添付ファイル10.12
株式会社エレクトロニック · アーツ
2019年持分インセンティブ計画

グローバル限定株式単位授札通知

[参加者情報を含むボックス]

電子芸能界はデラウェア州の会社(“当社”)であり、本協定の日付(“奨励日”)に上記個人(“参加者”)に同社2019年株式インセンティブ計画(“本計画”)によって発行された制限株式単位(“RSU”)を付与し、この計画は時々改訂される可能性がある。各RSUは、RSUの帰属および受取時に会社の普通株式(“株式”)シェアを取得する権利を表す。RSUは、添付の付録Aの条項および条件、添付の付録B(総称して“授標協定”と呼ばれる)および本計画において参加者が存在する国のための任意の特別な条項および条件を含む本プロトコルに規定されたすべての条項および条件を遵守しなければならず、これらの条項および条件の規定は、参照によって本計画に組み込まれる。本マーキングプロトコルで使用されるすべてのここで定義されていない大文字用語は,本プランで規定されている意味を持つ

RSUの主な機能は以下のとおりである

[付与情報付きブロック付与日/奨励された株式数]

授与スケジュール:本計画及び付与協定の条項及び条件を満たす場合,RSUは付与すべきである[授与日1周年に3分の1(1/3)の株式を保有し,その後6カ月ごとに6分の1(1/6)の株式を保有し,RSUに完全に帰属するまで]参加者は、許可日から各適用される帰属日(または以下に規定する一時停止帰属に起因する可能性のあるより後の日)まで、会社または子会社に持続的に有効なサービスを提供している限り、連続的に有効なサービスを提供する。法律の適用によって保護された休暇中には、帰属は、本文で規定された帰属スケジュールに従って継続されるが、適用法律が休暇をもはや保証しない場合には、帰属は停止されるべきである。法律の適用に別途要求がある以外、会社は任意の無給個人休暇期間中にRSUの付与を一時停止することができ、方式は規則第409 a節の規定による不利な税務結果を招いてはならず、参加者はアメリカの税務項目を納付しなければならないことを前提としている。参加者がカレンダー月の任意の時間に動作した場合、参加者は、カレンダー月に関連する現役サービスを提供したとみなされるべきである。

RSUの具体的な条項と条件を含むすべての付録Aと付録Bを読んでください.

株式会社エレクトロニック · アーツ
/S/ジェイコブ·J·シャッツ
ジェイコブ·J·シャッツ
常務副総裁兼最高法務官

検収:

RSUを受けることにより,参加者はRSUの付与を確認し,自発的に計画に参加することに同意する.参加者は,本計画と計画募集説明書(“目論見書”)のコピーが会社株式行政部に請求可能であり,電子メールアドレスはStockAdmin@ea.comであり,参加者も電子的に取得できることを確認した.参加者は,参加者が本計画,募集説明書,報酬プロトコルの内容を読んで理解したことを示し,本計画と報酬プロトコルのすべての条項や条件を遵守した場合にRSUを受ける



参加者は、RSUの付与および帰属および関連株式の売却に関連する税務結果が存在する可能性があることを理解し、認め、参加計画の実際の税務結果を決定するために税務コンサルタントに諮問すべきである。参加者は、ライセンス契約を受信してから30(30)日以内に署名し、署名したライセンス契約のコピーを会社に提出するか、または会社が確立したオンライン検収手順に従って本ライセンス契約を電子的に受け取り、RSUを受け入れなければならない。そうでなければ,会社は入札解除プロトコルおよび入札プロトコルによって付与されたすべてのRSUを自ら決定することができる.





付録A

株式会社エレクトロニック · アーツ
2019年持分インセンティブ計画

世界的制限株式単位奨励協定

1.RSU Grant。各RSUは、いくつかの制限および本報酬プロトコルおよび計画に含まれる条項および条件によって制限される無担保権利を取得することを表す。本計画の条項が本授標協定と何か衝突した場合は,本計画の条項を基準とする.

