資料 4.42
日付 2024 年 4 月 18 日
US $22,000,000 まで
定期貸付制度
レオニダス海運株式会社
借款人として
EUROSEAS株式会社
保証人として
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社
施設代理として
そして
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社
セキュリティエージェントとして
施設協定
船体番号 423 7 ( tbn “LEONIDAS Z ” ) の取得費用の一部に対する資金調達に関するもの
索引.索引
条項 |
ページ |
|
第1節の意味 |
3 |
|
1 |
定義と解釈 |
3 |
第二節施設 |
29 |
|
2 |
この施設は |
29 |
3 |
目的は… |
29 |
4 |
使用条件 |
30 |
第三節利用 |
31 |
|
5 |
利用率 |
31 |
第四節返済、早期返済、解約 |
33 |
|
6 |
金を返す |
33 |
7 |
前金と解約 |
34 |
第五節利用料金 |
37 |
|
8 |
利子 |
37 |
9 |
利子期 |
38 |
10 |
利子計算方法を変更する |
39 |
11 |
費用.費用 |
40 |
第六節追加支払義務 |
42 |
|
12 |
税収総額と賠償金 |
42 |
13 |
コストが増加する |
47 |
14 |
その他の代償 |
48 |
15 |
融資各方面の緩和措置 |
51 |
16 |
コストと支出 |
52 |
第七節保障 |
53 |
|
17 |
保証と賠償 |
53 |
第 8 節表明、約束及び債務不履行の事象 |
57 |
|
18 |
陳述する |
57 |
19 |
情報事業 |
64 |
20 |
金融契約 |
68 |
21 |
一般業務 |
70 |
22 |
保険事業 |
78 |
23 |
船舶経営 |
83 |
24 |
防犯カバー |
90 |
25 |
会計計算と収益の運用 |
92 |
26 |
違約事件 |
93 |
第九節当事者の変更 |
99 |
|
27 |
貸手への変更 |
99 |
28 |
取引義務者の変更 |
104 |
第十節融資先 |
106 |
|
29 |
施設代理 |
106 |
30 |
セキュリティエージェント |
117 |
31 |
融資側の業務行為 |
131 |
32 |
金融関係者間の共有 |
132 |
第11節行政管理 |
134 |
|
33 |
支払メカニズム |
134 |
34 |
相殺する |
137 |
35 |
自分を救う |
137 |
36 |
通達 |
138 |
37 |
計算と証明書 |
140 |
38 |
部分的に無効 |
140 |
39 |
条件付き和解または解除 |
140 |
40 |
救済措置と免除 |
140 |
41 |
完全な合意 |
141 |
42 |
取消不能な支払い |
141 |
43 |
改正と免除 |
141 |
44 |
機密情報 |
147 |
45 |
同業 |
151 |
第12節管理法と法執行 |
152 |
|
46 |
治国理政法 |
152 |
47 |
法を執行する |
152 |
48 |
“愛国者法案公告” |
152 |
付表 |
||
付表1当事者 |
154 |
|
甲部:債務者 |
154 |
|
B部:元の貸手 |
155 |
|
パート C サービス当事者 |
156 |
|
表2の前提条件を付記する |
157 |
|
第 A 部利用請求先行条件 |
157 |
|
B部分使用の前提条件 |
160 |
|
第 C 部利用後の条件 |
162 |
|
スケジュール 3 リクエスト |
163 |
|
パート A 利用依頼 |
163 |
|
パート B 選定通知 |
165 |
|
別表4譲渡証明書フォーマット |
166 |
|
付表5譲渡プロトコル表 |
168 |
|
別表6証明書形式に準拠 |
171 |
|
スケジュール 7 タイムテーブル |
172 |
|
処刑する |
||
実行ページ |
173 |
|
本契約は 2024 年 4 月 18 日に締結されます。
当事者.当事者
(1) |
LEONIDAS SHIPPING LTD は、マーシャル諸島共和国で法人化され、登記住所は Trust Company Complex , Ajeltake Road , Ajeltake Island , MH 96960 , Majuro , Marshall Islands です。 |
