展示 4.37

長期インセンティブ計画

ニュージャージー州サントガン

序言:序言

第一条​​
1.1この文書は、適格参加者に該当する従業員、役員およびその他のサービスプロバイダーに対する当社の長期的なインセンティブプランを定めるものです。
1.2この計画の主な目的は以下の通りです。
1.当社およびその事業の成長と持続可能な成功を支援し促進するために必要な資質、スキルおよび経験を有する参加者を誘致し、維持し、動機付けること。
2.参加者が最高レベルでパフォーマンスを発揮するようインセンティブを与え、当社、事業およびステークホルダーの最善の利益を促進するため。

定義と解釈

1
1この計画においては、以下の定義が適用される。

文章.文章

この計画の記事です。

賞を授与する

1 つ以上のオプション、 SGA 、 SAR 、制限付き株式、 RSU 、 PSU 、その他の賞、または上記の組み合わせの形で、本プランに基づく助成金。

授標協定

当社と参加者との間で、当該参加者に対する賞の付与を証明し、委員会が決定する条件を含み、本プランの条件と整合的であり、従うものとする書面による合意書。

バッド · レバー

理由により適格な参加者ではなくなった参加者。

理由は何だ

参加者の場合、参加者が会社または子会社との雇用、サービスまたはコンサルティングプロトコルで定義されている“理由”のように、またはそのように定義されていない場合(適用される入札プロトコルまたは委員会が別の決定をしない限り)


a.

参加者は、(I)重罪を構成する、(Ii)参加者が会社および/または任意の子会社に提供するサービスの表現に悪影響を及ぼすか、または(Iii)会社および/または任意の子会社の業務および/または名声に悪影響を及ぼすこと、および/または任意の子会社に提供されるサービスのパフォーマンスに悪影響を及ぼすこと、および(Iii)会社および/または任意の子会社の業務および/または名声に悪影響を及ぼすことを起訴する

b.

これらの参加者は、詐欺、市場操作、インサイダー取引、および/または非公開価格敏感な情報の不正伝播に関連して証券法に違反して取得または発行された任意の政府または規制機関の任意の司法または行政命令の対象である

c.

参加者は、それぞれの場合に関連する参加者に適用される会社の商業行為および道徳基準、インサイダー取引政策または会社および/または任意の子会社によって制定された他の内部政策および法規に故意に違反する

d.

参加者の会社および/または任意の子会社に対する責務を履行する際に、深刻な不注意または故意の不正行為、または意図的または複数回の不履行または拒否などの義務が存在する

e.

参加者は、参加者と会社および/または任意の子会社との間で締結された任意の雇用、サービス、コンサルティング、または他の合意に実質的に違反する

f.

参加者の行動は、条項が参加者と会社および/または任意の子会社との関係に適用されるか否かにかかわらず、第7節:678 DCCが指す緊急理由とみなされるべきである

g.

委員会が合理的に決定した参加者の他のことはしないかしないか


しかし,委員会はその絶対的裁量決定権に基づいて,上記CからE項で述べたイベントの発生は,関係参加者が会社がその参加者に書面で通知してから30日以内にそのイベントを修正または修復していない場合にのみ原因となると考えられる.

統制権の変更

以下のいずれか1つまたは複数のイベントが発生する(委員会が別の決定がない限り、それぞれの場合)

a.

1回の取引または12ヶ月以内の一連の関連取引によって達成される会社の所有権または制御権の直接的または間接的な変化、したがって、任意の人または一致して行動する人または団体は、(I)実質的に取得された少なくとも50%の会社の発行された株式および/または(Ii)株主総会で少なくとも50%の投票権を投票することができる(I)実益を得る

b.

12ヶ月連続の期間のいつでも、その期間の開始時に監督会を構成する個人は、監督会のメンバーの多数を占めなくなるが、任意の新しい監督会のメンバーは、その12ヶ月の期間の開始時に監督会が少なくとも過半数の票で指名して任命のために指名した場合、またはその任命指名が当該12ヶ月の期間の開始時に承認された場合、その個人は当該12ヶ月の期間の開始時の監督会のメンバーであるとみなされる

c.