2.株主権利はありません。RSUは参加者に普通株式保有者にいかなる権利も与えない。RSUに対する参加者の権利は、権利が帰属する日前のいつでも没収されることができる。

3.決済;株式を発行する。

(A)定住。RSUの帰属日までは,参加者にいかなる株式も発行してはならない.ライセンス契約の第1ページに規定されるホームスケジュールに従って任意のRSUが付与された後、またはその前に、以下の第4(B)および第4(C)節に従って、会社は、その帰属のRSU全体を支払うために、簿記形式で株式を発行するように直ちに手配し、参加者の名義または参加者の法定代表者または相続人の名義に登録しなければならない。しかしながら、このようなRSUが一般株がナスダック全世界精選市場に上場した日(または普通株が上場する可能性のある他の主要国証券市場または取引所取引)の当日(“取引日”)に帰属していない場合、当社はRSUが帰属する日の次の取引日に株式を発行すべきであり、また、いずれの場合も、当社はこれらの株式をRSU帰属の後2ヶ月半以内に発行することを促進してはならない。RSUについては,RSUの対象株式の発行日を“決算日”と呼ぶべきである

(B)断片的株式。委員会が適宜決定しない限り、RSUに従って任意の断片的な株式を発行することはできず、本プロトコル条項に基づいてRSUによって生成された任意の断片的な株式を次の全体株式に四捨五入する。

4.サービス終了。

(A)死亡または障害に加えて、サービス終了時に帰属していないRSUを没収する。参加者のサービスが死亡または障害以外の任意の理由で終了し、終了日までにRSUが完全に帰属していない場合、任意の帰属されていないRSUは、終了日に直ちに没収されるべきである。

(B)死亡によりサービスを終了する.参加者のサービスが死亡により終了し、参加者が終了日に従業員として少なくとも12ヶ月の現役サービスを提供している場合、その日までに付与されていない任意のRSUは、終了日から直ちに帰属し、上記第3条に従って決済される。参加者のサービスが死亡により終了し、参加者が少なくとも12(12)ヶ月以内に従業員として活動サービスを提供しない場合、
A-1


終了日の前に、日付まで付与されていないRSUは、終了日に直ちに没収される。

(C)障害によりサービスを終了する.参加者のサービスが障害により終了し、参加者が終了日に従業員として少なくとも12(12)ヶ月の有効なサービスを提供している場合、RSUの一部は、終了日の直後に比例して付与され、上記第3条に従って決済される。参加者のサービスが障害によって終了し、参加者が終了日の少なくとも12(12)ヶ月以内に従業員として有効なサービスを提供していない場合、終了日前に付与されていない任意のRSUは直ちに没収される。終了日に各単位に比例して割り当てられることが決定した場合,委員会は,参加者が授賞日の次の周年前12カ月間に現役サービスを提供する月間数を以下の式で考える

奨励日の次の記念日に付与されるRSUの数に、奨励日の次の記念日の前の12ヶ月間に参加者が動作するカレンダー月数を乗じて12で割る予定である

参加者が1ヶ月の任意の時間内に動作した場合、参加者は、現役サービスを提供しているとみなされるべきである

疑問を生じないように、参加者が障害によりサービスを終了した日から、第(4)(C)項により付与資格を満たしていない任意のRSUは直ちに没収されなければならない。

5.裁断および返却の一時停止は利益になります

(一)不正行為を助長する。委員会が任意の場合、参加者が不当な行為に従事していると合理的に考える場合、これらに限定されないが、参加者のサービス中の公金の流用、詐欺、または受託責任に違反する行為は、会社の財務諸表(“不当行為の促進”)を重記する義務がある場合には、委員会は、不正行為を促進する行為があるか否かを決定するまで、規則第409 A条に規定された不利な税金結果を引き起こさないように、参加者に付与された無帰属RSUを一時停止することができる。委員会が参加者が助長不正行為に従事していると認定した場合、任意の非帰属RSUは、決定された直後に没収され、委員会は、RSUが和解に達したときに発行されたまたは発行可能な株式によって生成された任意のRSU収益(以下、定義を参照)を現金および会社に返済することを会社に要求することができ、売却または処分は、再説明を要求する財務諸表を米国証券取引委員会に最初に公開または提出した後12ヶ月以内に完了することを前提とすることができる。RSU収益という言葉は、RSUに帰属する際に発行されたまたは発行可能な株式の任意の売却または他の処分(当社への適用を含む)について、委員会が当社の株価への影響を再説明するために適宜決定された適切な金額を意味し、最高金額が売却または他の処置時の1株当たりの公平な市価に売却または処分を乗じた株式数に等しい。RSU収益の返却は、参加者が参加した不正行為によって会社が獲得した任意の他の救済に対する補完と独立である。委員会が上記の事項について下した任意の決定は最終的で決定的であり、すべての利害関係者に拘束力を持たなければならない。“幹事実行”に指定されているいずれかの参加者については,第
A-2