(2) |
EUROSEAS LTD は、マーシャル諸島共和国に法人化され、登記住所が Trust Company Complex , Ajeltake Road , Ajeltake Island , MH 96960 , Majuro , Marshall Islands にあり、普通株式が現在「ナスダック · キャピタル · マーケット」に「 ESEA 」という証券記号で保証人として上場しています ( 以下、「保証人」といいます ) 。 |
(3) |
スケジュール 1 の C 部に掲げる金融機関 (当事者.当事者) 貸し手 ( 「元の貸し手」 ) として |
(4) |
他の金融当事者の代理人としてのファーストシティズエンズ銀行 & トラストカンパニー ( 以下、「ファシリティ代理人」といいます ) |
(5) |
被担保者の担保代理人としてのファーストシチズンズバンク & トラストカンパニー ( 以下、「担保代理人」といいます ) |
背景
貸し手は、船舶の契約価格の一部を調達する目的で、 ( i ) 2200 万ドルおよび ( ii ) 船舶の初期市場価値の 55% のいずれか低い額を上限とするファシリティを借り手に提供することに合意しました。
規定を実施する
第1節
意味.意味
1 |
定義と解釈 |
1.1 |
定義する |
本プロトコルでは,
「口座銀行」とは、 75 N の事務所を通じて活動するファースト市民銀行 & 信託会社を意味します。フェアオークスアベニュー、パサデナ、カリフォルニア州 91103 、アメリカ合衆国、またはファシリティ · エージェントが多数派貸し手の承認を得て承認した代替銀行またはその他の金融機関。
「勘定科目」とは、収益勘定科目及び現金準備勘定科目を意味します。
「アカウントセキュリティ」とは、合意された形式でアカウントにセキュリティを作成する文書を意味します。
“連属会社”とは、いかなる者についても、その者の付属会社又はその者の持株会社又は持株会社の任意の他の付属会社を意味する。
“認可仲買”とは、任意の1つまたは複数の保険仲買会社を意味し、融資機関代理人によって書面で承認され、多数の貸主の許可を受けて行動する。
「承認分類」とは、承認分類協会または他の承認分類協会と同等の分類を意味します。
「承認された船級協会」とは、国際船級協会の会員であり、過半数貸し手の承認を得て行動するファシリティエージェントによって書面により承認された船級協会を意味します。
“承認旗”とは、マーシャル諸島共和国の旗又はそのような他の旗、及び多数の貸金人の許可を得て書面で承認された船籍港(例えば、適用される)を意味し、すべて“承認旗”に言及する場合は、多数の貸金人の許可を得て行動する施設代理人が船旗を掲げることに同意した旗及び船籍港を指すものとする。
“認可管理人”系とはEuroBulk Ltdを指し、一家はリベリア共和国に登録設立された会社であり、その登録事務所はリベリアモンロビャロッド街80号に位置し、営業場所はギリシャMaroussiのMessogiou&Evropis Street 4号、郵便番号151-24、あるいは施設代理書面で許可された他の任意の人は、多数の貸手によってその船のビジネスと技術管理人を担当することを許可する。
“承認評価士”とは、Howe Robinson、Clarksons、Braemar、Compass、Barry Rogliano Salles(BRS)(または一般にこのような人によって評価値を発表する任意の関連会社)、および融資機関代理書面による承認、多数の融資者の許可および借り手によって許可された任意の他の独立した船舶仲介人事務所を意味する。
“BRRD第55条”とは,2014/59/EU指令第55条を指し,信用機関や投資会社の回復·清算のための枠組みを構築している。
譲渡可能賃貸契約“とは、借り手(船主として)とテナント(テナントとして)との間で締結されるか、または締結されるべき、期限が11ヶ月以上(任意の延期または延期オプションを含む)任意の賃貸契約を意味する。
“譲渡プロトコル”とは,実質的に付表5を採用することを意味する(譲渡協定の書式)または譲渡人と譲受人との合意に関する任意の他の形態。
“許可”とは、許可、同意、承認、決議、許可証、免除、届出、公証、合法化、または登録を意味する。
