展示品は10.35億ドル
ジリッド科学会社は
2022年株式インセンティブ計画
グローバル限定株式単位協定
リサイタル
A.また、当社は、条件に合った従業員、取締役、コンサルタントを誘致、維持、激励するためのインセンティブを提供するために、ジリッド科学社の2022年株式インセンティブ計画(または改訂された“計画”)を維持します。
B.本限定株式単位協定(“本協定”)は、当社が参加者に普通株発行計画に基づいて署名し、本計画の目的を実現することを目的としている。
C.本プロトコルでは別途定義されていない大文字用語は,本プランで規定されている意味を持つ.
そこで、当社は、以下の条項と条件に基づいて、以下の参加者に制限株式単位を付与する
1.制限された株式単位を承認します。会社は、参加者に本計画の下で制限された株式単位(以下、“奨励”と略す)を付与し、本協定に規定されている条項及び条件を遵守する。本プロトコルにより付与された各制限株式単位によれば、参加者は、その単位で指定された発行日に普通株式を取得する権利がある。
賞の概要
参加者:
授与日:
報酬を受けた株の数:

普通株式(以下“株”と略す)
ホームスケジュール:
第3及び5段落に別段の規定がある場合を除き、株式は、(I)授出日1周年に保有する株式の25%と、(Ii)授出日後から授出日4周年までのシーズン毎に株式を保有する6.25%とに帰属し、両者とも参加者が帰属日毎の継続サービスに制限される。
発行スケジュール
帰属した株式は、(I)帰属スケジュールに従って帰属するカレンダー年度の終了時又は(Ii)帰属日の適用後3日目の暦月の15日目に発行され、両者は遅い者を基準とするが、当社が第7段落に基づいて適用される源泉徴収項の規定を受けなければならない。
1


2.譲渡性が限られている。本契約の下で付与された株式を実際に受け取る前に、参加者は、奨励または関連株式の任意の権益を譲渡してはならない、または質権またはその他の方法で当該株式の売却をヘッジすることができ、関連株式の価値に関連するいかなる売空または任意の引受または上昇オプションまたは他のツールによる任意の買収または処置を含む。しかしながら、本合意に従って付与されたが、参加者の死亡時にまだ発行されていない株式は、参加者の指定された受益者に転送されるか、または、指定されていないか、または適用法に従って無効である場合は、参加者の遺産に移される。
3.連続サービスを停止します。
(A)本第3段落または第5段落に別の規定がある場合には、参加者がホームスケジュールに従って1株または複数株の株式に帰属する前に任意の理由で継続的なサービスを停止する場合、当該報酬は、当該非帰属株式を直ちにキャンセルおよび没収する。
(B)退職。参加者が連続サービス(I)を許可日から少なくとも12ヶ月、および(Ii)(A)が55歳になり、少なくとも10年の連続サービスを完了した場合、または(B)65歳に達した場合、参加者は、受賞時に直ちにすべての非帰属株式に帰属する。本第3項(B)項により付与された株式は、参加者が継続サービスを停止した日又は行政的に可能な場合に速やかに発行又は分配することができるが、いずれの場合も(I)継続サービス停止のカレンダー年度終了又は(Ii)継続サービス停止日後3日目の暦月の15日目に遅れてはならない。上記の規定があるにもかかわらず、当社が弁護士の意見を受けた場合、参加者の管轄内に法律判決や法律発展が存在すると考えられ、第3(B)項による奨励に適用される優遇待遇が不正または差別的とみなされる可能性が高い場合、参加者が連続サービスを停止した場合、当社はこのような優遇待遇を適用せず、奨励は第3(A)項に記載の優遇待遇とみなす。また,プレイヤが香港,オランダまたは台湾に位置する場合,プレイヤは本第3(B)段落の規定を獲得する資格がなく,その賞は第3(A)段落の規定に従って処理される.
(C)死亡;障害。参加者が死亡または障害のために継続的なサービスを停止した場合、参加者は、その時点で報酬を受けたすべての未帰属株式を直ちに取得する。本第3項(C)項により付与された株式は、参加者が継続サービスを停止した日又は行政的に可能な場合に速やかに発行又は分配することができるが、いずれの場合も(I)継続サービス停止のカレンダー年度終了又は(Ii)継続サービス停止日後3日目の暦月の15日目に遅れてはならない。
(D)由により終了する.本プロトコルには、任意の他の規定があるにもかかわらず、参加者の連続サービスは、それによって終了すべきであるかどうか(または参加者が雇用される管轄区域の雇用法律または参加者の雇用合意条項に基づいて(ある場合)は、理由によって終了するものと同様である)、または
2


