と“第3の方法”の規定。 |
15.3 | 環境賠償 |
借り手は、支払を要求した後3(3)営業日以内に代理人および他の融資者を賠償し、各融資者が、代理人または任意の他の融資者がいつでも(本協定の下の全額元金および利息前金の前または後にかかわらず)損害を受けないようにしなければならない、または支払うすべての損失または他の任意の性質の支出(環境法による損失または支出を含む)によって損害を受けないようにしなければならない。または任意の方法で、または任意の理由または任意の理由で代理店または任意の他の融資者に直接または主張する環境クレームであり、代理店または他の融資者が任意の財務文書を締結していない場合、および/または、それによって付与された任意の権利、権力および情愛権を行使し、および/または財務文書によって規定される任意の義務および/または財務文書によって予期される任意の取引に関与する任意の を履行していない場合、クレームを提出することはないか、または不可能である。
15.4 | エージェントとセキュリティエージェントへの賠償 |
借り手はすぐに賠償しなければなりません
(a) | 補償を受けた人(合理的な行為)が以下の理由で被った任意およびすべての損失(任意の適用される付加価値税とともに) : |
(i) | それが合理的に違約と考えられているどんな事件も調査する |
(Ii) | 実際、正しく、適切に許可されたと信じられる任意の通知、要求、または指示が取られるか、またはそれに依存する |
(Iii) | 弁護士、会計士、税務コンサルタント、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、測量士、または財務文書によって許可される他の専門顧問または専門家を指導する;または |
(Iv) | 財務文書に規定されている債務者の義務に違反する任意の行為を救済するために、保障された人またはその任意の代表、代理人または請負業者が、任意の保証文書に付与された任意の権力について講じた任意の行動 |
(b) | 損害を受けた者(ただし、損害を受けた者の深刻な不注意または故意の違約によるものではない)によって引き起こされる任意のおよびすべての損失(不注意または任意の他のカテゴリの責任を含むがこれらに限定されない)(任意の適用される付加価値税と共に)(または第39.10条に基づく) 支払いシステムなどを中断する.)保護された人には、不注意、深刻な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず(br}、財務文書下で保障された詐欺に基づいて提案されたいかなる請求も含まれていない)。 |
50
15.5 | 安全関係の賠償 |
(a) | 借り手は、次のような理由で各損害者が被った任意およびすべての損失(任意の適用された付加価値税とともに)を迅速に賠償しなければならない(損害を受けた者の深刻な不注意または故意の違約を除く) |
(i) | 借り手が第17条においてそれを履行できなかった場合(コストと支出) または任意の他の財務文書における任意の同様の規定; |
(Ii) | 実際、正しく、適切に許可されたと信じられる任意の通知、要求、または指示が取られるか、またはそれに依存する |
(Iii) | 取引保証の取得、保有、保護、または強制執行; |
(Iv) | 任意の権利、権力、裁量決定権、認可および救済措置を行使または主張する証券代理人および/または任意の他の金融者の任意の権利、権力、適宜決定権、許可および救済措置、ならびに各譲受人、各代表、およびすべての人が財務文書または法律(そうでなければ、各場合、関連する証券代理人、接収者、代理人、または保障された人の深刻な不注意または故意違約)によって享受されるいかなる権利、権力、裁量権、許可および救済ではない; |
(v) | 債務者が財務文書に負うべき任意の義務を明示する際の任意の違約行為 ; |
(Vi) | 補償者に対して提起または主張される任意のクレーム(環境または他の態様に関連しても(ただし、補償者が本協定の任意の他の規定に従って同じ損失を回復した場合、再計算しない)、1つまたは複数の財務文書の署名または実行によるものでない場合(補償者の深刻な不注意または故意の違約によるものでない限り) |
(Vii) | 弁護士、会計士、税務コンサルタント、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、測量士、または財務文書によって許可される他の専門顧問または専門家を指導する;または |
(Viii) | (証券代理人および/または任意の他の財務者の場合、任意の係および任意の代表)証券代理人および/または財務文書下の任意の取引保証金、係または受託者として行動するか、または他の場合には被担保財産に関連する(そうでなければ、各場合、関連証券代理人および/または他の財務者、br係または受託者の深刻な不注意または故意の違約によるものではない)。 |
(b) | セキュリティエージェント(およびセキュリティエージェントの各付属会社およびセキュリティエージェントまたはその付属会社の各上級職員または従業員)は、他の融資側に任意のお金を優先的に支払い、受け取った財産から自分を賠償し、本条項15.5の賠償を実施するために必要なすべてのお金を支払い、取引brに対して取引保証を保証および実行する収益に対して留置権を有し、そのすべてのお金を支払うことができる。本項(Br)(B)に付与された権利は、法的に受託者に付与されたいかなる賠償権利にも影響を与えず、財務文書のいかなる規定にも影響を与えず、警備エージェントまたは任意の他の者が、任意の財務文書または任意の財務文書下の任意の職責を履行することによって引き起こされる、または被った任意の債務、費用または支出について賠償および/または補償を受ける権利を有するようにさせる。 |
51
15.6 | 弁済の継続 |
借り手または任意の他の債務者は、本契約中の任意の賠償を受ける者に対する賠償は引き続き有効でなければならない。いかなる融資者または任意の義務者が本協定の条項に違反し、融資を返済または前払いし、全ての約束をキャンセルしたか、または任意の融資者または任意の義務者が本合意の履行を拒否したにもかかわらず、有効である。
15.7 | 第三方法案 |
(a) | 各補償者は、第 15.5 項の条件に依存することができます。 (警備員の代償について)and 条項 13 (Taxグロスアップと補償 )そして 15.8 (利息)第 15.5 条に基づき被補償者が要求する金額の利子または計算に関する限り (警備員の代償について)第 1.4 項の対象となる。第三者権利)と“第3の方法”の規定。 |
(b) | 補償対象者 ( 金融当事者を除く ) ( 関連受益者 ) が次のいずれかである場合。 |
(i) | 財務文書に基づいて財務当事者によって任命される。 |
(Ii) | 当該者または当該金融当事者の関連会社。 |
(Iii) | 上記のいずれかの役員、取締役、従業員、顧問、代表者または代理人またはその財務 当事者、 |
上記 ( a ) に規定されている条項のいずれかに基づいて、いかなる金額 ( 第三者の請求 ) も受け取る権利があります。
(A) | 借り手は、関連する第三者債権が関連する受益者に対して支払われると同時に、当該第三者債権の金額を当該金融当事者に支払わなければならない ( または他の債務者に支払わせなければならない。 |
(B) | 当該支払範囲内において、借主が関係受益者に第三者債権を支払う義務を満たすべきである融資者に当該金を支払うこと |
(C) | 借主が第三者債権を関係受益者に直接支払う場合、支払範囲内で、このような支払いは、借主が上記(A)の金に基づいて当該融資者に対して負う相応の義務を満たすべきである。 |
15.8 | 利子 |
借主(又は任意の他の債務者)は、本条第15条に記載されている又は本契約の他の条項に記載されている債務の満了に応じて、任意の被弁済者の金に対処し、債務者(又は任意の他の債務者)が支払うことを要求した金の利息(判決前及び判決後)と共に第9.3条に規定する金利で支払い、借主(又は任意の他の債務者)が請求した日から当該債務者を償還する日までの利息を一括して支払わなければならない(違約利息).
15.9 | 法的責任を免除する |
財務文書において任意の保障者の責任を排除または制限する任意の他の条項を損なうことなく、いかなる保証人も、いかなる方法でも(担保者または他の身分として占有するか否かにかかわらず)当該保障者の任意の行為、過失、不作為または不正行為によって生じるいかなる損失または責任に対しても、いかなる責任または責任を負うことはないが、それ自体の重大な不注意または故意の過失による損失または責任は除外される。補償を受けた者は,第1.4条に抵触することなく第15.9条に依存することができる(第三者の権利)と“第3の方法”の規定。
52
15.10 | 電子メール賠償 |
借り手は、融資者が詐欺的または適切な許可なしに、任意の債務者の電子メールを融資側に送信または交付することによって、受ける可能性がある任意およびすべての損失およびその付加価値税brを賠償しなければならない(brのような損失が、本契約項で請求される融資者が深刻な不注意または故意に違約した直接結果でない限り)。
15.11 | 免除する |
いずれの場合も、本プロトコルおよび他の財務文書に関連する任意の特殊、間接、事後的または懲罰的損害賠償については、任意の財務 側および一方である債務者は、いかなる責任も負わず、(グループの他のメンバーおよびグループに関連する任意のマネージャー(Danaos Shipping Company Limitedを含む)およびそれらのそれぞれの関連会社および株主を表す)に同意し、責任を放棄し、免除し、そのようなクレームについて訴訟を提起しないことに同意し、 が蓄積されているか否かにかかわらず、それに有利なクレームを知っているか否かにかかわらず、または疑われる。
15.12 | 制裁する |
(a) | 各債務者は、金融側が要求を出してから3(3)営業日以内に、各金融側が代理人または任意の貸金者が任意の制裁に違反した任意の関係者またはその任意の取締役、上級管理者または従業員の行為によって生じた任意のコスト、損失または責任、およびその弁護によって生じたすべての合理的なコストおよび費用(合理的な弁護士費および支出を含む)を賠償しなければならない。 |
(b) | 上記(A)段落における賠償は、任意の司法管轄区域内の各財務者が、任意の制裁に関連する法律に基づいて発生または主張する任意の損失をカバーしなければならない。 |
15.13 | 生死存亡 |
第15条に含まれる賠償は、本協定の終了又は解除後も有効でなければならず、証券代理人、任意の係又は代理人については、その辞任又は任命終了後も有効でなければならない。債務者が第15条による賠償は,当該等の終了又は解除,及び警備代理人にとって,当該警備代理人が本協定に基づいて当時警備代理人であったか否かにかかわらず,十分な効力と効力を継続しなければならない。
16 | 貸手の緩和措置 |
16.1 | 緩和する |
(a) | 各融資者は、借り手と協議した後、発生した任意のbr状況を緩和するために、すべての合理的なステップを取らなければならず、これらの状況は、融資がもはや利用可能ではなくなるか、または第7.1条のいずれかに基づいている(非法性)、第十三条(税収総額と賠償金)、又は第14条(コストが増加する)は、財務文書の下での権利を別のアクセサリまたは機関 オフィスに譲渡することを含むが、これらに限定されない。 |
(b) | 上記(A)段落は、財務文書の下で債務者の義務をいかなる方法でも制限していない。 |
16.2 | 法的責任の制限 |
(a) | 借入者は、第16条(第16条)に基づくため、出資者毎に速やかに賠償しなければならない緩和する). |
(b) | 金融側には第16.1条(緩和する)金融側がそうすることが利益を損なう可能性があると考える場合。 |
53
17 | コスト と費用 |
17.1 | 取引費用 |
借り手は、要求を出してから15営業日以内に、交渉、準備、譲渡または譲渡に関連する費用および支出(弁護士、会計士、税務顧問、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、測量士または他の専門顧問または専門家の費用および支出、ならびに任意の適用される付加価値税を含むが、これらに限定されないが、弁護士、会計士、税務顧問、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、測量士または他の専門顧問または専門家の費用および支出を含む)を代理人、証券代理人、および手配者に支払わなければならない。印刷、署名、登録および整備、および以下のいずれかの発行、解除、または再割り当て:
(a) | 本プロトコルおよび本プロトコルおよびセキュリティファイルに言及されている任意の他のファイル; |
(b) | 第26条に従って追加的な保証を提供するために署名された任意の文書を含む、本契約日後に署名または署名される予定の任意の他の財務文書(br}最低安全値) または第 45.4 条 (定期レートへの移行 )または |
(c) | 財務文書によって表明または付与されることを意図する担保権 |
財務文書の下で検討されている取引が完了したかどうか。
17.2 | 費用を改訂する |
もし:
(a) | 債務者は修正、放棄、または同意を要求する;または |
(b) | 第 39.9 条に基づき修正または放棄が必要です。貨幣両替); |
(c) | 第 45 条第 4 項の修正が必要である。定期金利への移行) または条項 45.10 (参考為替レートを変更する), |
借り手は、請求から 3 営業日以内に、エージェントおよびセキュリティエージェントのそれぞれに文書化されたすべての費用および費用を返済するものとします。( 弁護士、会計士、税務アドバイザー、保険コンサルタント、船舶マネージャー、鑑定人の手数料、費用および費用を含むがこれらに限定されない。測量士やその他の専門的なアドバイザーや専門家、ならびに貸し手とのコミュニケーションのための安全なウェブサイトの運営に関連する費用 )( 適用される付加価値税とともに ) エージェントおよびセキュリティエージェント ( セキュリティエージェントの場合は、受取人または代理人を含む ) がその要求または要件に対応、評価、交渉または遵守する際に発生したもの、および、第 45.4 条の場合 (定期金利への移行について) 、 Compounding Methodology Supplement または Reference Rate Supplement の起草、交渉および実行。
17.3 | エージェントおよびセキュリティエージェントの管理時間および追加報酬 |
(a) | 第 15 条に基づきエージェントまたはセキュリティエージェントに支払うべき金額 (その他の代償)、第 17条(コストと支出)または第33.16条(貸手による代理人、証券代理人、その他の者への賠償)エージェントまたは(場合に応じて)セキュリティエージェントの管理時間または他のリソースを使用するコストを含むべきであり、エージェントまたは(場合に応じて)セキュリティエージェントは、借り手に通知される可能性のある合理的な1日または時間レートが計算され、エージェントまたはセキュリティエージェントに支払われるべきまたは支払われるべき任意の他の費用以外の費用である。 |
(b) | エージェントの使用管理時間又は他のリソースの任意のコストは、第45.9条に限定されないが含まれなければならない(借り手関連会社の権利を剥奪する). |
54
(c) | 以上(A)のセグメントに影響を与えない場合には,以下のことが発生する |
(i) | 約束を破る |
(Ii) | 代理人または保証代理人は、債務者または他の融資者の要求に応じて、(場合に応じて)代理人または保証代理人(場合に応じて)および借り手が、財務文書下の特殊な性質または担保代理人に属することに同意するか、または財務文書の下での通常の責務の範囲を超える義務を負う |
(Iii) | エージェントまたは(状況に応じて)担保エージェントと借り手の同意が他の場合には適切である |
借り手は、以下(D)のセグメントに従って合意または決定された任意の追加の報酬を、以下の(D)セグメントに従って合意または決定された任意の追加の報酬をエージェントまたは保証エージェント(場合に応じて)に支払わなければならないが、これらに限定されない。
(d) | エージェントまたは(状況に応じて)保証エージェントおよび借り手が責任の性質、または上記(C)の段落で説明した追加報酬または追加報酬がこの場合に適切に合意されていない場合、任意の論争は、代理人または(場合によっては)保証エージェントによって選択された投資銀行(仲裁人の身分ではなく専門家としての身分)によって決定され、借り手によって承認されるべきである。イングランドおよびウェールズ弁護士会がその際の総裁弁護士が指名(代理人または証券代理人(状況に応じて)の申請)(指名および投資銀行の費用は借り手が支払う)、任意の投資銀行の決定は 最終決定であり、各方面に拘束力がある。 |
17.4 | 執行、保存、その他の費用 |
融資者は、融資側が要求を出してから15営業日以内に、融資側が以下の事項により発生したすべての費用および費用(弁護士、会計士、税務顧問、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、測量士または他の専門顧問または専門家の費用、費用および支出、および安全サイトの運営に関連する費用を含むがこれらに限定されない)を各融資側に支払わなければならない(任意の適用可能な付加価値税とともに)
(a) | 任意の財務文書および証券取引項目の下の任意の権利を強制的に実行または保持し、証券文書を取得または保有するか、またはこれらの権利を強制的に実行するために、補償された任意の人によって提起された、またはそれに対して提起された任意の訴訟 |
(b) | 第二十六十四条別の規定を除く(見積もり費用)は,第26条に基づいて行われたいかなる推定値(最小安全値 ); |
(c) | 第24.9条に基づくいかなる検査(乾ドックの検査と注意事項)または |
(d) | 第二十七条によれば(調査報告書)または第 22.15条に従って行われる任意の検査(検査する). |
55
第七節--保証
18 | 保証と賠償 |
18.1 | 保証と賠償 |
各保証人はここで撤回できず、無条件に他の保証人と共通している
(a) | 担保代理人(融資側である受託者)や他の融資側に担保を提供し、相手債務者が財務文書項目下のこのようなすべての債務者の義務を定時に履行させる |
(b) | 担保エージェント(融資先としての受託者)および他の融資者と約束し、別の債務者が任意の財務文書または任意の財務文書に関連する満期に応じて何の支払いもしていない場合には、主債務者であるように、その金額を直ちに支払うことを要求しなければならない |
(c) | 安全エージェント(財務当事者としての受託者)および他の財務当事者と合意し、 は独立した主要な義務として、それによって生じる任意のコスト、損失、または責任を要求に応じて各財務者に直ちに賠償する |
(i) |
(A) | もしそれが保証されたいかなる義務も実行できない場合、無効または不法である場合;または |
(B) | 法律の施行により、借り手は何の金も支払わず、法律の執行不可能性、無効性、違法性、または実施のためでなければ、 |
借り手が満期にすべき日に任意の財務文書に基づいて支払う金;または
(Ii) | (直接または間接)任意の法律または法規の導入または任意の変更(または任意の法律または法規の解釈、管理または適用)、または本合意締結後に制定された任意の法律、法規または行政手続き(法律変更)に起因する場合、通貨、貨幣価値、または保証者保証を支払う任意の債務の時間、場所、または方法が変化する。 |
本保険書の下で保証人一人当たりに支払うべき金額:
(A) | 上記(I)段落において、任意の関連する強制執行、無効又は違法行為のためでなければならない場合、請求金額が担保に基づいて回収できる場合は、第18.1条に基づいて支払うべき金額、 及び |
(B) | 上記(Ii)段落については、(Aa)警備代理及び他の融資者が借り手から受け取った金額(ある場合) と(Y)財務文書の元の明示条項に基づいて借り手が財務文書中で指定された通貨で支払う義務があるbrとの差額を含むべきであり、法律(元通貨)のいかなる変更も考慮せず、及び(Bb)警備エージェント及びその他の融資者が法律の変更により被った又は招いたすべての他の費用、損失及び債務を考慮しなければならない。 |
上記(Aa)(X)について、セキュリティエージェントまたは他の融資先が元の通貨で支払われたお金を受信していない場合、セキュリティエージェントおよび他の融資側が受信した金額は、その支払いの元の通貨等価物とみなされ、実際または名目上はセキュリティエージェントによって自己決定され、受信した日にセキュリティエージェントが当時流行していた即時レートで計算されるべきである、またはセキュリティエージェントが考える場合、同値な元の通貨支払いを受信した日に合理的または適切な両替を行うことはできず、安全エージェントが元の通貨を合理的かつ適切に支払い通貨 に両替できると考えると、支払いは支払いと同じである。
56
元の通貨brが存在しない場合、保証人は、借り手の任意の支払いを考慮した後、元の通貨が継続して存在する場合に位置する合理的な地位に相当する通貨に安全エージェントおよび他の融資者を配置すべきであると合理的に考えるべきである。
18.2 | 持続保証 |
本保証は、任意の中間支払いまたは全部または部分補償 にかかわらず、財務文書に従って任意の債務者が支払うべき最終残高まで延長する持続的保証である。
18.3 | 復職する |
債務者が任意の支払い、保証または他の処置の全部または一部に基づいて任意の支払いを行う場合、または任意の解除、免除または手配(任意の債務者の義務またはこれらの義務に関する任意の保証または他の)が撤回または減少され、または破産、清算、管理、または任意の他の同様のイベントまたは他の理由で回復されなければならない場合、制限されない:
(a) | 保証人一人の第18条の下での責任は、支払い、解除、解除、手配、撤回または減少が発生していないように、継続または回復しなければならない |
(b) | 各融資者は、支払い、解除、解除、手配、撤回、または減少が発生していないように、保証または支払いの価値または金額を各保証人に取り戻す権利がある。 |
18.4 | 免責弁護の放棄 |
第18条の下における各保証人の義務は、第18条がない場合には、第18条がない場合には、第18条のいずれかの義務を含む、非作為、不作為、事項又は事柄(それまたは任意の財務者が知っているか否かにかかわらず)の影響を受けず、第18条の下のいかなる義務も減少、免除または損害する(ただし、限定されない)
(a) | 任意の義務者または他の人に与えられる任意の時間、免除または同意、またはそれと合意された任意の時間; |
(b) | 任意の他の債務者の任意の債権者と合意した任意の債務改質協定又は手配の条項に基づいて、任意の他の債務者又は任意の他の人の責任を免除する |
(c) | 取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または完全を拒否または無視し、 任意の債務者または他の人のための任意の権利または資産保証を取得または実行するか、または任意のチケットに関する任意の形態または他の要求を提出または遵守しないか、または任意の保証のすべての価値を達成することができなかった |
(d) | メンバーは、行動能力がないか、権力、権威または法人資格を欠いているか、またはメンバーの解散または変更、または債務者または任意の他の人の地位を欠いている |
(e) | 任意の財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補足、延期、再記述(どんなに重要であっても、より煩雑であるか否かにかかわらず)または置換は、任意の財務文書または他の文書または証券の目的の任意の変更、任意の施設の任意の拡張または増加、または任意の新しい施設の増加を含むが、これらに限定されない |
(f) | 任意の財務文書または任意の他の文書または保証下の任意の義務の実行不能、違法性、または無効; |
57
(g) | 任意の司法管区の任意の法律または条例、または保証債務の任意の期限に影響を与える任意の他の事件 |
(h) | 保証人の抗弁を構成する可能性のある他の状況 |
(i) | 破産や似たような手続きです |
18.5 | 保証人の意向 |
第18.4条一般性を損なうことなく(免責弁護の放棄)各保証人は、本保証を時々任意の財務文書に拡張し、および/または任意の財務文書に従って提供される任意の便利または金額の任意(どんなに基本的な)変更、増加、延長、または増加を意図していることを明確に確認する。
18.6 | 即時追跡権 |
各保証人は、本条項第18条に従って保証人に請求する前に、任意の他の権利または保証または請求支払いを任意の人の任意の他の権利または保証または請求のために強制することができる任意の融資者(またはその代表の任意の受託者または代理人)を最初に要求する可能性があることを放棄する。本免除は、任意の法律または財務文書においてそれとは反対の任意の規定に適用される。
18.7 | 金を支出する |
各財務者(またはその代表の任意の受託者または代理人)は、財務伝票または財務伝票に関連して債務者が支払うべきであるか、または支払われたすべての金額が撤回不可能に全額支払われる可能性がある前に、:
(a) | 融資者(または任意の受託者または代理人)が、その金額について保有または受信した任意の他の金、担保または権利、またはその金額に対する使用および実行の有無にかかわらず、適切と考えられる方法および順序で、そのような金、担保または権利を使用および実行してはならず、任意の保証者は、そのような金、保証または権利の利益を享受する権利を有してはならない; |
(b) | 任意の保証人から受け取ったもの又は保証人が第18条に基づいて負担した責任により受信した任意の金を計上暫定口座に保留する。 |
18.8 | 引後保証人の権利 |
(a) | 代理人が別の指示をしない限り、債務者が財務伝票または財務伝票に関連して支払うべきであるか、または支払われたすべての金額を撤回不可能に全額支払うことができる前に、保証人は、財務伝票の下の義務または本第18条に従って支払うべき任意の金額または発生した任意の責任によって享受可能な任意の権利を行使することができない: |
(i) | 別の債務者に賠償されました |
(Ii) | 財務書類の下での債務者の義務に任意の他の保証人が貢献することを要求する |
(Iii) | 財務文書の下での財務当事者の任意の権利の利益(代位または他の方法であるか否かにかかわらず)または財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証に基づいて、財務当事者の任意の権利を得ること |
(Iv) | 法的手続又はその他の手続については,債務者に支払又は義務の履行の命令を要求し,その保証人は第18条に基づいている(保証と賠償); |
(v) | 他の債務者に対していかなる相殺権を行使するか |
(Vi) | 任意の融資先と競争する任意の他の債務者としての債権又は債権証明。 |
58
(b) | 保証人がこれらの権利に関連する任意の利益、支払い又は分配を受けた場合、それは、第39条の規定に基づいて、申請のために迅速に代理人に等額の金を支払うことになる(支払メカニズム)である。この規定は、財務伝票または財務伝票に関連して支払いが可能であるか、または支払われるべきすべてのお金が撤回不可能に全額支払われている場合にのみ適用される。 |
18.9 | より高い安全性 |
本保証は、現在または後に任意の融資者によって所有される任意の他の保証または保証の補充であり、いかなる方法でも損害を受けない。
18.10 | 保証人の権利と義務 |
(a) | 各保証人は、本保証と本プロトコル項の下での義務とは連携している。保証人は、保証及び/又は本プロトコル項の下での義務を履行することができず、すべての保証人の失敗を構成する。 |
(b) | 各保証人は撤回できず、無条件に連帯し、それぞれの保証人を保証する |
(i) | 保証及び本協定の下での相手保証人の義務を履行する責任を負うことに同意する |
(Ii) | 担保及び本契約の下の保証人が支払うべきすべての金について、主債務者及び元債務者であることを認め、同意する |
(Iii) | もし別の保証人が本保証および/または本br協定の下の任意の義務がいかなる理由でも実行できない場合、無効または不法である場合、それは、別の保証人がいかなる金額も支払わないことによるいかなる損失およびすべての損失を直ちに当該融資側に賠償することを要求しなければならず、このような実行不可能性、無効性、または違法性がない場合は、直ちに当該融資側に賠償を行わなければならない。本賠償項の下で支払うべき金額は、当該金融側が他の場合に取り戻す権利がある金額に等しくなければならない。 |
(c) | すべての保証人の財務文書項目の下での義務は、任意の中間支払いまたは清算の全部または一部にかかわらず、保証人が財務文書または財務文書に関連して支払うべき可能性があるか、または支払うべきすべての金額が撤回できず、無条件に支払うか、または全部清算されるまで継続されなければならない。 |
18.11 | 書面改正と免除 |
融資側は、当事者が書面でまたは与えられたものでなければ、担保条項またはそれに関連するいかなる改正も放棄、同意、解除または免除してはならず、事前に融資側の書面同意を得ている。
59
第8節-違約の陳述·承諾·事件
19 | 陳述する |
19.1 | 陳述する |
一側である各債務者は、第19.41条に規定する時間内に各金融者に、本第19条に記載された陳述及び保証を行い、繰り返す(提出した時間を述べる).
19.2 | 状態.状態 |
(a) | 各債務者は1つの会社或いは1つの有限会社であり、その元の司法管轄区の法律に基づいて正式に登録成立及び/又は(状況に応じて)成立及び有効に存在する。 |
(b) | どの債務者もその資産を所有し,その現在進行している方式でその業務を継続し,その所属取引文書に規定された義務を履行する権利がある. |
19.3 | 拘束力のある義務 |
法律に基づいて意見を保留する場合:
(a) | 各債務者は、当事者となる各取引伝票に、それが負担する義務を明示するか、またはその締結後に合法的、有効、拘束力および強制的に実行可能な義務であるか、またはその締結後に合法的、有効、拘束力および強制的に実行可能な義務である |
(b) | (上記(A)段落の一般性を制限することなく)債務者は、当事者となる各担保文書を設定するか、又は当該担保文書を設定して設定された担保権益及びこれらの担保権益が有効かつ有効であるか否かを主張する。 |
19.4 | 衝突しない |
取引伝票および取引保証金を付与する取引伝票および付与された取引は、以下と衝突することもない
(a) | 債務者の法律や法規に適用されます |
(b) | 債務者の憲法文書 |
(c) | 債務者または債務者の資産に拘束力のある任意の合意またはその他の文書 |
または、そのような任意のプロトコルまたは文書下での違約または終了イベント(いずれにしても説明)を構成するか、または任意の債務者の資産、権利または収入に任意の保証権益(許可された船舶留置権または保証文書を除く)を設定することをもたらす。
19.5 | 権力と権威 |
(a) | 各債務者は、そのような文書項目の下での義務を締結、履行、交付および履行する権利があり、その締結、履行および交付を許可するために、またはその一方となる各取引文書およびそのような文書によって予期される各取引を許可するために、すべての必要な行動をとっている。 |
(b) | 任意の債務者が借り入れ、保証または提供する権限は、任意の取引文書項目下の取引または任意の取引文書の締結によって制限を超えてはならず、その取引文書は、取引文書の一方であるか、または取引文書の一方であるであろう。 |
60
19.6 | 証拠の有効性と受け入れ可能性 |
(a) | 必要なすべての許可: |
(i) | 各債務者が、その権利を合法的に締結し、行使し、その所属する各取引文書項目の義務を履行することを可能にすること; |
(Ii) | これを当事者とする各取引文書は,その関連司法管区内で証拠として受け入れられている; と |
(Iii) | 取引の安全を確保するためには、セキュリティ文書が想定する優先度とレベルを持っている |
第19.15条に示す任意の許可又は届出を除いて、取得又は実施され、完全に有効であるか否か(無届出税または印紙税)、どのような許可または出願が任意の適用期間内に迅速に取得または発効されるか。
(b) | 各債務者が業務、貿易、および日常活動を展開するために必要なすべての許可は、 を取得または完了しており、これらの許可を取得または完了できない場合、重大な悪影響を及ぼす可能性がある場合、これらの許可は完全に有効である。 |
19.7 | 法律と法執行を管理する |
法律によって制限されています
(a) | 任意の取引伝票の適用法律の選択は、各債務者の関連司法管轄区域で認められ、実行されるであろう |
(b) | 取引文書の管轄法の管轄内で得られた当該取引文書に関するいかなる判決も、その関連司法管轄区域で認められ、実行されるであろう。 |
19.8 | 誤った情報がない |
(a) | パケットに含まれる任意の事実情報は、すべての重要な態様において、その情報を含む関連報告またはファイルの日付または(状況に応じて)その情報が明示的に提供されるまでの日付 である真かつ正確な である。 |
(b) | 資料パッケージに掲載されている任意の予算、財務予測或いは予測は最近の歴史資料及び合理的な仮定に基づいて作成され、そして公平(関連報告或いは予測或いは予測を掲載した文書の日付まで)に属し、慎重に考慮した後に得られる。 |
(c) | 債務者またはその代表が資料パッケージの目的のために提供する意見または意向は、よく考慮された後に行われ、(意見または意向が記載された関連報告または文書の日付まで)公平かつ合理的な理由に基づく。 |
(d) | 借り手が知っていることおよび信じられていること(適切かつ詳細な問い合わせを行った後)については、いかなるイベントや状況 も発生しておらず、パケットには何の情報も漏れておらず、パケットに含まれる情報、意見、意図、予測、または予測がいかなる重大な点でも真実ではないか、または誤った情報 を提供または隠蔽していない。 |
(e) | 借り手が知っていることと手紙(適切かつ慎重な問い合わせをした後)について、任意のグループメンバー(その顧問を含む)が融資側に提供したすべての他の書面資料は提供された日に各重大な方面で真実、完全かつ正確なbrに属し、いかなる方面でもミスリードがない。 |
(f) | 本条項19.8の場合、パケットとは、取引文書またはその中で言及された取引に関連する借款者が任意の融資者に提供される日付が2024年1月である新規融資投資家メモである。 |
61
19.9 | 原始財務諸表 |
(a) | 原始財務諸表は一貫して応用されているアメリカ公認会計基準に基づいて作成された。 |
(b) | 原財務諸表は借主及びその付属会社の財政年度終了時の総合財務状況及び財政年度内の総合経営業績について公平に示している。 |
(c) | 元の財務諸表は、当グループに属さないいかなる人またはビジネスの業績、資産、または負債を統合することはありません。 |
(d) | 元の財務諸表の日から、任意の債務者の資産、業務または財務状況(または借り手およびその付属会社の資産、業務または総合財務状況)に大きな不利な変化はない。 |
19.10 | 同前の合格者名簿 |
各債務者の財務文書項の下での支払義務は、その現在及び将来のすべての他の無担保及び従属しない支払義務と少なくとも同等の地位を有するが、会社の法律により強制的に規定された義務を除く。
19.11 | 安全なランキングと有効性 |
法的保持および任意の届出の制約の下で、任意の法律意見に記載された登録または通知要件:
(a) | 取引セキュリティは、(または関連するセキュリティファイルが実行された場合)セキュリティファイルに存在する優先度を示す |
(b) | 許可された担保権益を除いて、担保財産はいかなる保証権益の制約も受けない;br}と |
(c) | 取引保証は、担保文書中に記載された資産に対する完全な保証を構成する。 |
19.12 | 主な利益センターと機関 |
各債務者の主要利益センター(この用語は、2015年5月20日の破産手続(再鋳造)に関する(EU)2015/848号条例(“条例”)第3(1)条で使用されていない)はアメリカ合衆国にはなく、アメリカ合衆国に“営業所”が設けられている(この用語は“条例”第2(10)条で使用されている) である。
19.13 | 財産の所有権を押記する |
各債務者は被担保財産の唯一の合法的かつ利益を得る所有者であり,債務者は担保文書に基づいて担保権益を付与すると主張する。
19.14 | 金がなければ借金を返済しない |
第三十九条には、いかなる会社の訴訟、法律の手続又はその他の手続又は手順についても説明されていない(破産手続き)又は第30.10条に記載の債権者手続(債権者手続き)は、いずれの義務者にも知られており、グループメンバーに関連するbrについて脅威とされており、第30.8条は存在しない(借金を返す力がない)は、どのグループのメンバーにも適用されます。
62
19.15 | 公文書税や印紙税を納める必要はない |
各債務者関連司法管轄区域の法律によれば、当事者となる任意の取引ファイルとして、または当事者となる任意の取引ファイルは、当該司法管轄区域内の任意の裁判所または他の機関にアーカイブ、記録または登録する必要はなく、また、そのような取引ファイルまたは取引ファイルに予期される取引について任意の印紙、登録、公証、文書または同様の税金を支払う必要はないが、届出は除外される。任意の法律的意見に記載された任意の財務文書に関連する任意の支払税または費用を記録または登録し、関連する取引文書の日付の直後にbrまたは支払いを行う。
19.16 | 税金控除 |
債務者は、いかなる税収減免も必要としない(第13.1条に定義されるように)(定義する)) に従って、または一方として行われるべき任意の財務伝票に従って行われることができる任意の支払いから差し引かれ、他のいずれかの支払いから、任意の他の取引伝票に従って可能な任意の支払いからそのような減額を要求することはない。
19.17 | 納税コンプライアンス性 |
(a) | 当グループには債務者や他のメンバー会社が期限を過ぎて申告書を提出したり、期限を過ぎていかなる税金を払ったりすることもありません。 |
(b) | 任意の債務者またはグループの他のメンバーの負債または債務者または他のグループのメンバーに対するクレームまたは合理的な可能性がなく、または税務問題について任意の債務者または他のグループのメンバーに任意のクレームまたは調査を行う可能性があり、任意の債務者またはグループの他のメンバーのためのクレームが、元の財務諸表において十分に準備されていない金額を合理的に生成する可能性があり、その金額が合理的に予想されることが重大な悪影響を及ぼす可能性があり、または関連する負債または潜在的な負債が超過している可能性がある: |
(i) | 借り手またはグループ全体に関連する5,000,000ドル(またはその同値な他の通貨);または |
(Ii) | 任意のグループメンバー(借り手を除く)に対する500,000ドル(またはその同値な他の通貨)。 |
19.18 | 年金リスクのはけ口 |
保証人は、任意の形態の年金計画または同様の手配(法律で強制的に規定された計画または手配を除く、または保証人にそのメンバーに付与された福祉が、関連メンバーまたは他の誰かのみを参照してそのメンバーに対して支払われた1つまたは複数の金額の計算のみを参照して)資金を提供する責任があるか、または責任がある可能性がある。
19.19 | 違約事件はない |
(a) | いかなる違約事件も継続的に発生することはなく、いかなる取引伝票の使用または進入、履行、または任意の取引によっても違約を招くことが合理的に予想されることはない。 |
(b) | 任意の債務者または任意の他のグループメンバーに拘束力を有する任意の他のプロトコルまたは文書に基づいて発生する違約または終了イベント、または任意の債務者(またはグループの任意の他のメンバー)の資産が合理的な予想を受けることによって重大な悪影響を及ぼすイベントまたは状況は、任意の他のイベントまたは状況構成(または猶予期間満了後、上述した任意の決定または上記の任意の事項を行う任意の組み合わせによって構成される)はない。 |
19.20 | 法的手続きがない |
(a) | 反対裁定のような裁判所、仲裁機関または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査、またはその前で行われる訴訟、仲裁または行政訴訟または調査は、重大な悪影響を及ぼす可能性があり、またはすでに(任意の債務者の知っていることおよび(適切かつ慎重な問い合わせがなされていることについて) は、任意の債務者またはグループの任意の他のメンバーを開始または脅威することはないであろう。 |
63
(b) | 裁判所、仲裁廷、または他の法廷の任意の判決または命令、または任意の政府、仲裁または他の規制機関または機関の任意の命令または制裁は、任意の債務者またはグループの任意の他のメンバーに対して行われない(任意の債務者の知られていることおよび信じられている(適切かつ詳細な照会が行われた後)。 |
19.21 | 違法行為はありません |
(a) | いかなる債務者が知っていること及び信用(適切かつ慎重な問い合わせを行った後)について、債務者或いは他のグループのメンバーがいかなる法律或いは法規に違反することはなく、このような法律或いは法規に違反することは合理的に重大な不利な影響を与えることが予想される。 |
(b) | 現在、いかなる労使紛争もなく、あるいはいかなる債務者の知っていることと信用(適切かつ慎重な調査を行ったことがある)については、いかなる債務者或いはグループの他のメンバーに合理的な予想が重大な悪影響を与える可能性のある脅威になっていない。 |
19.22 | 環境問題 |
(a) | 任意の債務者が知っていることおよび(適切かつ詳細な照会を行った後)、いかなる船団船および/または任意の債務者または集団の他のメンバーに適用される環境法の方法または程度に違反することはなく、違反の方法または程度は、重大な悪影響をもたらす可能性がある。 |
(b) | このような環境法律によって要求または提案されたすべての同意、許可、許可、および承認は取得され、現在有効である。 |
(c) | 任意のグループメンバーまたは任意の船団船舶については、いかなる環境クレームも提出されていないか、または任意の債務者が知っており、(適切かつ詳細な問い合わせが行われた後)、このクレームは重大な悪影響を及ぼす可能性があり、そのようなクレームを引き起こす環境イベントが発生していないか、または発生していないか、またはそのようなクレームを引き起こす可能性がある。 |
19.23 | 反腐敗法 |
各義務者及びグループの各メンバーはすでに適用された反腐敗法律に従って業務を展開しており、このような法律を促進·実現するための政策と手続きを制定·維持している。
19.24 | 証券と金融負債 |
(a) | 本プロトコルに違反する任意の債務者の全部または任意の現在または将来の資産には、保証権益または準保証 は存在しない。 |
(b) | いかなる保証人も、本協定に違反または許可されていない場合には、いかなる未済財務債務を有してはならない。 |
19.25 | 株 |
(a) | すべての保証人の株式は十分に入金されており、いかなる購入選択権や類似権利の制約も受けず、無記名株式でもない。 |
(b) | 保証人ごとの定款書類は、保証書類の作成または実行時にこれらの株式を譲渡することを制限または禁止することもできない。 |
(c) | 現行協定では、保証人1人当たりの株式または融資資本(任意の優先引受権または優先引受権を含む)の発行または配布を要求するいかなる者にも発行または配布される権利は規定されていない。 |
64
19.26 | 債務者の所有権 |
(a) | Coustasファミリー(および/またはCoustasファミリーが支配する任意の基金)の最終実益は、借主の少なくとも15%の発行された議決権株式および株式を有する。 |
(b) | Coustas家族は借り手の株主総会で少なくとも15%の株式を投資する権利があり、借り手の株主総会で投票可能な議決権付き株式の最高投票数のうちの1株を投資する権利がある。 |
(c) | John Coustas博士は借り手側の最高経営責任者であり、借り手側の役員メンバーでもある。 |
(d) | 一人以上の人(Coustas家族のメンバーではない)は借り手を制御するために一致した行動をしなかった。 |
(e) | John Coustas博士とDanaos Investment Limitedは、各船の管理人および/または管理人の80%の株式および/または投票権を有する。 |
(f) | すべての保証人は借り手が全額所有する直接子会社であり、借り手がコントロールする。 |
19.27 | 支配権は変わらない |
統制権は変化していない。
19.28 | 会計基準日 |
各債務者及び各グループメンバーの財政年度末を会計参考日とする。
19.29 | 書類の写し |
第四条代理人に交付された非財務文書及び債務者の定款文書の写し(使用条件)は、そのような文書の真の、完全かつ正確なコピーであり、そのような文書の交付時にそのような文書のすべての修正および補足を含むbr}を含み、これらの取引文書のいずれか一方の間に、その予期される取引または手配に影響を与える他のプロトコルまたは手配が存在しないか、またはそのような文書項目のいずれか一方の義務を修正、免除または免除することを含む。
19.30 | いかなる憲章文書も実質的に変更してはならない |
(a) | このような憲章文書が締結された日から、債務者が当事側のいずれの憲章文書にも実質的に変更されていない。 |
(b) | 上記(A)段落および本条項19.30について、重大な変更、修正または補足は、以下の事項に関連する任意の変更、修正または補足を意味する:船料を支払わない、船代を減少させる、レンタル船費用を支払う頻度、テナントの停止権、船主の撤退権、譲渡可能なレンタル船の定期の短縮、譲渡可能なレンタル船の廃止、譲渡および/または譲渡可能なレンタル船の下の任意の権利および/または義務の譲渡、テナントまたはテナント保証人の身分の変更。任意の憲章保証の範囲または程度、または任意の憲章保証人がそれに基づいて負う責任または賠償の減少、または憲章または憲章保証の適用法律の変更を譲渡することができる。 |
19.31 | 免除権がない |
どんな債務者やそのいかなる資産も、いかなる法的訴訟や訴訟から逃れることもできない。
65
19.32 | 船舶状態 |
すべての船舶は関連担保期間の初日になるべきだ
(a) | 関連船旗国の法律と旗に基づいて、関連船籍登録により関連船主の名義で船舶として登録する |
(b) | 就航に適しており、様々な点で就役に適している |
(c) | 関連船級社の期限を過ぎた要求や提案がない関連船級社に分類された |
(d) | 財務書類の要求に応じて保険をかけます。 |
19.33 | 船舶雇用 |
すべての船舶は関連担保期間の初日になるべきだ
(a) | もしその時憲章の制約を受けていたら、それに関連した憲章に基づいて交付され、送達された |
(b) | いかなる他の定款の約束(憲章又はそれに関連する定款を除く)を受けず、その日の後に締結された場合は、財務文書に基づいて承認する必要がある |
(c) | 任意のプロトコルまたは手配の制約を受けることなく、合意または手配によれば、船舶の収益は、任意の他の人と共有することができる(ただし、公平に基づいて指数または同様の基準を参照する任意の利益共有スケジュールを除く)。 |
19.34 | 住所手数料 |
その中で言及されている以外に、憲章に関連するリベート、手数料、または他の支払い は存在しない。
19.35 | マネーロンダリング禁止 |
借入者が融資またはその任意の部分を借入する場合、財務文書項目下の債務者の義務および責任、ならびに本プロトコルおよび財務文書によって実施または予期される取引および他の手配については、債務者は、それ自身の行動を代表して、前述したように、任意の適用法律、公式要求、または任意の関連規制機関によって実施される、または他の方法で資金洗浄に打撃を与える他の規制措置または手続きに関与しないか、または結果として生じる。
19.36 | 制裁する |
(a) | 任意の義務者または任意の他のグループのメンバー、またはグループに関連する任意のマネージャー(そのためにダナウ運航有限会社をマネージャーとして含む)またはその任意の付属会社、そのそれぞれの役員および上級管理者、ならびに各義務者、その義務者の任意の関連会社またはそのそれぞれの付属会社によって知られているbrは禁止されている人ではないか、または禁止されている人またはbrによって位置し、組織または制裁された国に住んでいる任意の人が直接または間接的に所有または制御しているか、またはその利益のために行動しているか、またはその利益のために行動しており、これらの人々は禁止されている人を所有または制御していない。 |
(b) | 各債務者,各他のグループメンバおよび本グループに関連する任意のマネージャ(マネージャであるDanaos Shipping Company Limitedを含む)はすべての制裁を遵守する. |
(c) | 許可された船は一隻もない。 |
66
19.37 | 資産の良好な所有権 |
各債務者は、現在経営されている業務を運営するために必要な資産に対して、良好で効率的かつ販売可能な所有権、または有効な賃貸契約またはライセンス、ならびにすべての適切な使用許可を有する。
19.38 | 集団構造図 |
付表3よりエージェントに提出された グループ構成図(先行条件)実質的なすべての側面において、真実、完全、および正確である。
19.39 | 憲章文書の現状 |
いずれかの適用される法律に保持された制約の下で、憲章文書は、それぞれの条項に基づいて各義務者の法律、有効、拘束力及び強制執行可能な義務を構成する。
19.40 | 賄賂反腐敗反マネーロンダリング |
債務者またはその任意の付属会社またはそのそれぞれの取締役、高級職員または(各債務者の知っている(適切かつ慎重な問い合わせがなされている)従業員または共同経営会社は、いかなる適用された反賄賂、反腐敗または反マネーロンダリング法律、規則または法規に違反する活動または行為に従事しておらず、借り手は、これらの法律、法規および規則に違反することを防止するための政策および手続きを制定し、維持している。
19.41 | 提出した時間を述べる |
(a) | 本第19条に掲げるすべての申出及び保証(船舶申出を除く) は、次の日に行われるものとする |
(i) | このプロトコルは |
(Ii) | 最初の使用要求;および |
(Iii) | 初めて利用します。 |
(b) | 重複陳述は、各後続の使用要求の日、各後続の使用の日、および各利子期間の最初の日に繰り返されるとみなされる。 |
(c) | 船舶に関するすべての船舶の申立は、関連船舶の担保期間の初日に行われるとみなされる。 |
(d) | 本合意の日の後に行われる各陳述または保証は、その陳述または保証が行われた日に存在するとみなされる事実および状況に基づいて、なされ、重複するとみなされるべきである。 |
20 | 情報事業 |
20.1 | 約束を守る |
一方である各義務者は、融資期間全体にわたって本条項第20条を遵守することを約束した。
20.2 | 定義する |
第 条第20条中:
年次財務諸表とは,借主(及びその子会社)が第20.3(A)条(A)段落(財務諸表).