利用可能期間“とは、本協定の日から2024年6月15日(その日を含む)まで、または借り手と融資機関が合意する可能性のあるより後の日までの期間を意味する。
使用可能な承諾額とは、貸手の承諾額から減算されることを意味する
(a) |
この未返済ローンに参加した金額 |
(b) |
提案された使用については、その融資に参加する金額は、提案された使用日または前に発行されなければならない。 |
“利用可能な融資”とは、各貸主が現在利用可能な約束の合計を意味する。
“自力救済行動”とは,任意の適用可能な減記·転換権を行使することを意味する。
“自己救済法”は適用される範囲内でのことだ
(a) |
BRRD第55条が実施または随時実施されている欧州経済圏加盟国の場合、EU自己救済立法別表に時々記載されている関連実施法律または法規 |
(b) |
上述した欧州経済圏加盟国および連合王国以外の任意の国について、時々適用される任意の同様の法律または法規は、法律または法規に記載されている任意の減記および変換権力を契約上承認することを要求する |
(c) |
イギリスに関して、イギリスの自己救済法。 |
“基本為替レート”とは、いずれの日の年間変動率が以下の最高値に等しいことを意味する
(a) |
連邦基金の金利は0.5%をプラスする |
(b) |
JPMorgan Chase Bank,N.A.がその日有効な“最優遇金利”と時々公表されているその日の有効金利を指す。 |
基本金利は必ずしも貸手が信用延期の面で受け取る最低金利とは限らない。モルガン·チェース銀行が発表した“最優遇金利”または連邦ファンド金利の変動による基本金利変動は、それぞれモルガン·チェース銀行が発表した“最優遇金利”または連邦ファンド金利変動の発効日から発効しなければならない。疑問を生じないように、基本金利はいずれの場合もゼロ%を下回ることはない。毎年です。
“中断コスト”とは、以下の金額を意味する(ある場合)
(a) |
貸手は、融資に参加した日の全部又は一部を受け取ってから当該利子期間の最後の日までの期間内に受け取るべき利息であり、元金又は未払い金は、その利息期間の最後の日に支払われる |
超過
(b) |
貸手は、その受け取った元金又は未払い金額を先頭銀行に入金した金額と同等であり、預金期間は、受領又は回収後の第2営業日から、現在の利息期間の最終日まで終了する。 |
建設者“は、韓国の法律に基づいて設立され、存在するHD Hyundai Mipo Co.,Ltdを意味し、その主要事務所は韓国蔚山682-712蔚山東区Bangeojinsunhwan-Doro 100号に位置する。
“営業日”とは、ニューヨーク、アテネ、ソウルの銀行が営業を開放している日(土曜日または日曜日を除く)であり、建設業者に支払ういかなる金についても、金利の決定については米国政府証券営業日であることも含まれている。
“現金準備口座”とは、
(a) |
借り手名義の指定銀行口座“[借款人の名前]-現金準備口座“; |
(b) |
借り手名義で口座開設銀行に開設されている任意の他の口座は、融資機関が事前に書面で同意して、当該代替口座の数または名称にかかわらず、上記(A)項に記載の口座を開設することができる |
(c) |
上記(A)または(B)のセグメントは、任意のアカウントの任意のサブアカウントを指す。 |
“統制権変更”は第26.10条(統制権の変更)です。
“レンタカー契約”とは、船舶に関連する任意のレンタカー契約(譲渡可能なレンタカー契約を含むが、これらに限定されない)、またはすでに存在するか否かにかかわらず、船舶に関連する他の雇用契約を意味する。
“テナント”とは,借主と船舶について借款を締結する任意のテナントのことである。
「憲章保証」とは、憲章を裏付ける保証、債券、信用状またはその他の商品 ( 既に発行されているかどうかにかかわらず ) を意味します。
「チャーターパーティの譲渡」とは、合意された形式で譲渡可能なチャーターに対して担保を作成する特定の譲渡を意味します。
“コード”とは、1986年のアメリカ国内所得コードを意味する。
“約束”という意味は
(a) |
元々の貸し手については、別表 1 の A 部「コミットメント」の項に記載されている額 (当事者.当事者) および本契約に基づいて譲渡されたその他のコミットメントの金額。 |
(b) |
他の貸主については、本合意に基づいて譲渡されたいかなる承諾額も、 |
本プロトコルに従ってキャンセル、減少、または譲渡されていない範囲内である。