“取引所法案”第16条(“第16条官”)によると、委員会の決定は取締役会の承認を受けなければならない。

(B)法律を守る;会社の行為が悪い。前述の規定を制限することなく、RSUおよびRSUによって発行された任意の株式または対応する現金(またはそのような株式を売却する任意の収益またはRSUから得られた他の経済的利益)は、(I)株式上場または取引を含む任意の証券取引所が通過する任意の実施規則を遵守し、時々発効する可能性があり、当社がとる任意の回収政策に反映される可能性がある任意の適用可能な法律の要件を遵守し、(Ii)任意の追跡または回収政策に従って、参加者の行為(またはしない)による会社の不適切な行為(例えば、会社認定)、ガバナンス考慮要因、または業界ベスト実践を考慮して、授賞日が発効するか、または委員会が必要であるか、適切であるか、または望ましいと判断された場合に採用される。本第5(B)条に規定する任意の補償義務を履行するために、参加者は、当社が任意の追跡または回収政策を実行したときに、当該株式および/または他の金額を再譲渡、譲渡、または他の方法で当社に返還するために、当社の代表参加者が、当社が招聘した任意のブローカーまたは株式計画サービスプロバイダに指示を出すことを明確に許可する。

6.計画および報酬の性質。RSUを受けたとき、参加者は認め、理解し、同意する

(A)この計画は会社が自発的に設立したものであり、その性質は適宜決定され、計画の許容範囲内で、会社は随時修正、修正、一時停止、または終了することができる

(B)買い戻し単位を与えることは自発的かつ偶然であり、過去に買い戻し単位が与えられたとしても、将来の買い戻し単位または代替買い戻し単位の利益を得るための契約権利または他の権利は生じない

(C)将来RSUまたは他の贈与(ある場合)を付与するすべての決定は、会社が自ら決定する

(D)本計画またはRSUのいずれのコンテンツも、参加者に、会社または参加者の雇用子会社(“雇用主”)または任意の他の子会社にサービスを提供し続ける権利を与えてはならない、または任意の方法で、会社、雇用主または任意の子会社が参加者のサービス関係を終了する能力を制限してはならない

(E)参加者は自発的にこの計画に参加する;

(F)当該等年金単位及び当該等単位の規定により制限された株式、及び当該等単位の収入及び価値は、いかなる退職金手配の退職金権利又は補償にも代わるものではない

(G)RSUおよびRSUに制約された株式、ならびにその収入および価値は、任意の解散費、退職、解雇、解雇、サービス終了金、ボーナス、長期サービス賞、休日賃金、年金または退職または福祉または同様の支払いを含むが、これらに限定されないが、いずれの場合も、会社、雇用主、または任意の他の子会社の過去のサービスに対する補償または関連するものとみなされてはならない

A-3


(H)会社と別の合意がない限り、サービス参加単位およびサービス参加単位に制約された株式およびその収入および価値を、サービス参加者が任意の付属会社の取締役によって提供される対価またはそれに関連する対価として付与することができない

(I)対象株式の将来価値が未知であり、確定できず、肯定的に予測できない

(J)(I)参加者のサービスによって終了してはならない(何らかの理由であっても、その後、参加者がサービスを提供する司法管轄区域内で無効または雇用法律または参加者の雇用合意条項に違反することが発見されても)、RSUまたは補償または損害を得る権利を喪失してはならず、および/または(Ii)RSUの没収、キャンセル、または本条項第5条の適用によりRSUおよび和解の際に得られた任意の株式、現金または他の利益を返還してはならない;

(K)RSUの場合、参加者のサービスは、参加者が会社または任意の子会社に現役サービスを提供しなくなった日から終了とみなされ(終了の理由が何であっても、その後参加者がサービスを提供する司法管轄区域で無効または雇用法律違反が発見されたか否かにかかわらず、または参加者の雇用条項またはサービス協定(ある場合))は、本授標合意に明確な規定または委員会の決定がない限り、参加者は計画に従ってRSUを付与する権利がある(ある場合)。その日から終了され、いかなる通知期間も延長されない(例えば、参加者のサービス期限は、参加者がサービスを提供する司法管轄区域内に、雇用法律または参加者の雇用条項またはサービス協定(ある場合)に規定された任意の契約通知期間または任意の“ガーデン休暇”または同様の期間を含まない。)参加者がその間に誠実なサービスを提供しない限り)。委員会は、参加者がいつRSUに現役サービスを提供しなくなったかを自ら決定する権利がある(参加者が休暇中に現役サービスを提供することができるかどうかを含む)