67
四半期財務諸表とは,借主(Br)(及びその子会社)が第20.3条(B)段落(財務諸表).
20.3 | 財務諸表 |
債務者は代理人に提供しなければならない:
(a) | 借り手(及びその子会社)は、各財政年度の監査された総合財務諸表であるが、いずれにしても各財政年度終了後180日以内でなければならない |
(b) | 借り手(及びその子会社)の各財務四半期の監査されていない総合財務諸表(年明けから現在までの財務諸表を含む)は、いずれにしても各財務四半期終了後60日以内に完了しなければならない。 |
20.4 | コンプライアンス証明書の規定と内容 |
(a) | 債務者は、借り手の各年度財務諸表および四半期財務諸表のコンプライアンス証明書を代理人に提供しなければならない。 |
(b) | その他の事項を除いて、各該当証明書は、第21条に適合するように(合理的に詳細に)計算されなければならない金融契約)及び(以下(C)項に別段の規定を除く)担保船舶の推定値(証明書に係る財政期間が終了した日がある場合)を添付し、その市場価値を表示し、第26条に従って(最低安全値). |
(c) | 借り手は、財政年度3月または9月までの財政四半期までに交付される任意のコンプライアンス証明書について、代理人に交付された前のコンプライアンス証明書に添付されている担保船舶と同じ推定値を添付しなければならず、この場合、担保船舶の時価は、当該等の古い推定値を参照して決定されなければならない(代理人(多数の貸主の指示に従って行動しない限り)いつでも(コンプライアンス証明書が発行される前であっても後であっても)借主に通知し、借り手のこのような選択を受け入れない。 |
68
(d) | 各コンプライアンス証明書は、借り手の首席財務官または首席運営官によって署名され、借り手がいない場合は、借り手の取締役2人によって署名されなければならない。 |
20.5 | 財務諸表に関する規定 |
(a) | 債務者は、第20.3条に基づいて交付された毎年度財務諸表及び四半期財務諸表を確保しなければならない(財務諸表)は、損益表、貸借対照表、および現金フロー表を含み、さらに、各年間財務諸表は、監査人によって監査されなければならない。 |
(b) | 第20.3条に基づき提出された各財務諸表(財務諸表)応: |
(i) | “会計基準”に従って作成する |
(Ii) | (任意の財政年度の年次財務諸表について)、または公平に(他の場合)存在し、債務者に関する上級者によって、当該財務諸表の作成日までの財務状況および経営状況を公平に記載することが証明されなければならない(任意の財政年度の年次財務諸表について)実際かつ公平に反映させなければならない |
(Iii) | 年次財務諸表については、監査人の意見に重大な制限はない。 |
(c) | 債務者は、第20.3条に従って交付された各財務諸表を確保しなければならない(財務諸表 )原本を作成する際に適用される会計原則、会計慣行及び財務基準期間に一致する会計原則、会計慣行及び財務基準期間を用いて作成すべき |
財務報告書は、借り手が任意の財務諸表について代理人会計原則または会計実務が変化したことを通知し、監査人によって代理人に提出されなければならない
(i) | これらの財務諸表に、会計原則または会計慣行を反映させ、対応する元の財務諸表を作成するために根拠となる参照期間に必要な任意の変更を説明するステップと、 |
(Ii) | 代理人は,貸手が第21条を決定できるように,合理的な形と実質的に十分な情報を要求することができる(金融契約)が遵守され、これらの財務諸表に表示された財務状態と元の財務諸表との間で正確な比較が行われる。 |
(d) | 本プロトコルにおける任意の財務諸表への言及は、元の財務諸表作成ベースの財務諸表を反映するように調整された財務諸表への参照として解釈されるべきである。 |
20.6 | 年末.年末 |
債務者は、各債務者及び各グループメンバーの各財務年末が会計参考日にあることを確実にしなければならない。
20.7 | 情報:その他 |
債務者は、代理人に提供すべきである(代理人が要求を出した場合、すべての借主に十分なコピーを提供しなければならない)
(a) | 借り手がその任意のカテゴリの株主に送信するか、または借り手または任意の債務者によって一般にその任意のカテゴリの債権者に送信されるすべてのファイルのコピー であるが、ファイルを送信しながら開示提供されるものは除外される |
(b) | これらの状況を認識した後、グループの任意のメンバーの現在、脅威または保留されている任意の訴訟、仲裁または行政訴訟の詳細を直ちに提供し、不利な決定がなされた場合、重大な悪影響 を生じるか、または5,000,000ドル(または他の通貨で表される等価物)を超える負債または潜在的または言われる負債を生じる可能性がある; |
(c) | 代理人の要求(多数の貸手の指示に従って行動する)に応じて、多数の貸主が受け入れ可能な形式と実質で、この財政年度に関するグループの予算とキャッシュフロー予測 ; |
(d) | これらの状況を認識した後、裁判所、仲裁庭、または他の法廷の任意の判決または命令の詳細、または任意の政府、仲裁または他の規制機関または機関が、任意のグループのメンバーに対して、合理的に重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の命令または制裁の詳細を説明する |
(e) | 任意の担保文書条項に準拠する代理人または担保代理人または任意の貸主が合理的に要求する可能性のある担保財産および債務者に関する情報を迅速に提供すること |
69
(f) | 代理人が合理的な要求を提出した後、財務状況、本グループ及び/又は任意のグループメンバーの資産及び運営に関する更なる資料、例えば任意の融資者は代理人或いは任意の貸手を通じて の提供を合理的に要求することができる(船団雇用リスト、本グループの新規計画及び関連責任に関する資料、当該等の新しい建築物に関する融資要約及び合意などを含むがこれらに限定されない)。 |
20.8 | 失責事件の通知 |
(a) | 債務者は、違約事件の発生を知ると(債務者が別の債務者が通知されたことを知っていない限り)、直ちに違約事件(および取られた救済ステップ)を代理人に通知しなければならない。 |
(b) | 代理人の要求に応じて、借り手は、違約事件が継続して発生していないことを証明するために、借り手の2人の役員または上級管理者によって署名された証明書を直ちに代理人に提供しなければならない(または違約事件が継続している場合は、違約事件および措置が講じられている救済措置を説明しなければならない)。 |
20.9 | 十分な写し |
代理人が要求を出した場合、債務者は、財務文書項目の下で提供される各伝票の十分なコピーを代理人に渡して、各貸主に配布しなければならない。
20.10 | ウェブサイトを使う |
(a) | 借り手は、以下の場合、本プロトコル項の任意の情報を電子サイト(ウェブサイト貸手)を介して貸手に渡すことができることを確認して同意する |
(i) | 代理人と貸手は同意した |
(Ii) | 代理人は、借り手の許可を得てサイト提供者を指定し、そのために電子サイト(指定サイト)を指定する |
(Iii) | 指定されたサイトは、代理人と貸手との間のコミュニケーションのために使用される |
(Iv) | エージェントは,指定されたサイトのアドレスを貸出者に通知する |
(v) | この情報は,指定されたサイト上でのみエージェントによって配布される; |
(Vi) | 掲示された情報は借り手とエージェントが合意したフォーマットを採用する. |
サイトの費用は借り手が負担するが、事前に借り手の同意を得なければならない。
(b) | どのサイトの貸し出し者も、代理を介して借主に本プロトコルにより、指定されたウェブサイト上に提供されて掲示されなければならない情報の紙のコピーを要求することができる。借り手は10(10)営業日以内に自費でこのような要求を満たさなければならない。 |
20.11 | “あなたの顧客を知っている”小切手 |
(a) | もし: |
(i) | 本プロトコルの日付後に制定された任意の法律または法規、またはエージェント、証券エージェント、または任意の貸手の政策およびプログラムの導入または変更(または解釈、管理または適用)の適用; |
(Ii) | 債務者(又は債務者の持株会社)の地位又は債務者(又は債務者の持株会社)の株主の構成が本契約日後の任意の変化;又は |
(Iii) | 貸金人は,第31条の提案による譲渡又は移転(貸手への変更)は、本プロトコル項のいずれかの権利及び/又は義務を、当該譲渡又は譲渡前に貸手でない側 に譲渡し、第31.1条の規定により、借主の同意を得たことを前提としている(借主の譲渡), |
70
必要な情報が得られていない場合には、代理人、証券代理人、または任意の貸手(または上記(Iii)段落の場合、任意の潜在的な新しい貸手のため)に、必要な情報が得られていない場合には、“お客様を知る”または同様の識別手順(または、そのような情報が十分に最新でない場合は、任意の貸手に適用される任意の銀行規制法および/または標準銀行慣行を遵守するために十分に最新でない場合)、各義務者は、代理人または証券代理人または任意の貸手の要求を迅速に提供し、または供給を促進しなければならない。代理人(それ自体または任意の貸手を表す)、証券代理人または任意の貸主が合理的に要求する文書、および他の証拠は、代理人、証券代理人またはこれらの貸手または(上記(Iii)段落で説明したイベントの場合)任意の潜在的な新しい融資者が、財務文書中の予期される取引に従って、すべての適用された法律および 法規に従って行われ、必要なすべての“あなたの顧客を理解する”または他の同様の検査に準拠していると確信するためである。
(b) | 各財務者は、財務文書に想定された取引に基づいて、任意の義務者の声明を含むすべての適用された法律および法規の下ですべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査を実行し、確信するために、代理人または警備代理人の要求に応じて、迅速に提供または促進し、br代理人または警備代理人(それ自身のための)が合理的に要求する文書および他の証拠の提供を促すべきである。以前に代理店および/または融資者または任意の他の融資者に提供されたデータまたは情報は最新であったか、または融資者の要求に応じて更新されたファイル、データまたは情報であった。 |
20.12 | マネーロンダリング |
借り手はこう言う
(a) | 資金洗浄に対抗するために実施される任意の法律、公式要件、または他の規制措置または手続き(欧州議会および理事会命令(2015/849/EC)の規定によって定義されるような)が、資金洗浄に対抗するために実施される任意の法律、公式要件、または他の規制措置またはプログラムが遵守されることを保証するために、代理人または任意の他の融資者に必要な情報、証明書、および任意の文書をエージェントに提供する |
(b) | 代理人が、任意の法律、公式要求、またはマネーロンダリングと戦うために実施される他の規制措置または手続き(例えば、欧州議会および欧州理事会命令(2015/849/EC)の規定のような)に違反する可能性があるか、または本協定の商業的利益を獲得した人(S)が本合意の日から変化したことを示すか、または直ちに代理人に通知してください。 |
21 | 金融契約 |
21.1 | 約束を守る |
一方である各債務者は、融資期間全体にわたって本条項第21条を遵守することを約束する。
21.2 | 財務定義 |
この21条において:
会計原則とは、アメリカ公認会計原則、あるいは、借り手が国際財務報告基準(IFRS基準)を採用することを選択した場合、時々適用される国際財務報告基準を指す。
借入金とは、任意の場合、グループメンバーの任意の債務の未償還元本または資本金額(ならびに前払いまたは償還時に支払われるべき任意の固定または最低割増)の総額面を意味する
(a) | 銀行や他の金融機関の借金と借方残高 |
(b) | 引受信用状または為替手形割引手配(または非物質化等価物)の項の任意の引受; |
71
(c) | 任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式、または任意の同様のツール; |
(d) | どんな融資リースでも |
(e) | 販売または割引された売掛金(請求権なしに販売され、会計基準に規定されている任意のキャンセル確認要求に適合する任意の売掛金を除く) |
(f) | 保証、保証金、予備信用状、または信用状に対するいかなる逆賠償義務、または銀行または金融機関は、グループメンバーの実体の基礎責任ではなく発行された任意の他の手形であり、その責任は、本定義の他の項の範囲に属する |
(g) | 財務文書項目の下のすべての未弁済金をすべて清算するか、または会計原則に従って他の方法で借入金に分類する前に、償還可能(発行者選択を除く)の株式を発行することによって調達された任意の金額 |
(h) | 以下の場合、事前支払いまたは延期調達プロトコルのいずれかの負債額: |
(i) | 契約を締結する主な理由の1つは、資金を調達すること、または関連する資産またはサービスを買収または構築するための資金を提供することである |
(Ii) | このプロトコルは、資産またはサービスの供給に関連し、供給日 の90日以上後に支払われなければならない |
(i) | 任意の他の取引(任意の長期売買プロトコル、売買プロトコル、および再販売またはレンタルプロトコルを含む)に従って調達された任意の金額に基づいて、借金の商業的効果を有するか、または会計基準に従って他の方法で借金として分類される |
(j) | (繰り返し計算しない)上記(A)~(I)段落に記載された任意の項目に対する担保または賠償のいずれかの責任金額 |
また、疑問を免れるために、(I)借金 は、財務諸表に派生金融商品について記録された任意の債務または時価で計算された公正価値を含むべきではなく、(Ii)任意の当該借入金の元金または利息(または元金または利息の同値)を構成する金額は、会計原則に基づいてそのような金額を計算または処理する任意の他の方法にかかわらず、グループメンバーが特定の時点で実際および合法的に未済した金額を参照して計算すべきである。
現金 および現金等価物は、財務諸表に示された“現金および現金等価物”を指し、各 の場合、当時のグループメンバーが単独で実益のように現金および現金等価物を有し、いかなる 担保権益(29.2条で許容される保証権益を除く)の制約を受けない普通質抵当)を有し、他の金融債務の事前弁済の制約を受けずに、そのいずれかを処理する能力、または得られたお金を金融債務の償還に使用する能力がある。
総合債務brはいつでも、任意のグループメンバーが当時の財務諸表に反映されている借金または借金に関連するすべての債務の合計を意味するが、グループメンバーが他のグループメンバーに対して不足しているどのような債務も含まれていない。
統合EBITDAとは、任意の測定期間内の純収入である
(a) | 利息収入及び利息支出、任意の派生金融商品項目の下の損益(現金化又は未現金にかかわらず)、税項、減価償却、償却及び任意の他の非現金又は非常項目、資産減価、融資コスト償却、任意の関連船の売却による資本収益又は損失、財務費用 及び関連船の解約による資本損失を計上した後、上記の各項目はすべて度量期の財務諸表に反映される; |
72
(b) | 非日常的な項目を計上する前(この定義に制限された制限) は計算期間財務諸表に反映される. |
総合純レバー率 は,いずれの計量期間についても,その計量期間の総合債務(現金および現金等価物を差し引く)と 総合EBITDAの比率を指す。
財務費用とは、任意の計算期間内に、借金に関連する計算すべき利息(計算すべきまたは資本化された利息を含まない)、手数料、退場料、手数料、割引、前払い、保険料または課金、および他の財務支払いの総額 が任意のグループメンバーによって支払い、対応または資本化されているかどうかを意味し、財務諸表に含まれる(合併ベースで計算される) :
(a) | 有効金利調整の一部として計上された任意の前払い料金またはコスト (許容金利上限に関連する費用を含む); |
(b) | 融資リース支払いの利息(ただし資本を含まない)要素を含む; |
(c) | 任意のグループメンバーが任意の金利に応じて支払うべき手数料、手数料、割引、および他の財務支払い(およびそのような支払金額を差し引く)を手配することを含む |
(d) | デリバティブ金融商品の未現金収益や損失は考慮しません |
したがって,1回以上の金額を増加(または控除) してはならない.
融資リースとは、“会計原則”に基づいて融資または資本リースとみなされる任意のリースまたは分割払い契約をいう。
財務四半期は、第1.1条に与えられた意味を有する(定義と解釈).
財務諸表は,第1.1条に与えられた意味を有する(定義と解釈).
利子 カバー範囲とは,いずれの算定期間においてもEBITDAと純利息支出の比率を統合したものである。
流動性 は,すべての現金と現金等価物のいつでもの総和である.
計量 期間とは、各財務四半期の最終日までの12ヶ月ごとの期間である。
純収入 は:
(a) | いかなる財政年度についても、当該財政年度財務諸表に記載されている本グループの純収入をいう |
(b) | 任意の財務四半期については、当該財務四半期の財務諸表に記載されている本グループの純収入を意味する。 |
計算期間の純利息支出は合併に等しい
(a) | 利息支出(資本化利息および実物利息を含まない)、減算する |
(b) | 利息収入が少ない |
(c) | 金利交換の実現収益に加えて |
(d) | 金利交換は赤字を達成している |
いずれも試算期間財務諸表 に反映されている。疑問を免れるために、純利息支出にはデリバティブ金融商品の未現金収益/損失は含まれていない。
73
非日常的項目 は、任意の特殊、使い捨て、非日常性または非常項目であり、最高で総合EBITDAの5%(非日常的項目を含まない)に達することができ、各項目はその計量期間の財務諸表に反映される。
21.3 | 財務状況 |
締約国であるすべての債務者は、融資期間全体にわたって確保しなければならない
(a) | 流動資金:各四半期の日付までの各計算期間内のいつでも、流動資金はいつでも30,000,000ドルを下回ってはならない;および |
(b) | 合併純レバー率:四半期ごとの日付までの各試算期間内に、合併純レバー率は常に6.50:1.00を下回るべきである |
(c) | 利息カバー率:各四半期の日付までの各測定期間において、利息カバー率は常に2.50:1.00を超えるべきである。 |
21.4 | 財務テスト |
第21.3条に掲げる金融チノ(財務状況)は、会計原則 に従って総合的に計算され、第20.4条に従って提出された各財務諸表および/またはコンプライアンス証明書を参照してテストされなければならない(コンプライアンス証明書の規定と内容 ).
22 | 一般業務 |
22.1 | 約束を守る |
当事者である各債務者は、融資期間全体にわたって、各債務者が本条項第22条を遵守することを約束する。
22.2 | 収益の使用 |
いかなる用途の収益も第3条に規定する目的に特化しなければならない(目的は…).
22.3 | 授権 |
債務者は迅速でなければならない
(a) | 十分な効力と効果を維持するために必要なすべての措置を取得し、遵守し、措置すること |
(b) | エージェントの要請により、エージェントに証明されたコピーを提供します。 |
関連する管轄区域の法律または規制 に基づいて必要な承認 :
(i) | 取引文書の下での義務を履行できるようにすること |
(Ii) | 取引文書の証拠としての合法性、有効性、執行可能性または許容性を確保する。 |
(Iii) | 事業を遂行しないことが重大な悪影響を及ぼすか、または合理的に及ぼす可能性がある場合に事業を遂行すること。 |
22.4 | 法律を守る |
(a) | 各債務者は、 |
(i) | 自社または自社の船舶が対象となる可能性のある制裁に関するすべての法律および規制をあらゆる点で遵守すること。 |
74
(Ii) | ( 制裁に関するものを除く ) すべての点において、すべての法令 ( 適用されるコードを含む ) を遵守します ( 第 24.2 項に定義 ) 。定義された用語) ) および / または環境法 ) を遵守しないことが重大な悪影響を及ぼす、または合理的に及ぼす可能性がある場合。 |
(b) | いかなる船主も、適用される各コード ( 第 24.2 項に定義される ) を含むがこれらに限定されない法律、規則または規則に反するいかなる方法でも、船舶を雇用または運航したり、雇用、運航または管理を許可したりしてはならない。定義された用語)、 すべての環境法とすべての制裁。 |
22.5 | 反腐敗法 |
(a) | いかなる債務者も、“2010年贈収賄法”、“1977年米国反海外腐敗法”、または他の司法管轄区域の他の同様の法律を含むが、適用される反腐敗法に違反する可能性があるか、または違反する可能性があるいかなる目的にも、直接または間接的に当該融資の収益を使用してはならない(他のグループのメンバーが確保してはならない)。 |
(b) | 各債務者は(各グループの他のメンバーを確保しなければならない): |
(i) | 適用された腐敗防止法に従って業務を展開する |
(Ii) | このような法律の遵守を促進して実現するための政策と手続きを維持する。 |
22.6 | 納税コンプライアンス性 |
(a) | 各債務者は、処罰を招くことなく、許可された期限内に、そのまたはその資産に対して徴収されたすべての税金を納付しなければならず、以下の場合に限定される |
(i) | この支払いは誠実な状況で異議を提起する |
(Ii) | 第20.3条に基づいて代理人に提出された最新の財務諸表に開示された税金及び抗弁費用に基づいて、現在も十分な準備金がある(財務諸表)と; |
(Iii) | このようなお金は合法的に控除されることができ、これらの税金を納めないと実質的な悪影響を与えることはないか、または実質的な悪影響を与えることはできない。 |
22.7 | 業務または憲法書類や住所の変更 |
(a) | 多数の貸主の書面承認を得ない限り、借り手または任意の他の債務者または本グループ全体の業務性質は、本合意日に経営されている業務または当グループの会社および/または法律アーキテクチャよりも変更されない。 |
(b) | 多数の貸主の書面承認を得ない限り、債務者の定款文書(Br)は、財務文書項目の義務を履行する能力に影響を与えるか、または債務者が任意の財務文書または債務者が属する任意の財務文書に従って付与された任意の取引保証の有効性、実行可能性、有効性、またはランキングに影響を与えるために、いかなる債務者の定款文書にもいかなる変更も加えてはならない。 |
(c) | 多数の貸主の書面で承認されない限り、どんな債務者の住所も変わらない。 |
22.8 | 合併する |
多数の貸主の承認を除いて:
(a) | 債務者は、任意の合併、分立、合併、合併移転、合法的な移転または会社再編を行ってはならない(債務者でないグループのメンバーに対する支払能力のある清算は含まれておらず、したがって、このような清算または再編が他のグループのメンバーに割り当てられた任意の支払いまたは資産が他のグループのメンバーに割り当てられている限り)、借り手は以下の場合に合併することができる |
75
(i) | それは生存の実体であり |
(Ii) | 当時は違約事件が継続して発生せず、このような合併により違約事件が発生することもなかった(第21条違反もない(金融契約)合併の前に存在するか、または合併の直後に発生するであろうか、この条項に記載されている財務的チノがその時点で試験される場合) |
(Iii) | そのような統合は統制権の変化につながらないだろう。 |
22.9 | 年金リスクのはけ口 |
借り手は、保証人がいつでも、または任意の形態の年金計画または同様の手配に資金を提供する責任がないことを保証しなければならない(法的要件およびbr}借主がそのメンバーに提供する福祉は、そのメンバーに対する関連メンバーまたは他の任意の他の人の支払い計算の計画またはスケジュールのみを参照する)。
22.10 | 更なる保証 |
(a) | 各債務者は、迅速に代理人の合理的な指定を行わなければならない(そして、警備代理人または警備代理人の合理的な要求の形態で、警備代理人またはその代理者(S)が利益を得る)すべての文書(譲渡、譲渡、担保、押記、通知および指示を含む)として、または署名しなければならない |
(i) | 債務者が保証文書によって証明された保証権益(担保ファイルの標的のすべてまたは任意の資産に対して担保、担保、譲渡または他の保証を実行することを含むことができる)に基づいて、または担保エージェントおよび/または任意の他の融資者の権利、権力および救済を行使することができる |
(Ii) | 担保文書によって付与される保証権益と同様に、任意の司法管轄区に位置する債務者の任意の財産および資産に対する保証エージェントおよび/または任意の他の融資者の保証権益を付与する |
(Iii) | 証券書類の対象となる資産の現金化を支援すること。および/または |
(Iv) | 第31.1条に基づく新規貸金人の便宜のため(借主の譲渡). |
(b) | 各債務者は、保証代理人および/または任意の他の融資者の任意の保証権益(または任意の保証権益の優先権)を創設、完備、保護または維持するために、それがとりうるすべての必要な行動(すべての届出および登録を含む) をとるべきである。 |
22.11 | 担保および債務者株式の負質抵当 |
(a) | 多数の貸主の承認および許可された海事留置権と取引保証を得ない限り、どの債務者も以下の担保権益を付与または許可しない |
(i) | どんな抵当財産でも |
(Ii) | 任意の保証人の株式、またはその株式から誘導されるか、またはその株式に関連する任意の権利。 |
76
(b) | 各債務者は、すべての債務者の全株式、共同権益又は単位又は有限責任会社の権益がいつでも登録形式(無記名形式ではなく)であることを確保しなければならない。 |
22.12 | 環境問題 |
(a) | 債務者は、合理的で実行可能な場合には、任意のグループメンバーまたは任意の船団船舶に対して代理人に提出された任意の環境クレームをできるだけ早く書面で通知し、成功すれば、任意の程度の重大な悪影響を及ぼす可能性があり、そのようなクレームを引き起こす可能性のある任意の環境イベントを、定期的、適時、合理的かつ詳細に代理人に任意のこのような環境イベントの性質および応答、および任意のこのようなクレームに対する抗弁を通知しなければならない。 |
(b) | 義務者は、船団船舶に適用されるいかなる環境法(およびこれらの法律によって得られた任意の同意、許可、許可または承認)に違反しないことを保証し、実質的な悪影響を及ぼす可能性がある方法でなければならない。 |
22.13 | シンジケート |
借り手は、融資の主なシンジケートを準備するために、手配者に合理的な協力を提供する(限定される訳ではないが、潜在的融資機関にプレゼンテーションまたは潜在的融資機関との面会のために借入者の高級管理者を提供する)、シンジケートが完了する前に、潜在的シンジケートメンバーの情報に対するすべての合理的な要求を遵守する。
22.14 | 債務者自分の勘定 |
各債務者は、その借金および/または本プロトコルおよびそれが属する他の金融文書項目の下でのその義務が自身のアカウントに使用されることを保証し、マネーロンダリングに関連するいかなる法律または規制措置(欧州議会および欧州理事会命令(2015/849/EC)の条項によって定義されるような)または任意の他の管轄区域の任意の同等の法律または規制措置に違反することには触れないべきである。
22.15 | 検査する |
一側の各債務者が財務当事者と約束し、本合意の日から、任意の財務文書項目の下の任意のお金が延滞されている限り、代理人は、持続的な違約事件発生後のbr要求を要求しなければならず、財務当事者またはその任意の代表、専門顧問、および請負業者が、各場合において、合理的な時間および合理的な通知の下でグループの任意のメンバーの帳簿および記録をアクセスすることを許可しなければならない。
22.16 | 平価通行証 |
各債務者は、(A)財務文書下の債務 が証券文書で設定される保証権益を損なうことなく、すべての 次に、少なくともその現在および未来のすべての他の無担保および従属金融債務と並列でなければならないが、契約強制優先のいかなる債務を除く法律ではなく、(B)任意の義務者が、グループの任意の他のメンバー会社またはその任意の株主または他の関連会社の任意の財務債務に対して、順序付けおよび優先順位において財務文書項目の下で融資者のすべてのお金に従属しなければならないことを保証しなければならない。
22.17 | 制裁する |
(a) | 各債務者は,各他のグループメンバおよび本グループに関連する各マネージャ(そのためにマネージャであるDanaos Shipping Company Limitedを含む)が各方面ですべての制裁を遵守することを促す必要がある. |
77
(b) | いかなる関係者も、その任意の子会社、関連会社、合弁パートナーまたは他の個人に直接または間接的に使用してはならず、貸し出し、支払い、出資、または他の方法ですべてまたは一部の融資収益を提供してはならない: |
(i) | 任意の人または任意の国または地域の任意の活動または事業に資金を提供し、資金を提供する場合、その活動または業務は、禁止された人または制裁された国である;または |
(Ii) | 財務当事者に対応する任意の金を償還する際には、船舶の任意の収益は、直接支払われるか、または(適切かつ詳細な照会がなされた後に)任意の人または任意の人との任意の活動または業務、または任意の国、地域または港の任意の活動または事業で支払われる収益から間接的に支払われ、支払い時には、その国、地域または港は禁止されている人または制裁された国である; |
(Iii) | 任意の他の方法で、引受業者、貸手、ヘッジプロバイダ、機関または証券代理人、または他の識別情報としても、本プロトコルの下での融資に参加する誰であっても、制裁規定に違反することを含む。 |
(c) | 施設中のいつでも、どんな船舶も制裁された船舶ではないだろう。 |
23 | 船舶との取引 |
23.1 | 約束を守る |
当事者である各債務者は、関連船舶の担保期間内に、担保船舶毎に、本条項第23条を遵守することを約束する。
23.2 | 船舶名と登録 |
(a) | 事前に代理人に通知した後にのみ、船名を変更することができ、関連船主は直ちに必要なすべてのステップを取り、すべての適用される保険、分類、登録書類を更新しなければならない。 |
(b) | 船旗国の法律によると、当該船舶は関係船主の名義で関係登録所に永久登録を行わなければならない。多数の貸金人の承認を得ない限り、船舶は、いかなる他の旗の下にも、他の港に登録してはならず、他の旗(船旗国の旗を除く)を掲げてはならないが、その船舶について代替保証権益を付与している限り(貸金人は、船舶がこの他の核準船旗国の旗の下に登録された後,ただちに担保代理および/または他の融資先を受益者とする(費用は借入者が負担する)。登録が有限期間である場合、その有効期限 の前に少なくとも45日間継続し、少なくともその日の30日前に代理店に更新を通知しなければならない。 |
(c) | これが、そのような登録がキャンセルされ、没収され、または脅かされる可能性がある場合、または船舶が別の登録国の法律に従って登録を要求される場合、いかなる行動も取られず、(グループメンバーを含む)いかなる行動も省略されない。 |
23.3 | 船舶を販売またはその他の方法で処分する |
ただし、船舶の売却が完了した場合は、借り手が第7.8条に規定する義務を履行しているか、又は履行されるであろう(販売 または全損)このような売却については、その時点で違約が持続していない場合には、代理人の事前承認(すべての貸主の指示に従って行動する)を介さず、いかなる船主も、売却、譲渡、brを放棄するか、または他の方法でその船舶またはその任意のシェアまたは権益を処理することができない(または同意する)。
23.4 | マネージャー |
(A)当該管理人が承認された(キプロスリマソル3011リマソルChristaki Kompou Street 3号に位置するDanaos Shipping Company Limitedを除く。現在、すべての船舶の技術及びビジネス管理人として承認されている)、及び(B)当該管理人の委任条項は承認され、警備代理に正式に署名された管理人の承諾書を提出した限り、当該船舶の管理人を任命してはならない。
78
任命が承認されたマネージャの任命条項は、このような変更が承認されない限り、brを変更することはできません。
23.5 | 船抵当品の写し |
関連担保の適切な認証された副は、船上及びその書類に保存され、船舶と業務往来のある者に提示されるべきであり、当該文書は、船舶に対して船舶又は船舶に関連する任意の承諾又は担保権益(乗組員賃金及び救助留置権を除く)を生成又は示唆し、代理人又は警備代理人の任意の代表に提示する可能性がある。
23.6 | 住宅ローン通知書 |
船舶担保権の装枠印刷通知は航行室内及び船舶の船長船室の顕著な位置に展示されなければならない。通知は通常フォントを採用しなければならず,内容は以下のとおりである
“住宅ローン通知書”
この船は…を受益者とする第一の抵当を持っている[CITIBANK , N. A. ,ロンドン支店]のです[シティグループの中心、カナダ広場、カナリア埠頭、ロンドンE 14五ポンド、イギリス]それは.上記担保権及び関連文書によれば、当該船の船主、任意のテナント又は船長は、当該船に対して権利、権力又は権力を有しておらず、船員の賃金及び救助以外の任意の承諾又は財産権負担を招くか、又は許可することができる“と述べた。
乗組員の給料と救助以外に、いかなる権利、権力、あるいは権力が船舶に設定し、いかなる留置権を適用することを招いたり、許可したりしてはならない。
23.7 | 失責時の転易 |
船舶が担保文書に付与された任意の権力を行使する場合に販売される(または売却されるであろう)場合,船主は代理人の要求に応じて,代理人が要求する可能性のある船舶所有権譲渡表を直ちに実行しなければならない。
23.8 | 貸し切り |
(a) | 許可を得ない限り、関係船主は、以下の条件を満たす関連船舶(船舶レンタル船を除く)についていかなるレンタル船の約束も締結してはならない |
(i) | 光船や移管レンタル契約者または船舶の占有権と経営権を他人に移転する |
(Ii) | 賃貸料またはリース額に関する条項は、当時公開市場で合理的に得られることが予想されていたリース期間およびテナント期間が、レンタル船の年齢およびタイプと同じ船舶のリース期間またはリース期間のリース期間またはテナント期間に実質的に及ばない |
(Iii) | 別のグループのメンバーにあげます。 |
(b) | また、上記(A)段落の規定又は任意の他の財務文書に規定する財務当事者の権利を損なうことなく、関係所有者は、: |
(i) | 船舶の任意の提案された譲渡可能なレンタル船を直ちに代理人に通知する(船舶のレンタル契約は除く) |
(Ii) | 憲章に関する文書が署名された後、直ちに代理人に経核証の写しを渡す |
79
(Iii) | 代理人が要求を出した後、すぐに所有者を促す |
(A) | 関連するテナント書類について保証代理を受益者とするテナント譲渡 (譲渡可能なテナントが光船リースであれば、関連テナントと保証エージェントと合意された形で三者合意を締結する) |
(B) | 関連する憲章譲渡文書(または適用される場合、このような三者合意のための)に規定された形で憲章文書譲渡通知に署名する |
(C) | 譲渡通知がテナントおよび/または憲章保証人に送達されることを確実にし、 は、テナントがその通知に対する確認書に署名することを確実にするために合理的な努力をする(代理人 が合理的に要求される可能性のあるフォーマットを採用する) |
(Iv) | 表3第2部で指摘したタイプの文書および証拠をエージェントに渡す船舶 · 保安条件)代理人が要求する可能性のあるこのような憲章文書に関連する憲章譲渡、譲渡に関する通知およびその確認(その有効な署名および拘束力に関する法的意見を含むが、これらに限定されない); |
(v) | 代理人の要求に応じて,いかなる融資先もこのような譲渡,譲渡通知及びその確認により生じたすべての法律及びその他の費用及び支出を支払う。 |
23.9 | 商家使用 |
関連船主は、その船を民間商船としてしか使用できない(法律の強制によって執行されない限り、船は旗国政府の徴用後に任意の他の目的のために使用され、徴用期間内にのみ使用されるが、常に本協定および財務文書の他の規定によって制限されている)。
23.10 | かごを上げる |
許可を得た以外は,船舶を放置または停止してはならない.
