添付ファイル 10.3

ロックプロトコルフォーマット

この ロックアップ契約 ( この “協議」) は、 (i) Data Knights Acquisition Corp. 、デラウェア州法人 ( その後継者 エンティティを含む ) 、「購買業者」 ) 、および ( ii ) _ ( 「対象政党”). 本契約で定義されていない大文字の用語は、合併契約で当該用語に付与された意味を持ちます。

なお、 2022 年 4 月 25 日、 ( i ) 購入者、 ( ii ) Data Knights Merger Sub , Inc. 、デラウェア州法人および買収者の 100% 子会社 ( 「合併子)Data Knights, LLC 、デラウェア州の有限責任会社 ( 以下、「購入者 代表者ポール · ケイシー ( Paul Casey )売り手代表」 ) 、および ( v ) OneMedNet Corporation 、デラウェア州法人 ( 「会社」 ( 昭和 30 年 ) 、昭和 30 年 ( 昭和 30 年 ) 、昭和 30 年。合併協定」 ) に従って、当事者は、 Merger Sub の合併を当社と、当社に実施することを意図しており、当社は存続法人として継続します ( 「合併する“), したがって、当社は、発効日直前のすべての発行済みおよび発行済み株式を、すべて本契約に記載されている条項および条件に従って、株主合併対価と交換します

考慮して、 は、合併プロトコルに従って、主題側が合併プロトコルの項の下で受信した価値のある代価を考慮して、双方は本合意を締結することを望んでおり、これにより、合併先が受信した買い手普通株(すべての当該証券は、当該等の証券について支払われた配当金または割り当てられた任意の証券、またはその等の証券 が交換または変換された証券)と一緒になる“制限証券”)は、本明細書で規定される処置によって制限されるべきである。

現在, したがって,上記の前提が本プロトコルに組み込まれていることを考慮すると,本プロトコルが完全に以下に含まれているように, はここで法的制約を受ける予定であり,双方は以下のように同意する

1. 販売禁止条項。

(A) 入札者は、取引終了日から取引終了後6(6)ヶ月の中で最も早い期間、および(Y)取引終了日後、買い手と独立第三者との清算、合併、株式交換、再編または他の類似取引を完了し、買い手のすべての株主が、その所有する買い手の普通株式を現金、証券または他の財産に交換する権利があることに同意する(“br”)販売禁止期間 “:(I)任意のオプションまたは契約を購入、購入、購入するために、任意のオプションまたは契約を購入、購入、購入するために、任意の制限された証券を購入するオプション、権利または株式権証を付与するために、任意の制限された証券を購入、購入するオプション、権利または株式権証を付与する、または他の方法で任意の制限された証券を直接または間接的に譲渡または処分し、(Ii)任意のスワップまたは他の手配を締結し、制限された証券所有権の任意の経済的結果を他の人に全部または部分的に譲渡するか、または(Iii)上記の任意の行為を意図的に開示する。上記(I)、(Ii)または(Iii)項に記載のいずれかのそのような取引が、制限された証券または他の証券(第(I)、(Ii)または(Iii)条に記載のいずれか1つ、a)を現金または他の方法で交付するか否か振込禁止 ”).

(B) 上記規定は、以下のいずれかまたは全ての制限された証券の譲渡には適用されない:(I)譲渡を許可された任意の譲渡者に譲渡するか、または(Ii)結婚または結婚関係に基づいて関連する資産割り当てを解除する裁判所命令または和解合意;しかしながら、第(I)または(Ii)の場合、譲渡の条件は、このような譲渡が改正された1933年の証券法および他の適用法に適合し、譲受人が署名して買い手に協定を交付することであり、譲渡者が本協定が標者に適用される条項 に従って制限された証券を受信して保有することを宣言し、本協定の規定に従っていない限り、このような制限された証券をさらに譲渡することはできない許可譲り受け人(1)当事者の直系親族(本協定については、“直系親族”とは、その人の配偶者又は家族パートナー、その人とその配偶者又は家族パートナーとの兄弟姉妹、及びその人及びその配偶者又は家族パートナーの直系子孫及び祖父母(養子縁組子及び継子及び親を含む)、又は家族パートナー及び兄弟姉妹のいずれかの自然人をいう。(2)当事者又は当事者直系親族の直接又は間接利益のために設立された信託、(3)当事者が信託であれば、信託の依頼者又は受益者、又は信託受益者の財産、(4)譲渡者、高級管理者、取締役、一般パートナー、有限パートナー、メンバー又は当該実体の株主。(5)主題の任意の関連会社、および(6)譲受方の任意の譲受方。 入札者はまた、買い手が合理的に要求する可能性のある、前述の規定に適合するか、またはさらに発効するために必要なプロトコルを実行することに同意する。