参加者が連続サービス中または連続サービス停止後に任意の他の行為に従事し、その行が当社(または任意の関連エンティティ)の業務または事務に重大な損害を与える場合、管理者が適宜一任する場合、すべての株の報酬は、その時点で帰属するか否かにかかわらず、直ちにキャンセルおよび没収される。参加者はその時、そのようなキャンセルされた単位で任意の株式を受け取る権利または権利はもはやないであろう。
4.株主権利および配当等価物。
(A)参加者は、参加者が実際に発行されたときにこれらの株式の記録保持者となるまで、投票権、配当金(第4(B)段落に規定されるものを除く)または清算権を含まない。
(B)上記の規定にもかかわらず、任意の配当または他の割り当て(経常配当または非常配当にかかわらず、現金、証券(普通株を除く)または他の財産で支払われていても)が記録日に報酬を発行されていないが、この記録日に報酬規定に制限された1株以上の株式は、配当または割り当ての支払日まで交付されておらず、他の方法で当該配当または割り当てが受領されていない(すなわち、これらの株式が州法律に基づいて当該配当または割り当ての目的を有する場合には、発行および未払いとはみなされていない)。次いで、参加者のための特別な帳簿アカウントが作成され、仮想配当金が融資者に記入され、仮想配当金は、報酬を受けたときに支払われるべき実際の配当または割り当てに相当し、これらの株式が発行されて償還されておらず、配当または割り当てを得る権利がある場合。これらの株式は、その後、本プロトコル項の下に帰属するので、帳簿内に記入された当該株式の配当等価物は帰属し、等帰属配当金等価物は、当該等配当等価物の既存株式を発行すると同時に(追加の株式の形態または管理者が関連する場合には適切な他の形態であると考えられる)参加者に割り当てられ、それに応じて、当該株式が報酬に従って没収またはログアウトされた場合(第3段落を含む)には、帳簿内に記入された当該株式の配当等価物は没収またはログアウトされる。配当等価物の決済は会社が適用される源泉徴収税に依存するだろう。管理署長は、現金以外の形で支払われる任意の配当金または割り当てられたドル価値を自ら決定する権利があり、その決定は制御される。奨励下の普通株は没収されたり、ログアウトされたり、その他の理由で奨励によって発行または発行できない場合、配当金の同値金額は支払われない。

3


5.制御権の変更
(A)支配権変更時に、報酬は、(I)既存の法団が負担するか、または他の方法で全面的に発効することができ、(Ii)は、経済的に同等の代替報酬によって置換されるか、または(Iii)後継法団の現金保留計画によって置換され、当該現金保留計画の金額は、奨励項の下で発行された制限株式単位株式の公平市価(支配権変更直前に計算)に等しく、制御権が変更されていない場合に当該等の株式に対して有効な同じ帰属及び発行条項に基づいて、その後の帰属及び支払いについて規定する。報酬が仮定されている場合、または他の方法で継続して有効である場合、報酬制限された株式単位は、計画9節に従って制御権変更が完了した直後に調整される。
(B)第5(A)項に基づいて報酬を仮定、継続または置換する場合、制御権変更時には、付与制限株式単位は加速されず、逆に、報酬は、以下のようにホームを加速する
(I)参加者の継続サービスが無断で終了する場合、または参加者が建設的終了のために継続サービスを辞任する場合、(A)制御権変更が完了していない最終合意の終了または(B)制御権変更が完了した後に適用される加速期間が満了するまでの間の任意の時間において、参加者は、以下の両方の以前の者を基準として、すべての帰属されていない株式(または任意の代替証券または現金収益)を直ちに取得する。
(Ii)本第5項(C)項に属する株式(または任意の代替証券または現金収益)は、参加者が継続サービスを停止した日または行政的に実行可能な範囲内でできるだけ早く発行または割り当てられるが、いずれの場合も、(I)継続サービスを停止する例年の終了または(I)継続サービス停止の日から3日目の暦の15日後、両者のうちの遅い者であってはならない。
(C)第5(A)段落に従って裁決を負担、継続または置換していない場合、その裁決は、制御権変更が完了する直前に完全に帰属する。制御権変更が完了した後、既得報酬を受けた株式は、そのような株式1株について会社の他の株主に支払われる同じ1株当たり価格を取得する権利があり、1株当たり価格は、以下の日の中で最も早く発生した営業日よりも遅くなく参加者に配布される:(I)制御権変更がない場合、株式は帰属すべきであり、第1段落に規定する帰属及び発行スケジュールに従って発行される日と、(Ii)参加者が継続サービスを停止する日と、または(Iii)制御権変更後、規則第409 a節のいずれの適用規定にも違反することなく配布される第1日を行うことができる。
4