23.11 | 収益を共有する |
承認されない限り、関連船主は他の誰とも船舶収益を共有してはならないが、利益共有スケジュールは除外される。 は指数または同様の基準を参照する。
23.12 | 収入の支払い |
関連船主が船舶から得た収入は、船舶の一般譲渡又は契約に要求される方法で支払わなければならない。このような報酬のいずれかが仲介人や他のエージェントが所有している場合は,船舶の一般譲渡や契約に基づいて報酬を支払った後,必要であれば,これらの報酬を適切な会計処理を行って警備エージェントに支払うべきである.
23.13 | 薬物の乱用を防止する |
関連船主は、1986年アメリカ合衆国“反薬物乱用法”またはその船舶に適用される任意の司法管轄区域内で当該船舶に適用される任意の類似立法を防止するためのすべての必要かつ適切な予防措置を講じなければならない。これらの法律は、当該船舶の被雇用者、所在地または貿易地域に適用されるか、または当該船舶および/または関連船主の任意の司法管轄区に適用される可能性がある。関連船主が米国税関と“運送者イニシアチブ協定”を締結させ、この協定(またはアメリカ合衆国の任意の政府エンティティがその後に提出した任意の類似協定) が完全に有効であることを保証し、関連船主によって履行されることを保証する。
80
23.14 | 憲章の制裁 |
借り手は、他の各債務者に、すべての船舶を確保してはならないことを促すべきである
(a) | 間接的な使用は、禁止された人によって直接使用されるか、または任意の義務者によって知られ、または(適切かつ詳細な照会の後に)間接的に使用されるか、または禁止された人の利益のために間接的に使用される |
(b) | 制裁を受けた国に行く際には、電話、取引、または他の方法で使用するために、直接または任意の義務者に知られており、(適切かつ詳細な照会の後)間接的に使用される |
(c) | 任意の制裁によって禁止された任意の貨物の輸送のために、直接的または任意の義務者によって知られ、(適切かつ慎重な照会の後)間接的に使用される |
(d) | 直接使用または取引、または任意の義務者、管理者、船員または保険会社が実行手続きまたは制裁によって生じる任意の他の結果に直面させるために、任意の方法で間接的に使用または取引される、または任意の義務者、管理者、船員または保険会社が、適切かつ詳細な問い合わせを行った後に、任意の方法で間接的に使用または取引する |
(e) | 直接使用または取引、または借り手によって知られているおよび(適切なbrおよび詳細な問い合わせが行われた後)、任意の方法で間接的に使用または取引され、それにより、保険および/または再保険における任意の制裁制限または免責条項(または同様の条項)の実施がトリガされる |
義務者は、船舶の各テナント承諾書(任意の譲渡可能なテナントを含む)及び当該レンタカー承諾書の下の任意の分譲船契約書には、船主に関する利益のための本23.14条を広く実施することを促進すべきである(憲章の制裁)及び第二十二十四条(法律を守る)と22.17(制裁する)を許可し、規定を遵守することが制裁違反につながる場合には、雇用または航海命令を拒否することを許可する。
24 | 船舶の状態と運航 |
24.1 | 約束を守る |
当事者である個々の債務者は,関連船舶の担保期間内に,担保船舶ごとに,本条項第24条を遵守することを約束した。
24.2 | 定義された用語 |
第(Br)条第24.2条及び別表3(先行条件):
適用される規則とは,任意の適用法(現在ISM規則およびISPS規則と呼ばれている規則を含むがこれらに限定されない)に基づいて,船舶またはその操作を担当する者が遵守しなければならない任意の規則または規定されたプログラムである。
適用法律とは、船旗国に登録されている船舶又は任意の他の理由により、船舶又は船舶の任意の関連時間の状況又は運営に適用されるすべての法律及び法規をいう。
適用される操作証明書は、任意の適用法律または任意の適用規則(ISMルールにおける船舶に関連する適合性文書および安全管理証明書、ならびにISPSルールにおける船舶に関連する国際船舶保安証明書を含むが、これらに限定されない)、船舶またはその状況または操作に関連する任意の証明書、船舶応答計画または他の文書を意味する。
24.3 | 修理 |
船舶は良好、安全と有効なメンテナンス状態を維持し、一流船舶の所有権と管理慣例に符合しなければならない。船舶の修理または破損、摩耗または紛失した部品または設備を修理するために使用されるプロセスおよび材料の品質は、船舶の価値が大幅に縮まないことを保証するのに十分でなければならない。
81
24.4 | 型を変える |
承認されない限り、船舶の構造、タイプ、または性能特性は、船舶に重大な変化をもたらす可能性があるか、またはその価値を大幅に低下させる可能性のある修正を行ってはならない。
24.5 | 部品を分解する |
許可されたことに加えて、船舶の任意の重要な部品または任意の設備を船舶から移動してはならず、そうすれば、その価値 を大幅に低下させることができる(関連船主が所有する、何の保証権益もない同等の部品または設備 に同時に置き換えない限り、安全文書の規定に基づいて除外される)。
24.6 | 第三者が所有している設備 |
承認を得ない限り、第三者が所有する設備は、船舶構造や構造に損傷を与えたり、重大な費用のリスクが生じたりすることなく解体できない場合は、船上に設置することはできない。
24.7 | 等級維持 |
(a) | この船の船級は、関連船級社の関連船級社でなければならず、船級または不利なラベルに影響を与えるすべての期限を超えた提案、要求、条件が存在しないように維持すべきであり、許可されていない場合は、当該船の船級社または船級社を変更してはならない。船舶及び船舶を所有、操作又は管理するすべての者は、すべての適用法律及びすべての適用規則の要求を遵守しなければならない。船上または上記の者によって保管されなければならない任意の適用可能な操作証明書は、適用される法律または適用されるbr規範が船上で携帯することを要求するか、または上記の者によって保管されなければならない(危険材料在庫または法律要件を適用する任意の他の適用される同等の文書を含むがこれらに限定されない)。 |
(b) | 船舶危険材料リストが発行された後、関連船主は直ちに代理人にこのリストのコピーを提供しなければならない。 |
24.8 | 調べる |
船舶は定期検査とその等級を維持するために必要な任意の他の検査を受けなければならない。エージェントから要求があれば,これらの調査報告のコピーをただちにエージェントに提供すべきである.
24.9 | 乾ドックの検査と注意事項 |
毎年一度も超えない(約束違反が続いていない限り)。代理人(多数の貸主の指示に従って行動する)および/または検船師または代理人がこの目的のために指定した他の人員の乗船(費用は船主が負担し、リスクは船主が負担する)を許可し、すべての合理的な時間 (船舶の正常な運営スケジュールを妨害しないように)で船を検査し、その目的に必要なすべての適切な施設を与えるべきである。 は、その船が乾ドックを行う予定であることを代理人に合理的な事前通知を出さなければならない(乾ドックの目的にかかわらず)。
24.10 | 逮捕を防ぐ |
(a) | 船舶、その収益または保険またはその任意の部分の海事、法定または占有性留置権、または強制的に実行可能なクレームが発生したか、または法的手続きまたは報告された法律手続きに従って差し押さえられ、差し押さえまたは徴収される可能性がある場合、満期時に直ちにbrを支払い、解除しなければならない、または船主が契約上のbr義務があるかどうかを誠実に議論しない限り、関連金を支払うことができない限り、すべての債務、損害賠償、債務および支出。 |
(b) | 船主は船舶、その収入、あるいはその保険に関連するすべての税金、会費、その他の金額、その他のすべての支出を直ちに返済しなければならない。 |
82
24.11 | 逮捕から釈放する |
船舶及びその収入と保険に対する差し押さえ、差し押さえ、差し押さえ又は徴税を迅速に解除すべきであり、いかなる船舶に対する法律手続きも迅速に解除し、この解除又は解除を実現するために任意の必要な行動をとるべきである。
24.12 | この船についての情報 |
船舶、その収入および保険、またはその雇用、brの地位および約束、使用または運営(船舶の操作、保守または修理に関連する任意の費用を含む)の任意の合理的な要求に関する任意の情報は、船舶、その収入および保険、またはその雇用、ならびに“国際海事機関”添付ファイルVIによる燃料消費データに関する報告、および任意の義務者またはその代表によるすべてのレンタル約束のコピー、ならびに任意の適用可能な運営証明書のコピーを代理人に迅速に提供されなければならない。
24.13 | ある事件の通知 |
義務者は直ちに書面で代理人に通知しなければならない
(a) | 船舶へのいかなる損害も、それによる修理費用は船舶の主な死傷額を超える可能性がある |
(b) | 船舶の全損傷を招く可能性のあるどんな事故でも |
(c) | 船舶の徴用であれば |
(d) | 船舶に関する任意の環境事故とその事故に関連した任意の環境クレーム |
(e) | 船舶に関するすべての適用された運営証明書を撤回する |
(f) | 船舶の規則に適用される任意の適用可能な運営証明書を発行すること |
(g) | 船舶のこのような証明書申請が拒否されたという通知を受けた |
(h) | 任意の保険者または船級社または任意の主管当局が船舶に対して提出した任意の要求、条件または提案は、要求または提案の方法または時間で遵守することができないか、または遵守することができない |
(i) | 船舶の差し押さえまたは差し押さえ、または船舶またはその収益または保険またはその任意の部分に対して留置権または他のクレームを行使すること; |
(j) | 船舶船級社の意向を変更したり、船舶船級社が変更可能な通知を受けたりする。 |
24.14 | 支出の支払い |
船舶及びその収入と保険に関連するすべての税金、通行料、会費及びその他の支出は適時に支払わなければならない。船舶とその収益の会計記録は適切に保存されなければならない。
24.15 | 支払の証拠 |
代理人が要求を提出する際にこれらの会計記録を適切かつ合理的に閲覧することを許可し、代理人が要求を提出した時に満足できる証拠を提供し、証明すべきである
(a) | 船員(船長を含む)の給料と配給、保険と年金の支払いをタイムリーかつ定期的に支払う |
83
(b) | 適用される納税義務について乗組員の給料から差し引かれたすべての費用は適切に計算された |
(c) | 当時行われていた航海中の正常貿易過程で発生した費用を除いて、船長は他の費用の支払いを要求してはならない。 |
24.16 | 修理者の留置権 |
許可を得ない限り、船舶を他の誰にも船で作業させてはならない。その作業の費用が船舶の主要な死傷者賠償額を超えるか、または超える可能性が高い場合、その人が許可された条項で警備代理人に書面で約束しなければ、その作業のいかなる費用についてもその船舶に対するいかなる留置権またはその収入を行使しないことを保証しないか、またはその資金を合理的に信納させることを代理人に証明して、その仕事のすべての費用を支払うために使用することができる場合は、この限りではない。保険会社からも他の面からも(収益 口座に含まれる十分な準備金)。
24.17 | 調査報告書 |
12ヶ月ごとに、または代理人が要求を出した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く代理人に船舶適合および/または安全操作(乗組員訓練および安全手順および貨物荷役操作を含むがこれらに限定されない)に関する報告を提出し、認可された検船士または検査員によって提出する。このような報告で任意のアドバイスが提案されている場合には,報告中に提案された時間前にそのようなアドバイスの方式で と遵守し,遵守の証拠をエージェントに提供することを要求すべきである.
24.18 | 合法的に使用する |
この船は雇ってはいけない
(a) | 国際法または任意の関連国の国内法に基づいて、任意の方法または任意の方法で違法な業務または活動を行うこと |
(b) | 違法や禁制品を持っています |
(c) | 受賞裁判所によって非難または廃棄、差し押さえまたは没収、罰または制裁対象にすることができるようにする方法;または |
(d) | もし世界のどこにも敵対行動があれば(宣戦布告の有無にかかわらず)、禁制品を携帯する |
船舶操作を担当する者は、このような状況が起こらないように、必要かつ適切な予防措置を講じなければならない。
24.19 | 戦域 |
船舶は、船舶が適切な保険加入を維持することを保証するために財務文書に基づいて提出された任意の必要な要件(追加保険料の支払いを含む任意の要件を含む)が遵守されていない限り、任意の政府実体または船舶戦争保険保険会社によって戦域として宣言された地域内で取引または滞在を継続してはならない。
24.20 | 持続可能かつ社会に責任のある船舶解体と危険材料在庫 |
(a) | 各船舶および他の関連船は、廃棄または仲介機関に廃棄しようとしている場合には、回収場で回収され、回収場は、“2009年香港国際船舶安全·無害環境回収条約”(この条約が有効であるか否かにかかわらず)および/または(適用される場合)EU船舶回収条例の規定に適合する社会的および環境に責任を負う方法で回収事業を行う。 |
(b) | すべての船舶と各関連船に関連する危険材料の在庫は常に維持されなければならない。 |
84
24.21 | 定海神号の原理 |
(a) | 代理人の要求(任意の貸手の要求の下)では、借り手は、毎年の7月31日または前に、借り手に船舶に関するすべての必要な情報を提供または提供させるべきであり、これらの情報は、貸手が前年の“海神原則”に規定された義務を履行するために必要であるが、これらに限定されない。添付ファイルVI第22 A条の規定により収集及び報告されたすべての船舶の燃料消費データ、及び各場合において当該船舶東船舶に関連する前年度のいかなる適合性声明も、終始規定されているが、借り手が事前に書面で同意していない場合は、いかなる融資者も、このような情報及びいかなる船舶の身分を公開してはならない。第四十六条の場合、当該等の資料は“機密資料”でなければならない(機密情報) しかし、債務者は、“定海神号原則”によれば、このような情報は、公表されている関連貸手のポートフォリオ環境調整状況に関する情報の一部となることを認めている。 |
(b) | 本24.21条については、次の語は以下の意味を持つべきである |
添付ファイル6とは,1978年に議定書によって改正された1973年国際船舶による汚染防止条約(“国際船舶による汚染防止条約”)を改正した1997年議定書(その後時々改正)の添付ファイル6である。
ポセイドン原則とは、2019年6月18日に発表された船舶金融ポートフォリオの気候整合性を評価·開示する金融業界の枠組みであり、この枠組みは、時々改正または置換される可能性がある(適用される法律または法規の変化、または国際海事機関の強制的な要求の導入または変化を反映する)。
コンプライアンス宣言とは、添付ファイル6の条例6.6と6.7による燃料消費に関するコンプライアンス宣言である。
25 | 保険 |
25.1 | 約束を守る |
当事側である各債務者は、関連船舶の全担保期間内に、各被担保船舶及びその保険について本第25条を遵守しなければならない。
25.2 | 保険条項 |
第 条第25条中:
超過リスクとは、船舶の評価価値がその保険価値を超えるため、船舶船体と機械保険によって獲得できない共通海損、救助と救助費用のクレームの割合(あれば)である。
超過戦争保険P&I保険は通常の戦争保険の下で回収可能な金額を超える保証のみを受けるクレームであり、船体と機械、乗組員及び保護と賠償保険を含むが、これらに限定されない。
船体保険とは,第25.3条(A)段落で決定されたリスクに対して保険をかける保険(必要なカバー範囲).
最低船体保証金とは、1隻の担保船舶について、関連時間が融資割合の120%に相当する額 であり、この割合は、その担保船舶の時価と当時のすべての担保船舶の市場価値の総和との割合に等しい。
損害保険リスクとは、国際保護·賠償協会グループのメンバーに属する保険および賠償協会(または、国際グループが存在しない場合、任意の他の主要な保護および賠償協会または他の主要な保護および賠償保険提供者) (船体保険条項に含まれるいかなる衝突責任も含まれない割合(ある場合))が保証する通常のリスク(油汚れ責任、超過戦争保険保険証書および賠償保険を含む)を意味する。
85
25.3 | 必要なカバー範囲 |
船舶(船体と機械、船体の利息、支出、付加価値を含む)は常に保険に加入しなければならない
(a) | 協議価値に基づいて火災保険と普通海運保険(超過保険を含む)と戦争保険(戦争保護保険と賠償保険(船員責任保険を含む)、テロ保険、海賊保険と無収保険を保険するが、船体と機械保険は含まれていない)、少なくとも最低船体保険に加入し、しかもその市場価値を下回らない |
(b) | 船舶年齢,大きさ,タイプに類似した船舶に対しては,保険市場で当時入手可能な最高額にP&I保険を加入した(ただし,油汚れ責任については,保険関連市場で得られる最高金額は,本合意の日に1,000,000,000ドルであった) |
(c) | 引受代理人は、慎重であると考えられる船主又は経営者が通知を行う際に正常な業務過程で加入すべきその他のリスク及び事項を通知する |
(d) | 本条例草案第25条の他の条文に該当する条項に従って締結する。 |
25.4 | 封蓋の置き |
第25.3条に規定する保険範囲(必要なカバー範囲)しなければならない
(a) | 関連船主や関連管理人の名義、および(船体保険について) 関連損失条項によると、他の人(警備エージェントや代理人が要求する任意の他の融資先を除く)は損失受取人(当該他の人が承認されない限り、代理人にその要求があれば、承認された形で正式に署名され、船舶保険における権利の第1の優先権譲渡を保証代理人(および代理人が要求する任意の他の融資者)に渡し、代理人が要求する譲渡に関する支援文書および意見を提供する) |
(b) | 代理人が要求する場合は、代理人が要求する船主、管理人、証券代理人、および任意の他の財務当事者に関する連名で(保険市場が合理的に実行可能な範囲内で、警備代理人またはその財務当事者は保険料または費用を催促する責任を負わない) |
(c) | ドルや他の承認された通貨 |
(d) | 承認されたブローカーを通じて、又は承認された保険会社又は保障及び賠償又は戦争保険協会と直接手配する |
(e) | 全ての効力と効力を持っています |
(f) | 承認された条項に従って、承認された保険会社または協会と協力する。 |
25.5 | 賠償免除額 |
船体に覆われたいかなる超過または賠償免除額の総額は承認された金額を超えてはならない。
25.6 | 抵当権者の保険 |
債務者は、直ちに代理人に返済しなければならない(代理人の最終証明により)承認条項に従って船舶及び他の担保船舶のために取り出して有効な費用を継続するか、または次の条項に基づいてクレームを提起する費用を考慮しなければならない
(a) | 担保権者の利子保険と担保権者の追加危険(汚染)保険は融資側の利益 であり、総額は融資の120%(120%)である |
86
(b) | 代理人は、任意の融資側の利益及び潜在的責任(船舶としての担保権者であっても担保文書としての受益者であっても)について、保険に加入する任意の他の保険を合理的に要求し、船舶名、その国際海事組織番号 及び融資に関する情報を含むが、これらに限定されないが、代理人がこのような保険に加入する際に必要な任意の情報を提供しなければならない。 |
25.7 | 船団留置権·相殺·キャンセル |
船舶の船体保険も他の船に保険をかけている場合、brブローカーは警備代理人に承認された約束をしなければならない場合、または(当該保険がブローカーによって加入されていない場合、または任意の適用される法律または保険条項に基づいて、ブローカーに相殺およびキャンセルの権利がない場合)関連保険会社のブローカーまたは(関連する)保険会社はそうではない
(a) | 当該船舶について提出されたいかなる申立についても、当該他の船舶(他の住宅ローン船舶を除く)について満期になって支払う保険料又は他の保険の期限について支払われる任意の保険料;又は |
(b) | このような他の船の保険料や他の保険の満期保険料が支払われていないため、その保険を廃止し、 |
または船舶に関する船主は、その船舶および任意の他の担保船舶の船体保険が任意の他の船舶とは異なる保険書に基づいて提供されることを保証しなければならない。
25.8 | 保険料の支払い |
保険に関連するすべての保険料、催促費用、支払いまたは他の金は、時間通りに支払われなければならず、すべての関連する領収書または他の支払い証拠を代理人に提供することを要求しなければならない。
25.9 | 保険は詳細を更新することをお勧めします |
任意の船舶保険が満期になる少なくとも14日前には、代理人に更新のために使用しようとするブローカー、保険者および協会の名称、および継続保険の予定の保険金額、リスクおよび条項を通知しなければならない。
25.10 | 説明を継続する |
任意の船舶保険の期限が満了する少なくとも7日前に、ブローカー、保険会社、および協会は、その の満了時または前に更新または交換するように指示しなければならない。
25.11 | 継続確認書 |
船舶保険が満了した場合は,第25条の規定に適合する方法及び条項を更新し,承認された仲買人又は保険者が満了前少なくとも7日(又は承認された短い期限)に代理人に更新確認書を発行しなければならない。
25.12 | 賠償保証状 |
いかなる保険、賠償、または戦争保険協会が要求する船舶に関連する任意の保証または承諾は、協会が要求したときに提供されなければならない。
25.13 | 保険証書 |
代理人は、すべての保険証券および他の文書(仲介人、保険会社および協会によって発行された船舶保険に関するすべての伝票、保険加入伝票、保険証書、進入証明書または他の文書を含むがこれらに限定されない)の形態のコピー、およびすべての保険証券および他の伝票(すべての伝票、保険証券、保険証書、保険証書を含むが、これらに限定されない)を取得しなければならない。船舶保険に関連する進入証明書または他の文書)は、任意の承認されたブローカーまたは(承認されたブローカーに提出されていない場合)代理人または他の承認された者に提出されなければならない。
87
25.14 | 承諾書 |
別の承認がない限り、代理人信納関連保険条項および/または任意の適用法律および/または他の人が提供する承諾書が同等の保障を提供する場合、保険の配給または継続のたびに、承認されたフォーマットの承諾書を迅速に代理人に提供しなければならない(承諾書を発行する際には、一般保険市場慣行および法律を考慮しなければならない) 関連ブローカー、保険者および協会。
25.15 | 保険通知と損害対処条項 |
保険譲受人である警備代理人の利益は、関連船主及び関連保険者(警備代理人自体が被保険者である場合)によって署名された船舶及びその保険に関する保険通知及び対処損失条項を含むすべての保険証書及び他の伝票に明記されなければならない。
25.16 | 保険通信電 |
代理人が要求を出した場合,代理人は保証人と仲介人,保険会社,協会との間の任意の船舶保険に関連するすべての書面通信の写しをできるだけ早く取得しなければならない。
25.17 | 制限と免責条項 |
船舶保険に適用されるすべての要件を遵守しなければならない。船舶保険は、承認された免責条項または資格に限定される。
25.18 | 独立報告書 |
代理人が借り手が認可された独立海上保険仲買会社に詳細な報告書を提出することを要求し、船舶保険の十分性および本第25条の遵守状況に対する意見を説明する場合、借り手は、代理人からいかなる費用も徴収することなく、直ちに代理人にそのような報告を提供しなければならない、または(代理人自身がその報告を取得した場合、借り手はそうする権利がある)、借主は代理人がその報告書の費用を獲得することを補償しなければならない。
借り手は、毎年一度だけこのような報告の費用を負担しており、違約事件が発生せず、かつ継続していることが前提である(ただし、第4条は考慮しない(ただし、第4条は考慮しない(ただし、第4条は考慮しない)使用条件)および付表3(先行条件)、費用は常に借り手が負担する)。
25.19 | 請求集合 |
代理人は、すべての文書、証拠、および他の情報を迅速に提供し、支援代理人および/または警備代理人が、船舶保険項目の任意のお金および/またはクレームに必要なすべての協力を徴収または回収しようと努力しなければならない。
25.20 | 船舶の雇用 |
船舶は、船舶保険条項(明示的または黙示保証を含む)に適合する場合にのみ使用または操作され、任意の他の方法で使用または操作されてはならない(関連する保険条項の要求に応じて、保険者が同意し、保険者の任意の追加の要件を満たしていない限り、追加の保険料を含むが、これらに限定されない)。
88
25.21 | 声明と申告書 |
船舶の任意の保険条項 が船舶がある地域に向かうか、またはその区域内で作業する前に声明、証明書または他の書類を提出することを要求する場合、そのような保険に要求される時間内に、そのような保険が要求する方法でこれらの条項を遵守しなければならない。
25.22 | 追討金の適用範囲 |
船舶保険により警備代理人以外の誰にも支払われるすべてのbr金は、破損の修復および/または支払われた責任の解除に適用されるが、支払われた修理費用および/または解除された責任は除外される。
25.23 | 損をする |
いずれの船舶保険項下の全損または重大な死傷クレームは、事前に承認された場合にのみ解決、妥協、または放棄を得ることができる。
25.24 | 保険規定の変更 |
エージェントが第25条の条項や要求を変更することを借り手に通知する場合(エージェントは適切としか考えられない方式で,本合意日後の状況や慣例により変化する)が第25条の条項と要求を変更する場合は,エージェントからの通知を受けて14日以内にエージェントから通知されるように第25条を修正しなければならない.
26 | 最低安全値 |
26.1 | 約束を守る |
一方である各債務者は、融資期間全体にわたって本条項第26条を遵守することを約束する。
26.2 | 資産の評価 |
財務文書の目的に関しては、任意の船舶の任意の時間における時価または第26条に従って追加的に保証される任意の他の資産の価値 は、第26条に基づいて最近決定された価値となる。
26.3 | 評価頻度 |
代理人は、随時、この条項26に従って、各船舶および各他の資産の評価を要求することができる(ただし、いずれの場合も、評価頻度は、例年第20.4条に記載された時間の2回を下回ってはならない)コンプライアンス証明書の規定と内容 )であって、第4条に基づいて得られた推定値を考慮することなく(使用条件)、第七十八条(販売 または全損)および付表3(先行条件)).
26.4 | 見積もり費用 |
借り手は、代理人がいつでもそのような評価値及びすべての費用及び支出を提供し、補償しなければならないが、違約事件が発生し続けていない場合には、借主は、毎年第26条に基づいて得られた船舶毎の評価値の2回のみを負担しなければならない(ただし、第4条又は第4項の目的による評価は考慮されていない)使用条件)および付表3(先行条件)または第(Br)7.8条(売るか全損するか)、費用は常に借り手が負担する)。
26.5 | 評価プログラム |
任意の船舶(または追加保証として提供される任意の他の船舶)の市場価値は、その市場価値であり、第26条に従って承認および任命された見積師によってこの条項に従って決定されなければならない。本(Br)条第26条に基づいて提供される追加担保(船を除く)の推定方法は、多数の貸主が承認又は借り手と代理人(多数の貸主の指示の下)に書面で同意するように行わなければならないが、追加担保がドル現金預金の形で認可銀行に保管されている場合は、 は第26.13条の他の規定に従って行われる(Br)第26条の他の規定による(Br)セキュリティホール)は、いかなる保証権益も受けず、担保代理人または融資側(場合によっては)を受益者として質する場合、そのような現金は、1ドル対1ドルのbr基準で全額相殺されなければならない。
89
26.6 | 価格計算貨幣 |
見積師はドル で評価値を提供し、推定師が関連するタイプの船舶が一般に別の通貨で売買されていると考えた場合、その別の通貨で評価を行う。 別の通貨で評価値を提供する場合は、本プロトコルでは、代理人が評価に関与した日にその別の通貨でドルを購入する際のスポットレートをドルに両替しなければならない。
26.7 | 価格計算基礎 |
各評価値は,代理店として行われるが,30日を超えてはならない(評価値が第20.4条に基づくものでない限り(コンプライアンス証明書の規定と内容)該当証明書と共に、該当証明書に関連する財政期間終了時の日付)を明記しなければならない)、および:
(a) | 実物検査は行われていない(代理人が要求しない限り); |
(b) | 即時交付の販売をもとに、自発的な買い手と自発的な売り手との間の正常なビジネス条項(販売に関する通常および合理的な費用の推定金額を差し引いた後)、納品時に全額現金で支払う価格 ;および |
(c) | 憲章や他の憲章の約束の利益や負担は考慮されない。 |
26.8 | 見積もりに必要な資料 |
借り手は、そのような評価値を提供するために合理的に要求される任意の情報を、代理人および任意のそのような見積師に迅速に提供しなければならない。
26.9 | 見積師の承認 |
すべての 評価者は承認されなければならない。代理人(多数の貸主の指示に基づいて、借り手と協議した後) は、本条項26の目的として1人または複数の独立船舶仲介人または他の人を承認することを許可する見積師 を時々借り手に通知することができる。代理人は、借り手が指定された仲介人の承認を要求する任意の要求に迅速に応答しなければならない。brエージェントは、代理人または貸手が認可した見積師グループにもはや存在しない場合、代理人はいつでも以前の見積師の承認を撤回することができるいつでも借主に通知することができる。再び承認されない限り,その見積師を指定して評価値 を提供することはできない.代理人が本条項第26条に基づいて評価を要求した場合,少なくとも3人の見積師 が承認されていない場合,代理人は(借り手と協議した後)少なくとも3人の承認された見積師の名前を速やかに借主に通知しなければならない。本合意日に、以下の推定師はすでに承認された:Braemar Seascope Ltd.,Howe Robinson &Co Ltd,Simpson Spence Young Ltd,FEarnleys A/S、海洋戦略国際有限会社、Golden Destiny S.A.,Arrow Shipbroking Group Limited,Clarksons Valuations Limited Securities及びMB Shipbrokers。
26.10 | 見積師を委任する |
本第26条の目的のために評価を行う必要がある場合は、借主は、直ちに承認された見積師を指定してそのような評価値を提供しなければならない。借り手がエージェントから要求を出してから5(5)営業日以内に評価値を提供できない場合,エージェントは が認めた見積師を指定して評価値を提供することができる.