(C) 本プロトコルの規定に違反して任意の禁止譲渡を行うか又は行うことを試みた場合、当該いわゆる禁止譲渡は最初から無効であり、買い手は、制限された証券のいずれかの当該等といわれる譲渡者がその持分所有者の1つであることを認めることを拒否し、当社のbr帳簿に当該等といわれる制限された証券の譲渡を記録することを拒否すべきである。第1条を実行するために,買い手は,禁売期間が終了するまで,入札者側の制限証券(及びその許可された譲渡者と譲渡者)に対して譲渡停止指示を実施することができる.

(D) は、販売禁止期間内に、任意の制限された証券を証明する各証明書にスタンプを押すべきか、または他の方法で図例 を押すべきであり、任意の他の適用図の例外に加えて、一般に以下の形式を採用すべきである

“本証明書に代表される証券は,ロックプロトコルに規定されている譲渡制限を受けており,そのプロトコルの日付は[●], 2022, そのような有価証券の発行者 ( 「発行者」 ) とそこに記載された発行者の有価証券保有者 ( 修正 ) によって、およびその間で締結されます。」「この契約書のコピーは、書面による要求に応じて、発行者が無償で保有者に提供します。

( e ) 疑いを避けるため、対象当事者は、ロックアップ期間中、制限付き有価証券の議決権を含む、買手の株主としてのすべての権利を保持するものとします。

( f ) 上記にかかわらず、ロックアップ期間の満了前に、いずれかの対象当事者が第 1 条に含まれる制限からの解放または免除を付与される範囲において、すべての対象当事者は、実質的に同じ条件で、かつ、次のものと比例して、同じ範囲で、本条に含まれる制限からの解放または免除を自動的に付与されるものとします。 そのような解放または放棄が付与された対象当事者。

2. その他、第三者受益者はいない。

(A) 制約効果;譲渡.本プロトコル及び本プロトコルにおけるすべての規定は、本プロトコル当事者及びそのそれぞれが許可する相続人及び譲受人に対して拘束力を有し、その利益に合致する。本プロトコルおよびいずれか一方のすべての権利と義務は個人的な性質に属し,いつでも譲渡または委任してはならない.上記の規定にもかかわらず、買い手は、(合併、合併、株式売却、資産売却、または他の方法によっても)入札者の同意または承認を得ることなく、本プロトコルの下の任意のまたは全ての権利の全部または一部を任意の後続エンティティに自由に譲渡することができる。本プロトコルは、本プロトコルの当事者およびそのそれぞれの後継者および許可された譲受人のために利益を図り、その利益のためにも、他の人のために本プロトコルのいかなる規定も実行することを許可しないことを目的としている。

(B)第三者。本プロトコルまたは任意の当事者が署名した本プロトコルで意図された取引に関連する任意の文書または文書に含まれる任意のコンテンツは、任意の権利を生成してはならない、または本プロトコルまたはその一方ではない任意の個人またはエンティティ、またはその一方の相続人または許可された譲受人の利益として署名された任意の権利とみなされてはならない。