当社または任意の付属会社が他の人と合併、分割または業務合併を完了することにより、その取引が完了する直前に発行された株式の法定または実益所有権がもはや代表されなくなる(まだ完了していないか、または変換または交換によって、


(I)取引完了直後に存在するすべての発行済み株式の少なくとも50%(50%)またはその存続または取得者またはその親の少なくとも50%(50%)の株式における株式の合法的または実益所有権、または(Ii)本段落(I)に記載の証券に添付される少なくとも50%(50%)の投票権;

d.

12ヶ月以内の取引または一連の関連取引において、会社およびその付属会社のすべてまたは実質的なすべての業務を売却、レンタル、交換、または他の方法で付属会社の一致した行動ではない任意の個人または団体に譲渡することを完了する

いずれの場合も、株式退市自体(すなわち、上記第A~D段落で言及されたいずれのイベントにも関連していない)は、制御権変更を構成しない。

委員会

第3.2条の規定により、監督会は会社報酬委員会の提案に基づいて行動する。

会社

Centogene N. V.

顧問.顧問

取締役、監査役又は従業員以外の者であって、当社及び / 又は子会社に対して誠実に業務を行うために、当社及び / 又は子会社に委託された顧問又はコンサルタントである者。

DCC

オランダ民法です。

条件に合った参加者

取締役、監査役、従業員またはコンサルタント。

従業員

当社および / または子会社の従業員または役員である者 ( 常務取締役または監査役を除く ) 。

演習期日

当該参加者によって、またはその代理人によって、賞が正当に行使された日。

行権価格

賞に適用される行使価格。


FMV

取引量は、委員会が別段の決定をする場合を除き、当該株式が取引が認められている主要証券取引所における 20 取引日間の加重平均終値です。

株主総会

会社の株主総会。

グッド · レバー

適格な参加者ではなくなり、不良離脱者でない参加者。

授与日

委員会が賞を授与することを決定した日、または委員会が決定する当該賞に適用される後の発効日。

管理委員会

会社の管理委員会です。

経営役員

管理委員会のメンバーです。

選択権

1 つのプランシェアを購読したり、取得する権利。

他の賞

オプション、 SGA 、 SAR 、制限付き株式、 RSU または PSU の形態をとらず、株価または株式の価値に影響を与える可能性のある要因 ( プラン株式に転換または交換可能な金融商品を含む ) に基づいて、またはその全部または一部を参照して評価され、またはそれらに基づいて、または関連して評価され、または支払われる賞。

参加者

賞の保有者 ( 文脈が必要とする場合により、当該賞の以前の所有者の死亡の結果として当該賞を取得した当該賞の以前の所有者の正当な相続人を含む。

業績基準

賞に適用される業績基準。

人は…

自然人、パートナーシップ、会社、協会、協同組合、相互保険会社、財団、または独立した単位または組織として外部で活動するその他の法人または団体。

平面図

この長期的なインセンティブ計画。

プラン共有

賞の根底にあるシェア。

PSU

利益の全部または一部がパフォーマンス基準の満足を条件とする RSU 。

代替賞

買収者 ( または事業が買収された者 ) によって以前に授与された長期インセンティブ賞の引き継ぎ、または代替または交換として授与される賞。


委員会が合理的に決定すると、当社または子会社が合併または事業統合を行うこと。

制限株

議決権及び当社による配当その他の分配を受ける権利を含む、委員会が課す制限の対象となるプラン株式。

RSU

行使日に FMV で評価される 1 株以上のプラン株式を受け取る権利。

サール

FMV で評価されるプラン株式の形で、適用される行使日に適用される行使価格に対する 1 株の FMV の超過額を受け取る権利。

SGA について

1 株のプランシェアを受け取る権利。この権利は、アワードがその条件に従って完全に付与された時点で、当該プランシェアを参加者に交付することにより自動的に決済されます。