「コンプライアンス証明書」とは、別表 6 に定める様式の証明書をいいます。証明書の形式に合致する) または保証人とファシリティエージェントとの間で合意されたその他の形式。
「機密情報」とは、取引債務者、承認マネージャー、グループ、ファイナンス文書またはファシリティに関するすべての情報をいいます。ファイナンス当事者が、ファイナンス当事者としての能力において、またはファイナンス当事者になる目的で知り、またはファイナンス文書またはファシリティに関連して、またはファイナンス当事者になる目的で、ファイナンス当事者が次のいずれかから受け取ったすべての情報をいいます。
(a) |
グループのメンバーまたはそのコンサルタント;または |
(b) |
別の助成者は、当該助成者が当グループの任意のメンバーまたはその任意の顧問から直接または間接的に情報を取得するように、 |
口頭で提供される情報と、そのような情報、またはそのような情報から派生または複製された任意の他の表現または記録情報を含むファイル、電子ファイル、または任意の他の方法とを含むが、含まれていない
(i) |
以下の情報: |
(A) |
第 44 条の金融当事者による違反の直接的または間接的な結果以外の公的情報であるか、またはその情報になるか (機密情報)または |
(B) |
交付時に、本グループの任意のメンバーまたはその任意のコンサルタントによって書面で非機密として決定され、 |
(C) |
上記(A)又は(B)段落がその資料を開示する日前、又は当該財務者がその日後に当該グループとは無関係であることが知られているソースから合法的に資料を取得し、上記のいずれの場合においても、当該財務者側はいかなる守秘義務にも違反せずに当該資料を取得し、いかなる守秘義務にも拘束されない。 |
セキュリティコミットメント“とは、LMAが時々推奨する適切な形態または借り手とローン機関との間で合意された任意の他の形態で実質的に行われるセキュリティコミットメントを意味する。
“契約価格”とは、造船契約第二条に規定する船舶対処価格をいうが、造船契約第三条で調整することができる。
“対応債務”とは、債務者が、その所属する融資伝票又はそれが属する融資伝票に関連する条項に基づいて、担保のある方のいかなる額にも欠けているが、いかなる平行債務も含まれていないことを意味する。
“違約”とは、違約事件或いは潜在的違約事件を指す。
代理人“とは、警備代理人によって委任された任意の代理人、または共同受託者を意味する。
“交付日”とは、造船契約に基づいて、造船業者が船舶を借り手に交付する日を意味する。
“中断イベント”とは、以下の2つまたはそのうちの1つを意味する
(a) |
支払いまたは通信システムまたは金融市場の実質的な中断は、それぞれの場合、これらのシステムまたは金融市場の動作は、融資機構に関連する支払い(または他の方法で財務文書によって想定される取引)を行うためのものであり、このような中断は、適用される場合、任意の当事者または任意の債務者によって引き起こされるものではなく、いかなる債務者によって制御可能でもない;または |
(b) |
任意の他の事件が発生し、当事者または任意の債務者(例えば、適用される)の金庫または支払い業務中断(技術的またはシステムに関連する性質)をもたらし、それにより、当事者または任意の他の当事者または任意の債務者(例えば、適用される)を阻止する |
(i) |
財務文書に規定された支払義務を履行する;または |
(Ii) |
財務文書の条項に基づいて他の当事者または債務者とのコミュニケーション(例えば、適用される)を行う |
また(上記のいずれの場合も)当事者側によるものでもなく、一方または(適用すれば)どの債務者によるものでもなく、それによって制御されるものでもない。
“配当金支払い”とは、債務者にとって、次のいずれかを意味する
(a) |
その発行済み株式(またはその発行済み株式の任意の条項)について、任意の配当金、押記、費用または他の割り当て(または任意の未支払い配当金、押記、費用または他の割り当てられた利息)を発表、または支払いする(現金または実物にかかわらず) |
(b) |
任意の配当金や株式割増備蓄を返済または分配する |
(c) |
任意の管理費、相談料またはその他の費用(保証人が総管理協定に従って承認管理人に支払う管理費を除く);または |
(d) |
発行済み株式の償還、買い戻し、失敗、退役、またはその発行済み株式の償還、または上記のいずれかの決定を行う決議。 |
“適合性伝票”はISMルールに付与されている意味を持つ.
