Document
エキシビット 10.7
モルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニー
[年度] 長期インセンティブ・パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードのお知らせ
この [年度] 長期インセンティブ・パフォーマンス・シェア・ユニット・アワード通知(この「アワード通知」)は、デラウェア州の企業であるモルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニー(以下「当社」)が [名前] に付与した長期インセンティブ・パフォーマンス・シェア・ユニット(「パフォーマンス・シェア・ユニット」)の授与(「報酬」)を示しています。ただし、本アワード通知と [年] 長期インセンティブ・パフォーマンス・シェアの条件に同意することを条件としています。このアワード通知に添付されているユニットアワード契約(「アワード契約」)。各パフォーマンス・シェア・ユニットは、該当するパフォーマンス期間の終了時に決定された関連するパフォーマンス基準の達成を条件として、本アワード通知およびアワードの対象となる各パフォーマンス・シェア・ユニットのアワード契約で指定された日付に、額面価格1株あたり0.01ドルの当社のクラスB普通株式1株(それぞれ「1株」)を受け取る権利を表します。この賞は、修正および改訂されたモルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニーのインセンティブ報酬制度(「インセンティブ・プラン」)の条件に従って授与されます。パフォーマンス・シェア・ユニットは、インセンティブ・プランの目的上、パフォーマンス・シェアを構成することを目的としています。
このアワード通知は、アワード契約とインセンティブプランの一部を構成し、その条件と規定の対象となります。これらは本書に参照により組み込まれています。このアワード通知では使われているが定義されていない大文字の用語は、アワード契約またはインセンティブプランに記載されている意味を持ちます。
付与日:
[付与日]
パフォーマンス・シェア・ユニットの目標数:
[番号]。インセンティブプランのセクション4.4に記載されているように調整される場合があります。
公演期間:
賞の業績期間は、会計年度 [YEAR] の初日に始まり、会計年度 [YEAR] の最終日に終わる3年間です。
権利確定日:
[権利確定日]
決済レベル:
アワード契約およびインセンティブ・プランの規定に従い、権利確定日の時点で、目標パフォーマンス株式ユニット数のパーセンテージが、アワード契約に規定されている業績期間における総株主還元(TSR)(S&P 500指数との比較)によって修正された1株当たりの累積基礎利益の達成に基づいて権利が確定されます。
決済日:
アワード契約とインセンティブプランの規定に従い、権利確定日まで会社または関連会社の従業員であり続けることを条件として、アワードは委員会の裁量により、権利確定日以降に可能な限り早く、ただし権利確定日が発生する暦年の12月31日より遅くても、委員会の裁量により、株式、現金、または株式と現金の組み合わせで決済されます。
雇用終了の影響:
まだ権利が確定していない、または以前に没収された範囲で、権利が確定されていないPSUの一部が権利確定され、権利確定期間の最終日(雇用されたままであるかのように)の報奨額に端数を掛けて比例配分調整されます。その分子は、退職金を伴う非自発的解約の日の前の権利確定期間中に経過した月数です再編または兵力の減少、死亡、障害、または退職、切り上げて、分母は権利確定期間の合計月数です。この段落の最初の文の規定、またはあなたと会社との間のその他の合意にかかわらず、あなたの自発的な退職により権利確定日より前に雇用が終了した場合、あなたの退職日に最も近い付与日のアワードは、以下の条件が満たされている限り、引き続きその条件に従って権利が確定されます。(a) 会社のCEO(「CEO」)および会社と一緒に働いている場合のCHRO(「CHRO」)は、相互に合意できる期間を誠意を持って決定し、CEOに渡しますとCHROによる退職意向の事前通知と、相互に合意できる退職後の移行計画、(b) 退職日またはそれ以前に延長された機密保持および競業避止契約を締結し、(c) アワードの権利確定日まで、当該秘密保持および競業避止契約の条件を引き続き遵守します。そのような条件が満たされない場合は、この段落の最初の文の規定が優先されます。誤解を避けるために記しておきますが、機密保持および競業避止契約の条件に違反した場合、CEOがそのような違反が発生したとの判断を最初に通知した日に、この段落の最初の文に戻ります。