セクション 409 A IRC

1986 年アメリカ合衆国内国歳入法第 409 A 条 ( 改正 ) 、およびそれに従って公布された規則、規制およびガイダンス。

共有

当社の資本金の株式。

子会社

DCC 第 2 条第 24 a 項の意味における当社の子会社。

監督会

会社監事会。

監督役員

監督会のメンバー。

2法定条文に言及するとは、時々発効するこのような条文を指す。
3単数で定義されたタームは複数に対応する意味を持つ
4性別を表す言葉はお互いの性別を含む。
5法律には別に規定があるほか、“書面”と“書面”という言葉には電子通信手段の使用が含まれている。

行政管理

第二条​​
1本計画は委員会が管理しています。本計画の下での委員会の権限および権限は、すべての場合、本計画の条項と一致し、その制約を受けることを含む

1受賞対象を指定する
2賞を授与することにしました
3賞を授与する形式(S)、形式(S)、およびタイプ(S)を決定し、このような賞に適用される条項および条件を作成する
1株式の対象となる報酬の数を計画する
2裁決がどの程度、どの程度、およびどのような場合にキャンセル、没収または一時停止されることができるか
3参加者がどの程度、どの程度、およびどのような場合に、その所有または制御された別の人をその報酬の受給者または受益者として指定することができるかどうか;
4賞がどの程度業績基準および/または制限契約に限定されているかどうか、および(競争禁止、非入札、秘密および/または株式所有権要件を含む);
5報酬の行使、決済またはキャンセルの方法(S);
6行使を延期または一時停止し、裁決を解決または解除することができるかどうか、どの程度、およびどのような場合に、行使を延期または一時停止することができるか
4未完了報酬に適用される条項(業績基準を含む)を修正または放棄するが、第9条に加えられた制限を遵守しなければならず、本計画または関連報酬が適用法、証券取引所規則、会計原則または税務規則および条例に適合するようにそのような修正がなされない限り、参加者(S)の同意に影響を受けず、このような修正が参加者(S)のこのような報酬項目の下での権利に大きな悪影響を与えない限り、そのような修正は発効してはならない
5計画または任意の許可プロトコルの欠陥を修正し、任意の漏れを提供し、またはいかなる不一致を調整すること
6本計画に基づいて、本計画に従って発表された任意の規則または条例、および任意の入札合意に基づいて任意の決定を行い、その中の条項を説明する
7会社とその報酬を含む任意の受益者との間の、本計画の管理および操作、本計画に従って発表された任意の規則または条例、および参加者と締結された任意の奨励協定に関する任意の紛争を解決すること;
8委員会が本計画の管理または運営に関連する任意の他の決定を下すか、または委員会が必要だと思う、有用または適切な任意の他の行動をとる。
2取締役会は、非取締役社長または監事取締役以外の合資格参加者にボーナスを授与する提案を会社報酬委員会に提出する権利があるが、(I)取締役会はこれ以上のボーナスを付与してはならないことが条件である

管理委員会は、このような賞を授与する際に、本計画の管理または運営について委員会が時々加える他の制限を遵守しなければならない。会社の報酬委員会は、監督会のさらなる承認を必要とせず、このような提案を承認することができる。
3委員会は、本計画の条項と一致し、本計画条項によって制約された本計画の管理および運営のさらなる規則および条例を発行することができる。
4委員会のすべての決定は最終的で決定的であり、会社と参加者(賞の受益者を含む)に拘束力がある。