(D)本プロトコルは、その資本または業務構造または合併、合併、解散、清算または売却または譲渡のすべてまたは任意の部分または資産を当社の調整、再分類、再構成、または他の方法で変更する権利にいかなる方法でも影響を与えない。
6.裁決の和解。
(A)本プロトコルに従って1株または複数株を発行する各日において、当社は、参加者または代表参加者に株式の証明書(電子形態であってもよい)を発行し、その株式に関連する任意の配当等価物(追加株式の形態または管理人がその場合に適切であると考える他の形態)を同時に参加者に配布するが、いずれの場合も、会社は適用される源泉徴収税を徴収しなければならない。
(B)第5段落に別段の規定があることを除いて、報酬帰属に基づくすべての制限株式単位の決済は完全に株式形式で行われる。しかし、どんな場合でも、どんな断片的な株式も発行されないだろう。したがって、配当付与時に発行される株式総数(配当等価物を解決するために発行された任意の株式を含む)は、断片的な株式の発行を回避するために、必要な程度に次の完全株式に切り込まれる。
(C)奨励により株式を発行するには、当社及び参加者が、当社代表弁護士により決定されたすべての関連適用法律を遵守しなければならない。
(D)当社がいかなる規制機関の承認を得られなかった場合、当該監督管理機関は、当該裁決に基づいて任意の普通株を合法的に発行及び売却するために必要な権力を有している場合、当社は、当該等の責任が承認されていないため、当社が普通株を発行又は売却していないために、いかなる責任も免除する。しかし、会社はこのようなすべての承認を得るために合理的な最善を尽くすだろう。
7.税金を源泉徴収する
(A)参加者は、企業または雇用または保留参加者の適用関連エンティティ(“雇用主”)が、参加者の任意またはすべての源泉徴収税に対して報酬または参加者参加計画について法に基づいて任意の行動をとる可能性があり、そのようなすべての源泉徴収税の最終責任は依然として参加者の責任であり、会社または雇用主が実際に源泉徴収した金額を超える可能性があることを認めた。参加者はさらに、当社および雇用主(I)は、報酬の付与、帰属または受け渡し、報酬決済後の株式(または他の財産)の発行、その後にそのような発行によって取得された株式の売却および任意の配当または配当等価物の徴収を含む任意の源泉徴収項目をどのように処理するかについて、いかなる陳述または承諾を行っていないか、および(Ii)参加者の源泉徴収項目の責任を低減または除去するために、または任意の特定の税務結果を取得するために、報酬を手配する義務もない条項または報酬の任意の態様を承諾していないことをさらに確認する。また参加者がいれば
5


参加者は、会社および雇用主(または前雇用主は、状況に応じて)が、複数の司法管轄区域で源泉徴収または説明源泉徴収を要求される可能性があることを認めている。
(B)当社は、本契約に基づいて発行された株式(配当等価物の支払いのために発行された株式を含む)について自動株式源泉徴収プログラムにより源泉徴収税を徴収し、参加者は、株式が奨励に基づいて発行された場合には、直ちに公平時価(発行日計算)が当該等の源泉徴収額に等しい部分株式(“株式源泉徴収方法”)を差し押さえ、株式控除方法が現地法により許可されていない場合又は望ましくない限り、又は当社まで適宜決定することを許可する。株式代理徴収方式を採用せず、加入者に相応の通知を出す。株式源泉徴収法を用いて源泉徴収義務を履行する場合、税務目的で、参加者は、多くの株が適用される源泉徴収税を支払う目的でのみ控除されていても、既存の奨励制限された株式の全数が発行されたとみなされる。
(C)株式源泉徴収方法が使用されていない場合は、本計画第7(D)節の規定により、ブローカー販売及び送金プログラムを介して参加者に源泉徴収税を徴収する。参加者は、当社の要求に応じて、直ちに(人工的または電子引受方式で)適切な販売許可(形式および実質内容が当社の合理的に満足されるべきである)に署名し、当該取引業者にこのようなブローカーの販売および送金取引を行うように委託し、ブローカー手数料およびその他の適用費用を差し引いた販売収益を適用された源泉徴収税を満たすように当社に送金する。しかし、(I)このような販売が当時会社が普通株販売を管理していたインサイダー取引政策で許可されていない限り、いかなる取次業者も販売及び送金取引は行われないであろう。(Ii)2002年のサバンズ·オキシリー法第402条によれば、この取引は禁止された融資を構成するものとはみなされない。
(D)会社が、このような取引業者の販売および送金手続きが当時許可されていないか、または望ましくないと認定した場合、または参加者が本契約の要求に従って直ちに販売許可を完了できなかった場合、会社は、参加者が署名した販売指示に従って完了することができるまで、または参加者が会社に支払う個別小切手(または会社に送金された資金)によって適用される源泉徴収税を受け取るか、または参加者に支払われるべき他の賃金からその金額を差し引くことができるまで、自己決定することができる。いずれの場合も、適用される源泉徴収税を満たすために当社を合理的に満足させる手配がない場合には、いかなる株式も発行しない。
6