エキシビット 10.7
モルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニー
[] でアカウントにログオンし、このアワード通知とアワード契約に同意して、このアワード通知とアワード契約に同意する必要があります。権利確定から30日後に助成金を受け付けなかった場合、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードは無効になります。このパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードを受け入れることで、あなたは本アワード通知、アワード契約、およびインセンティブプランに記載されているすべての条項に拘束されることに同意したことになります。
添付ファイル:
[年度] 長期インセンティブ・パフォーマンス・シェア・ユニット・アワード契約


エキシビット 10.7

[年度] 長期インセンティブ業績株式ユニット報奨契約
修正され再表示された
モルソン・クアーズの飲料会社インセンティブ報酬プラン
当社は、インセンティブ・プランに基づき、あなたにパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードを授与しました。パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードには、この [YEAR] 長期インセンティブ・パフォーマンス・シェア・ユニット・アワード契約(この「契約」)、本契約に付属するアワード通知、およびインセンティブ・プランに定められた条件と規定が適用されます。委員会の決定と解釈は、本契約、アワード通知、またはインセンティブプランに基づいて生じるいかなる質問に対しても、拘束力があり、決定的かつ最終的なものです。
1。定義。本契約で以下の用語が使用される場合は常に、以下に定める意味を持つものとします。本契約で特に定義されていない大文字の用語は、インセンティブプランと同じ意味を持つものとします。
1.1「アワード金額」とは、本契約のセクション3.2に従って決定される、パフォーマンスシェアユニットアワードに関して支払われるパフォーマンスシェアユニットの数(ある場合)を意味します。
1.2「アワード通知」とは、本契約に添付される [年度] 長期インセンティブ・パフォーマンス・シェア・ユニット・アワード通知を意味します。
1.3「委員会」とは、会社の取締役会の報酬および人事委員会またはその小委員会を意味します。
1.4「1株当たりの累積基礎利益」とは、付録Aに記載されているように、3年間の業績期間内の各年度に計算された基礎となる1株当たり利益指標の合計として計算された、業績期間の1株当たりの基礎利益総額を意味します。
1.5「基礎となる1株当たり利益(EPS)」とは、モルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニーに帰属する基礎純利益(損失)の合計から優先配当を差し引いたものを、各会計期間の加重平均発行済希薄化後株式の総数で割ったものです。モルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニーに帰属する基礎となる純利益(損失)は、各会計年度の米国GAAP財務諸表に示されているモルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニーに帰属する純利益として定義されます。特定の非GAAP調整項目、非GAAP調整項目の関連する税効果、およびその他の特定の税項目の影響を除外するように調整されています。非GAAP調整項目には、のれんおよびその他の無形資産および有形資産の減損、リストラと統合に関連する費用、未実現の時価総額損益、特定の訴訟発生および和解に関連する潜在的または発生した損失、営業外資産の売却による損益などが含まれます。加重平均希薄化後株式は、米国会計基準に基づく自己株式法に基づいて計算されます。
1.6「雇用主」とは、会社およびあなたを雇用しているすべての関連会社を意味します。
1.7「最終アワードパーセンテージ」とは、本契約のセクション3.2 (b) で定義されている意味です。
1.8「会計年度」とは、該当する会計年度の会社の年次報告書フォーム10-Kに記載されている会社の会計年度です。
1.9「付与日」とは、アワード通知に記載されている付与日を意味します。
1.10「インセンティブ・プラン」とは、随時有効な、修正および改訂されたモルソン・クアーズ・ビバレッジ・カンパニーのインセンティブ報酬プランを意味します。
1.11「業績水準」とは、本契約の第3.2条に規定されているように、当社が達成した1株当たり累積基礎利益および相対TSRを、それぞれ目標累積基礎利益および目標TSRと比較した測定期間(一般的には業績期間)に当社が達成した業績水準を意味し、それぞれ権利が確定する目標業績株式ユニットの割合を決定するために使用されます。
1.12「パフォーマンス・シェア・ユニット・アワード」とは、指定された数のパフォーマンス・シェア・ユニットの決済レベルを獲得する機会を意味します。
1.13「パフォーマンス・シェア・ユニット」とは、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの対象となる各パフォーマンス・シェア・ユニットについて、本契約で指定された日付に株式を受け取る資金も担保もない権利を意味します。