賞.賞

第三条​​
1委員会が別の決定をしない限り、条件を満たした参加者に賞を授与するしかない。
2適用される奨励協定に規定されている以外は、いかなる報酬も関連参加者にいかなる権利を付与するつもりはない。特に、いかなる報酬も、会社または任意の子会社に雇用され続ける、またはそれのためにサービスを提供し続ける権利を与える参加者に与えられると解釈されてはならない
3奨励金は無料で支給することができ、法律の要求を適用する最低現金の代価で支給することもできる。
4報酬は、単独で、または任意の他の報酬および/または当社または任意の付属会社の任意の他の計画下の任意の報酬と共に付与することができる。任意の他の報酬および/または当社または任意の付属会社の任意の他の計画下の任意の報酬と同時にまたは同時に付与された報酬は、同時にまたは異なる時間に付与されてもよい。
5各報酬は、会社が関連参加者と締結した奨励協定によって証明されなければならない。当社が関連するプレイヤと報酬契約を締結する前に、当該プレイヤは、そのプレイヤが関連する賞からいかなる権利も獲得してはならない
6SGA形式の奨励又は制限株式を含む計画株式は、簿記形式で委員会が決定した形態(S)で当社の米国における参加者の譲渡代理に関する口座に交付され、委員会が必要又は適切と認める譲渡停止令及びその他の制限の制約を受けなければならない。また、委員会は、当該等の株式の株式には適切な図例を付し、当該等の株式に適用される条項、条件及び制限を説明すべきであると決定することができる。計画株式は関係許可書を行使または譲渡した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く交付しなければならないが、いずれの場合も行使受け渡し後30日遅れてはならない。計画株式の交付は会社譲渡エージェントの記録によって行われなければならない.
7賞に適用される条項及び条件は、賞の全部又は一部が賞を授与する時間(S)及び任意の適用される業績基準を含むものであり、委員会が制定し、変更することができる

各賞の間と参加者の間では、委員会が適切だと思うことに応じて決定される。SGAの帰属時の和解に影響を与えることなく、委員会はまた、参加者の行使ではなく、どのような場合に他の裁決が帰属時に自動的に決済されるべきかを決定することができる。
8賞の期限は委員会によって決定されるが,適用された授与日から10年を超えてはならない。委員会が別途決定しない限り、法律又は会社インサイダー取引政策が適用されて奨励期間の最後の営業日に奨励又は決済奨励を行使又は決済することが禁止されている場合は、その期間は禁止終了後に1ヶ月延長されなければならない。
9委員会が別の決定をしない限り、関連する参加者の死亡によって遺言または世襲法律の制限を受けない限り、譲渡、質権、または他の方法で保証されてはならない。疑問を生じないように,奨励金を行使または解決する際に交付される計画株は自由に譲渡することができるが,法律や会社のインサイダー取引政策の適用制限を受けなければならない。
10法律、会計原則または税収規則および法規の変化、または会社の発行された株式構成の変化(株式分割、逆株式分割、額面再評価を含む、または配当金または他の分配、再編、買収、合併、分割、企業合併または会社または子会社に関連する他の取引を含む)によって、本計画、任意の奨励協定および/または未完了報酬を調整して、本計画の下で予想される利益または潜在的利益を希釈または拡大することを防止するために、委員会は以下のいずれかまたは全部を公平に調整することができる
1本計画の下で使用可能な計画株式数
2発行された報酬に関連する計画株式数;および/または
3未完了報酬の使用価格や他の条項に適用される。
11任意の奨励項の下の任意の権利、支払い及び利益は、当社が適用される法律、証券取引所規則及び当社が時々採用する可能性のある政策及び手続に基づいて償還及び/又は返却しなければならない。
12当社は、それぞれの期間の現行所得税申告要求に基づいて、奨励の付与と参加者への計画株の交付による追加収入を報告しなければならない。法律の適用により許容される範囲内で、任意の計画株式交付に関連する課税事件は、交付日に会社譲渡代理の記録により発生したものとみなされ、会社によってドルで報告され、関連参加者の税務居住地(適用される場合)が司法管区に適用される現地通貨と両替されなければならない。