“ドル”と“ドル”はアメリカ合衆国の現在の合法的な通貨を意味する。
「収益」とは、現在、または後に借り手または担保代理人に ( 実際または偶発的に ) 支払われるべきすべての金額をいいます。また、本船の使用または運航から生じる、またはこれに関連して生じる、または関連するすべての金額をいいます。
(a) |
以下では,施設エージェントの書面による同意を得ない限り,それを集約または他の人と共有する |
(i) |
すべての貨物、賃貸および通過金を含むが、これらに限定されない、チャーターまたはチャーター保証に基づいて支払われるべきすべての金銭。 |
(Ii) |
二次貨物輸送権保持権を行使する収益 |
(Iii) |
借用者又は担保代理人に支払われる補償金。船舶を租用又は使用するために徴収した場合。 |
(Iv) |
救助と牽引サービスの報酬 |
(v) |
滞在費と滞在金 |
(Vi) |
上記 ( i ) の一般性を損なうことなく、傭船者又はその他の船舶の雇用に関する契約の違反 ( 又は変更又は終了のための支払い ) に対する損害賠償。 |
(Vii) |
任意の保険に基づいて任意の保険によって支払われる賃貸料損失に関するすべてのお金 |
(Viii) |
一般平均拠出金に関連していつでも借り手に支払われるべきすべての金銭。 |
(b) |
( a ) の ( i ) から ( viii ) に該当する金銭が他の者とプールまたは共有される条件で船舶が使用されている場合、船舶に帰属する関連するプールまたは共有取り決めの純収入の割合。 |
“収入口座”とは、
(a) |
借り手名義の指定銀行口座“[借款人の名前]-収益アカウント“; |
(b) |
借り手名義で口座開設銀行に開設されている任意の他の口座は、融資機関が事前に書面で同意して、当該代替口座の数または名称にかかわらず、上記(A)項に記載の口座を開設することができる |
(c) |
上記(A)または(B)のセグメントは、任意のアカウントの任意のサブアカウントを指す。 |
“欧州経済圏加盟国”とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を意味する。
合資格の憲章とは、最初の憲章を含むテナント期間が11ヶ月を超え、固定賃貸料が16,000ドル/日を超える憲章を意味する。
“環境承認”とは,環境法が要求する任意の現在または将来の許可,裁決,変更またはその他の認可を意味する。
“環境クレーム”とは、環境事故または告発された環境事故のために任意の政府、司法または規制当局または任意の他の人によって提起された任意のクレーム、または任意の環境法に関連するクレームを意味し、そのために、“クレーム”は、上記と類似しているかどうかにかかわらず、特定の行動、補償、貢献、傷害、罰金、損失および罰金または任意の他のタイプの支払いに対するクレームを含み、任意の資産の押収または差し押さえを含む任意の形態の法執行または規制行動をとるか、または行わない。