エキシビット 10.7
委員会が独自の裁量で決定した関連する業績基準の達成を条件としています。
1.14「パフォーマンス期間」とは、アワード通知に指定された期間を意味します。
1.15「暫定報奨率」とは、本契約のセクション3.2 (a) で指定されている意味です。
1.16「退職」とは、55歳になり、雇用主に10年間の勤続期間が終了した後に、会社が単独で決定した事由による場合を除き、退職を意味します。
1.17「相対TSR」とは、パフォーマンス期間のTSRパーセンタイルを意味します。
1.18「相対TSR業績修正要因」とは、本契約の付録Aに記載されているS&P 500指数に対する相対TSR実績の達成を反映した、暫定報奨率に適用されるパーセンテージを意味します。
1.19「離職」とは、本規範のセクション409Aの意味での「離職」であり、インセンティブプランのセクション18.3および第23条に準拠した方法で決定される雇用の終了を意味します。
1.20「決済レベル」の意味は、アワード通知に記載されています。
1.21「株式」とは、当社のクラスB普通株式で、1株あたりの価値あたり0.01ドルです。
1.22「目標累積基礎EPS」とは、委員会がパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの付与を承認した時点またはその前後に設定され、本契約の付録Aに定められた、業績期間の目標1株当たり累積基礎利益を意味します。
1.23「目標パフォーマンスシェアユニット」とは、アワード通知に記載されているパフォーマンスシェアユニットの目標数を意味します。
1.24「閾値業績目標」とは、その業績期間における第16条役員の業績配分単位報奨の対象となる可能性のある客観的な業績目標または委員会によって書面で承認された1つまたは複数の目標を意味します。基準業績目標は、委員会が設定したインセンティブプランのセクション11.1に定められた基準に基づくものとします。
1.25「総株主還元」または「TSR」とは、業績期間中の株価の上昇と、その期間中に当該株式に支払われた配当金の額を足して計算された企業の総株主利益を意味します(これは、TSRを測定する目的で、当該会社の終値に基づく「配当落ち日」日をもって、原企業の株式に再投資されたものとみなされます)。
1.26「TSRパーセンタイル」とは、特定の期間(通常はパフォーマンス期間)における株式のTSRの開始時および期間中のS&P 500(「インデックス」)の各企業のTSRに対するパーセンタイルランクです。ただし、TSRパーセンタイルを測定するために、(i)インデックスは、TSRパーセンタイルを測定する目的で、(i)終了した企業を含むように修正されるものとします。インデックスの一部であるが、業績期間の終了時点では引き続き上場企業です。(ii)インデックスは、上場廃止した企業を除外するように修正されるものとしますパフォーマンス期間の終了時に上場されます。(iii)TSRの開始値と終了値は、該当する期間の開始日または終了日を含め、期間の開始日または終了日を含む20取引日前の複合テープ上の該当する会社の株式の終値の平均に基づいて計算されるものとします。
1.27「権利確定日」とは、アワード通知に記載されている権利確定日を意味します。
2。パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの付与。
当社は、本契約、アワード通知およびインセンティブプランに定められた条件と規定に従い、またインセンティブプランのセクション4.4に規定されている委員会による調整を条件として、目標業績株式ユニットをお客様に付与します。パフォーマンス・シェア・ユニットは、いかなる企業目的の発行済株式にもならず、株式保有者の投票に提出された事項について議決権を与えるものではありません。
3。権利確定、業績レベルと賞金額の決定。
3.1 しきい値の権利確定要件。本契約のセクション4.2(c)に従い、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの権利確定は、以下の基準業績目標の達成を条件としています