賞の種類

第四条​​

4.1委員会は、オプション、新株プロトコル、特別引き出し権、制限株式、RSU、PSU、他の報酬、または上記の各項目の組み合わせによって報酬を付与することができる。
4.2既存オプションの行使または受け渡し後、当社は、当該オプションベースとして計画されている株式を関係参加者(またはそのオプションの受益者、誰に適用されるかに応じて)に交付する責任がある(奨励協定に別段の規定がない限り)。
4.3株主特別総会は、株主特別総会がその条項に基づいて当日計画株式の形態で譲渡しなければならないが、計画株式は帰属日後に合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く交付されるが、いずれの場合も帰属日の30日後に遅れてはならない。このような決済は自動的に行われなければならず,参加者は対象計画株式がいつ交付されるかについて任意の裁量権を行使してはならない
4.4既存のSARSを行使又は受け渡しする際には、当社は、関係参加者(又は当該SARSの受益者、場合に応じて)に金額を支払う責任があり、当該等のSARS関連計画株式数に適用行使日1株の株式を乗じたFMVが適用使用価格を超えた部分(あればある)に等しい。会社はFMVの株式価値の形で当該等の支払義務を履行しなければならない。
4.5参加者が制限された株式に付随する権利を行使するには、投票権および配当金または当社による他の割り当ての権利を含む委員会によって適用されなければならない。限定株式株式が帰属した後、当該等の株式に関する任意の制限及び条件は無効となる。限定的な株式形態での報酬がキャンセルされた場合、または他の方法で終了した場合、参加者は、そのすべての帰属していない制限株を直ちに当社に無料で譲渡する義務がある。
4.6既存のRSUまたはPSUの行使または受け渡し後、当社は、関連参加者(またはそのようなRSUまたはPSUの受益者、場合に応じて)に、当該RSUまたはPSUに等しい計画株式数に、実行権適用日に適用されるFMVの金額を支払う責任がある。会社はFMVの株式価値の形で当該等の支払義務を履行しなければならない。
4.7委員会は、1つ以上のRSUまたはPSUを保有する参加者が、参加者がRSUまたはPSUの計画株式を保有するように、株式についての自社の配当および他の割り当てを取得する権利があることを決定することができる。委員会はこのような権利に制限を加えることができる。

業績基準

5
1委員会は、委員会によって規定された期間内に委員会によって決定された業績基準を達成または満たすことを条件として、その1つまたは複数の報酬の権利およびその時間を参加者に行使することができる
2報酬が一定期間以内に達成または満たされなければならない実績基準に制約されている場合

委員会がこの目的のために指定した場合、このような裁決は、その期限が終了したときまたは後にのみ行使または決済することができる。
3業績基準は、絶対的または相対的な基準で測定することができ、全社範囲内で、または1つまたは複数の業務部門、部門、子会社、および/または業務部門に対して制定することができる。相対業績は、委員会が決定した同業者会社、金融市場指数および/または他の客観的かつ数量化可能な指数のセットを参照して測定することができる。業績基準は、企業および/または関連参加者の業績と関係がある場合があります。
4委員会が、会社の業務、運営、グループ構造または資本構造の変化、または他のイベントまたは状況を認定した場合、未完了報酬に適用されるいくつかの業績基準が不適切または不適切であると判断した場合、委員会は、委員会が適切であると思うこれらの業績基準を全部または部分的に修正または放棄することができる。

奨励可能な計画株

第六条​​
1第4.10条及び第7.2条の規定の下で、非置換報酬の計画関連報酬の最高数は、初公開株式の完成後に当社が発行した株式の13%を超えてはならない。ただし、2020年1月1日以降の例年1月1日には、当該最高数は、当該日に当社が発行した株式の3%に相当する追加株式数(または委員会が決定した任意の低い数の株式)を増加させなければならない。
2代替報酬に加えて、満了した、キャンセルされた、または他の方法で終了した計画関連報酬は、本計画に従って再利用可能であり、第7.1条に規定する制限には計上されない。