26.11 | 見積師数 |
(a) | 毎回の評価は,借り手が指定した2(2)名の承認見積師が行うことができる.借り手 が適時に見積師を指定できなかった場合,エージェントはその見積師を指名することができる. |
90
(b) | 2人の査定見積師が1隻の船舶に対して行った2回の評価値の差が10%を超えた場合、その船舶の時価は、この2回の評価値と借り手が指名して指定した3人目の査定見積師が提供した3回目の評価値を参照して決定しなければならない。借り手が適時に見積師を指定できなかった場合,エージェントはその見積師を指名することができる. |
26.12 | 評価の違い |
(a) | 見積師が船舶に価値範囲を提供することを承認した場合、その船舶の市場価値は、その範囲を構成する価値の平均値とすべきである。 |
(b) | 承認見積師によって提供される船舶推定値が異なれば,財務文書については,関連船舶の市場価値はこれらの推定値の平均値となる。 |
26.13 | セキュリティホール |
(a) | 保証値がいつでも最小値以下であれば,エージェントは多数の貸手が指示した場合に,その不足点を救済することを要求する通知を借り手に行うことができる.借り手は、通知を受けてから15日以内に保証値が最低値以上であることを確保しなければならない。そのため、借り手は: |
(i) | 第26条に従って代理人によって承認された他の資産に追加的な保証を提供する(多数の貸主の指示に従って行動する);および/または |
(Ii) | 第7.3条次の部分の総負担額の廃止(自発的に抹消する)及び第7.4条に従って前払いする(自発的に前払いする)該当金額のローン(ただし、この条項が要求するbrの期限内ではなく、5(5)営業日以内に通知しなければならない)。 |
(b) | 第26.13(A)(Ii)条に規定する任意の前金(I)は、第7.4条に要求される任意の最低額に対して何の要求もない(I)自発的に前払いする)および(2)は、すべてのパッドを比例的に削減することに適用されます。 |
26.14 | 追加的なセキュリティの作成 |
借り手が保証価値の全部または一部の差額を補うために提供する任意の追加的な保証の価値は、担保価値の目的を決定する際にのみ考慮される
(a) | この追加証券、その価値、およびその推定方法は、多数の貸手によって承認されている(そして、この目的のために、ドル質権または受取および凍結された現金預金を証券代理店に提供し、現在、すべての貸主によって承認される) |
(b) | 保証された保証資本は、承認された形態および方法で保証代理人または(必要に応じてまたは適切に)任意の他の融資者を受益者としている |
(c) | 追加的な保証が提供されるので、本プロトコルは、エージェントが要求する方法で無条件に修正された |
(d) | 代理人またはその正式に許可された代表は、表3に示すタイプの文書および証拠を含む、その修正に関連する文書および証拠、ならびに追加の保証を必要とする可能性があることを受信した(条件 前例)は、修正案および追加保証およびその署名および登録に関するものである。 |
91
26.15 | 追加の安全保障を解放する |
もし (I)借主があらかじめ第26.13条(セキュリティホール)、および(Ii)その後も違約イベントが持続しないいつでも、セキュリティ値は、少なくとも6ヶ月連続して最小値を超え、その間に第20.4条に従って2回連続してコンプライアンス証明書をエージェントに交付しなければならない(Ii)“合格証明書”の規定と内容)であれば、担保エージェント(代理人の指示により)および他の融資側は、借り手の通知を受けた後、合理的な実行可能な範囲内で借り手が指定した任意のさらなる保証をできるだけ早く解除すべきであるが、借り手からの通知を受けた後、できるだけ早く賠償を行い、担保解除の費用に満足するようにしなければならない
(a) | それに続いて、保証値は最小値以上になる |
(b) | このような解放時には,違約事件が継続して発生することもなく,この放出によって発生することもない. |
27 | チャーター事業 |
27.1 | 約束を守る |
当事側である各債務者は,譲渡可能な租船及びその用船書類に拘束された担保船舶毎,及び関連担保船舶の全担保期間内に,本第27条の規定を遵守することを約束する。
27.2 | バリエーション |
(a) | 譲渡可能な憲章に関する憲章文書は実質的に変更、修正、または追加されてはならない。 |
(b) | 上記(A)段落及び本第27.2条について、重大な変更、改訂又は補充とは、以下の事項に関連する任意の変更、改訂又は補足を意味する:借船料の支払いを行わない、テナント料の削減、レンタル料金の支払い頻度、テナントの停止権、船主権利の撤回、譲渡可能なレンタル船の定期的な短縮、譲渡可能なレンタル船契約のキャンセル、譲渡可能なレンタル船契約の項目の下の任意の権利及び/又は義務の譲渡及び/又は譲渡、テナント又はテナント保証人の身分の変更を意味する。憲章保証の範囲または程度、または憲章保証人が憲章に基づいて保証する責任または賠償の減少、または憲章または憲章保証の適用法律の変更を譲渡することができる。このような変更、修正、または追加のいずれかは、実行前の5営業日以上に多数の貸主の承認を得る必要がある場合、関連するすべての人によって代理人にコピーを提供しなければならない。 |
27.3 | 免除と免除 |
承認されない限り、関連するすべての人は、関連憲章文書項目の下での他の人のいかなる義務も免除してはならない(更新、譲渡または譲渡の方法を含む)、そのような義務に違反するいかなる行為も放棄してはならず、また、このような義務に違反するいかなる行為にも同意してはならない。前提は、貸主の利益を深刻に損なうことになる(ただし、本条27条の他の条項および本協定および他の財務文書の他の条項の制限を常に受ける)。
27.4 | 所有者によって中止されます |
許可を得ない限り、関連船主は、譲渡可能なレンタル船に関する任意の関連レンタル書類を終了または撤回することができないか、または譲渡可能なレンタル船に関連する船舶の退役を命令するか、または任意の同様の行動をとることができる。
27.5 | 船を借りて約束を踏む |
関係船主は船舶の関連譲渡可能なレンタル船契約について関連レンタル船書類に規定された義務を履行し、その合理的な努力を尽くして各当事者がレンタル契約書類に規定された義務を履行することを確保しなければならない。
92
27.6 | 譲渡通知書 |
関係船主は、借入譲渡及び/又は当該船の関連契約書又は一般譲渡契約書に規定されたフォーマットで、当該等の書類の他の各当事者に譲渡可能なテナント文書に関する譲渡通知を発行し、そしてその合理的な努力を尽くして、代理人が関係租船譲渡を行った後、できるだけ早く各受取人に確認された通知写しを受け取ることを確保しなければならない。
27.7 | 貸切収入の支払い |
関連船主は、関連船舶がレンタル船契約を譲渡することができる関連レンタカー書類に基づいて取得する権利のあるすべての収入を収入口座に記入するか、又は違約事件が発生した後、財務書類の要求に応じて支払うべきである。
28 | 銀行口座 |
28.1 | 約束を守る |
一方である各債務者は、融資期間全体にわたって本条項第28条を遵守することを約束する。
28.2 | 収益勘定 |
(a) | 各船主または船主連名または個々の借り手は、各担保船舶の1つまたは複数の口座であっても、すべての船舶の1つまたは複数の口座であっても、その口座銀行が財務文書において収益口座 として指定されている1つまたは複数の口座の保持者でなければならない(S)。本協定締結日には、すべての船舶は1つの収益口座のみを有し、借り手の名義を口座所持者とする。 |
(b) | 担保船舶の収入及び担保船舶保険項の下で関連船主に支払われるべきすべての金は、関連財務書類が保証代理人に支払うことを要求しない限り、収益口座に支払われるべき者によって支払われなければならない。 |
(c) | 関連口座所持者(S)は収益口座貸方に記入された金額 を抽出してはならないが,以下(D)段落で許可されているものは除外する。 |
(d) | 持続的な違約イベントがない場合、収益口座の貸手金額 は、関連口座保持者(S)によって自由に支配されなければならず、関連口座保持者(S)は、本合意条項および財務文書が禁止されていないいかなる目的でも収益口座から資金を抽出することができる。 |
28.3 | その他の条文 |
(a) | 以下の場合にのみ、本条項第28条に記載されている目的のためのアカウントを指定することができる |
(i) | このような指定は、代理人によって書面で行われ、借り手によって確認され、口座開設銀行の名前および住所、番号、ならびに任意の指定または他のアカウントによる参照を指定する |
(Ii) | 口座保証金は、関連口座保持者(S)によって正式に署名され、安全代理人(および代理人が要求する任意の他の金融者)に交付された |
(Iii) | 口座セキュリティ要求が口座銀行に発行された任意の通知は、関連する口座セキュリティ要求のフォーマットで口座銀行に送信され、口座銀行によって確認された |
(Iv) | 代理人またはその正式な許可の代表は、表3に示すタイプのファイルおよび証拠を含む、アカウントおよびアカウントセキュリティに関連する必要がある文書および証拠を受信した(前提条件)口座と関連した口座セキュリティと関係があります。 |
93
(b) | 任意の口座の利子率およびその他の条項は、関連口座保持者(S)と口座銀行によって別途合意される。 |
(c) | 口座が定期預金口座である場合、関連口座保持者(S)は、関連口座が安全に実行可能になるまで、br預金条項を選択することができ、代理人は別の指示を有する。 |
(d) | 関連アカウント保持者(S)は、本第28条を施行するために指定されたときに有効なアカウントの条項を変更するか、またはbrの承認が得られない限り、アカウントに関連する任意の権利を放棄してはならない。 |
(e) | 口座保持者(S)は、任意の他の当事者のアカウントに関する任意のクレームまたは通知をエージェントに通知し、合理的に要求される可能性のある任意の他のアカウントに関する情報をエージェントに提供しなければならない。 |
(f) | 代理人と証券代理人の双方は、それが口座銀行である場合、本プロトコルで想定される口座に担保権益を設定することによって制限されず、(多数の貸手の承認を得ない限り)(口座銀行の身分で)その口座に有する可能性のある任意の権利を行使してはならず、他の融資者の権利に反する方法で合併、合併、または相殺することができないことに同意する。 |
29 | 業務制限 |
29.1 | 約束を守る |
多数の貸主が別途承認を有することを除いて、一方であるすべての債務者は、融資期間全体にわたって、本条項の各関連規定が明示的に適用される者は、本条項第29条を遵守することを承諾する。
29.2 | 普通質抵当 |
(a) | 本条項29.2において、準保証とは、以下の(Br)(C)段落に記載される手配または取引を意味する。 |
(b) | いかなる保証人も、その任意の資産に対して任意の保証権益を設定または許可することはできないが、以下の場合を除く |
(i) | 財務文書の項目の下の財務当事者を受益者とする |
(Ii) | 多くの貸主は別の承認を持っている。 |
(c) | (第二十九条第二十三条を損なわないで)金融負債)および29.7(処置する)保証人はできません |
(i) | 売却、譲渡、または他の方法でその任意の資産を処分するか、または債務者またはグループの任意の他のメンバーに賃貸または賃貸することができるか、または債務者または任意の他のグループのメンバーによって再買収されることが条件である(ただし、第29.7条によれば(ただし、第29.7条によれば)処置する)); |
(Ii) | 請求権条項での売却、譲渡、保全、または他の方法でその任意の受取金を処分する |
(Iii) | 銀行または他の口座のお金または利益が、その手配の下で運用、相殺、または複数の口座合併によって制限されることができるようにする任意の手配を締結する |
94
(Iv) | 同様の効力を有する他の任意の特典手配を締結し、関連手配または取引は、主に財務負債を調達するため、または資産買収融資のための方法として締結される。 |
(d) | 以上(B)及び(C)項は、以下のいずれの担保権益又は(場合によっては)準担保 : |
(i) | 任意のセキュリティ文書によって付与または明示的に付与されたもの; |
(Ii) | 船舶の場合、その船舶の許可は権利を保証する。 |
29.3 | 金融負債 |
いかなる保証人も、他の誰にも借りがある金融債務の存在を負担または許可することはできないが、以下の場合を除く
(a) | 財務文書の下で発生した財務債務 |
(b) | 債務者またはその任意の関連会社の他のグループメンバーまたは関連会社の財務債務は、いつでも無担保であり、財務文書によって時々規定される融資先の任意の債務に完全に従属し、他の態様では承認された条項(元金または利息の支払い制限を含む)を満たすことができる |
(c) | サプライヤーがその正常な貿易活動において正常な商業条件に従って提供する貿易信用 |
(d) | 条例案第29.4条で許可された財務負債(保証する)と; |
(e) | 第 29 条第 5 項で認められる金融債務 (貸付と信用). |
29.4 | 保証する |
いかなる保証人も、いかなる人の債務に関して保証を与えたり、存在させたりしてはならない。
(a) | 当該保証人が通常の業務の過程において貿易債権者に対して行う貿易債務の他の者による保証 |
(b) | 当該保証人の業務の通常の過程において、保護および補償または戦争リスク協会によって発行された、または有利な保証。 |
(c) | 第 29 条第 3 項で認められる金融債務の保証金融負債). |
29.5 | 貸付 · 信用 |
No 保証人は、次の事項以外の金融債務に関する債権者とする。
(a) | 第 29 条第 3 項で認められる他の債務者への貸付又は信用金融負債)と; |
(b) | 通常の取引活動において通常の商業条件で顧客に付与される貿易信用。 |
29.6 | 銀行口座、オペレーティングリース、その他の金融取引 |
No 保証人は :
(a) | 当座預金口座、当座預金口座の運営、および当座預金口座を通じた電子バンキング業務の実施を除き、銀行または金融機関における当座預金口座または預金口座を維持すること。 |
(b) | 口座 ( 口座以外の口座 ) に現金を保有すること。 |
95
(c) | 通常の事業の過程以外の資産に関するオペレーティングリースに基づく義務を負わないこと。 |
29.7 | 処置する |
いかなる保証人も、任意の資産を売却、レンタル、譲渡、または他の方法で処理するために単一の取引または一連の取引を行ってはならず、関連しているか否かにかかわらず、自発的であっても非自発的であっても、以下の任意の処置を除く(これらの処置が財務文書の他の規定によって禁止されていない限り)
(a) | 処分実体の正常な取引過程に従って資産を処分する(そしてその取引過程を反映した条項に従って処分する) |
(b) | 古い資産、または関連保証人の業務が不要になった資産を処分することは、いずれの場合も正常なビジネス条件と公平に基づく現金処理である |
(c) | 条例案第29.2条に許可された処分(普通質抵当), 29.3 (金融負債) または23.3(船舶を販売またはその他の方法で処分する); |
(d) | 通常の取引中に自国の貿易債権者と帳簿債務について取引すること |
(e) | 現金または現金等価物は、その通常のトラフィック中に資産またはサービスを買収するアプリケーション である。 |
29.8 | 関連会社との契約と手配 |
債務者は、そのような手配又は契約が公平の原則に基づいていない限り、その任意の関連会社との任意の手配又は契約に参加してはならない。
29.9 | 付属会社 |
いかなる保証人も会社や他の実体を設立したり買収したりしてはならない。
29.10 | 買収と投資 |
いかなる保証人も、任意の個人、企業、資産または負債を買収してはならない、または任意の個人、企業または企業に任意の投資または任意の合弁手配を行ってはならないが、以下の場合を除く
(a) | 通常の経営過程における船舶の維持に関する資本支出または投資; |
(b) | 通常の業務過程(新事業や船舶ではない)が船舶への投資、アップグレード、または維持の目的で資産を買収すること |
(c) | 通常のビジネスプロセスで発生した負債 |
(d) | 本協定では禁止されていない融資や信用;または |
(e) | 締約国としてのいかなる財務文書または任意の憲章文書に基づいて。 |
29.11 | 減資する |
任意の保証人は、その任意の株式、任意の他の株式、任意の承認株式証、任意の未納債務または任意の未償還債務を償還、購入、または他の方法で減少させてはならない、またはその株式割増口座、資本償還、または他の分配不可能準備金の当時の金額を任意の方法で減少させてはならない。
29.12 | 増資する |
いかなる保証人も,本契約締結の日にその株主でない者に株式又はその他の持分を発行してはならない。
96
29.13 | 分配とその他の支払い |
債務者は誰もいない
(a) | (相殺、口座合併または他の方法を含む)任意の配当金、費用、費用または他の割り当て(または任意の支払われていない配当金、費用、費用または他の割り当ての利息を含む)、その配当金、共同資本または単位または有限責任会社の権益(または任意のカテゴリに関する上記の権益)、またはそのときに発行された任意の承認配当証の任意の配当金、費用、費用または他の分配(または利息) ; |
(b) | 任意の配当金や株式割増備蓄を返済または分配する |
(c) | 償還、買い戻し、失敗、脱退、またはその任意の株、共同権益または単位または有限責任会社の権益または決意をそのようにすること |
(d) | 任意の資金は、利息、償還、償還、購入、または他の方法で、任意の株主またはメンバーローン、融資株、または同様のツールについて支払う(相殺、口座合併、または他の方法を含む) |
ただし,以下の場合は除外した
(i) | そのような配当金、分配、または他の支払いが宣言または支払いされた場合、違約イベントは発生せず、違約イベントは継続されている |
(Ii) | 声明や支払いは約束違反を招くことはない |
(Iii) | 保証価値は、そのような任意の配当金、分配、または他の支払いが宣言または支払いされた場合の最低価値よりも低くない |
(Iv) | 多くの貸主は、申告または支払い後、保証 値が最低値を超え続けると満足している。 |
29.14 | チャーターイン |
債務者は、いかなる船舶もチャーターしたり、そのような目的のために他の取引または契約を締結したりしてはならない。
30 | 違約事件 |
この条項 30 に定める事象または状況のそれぞれ ( 条項 30.25 を除く ) 。速度を増す) はデフォルトのイベントです。本第 30 条の目的上、債務者でない休止子会社は、グループメンバーとして扱われない。
30.1 | 支払いをしない |
債務者は、次の場合を除き、財務文書に従って支払われるべき金額を支払期日において、支払べきであると表現された場所および通貨で支払わない。
(a) | 支払いの不履行は、管理上または技術的なエラーまたは中断事象によって引き起こされた場合。 |
(b) | 支払いは、支払期日から 3 営業日以内に行われます。 |
30.2 | 金融契約 |
債務者は第 21 条に準拠していない (金融契約).
30.3 | 安全な価値 |
債務者は第 26 条に準拠していない (最低安全値).
97
30.4 | 保険 |
(a) | 船舶の保険は、第 25.3 条 ( ) で要求される方法で実施され、効力を有しません。カバレッジ 必須) ( 第 25 条の規定により船主による船舶保険のキャンセルの結果を含む。保険)). |
(b) | どの保険会社でも |
(i) | このような保険は、いずれもキャンセルされ、そのような保険は、キャンセルされる前に継続または交換されない;または |
(Ii) | 免責条項の下の責任または条項の下でのその責任は、誰のいかなる誤った陳述または失敗または過失によっても減少されなければならない(債務者がこれに誠実に異議を唱え、保険会社がそのような免責声明または主張の日から15日以内に関連クレームの責任を全額受け入れない限り)。 |
30.5 | その他の義務 |
(a) | 債務者、管理人又はテナントが財務書類を遵守しない場合は、第30.1条を除く(支払いをしない), 30.2 (金融契約), 30.3 (安全な価値), 30.4 (保険)または本条例草案第30条の他の条文。 |
(b) | エージェントが規定を遵守できなかったことを救済可能であると考え、(A)エージェントが借り手に通知 および(B)借り手または任意の他の義務者、マネージャーまたはテナント(場合によっては)が規定を遵守できなかったことを意識してから10営業日以内に救済を行う場合、上記(A)段落下の違約イベントは発生しない。 |
30.6 | 事実に反して陳述する |
債務者、マネージャーまたはテナントが、財務文書中で行われているか、または行われているとみなされている任意の陳述または陳述、または任意の債務者、マネージャまたはテナントが、任意の財務文書に関連して、またはそれを代表して交付された任意の他の文書を提出または代表し、作成または処理されているとみなされる場合、任意の重大な態様において、正しくないまたは誤ったものであることが証明されている。
30.7 | デフォルトを交差する |
(a) | 任意のグループメンバーの任意の財務債務は、満了時または最初に適用される任意の猶予期間内に補償されない。 |
(b) | 違約イベント(いずれにしても説明)のため、任意のグループメンバーの任意の財務債務は、その指定満了日前に満了として宣言されるか、または他の方法で満了され、brに対応する。 |
(c) | 違約事件(どうしても説明)のため、任意のグループメンバーの債権者brは、任意のグループメンバーの任意の財務債務に対する任意の約束をキャンセルまたは一時停止するであろう。 |
(d) | どのグループメンバが行う金庫取引の取引相手も,違約事件(いずれにしても)によりその金庫取引を早期に終了する権利がある. |
(e) | 任意のグループメンバーの任意の債権者は、そのグループメンバーが違約事件(どうしても説明)によって、その指定満了日前に満期および対応する任意の財務債務を宣言する権利がある。 |
(f) | 上記(A)~(E)の段落で述べた財務債務または財務債務に対するコミットメント総額が5,000,000ドル(または任意の他の通貨で計算される同値)未満である場合、上記(A)~(E)の段落の違約イベントは発生しない。 |
98
30.8 | 借金を返す力がない |
(a) | 債務者: |
(i) | 期限の債務を返済できないことを認める力がない |
(Ii) | 適用法によって債務返済能力がないとみなされるか、または宣言される |
(Iii) | 借金の支払いを一時停止または脅したり; |
(Iv) | 実際または予想される財務的困難のため、交渉が開始された日から2ヶ月以内に成功しない限り、その1つまたは複数の債権者(その身分である融資先を含まない)との交渉が開始され、その任意の債務のスケジュールの再配置を図る。 |
(b) | 法律は債務者のいかなる債務に対しても一時停止または一時停止を宣言する。一時停止 が発生した場合、一時停止の終了は、一時停止に起因するいかなる違約イベントも救済しない。 |
30.9 | 破産手続き |
(a) | 以下の事項について任意の会社の行動、法的手続き、またはその他の手続きまたはステップを取る |
(i) | 債務者の支払い停止、債務停止、清算、解散、管理または再編成(自発的な手配、計画の手配、または他の方法によって); |
(Ii) | 債務者の債権者との債務立て直し、妥協、譲渡、または手配 |
(Iii) | 債務者、管理人、行政管理人、管理人、強制管理人、または他の同様の高級者を委任することを含む、債務者またはその任意の資産(誰かにそのまたはその任意の資産についてそのような高級者を委任することを含む)について、 |
または任意の管轄区域で任意の同様の手順またはステップ をとる。
(b) | 上記(A)の段落は、ディスク申請(または同様の手順またはステップ)には適用されず、清盤提出(または同様のプログラムまたはステップ)は、些細なことまたは理不尽なものであるか、または誠実に議論され、発効開始後30日以内に撤回、保留または却下されるか、または公告日よりも早い場合には適用されない。 |
30.10 | 債権者手続き |
(a) | いかなる収用,差し押さえ,執行,強制はいかなる保証権益 を執行するか(第30.18条(船舶を差し押さえる)または任意の司法管轄区域の任意の他の同様のプログラムまたは強制実行行動(大家の強制実行を含む) は、そのようなプログラムが軽率または理不尽であるか、または善意で異議を唱えない限り、いずれの場合も14日以内に解除されない限り、任意の債務者の総価値が5,000,000ドル(またはその同値な他の通貨)を超える任意の資産に影響を与える。 |
(b) | 任意の判決または命令(または1つ以上の判決または命令)の総金額は、$5,000,000(または他の通貨で計算された同等額)を超える、すなわち、任意の債務者に対して行われ、この判決または命令は、14日以内に実行を見合わせたり、遵守されたりしない。 |
30.11 | 違法と無効 |
(a) | 債務者が財務文書に規定されたいかなる義務を履行するかは違法であるか、またはいかなる取引保証ももはや有効ではない。 |
(b) | いかなる財務文書の下での債務者のいかなる義務または義務も(法的に保留されている)、または法的効力、拘束力、または実行可能性をもはや有していない。 |
99
(c) | 保証文書が作成または明示された任意の保証権益または保証文書によって証明された保証権益は無効となる。 |
(d) | 任意の財務文書または任意の取引保証は、もはや完全な効力を有さないか、または法的効力、法的効力、拘束力、実行可能または効力を有さなくなるか、または任意のbrの理由で財務文書または取引保証金の一方(金融側を除く)によって無効であると告発される。 |
(e) | いかなるセキュリティ文書も、このセキュリティ文書に規定された資産に合法的、有効、拘束力、および強制的に実行可能なセキュリティ保障を提供しない。そうでなければ、そのようなセキュリティ対策の順位または優先順位は悪影響を受けるであろう。 |
30.12 | 営業を中止する |
(a) | いかなる義務者は、経営を一時停止または停止し、またはその全部または一部の重大な業務の一時停止または停止を脅かす(本合意条項に従ってその所有する船舶を売却または完全に損傷した後を除く)。 |
(b) | 財務文書に明確な許可があることに加えて、借り手または当グループの所有またはほぼすべての資産の任意の合併、合併、分割、または売却は、単一の取引または一連の関連取引において発生するにかかわらず。 |
(c) | いかなる債務者も、海運資産の所有権、経営および管理から逸脱した方法で、その業務の性質を大幅に変更する(本協定条項に従って所有している船舶を売却または完全に損をすることを除く)。 |
30.13 | 徴用する |
任意の債務者が業務を展開する権力または能力は、任意の政府、規制または他の当局または他のbr個人またはその代表が、任意の債務者またはそのそれぞれの資産に対してとる任意の差し押さえ、没収、国有化、介入、制限、または他の行動によって制限されているか、または完全にまたは実質的に制限されている。
30.14 | 財務伝票の廃止と撤回 |
任意の財務伝票のいずれか一方(金融側を除く)は、財務伝票または任意の取引保証の撤回または否認、否定または主張を主張するか、または財務伝票または任意の取引保証を撤回または否定することを証明する。
30.15 | 訴訟を起こす |
以下のいずれか:
(a) | 任意の訴訟、代替的な係争解決、仲裁または行政、政府、規制または他の調査、訴訟または紛争の開始または脅威;または |
(b) | 裁判所、仲裁廷、または他の裁判所の任意の判決または命令、または任意の政府、仲裁または他の規制機関または機関の任意の命令または制裁、 |
任意の取引文書または取引文書において予期される取引、または任意の債務者またはその任意の資産、権利または収入のために、重大な悪影響を及ぼす可能性があることが合理的に予想されている取引である。
30.16 | 実質的な悪影響 |
多くの貸主は、合理的に 重大な悪影響を及ぼす可能性が高い任意のイベントまたは状況(任意の環境イベントまたは任意の法的変更を含む)を考慮している。
100
30.17 | 強制実施可能な安全性 |
担保財産上のいかなる担保物権(許可された船舶留置権を除く)は強制的に執行することができる。
30.18 | 船舶を差し押さえる |
任意の担保船舶は、逮捕、没収、差し押さえ、執行、押収、没収、抑留されて占有権保持権または他の債権の行使または主張、または関連船主の占有から他の方法で奪取される(このような事件のいずれか。一方、関連船主は、その後15日以内(または承認された長い期間)に当該船舶の返還/回収を取得できなかった(当該事件が代理人でない限り(多数の貸主の指示に従って行動する)船舶保険項下の全損クレームを明確に構成する保険事件でもあると合理的に考えられない)。この場合、この15日間の期限は全面損失償還日まで延長されなければならないが、関連イベントが包括損失を構成することを前提としているか、または代理人(多数の貸手の指示に基づいて)が関連イベントが保険イベントの日付ではないと判断することを前提としており、この保険イベントは、包括損失クレームの理由を明確に説明し、それに応じて関連義務者に通知される)。
30.19 | 船舶登録 |
承認されない限り、船舶旗国の法律および旗による任意の担保船舶の登録はキャンセルまたは終了されるか、または適用された場合には継続されない、または、船舶が本協定の日にのみ一時的に登録されている場合、船舶は、その日から20日以内にそのような法律に従って永久的に登録されない。
30.20 | 政治的リスク |
(a) | 以下のいずれか: |
(i) | 船舶を抵当に入れた船旗国は、戦争に巻き込まれたり、内戦に巻き込まれたり、違憲手段によって船旗国の権力を奪取したり、 |
(Ii) | 債務者の任意の関連司法管轄区域は、戦争に巻き込まれたり、内戦[br}]に巻き込まれたり、違憲手段でこのような関連司法管轄区の権力を奪取する。 |
(b) | 借り手又は関係者が関連戦争(宣言の有無にかかわらず)、内戦又は権力奪取後15営業日以内に、上記(A)(I)項の違約事件が発生しない場合、関連船舶(S)の船旗国を、多数の貸主が承認した他の任意の司法管区の船旗国(当該司法管轄区が別の承認船旗国である場合、そのような承認を必要としない)に変更し、担保代理人が要求する保証権益(関連船舶の担保を含む)(多数の貸主の指示に従って行動する)を付与し、その保証権益について、表3に記載した性質の任意の文書及び証拠(本協定の補足合意を含む)を代理人に提供し、交付する先行条件)エージェントの要求に応じて、各 の場合、費用および費用は借り手が負担する。 |
30.21 | 制裁する |
(a) | 任意の義務者または任意の他のグループのメンバーまたはグループに関連する任意のマネージャー(この目的については、ダナウ運航有限会社をマネージャーとして含む)は、禁止された人または禁止された人によって所有または制御され、または禁止された人を直接または代表して行動するか、またはそのような者のいずれかが禁止された人の所有者または支配者となる。 |
(b) | ローンの任意の収益は、禁止されている人または禁止されている人の利益に直接または間接的に提供されることができ、または制裁禁止の方法または目的で直接または間接的に適用されることができる。 |
101
(c) | 本グループに関連する任意の債務者または他のグループのメンバーまたは任意のマネージャ(マネージャーとしてのDanaos Shipping Company Limitedを含む)は、すべての制裁を遵守することができなかった。 |
(d) | いかなる義務者又は他の関係者も第22.17条(第22.17条)に従わない制裁する). |
30.22 | 部長の決定に違反する |
承認されない限り、ギリシャ共和国が担保された船舶の船旗国である場合、船舶に関する長官決定(関連担保に規定されているように)を違反または変更または廃止する。
30.23 | マネージャー |
キプロス共和国Danaos海運有限公司はいかなる船舶の管理人としても停止したが、第(Br)23.4(マネージャー)または他の方法で承認されます。
30.24 | 市を退く |
借り手の普通株は承認された取引所での上場を停止する。
30.25 | 速度を増す |
持続的な違約イベントが発生したときおよびその後の任意の時間に、エージェントは、多数の貸手が指示した場合に、以下のようにすることができる
(a) | 借り手に通知を出す: |
(i) | いかなる口座から引き出してはならないことを宣言すること |
(Ii) | 総承諾額を取り消すときは、直ちにキャンセルしなければならない;および/または |
(Iii) | すべてまたは一部のローンを宣言し、課税利息、および財務文書に規定されているすべての他の計算された金額または未払い金と共に、直ちに満期および支払いをしなければならない |
(Iv) | ローンの全部または一部が即時支払いであることを宣言し、その時は多数の貸主の指示に基づいて、代理人の要求に応じて直ちに支払わなければならない |
(b) | 保安エージェントおよび/または警備文書を行使または指示する任意の他の受益者は、財務文書の下での任意またはすべての権利、救済、権力、または情情権を行使するか、または指示する。 |
102
第9節--当事者への変更
31 | 貸手への変更 |
31.1 | 借主の譲渡 |
第31条の別の規定に加えて、貸主(既存の融資者)は、任意の財務文書の下での任意の権利を、他の銀行または金融機関、または信託または基金、または任意の保険または再保険会社に譲渡することができ、または定期的に、融資、購入または投資、証券または他の金融資産のために設立された任意の他の実体(新規融資者)に従事することができる。
31.2 | 譲渡条件 |
(a) | 既存の貸手のいかなる譲渡も、譲渡 : |
(i) | 別の貸手または任意の貸手の関連会社または貸手の関連基金としての基金に資金を提供すること;または |
(Ii) | 約束違反が起き続けている間に行われました |
この場合、借り手の同意は必要ない。
(b) | 借り手の同意を得るために、上記(A)段落の要求に基づいて、関連する既存の貸手は、既存の貸手が関連する要求を出した後、10(10)営業日にわたる借主との協議を行う。 |
(c) | 借り手の譲渡に対する同意は無理に拒否されてはならず,その時間内に同意を明確に拒否しない限り,相談期間終了後5(5)営業日以内に が与えられたとみなされる. |
(d) | 譲渡時に違約事件が発生しなかった場合、債務者は、既存の融資者または新規融資者または任意の他の融資者が譲渡書類によって発生した任意の費用または支出に責任を負わない。 |
31.3 | その他譲渡条件 |
(a) | 割り当ては以下の場合にのみ有効である |
(i) | 関連する既存の貸手が、譲渡を提案する事前書面通知(Br)を通知し、この書面通知において新しい貸手の身分を確認した場合(そして代理人にコピーを提供する) |
(Ii) | 代理人は、新しい貸手の書面確認を受けた後(その形式および実質的な内容が代理人を満足させる)、すなわち、新しい貸手は、借り手および他の融資者に対して、元の融資者である場合に負うべきと同じ義務を負う |
(Iii) | 新しい貸手は、既存の貸手が貸手として当事者とする任意の証券文書に加入し、そのような証券文書について任意のbrの届出、登録、または通知要求を完了するために必要な任意の文書を締結する |
(Iv) | 代理人は、適用されるすべての法律および法規に基づいて、任意の人に関連するすべての必要な“お客様を理解する”または同様のチェックを履行した後、既存の貸手および新しい貸手に直ちに通知しなければならない |
103
(v) | 譲渡された既存の貸手の約束総額が10,000,000ドル以上である場合(関連する既存の貸主が譲渡時に約束した金額が10,000,000ドル未満であり、その約束の全金額が譲渡されている場合)。 |
(b) | 疑問を生じないために、各新しい貸手は、関連する譲渡証明書に署名することによって、代理人が、譲渡が発効した日または前に財務文書に基づいて必要な貸手または貸手の承認を得る任意の修正または免除を実行する権利があることを確認し、その決定された制約の程度は、既存の貸手が貸手である場合の制約の程度と同じである。 |
(c) | もし: |
(i) | 融資者は、財務書類の下の任意の権利または義務を譲渡するか、またはその融資事務室を変更する |
(Ii) | 譲渡、譲渡又は変更が発生した日の場合、債務者 は、第13条に基づいて新規貸主又はその新たな融資事務室に支払う義務がある(税収総額と賠償金)又は第十四条(コストが増加する), |
その新しい融資オフィスを介して行動する新しい貸手または貸手は、その条項の下での支払いを得る権利のみを有しており、その程度は、既存の融資者またはその以前の融資オフィスを介して行動している貸手が、譲渡、譲渡または変更が発生していない場合と同じである(譲渡、譲渡または変更が貸主が借り手の承諾である場合、または借り手が同意した場合に行われる場合を除き、納税またはコストの増加をもたらす場合を軽減する。または違法により前払いおよび/またはキャンセルされる権利)。 本項(C)は、主要銀団の正常な過程で行われる譲渡または譲渡 には適用されない。
31.4 | 費用と支出 |
新しい貸手は、譲渡が発効した日に代理人に5,000ドルの費用(自分で負担する)を支払わなければならず、直ちに代理人および証券代理人に次の金額を支払うことを要求しなければならない
(a) | 代理人または警備代理人がそのようなタスクのために正当に発生するすべての費用および支出(弁護士費を含む);および |
(b) | 代理人または警備代理人が、任意のこのような譲渡によって招いたすべての印紙税、登録費、および他の類似した税金によって引き起こされる任意の費用、損失または責任。 |
31.5 | 安保関連の外派費用と費用 |
新しい貸手は、エージェントおよびセキュリティエージェントに以下の金額を迅速に支払うことを要求しなければならない
(a) | 代理または証券エージェントは、新しい貸手が任意の証券ファイルおよび/または任意の証券ファイルの利益を新規融資者に加入、または譲渡または譲渡することを容易にするために生成されたすべての費用および支出(法的費用を含む)、およびそのような任意の加入、譲渡または譲渡の適切な登録; |
(b) | 代理人または警備代理人が、そのような登録、譲渡または譲渡によって招くすべての印紙税、登録およびその他の類似税によって引き起こされる任意の費用、損失または責任。 |
104
31.6 | 既存の貸手の責任を制限する |
(a) | 明確な逆の約束がない限り、既存の貸手は何の陳述や保証もせず、新しい貸手にも何の責任も負わない |
(i) | 財務文書、取引保証、または任意の他の文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性 |
(Ii) | 債務者の経済状況は |
(Iii) | 債務者または他の人のいずれかは、財務文書または任意の他の文書に規定された義務を履行し、遵守する |
(Iv) | “バーゼルプロトコルII”または“バーゼルプロトコルIII”の任意の法規を財務文書によって予想される取引に適用する;または |
(v) | 任意の財務文書または任意の他の文書またはそれに関連する任意の陳述(書面または口頭陳述にかかわらず)の正確性 |
法的に暗示されたどんな陳述や保証も含まれていない。
(b) | 各新しい融資者は、既存の融資者および他の融資先に確認する |
(i) | 以下の項目について独立した調査と評価を行った |
(A) | 債務者及びその関連実体が本協定への参加に係る財務状況及び事務; |
(B) | 財務文書で想定される取引に、任意の“バーゼルプロトコルII”または“バーゼルプロトコルIII”ルールを適用する |
また、brは、既存の融資者または任意の他の融資者によって提供される任意の取引伝票または取引保証に関するいかなる情報にも完全に依存していない
(Ii) | 財務文書に予想される取引の適用状況は、“バーゼルプロトコルII”または“バーゼルプロトコルIII”の独立した評価を継続する |
(Iii) | 財務文書または任意の約束に基づいて有効であり、いかなる金額も支払われていないか、または支払われていない可能性があるが、各債務者およびその関連エンティティの信頼性は独立して評価され続ける。 |
(c) | どんな財務文書のいかなる条項も既存の貸手を要求しない: |
(i) | この条項第31条に従って譲渡された任意の権利の再譲渡を受ける新規貸金者;または |
(Ii) | 新しい貸手が、任意の債務者によって、任意の取引文書の下での義務を履行できなかったか、または任意のバーゼルプロトコルIIまたは任意のバーゼルプロトコルIII規則が、取引文書によって予期される取引または他の理由で直接または間接的に受けた任意の損失に適用されることをサポートする。 |
31.7 | 割り当て可能なプログラム |
(a) | 第31.2(C)条に掲げる条件を満たす場合譲渡条件)および31.3(その他譲渡条件)以下の場合、以下(D)段落の規定に従って譲渡を行うことができる:(A)代理人 は、他の方法で記入された譲渡証明書を作成し、(B)代理人は、以下の(D)段落に要求される任意の書類に署名する。(A)第(Br)条31.2(譲渡条件)と、既存の融資者および新しい貸手によって正式に署名され、そのような他の任意の書類に属する場合は、任意の他の関係者によって署名されなければならない。以下(B)項の別の規定を除いて、代理人は、譲渡証明書及び他のいずれかが記入された文書を受け取った後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く、表面的には本プロトコルの条項を遵守し,本プロトコルの条項に従って交付し,その譲渡証明書とこのような他の文書に署名する. |
105
(b) | エージェントは、新しい貸手への譲渡に関連するすべての適用された法律および法規の下で必要なすべての“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守したことを確認した後にのみ、既存の貸手および新しい貸手によって交付された譲渡証明書に署名する義務がある。 |
(c) | 当事者である債務者や他の融資者は,代理人を代表していかなる譲渡証明書にも署名することを撤回できず,何の協議も行わない。 |
(d) | 第 31 条第 10 項 (利子を比例して決算する)は、移行日: |
(i) | 既存の貸し手は、譲渡証明書において譲渡の対象となる財務文書に基づく権利を新規貸し手に絶対的に譲渡する。 |
(Ii) | 既存の貸し手は、各債務者及び他の資金当事者により、譲渡証明書において当該債務者が有する債務 ( 関連債務 ) から解放され、解放の対象と明記される ( ただし、資金文書に基づく債務者が有する債務は解放されない ) 。 |
(Iii) | 新規貸し手は、「貸し手」として当事者となり、関連する義務と同等の義務に拘束される。 |
(e) | 貸し手は、本第 31.7 項に定める手続以外の手続を利用することができます。 割り当てに利用できる手順) 財務文書に基づく権利を譲渡すること ( ただし、関連する債務者の同意なしに、または本第 31.7 項に準拠しない限り、譲渡することはできません。割り当て可能なプログラム) 貸し手による当該債務者に対する債務の免除又は新規貸し手による同等の債務の引き受けを得ること。ただし、 31.2 項に定める条件を遵守すること。譲渡条件) および 31.3 (その他譲渡条件). |
31.8 | 借り手への譲渡証明書の写し |
代理人は、譲渡証明書および第 31.3 項 ( a ) に基づいて要求されるその他の文書を執行した後、合理的に実行可能な限り速やかに、その他譲渡条件) 、その譲渡証明書およびその他の書類のコピーを借り手に送付します。
31.9 | 安全は貸手の権利よりも高い |
第31条に従って貸主に提供される他の権利に加えて、各貸主は、任意の財務文書下のすべてまたは任意の権利を保証するために、任意の時間に担保、譲渡、または他の方法で保証権益(担保としても他の方法としても) その任意の財務文書下のすべてまたは任意の権利を設定することができるが、これらに限定されない
(a) | FRBまたは中央銀行への債務を保証するための担保、譲渡、または他の担保権益 |
(b) | 任意の担保、譲渡、または他の担保権益は、融資者が借りている債務または証券の任意の所有者(または所有者の受託者または代表)に、そのような債務または証券の保証として付与される |
106
しかし、このような担保、譲渡、その他の保証権益は、
(i) | 財務文書の項目における貸金人の任意の義務を解除するか、または融資者の関連担保、譲渡または他の保証権益の受益者を任意の財務文書の一方とする;または |
(Ii) | 財務文書が関連する貸主の権利よりも広い権利の支払いまたは付与を要求するか、またはそれを超えるか、または付与するのではなく、債務者に任意の金を支払うことを要求する。 |
31.10 | 利子を比例して決算する |
第31.7条による譲渡(割り当て可能なプログラム)各ケースにおいて、転送日は、メッセージ期間の最後の日ではなく、通知日の後にある):
(a) | 関連する参加に関連する任意の利息または費用は、br}時間の経過を参照するように、移転日(計算すべき金額) を含まないが、現在の利息 の期間の最後の日に満了し、既存の融資者に支払われるまで、既存の融資者を受益者として継続しなければならない(これ以上利息を発生させない) |
(b) | 既存の貸手譲渡の権利は、計算金額に対応する権利を含まないので、 は生疑問を免除する: |
(i) | 計算された金額が支払いになった場合、これらの課税金額は既存の貸手に支払われる |
(Ii) | 当該日に新規貸手に支払う金額は,課税金額を差し引いてその日に新規貸手に支払うべき金額となり,31.10条が適用されなければならない。 |
第31.10条において、“利息期間”への言及は、費用課税期間を含む任意の他の期間の言及と解釈されるべきである。
32 | 債務者への変更 |
32.1 | 譲渡するか振り回すか |
債務者は、財務文書項目の下でのいかなる権利または義務も譲渡してはならない。
107
第10節- 融資先
33 | エージェント、セキュリティエージェント、アレンジャーの役割 |
33.1 | エージェントとセキュリティエージェントの任命 |
各 その他の財務側(セキュリティエージェントを除く)指定:
(a) | エージェントは、財務ファイル項目の下または財務ファイルに関連する場合にそのエージェントとして機能する |
(b) | 証券代理人は,その一方の財務文書(証券財産としての受託者を含む)の項及び当該財務文書の目的のためにその代理人及び受託者を担当する。 |
33.2 | 受信者としてのセキュリティエージェント |
セキュリティエージェントは,本プロトコルに含まれる条項に基づいて,信託方式で自分や他の融資側のために安全財産を持っていることを宣言する.
33.3 | エージェントとセキュリティエージェントの許可 |
財務当事者権限エージェント とセキュリティエージェント:
(a) | 職責、義務及び責任を履行し、財務文書又は財務文書に関連して代理人又は(状況に応じて)警備代理人に明示的に付与される権利、権力、権限及び適宜決定権、並びに任意の他の付随する権利、権力、権限及び適宜決定権を行使する; |
(b) | 各財務文書と、多数の貸主によって承認されて実行される可能性のある他のすべての文書が実行される。 |
33.4 | エージェントとセキュリティエージェントへの説明 |
(a) | エージェントとセキュリティエージェントは: |
(i) | 以下(D),(E)および(F)段落に別の規定があるほか,以下の機関が与えた任意の指示に従って,代理人または警備代理人(場合によっては)として付与された任意の権利,権力,権力または情愛権を行使または行使しない: |
(A) | エージェントの場合は |
(I) | 関連する財務文書がその事項がすべての貸主の決定であることを規定する場合、すべての貸主 |
(Ii) | 他のすべての場合、多くの貸主; |
(B) | 担保エージェントの場合、(上記(A)段落の規定に従って貸手または多数の貸手の指示に従って行動する)代理人および財務文書における保証代理人のすべての引き出し法は、それに基づいて解釈されなければならない |
(Ii) | 任意の行為(またはしない)が、上記(Br)(I)段落の規定に従って行動する(またはしない)場合(または、関連する財務文書が、その事項が任意の他の財務省または財務省グループの決定であると規定している場合、その財務省または財務省グループが発行した指示に基づいて)、その行為(またはしない)に責任を負わない。 |
(b) | 代理人および警備代理人は、代理人(警備代理人の場合)および/または多数の貸手(代理人の場合)を要求する権利がある(または、関連財務文書が当該事項が他の財務当事者又は財務団体によって決定されることを規定する場合は,どのような方法でセキュリティエージェントは、任意の権利、権力、権力、または裁量権を行使または行使しないべきであり、エージェントまたは(場合に応じて)セキュリティエージェントは、これらの指示を受信する前に、または明確にする前に行動しなくてもよい。 |
108
(c) | 関連する財務文書が任意の他の財務当事者または財務団体の決定として規定されていない限り、財務文書に逆の指示が生じない限り、多数の貸手が代理人または保証代理人(場合によっては)に発行される任意の指示は、任意の 他の当事者からの任意の相互衝突の指示を凌駕し、すべての財務当事者に対して拘束力を有するべきであるが、本33.4条の条項(保証代理人の場合)を遵守しなければならない。 |
(d) | 以上(A)段落は適用されない: |
(i) | 財務伝票は、代理人または警備代理人に指定された方法で行動するか、または指定された行動をとることを要求する |
(Ii) | 財務当事者の代理人又はセキュリティ代理人としての役割ではなく、その個人としての代理人又はセキュリティ代理人を保護するためのいかなる条項についても、第33.9条を含むが限定されない(説明する必要のない責任第三十四条まで(法的責任を免除する)、第33.20条(機密性第三十六条まで(管財人代理人被著名人)及び第34.10条(業権の受け入れ)から34.13(受託者法令の適用範囲を解除する); |
(Iii) | セキュリティエージェントが以下のいずれかの権利、権力、または権力を行使するためにその自由裁量権を行使することについて: |
(A) | 第三十六十一条(申請順序); |
(B) | 第三十六条第五条(許容減額)と; |
(C) | 第三十一条第十二条(所期負債). |
(e) | (代理人の意見の中で)他の援助者又は援助者団体からの指示が実行された場合は、第45条に相当するものとなる(代理人の意見において)改正と免除)であって、代理人は、当事者(本人を除く)の同意を得ない限り、これらの指示に従って行動してはならない。この修正または棄権については、代理人は当事者の同意を得なければならない。 |
(f) | 代理人または証券代理人は、これらの指示を遵守することによって生じる可能性のある任意のコスト、損失、または責任(任意の適用可能な付加価値税と共に)の任意の賠償、前払い資金、および/または保証を受信するまで、任意の他のbr財または金銭団体の任意の指示に従って行動することを回避することができる。 |
(g) | 第35条の条文を損なわない原則の下で(トランザクションセキュリティの執行)および第33条の残りは、指示がない場合、エージェントおよびセキュリティエージェントは、貸主の最良の利益に適合すると考えられる行動をとることができる(または行動しない)。 |
(h) | 本明細書では、多数の貸手または貸手(場合に応じて)の指示に従って行動することを言及するセキュリティエージェント、すなわち、代理人(多数の貸手または貸手を表す(状況に応じて)の指示に従って行動するセキュリティエージェントを指す)。 |
33.5 | 法律や仲裁手続き |
任意の財務文書に関連する任意の法律または仲裁手続きにおいて、エージェントおよびセキュリティエージェントは、別の財務者を代表することを許可されていない(財務者の同意を事前に得られていない)。第33.5条は、“証券文書”に規定されている権利の整備、保全又は保護、又は“取引保証”の実行に関するいかなる法律又は仲裁手続にも適用されない。
109
33.6 | 代理人と警備代理人の役割 |
(a) | エージェントとセキュリティエージェントの財務文書下での役割は完全に機械的であり, 非裁量性と管理性である. |
(b) | 以下(C)段落に別の規定があるほか,代理人や警備代理人(どのような状況に依存するか)は迅速であるべきである |
(i) | (担保エージェントの場合)担保エージェントを、任意の財務文書に従って任意の債務者から受信した任意のファイルのコピーに従って代理人に転送し、 |
(Ii) | 任意の他の当事者が代理人または(状況に応じて)当該当事者のセキュリティエージェントに渡される任意のファイルの正本またはコピーを締約国に転送する。 |
(c) | 第31.8条の原則を損なわない場合(借り手への譲渡証明書の写し)は,上記(B)のセグメントはいかなる譲渡証明書にも適用されない. |
(d) | エージェントおよびセキュリティエージェントの両方は、他方に転送された任意のファイルの十分性、正確性、または完全性を審査またはチェックする義務がない。 |
(e) | 第36.11条の原則を損なわない場合(事件について通知する)は、代理人またはセキュリティエージェントが一方から本プロトコルに関する通知を受信し、違約状況を説明し、その状況が違約であることを説明した場合、直ちに他の財務者に通知すべきである。 |
(f) | エージェントが、本プロトコルに従って財務側(代理人、手配者、または保証代理人を除く)に本プロトコルに従って支払われるべき任意の元金、利息、手数料、または他の費用を支払わないことを知っている場合は、直ちに他の財務者に通知しなければならない。 |
(g) | 代理人は、借り手が要求を出してから10営業日以内に(ただし、各四半期に1回以下の頻度で)借主にリスト(電子形式であってもよい)を提供し、その要求の日までの貸手名および各貸手のそれぞれの約束を列挙しなければならない。 |
(h) | 代理人と警備代理人の職責,義務,責任は,その一方として明示された財務文書にのみ明確に規定されるべきである(他のいかなる事項も黙示してはならない)。 |
(i) | 代理人および警備エージェントは、1人当たり、本合意に従って財務文書項目の権利、権限、権限、および裁量権を行使しなければならない。本プロトコルの規定がエージェントまたはセキュリティエージェントに関する任意の他の財務文書と衝突した場合は,本プロトコルの規定を基準とすべきである. |
33.7 | 編集者とコーディネーターの役割 |
財務文書に明確な規定がない限り、任意の財務文書または財務文書計画による取引において、手配者およびコーディネーターは、いかなる他の当事者に対してもいかなる義務も負わない。
33.8 | 受託責任がない |
いかなる財務文書中のいかなる内容も,他の人の受託者や受信者である代理人,警備代理人,手配者,コーディネーター を構成していないが,第33.2条による(受信者としてのセキュリティエージェント).