2

(C)法律を適用する;管轄権。本プロトコルおよび本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連する任意の論争または論争は、デラウェア州法律によって管轄され、その法律原則の衝突を考慮することなく、デラウェア州の法律によって解釈されるべきである。本プロトコルによって引き起こされる、または本プロトコルに関連するすべての行動は、デラウェア州ウィルミントンに位置する任意の州または連邦裁判所(またはその任意の控訴裁判所)によって審理および裁決されなければならない明示的裁判所“)”本プロトコルの各当事者(Br)(I)は、本プロトコルによって引き起こされた、または本プロトコルに関連する任意の訴訟について、任意の指定裁判所の排他的管轄権 ,(Ii)を撤回不可能に放棄し、動議、抗弁、または他の方法で、その本人が上記の裁判所管轄権の管轄を受けないことを主張し、その財産が差し押さえまたは実行を免れ、訴訟が不便な裁判所で提起され、訴訟場所が不適切であることに同意する。または本プロトコルまたは本プロトコルで意図される取引は、任意の指定裁判所または任意の指定裁判所によって強制的に実行されてはならない。当事者は、任意の訴訟における最終判決は決定的でなければならず、他の司法管轄区域で訴訟または法律で規定された任意の他の方法で強制的に執行することができることに同意する。すべての当事者は、本プロトコルで行われる取引に関連する任意の他の訴訟または訴訟において、それ自身またはその財産を代表して、当該プログラムのコピー を第2(F)項に規定された適用アドレスに従って当該当事者に送達することによって、任意の他の訴訟または手続において伝票および訴えおよび任意の他の手続を送達することに撤回することができない。本節のいかなる規定も、法律を適用して許容される任意の他の方法で法的手続きに送達する権利に影響を与えない。

(D)陪審裁判を放棄する。本プロトコルの双方は、適用される法律によって許容される最大範囲内で、本プロトコルまたは本プロトコルによって行われる取引によって直接的または間接的に引き起こされる、本プロトコルまたは本プロトコルに従って行われる取引によって直接的または間接的に引き起こされる任意の訴訟の陪審裁判権利を放棄する。本プロトコルのそれぞれ(I)は,いずれの他の代表も明確に示されておらず,任意の行動が発生した場合,その他方は前述の放棄の強制実行を求めず,(Ii)本プロトコルにおける双方の放棄と証明がITと本プロトコルの他の当事者と本プロトコルの締結を誘引していることを確認する.

(E) 解釈.本プロトコルで使用されるタイトルや字幕は便宜上,本プロトコルを解釈したり解釈したりする際に考慮してはならない.本プロトコルでは、文意に加えて、(I)本プロトコルで使用される任意の代名詞 は、対応する陽性、陰性または中性形式を含み、名詞、代名詞および動詞の単数形は複数を含むべきであり、その逆も同様である;(Ii)“含む”(およびその関連する意味“含む”)は、用語の前または後に限定されない任意の記述を含む一般性を意味し、それぞれの場合、“無 制限”という言葉が続くとみなされるべきである。(Iii)本プロトコルにおける“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”および他の同様の意味の用語は、それぞれの場合、本プロトコルの任意の特定の部分または他の部分を指すのではなく、本プロトコル全体を指すものとみなされるべきであり、(Iv)用語“または”指す“および/または”である。双方はこの協定の交渉と起草に共同で参加した。したがって、意図や解釈に曖昧性や問題が発生した場合、本プロトコルは、本プロトコルの各当事者が共同で起草すべきであり、本プロトコルの任意の条項の著者の身分によって、いずれか一方の推定または立証責任に有利または不利な責任を生じてはならない。

(F) 個の通知.本契約項の下のすべての通知、同意、免除およびその他の通信は、書面で行われ、(I)直接送達、(Ii)ファクシミリまたは他の電子的に送達されて受信を確認し、(Iii)信頼性の良い国によって認められた夜間宅配サービスによって発行された後の営業日または(Iv)発送後3(3)営業日(書留または書留、プリペイドおよび要求された証明書)で送達された場合は、正式に発行されたものとみなされる。それぞれの場合、適用される 一方には、以下のアドレス(または類似通知で規定された他方のアドレス)で送信される

3

IF クロージング前に購入者に : with コピーを送付します ( 通知にはなりません )
データ ナイツ買収株式会社 ネルソン マリンズ · ライリー & スカーボロー法律事務所
単位 G6 、フロームビジネスパーク、 101 コンスティチューション · アベニュー , NW , スイート 900
マナー 道路 , フローム , BA 11 4 FN , ワシントン州、 D. C.20001
連合王国