エキシビット 10.7
実施期間および委員会による当該閾値業績目標の達成の証明。パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの基準業績目標が満たされない場合、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワード全体が直ちに取り消されます。
3.2 業績レベルと賞金額の決定。達成された業績レベルと賞金額は以下のように決定され、業績期間の終了後に委員会によって承認されるものとします。
(a) 暫定受賞率の決定。「暫定報奨率」とは、本契約に添付されている付録Aに規定されているように、業績期間における当社の目標累積基礎EPSの達成率に起因する目標業績株式ユニット報奨の割合です。実際に達成された累積基礎EPSの結果が付録Aで指定されたレベルの範囲内にある場合、暫定報奨率は、委員会が最終的に決定した付録Aの表に従って、該当する実際の結果がしきい値と最大業績レベルの間の範囲に合わせて補間されます。
(b) 最終アワード率の決定。「最終アワード率」は、暫定アワード率を計算し、付録Aに記載されている相対TSRパーセンテージ修飾子に基づいて結果を変更することによって決定されます。
(c) 賞金額の決定。本契約のセクション4.2(c)に従い、賞金額はパフォーマンス期間の最終日に決定されます。「報奨額」は、目標業績株式ユニット数に最終報奨率を掛けたもの(最も近い全株に切り上げたもの)に等しい金額です。ただし、最終報奨割合は 240% を超えてはなりません。委員会は、個人の業績、予期せぬ要因、または適切と思われるその他の要因を反映して、個人またはグループの報奨額を減額、廃止、または増額する裁量権を持つものとします。
4。パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの決済。
4.1 パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの基準業績目標が満たされ、委員会によって認定された場合、本契約およびインセンティブ・プランの条件と規定に従い、アワード金額は次のように支払われます。
(a) いつものタイミング。米国連邦所得税の対象となる場合、報奨額は、権利確定日の後できるだけ早く、委員会の裁量により、株式または現金、または株式と現金の組み合わせで、権利確定日が発生する暦年の12月31日以降に雇用主によって支払われます。委員会が報奨金額の全部または一部を現金で支払うことを決定した場合、現金で支払われる報奨額は、権利確定日(または、権利確定日が営業日でない場合は、権利確定日の前に株式が取引された最終日)の営業終了時点で決定される、現金で決済された株式の総額に等しい金額になります。
(b) 支配権の変更。インセンティブプランの第23条に従い、本契約のセクション4.2(c)に従って支配権の変更が発生した場合、未払いのアワードの報奨額は、あなたの雇用主が、当社、支配権の変更における後継者、または支配権の変更後に当社またはその後継者と提携している他の法人の上場株式で、または支配権の変更後に当社またはその後継者と提携している他の法人(「証券」)または現金、または委員会の裁量により、設定された権利確定日から90日以内の有価証券と現金の組み合わせアワード通知の4番目にあります。委員会が報奨金額の全部または一部を現金で支払うことを決定した場合、現金で支払われる報奨額は、有価証券が取引された業績期間(本契約のセクション4.2(c)に従って決定)の最終日の営業終了時に決定される、現金で決済された有価証券の総額に等しい金額になります。本契約に逆の定めがある場合でも、原因による場合を除き、支配権の変更に関連して、または支配権の変更後の2年間に雇用が終了した場合、報奨金は、そのような雇用終了日の後、可能な限り速やかに支払われますが、いかなる場合も、そのような雇用終了が発生した暦年の12月31日より後に支払われることはありません。委員会が独自の裁量で放棄しなかった既存の延期またはその他の制限は、引き続き有効です。
(c) 資格、クローバック。報奨金額の支払いの対象となるには、(i) 権利確定日まで会社または関連会社に継続的に雇用されなければなりません(死亡、障害、再編による退職を伴う非自発的解雇の場合を除く)