(E)当社は、株式以外の形態で割り当てられた配当等価物を源泉徴収税とし、その分配のうち適用される源泉徴収額の一部に相当する源泉徴収方法であり、分配された現金部分は、このような源泉徴収の第1部分であるか、又は当社が適切と考えている他の源泉徴収項目の配置により、当社が適宜決定する。
(F)会社は、適用される法定最低源泉徴収金額または他の適用可能な源泉徴収率(参加者管轄内の最高適用料を含む)を考慮することによって、源泉徴収税を源泉徴収または計算することができ、この場合、参加者は、任意の超過源泉徴収金額の現金返金(同値な普通株を得る権利がない)を得ることができ、払い戻しがない場合、参加者は現地税務機関に払い戻しを申請することができる。源泉徴収が不足している場合、参加者は、適用される税務機関または会社または雇用主に任意の追加の源泉徴収税を直接支払うことを要求される可能性がある。
(G)上記の規定があるにもかかわらず、参加者が米国で納税しなければならない場合、当社は、株式又は本契約の下で任意の他の金額について(適用税法により決定される)源泉徴収された源泉徴収税を帰属しなければならず、いずれの場合も、当該株式又はその他の帰属(適用税法に基づいて決定される)が属する例年の最後の営業日に遅れないように参加者に請求する。したがって、1株又は複数株の既存株式の適用発行日又は当該その他の金額の割り当て日が当該株式又は他の金額が帰属するカレンダー年度の次の年の後に発生した場合、当社が要求した場合、参加者は、当該株式又は他の金額が帰属するカレンダー年度の最後の営業日又は前に、その指示に従って支払いを行う小切手(又は当社への送金資金)を当社に交付し、金額は、当該株式又は他の金額について必要な源泉徴収税に相当する。また、当社は、参加者に支払う他の給料の中から、当社が適切と考えている他の源泉徴収項目の手配を適宜選択することができ、その株式や他のお金に必要な源泉徴収税に相当するドル金額を源泉徴収することもできます。本第7項(G)項の規定は、“規則”第3121(V)節に適用される源泉徴収税要件を遵守するために必要な範囲にのみ適用される。
8.休暇。本協定の様々な帰属条項を適用するために、行政長官は、参加者が任意の休暇開始日に連続サービスを停止するとみなされ、休暇中にサービスを継続しないことを自ら決定することができ、参加者が司法管轄区域にある雇用法律または参加者の雇用協定条項または以下の政策が別途要求されない限り、以下の政策を継続することができる
(A)参加者は、(I)承認された個人休暇の最初の3ヶ月および(Ii)任意の真の休暇(承認された個人休暇を除く)の最初の7ヶ月であるが、いずれの場合も、その休暇の満了日を超えてはならず、継続サービス料ポイントを取得する。
7


