展示 10.6
コンサルティング 契約
これ コンサルティング契約(以下「契約」)は、2024年3月7日をもって、アラリティ・セラピューティクス社との間で締結されます。 (「会社」)と、米国マサチューセッツ州在住の個人で居住者のジェームズ・G・カレム(「コンサルタント」)、 ここでは総称して「当事者」と呼びます。
リサイタル
一方、 会社はコンサルタントと契約することを望み、コンサルタントは記載されている契約条件に基づいてそのような契約を受け入れたいと思っています 本契約で。
今、 したがって、ここに含まれる前提や相互の契約や合意、その他の価値あるものについては 対価、その受領と十分性が確認され、両当事者は以下のとおり合意します。
1。 仕事の範囲。本契約の条項は、会社にサービスを提供するコンサルタントに適用されます。コンサルタント 会社の経営陣(「経営陣」)から割り当てられたプロジェクト(「仕事の範囲」)、範囲を実行する そのうち、各プロジェクトの場合は、本契約の当事者間で相互に合意されます。両当事者は、会社も、 会社の代理人、従業員、または代表者は、詳細、方法、または手段を管理または指示する権利を有します。 コンサルタントが本契約に基づく業務を遂行します。コンサルタントは「コンサルタント」とみなされます アラリティ・セラピューティクス社の2021年株式インセンティブプランで定義されています。
2。 契約期間。本契約は、上記の最初の日付から継続し、2024年9月30日まで続くものとします( 「期間」)、第7条に従って早期に終了した場合を除きます。本契約は、両当事者がいない限り自動的に更新されないものとします 署名入りの書面で更新に同意します。
3。 契約の譲渡。コンサルタントは、本契約に基づく権利または義務を譲渡することはできません。
4。 サービスの支払い。本契約に基づいて提供されるサービスについて、当社はコンサルタントに以下に記載されている対価を支払うものとします 2024年3月7日付けの当社との和解契約。コンサルタントは、本契約に基づくそれ以外のサービスを提供する義務を負わないものとします 和解契約に概説されている検討範囲。
5。 特典を受ける資格がありません。コンサルタントは、特に定義されている場合を除き、自分が会社の従業員ではないことに同意します 本契約では、彼は会社の従業員(団体を含むがこれに限定されない)に提供されるいかなる福利厚生を受ける資格もありません(また、ここで放棄します) 保険、賠償責任保険、障害保険、有給休暇、病気休暇またはその他の休暇、退職金制度、健康保険、 のようなものです。
6。 補償。コンサルタントは、結果として会社が負担する可能性のあるすべての費用を補償し、会社に無害な状態にするものとします 本契約に基づくコンサルタントの行動について、またその逆も同様です。
7。 解約。本契約およびコンサルタントの契約は、当社が書面で通知した場合に限り終了することができます コンサルタント。コンサルタントには、コンサルタントの契約を除き、契約を終了する権利はありません コンサルタントが死亡または無能力になったとき、および/または会社による和解の重大な違反が未解決の場合は、直ちに解約します 契約。
8。 他者へのサービス。本契約のいかなる規定も、コンサルタントが次のことを行う限り、他者にサービスを提供することを禁止するものではありません コンサルタントのサービスに関して、本契約に基づく彼の責任と他者へのサービスによって利益相反が生じることはありません 会社に提供します。
9。 後継者。本契約は、両当事者、その法定代理人、および承継人の利益のために効力を生じ、拘束力を持つものとします。 と担当者。ただし、本契約に基づくコンサルタントの業務はコンサルタント個人のものであり、コンサルタントが譲渡することはできません。 当社は、本契約を任意の関連会社、または事業および/または資産の全部または実質的にすべての承継者に譲渡することができます 直接的か間接的かを問わず、購入、合併、統合、株式の取得、またはその他の方法による会社の。
10。 その他。
(a) 権利放棄、改正。当事者が本契約の条項、規定、または条件をいつでも強制しなかったこと その条件、規定、または将来の条件の放棄とは見なされないものとし、また、特定の条項、条項の放棄とはみなされません。 ある時点での条件は、将来の任意の時点でその条件、規定、または条件を放棄したものとみなされます。本契約は 両当事者が署名した書面によってのみ修正または修正されます。
(b) 準拠法。本契約は、マサチューセッツ州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。 法の抵触の原則を実施します。
(c) 分離可能性。本契約の各条項は分離可能であることを意図しています。本契約のいずれかの条件または条項が違法または無効である場合 理由の如何を問わず、そのような違法性または無効性は、本契約の残りの部分の有効性に影響を与えないものとします。
(d) 対応する。本契約は、対応するものをいくつでも締結することができ、それぞれが原本とみなされ、 そのうち、まったく同じ機器を構成するものでなければなりません。
(e) 電子メールの使用。書面による通知はすべて電子メールで送ることができます。以前に受け取っていない場合は、電子メールで送られた書面による通知とみなされます 送信側が最後にメールを受信したメールアドレスに送信された場合は、翌暦日に受信されます 受け取り側。
[署名 ページは続く]
-2-
に その証人、本契約の各当事者は、上記の最初に書かれた日付の時点で本契約を締結しています。
として へ:アラリティ・セラピューティクス株式会社 | ||
作成者: | /s/ トーマス・ジェンセン | |
印刷します 名前:トーマス・ジェンセン | ||
タイトル: 最高経営責任者 | ||
として へ:コンサルタント | ||
作成者: | /s/ ジェームズ・G・カレム | |
印刷します 名前:トーマス・ジェンセン |
-3-