110
33.9 | 説明する必要のない責任 |
代理人、警備代理人、手配人、調整者は、自分の口座のために受け取った任意の金または利益要素を任意の他の財務者に説明する義務がない。
33.10 | グループとの業務往来 |
代理、セキュリティエージェント、および手配者は、任意の義務者または他のグループのメンバーまたはその関連会社の預金、ローンを受け入れ、通常、任意のタイプの銀行業務または他の業務に従事することができる。
33.11 | エージェントとセキュリティエージェントの権利と裁量権 |
(a) | エージェントとセキュリティエージェントは: |
(i) | 実際かつ適切に許可されていると考えられる任意の陳述、証明書、通信、通知、またはファイルに依存する |
(Ii) | 仮定: |
(A) | 多数の融資者、任意の融資者、または他の融資者、または任意の融資者または他の融資者から受信された任意の指示は、財務文書の条項に従って正式に発行される |
(B) | それが撤回通知を受けない限り、そのような指示は撤回されていない |
(C) | 証券エージェントの場合、証券取引に関する任意の行動指示を受信した場合、財務文書によって規定されるすべての適用条件が満たされていることを示す |
(Iii) | 誰かの証明書を要求して依存します |
(A) | その人が知っている範囲内の任意の事実または状況 ;または |
(B) | その人が特定の取引、取引、手順、行動、またはことを承認するという意味です |
証明が事実であることを証明する十分な証拠 として,上記(I)セグメントの場合,その証明書の真正性と正確性を仮定することができる.
(b) | 代理人および保証代理人は、(場合によっては)代理人または他の融資者の保証受託者として逆の通知を受信しない限り、仮定することができる |
(i) | 通知すべき債務購入取引: |
(A) | 予約してある |
(B) | 中止された |
(C) | もう借り手関連会社では働いていません |
(Ii) | 違約が発生していない(代理人については)それが第30.1条によって発生した違約 を実際に知っていない限り(代理人については)支払いをしない)と、双方が財務文書に規定された義務を履行している |
(Iii) | 任意の一方または任意の財団の任意の権利、権力、権力または自由裁量権はまだ行使されていない; |
111
(Iv) | 借り手が発行する任意の通知または要求(代理の場合の使用要求または選択通知を除く)は、すべての債務者を代表し、すべての債務者の同意および承知を得た場合に発行される。 |
(c) | 代理人および警備代理人は、任意の弁護士、会計士、税務顧問、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、検船師、または他の専門顧問または専門家を採用し、彼らの意見またはサービス費用を支払うことができる。 |
(d) | 上記(C)段落または以下(E)段落の一般性を損なうことなく、代理人および警備代理人は、その合理的に適切であると考えられる場合、いつでも任意の弁護士をその独立した弁護士として採用し(融資者または任意の他の金融者から委託された任意の弁護士から分離して)、そのサービス費用を支払うことができる。 |
(e) | 代理人および証券代理人は、任意の弁護士、会計士、税務顧問、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、検船士または他の専門顧問または専門家の意見またはサービスに依存することができる(それまたは任意の他の当事者によって取得されたものであっても、その責任が金銭的上限または他の態様によって制限されているか否かにかかわらず)、そのような依存によって生じるいかなる損害、コストまたは損失、任意の価値の減少、または任意の責任に責任を負うことは誰にもない(その人が合理的な慎重な態度で選択されている限り)。 |
(f) | 代理人、証券代理人、任意の係、および任意の代表は、その高級職員、従業員、および代理人を介して、財務文書、取引保証、および保証財産に対して行動することができる |
(i) | このような人々が犯した任意の判断ミスに責任を負う;または |
(Ii) | そのようなミスまたは損失が、代理人、安全エージェント、担当者のbrまたは代理人の重大な不注意または故意の過失によって直接引き起こされない限り、そのような人員の不適切な行為、不注意または過失によって生じる任意の損失に対して監督または任意の方法で責任を負う義務がある。 |
(g) | 任意の財務文書がさらに明確に規定されていない限り、エージェントまたはセキュリティエージェントは、財務文書下のエージェントまたはセキュリティ受託者として受信されたことを合理的に信じている任意の情報を任意の他の当事者に開示することができる。 |
(h) | 以上(G)セグメントの一般性に影響を与えない原則の下で,エージェント: |
(i) | 開示可能である |
(Ii) | 借り手あるいは多数の貸主の書面要求は、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く開示しなければならない |
他の融資先と借り手の違約貸主身分。
(i) | いかなる財務文書にも他の逆の規定があり、これに対していかなる責任も負わないが、代理人、警備代理人、または手配者がbrが任意の司法管轄区域または国(英国、EUおよび米国を含むがこれらに限定されない)に違反する任意の法律、命令または法規または機関を構成することができるか、または受託責任または守秘義務に違反すると考えられる場合、代理人、警備代理人または手配は一人当たり義務がないか、または何もしないが、警備代理人は、そのような法律を遵守するために必要または適切な任意のことを行うことができる。任意の財産がその財産に関連する責任(いかなる修理責任および/または適用される健康および安全法規または環境法規の下の任意の責任を含むがこれらに限定されない)を招く可能性がある場合、警備代理人は、その財産に対するいかなる行動も避けることができる。 |
(j) | いかなる財務文書にも逆の規定があるにもかかわらず、代理人または証券代理人が、そのような資金の償還を合理的に保証することができないと信じる理由がある場合、またはそのようなリスクまたは責任に対して十分な賠償を行うことができない場合、代理人または証券代理人は、その義務、義務または責任を履行するか、または任意の権利、権力、または適宜決定権を行使する際に、支出または自己資金を冒す義務がないか、または他の方法で任意の財務責任を招くことができない。 |
112
(k) | 代理人と手配者は、第20条の要求に基づいて任意の証明書、意見、または他の情報を提供する義務がない情報事業)貸手が書面で要求を提出しない限り、この場合、借り手の要求が本合意の条項に適合する場合、代理人は直ちに借り手の適切な要求を提出しなければならない。 |
(l) | 警備代理人は、担保財産の一部を構成する金、または任意の財務文書を実行するために保有する金に時々投資する権利があり、警備代理人が合理的に即時配布は不可能であると考えている。 はセキュリティエージェントが適切と考える名義やセキュリティエージェントの制御下に格納されているが,いかなる分散投資の責任も負わず,セキュリティエージェントは金利やレート変動によるいかなる損失にも責任を負わず,独立クライアントに支払う標準金額よりも高い利息にも責任を負わない. |
(m) | 警備代理人は、警備書類に基づいて、時々押記財産に関連するすべての契約書および他の文書を格納することができ、警備代理人または任意の弁護士行または会社によって選択された任意の金庫、金庫または容器内に格納することができ、法律事務所または会社の業務は、警備代理人によって選択された文書の安全保管を負担することを含み、必要または都合の良いときに任意の義務者またはその弁護士または核数師にこれらの文書を取得させるための適切な手配を行うことができ、警備代理人は、任意の預金によって引き起こされるいかなる損失にも責任を負わない。入ったり占有したりする。 |
33.12 | 書類その他の事項に対する責任 |
代理人、警備代理人、手配者、コーディネーター、任意の係、または任意の代表は、(契約、侵害、または他の態様においても、財務文書においてその責任を排除または制限する任意の他の規定を損なわない)責任を負うか、またはいかなる責任を負わない
(a) | 代理人、警備代理人、安保人、コーディネーター、義務者、または任意の他の人が任意の取引文書または取引文書中の予期される取引において提供する任意の情報(口頭または書面であっても、任意の意見、検索または推定値を含むがこれらに限定されない)の十分性、正確性および/または完全性brまたは予想、任意の取引文書の下またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の他のプロトコル、手配または文書、または任意の取引文書中の任意の陳述または任意の取引文書の下で渡された任意の文書の任意のコピー; |
(b) | 任意の取引の合法性、有効性、有効性、十分性、正確性、適合性、または実行可能な任意の取引伝票、取引保証金または任意の他の合意、手配または文書が、任意の取引伝票、取引保証金、またはそれによって構築された保全財産の下、またはそれに関連して締結、作成、または署名されることが予想される他の合意、手配または文書; |
(c) | 任意の“バーゼルプロトコルII”または“バーゼルプロトコルIII”ルールは、取引ファイルが実行しようとする取引に適用される |
(d) | (警備代理人の場合)失敗による警備財産へのいかなる損失、brの任意の押記財産の減価償却または損失、または善意または任意の他の事項または事柄のための任意の投資、または任意の投資 |
(e) | 債務者または他のいかなる者も、いかなる取引文書に規定された義務又はそのような者の財務状況を履行できなかったか |
(f) | (本第三十三条に別段の規定を除く。第三十三条に係るものに限る。)エージェントとセキュリティエージェントへの説明)セキュリティファイルに関連するbr項に従って、または他の行動をとるか、または行わない; |
113
(g) | セキュリティエージェント(I)は、財務ファイル作成された取引保証または(Ii)財務ファイル作成の取引保証を強制的に実行することによって生成された任意の支払い減額または税金または政府費用を減額または源泉徴収し、本プロトコルの下の任意の金額(このような金額を差し引く)を割り当てる責任を負わない |
(h) | 保証伝票の任意の他の受益者は、任意の財務伝票の下での任意の義務または義務を履行または履行できなかった;または |
(i) | 任意の融資者に提供または提供される任意の情報が非公開情報であるか否かの任意の決定については、これらの情報の使用は、インサイダー取引または他に関連する任意の適用可能な法律または法規によって規制または禁止される可能性がある。 |
33.13 | 監督の責任がない |
エージェントおよびセキュリティエージェントは,監視や問合せに制約されない:
(a) | 約束を破ったかどうかにかかわらず |
(b) | 任意の当事者または任意の義務者が、任意の財務文書の下での義務を履行し、違約し、または違反する |
(c) | 財務文書に規定されている他の事件が発生したかどうか。 |
33.14 | 控除額 |
セキュリティエージェント(I) は、セキュリティ文書に設定された保証権益または(Ii)がこのような保証権益を強制的に実行するため、セキュリティエージェントは、いかなる税金または政府費用の支払い、控除、または徴収の責任も負わず、本プロトコルの下の任意の金額(このような金額を差し引く)を割り当てる責任を負わない。
33.15 | 法的責任を免除する |
(a) | 以下(B)段落を制限することなく(かつ、任意の財務文書においてエージェント、セキュリティエージェント、任意の係または代表の責任を排除または制限することなく、任意の他の条項を制限する場合)、エージェント、セキュリティエージェント、任意の係、または任意の代表は責任を負わない(油断または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含むが) : |
(i) | 直接brがその深刻な不注意または故意の違約によって引き起こされない限り、任意の財務文書または保証財産に基づいて、または何の行動も取られていないので、誰にも損害、費用または損失、任意の価値減価、または任意の責任が生じる |
(Ii) | 任意の財務文書、証券財産、または予期される、任意の財務文書または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書によって与えられる任意の権利、権力、許可、または適宜決定権を行使または行使しない; |
(Iii) | 保証財産を強制的に実行または現金化する際に生じるいかなる不足;または |
(Iv) | 上記(I)~(Iii)段落の一般性に影響を与えない原則の下で、以下の理由により生じる任意の損害、費用、損失、任意の価値減価、または任意の責任: |
(A) | 不合理的にその制御範囲内にある任意の行動、イベントまたは状況;または |
(B) | どの管轄区でも資産を投資したり保有したりする一般的なリスクは |
国有化、徴収または他の政府行為、任意の規制、通貨制限、切り下げまたは変動、取引実行または決済または資産価値に影響を与える市場状態(任意の中断イベントを含む)、任意の第三者輸送、電気通信、コンピュータサービスまたはシステムの故障、故障または故障、自然災害または天災、戦争、テロ、反乱または革命、またはストライキまたは工業行動を含む(各場合に限定されず、これらに限定されない)損害、コスト、損失、価値減少または責任。
114
(b) | いずれか一方(代理人、警備代理人、管理者または代理人(例えば、適用される)を除く)は、代理人、警備代理人、係または代理人が代理人、警備代理人、管理者または代理人に請求する可能性がある任意のbr、またはその職員、従業員または代理人が、任意の取引書類または任意の警備財産、ならびに代理人の任意の職員、従業員または代理人がしたいかなるものとしても、またはしないことについて、代理人、警備代理人、担当者、または代理人に任意の訴訟を提起してはならない。第1.4条の規定に適合する場合は,係又は受託代表者は,当該第33.15条に依存することができる(第三者権) と“第3の方法”の規定. |
(c) | 代理人または証券代理人が、その目的のために使用される任意の承認決済または決済システムの規定または操作手順を遵守するために、合理的に実行可能な場合、その目的のために使用される任意の承認決済または決済システムの規定または操作手順をできるだけ早く取る場合、代理人または証券代理人は、財務文書がその支払いを要求する金額をアカウントに記入する任意の遅延(または任意の関連結果)に責任を負わない。 |
(d) | いかなる財務文書のいかなる内容も、代理人、警備代理人、コーディネーター、または手配者に実行を強制してはならない |
(i) | 誰にでも関係のある“あなたを知っている顧客”や他の検査; |
(Ii) | 任意の財務文書が想定する任意の取引が、任意の財務者または任意の財務者の任意の付属会社または任意の財務者の任意の付属会社の不正の程度をどの程度検査することができるか |
任意の他の財務者を代表するbrおよび各他の財務方向エージェント、セキュリティエージェント、コーディネーター、および手配者が確認し、そのような検査を行うことを要求する任意のそのような検査は、その独自の責任があり、エージェント、セキュリティエージェント、コーディネーター、または人がそのような検査に関連するいかなる声明にも依存してはならない。
(e) | 任意の財務文書において代理人、保証代理人、任意の係または任意の受託者の責任を免除または制限する任意の条項の原則の下で、代理人、警備代理人、任意の係または受託者が任意の財務文書または保証財産によって発生またはそれに関連する任意の責任は、司法によって最終的に実際に損失を受けたと判断された金額(代理人、保証代理人、担当者または受託者(どの場合に応じて)の違約日に基づいて決定されるか)、またはそれに限定されるべきである。損失が発生した日)が、エージェント、セキュリティエージェント、係、またはエージェント(どのような状況に応じて)既知の任意の特別な状況または状況 損失金額を増加させる任意の時間については言及されていない。いずれの場合も、エージェント、セキュリティエージェント、任意の係、または任意の代表は、エージェント、セキュリティエージェント、受信者、または代表が(場合に応じて)そのような損失または損害の可能性が通知されたか否かにかかわらず、利益、営業権、名声、ビジネスチャンスまたは予期された節約された任意の損失または特殊、懲罰的、間接的または事後的損害に責任を負わない。 |
(f) | 本プロトコルまたは任意の他の財務文書には、任意の他の規定があるにもかかわらず、任意の財務文書に含まれる任意の内容は、担保エージェントを担保権者にしたり、現金化時の任意の損失に責任を負わせたり、担保権者に責任を負う可能性のある任意の違約または漏れに対して責任を負わせたり、または任意の財務文書項目の下での他の人の義務を負担したり、またはその人に責任を負わせる可能性があると考えられる任意の行動を取ってはならない。担保代理人は,1925年の財産法で担保権者と係の者に与えられたすべての権利,権力,特権,免除権を有する権利があるが,この法第103条は適用されない。 |
115
33.16 | 貸手による代理人、証券代理人、その他の者への賠償 |
(a) | 各貸主は、(総承諾額におけるそのシェアに比例するか、または、総承諾額がゼロである場合、それがゼロに減少する前の総承諾額のシェアに比例する)賠償代理人、保証代理人、br}各担当者、および各受託代表者は、要求されてから3営業日以内にそのいずれかによる損失(関連する代理人、保証代理人、または任意の他のカテゴリの責任を含むがこれらに限定されない)を要求するが、これらに限定されない。受託者又は受託管理人の深刻な不注意又は故意に責任を負う)(又は第39.10条(支払いシステムの中断など。) エージェントの過失、重大な過失、またはその他の責任のカテゴリーにもかかわらず、エージェントの詐欺に基づく請求は含まない ) エージェント、セキュリティエージェント、受取人または代理人として行動する際、または財務文書の下で付与された権限を行使する際( 該当するエージェント、セキュリティエージェント、受取人 または代理人が財務文書に従って債務者によって償還された場合 ) 、このパラグラフ ( a ) は、いかなる を損なわない。一般的に受託者に与えられる法律による補償の権利、およびその他の財務文書におけるセキュリティエージェントの有利なその他の補償。 |
(b) | 以下の ( c ) の規定に従い、借り手は、貸し手が上記 ( a ) の規定に基づき代理人、担保代理人、受領人または代理人に対して行った支払いを、要求に応じて直ちに貸し手に返済するものとします。 |
(c) | 上記 ( b ) の規定は、貸し手が償還を請求する賠償金の支払いが、債務者に対する代理人又は担保代理人の責任に関する限りは適用されない。 |
(d) | 第33.16条に含まれる賠償は、本協定の終了又は解除後も継続的に有効である。 |
33.17 | エージェントやセキュリティエージェントの辞任 |
(a) | 代理またはセキュリティエージェントは、任意の理由を与えることなく、他の融資側および借り手にその関連会社のうちの1つを後継者に任命することを通知することにより、いかなる理由も与えず、その費用に責任を負うことができる。 |
(b) | 代替的に、代理人または担保代理人は、いかなる理由も与えず、その費用に責任を負うことなく、他の融資側および借り手に少なくとも30日の通知を出して辞任することができ、この場合、多くの貸主は、1人の後任代理人または担保代理人を指定することができる。 |
(c) | 多くの貸手が辞任通知を出してから30日以内に上記(Br)(B)段落の規定に従って後任代理人または警備代理人を指定していない場合、退職直前の代理人または警備代理人(諮問借り手(例えば、代理人)または(警備代理人のような)代理人の後に、後任代理人または警備代理人を委任することができる。 |
(d) | エージェントまたはセキュリティエージェントが、エージェントまたは受託者を継続するのに適していないと結論したために辞任を希望し、そのエージェントまたはセキュリティエージェント(状況に応じて)が、上記(C)のセグメントに従って後継エージェントまたはセキュリティエージェントを指定する権利がある場合(場合に応じて)、エージェントまたは(状況に応じて)セキュリティエージェントは、提案された後任エージェントまたは(場合に応じて)セキュリティエージェントをエージェントとして説得するために、または(場合に応じて)セキュリティエージェントが本プロトコルの一方になることができる(場合に応じて)提案に同意する後任エージェントまたは(場合に応じて)セキュリティエージェントが、本第33条および本プロトコルがエージェントまたは(場合に応じて)権利または義務に関連する任意の他の条項に対する修正を行うことができる(場合に応じて)セキュリティエージェントがそうする必要があると判断することができる。場合に応じて)セキュリティエージェントは、その時点で会社の受託者を任命および保護する現行の市場慣行に適合し、本プロトコルの下でエージェントまたはセキュリティエージェント(状況に応じて)として支払われる費用の任意の合理的な修正は、後続のエージェントまたは(場合に応じて)セキュリティエージェントの通常のレート と一致し、これらの改訂は、各当事者に拘束力を有するであろう。 |
116
(e) | 退職エージェントまたはセキュリティエージェントは、後任のエージェントまたはセキュリティエージェントに、後任のエージェントまたはセキュリティエージェントが合理的に要求する可能性のあるファイルおよび記録を提供し、財務ファイルに基づいて、エージェントまたは(場合によっては)セキュリティエージェントとしての機能を果たすための支援を提供しなければならない。借り手は、そのような文書および記録を提供し、そのような協力を提供することによって適切に生成されたすべての費用および支出を、退職する代理人または保証代理人(場合に応じて)に、要求を出してから3営業日以内に返済しなければならない。 |
(f) | 代理人または警備代理人の辞任通知は、以下の場合にのみ有効である |
(i) | 後継者を指定する |
(Ii) | (セキュリティエージェントの場合)すべての取引保証および他の保証財産を相続人に譲渡または譲渡し、任意の適切な届出または登録、任意の譲渡または譲渡通知、および譲渡または譲渡に関連する任意の費用または関税の支払い(セキュリティエージェントは必要または適切であると考えられる)が正式に完了した。 |
(g) | 後任者を指定した後,退職した代理人又は警備代理人は,財務書類に関するその他の義務(第34.11条(B)段落に規定する義務を除く)を解除しなければならない(第34.11条(B)段落に規定する義務を除く)(清算信託会社 )及び上記(E)段落)は,第15.2条(第15.2条)を有する権利があるその他の代償), 15.4 (エージェントとセキュリティエージェントへの賠償 )と15.5(安全関係の賠償)及び本条例草案第33条(並びに退職代理人又は警備代理人が代理人又は警備代理人として口座を開設する任意の代理費又はその他の費用は、その日から累算を停止する(かつ、その日に支払わなければならない)。いずれの相続人も他の各当事者が互いに同じ権利及び義務を有しており、当該相続人が元締約国である場合に享受する権利及び義務と同じである。 |
(h) | 代理人は、財務文書の下で任意のお金を代理人に支払うことに関連する最も早いFATCA申請日の3ヶ月前の日付または後である場合、上記(B)段落に従って辞任し(適用される範囲内で上記(C)段落に従って合理的な努力をしなければならない) |
(i) | 代理は第13.8条(FATCA情報)そして、借り手または貸手は、代理人が申請日または後にFATCA免除者ではないと信じる理由がある |
(Ii) | 代理人が第13.8条に基づいて提供した資料(FATCA情報)は、代理人が申請日または後にFATCA免除締約国ではない(またはもはや)ではないことを表す |
(Iii) | 代理人は、FATCA申請日または後にFATCA免除者ではなく(またはもはや)FATCA免除者でないことを借主および貸手に通知する |
さらに、一方の当事者はFATCA控除を要求されるが、代理人がFATCA免税側である場合には、そうする必要はなく、借主または貸手は、代理人に通知することによって辞任を要求することができると、借り手または貸手は合理的に信じている。
33.18 | 代理を交換する |
(a) | 借り手と協議した後,多くの貸手は30日前にエージェントに通知し,後任エージェントを指定することでエージェントを交換することができる. |
(b) | 退役代理人は(貸手が費用を負担する)後任の代理人に財務文書に規定された代理人の機能を履行するために合理的に要求する文書、記録、協力を提供しなければならない。 |
117
(c) | 後任代理人の任命は,多数の貸手が退職代理人に出す通知に規定されている日から発効しなければならない。本日より、退任代理人は、財務文書に関するいかなる更なる義務(上記(B)段落で規定された義務を除く)を解除されるが、第15.4条を有する権利がある((B)段落に規定されている義務を除く)エージェントとセキュリティエージェントへの賠償)と15.5(安全関係の賠償)及び本条例草案第33条)(及び退職代理人口座に関する任意の代理費は、その日から累算を停止する(その日に支払わなければならない))。 |
(d) | 任意の相続人代理人と各他の当事者との間に享受される権利及び義務は、当該相続人が元の代理人である場合に享受する権利及び義務と同じである。 |
33.19 | セキュリティエージェントの交換 |
多くの貸主は,第33.17条(B)段落の規定により,証券代理人に通知を出し,その辞任を要求することができる(代理またはセキュリティエージェント辞任 )である。この場合、保安代理はこの段落の規定に従って辞任しなければならない。
33.20 | 機密性 |
(a) | 財務当事者の代理人または受託者として行動する場合、代理人または(状況に応じて)証券代理人は、その代理、受託者、または財務文書管理を直接担当する他の部門または部門を介して行動するとみなされるべきであり、これらの部門は、その任意の他の部門または部門から独立したエンティティとみなされるべきである。 |
(b) | エージェントの別の部門または部門または(場合に応じて)セキュリティエージェントが情報を受信した場合、情報は、その部門または部門の機密とみなされる可能性があり、エージェントまたは(場合に応じて)セキュリティエージェントは、情報を知っているとみなされるべきではない。 |
(c) | 任意の財務文書に任意の他の逆の規定があっても、代理人、証券代理人、コーディネーター、または(I)任意の機密情報または(Ii)任意の他のbr}情報を任意の他の人に開示する義務がないように手配することは、開示されている場合、または任意の法律または法規に違反するか、またはbr違反受託責任を構成する可能性がある。 |
33.21 | 代理人と貸手の関係 |
(a) | 第 31 条第 10 項 (利子を比例して決算する)、代理人は、開業時(財務当事者に時々通知される代理人の主要事務所所在地)において、その記録に示された人を貸手と見なし、その融資事務室を介して行動することができる |
(i) | 任意の財務書類に基づいてその日に満了する任意の支払いを取得または負担する権利がある; |
(Ii) | 通知、要求、ファイル、または通信を受信し、行動する権利があるか、またはその日に行われたまたは交付された任意の財務文書に基づいて任意の決定を行うか、または任意の決定を行う権利がある |
それが本プロトコル条項に従って貸手が営業日以上の逆通知を受信していない限り。
(b) | どの貸手も代理人に通知を出すことができ、一人の代表が財務書類に基づいてその貸手に発行または送付しなければならないすべての通知、通信、資料、および文書を受信することを指定することができる。この通知は、アドレス、ファックス番号、および(第41.5条のように、電子メールまたは他の電子メールによる通信を可能にする)を含むべきである電子通信) 電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信および受信することを可能にするために必要な任意の他の情報(各場合、注意通信を必要とする部門または役人(ある場合))を含み、貸手が 41.2条についての代替アドレス、ファックス番号、電子メールアドレス、部門および役人(またはそのような他の情報)の通知とみなされる(住所.住所)及び第四十一五条(電子通信)、代理人は、その人がその貸手であるかのように、その人を当該等の通知、通信、資料及びファイルをすべて受信する権利がある者とみなす権利がある。 |
118
33.22 | 財務側からの情報 |
(a) | 各融資側は、代理人または警備代理人に代理人または警備代理人(どのような状況に依存するかに依存する)を提供すべきであり、代理人または(どのような状況に応じて)警備代理人がその代理人または警備代理人(どの状況に依存するかに依存する)を代理人または警備代理人(どの状況に依存するかに依存する)の機能を実行させるために必要または適切な任意の資料として合理的に指定することができる(ただし、第36.1条の予想される計算および適用に必要な書面資料および指示を含むがこれらに限定されない)申請順序)). |
(b) | 各貸手はエージェントのみでセキュリティエージェントと付き合うべきであり,直接セキュリティエージェントと付き合ってはならない. |
33.23 | 融資側の信用評価 |
任意の財務文書に関連する情報を提供する義務者またはそれを代表する責任に影響を与えることなく、他の財務当事者は、代理人、セキュリティエージェント、コーディネーター、および手配者に確認し、任意の財務文書項目の下または任意の財務文書に関連するすべてのリスクを独立して評価および調査する責任を個別に担当し続けるが、これらに限定されない
(a) | 各債務者とグループの他のメンバーの財務状況、地位、性質 |
(b) | 任意の取引伝票、取引保証金、保証金財産、および予想、任意の取引伝票、取引保証金または保証金財産との締結、締結または署名の任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性; |
(c) | バーゼルプロトコルII“または”バーゼルプロトコルIII“の任意の法規は、財務文書によって予期される取引に適用される |
(d) | 任意の財務文書、取引保証または保証財産の項目の下、またはそれに関連する任意の当事者、取引保証、保証財産、財務文書によって予期される取引または予想、取引保証または保証財産の下、またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書について、財務者が追跡権、およびその請求権の性質および範囲を有するかどうか; |
(e) | 代理人、警備代理人、手配者、コーディネーター、または任意の他の人は、任意の取引文書、任意の取引文書または予想、任意の取引文書に関連して、または任意の取引文書に関連して締結、締結、または署名する任意の他の合意、手配または文書によって提供される任意の資料の十分性、正確性または完全性; |
(f) | 任意の人が、被押記財産の任意の部分の権利または所有権、または被押記財産の任意の部分の価値または十分性、任意の取引保証または任意の影響を与える被押記財産の担保権益の存在。 |
33.24 | エージェントまたはセキュリティエージェントが支払うべき金額から差し引かれる |
いずれか一方が財務文書の下で代理人または警備代理人に金を借りている場合、代理人または警備代理人は、当該側にbrの通知を行った後、財務文書に基づいて当該側に支払わなければならない任意の金からその額を超えない金を代理人または警備代理人から控除し、差し引かれた金を使用または返済に使用することができる。財務文書については、当事者は、そのような控除を受けたものとみなされるべきである。
119
33.25 | 信任状と招聘状 |
代理人、証券代理人、コーディネーター、および調整者は、1人当たり適切と考えられる条項(弁護士、会計士、税務コンサルタント、保険コンサルタント、船舶マネージャー、見積師、測量士または他の専門顧問または専門家が財務文書において行う取引の支援を含むがこれらに限定されない)に、任意の推定、報告、意見または手紙または提案に関連する任意の信頼書簡または招聘状を作成することができる。船舶マネージャー、見積師、検船師、または他の専門顧問または専門家の責任、および彼らの推定、報告、意見または手紙が依存または開示される可能性がある程度)。
33.26 | 非法性 |
代理店は、任意の州または司法管轄区(アメリカ合衆国またはその構成要素を含むが、これらに限定されない任意の司法管轄区、およびイングランドおよびウェールズを含む)または任意の州または司法管轄区の任意の機関の任意の命令または法規に違反すると考えられる任意の行為を免除することができ、そのような法律、命令または法規を遵守するために必要と思われる任意のことを責任を負わずに行うことができる。
33.27 | 過払い金額 |
(a) | 代理人が他方に金を支払い、代理人がその金が誤った支払いであることを通知した場合、代理人は、その金を支払う側は、その金を支払いの日から代理人が受信した日までの利息(その資金コストを反映するために代理人によって計算された)を代理人に返還することを要求しなければならない。 |
(b) | いずれもそうではない |
(i) | どちらか一方の代理人に対する義務 |
(Ii) | エージェントの救済策は |
(本項33.27に従って生成されるか否かにかかわらず)誤払いに関連するいかなるものであっても、不作為、事項、または事柄は、任意の作為、不作為、事項または事柄の影響を受けるであろうが、本項(B)項がなければ、そのような義務または救済措置は減少、免除または損害される(代理人または任意の他の当事者が知っているか否かにかかわらず)。
(c) | 一方のエージェントが支払う誤った支払いに関連するすべての支払い(第33.27条または他の条項による場合にかかわらず) は、計算および支払い時に相殺または逆クレーム(かつ、相殺または逆クレームしてはならない)を相殺してはならない。 |
34 | 信頼 · 安全保障問題 |
34.1 | 支払いを承諾する |
(a) | 各債務者である各債務者は、財務当事者受託者である警備エージェントと約束し、brは、財務当事者受託者である警備エージェントに、他の財務当事者に不足しているすべてのお金を時々支払い(財務文書項目の下で警備エージェントに不足している任意のお金を支払うことを除いて)、財務文書に基づいて時々生じる、または財務文書に関連するすべての他の義務を履行する警備エージェントの要求に応じて、保証される。 |
(b) | 債務者は、任意の財務文書(Br)に基づいて別の金融側に支払われる各金は、支払金額の範囲内で、債務者が上記(A)の段落に基づいて保証代理人に支払う相応の義務を満たさなければならない。 |
120
34.2 | 平行債務 |
(a) | その他の定義: |
この条項では
対応するbr債務とは、債務者が財務文書または財務文書に関連して財務側に不足している任意の額を意味するが、いかなる平行債務も含まれていない。
平行債務とは、債務者が以下(B)第2項又は当該条項に従って担保代理人を不足させた任意の金を意味し、この金は、引用又は全部を介して任意の他の財務文書に組み込まれている。
(b) | 各債務者は、その平行債務 を保証エージェントに支払うことを無条件に約束することができず、その額は、その対応する債務に等しく、その対応する債務の1つまたは複数の通貨で計算されるべきである。 |
(c) | 債務者の平行債務: |
(i) | その相応の債務と同時に満期になって支払わなければならない |
(Ii) | 独立しており、その対応する債務から独立しており、その対応する債務を損なうことはない。 |
(d) | 本第 34.2 条の目的のために、セキュリティエージェントは : |
(i) | すべての平行債務の独立と独立債権者です |
(Ii) | 金融当事者の代理人、代表者または受託者としてではなく、自らの名義で行動し、各並行債務に関するその請求は信託に保持されない。 |
(Iii) | ( 訴訟、執行、担保の執行、保証の回収、およびあらゆる種類の倒産手続における申請および投票を含むが、これらに限定されない ) 。 |
(e) | 債務者の平行債務は |
(i) | 対応する債務が取り消し不能かつ無条件に支払われた程度に減少しました。 |
(Ii) | 債務増加に応じて増加しています |
債務者の対応する債務は以下のとおりである。
(A) | 平行債務が取り消し不能かつ無条件に支払われた程度に減少しました。 |
(B) | 平行債務が増加するほど増加しています |
いずれの場合も、債務者の並行債務が対応する債務を超えてはならないことを条件とします。
(f) | 本第 34.2 条に関連してセキュリティエージェントが受領または回収したすべての金額は、適用法で認められる範囲で、第 36.1 条 (申請順序). |
(g) | この第 34.2 項は、必要な修正を加えて、各財務文書に適用される。 |
121
34.3 | 取引の安全を改善する責任はない |
セキュリティエージェントは、以下の動作を実行できなかったことに責任を負わない
(a) | 任意のセキュリティファイルに基づいて、または任意のセキュリティファイルに格納されるべきすべての証明書およびファイルがこのように格納されているかどうかを決定する |
(b) | 被担保財産の所有権に対する任意の債務者の所有権を格納する証明書、代表または構成される任意の証明書または文書; |
(c) | 任意の財務文書または取引保証金の実行、交付、合法性、有効性、実行可能性、または採掘可能性について、任意のライセンス、同意、または他の許可を得る; |
(d) | 任意の取引保証金(または任意の取引保証金の優先権)は、任意の法律または法規に従って監視、登録、アーカイブまたは記録、または他の方法で保護されるか、または任意の財務文書または取引保証金を実行する通知を誰に発行するか; |
(e) | 担保された任意の財産の所有権を完全にするために、または取引保証を発効させるか、または任意の法律または法規に基づいて任意の付属保証権益を設定することを保証するために、任意の債務者に任意のステップをとるか、または要求するか、または任意の法律または法規に従って任意の付属保証権益を設定することを保証する |
(f) | どんな安全文書に対しても追加的な保証が要求される。 |
34.4 | 安全エージェントが保険を提供します |
(a) | セキュリティエージェントは、以下の義務を負うべきではない |
(i) | 押記された財産に保険をかけたり、保険料を支払ったりします |
(Ii) | 他の人に保険を維持することを求めています |
(Iii) | 財務書類に含まれている手配や保険を維持する義務を確認し、 |
このような保険の欠如や不足のため、警備エージェントは誰にも損害、費用、または損失に対して責任を負わない。
(b) | 保険代理人が任意の保険証書上で被保険者として指定された場合、それは損失受取人としてのみ指定されなければならず、代理人が書面で要求しない限り、保険代理人は、請求を受けてから14日以内にそうしない限り、そのような保険者が負うリスクに関するいかなる重大な事実または任意の他の情報を保険会社に通知することができなかったため、誰にも損害、費用、または損失について責任を負わなければならない。 |
34.5 | 共同当事者 |
エージェントおよび証券エージェントは、同じエンティティである可能性があるが、そのエンティティは、他の融資先のエージェントおよび(場合に応じて)他のすべての融資先のセキュリティエージェントおよび受託者の別個のアイデンティティで財務文書に署名するであろう( 者へ)。任意の財務文書が、代理人または警備代理人が別の代理人または警備代理人とコミュニケーションするか、または別の代理人または警備代理人に指示を提供することを規定する場合、彼らが同じエンティティである場合、そのようなコミュニケーションまたは指示を必要としない。
122
34.6 | 保管人、代理人、代名人 |
警備代理人は、保安代理人によって決定された信託の任意の資産に関連する任意の条項に従って、管理人、代理人または有名人として任意の人を委任および支払いすることができ、金を受け取るため、または本協定または本協定に従って設立された信託に関連する任意の文書を保管する目的を含むことができ、警備代理人は、不当な行為によって引き起こされたいかなる損失、責任、支出、要求、費用、クレームまたは訴訟に責任を負わない。本プロトコルに従って指定された任意の人の漏れまたは違約、または誰かの訴訟手続または行為を監視する義務がある。
34.7 | 安全代理の委任 |
(a) | 各証券代理人、任意の係、および任意の代表は、任意の期間、授権書または他の方法で、任意の財務文書に付与された任意の権利、権力、許可、または適宜決定権を任意の者に付与することができる。 |
(b) | この許可は、任意の条項および条件(再転送の権限を含む)で行うことができ、融資側の利益に適合すると考えられるセキュリティエージェント、担当者、または受託管理人(場合に応じて)を受けることができる。 |
(c) | そのような任意の代表または二次代表の任意の不適切な行為、漏れまたは過失によって生じる任意の損害、費用または損失については、任意の証券代理人、係、または代表は、任意の財務文書のいずれかを監視する義務がないか、または任意の方法で責任を負う。 |
34.8 | 代理.代理 |
セキュリティエージェントは、本プロトコルまたは他の財務文書に関連する について、任意の業務を処理または処理するために、代理人(弁護士または他の専門家を問わず)を雇用および支払いし、自己行動ではなく、本プロトコルまたは他の財務文書に関連するすべての要求に対して行われる行動(入金および支払いを含む)を実行することができる。セキュリティエージェントがそのような任意のエージェントを選択する際に合理的な慎重な態度をとっている場合、セキュリティエージェントは、そのような任意のエージェントのプログラムまたは行動を監視するいかなる義務も負わず、任意のそのようなエージェントの任意の過失、漏れ、または過失によって生じるいかなる損失にも責任を負わない。
34.9 | 他の受託者 |
(a) | セキュリティエージェントは、任意の人を単独の受託者として、またはセキュリティエージェントと共同で共同受託者として、他の融資者および借り手にいつでも書面で通知することができる |
(i) | もし証券代理人がこの任命が融資側の利益に合っていると思うならば |
(Ii) | セキュリティエージェント に適合すると考えられる関連する任意の法的要件、制限または条件;または |
(Iii) | どんな管轄区域でもどんな判決を取っても実行しても |
セキュリティエージェントは、借り手および融資先に任命すべき(またはその後の更迭)を事前に通知しなければならない。
(b) | このように委任された者は、委任文書に付与または付与された権利、権力、権力および情動権(根拠または財務文書に関する規定に基づいて警備エージェントに与えられる権利、権力、権力および裁量権を超えない)および職責、義務および責任を有し、警備代理は、このように委任された者を罷免する権利を有する。 |
(c) | 本プロトコルの場合、警備エージェントは、その職員に報酬を支払うことができ、その人員は、その任命によってその機能を履行するために発生する任意のコストおよび支出(任意の適用される付加価値税とともに)に基づいて、警備エージェントによって発生するコストおよび支出とみなされるべきである。 |
123
(d) | セキュリティエージェントの要求の下で、他の当事者は、そのようなすべての文書に直ちに署名し、そのような任命または免職を改善するために必要なすべての事項を履行しなければならず、各当事者は、セキュリティエージェント をその名義で許可し、それに代わって同じ作業を行うことを撤回することができない。 |
(e) | この人は警備代理人として本協定に加入し,警備代理人が満足する条項でその職責を履行すべきである。 |
(f) | 警備代理人がそのような者を選ぶ際に合理的な慎重を下した場合、警備代理人は、そのような者を監視したり、いかなる作為や不作為によって引き起こされた損失にも責任を負うべきではない。 |
(g) | 保安代理は、34.9条に委任された任意の追加受託者の委任に従って、第33.19条に従って代替された警備受託者(セキュリティエージェントの交換). |
(h) | 2人以上の受託者が本プロトコルの下で同等の権力を持っている限り,多くの受託者は,本プロトコルがセキュリティエージェントに与えるすべての責務,権力,信託,権限,裁量権を行使·実行する資格を持つべきである. |
34.10 | 業権の受け入れ |
警備代理人は、いかなる債務者が担保された財産の任意の権利及び所有権を問わず受け入れる権利があり、その権利又は所有権中のいかなる傷に対して責任を負う義務もなく、いかなる債務者にもそれを救済する義務もない。
34.11 | 信託の清算 |
セキュリティエージェントがエージェントの承認を得た場合:
(a) | すべての保証債務および保証文書によって保証された他のすべての債務は、すべて返済され、最終的に償還された |
(b) | 財務文書によると、いずれの当事者も、いかなる約束、義務または責任(実際または有有)を負担せず、いかなる債務者にも下請けやその他の財務的便宜を提供する |
そして:
(i) | 本プロトコルに規定されている信託は清算されなければならず、セキュリティエージェントは、請求権または保証することなく、すべての取引セキュリティおよびセキュリティエージェントの各セキュリティファイル下の権利を解除しなければならない |
(Ii) | 第33.17条により辞任した保安代理(代理または警備エージェント辞任 エージェント)各セキュリティ文書下のすべての権利は、追加権または保証なしに解除されなければならない。 |
34.12 | 受託者法令に対する補完権力 |
財務文書または財務文書に関連してセキュリティエージェントに付与される権利、権限、許可および処理権は、“1925年受託者法案”および“2000年受託者法案”を補完し、法律、法規または他の方法でセキュリティエージェントに付与された任意の権利、権力、権限、および裁量権を補充しなければならない。
124
34.13 | 受託者法令の適用範囲を解除する |
“受託者法案2000”第 1節は、本協定で構成される信託に関するセキュリティエージェントの職責には適用されない。 1925年の“受託者法案”または“2000年受託者法案”が本協定の規定と何か不一致がある場合は、法律及び法規が許容する範囲内で、本合意の条項を基準とし、“受託者法案2000”に何らかの抵抗がある場合は、当該法案については、本合意の条項を制限又は排除する。
35 | トランザクションセキュリティの執行 |
35.1 | 指示を実行する |
(a) | 多数の貸主が別の指示を持っていない限り、セキュリティエージェントは取引セキュリティの強制実行を回避することができる。 |
(b) | 取引保証金がその条項によって強制実行可能になった場合、多くの貸手は、適切と思われる状況に応じて安全エージェントに取引保証金の強制執行または強制執行を行わないように指示を出すことができる。 |
(c) | セキュリティエージェントは,本条項 35.1による指示に依存して遵守する権利がある. |
35.2 | 強制執行方式 |
取引が安全である場合は第35.1条(指示を実行する)であれば、安全エージェントは、多数の貸手が指示したように取引保証金を実行しなければならないか、またはそのような指示がない場合には、安全エージェントは、第33.4条の規定により適宜適切とみなされるように取引保証金を実行しなければならない(エージェントとセキュリティエージェントへの説明).