(B)いずれの場合も、本条例で与えられた目的の場合、参加者は、(I)離職休暇の満了日後、参加者がその日または前に現役連続サービスに復帰しない限り、または(Ii)参加者の連続サービスが参加者の自発的または非自発的終了、または参加者の死亡または障害によって実際に終了しない限り、参加者はサービスを継続するとみなされない。
9.インサイダー取引制限/市場乱用法。参加者は、株式上場取引所のインサイダー取引制限または市場乱用に基づく法律の制約を受ける可能性があり、適用司法管轄区域は、米国および参加者の所在国または参加者仲介人が存在する国(異なる場合)を含み、これは、会社に関する“インサイダー情報”(適用司法管轄区域の法的定義による)を有すると考えられる間に株式、株式、株式権利(例えば、制限された株式単位)または株式価値に関連する権利(例えば、配当等価物)を受け入れる、買収、販売、または他の方法で処理する参加者の能力に影響を与える可能性がある。現地のインサイダー取引法律法規は、インサイダー情報を持つ参加者への参加者の注文の取り消しや修正を禁止する可能性がある。さらに、参加者は、(I)同僚を含む任意の第三者にインサイダー情報を開示することを禁止することができ、(Ii)第三者に“チップを提供する”ことを禁止するか、または他の方法で証券を売買するようにすることができる。これらの法律または法規の下の任意の制限は、当社の任意の適用されるインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される。プレイヤは任意の適用制限を守ることがプレイヤの責任であることを認め,プレイヤはそのことについてプレイヤのプライベートな法律顧問に相談すべきである.
10.追う/追う。本合意に基づいて付与された限定的な株式単位、およびこれについて発行された任意の株式または支払われた任意の他の金は、当社が時々とる可能性のある任意の補償政策の制約を受けなければならず、これらの政策が参加者に適用される限り、当社の補償調整および補償政策を含むが、法的要求を適用する任意の補償条項を含むが、これらに限定されない。本賞を受けることによって、参加者は、(A)適用範囲内で参加者が受信するまたは受け取るべきすべての補償に関する補償政策を認め、同意し、同意し、(B)補償のキャンセル、補償、撤回または払い戻しに関連する任意の適用法律規定を適用し、参加者がさらなる同意または行動をとることなく、その補償政策(参加者に適用される)または適用法を実施するために必要な行動をとることができることを明確に同意する。上記の目的のために、参加者は、(I)当社の代表参加者を代表して、当該株式及び/又は他の金額を再譲渡、譲渡又は他の方法で当社に返還するために、当該株式及び/又は第三者管理人に指示を出し、(I)当該株式及び/又は他の金額を再譲渡、譲渡又は他の方法で当社が適切と考える任意の追跡方法を含むが、参加者に対応する任意の金額を減少させ、任意の保証補償を追及することを含むが、これらに限定されない。参加者はまた、そのような保険書または適用法律を遵守するために、任意の子会社の任意の返済要求または要求を遵守することに同意する。本契約の条項がどの会社の返金政策と衝突している場合は、返金政策の条項を基準とします。
8


11.発行日を延期します。本プロトコルには逆の規定があるが、参加者が米国で納税し、報酬が“規則”第409 a条に従って繰延補償スケジュールが確立されたとみなされる可能性がある場合、以下の制限が適用される
(A)(I)離職の日から7ヶ月後の初日又は(Ii)参加者が亡くなった日(“規則”第409 a条に基づいて発表された“財務条例”第1.409 A-1(I)節に規定する場合は、参加者は離職の日に指定従業員とみなされる)前に、本協定の規定により発行又は分配可能な株式又はその他の金額は、実際に参加者に発行又は分配されない。一方,この遅延開始は,“規則”第409 a(A)(2)節による配布禁止を避けるために要求される.繰延株式または他の割当可能金額は、参加者がサービス開始日から7月目の最初の日に一度に発行または分配され、早い場合、会社が参加者死亡証明書を受信した日後の翌月の最初の日に発行または分配される。本稿で用いたように、“離職”とは、参加者が連続サービスを停止することであり、財務省条例第1.409 A-1(H)節の規定により、離職とみなされる。
(B)本プロトコルの任意の条項について、規則第409 a節の1つまたは複数の要件または制限に他の方法で違反するかどうか、または制限に曖昧な点が存在するかどうかは、規則第409 a節の適用要件または制限およびその下の財務省条例に違反しない方法で解釈および適用されなければならない。
(C)規則第409 A節の場合、本プロトコルに従って発行可能な各期の株式は、個別支払いとみなされる。

12.通知です。本契約の条項によれば、会社に発行又は交付を必要とする通知は、書面で会社に送信され、会社の主要会社事務所を宛先とする。参加者に発行または交付を必要とする通知は、参加者に書面で送信され、住所は、当社従業員記録において参加者のために指定された最新の住所であるか、または当社の電子メールシステムを介して、または当社の許可されたオンラインブローカーを介して参加者に電子的に交付され、本契約書の下で発行された株式の販売を完了する。すべての通知は、自ら配達するか、または会社の電子メールシステムを介して配達されるか、または米国または現地の国/地域に預けられ、前払いされ、適切に通知される側に送信される場合には、有効とみなされる。
13.相続人および譲受人。本協定には別途規定があるほか、本協定の規定は、会社及びその相続人、譲受人及び参加者、参加者の譲受人及び参加者遺産の法定代表者、相続人及び遺贈者の利益に適用され、拘束力がある。
9