“環境事故”とは
(a) |
船舶内部または船舶から他の船舶に入るか、または空気、水、陸上または土壌(海床を含む)または地表水に入るか、または排出する任意の環境感受性物質の放出、排出、オーバーフローまたは排出、または |
(b) |
船舶以外の船舶から空気、水、陸上または土壌(海床を含む)または地表水への環境感受性物質の放出、排出、オーバーフローまたは排出のいずれかの事故に関連し、その事故は、船舶が他の船と衝突または他の航行または作業事故を発生させることに関連し、上記のいずれかの場合、船舶は、実際にまたはその事故に関連する可能性があり、船舶および/または任意の取引義務者および/または認可マネージャーおよび/またはその船舶の任意のオペレータまたは管理人に過失があること、または過失があることを意味するか、または法的または行政的行動を負わなければならない |
(c) |
環境感受性物質は、空気、水、陸上または土壌(海床を含む)または地表水に放出、排出、オーバーフローまたは排出される任意の他のイベント、船舶は、実際にまたはそれによって差し押さえられる可能性があり、および/または船舶の任意の取引義務者および/または許可された管理者および/または任意の経営者または管理人に過ちがあると言われたり、または環境に従って承認されるのではなく、他の方法で任意の法律または行政行動に責任を負う。 |
環境法とは、船舶処置、エネルギー効率、炭素削減、排出、排出権取引、汚染または人類の健康または環境の保護、職場条件、環境敏感材料の輸送、生産、運搬、貯蔵、使用、放出または漏洩、または実際または脅威の環境敏感材料の放出に関連する任意の現行または未来の法律を指す。
環境感受性材料“とは、すべての汚染物質、油、油製品、有毒物質、および汚染、有毒または有害をもたらす任意の他の物質(任意の化学物質、ガスまたは他の危険または有害物質を含む)を意味し、含む。
“従業員退職収入保障法”とは、改正された1974年の“従業員退職収入保障法”及びその任意の継承者を指す。
ERISA関連者“とは、任意の取引義務者と共に規則414(B)、(C)、(M)または(O)節に示される”単一雇用主“とみなされる各人を意味する(ERISA第3(9)節で定義される)。
EU自己救済立法スケジュール“とは、LMAが時々発行する、そのような立法スケジュールとして記述されたファイルを意味する。
“EU船舶回収条例”とは,欧州議会及び欧州理事会2013年11月20日の船舶回収に関する(EU)第1257/2013号条例,及び改正(EC)第1013/2006号条例及び第2009/16/EC号指令をいう。
“違約事件”とは、第二十六条(違約事件).
「ファシリティ」とは、第 2 項に記載されている本契約に基づき利用可能な期間ローンファシリティを意味します。この施設は).