帰属、行使及び授産手配

7
1各認可プロトコルは、関連する授権の許可表、交付スケジュール(授権日より遅い交付を含む場合があります)を含むべきである。監督役員への奨励を付与することに加えて、1年間の崖授与スケジュールは、すべての奨励(すなわち、全奨励時間-授与日の1周年(または委員会によって決定された他の日ではなく、付与日)に適用されなければならないが、委員会は、任意の業績基準または委員会によって適用される他の帰属条件の制限を受けるが、委員会は、特定の奨励に対してこのような1年間の授与スケジュールから逸脱することを決定することができる。
2与えられた報酬だけがその条項に従って行使されたり決済されたりすることができる。賞は、賞を持っている参加者またはその代表によってのみ行使されることができる(賞が自動的に決定されていない場合)。
3報酬は電子システムやプラットフォームを使用してこそ行使できます

委員会によって指定された場合(当該システム又はプラットフォームが当社によって設立された場合)、又は委員会が承認した形で当社に書面通知を提出する
4第9.1条の規定の下で、委員会は使用価格を決定しなければならないが、株式形式の行使又は決済を計画することができる奨励の行使価格は、当該計画株式の総額面を下回ってはならない。
5授権書を行使する際には、適用される行権価格は、直ちに現金、即時使用可能な資金送金、または会社の注文で支払う小切手で支払わなければならないが、委員会は、適用法律に適合する場合には、以下のように現金なしで行権価格を満たすことを許可することができる
1関連する報酬の基礎計画株を直ちに売却することにより、関連参加者の代表は、使用価格に相当する販売収益を会社に支払い、その参加者に任意の残りの販売収益(適用コストおよび税金を減算する)を支払う
2関連参加者は、行使日にFMVで関連報酬の一部の計画株を受け取る権利を喪失し、残りの計画株の総額面を会社の備蓄から差し引く;および/または
3関係参加者は行使日にFMVに従って当社に株式を引き渡し·譲渡するため(関連奨励関連計画株式を含む場合があります)。
6当社は、任意の報酬または本計画に従って付与された任意の報酬または任意の報酬または計画に従って行われた任意の支払いまたは移転、または不足参加者の任意の補償または他の金額から報酬、その行使または和解、またはその報酬または本計画に従って支払いまたは移転によって生成または満了された適用税金金額(現金、株式、他の報酬、他の財産、純額決済または両方の任意の組み合わせ)を差し引く権利があり、会社が必要な他の行動を選択して、その等の税金を支払うすべての義務を履行するために必要な他の行動をとる権利がある
7奨励金が計画株式の形で行使または決済された場合、会社は委員会の適宜決定権に基づいて、法律と会社のインサイダー取引政策を適用することができる
1関連する参加者に新しい計画株を発行する
2当社が保有している既存計画株式を関係参加者に譲渡し、

いずれの場合も、当該計画株式は、参加者が指定した証券口座に記載されている当該等計画株式(又は当該等計画株式の実益所有権を代表して、保有者に権利を行使させるか、又はその付属投票権の行使を指示する)を代表して入金することができる証券の形態で交付することができる

8報酬が計画株の形で行使または決済され、その報酬が計画株式数全体に関与していない場合、その報酬の背後にある計画株式数は四捨五入しなければならない

一番近い整数まで下がります。

オプション定価制限と非典

第八条​
1置換奨励を除いて、オプションまたは特別行政区の行政権価格は以下の両者の中で高い者を下回ってはならない
1計画シェアは、付与日のFMVが適用され、オプションに関連する特区であれば、そのオプションの付与日;または
2計画株式の額面(すなわち0.12ユーロ)。
2第4.10条別の規定を除いて、株主総会の事前承認を経ず、委員会は、以下の方法で未完成の“水中”オプション又は特別行政区の再定価を求めることができない
1許可条項を修正または修正し、行権価格を下げる
2このような報酬をキャンセルし、交換方法で(I)より低い価格の代替オプションおよび/またはSARS、または(Ii)制限株、RSU、PSUまたは他の報酬を付与する;または
3現金、資産、または他の証券の奨励を取り消したり買い戻したりする
3いつでも、奨励の基礎となる計画株式のFMVが適用される行使価格を下回った場合、オプション及びSARSは、第9.1条に示す“水中”とみなされる。