14.説明;説明。本プロトコルとここで証明された授標は,本計画に基づいて付与され,すべての点で本計画条項によって制限されている.本契約の条項が本計画の条項と何か衝突した場合は、本計画の条項を基準とする。行政長官は、本計画または本合意によって引き起こされる任意の問題や問題についてのすべての決定が決定的であり、本裁決と利害関係のあるすべての人に拘束力を持つであろう。文意が他に指摘されている以外に、法律、条例、契約、合意、計画および文書に言及すると、随時改正可能な法律、条例、契約、合意、計画および文書を指し、任意の後続の法律または条例に言及する対応する規定を含む法律または条例の具体的な規定に言及する。“や”という語は排他的ではない.男性の語彙は女性を含み、適切な場合には、複数は単数を含み、単数は複数を含む。言及されたすべての“含む”は、“含むが、限定されない”という意味と解釈されるべきである
15.法律と場所を管轄する。
(A)この協定の解釈、履行及び実行は、デラウェア州の法律によって管轄され、解釈されなければならず、当該州の法律紛争規則に訴えてはならない。
(B)裁決と本合意によって証明された双方の関係によって直接的または間接的に引き起こされた任意の紛争について訴訟を提起するために、双方はカリフォルニア州の排他的司法管轄権を提出して同意し、このような訴訟は、制限された株式単位が付与されたまたは付与される他の裁判所で行うべきではなく、カリフォルニア州サンマテオ県裁判所またはカリフォルニア州北区の連邦裁判所でのみ行われることに同意する。
16.分割可能性。本協定の条項は分割可能であり、いずれか1つまたは複数の条項が不法または他の方法で全部または部分的に実行不可能であると判定された場合、残りの条項は依然として拘束力および実行可能でなければならない。
17.計画および報酬の性質の確認。賞を受けたとき、参加者は認め、理解し、同意した
(A)この計画は会社が自発的に設立したものであり、その性質は適宜決定され、計画の許容範囲内で、会社はいつでもそれを修正、修正、一時停止または終了することができる
(B)報酬は、過去に制限株式単位が付与されていても、将来付与される制限株式単位を得るために、または制限株式単位の利益の代わりに、特別であり、自発的であり、偶然であり、任意の契約または他の権利を生成しない
(C)将来の報酬又はその他の援助(ある場合)に関するすべての決定は、当社の全権適宜決定される
10


(D)報酬および参加者が本計画に参加することは、就業権を生成すべきではなく、会社、雇用主または任意の関連エンティティと雇用またはサービス契約を締結または修正すると解釈されてはならず、企業、雇用主、または任意の関連エンティティが参加者の雇用またはサービス関係を終了する能力を妨害してはならない
(E)参加者は自発的にこの計画に参加する;
(F)報酬および奨励規定に制限された株式、およびその収入および価値は、退職金権利または補償の代わりに意図されていない
(G)任意の解散費、退職、解雇、サービス終了金、休日報酬、ボーナス、長期サービス金、休暇に関連する支払い、退職金または退職福祉または同様の支払いを計算する場合、報酬および奨励に制限された株式、およびその収入および価値は、正常または予想補償の一部ではない
(H)標的株式の将来価値は未知であり、決定できず、決定的に予測することができない
(I)雇用主または会社(または任意の関連エンティティ)が参加者の連続サービスを終了する(任意の理由であっても、その後、無効または参加者の司法管轄区域の雇用法律または参加者の雇用協定に違反する条項に違反することが発見されたか否かにかかわらず)ことによる賠償または損害賠償または損害の権利は没収され、参加者は、会社、雇用主、または任意の関連エンティティにいかなるクレームも提起しないことに撤回できず、参加者がそのようなクレームを提出する能力を放棄し、会社の責任を免除することができない。雇用主と関連した実体はこのようなクレームを受けない。前述の規定にもかかわらず、管轄権のある裁判所がそのようなクレームを許可する場合、参加者は、そのようなクレームを追及しないことに撤回できないとみなされ、そのようなクレームの却下または撤回を要求するために必要な任意およびすべての文書に署名することに同意すべきである
(J)当社と別途書面合意がない限り、本報酬および当奨励規定によって制限された株式およびその収益および価値は、任意のサービス参加者として、当社の取締役または関連エンティティが提供するサービスの対価として、またはそれに関連して与えられてはならない
(K)本計画又は当社が適宜別の規定がない限り、制限された株式単位及び本協定によって証明された利益は、制限された株式単位又は任意のそのような利益を別の会社に移転させるか、又は他の会社が負担するか、又は株式に影響を与える会社の取引によって交換、現金化又は置換されてはならない
11