アンドリュー · M 。タッカー、エスク。

電話番号 : + 44 203 833 4000 ファ ク シ ミ リ 番号 :(202)68 9 - 28 60 年
メール アドレス : barry@dataknightsacuk.com 電話 番号 番号 :(202)68 9 - 29 87 年
メール : and y . tu cker @nelsonmullins.com
IF 当 社 ( または クロ ージ ング 後の 購入 者 ) に対 して : with コピーを送付します ( 通知にはなりません )
OneMedNet 会社
6385 オ ールド シャ ディ オ ーク ロード リ モン 、 P . C .
ス イ ート 250 1990 K Street NW , Suite 420
エ デン プレー リー , ミ ネ ソ タ 州 55 34 4 ワシントン 州 、 2000 6 年
Att n : ポール · ケー シー Att n : デ ビー · ク リス / デ ブラ · ヴァ ー ノン
電話 番号 番号 :(808)22 8 年 - 5 99 8 年 電話 番号 : (202)97 1 - 9 49 4; ( 650 ) 29 2 - 59 10
メール アドレス : pa ul . case y @onemednet.com メール アドレス : de bb ie . k lis @rimonlaw.com; de bra . vern on @rimonlaw.com

If to the Sub ject Party , to:本プロトコル署名ページに表示される締約国名の下に列挙されたアドレス。

(G) 修正案と免除。買い手および当事者が書面で同意した場合にのみ、本プロトコルの任意の条項を修正することができ、本プロトコルに準拠する任意の条項(一般的にまたは特定の場合、および遡及または予想される)を放棄することができる。いずれか一方が本契約項下のいずれかの権利を行使できなかったか、または遅延しても、その権利を放棄したとみなされてはならない。いずれか1つまたは複数の場合、本プロトコルの任意の条項、条件または条項の放棄または例外は、任意のそのような条項、条件または条項のさらなるまたは継続的な放棄とみなされたり解釈されてはならない。

(H) は買手の許可を表す.双方は、本プロトコルには任意の逆の規定が含まれているにもかかわらず、本プロトコルの下で買い手を代表する任意およびすべての決定、行動、または他の許可は、本プロトコルの下での買い手の権利および救済措置の実行、または本プロトコルに規定された任意の免除を提供することを含み、brは、買い手取締役会の大多数の公正な独立取締役のみによって行われ、採択され、許可されなければならない。もし買い手がいつでも公正な取締役を持たない場合、主題側が本プロトコルの下で何かbrの残りの義務がある限り、買い手は直ちに本プロトコルに関連する取締役を任命する。前述の規定を制限することなく、マスタ側の関連企業が、買い手またはその任意の現在または未来の関連企業の取締役、上級管理者、従業員、または他の許可エージェントとして機能する場合、マスタ側およびその関連企業は、買い手またはその任意の現在または未来の関連企業を代表して、本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の論争または行動について任意の行動または任意の決定を行う権利がない。

(I) 分割可能性.本協定のいずれかの条項がある管轄区域で無効、不法または実行不可能と認定された場合、その有効性、合法性、および実行可能性に必要な範囲内でのみ、関連する管轄区域についてこの条項を修正または削除しなければならない。本協定の残りの条項の有効性、合法性および実行可能性は、そのためにいかなる影響や損害を受けてはならず、その条項の有効性、合法性、または実行可能性は、任意の他の管轄区においても影響を受けない。 は、任意の条項または他の条項が無効、不法または実行できないと判断した後、双方は、適切かつ公平な規定で、そのような無効、不法または実行不可能な規定の意図および目的を、有効、合法、および実行可能な範囲内で実行するために、任意の無効、不正または実行不可能な規定を置き換える。

(J) 具体的な業績。各当事者は、本合意の下での義務が唯一無二であることを認め、本合意に違反した場合、金銭的損害は不十分であり、法的に適切な救済措置がないことを認め、確認し、本合意のいずれかの条項がそのbr}特定の条項に従って履行されていない場合、または他の方法で違反した場合、補うことのできない損害が発生することに同意する。したがって、不利な影響を受けた一方または複数は、本プロトコルに違反することを防止し、本プロトコルの条項および規定を具体的に実行するために、本プロトコルに違反することを防止し、本プロトコルに従って得られる任意の他の権利または救済措置以外の権利または救済措置である法律または平衡法上の任意の他の権利または救済措置の提出を要求することなく、いかなる保証または他の保証の提出を要求する権利または制限令を得る権利がなければならない。