エキシビット 10.7
以下に説明するように、人員削減または退職)、および(ii)その他、特典金額の実際の支払い前に常に会社および雇用者のポリシー(該当する制限条項を含む)を遵守している。会社の役員インセンティブ報酬クローバックポリシーは、執行役員および取締役に対するすべてのアワードに適用され、委員会の裁量により他のアワード受賞者にも適用される場合がありますので、ポリシーを確認することをお勧めします。さらに、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードが支払われた日から12か月以内に、当該パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの支払い日より前に、あなたが会社および雇用者のポリシー(適用される制限条項を含む)を遵守しなかったと委員会が判断した場合、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードは会社の方針に従ってクローバックの対象となる可能性があります。
4.2 雇用状態の終了やその他の出来事。委員会で別段の定めがない限り、
(a) 雇用状況の終了(死亡、障害、再編または減員による退職を伴う非自発的解雇、または退職による場合を除く)。あなたが解雇を開始した場合(退職、組織再編、人員削減、障害による退職を伴う非自発的解雇を除く)、または正当な理由の有無にかかわらず、いずれの場合も、権利確定日より前に雇用主が雇用終了を開始した場合、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードは没収され、あなたが会社の従業員でなくなった日に取り消されます。またはアフィリエイト。
(b) 再編または減員、または退職による死亡、障害、退職による退職を伴う非自発的解雇。お客様の死亡、障害(委員会の裁量により決定)、権利確定日より前の再編や人員削減による退職、または権利確定日以前の退職を原因とする離職があった場合、権利確定期間の最終日より前に離職が発生しない限り、報奨額は調整されません。この場合、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの報奨額は、アワード金額を掛けて調整されます。権利確定日の最終日現在(あなたが雇用されたままだったかのように)分数は分数で、分子は離職前の権利確定期間(付与日から権利確定日まで)に経過した月数、分母は権利確定期間の合計月数です。調整後の報奨額は、その業績期間中の他のパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードと同時に支払われます。
(c) 支配権の変更。履行期間は、雇用主に関する支配権の変更の発効日に終了します。その場合、賞金額は、業績期間の最終報奨率が 100% になると仮定して決定されます。
5。その他。
5.1 配当同等物。付与日から始まり、既得のパフォーマンスシェアユニットの決済で株式が発行された日に終了する期間中に、パフォーマンスシェアユニットが配当または分配の基準日に会社のクラスB普通株式の発行済み株式であった場合にパフォーマンスシェアユニットに支払われるであろう現金配当または現金分配と同等の配当等価物がパフォーマンスシェアユニットに発生します。このような未払配当等価物(i)は、パフォーマンスレベルの変更を含め、関連するパフォーマンス・シェア・ユニットと同じ条件と決済時に権利が確定し、支払われます(また、源泉徴収義務を果たすために第5.5条に従って発行または源泉徴収された株式についても支払われます)。(ii)のみ建て、支払われます。現金で、当社が適切と考える方法で支払われ、(iii) 利息は発生しません。決済時の配当相当額の支払い額は、第5.5条に規定されているように、該当する連邦税、州税、地方税、国内または外国の源泉徴収税を差し引いた額になります。パフォーマンス・シェアユニットが没収されると、そのパフォーマンス・シェアユニットに起因する未払配当等価物もすべて没収されます。
5.2 株主としての権利はありません。インセンティブプランのセクション4.4に別段の定めがない限り、パフォーマンスシェアユニットの決済時に当該パフォーマンスシェアユニットが権利確定し、株式がお客様に引き渡されるまで、お客様には、パフォーマンスシェアユニットまたは原株式に関する当社の株主の権利または特権はありません。
5.3 パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードは譲渡できません。パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードは、遺言または血統・分配法による場合を除き、売却、譲渡、質入、譲渡、またはその他の方法で譲渡または担保にすることはできません。譲渡または譲渡の試みは無効となり、委員会の独自の裁量により、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの一部を支払う雇用主の義務は消滅します。