(L)当社、雇用主、または任意の関連エンティティは、参加者のローカル通貨とドルとの間のいかなる為替変動に対しても責任を負いません。これらの為替変動は、制限された株式単位の価値に影響を与える可能性があり、または制限された株式単位の決済またはその後の売却決済時に買収された任意の株式に基づいて参加者の任意の金額に支払うべきである。
18. 助成金に関するアドバイスなし。 当社は、税務、法的または財務に関する助言を提供しておらず、参加者の本計画への参加、または参加者による原価株式の取得または売却に関する勧告も行っていません。参加者は、本プランまたは制限付き株式ユニットに関するいかなる行動も行う前に、参加者の本プランへの参加について、参加者の個人税務、法律および財務アドバイザーに相談する必要があります。
19.免責特権。参加者は、会社が本協定に違反する任意の条項の放棄を有効にしてはならない、または本協定の任意の他の条項を放棄すると解釈されてはならない、または参加者または他の参加者のその後の任意の違反を放棄すると認めている。
20.データプライバシー。
(A)資料私隠同意書。参加者は、会社のオンライン受付プログラムを介して本計画に参加することを選択し、すなわち、参加者が本計画に記載されたデータ処理方法に同意し、当社および関連エンティティが個人データを収集、処理および使用することに同意し(以下の定義で定義する)、本計画で述べた受信者に、欧州(または他)のデータ保護法の観点から十分に保護されていない国/地域に位置する受信者を含めて、本計画で述べた目的を達成することに同意する
(B)同意を示す宣言.参加者は,参加者が本プロトコルおよび任意の他の計画資料(“個人資料”)に記載されている会社,雇用主,または任意の関連エンティティがプレイヤの個人資料を処理する必要があることを理解し,参加者の同意を宣言する.本計画および本プロトコルに関するプレイヤの個人資料の処理については,プレイヤは当社がプレイヤの個人資料の制御者であることを知っている.
(C)データ処理と法的根拠。当社は加入者の個人資料を収集、使用及びその他の方法で処理し、株式の分配及び実施、管理及び管理計画を提供する。参加者は、そのような個人資料が、参加者の名前、家庭住所および電話番号、電子メールアドレス、生年月日、社会保険番号、パスポート番号または他の識別番号(例えば、住民登録番号)、賃金、国籍、職名、当社に保有する任意の株式または取締役職、すべての制限的株式単位の詳細、または参加者を受益者として付与、キャンセル、行使、既得、未付与または行使されていない任意の他の株式権または同等の利益を含むことができることを理解する。必要であれば,プレイヤの個人資料を扱う法的基盤がプレイヤの同意となる.
12


(D)株式計画管理サービス提供者。加入者は、当社が加入者の個人資料または一部の資料をE*Trade Financial Services,Inc.(およびその付属会社)に譲渡し、米国に本部を置く独立サービスプロバイダであり、会社の本計画の実施、管理、管理に協力することを理解している。将来、会社は異なるサービスプロバイダを選択し、同様の方法でそのような異なるサービスプロバイダと参加者の個人データを共有する可能性がある。参加者は、会社のサービスプロバイダが計画に基づいて取得した株式を受信して取引するために参加者のためのアカウントを開設することを理解し、認め、参加者は、参加者が計画に参加する能力がある条件であるサービスプロバイダと個別の条項およびデータ処理実践について合意することを要求されるであろう。
(E)国際データ転送。参加者は、当社と当計画の実施、行政、管理に協力する第三者、例えばE*TRADE金融サービス会社、本社を米国に設置していることを理解した。プレイヤは,プレイヤのいる国/地域が米国の法律とは異なるデータプライバシー法を制定している可能性を理解して認めた.当社が参加者の個人資料を譲渡する法的根拠は参加者の同意です。
(F)データ保持.加入者は、当社は必要な時にのみ加入者の個人資料を使用して、加入者が計画に参加することを実行、管理及び管理し、あるいは税法及び証券法に基づくことを含む法律或いは法規義務を遵守することを理解している。後者の場合,プレイヤは,当社がプレイヤの個人資料を処理する法的根拠が関連する法律や法規を遵守することを理解し認めている.当社が上記のいずれの目的にも参加者の個人データを必要としなくなった場合、参加者は、当社がそのシステムからその情報を削除することを理解する。
(G)同意を拒否/撤回する自発的および結果。参加者は,参加者が本計画に参加しているかどうか,参加者が同意するかどうかは自発的であることが分かる.参加者は、いつでも参加者の同意を拒否または後で撤回することができ、任意の理由で、または任意の理由で参加者の同意を拒否または撤回することができる。ParticipantがParticipantの同意を拒否または後で撤回した場合、会社はParticipantに参加計画を提供したり、Participantに他の株式奨励を提供したり、このような報酬を管理または維持することができなくなり、Participantは本計画に参加することができなくなる。加入者はさらに、加入者の同意を拒否または撤回することは、加入者の従業員または加入者としてのキャリアの身分または給料に影響を与えず、加入者はその計画に関連する機会を失うだけであることをさらに理解する。
(H)データ主体権利.参加者は、個人データを処理するデータ主体の権利が適用法律によって異なることを理解し、参加者の所在地や適用法律に規定されている条件に応じて、参加者は、(I)会社が参加者に関する個人データおよびそのデータがどのように処理されているか、およびそのような個人データのコピーにアクセスまたは要求する権利を問い合わせる権利がある可能性がある。(Ii)訂正または要求を要求する
13