“融資事務所”とは、貸手が貸手となった日(または後、5営業日以上の書面通知)を書面で融資代理人の1つまたは複数の事務所に通知し、借り手が当該事務所を介して本契約項目の義務を履行することを意味する。
“FATCA”とは
(a) |
“規則”第1471条-1474条または任意の関連条例; |
(b) |
任意の他の管轄区域の条約、法律または条例、または米国と任意の他の管轄区域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または条例であり、これらの条約、法律または条例(いずれの場合にもかかわらず)は、上記(A)のセグメントで説明された任意の法律または条例の実行に役立つ;または |
(c) |
上記(A)または(B)の段落で説明した任意の条約、法律または法規を実行するために、米国国税局、米国政府、または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務機関と合意する。 |
“FATCA申請日”とは、
(a) |
規則第1473(1)(A)(I)節に記載されている“差し止め可能な支払い”(利息支払いおよび米国内からの何らかの他の支払いに関する)、2014年7月1日;または |
(b) |
“規則”1471(D)(7)節に記載された上記(A)のセグメントの範囲に属さない“通過支払い”については、そのような支払いがFATCAによって控除または差し止めを要求されることができる第1の日を意味する。 |
FATCA引き落とし“とは、FATCAが要求する財務伝票に基づいて支払いから差し引かれたり差し引かれたりした金額を意味する。
FATCA免税締約国“とは、任意のFATCA控除額を免除する権利がある締約国を意味する。
「連邦基金金利」とは、いずれの日においても、次のいずれか大きい方を意味します。
(a) |
ニューヨーク連邦準備銀行が当該日の預金機関による連邦資金取引に基づいて算出し ( ニューヨーク連邦準備銀行が随時そのウェブサイトに掲載する方法で決定するもの ) 、ニューヨーク連邦準備銀行が翌営業日に連邦資金実効金利として公表する金利。 |
(b) |
ゼロパーセントです |
“財務伝票”とは、
(a) |
このプロトコルは |
(b) |
利用依頼書; |
(c) |
どんな安全書類でも |
(d) |
経営者の事業; または |
(e) |
資金調達機関と借り手が指定した他の任意の書類。 |
「金融当事者」とは、ファシリティ · エージェント、セキュリティ · エージェント、口座銀行および / または貸し手を意味します。
“財務負債”とは、次の理由又は次の事項に関連する任意の債務をいう
(a) |
借金をする |
(b) |
引受信用手配または非物質化等価物項目の下で引受によって調達された任意の金額; |
(c) |
任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式または任意の類似手形に従って調達された任意の金額; |
(d) |
GAAP に従って貸借対照表負債として扱われる賃貸借契約または賃貸借購入契約に関する負債の額 ( 2019 年 1 月 1 日以前に施行された GAAP に従ってオペレーティングリースとして扱われる賃貸借契約または賃貸購入契約に関する負債を除く ) 。 |
(e) |
販売または割引された売掛金(請求権なしに販売されている任意の売掛金を除く) |
(f) |
任意の他の取引(任意の長期売買プロトコルを含む)に従って調達された任意のお金は、本定義の任意の他の段落では言及されておらず、借金の商業効果を有する |
(g) |
任意の金利または価格の変動について保障を提供するか、またはそこから利益を得るために締結された任意の派生取引(任意の派生取引の価値を計算する際には、時価ベースの価値のみを計上しなければならない)(または派生取引の終了または終了によって任意の実際の額を支払わなければならない場合には、その額を計算しなければならない) |
(h) |
銀行または金融機関が発行する保証、賠償、債券、予備または信用状または任意の他の手形に関連する任意の逆賠償義務; |
(i) |
上記(A)~(H)段落に記載された任意の項目の任意の保証または補償に関連する任意の法的責任の額。 |
「会計四半期」とは、毎年 3 月 31 日、 6 月 30 日、 9 月 30 日及び 12 月 31 日に終了する四半期会計期間をいいます。
「艦隊船舶」とは、第 20.2 条に定める意味を有する。保証人の財務契約).
「 GAAP 」とは、米国で一般的に認められている会計原則を意味する。
「一般譲渡」とは、以下のセキュリティを作成する一般譲渡を意味します。
(a) |
収入、保険および請求補償; |
(b) |
憲章および憲章保証; |
(c) |
造船契約の下で借り手を受益者とするいかなる品質保証の利益も |
合意した形で。
“グループ”とは、保証人及びその子会社(借り手を含む)をいう。
“歴史的期限SOFR”とは、融資または融資の任意の部分に関連する最近の適用期間SOFRを意味し、期限は融資または融資部分の利子期間であり、締め切りは見積日前の3つの米国政府証券営業日を超えない。
“持ち株会社”とは、一人の場合、その会社がその付属会社の他の誰であるかを指す。
“受代人”は第14.2条(その他の代償).