4

(K) 完全プロトコル.本プロトコルは、双方が本プロトコルの標的に対する完全かつ完全な理解と合意を構成し、双方の間に存在する本プロトコルの標的に関連する任意の他の書面または口頭合意が明確にキャンセルされるが、疑問を生じないようにするために、上記の規定は、双方の合併合意または任意の付属文書の下での権利および義務に影響を与えない。上記の規定にもかかわらず、本プロトコル内の任意の内容は、本プロトコル当事者と買い手との間の任意の他のプロトコルまたは購入に関連して交付された任意の証明書または文書項目における任意の権利または修復措置または任意の義務を制限するものではなく、任意の他のプロトコル、証明書または文書内の任意の内容は、本プロトコルの下の任意の権利または修復措置または任意の義務を制限しない。

(L) はさらに保証される.各当事者は、そのような追加文書に署名および交付し、このような追加文書に署名および交付し、本合意によって想定される取引を達成するために、さらに考慮する必要はないが、(ただし、請求側によって合理的な費用および費用が支払われる)他方の要求に応じなければならない。

(M) コピー;ファクシミリ.本プロトコルはまた、文書フォーマット の2つ以上のコピーを携えて署名および交付するために、ファクシミリ署名または電子メールを介して署名および交付することができ、各コピーは、原本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは、共通して1つの文書を構成しなければならない。

[ページの残りの部分 は故意に空になっている;署名ページが続いている]

5

先に初めて明記した日から、双方はすでに本販売禁止協定に署名したことを証明した。

購入者:
DATA 株式会社ナイトズ買収
差出人:
名前:
タイトル:

{以下のページ上の他の 署名}

当事者:
アリババ1号は信託を取り消すことができません。期日は2021年3月26日です
差出人:
名前: ブラッドリー オーバービー
タイトル: 受託者

株式数及び買取者普通株式の種類 :
購入者 普通株式 :

通知先:
住所:
注意してください
Eメール:

コピーとともに(通知を構成しません)
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

6

テーマの方:
2021 年 3 月 26 日付ソフワン取消不能信託
差出人:
名前: ブラッドリー · オーバービー
タイトル: 受託者

株式数及び買取者普通株式の種類 :
購入者 普通株式 :

通知先:
住所:
注意してください
Eメール:

コピーとともに(通知を構成しません)
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

対象者 :

Jeffrey Yu

番号 株式の種類と購入者普通株式の種類 :
購買者 普通株式 :

通知アドレス :
住所:
注意してください
Eメール:

with コピー ( 通知を構成しません ) :
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

7

当事者:
The ジェリー · M の取り消し信託。1997 年 3 月 17 日付 Hiatt 改正
差出人:
名前: ジェリー M 。ヒアット
タイトル: 受託者

株式数及び買取者普通株式の種類 :
購入者 普通株式 :

通知アドレス :
住所:
注意してください
Eメール:

with コピー ( 通知を構成しません ) :
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

対象者 :

ポール ケーシー

番号 株式の種類と購入者普通株式の種類 :
購入者 普通株式 :

通知アドレス :
住所:
注意してください
Eメール:

with コピー ( 通知を構成しません ) :
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

8

対象者 :

トーマスコササ

番号 株式の種類と購入者普通株式の種類 :
購買者 普通株式 :

通知アドレス :
住所:
注意してください
Eメール:

with コピー ( 通知を構成しません ) :
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

当事者:
The ジェリー · M の取り消し信託。1997 年 3 月 17 日付ハイアット
as 改訂された共同テナントとして
差出人:
名前: トーマス · コササ
タイトル: 受託者

差出人:
名前: ジェリー M 。ヒアット
タイトル: 受託者

番号 株式の種類と購入者普通株式の種類 :
購買者 普通株式 :

通知アドレス :
住所:
注意してください
Eメール:

with コピー ( 通知を構成しません ) :
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

9

対象者 :

エルカン アクユーズ

番号 株式の種類と購入者普通株式の種類 :
購買者 普通株式 :

通知アドレス :
住所:
注意してください
Eメール:

with コピー ( 通知を構成しません ) :
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

対象者 :

Lisa Embree

番号 株式の種類と購入者普通株式の種類 :
購買者 普通株式 :

通知アドレス :
住所:
注意してください
Eメール:

with コピー ( 通知を構成しません ) :
注意:
電話番号 番号:
Eメール:

10