35.3 | 権利を放棄する |
法律の適用が許容される範囲内では,第35.1条に該当することを前提とする(指示を実行する)、第三十二条(実行方式 )及び第三十六条(収益の運用)、各融資者および債務者は、任意の特定の順序または方法で、または任意の特定の時間に任意の特定の順序または方法で、または任意の特定の時間に取引保証を強制的に実行するすべての権利、または任意の人から受信または回収された任意の金額、または任意の取引保証または任意の他の保証権益を強制的に実行するためにこのように適用される権利を放棄し、これらの保証は、任意の保証債務を使用または履行するために使用することができる。
35.4 | セキュリティエージェントだけで強制実行されます |
(a) | 安全エージェントまたは本35.4条の要件および許可を通過する場合を除いて、他の融資者は、任意の取引保証に強制的に実行または助けを求める権利がないか、または担保文書項目の下で生じる任意の権利、権限、許可または適宜決定権を行使するか、または任意の同意または免除を付与する権利がない。 |
(b) | 融資側(セキュリティエージェントを除く)がセキュリティ文書の一方であれば,融資側 は: |
(i) | セキュリティエージェントが合理的に要求する可能性のある行動(エージェントの指示に従って行動する)を迅速にとり、そのセキュリティファイルからなる任意の取引セキュリティに強制的に実行または助けを求めるか、またはその目的のためにセキュリティファイルまたは(第45.5条の規定に適合する)によって生成された任意の権利、権限、許可または任意の決定権を行使するか、または任意の同意または免除を付与する(釈放する)任意のそのような取引保証または任意のそのような保証文書下の任意の保証または他の義務 を解除、再譲渡および/または解除すること;および |
(Ii) | そのような行動は、他の要求がない限り、または(解放の場合)財務文書が明確に許可または要求された解放を行わない限り、いかなる行動も取ってはならない。 |
125
(c) | 各融資者(担保代理人を除く)は、担保代理人(代理人の指示に従って行動する)の要求に応じて、担保代理人又はそのような法律顧問が当該担保文書から構成される関連取引の名義で強制的に執行又は追加権を有することができるように、担保代理人に授権書又は他の十分な認可を直ちに付与し、又は当該担保文書に基づいて当該等の同意又は免除又は免除を付与することができるように、担保代理人に授権書又は他の十分な認可を付与すべきである。融資先を代表して、このような取引保証を再譲渡および/または解除する。 |
36 | 収益の運用 |
36.1 | 申請順序 |
セキュリティエージェントは、任意の財務文書の条項または取引安全の全部または任意の部分との現金化または強制執行(本第36条の場合、すなわち回収)に従って、時々受信または回収されたすべてのbr}金額を、セキュリティエージェント(適宜)が適切と考えられるいつでも、適用法が許容される範囲内で(本第36条の規定に適合する)以下の優先順位で使用するために、セキュリティエージェントによって信託形態で保持されなければならない
(a) | 保安代理人の滞納金(第三十一条に基づくものを除く。)支払いを承諾する )または34.2(平行債務)、財務文書項目の下の任意の係または任意の受権者; |
(b) | 本合意条項に従って取引保証を実現または強制的に実行しようと試みることによって生じるすべての費用および支出を履行する |
(c) | 第39.5条の規定により,申請のために代理人本人及びその他の融資者に支払うか又は分配する部分支払い); |
(d) | 任意の財務文書の下でさらなる実際または負債を負担する債務者がいない場合、安全エージェントに優先的に支払う義務があるか、または債務者の誰にも割り当てる義務がある場合、 |
(e) | 債務者に関する残高(ある場合)に支払いまたは分配する。 |
36.2 | 他の融資側の現金化担保収益 |
融資側(担保代理人を除く)が担保文書の一方であり、融資側が担保文書の条項又はその担保文書の対象となる担保の全部又は任意の部分の現金化又は強制執行に関連する任意の金額 に基づいて任意の金額を収受又は回収する場合は、当該担保文書の条項及び適用法が許容される範囲内で、当該融資側は、担保代理人にこれらの金額を説明しなければならず、担保代理人は、第36.1条(第36.1条)に基づいて、担保代理人にこれらの金額を説明しなければならない申請順序)は,その条項の目的のために追及されているように,あるいは(もしそうであれば,警備エージェントによって指示された は第36.1条に従うべきである(申請順序).
36.3 | 現金収益の投資 |
第36.1条に基づいて任意の代償を申請する前(申請順序)セキュリティエージェントは、その に従って裁量することができる:
(a) | 現金の形で追徴された金の全部または一部; |
(b) | 非現金形式の安全な財産収益を保有、管理、採掘、収集、現金化、または処分することによって生成された現金 |
1つまたは複数のセキュリティエージェント名で金融機関( 自体を含む)に開設され、セキュリティエージェントが適切と考えられる時間内(それを多様化する責任はなく、関連するセキュリティエージェントは責任を負わない)の利息仮記または非個人アカウント
金利や為替レート変動によるいかなる損失 は,独立顧客に支払われる標準金額を超える利息金額の責任(利息は関連口座に記入)を負わず,本条項第36条の規定により時々 セキュリティエージェントの適宜決定権でこれらの金を使用する必要がある.
126
36.4 | 貨幣両替 |
(a) | 任意の保証債務の目的のために、または任意の保証債務が解除される前に、セキュリティエージェントは、 |
(i) | 警備員代理が受け取ったまたは回収された任意のお金を1つの通貨から別の通貨に両替し; |
(Ii) | 名目上は任意の意見や評価から提供される推定値を1つの通貨から別の通貨に変換し |
それぞれの場合、別の通貨は、セキュリティエージェントのスポットレートで関連資金を受信または回収する通貨で購入されるか、または特定のbr日午前11:00頃(ロンドン時間)にロンドン外国為替市場で推定値が提供される。
(b) | 債務者が満期貨幣で支払う義務は、以下の場合にのみ履行されなければならない |
(i) | 上記(A)(I)項については、両替費用を差し引いて購入した満期貨幣額を限度とする |
(Ii) | 上記(A)(二)項については、当該段落で指す名義両替による満期貨幣額を限度とする。 |
36.5 | 許容減額 |
保安代理人は、適宜決定する権利がある:(A)対処に必要な準備金、および(B)任意の法律または法規規定、または本合意による任意の配布または支払い、または36.1条に示される任意の費用および支出(税務または他の理由による)からの任意の減額および控除を要求することができる申請手順: )と、その職責を履行すること、またはその権利、権限、権限および適宜決定権を行使すること、または任意の財務文書または他の理由によって代理人または証券代理人として評価されることによって評価されるすべての税金を支払う(br}本プロトコルに従ってその義務を履行する報酬を除く)。
36.6 | 良好な排出性 |
(a) | 担保エージェントが担保債務について行う任意の分配または支払いは、融資方向エージェントを代表して行うことができる。 |
(b) | 上記(A)段落に記載されたいずれかの配信または支払いは、支払いまたは配信の範囲内で、支払いの範囲内で、現金支払いの場合、セキュリティエージェントの良好な解除とみなされるべきである。 |
(c) | 担保エージェントは,上記(A)段落の規定に従ってエージェントに金 を支払う義務はなく,その金種は関連財務文書に基づいて関連融資先の保証債務を不足している金種と同じである. |
36.7 | 金額の計算 |
セキュリティエージェントは、それまたはそれによって支払われた任意の金額における誰ものシェアを計算するために、権利を有するべきである
(a) | 名義上誰にも借りていない有担保債務を共通ベース通貨(セキュリティエージェントがその裁量に基づいて決定する)に変換し、スポットレートで名義変換を行い、セキュリティエージェントは、計算時にその人に借りた有担保債務の実際の通貨で名義ベース通貨を購入することができる |
127
(b) | 担保財産の強制執行または現金化により受信または回収されたすべての金額が、担保債務を生成した財務文書の条項に基づいて保証債務を償還するために使用されると仮定する。 |
36.8 | 解放して法の執行と現金化を容易にする |
(a) | 各融資側は、代理人または係の任意の強制実行行動を保証し、および/または担保財産の現金化を最大化または促進するために、債務者および/または特定の取引保証のためのいくつかの権利またはクレームを解除する必要がある可能性があることを認めている。 |
(b) | 各他の融資者は、他の融資者の名義および他の融資者を代表する名義で解除文書を実行することを含む、このような解除を実行するために、安全エージェント(エージェントの指示に従って行動する)を無効に許可することができない任意の解除を付与する。 |
(c) | 関連強制執行が保証人の株式を売却することにより必要な解除である場合、必要な解除には、融資側及び/又は担保代理人による当該保証人に対する全ての債権(担保下の債権を含む)の解除と、当該保証人資産に対する全ての担保権益の解除とが含まれる可能性がある。 |
36.9 | セキュリティエージェントとの取引 |
各財側はセキュリティエージェントとセキュリティエージェントを介して独占的に取引しなければならない.
36.10 | 融資側と証券代理との情報開示 |
任意の逆の合意があるにもかかわらず、融資期間が終了する前に、各債務者は、任意の融資者が適切であると考えられる債務者に関する情報を相互に開示することに同意する(代理人または証券代理人を通過するか否かにかかわらず)。
36.11 | 事件について通知する |
(a) | 違約または違約イベントが発生または停止した場合、エージェントは、そのイベントの発生または停止を意識したときにセキュリティエージェントに通知すべきである。 |
(b) | セキュリティエージェントが任意の取引セキュリティを強制的に実行または正式なステップをとって強制的に実行する場合には、その操作を相手財務側に通知しなければならない。 |
(c) | 任意の融資者が、取引保証金を強制的に実行または正式なステップをとって強制的に実行しなければならない可能性がある任意の権利を行使する場合は、安全エージェントに通知しなければならず、安全エージェントは、この通知を受けた後、その行動を他の金融側に通知しなければならない。 |
36.12 | 所期負債 |
加速後、警備代理人は、保安代理人の名義で金融機関(それ自体を含む)に任意の額の有利子一時記憶または非個人のbr口座(S)を保有することを自ら決定し、保安代理人 が適切である(利息があれば関連口座に記入する)限り、後日第36.1に基づくことを決定することができる(場合によっては)アプリケーションの手順 )以下の事項について:
(a) | 証券代理人、任意の係、または任意の代表に支払われる任意の金; |
(b) | 負債のどの部分も保証します |
128
セキュリティエージェントは、合理的に は、すべての場合、将来の任意の時間に満了または借金が生じる可能性があると考えている。
37 | 融資側の業務行為 |
37.1 | 財務側税務 |
この協定のいかなる条項もできません
(a) | 任意の財に干渉して適切と思われる方法で事務(税務または他)を手配する権利 ; |
(b) | 任意の融資先調査または請求が入手可能な任意の信用、救済、減免または償還、または任意のクレームの範囲、順序および方法を担当する;または |
(c) | いかなる財務省も、その事務(税務又はその他)に関連する任意の情報又は税務に関する任意の計算を開示する義務があるが、第13.8条(FATCA情報). |
38 | 金融関係者間の共有 |
38.1 | 融資先に支払う |
財務当事者(財務当事者を取り戻す)が第br 39条の規定に従って債務者から何の金も受け取っていない場合(支払メカニズム)(回収された金額)と、財務文書項目の下で満了した支払い に使用し、その後:
(a) | 回収融資先は、3営業日以内に受領または回収の詳細を代理人に通知しなければならない |
(b) | 代理店は、受信又は回収された金額が、代理店が受信又は回収し、第39条に従って割り当てられた場合には、補償財務者に支払わなければならない金額を超えているか否かを判断しなければならない(支払メカニズム)を考慮することなく、徴収、回収、または流通のためにエージェントに徴収されるいかなる税金も考慮しない |
(c) | 回収融資側は,代理人が要求を出してから3営業日以内に代理人に金額(分担金)を支払わなければならない。額は上記入金又は回収に等しく,代理人を差し引くと第39.5条に基づく(分担金)部分支払い). |
38.2 | 支払いの再分配 |
代理人は、分担金を関係債務者が支払うものとみなし、第39.5条に基づいて(部分支払い) 債務者の共有融資側への義務。
38.3 | 金融党の権利を回収する |
代理は,第38.2条による配布(支払いの再分配)返済融資側が債務者から受け取った支払いは、債務者と償還融資側との間で、返送された金額が分担金に等しい額は、当該債務者が支払われていないとみなされる。
38.4 | 再分配の逆転 |
回収された融資先が受領または回収した配当金のいずれかの部分が償還可能となり、回収された融資側が償還する場合は、
(a) | 融資側は代理人の要求に応じて、融資先の口座を取り戻すために配当支払いにおける適切なシェアに相当する金額(必要な金額とともに、配当金に占める融資先の利息割合を返済するために必要な金額とともに)、および |
129
(b) | 関連債務者と各関連共有融資側については,関連する 再分配金額に相当する金額は,その債務者がまだ支払われていないとみなされる。 |
38.5 | 例外的状況 |
(a) | 本第38条は、融資先が本条項に基づいて任意の金を支払った後に関連債務者に有効かつ強制的に執行可能な請求を行うことができない範囲には適用されない。 |
(b) | 以下の場合、代償金融側は、法的または仲裁手続きを提起することによって、補償金融側が受信または回収したいかなる金額を他の金融側と共有する義務がない |
(i) | それは法律手続きや仲裁手続きを他の金融側に通知した |
(Ii) | 法律手続きまたは仲裁手続きが本合意に適合する条項を提起すること;および |
(Iii) | もう一つの融資側はこれらの法律や仲裁手続きに参加する機会があるが、 は通知を受けた後に合理的で実行可能な状況でできるだけ早くそうすることができず、単独で法律や仲裁手続きを提起することもない。 |
第11節- 管理
39 | 支払メカニズム |
39.1 | 代理に支払う金 |
(a) | 債務者または貸手が財務伝票に従って支払いを要求する各日において、債務者または貸手は、支払場所において関連する通貨で取引を決済する際に代理人が指定した資金の期限における価値を支払うために、その伝票を代理人に提供しなければならない(財務伝票に逆の指示がない限り)。 |
(b) | 支払いは、代理人が指定した国の主要金融センター(またはユーロについては、代理人が指定した参加加盟国またはロンドンの主要金融センター)およびbr銀行で支払わなければならない。 |
39.2 | 代理で配る |
代理人が他方に提供された財務文書に基づいて受信した各支払は,第39.3条に適合しなければならない(義務者への分配)及び第39.4条(返金と前払い資金本合意に従って支払いを受ける権利のある当事者(貸主の場合、その融資事務室の口座)を受信した後、エージェントは、実際に実行可能な範囲内で、当該締約国の主要金融センター(またはユーロについては、締約国の主要金融センターまたは締約国の指定されたロンドンの主要金融センター)に該当する銀行に、5営業日以上の通知を出し、その通貨の口座を代理人の口座に転送する。
39.3 | 債務者への分配 |
代理人は(義務者の同意又は第40条に従って)することができる相殺する)債務者が財務文書に従って支払うべき任意の金額、またはそのように使用される任意の通貨を購入するための任意の金額を(受信した日に通貨および資金の形態で)支払うために使用する。
130
39.4 | 追い返す |
(a) | 他方の財務文書に基づいて代理人に金を支払う場合、代理人は、その満足しているbrが実際に受信されたと判断できるまで、その支払い(または任意の関連交換契約を締結または履行)する義務がない。 |
(b) | 代理人またはその付属会社またはその代表または指示(代理人およびその適用される付属会社または代表、代理エンティティ)が他方に金銭を支払う場合(以下(C)段落が適用されない限り)、または当事者の指示の下で、当事者の付属会社、関連基金または代表(締約国およびその適用会社、関連基金またはbr}が代表される場合、他方のエンティティ)は、(エージェントが単独で決定された場合):(I)エージェントおよび適用されたエージェントエンティティが実際にこのお金を受信していないことを証明するか、または(Ii)このお金を他の方法で誤って支払い(エラー が他方または適用された他方のエンティティがすでに知っているか、または知るべきであるにかかわらず)、適用される エージェントエンティティがそのお金を支払う(またはその適用される他方のエンティティの指示に従って支払う)一方は、そのお金を信託形態で保有しなければならない、または、法的に不可能な範囲内で、エージェントエンティティのアカウント(またはそれの適用を促す別のエンティティを信託方式または代行所有)について、要求(またはそれの適用を促す他のエンティティを)にエージェントエンティティに返却し、その資金コストを反映するためにエージェントによって計算された支払日をエージェントエンティティが受信した日 の利息に計算する。 |
(c) | 代理人が貸手の資金を受け取る前に、それが借り手の口座に資金を提供することを希望し、貸手が同意することを貸手に通知した場合、代理人がそうするが、貸手から借り手に支払われた金を受け取っていないことが証明されている: |
(i) | 借り手は、それを代理人に返還することを要求しなければならない |
(Ii) | これらの資金を提供すべき借主、またはその借主がこれらの資金を提供できなかった場合、(代理人によって証明された)金額を代理人に支払うことを要求して、その借主から資金を受け取る前に、その金を支払うことによって生じる任意の資金コストを補償するように要求されなければならない。 |
39.5 | 部分支払い |
(a) | 代理人が受け取った申請支払いと任意の財務文書の満期金額(Br)が債務者がこれらの財務文書のその時点で満期および支払うべきすべての金額を弁済するのに不十分である場合、代理人は、以下の順序で、債務者の財務文書下の債務に使用しなければならない |
(i) | まず、これらの財務文書に基づいて、任意の未払い代理人、証券代理人、任意の受取人、または代理人、または手配人の未払い金を比例的に支払う |
(Ii) | 次に、第 条第33.16条(貸手による代理人への賠償セキュリティエージェントやその他セキュリティエージェントやその他); |
(Iii) | 第三に、利息、手数料、または手数料を貸主に比例して支払うか、または融資者に支払うが、財務書類に基づいて支払われていない任意の他の金額(元本を除く) |
(Iv) | 第四に、融資者に支払うが、財務書類に基づいてまだ支払われていないいかなる元金を貸主に比例して支払うこと |
131
(v) | 五番目に、財務文書項目の下で対応しているが、財務当事者に支払われていない他のお金を比例的に支払う。 |
(b) | 多数の貸主が指示したように、代理人は、上記(A)段落(Ii)~第(Br)項に規定する順序を変更しなければならない。 |
(c) | 上記 ( a ) 及び ( b ) は、債務者によるいかなる割り当てにも優先する。 |
39.6 | 債務者は相殺してはならない |
債務者は、財務伝票に基づいて支払われたすべての金を、計算及び支払い時に相殺又は逆請求してはならない(かつ、相殺又は逆請求してはならない)。
39.7 | 営業日数 |
(a) | 財務伝票に基づいて非営業日に支払わなければならない任意の金は、同じ日の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に支払われなければならない。 |
(b) | 本合意項の下で任意の元金又は未払い金の満期日の任意の延期期間は、元本又は未払い金に対して元本又は未払い金に対して利息 を支払わなければならない。 |
39.8 | 口座貨幣種 |
(a) | 次(B)及び(C)項に別段の規定がある場合を除き、米ドルは、債務者が任意の財務文書に基づいて支払うべき任意の金を支払う課金通貨及び支払通貨である。 |
(b) | ローンまたは未払い金の全部または一部を返済し、各利息は満期日にbrドルで支払わなければなりません。 |
(c) | 任意のコスト、費用または税金または他の損失金額について支払われる各金額は、brドルで支払われ、ドル以外の通貨で支払われる場合、財務文書項目の下の支払金額は、発生した日に当該他の通貨で計算された関連金額のドルに相当しなければならない。 |
(d) | セキュリティエージェントまたは受信者は、セキュリティファイルに従ってドル以外の通貨 で受信または所持したすべてのお金をドルとして販売することができ、そのセキュリティ文書に署名した債務者は、セキュリティエージェントが販売に関連するすべての費用を賠償しなければならない。売却後の為替変動によるいかなる損失についても、証券代理店または当該接収者は、一人当たりその義務者に対していかなる責任も負わない。 |
39.9 | 貨幣両替 |
(a) | 法律が別に禁止されていない限り、任意の国の中央銀行が1つ以上の通貨または通貨単位がその国の合法的な通貨であることを同時に認める場合: |
(i) | 財務文書中の当該国の通貨への任意の言及および財務文書項目の下で生成される任意の債務は、代理人によって指定された当該国の通貨または通貨単位 に換算されなければならない(借り手と協議した後) |
(Ii) | 1つの通貨または通貨単位から別の通貨または通貨単位への任意の変換は、中央銀行がその通貨または通貨単位を別の通貨または通貨単位に変換するために認められる公式為替レート に従って、エージェントによって上または下に丸められるべきである(合理的に動作する)。 |
(b) | ある国/地域の通貨が変化した場合、本協定は、関連市場が公認されている任意の慣行および市場慣行に適合し、他の面で通貨の変化を反映するために、代理人(合理的に行動し、借り手と協議した後)に指定された必要な範囲内で修正する。 |
132
39.10 | 支払いシステムの中断など。 |
エージェントが中断イベントが発生したと判断(自己決定)した場合、または借り手が中断イベントが発生したことをエージェントに通知する:
(a) | 代理人は、借り手と協議して、その時点で必要とされるローンの運営や管理変更について代理人と合意することができる |
(b) | 代理人は、上記(Br)項(A)項で述べたいかなる変更についても借り手と交渉する義務はなく、この場合には不可能であると考えられ、いずれの場合もこのような変更に同意する義務はない |
(c) | エージェントは、上記(A)の段落で説明した任意の変更について財務当事者と交渉することができるが、エージェントがこの場合には不可能であると考えている場合には、そのようにする義務はない |
(d) | 代理人と借り手が合意した任意のこのような変更(中断事件が発生したことが最終的に決定されたか否かにかかわらず)は、第45条にもかかわらず、財務文書条項の改正(または状況に応じて、放棄)として拘束力がある改正と免除); |
(e) | 代理人は、第39.10条に従っていかなる行動をとることができなかったか、または誰にも与えられなかった損害、費用または損失、任意の価値減価または任意の責任(不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリに限定される責任を含むが、代理人の詐欺行為によって提起されたクレームを含まない)に責任を負わない;および |
(f) | 代理人は、上記(D)の段落で合意されたすべての変更を財務当事者に通知しなければならない。 |
40 | 相殺する |
融資側は、債務者が財務文書(融資側実益所有の範囲を限度とする)に基づいて満期した任意の満期債務を、債務者の支払先、登録支店または金種にかかわらず、債務者の任意の満期債務brに相殺することができる。もし債務が異なる貨幣で価格を計算すれば、財側は正常な業務過程中に市場為替レートでそのうちの1つの債務を換算して相殺を行うことができる。
41 | 通達 |
41.1 | 書面によるコミュニケーション |
財務文書または財務文書に関連する任意のコミュニケーションは、他の説明がない限り、ファクシミリ、電子メール、またはbrレターによって行うことができる書面で行われなければならない。
41.2 | 住所.住所 |
財務文書項目の下または財務文書に関連する任意の通信または文書 において、各債務者または財務者の住所、電子メールおよびファックス番号(および注意すべき部門または役人(ある場合))は、以下のようになる
(a) | 当事側に属するいずれの債務者についても、別表1(最初の 方); |
(b) | 債務者が当事側でなければ、当事側であるいずれかの財務文書で特定された債務者をいう |
(c) | セキュリティエージェントの場合,エージェントおよび他の任意の他は,その名前を付表1で確認する元の財務者(最初の当事者)と; |
133
(d) | 各貸主又は他の融資者については、関連する身分で当事者となる日又はその前に書面で代理人に通知し、 |
代替的に、 は、それぞれの場合、任意の代替アドレス、電子メール、ファックス番号、または義務者または財務者である部門または役人は、5営業日以上の通知 をエージェントに通知することができる(またはエージェントが変更された場合、他の財務者および債務者に通知することができる)。
41.3 | 配達する |
(a) | ある人が財務文書または財務文書に関連して他の人に行ったり、交付したりする任意の通信または文書は、有効にのみ実行される |
(i) | ファックスで受信された場合、明確な形態で受信される;または |
(Ii) | 手紙の方式で、関連する住所に残っている場合や、前払いした郵便料金でその住所に送られた封筒に発送されてから5営業日以内に、 |
また、 ある部門または役人が第41.2条で提供される住所の詳細の一部として指定されている場合(住所.住所), ,その部門または役人に送信された場合。
(b) | 代理人又は警備代理人に行う又は交付しようとする通信又は書類は,代理人又は警備代理人が実際に受信し,かつ別表1に掲げる部門又は人員の注意を引く必要があることを明示した場合にのみ発効する最初の当事者)(または代理人または警備代理人としての任意の代替部門または役人は、そのために指定されなければならない)。 |
(c) | 債務者または債務者からのすべての通知は、代理人を介して発行されなければならない。 |
(d) | 第41.3条に従って借主になされた又は交付された任意の通信又は書類は、各債務者に行われたか又は交付されたものとみなされる。 |
(e) | 上記(A)から(D)項の規定によれば、午後5時以降に受信地で発効する任意の手紙または文書は、翌日にのみ発効するとみなされる。 |
41.4 | 住所及びファックス番号の通知 |
住所又はファックス番号を変更した後、代理店は直ちに他の各方面に住所又はファックス番号の変更を通知しなければなりません。
41.5 | 電子通信 |
(a) | 任意の双方が財務文書項目の下または財務文書に関連する任意の通信は、これらに限定されないが、セキュリティサイトへの配布を含むが、これらに限定されない電子メールまたは他の電子的方法を介して行うことができる |
(i) | 書面で相手に通知する(第41.2条に基づくか否かにかかわらず)住所.住所)または他の方法)その電子メールアドレスおよび/またはこの方法による情報の送信を可能にするために必要な任意の他の情報; |
(Ii) | 5営業日以上の通知の下で、そのアドレスまたはそれが提供する任意の他のそのような情報の任意の変更を相手に通知する。 |
(b) | 上記(A)項で説明したように、債務者と融資者との間で行われる任意のそのような電子通信は、反対の通知が受信されるまで、双方が許容可能な通信形態であることに同意した場合にのみ行われることができる。 |
(c) | 上記(A)のセグメントに規定された任意の双方の間で行われる任意のそのような電子通信は、読み取り可能な形態で実際に受信(または提供)された場合にのみ有効であり、一方の方向エージェントまたはセキュリティエージェントによって提供される電子通信 がエージェントまたはセキュリティエージェントがこの目的のために指定された方法でアドレス指定された場合にのみ有効である。 |
134
(d) | 上記(C)の段落の規定によれば、任意の電子通信は、午後5:00以降に通信送信または提供に関する当事者のアドレスで有効であり、本プロトコルまたは任意の他の財務文書は、翌日に発効するとみなされる。 |
(e) | 送信または受信された通信に対する財務ファイルの任意の言及は、41.5条に従って提供される通信を含むと解釈されるべきである。 |
(f) | 当事者である債務者および融資者は、ここで同意することができ、彼らは、電子メールを介して、そのような別の債務者または融資者またはサービス提供に参加する1つまたは複数の第三者(それぞれ受信者)に情報を送信することができる |
(i) | 任意の暗号化されていない情報は、オープンで公開アクセス可能なネットワークを介して送信されることができ、原則として他の人に見ることができ、これにより、人々が銀行関係に関する結論を得ることができるかもしれない |
(Ii) | このような情報は、サード·パーティによって変更および/または操作されることができる |
(Iii) | このような電子メールの任意の送信者の識別情報は、仮定されているか、または他の方法で改ざんされてもよい |
(Iv) | 金融側は、電子メールアドレスまたはそのような電子メールコンテンツまたはその中の情報の改ざんによる任意の損失、または技術的問題による送信中断および/または遅延による任意の受信者の損失については、いかなる責任も負わない; |
(v) | 各融資者は、商業登録簿またはサンプル署名による既存の署名者の権利を考慮することなく、任意の義務者または任意の義務者によって指定された第三者から受信されたすべての注文および指示が許可個人からのものであると仮定する権利を有する。締約国であるすべての義務者は、本協定で言及されたすべての第三者に電子メールの使用に同意し、電子メールの使用に関連する上記の条項および条件を理解するようにさらに促すべきである。 |
41.6 | 英語の言語 |
(a) | 任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の通知は英語でなければならない。 |
(b) | 任意の財務伝票または任意の財務伝票に関連して提供される他のすべての伝票に基づいて: |
(i) | 英語?英語 |
(Ii) | 英語ではなく、代理人または警備代理人がこの要求を有する場合には、認証された英語訳(費用は借り手が負担する)を添付しなければならず、この場合、文書が憲法文書、法律文書、または他の公式文書でない限り、英語の翻訳文を基準としなければならない。 |
42 | 計算と証明書 |
42.1 | 勘定.勘定 |
財務伝票により引き起こされた、または財務伝票に関連する任意の訴訟または仲裁手続において、財務者側によって保存された勘定における分録は、以下のようになる表面的に見ると 関連事項の証拠.
135
42.2 | 証明書及び裁定 |
明らかな誤りがない場合、財務 側が任意の財務文書に基づいて料率または金額を証明または決定することは、それに関連する事項の確実な証拠である。
42.3 | 日数慣例 |
(a) | 財務書類に基づいて計算される任意の利息、手数料、手数料は一日ごとに累積され、任意のこのような利息、手数料、手数料の金額を計算します |
(i) | 実際に経過した日数および1年の(360)日に応じて、または関連市場のやり方が異なるいずれかの場合には、当該市場慣行に従って; |
(Ii) | 次の文(B)段落には別の規定がある以外は,四捨五入はしない. |
(b) | 任意の計算すべき利息、手数料又は手数料の総額は、財務書類に基づいて債務者が支払うか、又は対応するものとし、小数点以下の2桁に四捨五入しなければならない。 |
43 | 部分 は無効 |
任意の司法管轄区域の法律に基づいて、財務文書の任意の条項が任意の態様で不法、無効または実行不可能である場合、残りの条項の合法性、有効性または実行可能な および他の任意の司法管轄区域の法律下でのその条項の合法性、有効性、または実行可能性は、いかなる影響も損害も受けない。
44 | 救済措置と免除 |
財務伝票の下の任意の権利または救済措置を行使または遅延させていない財務当事者は、任意のそのような権利または救済措置を放棄するとみなされるべきではないか、または任意の財務伝票を確認する選択を構成するものとみなされてはならない。いかなる財務文書の選挙も、書面で行われない限り、効力を発揮しないことを確認する。任意の権利または救済措置の単一または部分的な行使は、brまたは任意の他の権利または修復措置をさらにまたは他の方法で行使することを阻止すべきではない。各財務文書に規定されている権利および救済措置は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利または救済措置も排除されていない。
45 | 改正と免除 |
45.1 | 必要な同意 |
(a) | 第45.2条に該当する規定(すべての貸方事務)及び第四十五.三条(その他の例外)は、財務文書内の任意の条項 は、多数の貸主および借り手の同意を得た場合にのみ修正または放棄することができ、そのような修正または放棄は、すべての財務当事者および他の債務者に対して拘束力を有するであろう。 |
(b) | 代理人は、本第45条で許可された任意の改正または免除を実施するように(または証券文書の場合、証券代理人に任意の融資者を代表するように)指示することができる。 |
(c) | 第33.11条(C),(D)及び(E)段落の一般性を損なわない原則の下で(エージェントとセキュリティエージェントの権利と裁量権 )代理人は、本プロトコルに必要な同意レベルを決定し、本プロトコルの下で任意の修正、免除、または同意を達成するために、弁護士に依存するサービスを採用することができる。 |
(d) | 各債務者は、借り手がこの条項第45条で許可された任意のこのような修正または免除に同意することに同意する。これには、本(D)項の規定がない場合、保証人又は任意の保証人の同意を得る必要がある任意の改正又は免除が含まれる。 |
136
45.2 | すべての貸方事務 |
任意の財務文書条項の修正、放棄、解除または免除、または任意の財務文書条項の同意であり、この条項は変更の効力を有するか、または以下に関連する:
(a) | 第 1.1 項 ( 定義 ) における「過半数貸し手」の定義。 |
(b) | 第 1.1 項の「最終利用可能日」の定義 (定義する); |
(c) | 1.1 項の「バックストップ日」の定義 (定義する); |
(d) | 財務文書項目の任意の金額の支払日を延長する |
(e) | 証拠金の減少、または支払われるべき元本、利子、手数料または手数料の支払額またはそれらが計算されるレートの減少。 |
(f) | コミットメントまたはコミットメント総額の増加。 |
(g) | 施設が利用可能である期間の延長。 |
(h) | コミットメントの取り消しが貸し手のコミットメントを率直に減少させるという要件。 |
(i) | 借り手またはその他の債務者の変更。 |
(j) | 第 7.2 項 (統制権の変更) または第 1.1 項の「支配権の変更」の定義 (定義する); |
(k) | すべての貸し手の同意または承認を明示的に必要とする条項 |
(l) | 第 38 条 (融資者共有); |
(m) | 第 2 項 (資金当事者の権利と義務 )第 5 条 (利用の提供 リクエスト、第 6.3 条 (返済予定の修正) 第 7.1 条 (非法性^ a b c d e f g 『官報』第 8 号。繰り上げ返済の適用範囲^ a b c d e f g h i f g i制裁する)、第22.17条(制裁する^ a b c d e f g h 『官報』第 2314 号。憲章の制裁^ a b c d e f g h i f g i制裁する、 条項 31 (貸手への変更) 、この条項 45 (改正と免除、第 49 条 (管治法) または条項 50.1 (英国裁判所の司法管轄権); |
(n) | 第 36 条第 1 項に基づく分配順序申請の順序 ); |
(o) | 財務文書の下で支払われる金額の通貨。 |
(p) | (任意の財務文書の規定が明確に許可されていることを除く)以下の性質または範囲: |
A) | 財務文書 ( 第 18 条を含む ) に基づいて付与された保証および補償保証と賠償)または |
B) | 請求財産; または |
C) | 取引担保の執行の収益が分配される方法 ) 。 |
(q) | 取引担保または保証の解放、または取引 担保または保証のいずれかが財務文書の下で解放されることが許可または要求される状況、 |
すべての貸し手の事前の同意なくして、書面で作成または与えられてはならない。 |
137
45.3 | その他の例外 |
(a) | 代理人、担保代理人、または ( 貸し手としてだけでなく ) アレンダーのそれぞれの能力における権利または義務に関する修正または放棄は、代理人、担保代理人またはアレンダーの同意なしには ( 場合によっては ) 行われることはできません。 |
(b) | 第 45.1 条にかかわらず。必要な同意), 45.2 (すべての貸方事務)および上記の段落(A)では、代理人は、財務当事者の参照または同意なしに、明らかなエラーによって財務文書表面に生じる財務文書を技術的に修正することができるが、このような修正は、いかなる財務者の利益にも損害を与えないか、または他の方法ではいかなる財務者の利益にも不利である。 |
(c) | どんな財政文書の修正や免除は書面でしか合意できない。 |
45.4 | 定期金利への移行について |
(a) | もしローン市場が定期金利を広く使用する場合、借り手が書面要求を提出した後、借り手、保証人と代理人(すべての貸手を代表する)は毎日の非累積複合RFR金利に関する規定の代わりに、SOFRメカニズム或いはLMAで提案した、当時のローン市場通行の他の定期金利規定を協議し、締結すべきである。このような修正は,以下(B)のセグメントにおける条件が満たされた日からおよび施設の残り時間にのみ適用される. |
(b) | 疑問を生じないために、貸手と借り手との間の定期金利に関するいかなる合意も、すべての貸主が事前に書面で同意していない場合には、第45.4条に従って発効してはならない |
(i) | 双方は、このようなプロトコルおよび代理人がその絶対的な裁量権によって要求される任意の他の文書を記録するために、このような文書(本プロトコルの補足プロトコルおよび各担保の付録を含む)に署名した |
(Ii) | 借入者は,表3で示したタイプの文書および証拠を代理人に渡した(先行条件)エージェントがその絶対自由裁量によって要求される上記(I)のセグメントが指す伝票に対して, |
いずれの場合も,エージェントが満足する形式と実質を採用する.