(L)計画または委員会が適宜別の規定がない限り、RSUおよび本授権プロトコルによって証明される利益は、RSUまたはそのような任意の利益を別の会社に移転させるか、または別の会社が負担することもなく、株式に影響を与える任意の会社の取引によって交換、現金化または置換されることもない

(M)会社、雇用主、または任意の子会社は、参加者の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負わず、RSUの価値に影響を与えるか、またはRSUの決済またはその後の任意の株式売却に応じて参加者に支払われるべき任意の金額に影響を与える可能性がある。

7.グラントについてのアドバイスはありません。当社はいかなる税務、法律、財務提案も提供しませんし、参加者がその計画に参加したり、参加者が関連株式を買収したり、売却したりすることについて何の提案もしません。この提案は、参加者が本計画に関連する任意の行動をとる前に、参加者が本計画に参加することについて、自分の税務、法律、および財務コンサルタントに相談することを提案する。

8.納税責任。参加者は、会社および/または雇用主がどのような行動をとるかにかかわらず、税金に関連するすべての項目の最終的な責任は、依然として参加者の責任であり、会社または雇用主が実際に控除した金額を超える可能性があることを認めている。参加者はまた、会社および/または雇用主(A)は、RSUの付与、帰属または決済を含むが、これらに限定されないRSUの任意の態様に関連するいかなる税務項目の処理についてもいかなる陳述または承諾も行わないことを認めている
A-4


RSU の決済時における株式の発行、その後の決済に従って取得した株式の売却、および配当または配当と同等の権利の受領。 (b) 税金関連項目に対する参加者の責任を軽減または排除したり、特定の税務結果を達成するために、助成金の条件または RSU のいかなる側面も構成することを約束せず、義務を負わない。 さらに、参加者が複数の管轄区域で税金関連項目の対象となる場合、参加者は、当社および / または雇用主 ( または適用される場合、元雇用主 ) が複数の管轄区域で税金関連項目を源泉徴収または説明する必要がある可能性があることを認めます。

該当する場合には、関連する課税対象または源泉徴収事象に先立ち、参加者は、すべての税金関連項目を満たすために、当社および / または雇用者に満足できる適切な手配を支払うか、または行うものとします。 この点に関して、参加者は、当社および / または使用者、またはそれぞれの代理人が、その裁量により、以下のいずれかまたは組み合わせにより、すべての税金関連項目に関する源泉徴収義務を満たす権限を与えます。

( i ) 既得 RSU から株式を源泉徴収すること

( 二 ) 会社および / または雇用主が参加者に支払った参加者の賃金またはその他の現金補償からの源泉徴収; または

(Iii)自発的販売または会社によって手配された強制売却(代表参加者、これ以上の同意なし)によって株式売却の収益から差し押さえられるか、または

(Iv)会社が決定した任意の他の方法は、法律または計画要件が適用される範囲内で、委員会によって承認されるが、参加者が(1)項に記載の役人である場合は、控除方法の使用が法律によって禁止されていない限り、または重大な不利な会計または税務結果が適用されない限り、上記(I)、(Iii)または(Iv)に記載された方法のうちの1つによって差し引かれなければならない

会社は、参加者の司法管轄区域内で適用される最低または最高料金を含む法定または他の源泉徴収率を考慮することによって、税金に関連する項目を源泉徴収または計算することができる。超過控除の場合、参加者は会社から任意の超過控除された現金返金(同値な株を得る権利がない)、または参加者が現金を返却しない場合、参加者は現地税務機関に返金を申請しなければならず、参加者が払い戻しの形で超過控除された金額を回収したい限り。株式の源泉徴収方式で税務関連項目の義務を履行する場合、税務については、参加者は、帰属株式単位の規定により発行された全株式を取得したとみなされ、いくつかの株式が税務項目を支払う目的でのみ差し押さえられてもよい。

最後に、加入者は、加入者が計画に参加することにより、会社または雇用主が源泉徴収または計算を要求される可能性のある任意の金額の税収関連項目を会社または雇用主に支払うことに同意し、これらの項目は上記の1つまたは複数の方法で満たすことができない。参加者が納税に関する事項の義務を履行しない場合は,会社は株式の発行または交付または株式の売却によって得られた金の発行を拒否することができる。