参加者の個人情報を補完し、処理の基本目的に応じて不正確、不完全または時代遅れであること、(Iii)処理に不要な個人データの消去を取得し、撤回された同意処理に基づいて、合法的な利益処理のために、参加者が反対する場合には説得力がないことを証明するか、または適用法律要件を遵守しない場合に処理すること、(Iv)参加者がその処理が適切でないと認める場合には、参加者個人データの処理を制限すること、(V)場合によっては、(Vi)参加者の個人データ(収集されたデータから派生または推定されたデータを含まない)を参加者に能動的または受動的に提供することを要求し、これらの個人データの処理は、参加者の同意または参加者の雇用に基づいて自動化される。疑問があれば,参加者は参加者も現地担当データ保護機関に苦情を述べる権利があることを理解する.さらに、参加者の権利の明確化または参加者の任意の権利を行使するためには、参加者は、参加者の現地人的資源代表に連絡すべきであることを理解しなければならない。
21.図は定款です。この計画の正式な募集説明書は会社の内部ネットで調べることができ、URLは:GNET>従業員資源>株式奨励>計画ファイルである。参加者は株式計画サービス部門に連絡することで募集説明書の印刷版を得ることもでき,電子メールアドレスはstock plan Services@gilead.comである
22.言語。本プロトコルを受け入れることを選択することにより,参加者は参加者の英語レベルが十分高いことを認めたり,参加者に本プロトコルの条項や条件を理解させるのに十分な英語レベルを相談したりしたコンサルタントである.さらに、参加者が英語以外の言語に翻訳された本プロトコルまたは本計画に関連する任意の他のファイルを受信し、翻訳されたバージョンが英語バージョンの実質的な内容と異なる場合、英語バージョンを基準とする。
23.電子交付および検収。当社は、現在または将来の本計画への参加に関する任意のファイルを電子的に配信することを自ら決定することができます。参加者は、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者によって確立および維持されるオンラインまたは電子システムを介して計画に参加することに同意する。
24.参加者が受け入れます。参加者は、会社が作成した電子検収手続を介して、本協定の条項及び条件を電子的に受け入れ、又は会社が満足した形で会社に書面検収を提出しなければならない。いずれの場合も、受け入れられない場合には、本プロトコルに従っていかなる株式(または他の証券または財産を割り当てるか)は発行されない。
14


二十五外国口座/資産報告。参加者が存在する国の法律によれば、参加者は、参加者が本計画下の株式を取得または保有する能力に影響を与える可能性があるいくつかの海外資産または口座報告要件を有する可能性があり、または参加者のいる国/地域以外のブローカーまたは銀行口座において参加計画から得られた現金(受信された任意の配当金または配当等価物または株式売却によって生成された販売収益を含む)に影響を与える可能性がある。参加者の所在国は,参加者が参加者のいる国の関係当局にこのような口座,資産,または取引を報告することを要求することができる.参加者は、このような任意の法規を理解し、遵守する責任があり、参加者自身の個人税務、法律、財務コンサルタントと会話しなければならない。
26.増編本プロトコルには任意の規定があるにもかかわらず、本プロトコルの任意の付録に記載されている参加者の国に適用される特別な条項および条件(“付録”)に列挙されている任意の特別な条項および条件は、この賞に適用される。また、参加者が付録に含まれる国/地域のうちの1つに移転する場合には、その国/地域に適用される特別な条項および条件が参加者に適用され、会社が法律または行政的理由でこれらの条項および条件を適用する必要があると判断することが前提となる。本付録は本プロトコルの一部を構成する.
27.他の規定を適用する。会社は、会社が法律または行政的理由で必要または適切であると考え、上述した目標を達成するために必要な任意の他の合意または承諾に署名することを参加者に要求する限り、本計画、報酬、および本計画に従って買収された任意の株式に他の要求を適用する権利を保持する。

15


その証として、当社は、上記の最初の日付と年に、正当な権限を持つ役員によって本契約を執行させました。
ジリッド科学会社は
/ s / Jyoti Mehra
差出人:ジョーティ · メフラ
タイトル:人的資源執行副総裁
        
賞を電子的に受諾することにより、参加者は、賞が参加者の国のための契約の補遺に記載されている条件を含む、プランおよび契約の条件の下で授与され、その条件に準拠することに同意します。参加者は、本計画および本契約全体をレビューし、本契約に同意する前に弁護士の助言を得る機会を得ており、本計画および本契約のすべての規定を完全に理解しています。
16