45.5 | 釈放する |
すべての貸主の承認または財務文書の明示的な許可または要求の許可または要求を得ない限り、エージェントはセキュリティエージェントの発行を許可する権利がない(セキュリティエージェントが第35.4条に基づく限り(セキュリティエージェントだけで強制実行されます)リリース):
(a) | 取引保証所から料金を徴収する任意の財産;または |
(b) | どんな債務者も、どんな財務文書に基づいて、その任意の保証または他の義務を免除する。 |
45.6 | 違約貸金人の権利を取り消す |
(a) | 約束違反者が以下の点で利用可能な約束を持っている限り: |
(i) | 多数の貸手 |
138
(Ii) | 否、否 |
(A) | 貸金の下の総承諾額の任意の所与の割合(合意を含む疑問を生じないための);または |
(B) | 特定の貸手グループの合意は |
財務文書項目の下で融資者の同意、放棄、修正、または他の投票を承認した任意の要求 、
違約貸主の承諾額brは、その使用可能な承諾額を減算し、このような減少が違約貸金者の承諾をゼロにする場合、上記(1)および(2)項の場合、違約貸手は非貸金者とみなされるべきである。
(b) | 本第45.6条の場合、代理人は、以下の貸手を違約貸金者と仮定することができる |
(i) | 約束を破った貸手の任意の貸手になったことを代理人に通知した |
(Ii) | いかなる貸主であっても、“違約貸金人”が第(Br)(A)、(B)または(C)段落で示される任意のイベントまたは状況を定義することが発生していることを知っている |
貸手に関する逆の通知(代理人の合理的な要求に関連した任意の証左)が受信されていない限り、または代理人は、他の方法で貸手がもはや違約貸手ではないことを知っている。
45.7 | 排除的引受 |
もし:
(a) | 任意の違約貸金者は、要求を出してから8営業日以内に、任意の財務文書の任意の条項または本合意条項下の融資者の任意の他の投票の同意、放棄、修正、またはこれに関連する要求に応答しない;または |
(b) | 第45.2条(A)、(D)、(E)、(F)、(M)、(O)及び(Q)段落で指摘された改正、免除又は同意を除いて、違約貸金者ではないいかなるローンも、この要求に応じていない(すべての貸方事務)またはこの要求が提出されてから20営業日以内に投票を行い、 |
(いずれかの場合)借り手および代理人が任意の要求についてより長い期限に同意しない限り):
(i) | 任意の関連する総承諾額のパーセンテージが得られたかどうか(一致同意を含む)が承認されたかどうかを決定する際には、融資に対する約束または融資への参加を総承諾額または融資額を計算するために計上すべきではない |
(Ii) | この要求を承認するために、特定の貸手グループの同意が得られたかどうかを決定するために、貸手としての地位は考慮されないべきである。 |
45.8 | 貸金人を取り換える |
(a) | 借り手は、貸手が違約貸手になり続けた任意の時間に、10営業日前に代理人及び貸手に書面通知を発行し、当該貸手(法律の許容範囲内で、貸手は)第31条に従って譲渡又は譲渡しなければならない(法律の許容範囲内では、貸主は)第31条に基づいて譲渡又は譲渡を要求することができる貸手への変更)本プロトコル項の下でのすべての権利(およびその貸手が貸手のいずれかの保証文書である)を資格に適合する機関(代替貸手)に譲渡し、機関は、第31条に従って貸主のすべての義務またはすべての関連義務を負担し、確実に負担したいことを確認する(Br)。 貸手への変更)譲渡時に現金で支払われる購入価格については、 は: |
(i) | 金額は、 |
(A) | この融資者が融資に参加した未返済元金金額 |
139
(B) | その貸手のすべての利息を借りています |
(C) | 第十一条第十一条により当該貸主に支払わなければならない違約費用(手切れ金)借り手は、譲渡の日にローンへの融資者の参加を全額返済している |
(D) | 譲渡の日に財務書類に基づいて当該貸金人に支払われる他のすべての金;または |
(Ii) | 違約貸主、代替貸手と借り手との間で合意された額であり、前文(1)段落に記載された額を超えない。 |
(b) | 契約違反貸金者が第45.8条に従って行う任意の譲渡は、以下の条件の制約を受けなければならない |
(i) | 借り手には代理人や警備代理人を交換する権利はない |
(Ii) | 代理人も違約貸手も借主に対して代替貸手を探す義務を負わない |
(Iii) | 譲渡は、上記(Br)(A)段落で述べた通知から14営業日以内(または多数の貸主が合意した他の長い期間内)で行わなければならない |
(Iv) | いずれの場合も、違約貸金者は、財務文書に基づいて違約貸金者が受信したいかなる費用を代替貸主に支払うか、または返還する必要はない |
(v) | 違約貸主は、そのすべての適用された法律および法規に従って代替貸主に対して必要な“お客様を知る”または他の同様の検査が行われたと確信した後にのみ、上記(A)の段落に従ってその権利を譲渡する義務がある。 |
(c) | 違約貸金者は、上記(A)段落で述べた通知を交付した後、合理的で実行可能な範囲内で上記(B)(V)段落で述べたチェックをできるだけ早く行い、その信納が上記のチェックを遵守した場合に代理人と借り手に通知しなければならない。 |
45.9 | 借り手関連会社の権利を剥奪する |
(a) | 借り手が付属会社であれば: |
(i) | 実益は約束を持っている |
(Ii) | 実質的に同様の経済効果を有するコミットメントまたは他の合意または手配に関連する分割参加プロトコルが締結されており、プロトコルまたはスケジュールはまだ終了していない |
確定している:
140
(A) | 多数の貸手 |
(B) | 否、否 |
(I) | 総約束の任意の所与の割合(合意を含む疑問を生じないための);または |
(Ii) | 特定の貸手グループの合意は |
財務文書による同意、棄権、修正、または他の投票の承認を受けた任意の要求 、
この約束はゼロとみなされるべきであり、上記(A)および(B)の段落の場合、借主共同経営会社またはそれと均等参加、他の合意、または手配を締結した人は、貸手ではないとみなされるべきである(借主共同経営会社ではなく、実益所有関連約束を有することによって貸手になるのではなく、借主共同経営会社でない限り)。
(b) | 債務購入取引が譲渡または譲渡である場合を除き、各貸手は、知っている限り、借り手と共同して所属会社と債務購入取引(公表すべき債務購入取引)を締結し、直ちに代理人に書面で通知しなければならない。この通知は、基本的に別表8第I部分に列挙されたフォーマットを採用しなければならない(公開された債務購入取引である)届出義務債務買入れ取引の様式 お知らせ). |
(c) | 貸し手は、当事者である届出可能債務買入れ取引において、次の場合を速やかに代理人に通知するものとする。 |
(i) | 終了しました |
(Ii) | 借り手のアフィリエイトと一緒になくなります |
そのような通知は、実質的にスケジュール 8 の第 2 部に定める形式であること (届出義務債務買入れ取引の様式 お知らせ).
(d) | 貸し手である各借り手アフィリエイトは、次のことに同意します。 |
(i) | すべての貸し手が出席または参加するよう招待される会議または電話会議に関連して、代理人が要請した場合、代理人は出席または参加してはならない。または、代理人が別段の合意がない限り、議題または議事録を受け取る権利を有する。 |
(Ii) | 貸し手としての能力において、代理人が別段の合意がない限り、代理人または 1 つ以上の貸し手の要請または指示により作成された報告書またはその他の文書を受け取る権利はありません。 |
45.10 | 参考為替レートを変更する |
(a) | 各債務者は、 RFR 交換イベントの結果として、本第 45.10 条に従って意図されている修正または放棄に合意し、実施するために、誠実に資金当事者と協力することに同意し、認めます。 |
(b) | 第 45 条第 3 項に従う。その他の例外) 、 RFR 交換イベントが発生した場合、以下に関連する修正 または放棄 : |
(i) | RFR の代わりに ( またはそれに加えて ) 代替基準レートの使用を規定すること。 |
(Ii) |
141
(A) | 任意の財務文書の任意の規定を代替参照為替レートの使用と一致させる |
(B) | 本プロトコルの下での利息計算 のために代替基準金利を使用することを可能にする(本プロトコルの目的のために代替基準金利を使用できるようにするために必要な任意の対応する変化を含むが、これらに限定されない) ; |
(C) | この代替基準率に適した市場慣行が実行される |
(D) | この代替基準金利のための適切な予備(および市場混乱)の準備を提供する; または |
(E) | 合理的で実行可能な範囲内で、代替基準金利の適用によって締結方向別の締約国から移行する任意の経済的価値を低減または除去するために価格設定を調整する(関連指名機関が任意の調整または計算調整の方法を正式に指定、指名または推薦した場合、その指定、指名または提案に基づいて調整を決定しなければならない) |
代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)と債務者が同意した場合に行うことができる。
(c) | 本協定項における融資の利息計算方法 は、関連指名機関の任意の提案と一致するか、または一致させる効果がある修正案または免除: |
(i) | 複合ベースに基づく無リスク基準金利を国際的または任意の関連する国内銀団ローン市場で使用することに関する; |
(Ii) | 本契約の日付以降に発行されるもの |
代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)と債務者が同意した場合に行うことができる。
(d) | この第45.10条には、 |
関連指名機関とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成された任意の作業グループまたは委員会を意味する。
置換 参照レートとは、参照レートであり、この参照レートは、:
(a) | RFRの代替人選として以下のように正式に指定、指名、または推薦される |
(i) | RFR管理人(このような参照レートによって測定された市場または経済的現実がRFRによって測定されたレートと同じであることを前提とする);または |
(Ii) | 関連する指名機関でも |
関連するbr時間に、2つの正式な指定、指名、または推薦に基づいて代替者が推薦された場合、代替者参照率は、前文(2)項下の代替者となる
142
(b) | 多くの貸主および借り手は、国際的または任意の関連国内銀団ローン市場がRFRの適切な継承者または代替者であることを一般的に受け入れていると考えている |
(c) | 多くの貸主および借り手から見れば、RFRの適切な継承者または代替者である。 |
RFR 交換イベントは以下のことを意味する
(i) | 多くの貸手と借り手は、RFRを決定する方法、式、または他の手段が実質的に変化したと考えている |
(Ii) |
(A) | RFR管理人またはその監督人は、当該管理人の破産を公表する |
(I) | 情報は、RFR管理人の破産を裁判所、裁判所、取引所、規制機関または同様の行政、規制または司法機関が合理的に確認するための任意の命令、法令、通知、請願書またはアーカイブで公表されるか、または裁判所、法廷、取引所、規制機関、または同様の機関に提出される |
(Ii) | 条件は、いずれの場合も、後任管理人がRFRを提供し続けていないことである |
(B) | RFR管理者は、RFRの永久または無期限の提供を停止または停止することを開示しており、後任の管理人がRFRを提供し続けることはない |
(C) | RFR管理人の担当者は、RFRが永久的または無期限に終了したことを開示するか、または |
(D) | RFRの管理人またはその監督者は、RFRの再使用を宣言したか |
(Iii) | RFRの管理者は、RFRは、その減少したbrの提出または他の緊急またはバックアップポリシーまたはスケジュールに従って計算されるべきであると判断し、: |
(A) | このような確定をもたらす場合(S)またはイベント(S)は、(多くの貸手および借り手が思う)一時的ではない;または |
(B) | RFRは、参照レート条件で“RFRまたは有期”として指定されたbr}期間以上である任意のポリシーまたはスケジュールに従って計算される |
(Iv) | 多くの貸手や借り手は,RFRは本プロトコル項で利息を計算する目的には適用できないと考えている. |
46 | 機密情報 |
46.1 | 機密情報 |
各財務者は、第46.2条で許可された範囲内でない限り、すべての機密情報を秘密にすることに同意し、誰にも開示しない(秘密情報の開示)及び第46.3条(番号サービス提供者に開示する), であり,すべての機密情報が自身の機密情報に適したセキュリティ対策と慎重さによって保護されていることを確保する.
143
46.2 | 秘密情報の開示 |
(a) | 任意の金融者は、その任意の付属会社および関連基金およびその任意の官僚、取締役、従業員、専門顧問、監査役、仲介人、保険会社、再保険会社、保険仲介人、再保険仲介人、パートナー および代表は、本項(A)に従って秘密情報を取得した誰かが、その秘密性の性質を書面で通知され、このような 秘密情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性がある場合、パートナーおよび代表は、そのような要求がない限り、受信者に秘密情報の専門的義務または秘密情報の制限があるかどうかを通知するために、適切な秘密情報を提供すべきであることを表す。 |
(b) | 任意の融資者は、任意の保険者、保険会社、相互保険協会またはbrの他の保険者(またはその上級管理者、取締役、従業員、専門顧問、監査役またはパートナー)または仲介人に開示することができ、代理人または安全エージェントは、任意の融資者のbrにおける利益のために実施または提案された任意の形態の保険を実施または提案し、その利益および/または保証取引に関連する潜在的責任を含むが、これらに限定されない。任意の担保権者利益保険または担保権者が危険保険を付加する)代理人または担保代理人は、当該保険に関する秘密情報(船舶名、その国際海事組織番号および未済債務の金額を含むがこれらに限定されない)を含むと考えられる。 |
(c) | どの金融機関とその付属会社も誰にも開示することができます |
(i) | 1つまたは複数の財務文書下のすべてまたは任意の権利および/または義務、または代理人または証券代理人として、代理人または証券代理人を継承(または引継ぎ可能)し、それぞれの場合、その人の任意の付属会社、関連基金、代表および専門顧問に譲渡する譲渡または譲渡(または譲渡可能な譲渡または譲渡) |
(Ii) | 直接または間接的に加入する(または可能性がある)者、 は、1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の義務者、ならびにその人の任意の付属会社、関連基金、代表および専門コンサルタントに関連する任意の二次参加、または1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の債務者を参照して支払いを行う任意の他の取引; |
(Iii) | 財務文書に従って交付された通信、通知、資料または文書(第33.21条(B)段落に従って委任された者を含むが、これらに限定されない)は、任意の融資者または融資先の任意の関連会社または上記(Br)(C)(I)または(C)(Ii)段落によって適用される者によって委任されるエージェントと貸手の関係 )); |
(Iv) | 上記(C)(Ii)段落で説明した任意の取引についてチェック代理人として、任意の融資者または融資先の任意の付属会社によって、または上記(C)(I)または(C)(Ii)段落に適用される者によって委任される |
(v) | 任意の融資者または融資先の任意の付属会社によって、または上記(C)(I)または(C)(Ii)段落で適用される者は、財務文書の下でその人の権利を行使、保護または実行する権利を委任する |
(Vi) | 上記(C)(1)または(C)(2)のセグメントで説明された任意の取引を、直接または間接投資または他の方法で援助する(または可能な投資または他の方法で融資する) |
(Vii) | 管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関、任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用された法律または法規に従って情報の開示を要求する者; |
144
(Viii) | 訴訟、仲裁、行政または他の調査、手続きまたは論争に関連し、この目的のために情報を開示する必要がある人; |
(Ix) | 融資先は第31.9条(安全は貸手の権利よりも高い); |
(x) | 締約国は誰だ |
(Xi) | 借り手の同意を得て |
それぞれの場合、以下の場合、金融側は、適切な秘密情報を考慮すべきである
(A) | 上記(C)(1),(C)(2),(C)(3)および(C)(4)段落について,秘密情報を受け取る人は、基本的には、融資市場協会が時々推薦するフォーマットまたは借り手が、関連する融資側と合意した任意の他の形態(守秘承諾)と守秘承諾(守秘承諾を除く)を締結しているが、受信者が専門顧問であり、機密情報を秘密にする専門的な義務がある場合には、守秘承諾に署名すること、または秘密承諾に同意することを要求しない) |
(B) | 上記c(Vi)セグメントについては、セキュリティ情報を受信した人は、受信したセキュリティ情報について秘密に承諾しているか、または他の方法でセキュリティ要求に制約されており、そのようなセキュリティ情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があると通知されている |
(C) | 上記(C)(Vii)、(C)(Viii)および(C)(Ix)セグメントの場合、機密情報を通知される人は、その秘密性を通知され、そのような機密情報の一部または全部は、価格敏感情報 である可能性があるが、財務者側が の場合には不可能であると考えている場合、そのような通知は要求されない |
(d) | 任意の財務者は、財務文書の参加取引について、1つ以上の財務文書(br}を含むが、限定されない)の管理または決済サービスを提供することができ、財務者または上記(Br)(C)(I)または(C)(Ii)段落に適用される誰にも開示することができる。セキュリティ情報を取得するサービスプロバイダが、LMA一次セキュリティコミットメントの形態または借り手が、関連する融資先によって合意された他のセキュリティコミットメントの形態でセキュリティプロトコルに実質的に締結されている場合、サービスプロバイダが本(D)セグメントによって示される任意のサービスを提供することを可能にするために、そのようなセキュリティ情報を開示する必要がある場合がある。そして |
(e) | 任意の融資者は、格付け機関がそのセキュリティ特性を通知され、そのようなセキュリティ情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを前提として、格付け機関がbr}財務文書および/または債務者について正常な格付け活動を行うことができるように、開示すべきセキュリティ情報を任意の格付け機関(その専門コンサルタントを含む)に開示することができる。 |
145
46.3 | 番号サービス提供者に開示する |
(a) | 任意の融資者は、本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の債務者に関連する識別番号サービスを提供するために、融資側によって指定された任意の国内または国際番号サービスプロバイダに以下の情報を開示することができる |
(i) | 債務者の名前 |
(Ii) | 債務者の居住国 |
(Iii) | 債務者が設立した場所 |
(Iv) | 本契約日; |
(v) | 第 49 条 (管治法); |
(Vi) | エージェントとアレンダーの名前; |
(Vii) | 本プロトコルは、毎回修正および再記述された日付; |
(Viii) | 施設の量; |
(Ix) | 総承諾額 |
(x) | 金融機関の通貨 |
(Xi) | 施設タイプ; |
(Xii) | 施設ランキング |
(Xiii) | 施設の期間 |
(Xiv) | 前条第一項から第十三項までのいずれかの情報を変更すること |
(Xv) | 融資先と借り手側が合意した他の情報は、 |
このような番号付けサービス提供者は、その通常の銀団ローン番号識別サービスを提供することを可能にする。
(b) | 双方は、番号付きサービスプロバイダが本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の義務者に割り当てられた各識別コードおよびそのような各番号に関連する情報を、番号付きサービスプロバイダの標準条項および条件に従ってそのサービスのユーザ に開示することができることを認め、同意する。 |
(c) | 各義務者は、上記(A)項から第(14)項までのいずれの情報もそうではなく、いつでも未公表の価格敏感情報とはならないことを示している。 |
(d) | 代理人は借り手と他の融資先に通知しなければならない |
(i) | エージェントは、本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の義務者によって指定された任意の番号サービス提供者の名前と; |
(Ii) | 番号サービス提供者は、本プロトコル、施設、および/または1つまたは複数の義務者の番号に割り当てられる。 |
146
46.4 | 完全な合意 |
第46条は、財務文書中の秘匿情報に関する義務について双方が達成した完全な合意を構成し、これまでのいずれかの秘匿情報に関する明示的または黙示合意の代わりに構成される。
46.5 | 内幕ニュース |
融資側は、brの一部または全部が価格敏感な情報であるか、または可能性があることを確認し、そのような情報の使用は、インサイダー取引および市場乱用に関連する証券法を含む適用法によって規制または禁止される可能性があり、融資側は、いかなる機密情報も不正目的に使用しないことを約束する。
46.6 | 開示の通知 |
融資当事者が(法律および法規によって許容される範囲内で)借入者に通知することに同意する:
(a) | 管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関または任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用法律または法規に基づいて、第(Br)46.2条に基づいて、情報の開示を要求または要求された任意の人に秘密情報を開示する場合(Br)46.2条に基づいて、情報の開示を要求または要求された任意の人に秘密情報を開示する場合(Br)46.2条秘密情報の開示)しかし、その監督または規制機能の通常のプロセスにおいて任意のそのような者に開示されるものは除外される |
(b) | 機密情報が開示されたことを認識した時、46条に違反した。 |
46.7 | 債務が続く |
この第 46 条の義務は継続するものであり、特に、次のいずれか早いものから 12 ヶ月間、存続し、各金融当事者に対して拘束力を有するものとする。
(a) | 財務文書 に基づき、または財務文書に関連して債務者が支払うべきすべての金額が全額支払われ、すべてのコミットメントが取り消されたか、または利用できなくなった日。 |
(b) | その銀行側は他の方法でこれ以上財閥の日付ではない。 |
47 | 同業 |
各財務文書 は、任意の数のカウンターパートで実行することができ、これは、カウンターパートの署名が財務文書の単一の コピーにある場合と同じ効果があります。
48 | 自助契約承認 |
財務文書の他の条項または当事者間のその他の合意、取り決めまたは理解にかかわらず、各政党( およびこの条項が適用される他の金融文書の条件によって表現されている他の金融文書の当事者である他の債務者は、他の金融当事者または債務者に対するいかなる債務も、以下または関連して認め、承諾するものとします。財務文書との取引は、関連する解決機関による救済措置の対象となる可能性があり、以下の効果に拘束されることを認め、受け入れます。
(a) | このような責任に関連する任意の自己救済行動は、限定される訳ではない |
(i) | 元金の全部または一部を減少させるか、またはそのような債務について支払われる未済金額(任意の計算されているが未払いの利息を含む)を減少させること |
147
(Ii) | そのような負債のすべてまたは一部を、それに発行または付与可能な株式または他の所有権ツールに変換することと; |
(Iii) | どのような責任の撤廃も |
(b) | 任意の財務文書の任意の条項に必要な変更を行い、任意のこのような債務に関連する自己救済行動 を実施する。 |
第 12 条 — 準拠法と執行
49 | 管治法 |
本契約およびそれに関連する非契約上の 義務は、英国法に準拠します。
50 | 法を執行する |
50.1 | 英国裁判所の司法管轄権 |
(a) | イングランド裁判所は、本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の非契約義務(本プロトコルの存在、有効性または終了に関連する紛争を含む)(紛争)の解決によって生じる、またはそれに関連する任意の紛争に対して排他的管轄権を有する。 |
(b) | 双方はイングランド裁判所が論争を解決するのに最適で便利な裁判所であることに同意したため、どちらも反対の意見を出さない。 |
(c) | 上記(A)及び(B)段落の規定があるにもかかわらず、いずれか一方が任意の他の管轄権のある裁判所で係争に関する訴訟手続を提起することを阻止してはならない。法律の許容範囲内で、融資側は任意の数の司法管轄区域で同時に訴訟を提起することができる。 |
50.2 | 法律手続き書類の送達 |
いかなる関連法律で許可されている他の送達方法にも影響を与えない場合には、当事側のいかなる義務者としても、
(a) | 別表1に掲げる者を取り消すことはできない(最初の当事者)債務者の英国法的プログラム代理人として、イギリス裁判所で審理された任意の財務文書に関する法律手続きの法的プログラム文書の送達代理人として; |
(b) | 法律手続書類の送達に同意する代理人は、法律手続文書に関する義務者に通知しなければ、関連手続を無効にしない |
(c) | 債務者の法的手続代理人として指定された誰もが何らかの理由で法的手続書類を送達する代理人を担当することができない場合は,当該義務者は直ちに(いずれにしても,当該事件発生後10日以内に)代理人が受け入れ可能な条項に従って別の代理人を指定しなければならない。そうでなければ,エージェントはこの目的のために別のエージェントを指定することができる. |
本プロトコルは,本プロトコルの冒頭で述べた日付 で締結されている.
148
表1付き
最初の当事者
第 部分1
借款人
名前: | ダナウ社 |
原始 管轄権 | マーシャル諸島 |
登録番号(または同等番号があれば) | 16381 |
英語 プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録済み 会社案内 |
アジェルタケ市アジェルタケ道路トラストカンパニーコンプレックス マジュロ島、マーシャル諸島 MH 96960
|
住所 通知の送達のために |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***]
|
Part 2
保証人
名前: | 株式会社テューシッパー ( 第 1 号 ) |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123889 |
English プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***]
|
149
名前: | 株式会社テューシッパー (第 2 号) |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123890 |
英語プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***]
|
名前: | 株式会社テューシッパー (第 3 号) |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123891 |
英語プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***]
|
名前: | 株式会社テューシッパー ( 第 4 号 ) |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123892 |
英語プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***]
|
150
名前: | ボックスセイル ( 第 1 号 ) 株式会社 |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123847 |
英語プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG |
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***]
|
名前: | ボックスセイル ( 第 2 号 ) 株式会社 |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123848 |
英語プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***]
|
名前: | ボックスセイル ( 第 3 号 ) 株式会社 |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123849 |
英語プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***] |
151
名前: | ボックスセイル ( 第 4 号 ) 株式会社 |
原判決管轄権 | リベリア |
登録番号(又は同等番号があれば) | C-123850 |
英語プロセスエージェント |
法律債券コーポレートサービス株式会社 8これは…フロア.フロア ビショップスゲート 100 ロンドン EC2N 4AG
|
登録事務所 | 80 Broad Street, モンロビア, リベリア |
通知の送達のための住所 |
ダナオス海運有限公司 14 Akti Kondyli Street
185 45 ピレウス
Eメール:[***] |
152
最初の貸手
名前.名前 | シティバンク N. A.ジャージー支店 |
施設事務局およびお知らせの連絡先 |
設備 オフィス : シティバンク、 N. A. 、ジャージー支店 住所: P O ボックス 104 、 38 エスプラネード、ジャージー、 JE4 8QB
注意: ヴァッシリオス · マルーリス アルフレッド · ブトラウス
お知らせと連絡先
For 支払いおよび支払い関連の目的 :
ローン処理ユニット シティバンクヨーロッパ plc ポーランド支店 プロスタ 36 ストリート 00 — 838 ワルシャワ ポーランド
は マグダレナ · ブシュコ 電話番号: [***] Justyna ジャウルスカ 電話番号: [***] ジュリウス ステファンスキー 電話番号: [***] は カミル · グラゼフスキ 電話番号 : [***] アレクサンドラ ボフニャック 電話番号: [***] ア ガ タ ヴィ タ シェ ク 電話 番号 : [***]
メール アドレス : [***]; [***]
コピーをコピーします
アルフレッド · ブトラウス シティグループセンター カナダ 広 場 、 カ ナ リー ワー フ ロンド ン E 14 5 LB イギリス.イギリス 電話 番号 : [***] Eメール:[***]
ペ トロ ス · パ ト ロ ニス Cit ib ank Europe pl c ギリシャ 支 店 8 Oth onos Street , ア テ ネ 105 5 7, ギリシャ 電話 番号 : [***] Eメール:[***]
|
コミット メント ( $) | 117,000,000 |
153
名前.名前 | フランスパリ銀行 |
施設事務局およびお知らせの連絡先 |
設備 オ フィ ス : BNP パ リ バ 住所: オセアニー · インミューブル デバルカデール通り 9 号 93500 パンタン フランス
お知らせと連絡先
For 支払いおよび支払い関連の目的 :
フランスパリ銀行 住所: オセアニー · インミューブル デバルカデール通り 9 号 93500 パンタン フランス
注意 CTM 輸送チーム 電話:[***] Eメール:[***] そして
フランスパリ銀行 GSO — ストラクチャード · クレジット · サービス 住所: トーレ · オシデント Rua Galileu Galilei 2 — 5th Floor 1500 年 —392 年リスボン ポルトガル 注意: バックオフィス — ローンサービスリスボン ハーブ Eメール:[***] For 契約の目的 : フランスパリ銀行 注目グローバルバンキングオペレーション — クレジットオペレーション - 横断的クレジットサービス — コバナント 住所: トーレ · オシデント Rua Galileu Galilei 2 ~ 4 階 1500 年 —392 年リスボン ポルトガル メール:[***] |
コミット メント ( $) | 116,500,000 |
154
名前.名前 | KfW IPEX-Bank GmbH |
施設事務局およびお知らせの連絡先 |
設備 事業所 : KfW IPEX—Bank GmbH 住所: パルムガルテン通り 5-9 マイン川のほとりフランクフルト60325号
注目 : スヴェン · ピーターズ 電話番号: [***] メール アドレス : は [***]
お知らせと連絡先 支払い および 支払い 関連 の目的 のため :
住 所 : パ ル ム ガル テン 通り 5-9 マイン川のほとりフランクフルト60325号
注意 : ナ ウ マン · アフ マド 電話 番号 : [***]メール アドレス : [***]
|
コミット メント ( $) | 116,500,000 |
名前.名前 | アル ファ バン ク S . A . |
施設事務局およびお知らせの連絡先 |
施設 オフィス : アル ファ バン ク S . A 住 所 : 93 Ak ti ミ オ ウ リ 185 38 ピ レ ウス ギリシア
お知らせと連絡先 支払い および 支払い 関連 の目的 のため :
住 所 : 17 - 19 パ パ スト ラ トゥ ー 185 45 ピ レ ウス ギリシャ 注意: テオドロス · スキアドプロス クリストス · ンテヴェス Eメール:[***] [***] は CC で : [***]電話:[***] [***] は ファックス: [***]信用に関する通知および / またはその他の事項に関する通知について : 住所: 93 アクティ · ミアウリ 18 5 38 ピレウス ギリシャ 注意: コンスタンティノス · フロコス エヴァンゲリア · マクリ メールアドレス : [***] [***] は CC で : [***] 電話:[***] [***] は ファックス : [***] |
コミット メント ( $) | 100,000,000 |
総コミットメント ( $) | 450,000,000 |
155
代理.代理
名前.名前 | シティバンクヨーロッパ会社イギリス支店 |
施設事務局およびお知らせの連絡先 |
住所: シティバンクヨーロッパ plc 英国支店 シティグループセンター 33 カナダスクエアカナリーワーフ ロンドン E 14 5LB
ファックス : N / A メールアドレス : [***] |
セキュリティエージェント
名前.名前 | シティバンクロンドン支店 |
施設事務局およびお知らせの連絡先 |
シティバンク N. A.ロンドン
ブランチ
6 階 CGC1 シティグループセンター
注意 : PFLA チーム、代理店、トラスト |
156
ザ · アレンジ
名前.名前 | シ ティ バン ク N . A .ロンド ン 支 店 | |
設備 通知 のための オフィス と 連絡 先 の 詳細 | 名前 : | ヴァ シ リオ ス Maro ulis / Andrew Mason |
住 所 : | シティグループセンター | |
カナダ ス ク エア 、 カ ナ リー ワー フ | ||
ロンド ン E 14 5 LB | ||
連合王国 | ||
注意 : | ヴァ シ リ オス · マ ルー リス - Andrew P . は メ イ ソン | |
メール アドレス : | [***]; | |
[***] |
名前.名前 | フランスパリ銀行 | |
設備 通知 のための オフィス と 連絡 先 の 詳細 | 住所: | 9 デ バル カ デ ール 通り |
Im me uble O cé anie , 2 e éta ge - AC I : C PE 02 A 1 | ||
93500 パ ン ティン | ||
フランス | ||
注意してください | C TM 輸送 チーム | |
Eメール: | [***] 電話 番号 : [***] |
名前.名前 | K f W IP EX - Bank GmbH | |
設備 通知 のための オフィス と 連絡 先 の 詳細 | 住 所 : | パ ル ム ガル テン 通り 5-9 |
60325 フランク フ ルト · ア ム · マ イン | ||
注意 : | ス ヴェ ン ピ ーター ズ | |
電話 番号 : は | [***] | |
メール アドレス : | [***] |
名前.名前 | アル ファ 銀行 S . A . | |
設備 通知 のための オフィス と 連絡 先 の 詳細 | 名前: | Alpha Bank S . A |
住所: | 93 アクティ · ミアウリ | |
185 ピレウス 38 | ||
ギリシア | ||
注意してください | コンスタンティノス フロッコス | |
エヴァンジェリア マクリ | ||
電子メール: | [***] | |
[***] | ||
with cc: | [***] | |
電話: | [***] | |
[***] | ||
Fax : | [***] |
157
コーディネーター
名前.名前 | シティバンク、 N. A.ロンドン支店 | |
設備 通知 のための オフィス と 連絡 先 の 詳細 | 住所: | シティグループ センター |
カナダ 広 場 、 カ ナ リー ワー フ | ||
ロンド ン E 14 5 LB | ||
連合王国 | ||
注意: | ヴァシリオス Maroulis; Andrew P. Mason | |
電子メール: | [***]; | |
[***] |
158
表2付き
船舶情報
船 A | |
名前.名前 | ハル 番号 HN4009 |
所有者 | Teushipper ( 第 1 号 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9969998 |
契約上 予定納期 | 23 2024 年 4 月 |
バックストップ 日付 | 27 2024 年 10 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2022 年 4 月 1 日付の契約は、売り手としてのビルダーと買い手としての所有者との間で締結され、現在までに修正および / または補足されています。 タイム |
建築業者 | 大阪 造船株式会社韓国全羅南道海南郡華原面朝成吉 498 に登記された株式会社 |
契約 価格 | $93,182,900 |
配信済み 費用 | $103,200,000 |
船 コミットメント | $63,000,000 |
マネージャー | ダナオス 海運有限公司 |
憲章 | タイム Teushipper ( No. 1 ) Corp. と Mediterranean Shipping Company S. A. との間で締結されたチャーター「 New York Production 」に収録される。 株式会社 Teushipper ( No. 1 ) 社と地中海海運会社との間で締結される「取引所」政府形態のチャーター契約 S. A. ,2023 年 5 月 8 日付の電子メールに組み込まれた最終的な治具要約に現在組み込まれている契約は、 specimen 2018 年 10 月 25 日付の mv に関するタイムチャーター契約 ル · アヴルF. H. からの電子メールですBertling GmbH, Mediterranean Shipping Company S. A. のブローカーとして、Teushipper ( No. 1 ) の代理として Danaos Shipping Company Limited に 株式会社 |
用船人 | 地中海 Shipping Company S. A. |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | XKRS 1 、コンテナ船 LS 、 IWS 、 CDG 、クリーン 1 、 PSPC 、 LG 、 LI 、 IHM 、 シー · トラスト ( DSA1 ) KRM 1-UMA 、 STCM 、 BWT 、メタノール準備 D ( A ) |
分類 社会 | 韓国語 登録 |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
159
船 B | |
名前.名前 | ハル 番号 HN4010 |
所有者 | Teushipper ( 第 2 号 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9970002 |
契約上 予定納期 | 30 2024 年 5 月 |
バックストップ 日付 | 26 2024 年 11 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2022 年 4 月 1 日付の契約は、売り手としてのビルダーと買い手としての所有者との間で締結され、現在までに修正および / または補足されています。 タイム |
建築業者 | 大阪 造船株式会社韓国全羅南道海南郡華原面朝成吉 498 に登記された株式会社 |
契約 価格 | $93,182,900 |
配信済み 費用 | $103,200,000 |
船 コミットメント | $63,000,000 |
マネージャー | ダナオス 株式会社海運 |
憲章 | タイム Teushipper ( No. 2 ) Corp. と Mediterranean Shipping Company S. A. との間で締結された傭船契約「 New York Production 」に収録される。 株式会社 Teushipper ( No. 2 ) と地中海海運会社との間で締結される「取引所」政府形態のチャーター契約 S. A. ,2023 年 5 月 8 日付の電子メールに組み込まれた最終的な治具要約に現在組み込まれている契約は a 2018 年 10 月 25 日付の mv に関するタイムチャーターの標本契約 ル · アヴルF. H. から宛てられたものですBertling GmbH, Mediterranean Shipping Company S. A. のブローカーとして、Teushipper ( No. 2 ) の代理として Danaos Shipping Company Limited に 株式会社 |
用船人 | 地中海 Shipping Company S. A. |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | XKRS 1 、コンテナ船 LS 、 IWS 、 CDG 、クリーン 1 、 PSPC 、 LG 、 LI 、 IHM 、 シー · トラスト ( DSA1 ) KRM 1-UMA 、 STCM 、 BWT 、メタノール準備 D ( A ) |
分類 社会 | KR |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
160
船 C | |
名前.名前 | ハル 番号 HN4011 |
所有者 | Teushipper ( No. 3 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9970014 |
契約上 予定納期 | 4 2024 年 7 月 |
バックストップ 日付 | 26 2025 年 1 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2022 年 4 月 1 日付の契約は、売り手としてのビルダーと買い手としての所有者との間で締結され、現在までに修正および / または補足されています。 タイム |
建築業者 | 大阪 造船株式会社韓国全羅南道海南郡華原面朝成吉 498 に登記された株式会社 |
契約 価格 | $93,182,900 |
配信済み 費用 | $103,800,000 |
船 コミットメント | $63,000,000 |
マネージャー | ダナオス 株式会社海運 |
憲章 | タイム Teushipper ( No. 3 ) Corp. と Mediterranean Shipping Company S. A. との間で締結された傭船契約「 New York Production 」に収録される。 株式会社テューシッパー ( No. 3 ) 社と地中海海運会社との間で締結される「取引所」政府形態のチャーター契約 S. A. ,2023 年 5 月 8 日付の電子メールに組み込まれた最終的な治具要約に現在組み込まれている契約は、 specimen 2018 年 10 月 25 日付の mv に関するタイムチャーター契約 ル · アヴルF. H. からの電子メールですBertling GmbH, Mediterranean Shipping Company S. A. のブローカーとして、Teushipper ( No. 3 ) の代理として Danaos Shipping Company Limited に 株式会社 |