9.譲渡可能性。本計画に別の規定があることに加えて、参加者は、遺言または相続法および分配法を通過しない限り、販売、譲渡、譲渡、質権、質権、または他の方法でRSU中の任意の権利または権益を処理してはならず、そのような売却、譲渡、譲渡、質権、質権または他の処置は無効であり、強制的に実行することはできない
A-5


会社です。上記の規定にもかかわらず、参加者は、影響を受けた参加者の権利を行使し、参加者の死亡後にRSUに割り当て可能な任意の財産を得るために、委員会が決定した方法で1人以上の受益者を指定することができる。

10.インサイダー取引制限/市場乱用法。参加者は、その居住国/地域によっては、参加者がインサイダー取引制限および/または市場乱用の法的制約を受ける可能性があり、これは、関係会社の“インサイダー情報”(参加者のいる国の法律によって定義される)を把握する間に、本計画に従って株式または株式権利(例えば、RSU)を取得または売却する能力に影響を与える可能性があることを認めている。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。参加者は、すべての適用された制限を遵守することを確保することを完全に責任を負い、そのことについて個人法律顧問に相談することを提案された。

11.海外資産/口座申告要件;外国為替規制。参加者が存在する国/地域によっては、参加計画によって生成された株式または現金の取得、保有および/または譲渡、および/または計画に関連するブローカーまたは銀行口座の開設および維持のために、外国資産/口座、外国為替規制および/または納税申告要件を遵守する必要がある可能性がある。参加者は、そのような資産、アカウント、アカウント残高および価値、および/または関連取引を、その所在国の適用当局に報告することを要求されることができる。参加者はまた、販売収益または他の資金を受信した後、指定された銀行または仲介人によって、および/または受信後の一定時間内に、その計画に参加することによって受信された販売収益または他の資金をその国に送金することを要求することができる。参加者は、彼または彼女が任意の適用可能な外国資産/口座、外国為替規制と納税申告、および他の要求を遵守することを保証する責任があることを認めた。参加者は、彼または彼女がこのような問題について参加者の個人税務と法律顧問に相談しなければならないということをさらに理解した。

12.電子交付および参加。当社は、現在または将来の本計画への参加に関する任意のファイルを電子的に配信することを自ら決定することができます。参加者は、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者によって確立および維持されるオンラインまたは電子システムを介して計画に参加することに同意する

13.“米国納税者規則”第409 A条。RSUの目的は、“規則”第409 a条の“短期延期”免除を得る資格があることである。当社は、本計画および/または本授標協定を一方的に解釈、修正または修正して、RSUの作成方法が規則第409 a節の免除または規則第409 a節の規定に適合することを保証するために、または規則第409 a節に適用可能な任意の追加税項、利子および/または罰金または他の不利な税務結果を軽減するために、当社が必要または適切と考える範囲内で権利を保持し、ただし、当社は、RSUが免除されるか、または規則第409 a節の規定に適合するか、または規則第409 a節を適用することを除外することを承諾しない。本計画又は本授標協定のいずれの内容も、本規約第409 a条に含まれる事項に基づいて、本授標プロトコルに従って支払われた任意の金銭の税務処理を含む当社またはその付属会社に対していかなる行動をとるかの根拠となってはならず、RSU、和解RSUまたは本授標協定項の下で本規約第409 a条の他の事件を免除または遵守することを目的としている場合、または委員会がこれについて講じたいかなる行動も、当社またはその任意の付属会社は、いかなる場合においても参加者または他の当事者に対していかなる責任も負わない。
A-6



14.法律の適用;場所選択。本授標協定はデラウェア州の法律によって管轄され、その法律の衝突原則を考慮することなく、この州の法律に基づいて解釈すべきである。本授標協定を実行するために提起された任意の訴訟、訴訟、または他の手続きは、本授標協定に関連するものであっても、本授権協定によって引き起こされたものであっても、双方は、米国カリフォルニア州サンマテオ県裁判所または米国カリフォルニア州北区の連邦裁判所の排他的管轄権、および本授権書を作成および/または実行する任意の他の裁判所に提出し、同意する。

15.文字を説明する。ここで提供される字幕は便宜上のみであり、本付与プロトコルを解釈または解釈するための基礎とはならない。

16.言語。参加者は,その英語レベルが十分であることを確認したり,十分な英語レベルのコンサルタントに問い合わせたりして,参加者に本報酬プロトコルの条項や条件を理解させる.さらに、参加者が本付与プロトコルまたは本計画に関連する任意の他の文書を受信した場合、英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合、法律が適用されない限り、英語バージョンを基準とする。