エキシビット 10.7
5.4 受益者の指定。あなたが本来受ける資格のあるパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの支払い前に死亡した場合、あなたがカナダのケベック州に居住している場合を除き、その時点で有効な受益者または雇用主負担の団体定期生命保険契約に基づく受益者に支払いが行われます。その場合、受益者の指定またはあなたが行ったそのような受益者の指定の取り消しは、遺言書で行う必要があり、その写しを委員会に提出する必要があります。
5.5 源泉徴収税。あなたの雇用主は、本契約に基づく支払いに関して法律または規制により源泉徴収が義務付けられている国内外の連邦税、州税、地方税を満たすための最低法定額を控除または源泉徴収するか、雇用主に送金するよう要求する権限と権利を有します。パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの決済における株式の発行または引き渡しに関するそのような支払い義務を果たすために、お客様は、当社がパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードの決済においてお客様に引き渡し可能な、公正市場価値(インセンティブ・プランで定義されているとおり)で、源泉徴収義務が発生した日の時点で、当該税額を超えない数の全株式を源泉徴収する権利を有することに同意します適用される法定最低源泉徴収率によって決定される源泉徴収義務。あるいは、給与の源泉徴収や現金での支払いなどを通じて、パフォーマンスシェアユニットアワードに関して、法律により会社または関連会社が源泉徴収することが法律で義務付けられている連邦税、州税、地方税、外国税(ある場合)に適切な引当金を支払うよう求める場合があります。
5.6 個人情報。あなたは、当社およびそのサプライヤーまたはベンダーが、パフォーマンス・シェア・ユニット・アワードおよびインセンティブ・プランの実施、管理、管理、および終了を目的として、お客様の個人情報を収集、使用、開示する場合があることに同意します。
5.7 雇用関係または将来の賞の非保証。本プラン、アワード通知、または本契約のいかなる内容も、当社または関連会社でのお客様の随意またはその他の雇用状況を変更するものではなく、また、お客様と当社または関連会社との間の雇用契約、お客様が当社または関連会社の雇用を継続する契約上の権利、または当社または関連会社の有無にかかわらずいつでもあなたを解雇する権利の制限として解釈されることもありません原因または通知、およびそのような解雇によってあなたのPSUのいずれかが没収されるかどうか、または権利として今後のアワードならどれでも。
5.8 修正。委員会はアワード通知または本契約の全部または一部をいつでも修正、変更、修正、一時停止、または終了することができます。本契約の終了には、本規範の第409A条に基づくその影響が考慮されるものとします。
5.9 バインディング効果。本契約は、当社およびその他の雇用主の承継人および譲受人の利益のために効力を発揮し、本契約に定める譲渡の制限を条件として、お客様とお客様の相続人、受益者、執行者、法定代理人、承継人および譲受人を拘束します。
5.10 統合契約。アワード通知、本契約、およびインセンティブプランは、本書またはそこに含まれる主題に関するあなたと当社(および該当する場合は他の雇用主)との間の完全な理解と合意を構成し、ここに記載または規定されているもの以外の主題に関するお客様と当社(および該当する場合は他の雇用主)との間の以前の合意、理解、制限、表明、または保証に優先しますまたはそこに。
5.11 準拠法。アワード通知と本契約は、ウィスコンシン州の法律に準拠するものとします。ただし、アワード通知と本契約の解釈または解釈を他の法域の実体法に委ねる可能性のある抵触や法の選択、規則、原則を除きます。あなたは、インセンティブプラン、アワード通知、または本契約に起因または関連する可能性のあるすべての問題を解決するために、コロラド州の連邦裁判所または州裁判所の専属管轄権および裁判地に従うことに同意します。
5.12 建設。本契約に含まれるキャプションとタイトルは便宜上のものであり、本契約の条項の意味や解釈には影響しません。文脈に別段の記載がある場合を除き、単数形には複数形が含まれ、複数形には単数が含まれます。文脈上明確に別段の定めがない限り、「または」という用語の使用は排他的ではありません。
5.13 適合性。本契約は、あらゆる点でインセンティブプランに準拠することを目的としており、インセンティブプランの該当するすべての規定の対象となります。アワード通知、本契約、およびインセンティブプランの条件の間に矛盾がある場合は、インセンティブプランの条件に従って解決されるものとします。アワード通知と本契約の条件の間に矛盾がある場合は、本契約の条件に従って解決されるものとします。イントラネットサイト、インターネットウェブサイト、またはプランの目論見書に記載されている情報と、アワード通知、本契約との間に矛盾がある場合は、


エキシビット 10.7
インセンティブプラン、アワード通知、契約、またはインセンティブプラン(該当する場合)が上記の規定に従うものとします。
5.14 セクション409Aです。本契約にこれと反対の定めがあっても、409Aアワードになる、または409Aアワードとなるパフォーマンス・シェア・ユニット・アワードまたはその一部は、インセンティブ・プランの第23条の規定の対象となるものとします。

[意図的なページの残りの部分は空白のままです]


エキシビット 10.7

付録 A
[意図的に空白にしました]