アメリカの参加者は

第9条​
1第409 a条IRCに適合するいかなる授標についても、本計画及び適用される授標プロトコルは、第409 a条IRCの要求に適合することを目的としており、本計画及び当該授標プロトコルの規定は、第409 a条IRC要求を満たすように解釈され、それに応じて本計画が実行されなければならない。本計画の任意の条項または第409 a条IRCに制約された任意の許可条項または条件が他の態様で本意に抵触または挫折した場合、この条項、条項、または条件は、このような衝突を回避するために解釈され、修正されたとみなされるであろう。
2第409 a条に規定する任意の報酬が、第409 a条に規定する任意の奨励に基づいて支払われた任意の金又は付与された他の福祉の全部又は一部が、第409 a条に規定する関連参加者が第409 a条に規定する“離職”(死亡を除く)による繰延補償を構成し、当該参加者が第409 a条に規定する“指定従業員”である場合は、第409 a条に基づいて許可されない限り、そのような支払い又は福祉は、当該“離職”の日から6ヶ月間1営業日後まで支払われてはならない。

3第409 A条IRCに拘束された報酬が、米国財務省条例第1.409 A-2(B)(2)(Iii)条に示される“一連の分割払い”を含む場合、関連参加者が一連の分割払いを取得する権利は、一連の個別支払いを得る権利とみなされるべきであり、一次支払いを受ける権利とみなされるべきではなく、そのような報酬が米国財務省条例第1.409 A-3(E)条に示される“配当等価物”を含む場合、関連参加者が配当等価物を取得する権利は、報酬に基づいて他の金額または他の利益を得る権利とは別に扱われなければならない
4第409 a条IRC規定に適合して第409 a条IRCで定義された“繰延補償”金額の割当を加速する制御権変更のいずれかの奨励において、当該制御権変更を構成するイベントが会社所有権又は有効制御権の変更又は会社の大部分の資産の所有権変更を構成しない場合(いずれの場合も、第409 a IRC条で定義されるように)であれば、当該金額は、当該制御権変更時に分配すべきではなく、当該制御権変更の日から付与され、適用される授標合意に規定された所定の支払日に支払われなければならない。事前分配が関連参加者が第409 a条IRCに従って任意の追加の税金、罰金、利息、または他の費用を招くことにならない限り。
5第10条には前述の規定があるにもかかわらず、本計画又は任意の奨励協定の下で提供される福祉の税収待遇は保証又は保証されておらず、いずれの場合も、会社は、第409 a条IRCに準拠しないことにより生じる可能性のあるいかなる税収、罰金、利息又は他の費用の全部又は一部にも米国参加者に責任を負わない。
6米国の参加者はRSUやPSU形式の奨励を受ける資格がない

離場者

条約第10条​
10.1もし参加者が優秀な離職者になった場合、委員会が別の決定や奨励協定に別の規定がない限り、
1.行使されていないまたは決済されていないすべての既得報酬は、6ヶ月以内にその条項に従って行使または決済されなければならず、そのような報酬がその期間内に行使または決済されていない場合(参加者の過ちではない)、当該報酬の損失について賠償することなく、当該報酬は自動的にキャンセルされなければならない
2.委員会が別の決定をしない限り、その参加者のすべての付与されていない報酬は自動的にキャンセルされ、そのような報酬の損失は補償されない。
10.2参加者が不良離脱者になった場合、参加者のすべての行使または決済されていない既得報酬、および参加者のすべての非帰属報酬は、その報酬の損失を補償することなく自動的にキャンセルされるであろう