17.分割可能性。本授標協定の条項は分割可能であり、いずれか1つまたは複数の条項が不法または他の方法で全部または部分的に実行不可能であると判定された場合、残りの条項は依然として拘束力および実行可能でなければならない。さらに、本許可プロトコルの任意の条項または他の条項が不正または実行不可能であると判断されると、この条項または他の条項は、不法または実行不可能な条項または条項の意図を表現する条項または条項に最も近い効果的かつ実行可能であり、置換されているとみなされるべきである。

18.プロトコル全体。授標プロトコルは,本付録Aと付録B,および本計画が双方の完全なプロトコルを構成し,本プロトコルの標的に関するすべての以前の承諾とプロトコルの代わりになる

19.委員会の権限。委員会は、本計画および本プロトコルを解釈し、計画の管理、解釈、および適用に一致するルールによって、そのような任意のルールを解釈または破棄する権利があるであろう(任意のRSUが付与されているかどうかを決定することを含むが、これらに限定されない)。委員会が取ったすべての行動と下したすべての解釈と決定は最終的であり、参加者、会社、他のすべての利害関係者に拘束力がある。委員会のいかなるメンバーも、本計画または本協定に関連するいかなる行動、決定、または説明に対してもいかなる個人的責任も負わない。

20.付録BのRSUは、参加国のために付録Bに規定されている任意の特別な条項および条件(ある場合)に準拠しなければならない。参加者がRSU使用中に付録Bに記載されている他の国/地域のうちの1つに移行する場合、その国/地域に適用される特別な条項および条件は、会社が法律または行政上の理由で、これらの条項および条件を適用することが必要または望ましいと判断することを前提として参加者に適用されるべきである。付録Bは本マーキングプロトコルの一部である.

二十一他の要求を加える。会社は、会社が法律または行政的理由で必要または適切であると考え、上記の目的を達成するために必要かもしれない任意の他の合意または承諾に署名することを参加者に要求する限り、本計画、RSU、および本計画に従って買収された任意の株式に他の要求を適用する権利を保持する。
A-7



22.法律を守る。RSUまたは株式の発行が適用法に適合しない限り、参加者にRSUまたは株は発行されない。上記の規定を制限することなく、参加者が通常居住(または移転または通常居住となる)の国/地域に移転またはなる場合、(A)参加者に発行された任意のRSUが直ちにおよび自動的に没収されることを含むが、米国外国資産制御弁公室(OFAC)によって時々全面的な制裁を実施する国/地域を含むが、RSUおよび/または株式の発行および付与は許可されない、(A)参加者に発行された任意のRSUは直ちにおよび自動的に没収される、(B)これ以上のRSUは存在しない。RSUまたは株式に基づいて参加者に株式または他の利益を発行することができ、および(C)当社は、RSUによって参加者に発行された任意の株式を適宜強制的に売却することができる(代表参加者は、本許可に従ってさらなる同意を必要としない)、いかなる場合においても、会社または雇用主に対していかなる責任も負わない。いずれかの株式が前述の規定により売却されなければならない場合は、当社及び当社が指定仲買に株式を特定価格で売却する責任はなく、売却得られた金は適用法律に基づいて参加者に交付される。

二十三棄権する。参加者は、本入札合意に違反する任意の条項に対する会社の放棄は、発効すべきではないか、または本入札プロトコルを放棄すると解釈された任意の他の規定、または参加者または任意の他の計画参加者のその後の任意の違反行為を放棄すべきではないことを認める。

24. 警告 しろ 計画 および 目 論 見 書の コ ピ ーは 電子 的に 入手 できます 。https://eaworld.work.ea.com/stock-administration-services/rsus.当 社の 最新の 年 次 報告書 および 公表 された 財務 諸 表 は 、 公表 後 できるだけ 速 やかに “ 財務 報告書 ” リンク を クリック して 電子 的に 入手 できます 。http://investor.ea.com.また 、 本 計画 、 目 論 見 書 、 年 次 報告書 、 財務 諸 表 については 、 株式 管理 部 ( Stock Ad min @ ea . com ) に ご 請求 いただ き 、 無料で ご 利用 いただけます 。



* * * * *




A-8


付録B
株式会社エレクトロニック · アーツ
2019年持分インセンティブ計画
グローバル 制限 付き 株式 単位 ア ワード 契約

各 国の 利用 規 約