用船人 | 地中海 Shipping Company S. A. |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | XKRS 1 、コンテナ船 LS 、 IWS 、 CDG 、クリーン 1 、 PSPC 、 LG 、 LI 、 IHM 、 シー · トラスト ( DSA1 ) KRM 1-UMA 、 STCM 、 BWT 、メタノール準備 D ( A ) |
分類 社会 | KR |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
161
船 D | |
名前.名前 | ハル 番号 HN4012 |
所有者 | Teushipper ( 第 4 号 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9970026 |
契約上 予定納期 | 21 2024 年 08 月 |
バックストップ 日付 | 26 2025 年 2 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2022 年 4 月 1 日付の契約は、売り手としてのビルダーと買い手としての所有者との間で締結され、現在までに修正および / または補足されています。 タイム |
建築業者 | 大阪 造船株式会社韓国全羅南道海南郡華原面朝成吉 498 に登記された株式会社 |
契約 価格 | $93,182,900 |
配信済み 費用 | $103,800,000 |
船 コミットメント | $63,000,000 |
マネージャー | ダナオス 株式会社海運 |
憲章 | タイム Teushipper ( No. 4 ) Corp. と Mediterranean Shipping Company S. A. との間で締結されたチャーター。「 New York Production 」に収録される。 取引所「政府フォームタイムチャーターパーティ Teushipper ( No. 4 ) Corp. と地中海海運会社との間で締結されます S. A. ,2023 年 5 月 8 日付の電子メールに組み込まれた最終的な治具要約に現在組み込まれている契約は、 specimen 2018 年 10 月 25 日付の mv に関するタイムチャーター契約 ル · アヴルF. H. からの電子メールですBertling GmbH, Mediterranean Shipping Company S. A. のブローカーとして、Teushipper ( No. 4 ) の代理として Danaos Shipping Company Limited に 株式会社 |
用船人 | 地中海 Shipping Company S. A. |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | XKRS 1 、コンテナ船 LS 、 IWS 、 CDG 、クリーン 1 、 PSPC 、 LG 、 LI 、 IHM 、 シー · トラスト ( DSA1 ) KRM 1-UMA 、 STCM 、 BWT 、メタノール準備 D ( A ) |
分類 社会 | KR |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
162
船 E | |
名前.名前 | ハル 番号 C7100 — 7 |
所有者 | ボックスセイル ( 第 1 号 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9969912 |
契約上 予定納期 | 26 2024 年 4 月 |
バックストップ 日付 | 26 2025 年 4 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2022 年 3 月 11 日付の造船会社と中国造船貿易有限公司との間で締結された契約。Ltd. は売り手であり、所有者は買い手 随時修正および / または補足されるもの |
建築業者 | 大連 造船産業株式会社有限公司は、大連 116021 、 Haifang 街 1 号、人民共和国の登記事務所を有しています。 中国 |
契約 価格 | $78,000,000 |
配信済み 費用 | $88,750,000 |
船 コミットメント | $55,000,000 |
マネージャー | ダナオス 株式会社海運 |
憲章 | タイム Boxsail ( No. 1 ) Corp. と Interasia Lines Singapore Pte. との間で締結されたチャーター。株式会社、「 New York Production 」に収録される。 “Exchange ” は、 Boxsail ( No. 1 ) Corp. と Interasia Lines Singapore Pte. との間で締結される政府形式のチャーター契約です。 は 株式会社、2023 年 5 月 5 日付の電子メールに組み込まれた最終的な治具要約に現在組み込まれている契約は、 specimen mv に関する 2022 年 10 月 4 日付のタイムチャーター契約 RDO ENDEAVOUR CANI Shipping から宛てられた電子メールは、 Interasia Lines Singapore Pte. のブローカー株式会社、Boxsail ( No. 1 ) Corp. に代わって Danaos Shipping Company Limited に |
用船人 | インターアジア Lines Singapore Pte 。株式会社 |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | ABS の + A1 、 ( E ) 、コンテナキャリア、 SH 、 SHCM 、 CPS 、 UWILD 、 + AMS 、 + ACCU 、 BWT 、 TCM 、 IHM 、 EGC—SCR 、 NOx 層 III 、 CSC 、 CLP—V 、 FOC 、メタノール 燃料準備レベル 1 C |
分類 社会 | アメリカ人 運輸局 |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
163
船 F | |
名前.名前 | ハル 番号 C7100 — 8 |
所有者 | ボックスセイル ( 第 2 号 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9969924 |
契約上 予定納期 | 23 2024 年 08 月 |
バックストップ 日付 | 27 2025 年 7 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2022 年 3 月 11 日付の造船会社と中国造船貿易有限公司との間で締結された契約。Ltd. は売り手であり、所有者は買い手 随時修正および / または補足されるもの |
建築業者 | 大連 造船産業株式会社有限公司は、大連 116021 、 Haifang 街 1 号、人民共和国の登記事務所を有しています。 中国 |
契約 価格 | $78,000,000 |
配信済み 費用 | $88,750,000 |
船 コミットメント | $55,000,000 |
マネージャー | ダナオス 株式会社海運 |
憲章 | タイム Boxsail ( No. 2 ) Corp. と Interasia Lines Singapore Pte. との間で締結されたチャーター。株式会社、「 New York Production 」に収録される。 “Exchange ” は、 Boxsail ( No. 2 ) Corp. と Interasia Lines Singapore Pte. との間で締結される政府形式のチャーター契約です。 は 株式会社、2023 年 5 月 5 日付の電子メールに組み込まれた最終的な治具要約に現在組み込まれている契約は、 specimen mv に関する 2022 年 10 月 4 日付のタイムチャーター契約 RDO ENDEAVOUR CANI Shipping から宛てられた電子メールは、 Interasia Lines Singapore Pte. のブローカー株式会社、Boxsail ( No. 2 ) Corp. に代わって Danaos Shipping Company Limited に |
用船人 | インターアジア Lines Singapore Pte 。株式会社 |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | ABS の + A1 、 ( E ) 、コンテナキャリア、 SH 、 SHCM 、 CPS 、 UWILD 、 + AMS 、 + ACCU 、 BWT 、 TCM 、 IHM 、 EGC—SCR 、 NOx 層 III 、 CSC 、 CLP—V 、 FOC 、メタノール 燃料準備レベル 1 C |
分類 社会 | アメリカ人 運輸局 |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
164
船 G | |
名前.名前 | ハル 番号 CV5900 — 07 |
所有者 | ボックスセイル ( No. 3 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9926233 |
契約上 予定納期 | 30 2024 年 12 月 |
バックストップ 日付 | 18 2025 年 5 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2023 年 4 月 28 日付の契約は、売り手としてのビルダーと買い手としての所有者との間で締結され、その後修正および / または補足されました。 タイムに |
建築業者 | 青島市 Yangfan 造船 Co. 、株式会社、Shannan 、 Tianheng 、 Jimo 、青島、山東省、人民共和国の登録住所と 中国の |
契約 価格 | $58,880,000 |
配信済み 費用 | $63,500,000 |
船 コミットメント | $44,000,000 |
マネージャー | ダナオス 株式会社海運 |
憲章 | 適用されない |
用船人 | 適用されない |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | 100A1, コンテナ船、 ShipRig ht ( SDA 、 CM 、 ACS ( B ) ) 、氷のクラス 1A FS 、 * IWS 、 LI 、 ECO ( BWT 、 NOx3 ) 、 ECL ( 2 ) 、 BoxMax ( V 、 W 、 L ) + LMC 、 UMS 、 NAV1 、 IBS |
分類 社会 | ロイドス 登録 |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
165
船 H | |
名前.名前 | ハル 番号 CV5900 — 08 |
所有者 | ボックスセイル ( 第 4 号 ) 株式会社 |
IMO 番号 | 9926245 |
契約上 予定納期 | 30 2025 年 6 月 |
バックストップ 日付 | 26 2026 年 1 月 |
日付 建築契約書の説明 | 造船事業 2023 年 4 月 28 日付の契約は、売り手としてのビルダーと買い手としての所有者との間で締結され、その後修正および / または補足されました。 タイムに |
建築業者 | 青島市 Yangfan 造船 Co. 、株式会社、Shannan 、 Tianheng 、 Jimo 、青島、山東省、人民共和国の登録住所と 中国の |
契約 価格 | $58,880,000 |
配信済み 費用 | $63,500,000 |
船 コミットメント | $44,000,000 |
マネージャー | ダナオス 株式会社海運 |
憲章 | 適用されない |
用船人 | 適用されない |
フラッグ 州 | マルタ |
分類する | 100 A 1, コンテナ船,船舶権利(SDA,CM,ACS(B)),氷レベル1 AFS,*IWS,Li,ECO(BWT,NOx 3),ECL(2),BOXMAX(V,W,L)+LMC,UMS,NAV 1,IBS |
分類 社会 | ロイドス 登録 |
メジャー 損害額 | $2,000,000 |
166
付表3
先行条件
第 部分1
いかなる用途の前提条件も
1 | 債務者会社書類原本 |
(a) | 各船の原始債務者と管理人の定款書類のコピー。 |
(b) | 各船舶の元債務者と管理人の取締役会または管理委員会決議のコピー: |
(i) | 一方の取引文書(その関連文書)である条項と行われる取引を承認し、関連文書の署名、交付、実行を決定する |
(Ii) | 指定された1人または複数の人が、その関連文書に署名することを許可する |
(Iii) | 許可された1つまたは複数の指定者は、その署名および/またはすべてのファイルおよび通知(関連する場合、任意の使用要求および任意の選択通知を含む)を送信し、その署名および/またはその関連ファイルまたはそれに関連するファイルに従って送信される。 |
(c) | 上記(Br)(B)段落に記載された決議案によって許可された各個人の、その関連文書および任意の関連文書に関する署名サンプル。 |
(d) | 各原始債務者(借入者を除く)のすべての発行済み株式所有者と各船舶の管理人とが署名した決議書の写しは、その関連書類の条項及び予想される取引を承認する。 |
(e) | 各原始債務者(借主を除く)と、各船舶の管理人の各会社株主の取締役会決議書の写しとを含み、上記(D)段落に記載された決議の条項を承認する。 |
(f) | 借入者のbr証明書(取締役によって署名された)は、借入または担保または任意の保証総約束額が、任意の元の債務者に対して拘束力のある任意の借金、保証、保証、または同様の制限を超えないことを確認する。 |
(g) | いかなる原始義務者及び各船舶の管理人は、いかなる者が当該船舶を代表して任意の関連書類の授権書の写しを署名することを指定する。 |
(h) | 各船舶の各関連原始義務者及び管理人の許可署名者の証明書は、本付表本部分に規定されている当該船舶に関する写し文書毎に誤りがないことを証明する。本合意日よりも早くなく、修正または置換されておらず、そのような決議案または授権書のいずれも撤回されていない。 |
(i) | 各船舶の各元債務者及び管理人の良好な信用証明書又は他の証明は、各元の義務者及び管理人がその登録が成立した国での信頼性が良好であることを証明する。 |
167
2 | 法的意見 |
(a) | ギリシャNorton Rose Fulbright LLPはイギリスの法律事項について手配者、証券代理人、代理人と各原始貸金人に提出した法律意見について、基本的に代理人が承認した フォーマットを採用している。 |
(b) | イングランドの船主、警備代理人、代理人の法律顧問の法律意見、及び各船の債務者及び管理人がいる各司法管区又は(場合によって)成立及び/又は船舶を登録する法律顧問の法律意見。または関連する時間に開設されたアカウントは、基本的にエージェントに配信され、エージェントによって承認された形態で確立される。 |
3 | その他 文書と証拠 |
(a) | 第50.2条(法律手続の送達)に記載されている任意のプロセス代理人又は第1の使用日又は以前に締結された任意の他の財務文書の任意の同等の条項の証拠 が元の義務者でない場合は、その任命を受けた。 |
(b) | 他の許可や他のファイルのコピーは代理人は、任意の財務文書 によって予期される取引の締結および履行に関連する、または任意の財務文書の有効性および実行可能性に関連する意見または保証(それがそれに応じて借り手に通知された場合)と考えている。 |
(c) | 元の財務諸表。 |
(d) | 第12条(費用)、任意の費用状及び第17条(費用及び費用)に基づいて、借り手がその際に支払うべき費用、手数料、コスト及び支出の証拠を支払うか、又は第1の使用日前に支払うことができる。 |
4 | 銀行口座 |
証明br}第28条の要求に従って設定された任意の口座(銀行口座)が開設され確立され、口座保持者(S)が口座に関する任意の口座セキュリティ対策を実行して交付し、口座セキュリティ対策に従って口座銀行に発行された任意の通知が、口座セキュリティ対策によって要求される方法で発行され、銀行によって確認され、金額貸手に記入された。
5 | “お客様を了解します”という情報 |
任意の融資者は、融資者に適用されるすべての法律および法規(米国、EUおよびスイスの法律を含む)の下で“お客様を理解する”または同様の身分識別手順を遵守するために、融資者または証券代理人によって合理的に要求される文書および情報(br署名サンプルを含む)を介して、融資者の法律顧問によって真実かつ完全なコピーとして認証されるが、(A)すべての口座署名者および(B)借り手および保証人のそれぞれの2人の取締役を含むが、2つの形態の身分証明を含むが、これらに限定されない。
6 | 工事 事項 |
各船の建造契約書のコピーが1部ある。
7 | フランチャイズ |
もし船舶が譲渡可能な賃貸契約の制約を受けている場合、その譲渡可能な借款及び関連船舶の任意の関連レンタル書類はすべて妥当に署名しなければならない。
8 | 集団 構造図 |
集団構造図コピー
168
第2部船舶と安全条件
1 | 企業文書 |
(a) | 代理人及びその法律顧問が借り手の許可署名者の証明書を発行することを要求した場合、添付表第1部に規定されている借り手に関する各コピーファイルが依然として正しいことを証明する。完了し、この目的のために承認された日よりも早くない日には完全に有効であり、添付表第1の部分に示されるいかなる決議または授権書も撤回または改訂されていない。 |
(b) | もし代理人とその法律顧問が要求すれば前金及び使用料に関する船舶(関連船舶)の他の債務者及び管理人の許可署名者の証明書、彼らはbrを要求しているか又は関連船舶にこのような前払い(前払い)を使用する前に、証明本付表第1部分に規定されている各部分に関連するコピーファイルが正しいままであることを証明する.完了し、この目的のために承認された日よりも早くない日には完全に有効であり、添付表第1の部分に示されるいかなる決議または授権書も撤回または改訂されていない。 |
2 | 防衛を強化する |
(a) | 船主から正式に署名された船舶に関する担保権及び証書及び/又は(適用されるように)一般譲渡書。 |
(b) | 関連船舶が譲渡可能レンタル船の制約を受けている場合は,その譲渡可能レンタル船に関するレンタル船譲渡を指す. |
(c) | 船舶に関する管理人が正式に署名した船舶に関する管理人承諾書。 |
(d) | 上記のいずれかのセキュリティ文書の要求に応じて,正式に 譲渡通知に署名し,受取人への送達または交付の証拠を添付する. |
3 | 船舶交付と登録 |
Brに関する船荷の証拠:
(a) | 関係所有者が合法と実益を所有し、関連所有者の名義で永久に登録し、いかなる保証権益も受けない(財務書類と許可された海事留置権に基づいて設立された担保権益を除く)は関連登録所を通過する。船旗国の法律と国旗に管轄されている船舶 |
(b) | 関連船級社に分類され、関連船級社のすべての期限切れ要求や提案はなかった |
(c) | 財務書類に要求された方法で保険をかけるかどうか; |
(d) | これは財務文書の承認を必要とする他の定款約束(その定款を除く)がない。 |
4 | 担保登録 |
船舶に関する担保権は、すでに船旗国に関する法律及び船旗国の法律及び船旗に基づいて、関係登録所を介して関係船舶に第一優先権及び/又は優先順位として登録されていることを証明する。
169
5 | 法的意見 |
(a) | ノートン·ロス·フルブライトギリシャ有限責任会社は,イギリスの法律事項について手配者,証券代理人,代理人,原始貸金人に提出する法律意見について,基本的には代理人が承認するbr}形式を採用している。 |
(b) | 安全保障員の法律顧問安全代理各船舶の債務者及び管理人の構成又は(状況に応じて)成立及び/又は登録及び/又は関係船舶の船旗国となる各司法管区内の代理人及び原始貸金人となり、あるいは関連時間に口座を開設し、基本的にエージェントが承認する形で開設する。 |
6 | 保険 |
関連船舶の保険に関する保険:
(a) | このような保険に対する代理人が指定した保険コンサルタントの意見 |
(b) | このような保険が第25条(保険)に基づいて加入されたことを証明する証拠; |
(c) | 証明brの承認された仲介人、保険会社および/または協会は、関連船舶のこのような保険について、保安代理人を受益者とする承諾書をすでにまたは承認された形で発行する。 |
7 | ISM とISPSルール |
以下のファイルのコピー:
(a) | “国際安全管理規則”に従って、この規則を施行するために関係船舶に属するオペレータの者に発行される適合証明書類; |
(b) | “国際安全管理規則”に従って、船舶に関する安全管理証明書(または当該証明書が関連船舶の交付直後に発行されることを証明する証拠) |
(c) | “国際船舶保安規則”に基づいて発行された船舶に関する国際船舶保安証明書 |
(d) | 代理人が要求を出した場合、任意の適用規則に従って発行された任意の他の証明書は、関連船舶の遵守を要求するか、または任意の適用法律に従ってその操作に関連する |
(e) | 関連船舶の危険材料在庫。 |
8 | 安全価値 |
船舶に関する推定値 (日付が使用日に関する30日前を超えない)は、その市場価値を示す(第26条より(最低安全値)形式および実質は代理人によって受け入れられ、費用は借り手が負担する)。
9 | 料金 と費用 |
証拠br借主は、第12条に基づいて支払うべき費用、手数料、コスト、支出(費用.費用)、任意料金箱 及び第17条(コストと支出)と25.6(抵当権者の保険)が支払われたか、または関連する使用日前に が支払われる。
170
10 | プロトコルの管理 |
もし マネージャが第23.4(マネージャー)であって、認可された者は、船舶が管理人を委任することに関する船主と管理人との合意の真および完全なコピーである。
11 | 納品 と工事について |
船について言えば
(a) | 関連する建造業者が関連船舶を輸出するために必要ないかなる政府エンティティも、またはそのような許可の証拠を必要としない |
(b) | 関連船舶は、関連建造契約に基づいて関連船主に交付され、関連船主に受け入れられた証拠に基づいて、関連契約価格が全額支払われていることを証明している(または関連使用収益が解放された後直ちに支払う)。関連船舶の交付時には、建造側証明書、売書、交付·検収協定、および各当事者が建造契約に基づいて交付·交換すべき他の書類を提供する。正式に署名され、交付され、エージェントが満足する習慣の形と実質的な内容で彼らの間で交換される |
(c) | 関連する船舶契約価格残高の残りの部分を支払うために必要な任意の資金は、少なくとも使用日の前の(1)日に収益brアカウントに入金されている |
(d) | 借り手は、関連交付日に関連船舶交付コストの書面確認 を行う。 |
12 | プロセス エージェント |
証拠 第50.2条にいういかなる義務者の法的手続代理人(法律手続き書類の送達)または使用日または前に締結された任意の他の財務文書の任意の同等の条項(義務者でない場合)は、その委任を受けた。
13 | その他 文書 |
エージェントが要求するその他の書類 。
171
付表4
使用要求
出発地: | ダナウ社 |
致す: | [シティバンク ヨーロッパ plc 英国支店]代理として |
日付: | [l] |
尊敬するさんたち
4 億 5000 万ドルのファシリティ契約 [l]2024 年 ( 施設協定 )
1 | We 施設契約を参照してください。これは利用リクエストです。施設で定義された用語 本契約は、異なる意味がない限り、本利用リクエストにおいて同じ意味を持ちます この利用リクエストに。 |
2 | We 貸し出ししたい Advance [A][B][C][D][E][F][G][H]以下の条項に従って: |
提案 使用方法 日付: | [l](or, もしそれがビジネスデーでないなら , 次の営業日 ) |
額: | $[l] |
3 | We 第 4.4 項に定める各条件を確認してください更なる前提条件) 本利用依頼の日付において、施設契約の履行が完了しています。 |
4 | これ Advance is the Ship for Ship へのコミットメント [A][B][C][D][E][F][G][H].この目的 前払いは、船舶の契約価格の一部を融資することです。 [A][B][C][D][E][F][G][H]そして 収益は [l]. |
5 | We このアドバンスの収益を当社の利益のために使用することを確認します。 施設契約に定める目的のためにのみ。 |
6 | We 前記前払いの最初の利子期間の請求 [エンド · オン [l]][BE[1][3][6]月.月[s]]. |
7 | この 使用要求は破棄できない. |
あなたは忠実です
許可された 署名者 | |
DANAOS 株式会社 |
172
付表5
選抜通知
出発地: | ダナウ社 |
借款人として |
致す: | [シティバンク ヨーロッパ plc 英国支店]代理として |
日付: | [l] |
尊敬するさんたち
4 億 5000 万ドルのファシリティ契約 [l]2024 年 ( 施設協定 )
1 | We 施設契約を参照してください。これは選考通知です。施設で定義された用語 契約は、異なる意味がない限り、この選考通知において同じ意味を持ちます この選択通知に。 |
2 | We 船舶に関する前払いの次の利子期間の請求 [A][B][C][D][E][F][G][H]BE[l]月数 [そして、回避のために 疑いの余地があります [6]月利息期間を選択すると、前払い分が分割されます 利息は第 10.2 条に従って支払われる。利子期間オーバーラン 返済日) 、すなわち以下の通りである。 |
[l]] |
3 | これ 選択通知は取り消し不能です。 |
あなたは忠実です
授権署名人 | |
ダナウ社 |
173
付表6
譲渡証明書のフォーマット
致す: | [シティバンク ヨーロッパ plc 英国支店]代理として |
出発地: | [既存の貸手](既存の貸手) と[新しい貸金人](新しい貸手) |
日付:
4 億 5000 万ドルのファシリティ契約 [l](the施設契約 )
1 | 我々 は施設協定を指す.“施設協定”については,本プロトコル(“プロトコル”)が譲渡証明書として発効する.施設プロトコルで定義される用語は,本プロトコルで異なる意味 がない限り,本プロトコルでは同じ意味である. |
2 | 我々 は第31.7条を参照(割り当て可能なプログラム“ファイナンス協定”: |
(a) | 既存の融資者は、既存の融資契約および他の財務文書の下で既存の融資者のすべての権利を新しい融資者に絶対的に譲渡し、これらの権利は、既存の融資における既存の融資者の承諾および参加部分 に対応する。 付表に規定されているプロトコル. |
(b) | 既存の貸手は、別表に規定された承諾及び融資に参加する部分に対応する既存の貸手が“融資協定”に基づいて融資に参加している部分に対応する(ただし、次の債務者が負う義務に対応する財務文書(br}は発行してはならない)。 |
(c) | 譲渡日 では,新しい貸手が貸手としての側となり,上記(B)段落による既存の貸主の義務解除と同等の義務の制約を受ける. |
(d) | アドバイスの遷移日は[l]. |
(e) | 第41.2条の目的のために、新規貸手の融資事務室と住所、連絡先及び注意事項 (住所.住所)を付表に と示す. |
3 | 新規貸主は、既存の貸手義務に対する第31.6条の制限を明確に認める(既存の貸手の責任を制限する). プロトコル。 |
4 | 新規貸手確認[はい。]/ [違います]借り手付属会社です。 |
5 | 本プロトコル は,エージェント(各当事者を代表する)への通知として,交付時に31.8条に基づいている(借り手への譲渡証明書の写し)本 プロトコルが指す譲渡された借り手(個々の債務者を代表する)に支払う。 |
6 | 本プロトコルは、任意の数のコピーで署名することができ、その効果は、本プロトコルのコピー上の署名のコピー上の署名と同じである。 |
7 | この協定及びそれに関連するいかなる非契約義務もイギリスの法律によって管轄されている。 |
8 | 本プロトコルは,本プロトコルの冒頭で述べた日付で締結されている. |
注意:本譲渡証明書に署名する際には、既存の融資者の証券文書中の権益
をすべての管轄区域に比例して割り当てることはできない。新しい貸手は、任意の司法管区で証券文書におけるそのようなシェアの譲渡を完了するために、任意の他の書類または他の手続きが必要であるか否かを決定する責任があり、必要であれば、これらの書類を実行し、これらの手続きを完了するように手配される。
174
日程表
譲渡すべき権利と釈放·負担すべき義務
[関連する詳細情報を挿入する]
[施設オフィスアドレス、ファックス番号及び注意事項 通知の詳細情報及び支払いの口座詳細情報。]
[現有貸金人] [新しい貸金人]
差出人: | 差出人: |
本契約は、ファシリティ契約の目的のための譲渡証明書としてエージェントによって受け入れられ、譲渡日は確認されます。 [l].
エージェントによる本契約への署名は、エージェントによる本契約に言及される譲渡の通知の受領の確認を構成します。
[座席.座席]
差出人:
175
付表7
証明書の形式に合致する
致す: | [シティバンク ヨーロッパ plc 英国支店]代理として |
出発地: | ダナオス株式会社 貸し手として |
日付: | [l] |
尊敬するさんたち
4 億 5000 万ドルのファシリティ契約 [l](the施設契約 )
1 | I / We 施設契約を参照してください。これはコンプライアンス証明書です。施設で定義された用語 契約は、異なる指定がない限り、このコンプライアンス証明書で使用される場合と同じ意味を持ちます このコンプライアンス証明書の意味。 |
2 | I / WE 測定期間中および測定期間の終了時において、 [31 マーチ][六月三十日][九月三十日][十二月三十一日][l]: |
(a) | 流動性: グループの流動性は $です[l], 計算式は 付録 A に示され、最低必要額 3,000 , 000 ドルと比較されています。 |
(b) | 連結 純レバレッジ比率 : 連結純レバレッジは [l]1: 1.0 、 付録 B に示すように計算し、最大必要比率 6.50 : 1.0 と比較した。 |
(c) | 利子 カバー : 利子カバー [l]1: 00 、計算済み 付録 C に示すように、最低要件比率 2.50 : 1.0 と比較しました。 |
3 | We セキュリティ値が $であることを確認する[l]計算済み 付録 D に示すように、 $の最小値と比較して[l]. |
4 | [I / WE 管理権の変更がないことを確認する]. |
5 | We いいえを確認してください [事件.事件]デフォルトは継続します。][このステートメントができない場合、 証明書は [事件.事件]継続しているデフォルトと、ステップがある場合、 治療のために取られています] |
署名者:
[最高財務官 ] | |
Danaos社 |
176
付表8
通知義務の様式 購入取引通知
第1部
届出義務債務買入れ取引の締結に関する通知書式
致す: | [シティバンク ヨーロッパ plc 英国支店]代理として |
出発地: | [借出人], a company 法人化 [法団として成立した司法管轄権を記入する][限定で 責任] |
日付: | [l] |
4 億 5000 万ドルのファシリティ契約 [l](the施設契約 )
1 | We 第 45.9 条を参照。借り手関連会社の権利を剥奪する施設協定の締結。 は 施設契約で定義された用語は、明記がない限り、本通知でも同じ意味を持ちます この通知の異なる意味です |
2 | We 通知可能な債務購入取引を締結しています。 |
3 | The 上記第 2 項の届出可能債務買入れ取引は、金額 に関します。 以下に示す当社のコミットメント ( s ) の。 |
約束する | コミットメントの金額 届出可能債務買入れ取引の関連事項 | |
[l] | [挿入量 ( その の コミットメント ) が該当する債務買入れ取引に適用される] |
[借出人]
差出人:
177
第II部
債権買取取引の通知終了に関する通知書 / 債権買取取引が債務者関連会社との間で終了した場合
致す: | [シティバンク ヨーロッパ plc 英国支店]代理として |
出発地: | [借出人] |
日付: | [l] |
4 億 5000 万ドルのファシリティ契約 [l](the施設契約 )
1 | We 第 45.9 条を参照。借り手関連会社の権利を剥奪する施設協定の締結。 は 施設契約で定義された用語は、明記がない限り、本通知でも同じ意味を持ちます この通知の異なる意味です |
2 | A 当社が締結し、お客様に通知した届出可能債務買入れ取引 日付の通知は [l]あります[終了しました]/[停止しました 借り手アフィリエイトと一緒にいる]. |
3 | The 上記第 2 項の届出可能債務買入れ取引は、金額 に関します。 以下に示す当社のコミットメント ( s ) の。 |
4 | 金額 通知可能債務買入れ取引に関連する当社のコミットメントの [挿入量 (of 当該コミットメント ) が該当する債務購入取引に適用されるもの] |
約束する | コミットメントの金額 届出可能債務買入れ取引の関係 ( 基準通貨 ) | |
[l] | [挿入金額 ( コミットメント ) 当該債務買入れ取引が適用されるもの] |
[借出人]
差出人:
178
付表9
為替条項を参考にする
1 | 定義する |
追加 営業日は、 RFR 銀行の日を意味します。
休憩 コストの意味 :利子期間の最終日以外の場合、貸し手が被ったまたは被ったすべての費用および費用。
中央 銀行金利の意味 :
(a) | ザ 米国連邦公開市場委員会が公表した短期金利目標 ニューヨーク連邦準備銀行によって随時、または |
(b) | if ターゲットは単一の数字ではなく算術平均です |
(i) | 米国連邦公開市場委員会が設定し、ニューヨーク連邦準備銀行が公表した短期金利目標区間上限と、 |
(Ii) | 目標範囲下限。 |
中央銀行金利調整とは、任意のRFR銀行日終値の中央銀行金利に対して、RFRを得ることができる最初の5つのRFR銀行日の最初の5つのRFR銀行日において、中央銀行金利の20%が算術平均値を調整することである(代理計算)。
中央 銀行の利差とは、任意のRFR銀行の日に関する、エージェントによって計算される以下の項目間の差額(年利で表す):
(a) | RFR銀行日のRFR;および |
(b) | RFR銀行の日の終値時の中央銀行金利です。 |
毎日の為替レートとは、任意のRFR銀行の日に関する為替レートのことである
(a) | RFR銀行日のRFR;または |
(b) | このRFR銀行が日にRFRを提供していなければ、 以下の項目の合計の年利率となる: |
(i) | RFR銀行日中央銀行金利;および |
(Ii) | 中央銀行の金利調整を適用すること |
(c) | 上記(B)段落が適用されるが、当該RFR銀行日の中央銀行金利がなければ、年利率であり、この百分率金利は以下の項目の総和である |
(i) | RFR銀行日までに5(5)個のRFR銀行日の1日の直近の中央銀行金利を超えない;および |
(Ii) | 中央銀行の金利調整を適用し |
いずれの場合も、小数点以下の4ビットに四捨五入し、いずれの場合も、そのレートの合計がゼロ未満である場合、1日あたりのレートはゼロとみなされるべきである。
回顧 期間とは5つのRFR銀行の日である.
179
関連br市場とは,米国政府証券を担保とした隔夜現金借入市場である。
RFR は、ニューヨーク連邦準備銀行(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理され、ニューヨーク連邦準備銀行(または金利公表を引き継ぐ任意の他の人)によって公表される保証付き隔夜融資金利(SOFR)を意味する。
RFR 銀行日とは、以下の日以外のいずれかの日を意味する
(a) | A 土曜日または日曜日;および |
(b) | 証券業および金融市場協会(または任意の後続組織)は、米国政府の証券取引のためのbrの日を終日閉鎖するようにそのメンバーの固定収益部門を提案する。 |
RFR 緊急期限とは10(10)日である。
2 | ビジネス慣行 日慣例 |
(a) | 任意の期間が1ヶ月または任意の月数で表される場合、その期間の最後の月について: |
(i) | 以下(3)項に別段の規定を除き、数字上の対応する日付が営業日でない場合は、その期間は当該暦の次の営業日に終了し、営業日がある場合、又は営業日がない場合は、そのカレンダー月の次の営業日に終了しなければならない |
(Ii) | 期間が終了したカレンダー月に対応する日付がない場合、その期間は、カレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない |
(Iii) | カウント期間がカレンダー月の最後の営業日から開始される場合、そのカウント期間 は、そのカウント期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了するべきである。 |
(b) | 利息期間が非営業日で終了した場合、利息期間は、そのカレンダー月中の次の営業日(ある場合) または前の営業日(ない場合)で終了する。 |
3 | 利子 期間中のオプションとデフォルト選択 |
(a) | 第10.1(C)条に適用される立て替え利息期限 は、借り手が当該条項に従って代理人に選択通知を提出できなかった場合は、第10.2(C)条の規定の下で、返済日の利子期限を超える), ヶ月である. |
(b) | 第10.1(D)条で選択可能な利息期間は、1ヶ月、3ヶ月、または6ヶ月である。 |
(c) | 借り手はまた、利息期限と、当時の任意の他の未返済ローンの現在のbr}利息期限とが同じ日に終了することを選択することができます。 |
180
付表10
毎日非累積複合RFR金利
利息期間中の任意のRFR銀行日の毎日非累積複合RFR金利は、以下のように計算される年間パーセント金利である(四捨五入を行わず、合理的に実行可能な範囲内で、計算を実行するための財務者側は、この目的のための任意のソフトウェアの能力を考慮する)
· | その中で: |
UCCD Ri RFR銀行日“i”の非年化累積複合1日金利のこと
UCCD Ri-1 このRFR銀行日“i”については、当該金利銀行日(あれば)直前の当該利息期間内の年間計算されていない累積複合毎日金利を意味する
DCC は、360日を意味するか、または関連する市場の市場慣行が1年間の日数 を参照するために異なる数字を使用する場合、その数字を指す
ni このRFR銀行日から(ただし含まれていない)RFR銀行日以降のカレンダー日数を指す
利息期間中の任意のRFR銀行日(累積RFR銀行日)の非経年化複合日累積金利は、以下のように計算された 結果である(計算を実行する財務者が合理的に実行可能な範囲では、四捨五入を行わず、 はこの目的のためのどのソフトウェアの能力も考慮する)
· | その中で: |
ACCDR は、この累積RFR銀行日の年間化累積複合1日金利を意味する
TNi 累積期間の初日から(ただし含まない)累積期間の最終日直後のRFR銀行日までの日数;
累積 期間とは、当該利息期間の第1のRFR銀行日から(当該日を含む)から累積RFR銀行日までの期間である
DCC は、この用語に上記で与えられた意味を有する;および
この累積RFR銀行日の経年化 累積複合日金利は、毎年の百分率金利(小数点以下4桁に切り捨てる) は以下のように計算される
181
· | その中で: |
D 0は累積期間内のRFR銀行日数を表す
累積 期間は、この用語に上で付与された意味を有する;
I は、1からd 0までの一連の整数であり、各数字は、 累積期間内に時間順に配列された関連RFR銀行日を表す
DailyRatei−LP は、累積期間内の任意のRFR銀行日“i”について、当該RFR銀行日“i”までの回顧期間におけるRFR銀行日の毎日レートを意味する
ni 累積期間内のいずれかのRFR銀行日“i”とは、当該RFR銀行日“i”から次のRFR銀行日(ただし含まない)までの日数を指す
DCC は、この用語に上記で与えられた意味を有する;および
TNi この用語に上で付与された意味を持つ
182
付表11
累積複合RFR 金利
任意の利息期間の“累積複合金利”とは、年利率(付表10に四捨五入した“年化複合1日累積金利”の定義が示す同じ小数桁)の百分率(毎日非累積複合RFR金利)は以下のように計算される
· | その中で: |
D 0は利息期間のRFR銀行日数である
I は、1からd 0までの一連の整数を意味し、各数字は、利息期間の関連RFR銀行日を時間順に表す
DailyRatei-LP は、利息期間内の任意のRFR銀行日“i”について、当該RFR銀行日“i”までの回顧期間のRFR銀行日の1日金利を意味する
ni 任意のRFR銀行日“i”とは、当該RFR銀行日から次のRFR銀行日(ただし含まれていない)までのカレンダー日数を指す
DCC は、360日を意味するか、または関連する市場の市場慣行が1年間の日数 を参照するために異なる数字を使用する場合、その数字を意味する
D はその利息期間のカレンダー日数である.
183
サイン
借り手
ダナウ社 | ) | / s / マリアンナ · プサルー |
差出人: | ) | 事実弁護士 |
保証人達
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna プサルー |
TEUSHIPPER ( NO. 1 ) 株式会社 | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人.証人 | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna Psarrou |
TEUSHIPPER ( NO. 2 ) 株式会社 | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人.証人 | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna Psarrou |
TEUSHIPPER ( NO. 3 ) 株式会社 | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人: | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
184
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna Psarrou |
TEUSHIPPER ( NO. 4 ) 株式会社 | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人.証人 | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna Psarrou |
株式会社ボックスセイル ( NO. 1 ) | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人.証人 | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna Psarrou |
株式会社ボックスセイル ( NO. 2 ) | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人.証人 | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna Psarrou |
株式会社ボックスセイル ( NO. 3 ) | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人.証人 | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
185
行動として実行します | ) | |
から | ) | |
和に代表する | ) | / s / Marianna Psarrou |
株式会社ボックスセイル ( NO. 4 ) | ) | 事実弁護士 |
以下の場合: | ) |
/ s / チャラランポス · カザンチス | ||
証人.証人 | ||
名前: | ||
住所: | ||
職業: |
アレンジャー
CITIBANK , N. A. ,ロンドン支店 | ) | / s / アンドリュー · メイソン |
アレンジャーとして | ) | 代表署名者 |
差出人: | ) |
フランスパリ銀行 | ) | / s / アレクシ · ジョージ · レムンドス |
アレンジャーとして | ) | 事実弁護士 |
差出人: | ) |
KfW IPEX-BANK GmbH | ) | / s / マリア · アナスタチア · バフェ |
アレンジャーとして | ) | 事実弁護士 |
差出人: | ) |
アルファ銀行 S. A. | ) | / s / アレクシ · ジョージ · レムンドス |
アレンジャーとして | ) | 事実弁護士 |
差出人: | ) |
共同調整官
CITIBANK , N. A. ,ロンドン支店 | ) | / s / アンドリュー · メイソン |
コーディネーターとして | ) | 代表署名者 |
差出人: | ) |
元の貸し手
CITIBANK , N. A. ,ジャージー支店 | ) | / s / アレクシ · ジョージ · レムンドス |
差出人: | ) | 事実弁護士 |
フランスパリ銀行 | ) | / s / アレクシ · ジョージ · レムンドス |
差出人: | ) | 事実弁護士 |
KfW IPEX-BANK GmbH | ) | / s / マリア · アナスタチア · バフェ |
差出人: | ) | 事実弁護士 |
アルファ銀行 S. A. | ) | / s / アレクシ · ジョージ · レムンドス |
差出人: | ) | 事実弁護士 |
代理.代理
シティバンクヨーロッパ会社イギリス支店 | ) | / s / Henrik Slotsaa |
差出人: | ) | 事実弁護士 |
セキュリティエージェント
CITIBANK , N. A. ,ロンドン支店 | ) | / s / ピーター · ライエン |
差出人: | ) | 代表署名者 |
186