統制権の変更

条約第11条​
11.1長期報酬を付与することが、制御権変更に関連する未完了報酬を負担または置換または交換するためであり、委員会が、そのような報酬が関連未完了報酬と十分に等しいと判断した場合、そのような未完了報酬は、関連参加者に代替報酬を付与する際にキャンセルおよび終了されなければならない。
11.2支配権変更に関連する未決定報酬が第12.1条で説明したように長期報酬によって置換されていない場合、または委員会がそのような未解決報酬と同等ではないと判断された長期報酬が置換されていない場合、委員会が別の決定がない限り、そのような報酬は直ちに付与され、関連する場合には全額決済されなければならない。

ロックする

条約第12条​​

当社証券の任意の登録については、(A)委員会が別に承認していない限り、又は(B)引受業者が承認した任意の例外に基づいて、参加者が本協定に従って付与された任意の奨励の発行、帰属、行使又は決済によって得られた株式を、引受業者が指定した登録発効日以降の期間前に売却、譲渡又はその他の方法で処分することができない。当社は、上記の制限を受けた株式について、当該販売禁止期間が終了するまで譲渡停止指示を出すことができる。

データ保護

条約第13条​​
13.1当社では、本計画の管理·運営に関する参加者の個人資料を扱う可能性があります。参加者がこの点で処理することができる個人データは、身分証明書のコピー、連絡先、および銀行および証券口座番号を含むことができる。当社は、参加者が本計画に参加するのに要した時間または法律を適用して許可された他の時間を管理するために、各参加者の個人データを一定期間保存しなければならない。
13.2当社は、“一般データ保護条例”(GDPR)及びその公布された規則及び条例を含む適用法律に従って、各参加者の個人資料を適切かつ慎重に処理しなければならない。参加者は、当社が本計画に基づいて個人データの処理について適用される規制機関に苦情を提起する権利がある。
13.3会社は保護のために技術と組織措置を実施しなければならない

14.1条に従って処理されたプロフィール。このような個人データにアクセスする権利を有する者または第三者は守秘義務を遵守しなければならない
13.4当社は、閲覧、訂正、削除、制限処理、反対処理、およびこれらの個人データを携帯する権利を含む、14.1条に従って処理されたそれぞれの個人データに対して参加者が所有する可能性のある任意の法定権利を遵守しなければならない。
13.5本計画の管理および運営において、会社は、第14.1条に従って処理された個人データを、合法的な利益があることを前提として、1つまたは複数の第三者に転送することができる。このような第三者が欧州経済地域以外に位置し、十分なレベルのデータ保護を提供すると考えられていない国/地域にある場合、会社は十分なデータ保護保障措置を確立することを保証すべきであり、そうでなければ、このような移転に関する参加者(S)の明確な同意を得るべきである。
13.6当社は、データ保護に関するさらなる情報を提供し、本プランの管理および運営に関連して当社による参加者の個人データの処理に適用される 1 つ以上のプライバシーポリシーを制定することができます。

インサイダー取引

第 14 条

本プランの運営に係るすべての取引は、当社のインサイダー取引方針および適用される法令および証券取引所規則に定められた規定に従うものとします。

改訂と終了

第 15 条

監査役会は、その決議により、本計画の改正、補足又は終了をすることができる。ただし、次の事項がなければ、これらの改正、補足又は終了は効力を生じない。

1.適用される法律または証券取引所規則により承認が必要な場合、総会の承認。
2.当該措置が未払いの賞に基づく当該参加者の権利に実質的かつ悪影響を及ぼす場合には、影響を受ける参加者の同意を得ること。ただし、当該改正、補足または終了が本プランを適用法、証券取引所規則、会計原則または税務規則および規制に準拠させるために行われる範囲を除く。

法律と司法管轄権を管轄する

第 16 条

本計画は、オランダの法律に準拠し、オランダの法律に従って解釈されるものとします。


第 3 条第 1 項 g 項に従い、これらの規則に関連して生じる紛争は、オランダのアムステルダムの管轄裁判所の排他的管轄権に提出されます。