“初期テナント契約”とは、借り手と初期テナントとの間で締結された日付が2024年3月27日の定期レンタル契約であり、レンタル期間は24ヶ月であり、船舶が初期テナントに交付された日から延期選択権がある。
初期テナント“とは、ハンブルクのHapag-Lloyd AGを意味する。
“初期時価”とは、付表2 B部2.5センチに規定された船舶の時価(先行条件).
“保険”とは船舶のことです
(a) |
本契約日の前、当日または後に船舶に関連する収益または他の態様にかかわらず、任意の保障および賠償または戦争リスク協会における当該船舶の記録を含むすべての保険証書および保険契約 |
(b) |
保険契約、保険契約または分録が本契約日または前に満了したか否かにかかわらず、保険料を返還する任意の権利および任意の請求に関連する任意の権利を含む、当該任意の契約、契約または分録に関連するまたは派生したすべての権利および他の資産。 |
“利子付日”は第8.2条(A)段落(利子の支払い).
“利子期間”とは、ローンまたはローンのいずれの部分についても、第9条に従って(利子期)と、未払い金については、第8.3条(違約利息).
“補間履歴条件SOFR”とは、ローンまたはローンの任意の部分について、以下の項目の間で線形補間を行うことによって生じる金利を意味する
(a) |
あるいは… |
(i) |
最新の適用期間SOFR(見積日までの3つの米国政府証券営業日)の最長期限(SOFRを使用可能な期限)は、融資またはその部分融資の利子期間よりも少ない;または |
(Ii) |
ローン利息期限またはローン部分を下回る期限がない場合、期限は、1ヶ月の最近期限SOFR(見積日までに3つの米国政府証券営業日を超えない日)であり、 |
(b) |
最近適用されるSOFR期限(見積日までに3つの米国政府証券営業日を超えない日)は、融資またはその部分融資の利子期間の最短期限(SOFR利用可能期限)を超える。 |
補間条件SOFR“とは、ローンまたはローンの任意の部分について、以下の項目の間で線形補間を行うことによって生じる金利を意味する
(a) |
あるいは… |
(i) |
ローンまたはその部分ローンの利息期限よりも少ない最長期限(SOFRを使用可能な期限)の適用期間(指定された時間まで);または |
(Ii) |
ローン利息期限またはローン部分を下回る期限がない場合、期限は1ヶ月(指定期間まで)である |
(b) |
ローンまたはその部分ローンの利息期限の最短期限(SOFRを使用可能な期限)の適用期限(指定時間まで)を超える。 |
“危険材料在庫”とは、関連する船級社または造船所当局によって発行された在庫証明書または適合性声明(場合によって決定される)を意味し、EU船舶回収条例の要求に基づいて、船舶に建造または他の方法で設置された任意およびすべての潜在的危険を有することが知られているすべての材料のリストを追加する。
“国際安全管理規則”とは、国際海事機関が採択した“国際船舶安全運営と汚染防止安全管理規則”(実施ガイドラインを含む)を指し、この規則は時々改訂または補充することができる。
“国際船舶·港湾施設保安規則”とは,国際海事機関(海事機関)が2002年12月に外交会議で採択した“国際船舶·港湾施設保安規則”を指し,この規則は時々改訂または補完することができる。
“国際船舶保安規則”とは、“国際船舶保安規則”に基づいて発行された国際船舶保安証明書を指す。
“貸手”という意味は
(a) |
元の貸手であれば |
(b) |
第二十七条(貸手への変更), |
いずれの場合も、締約国は、本協定に従って締約国となることを停止していない。
“融資市場協会”とは、融資市場協会または任意の後続組織を意味する。
“融資”に係るとは、当該融資に基づいて提供される融資又は当該融資下の借入金が当時返済されていない元金総額を意味し、“融資の一部”とは、文脈に応じて必要とされる可能性のある融資の任意の部分を意味する。
“重大傷害”とは、船舶で発生した任意の事故を意味し、任意の関連する特許権または免責額を差し引く前に、すべての保険者に対するクレーム総額またはクレーム総額が75万ドルを超えるか、または任意の他の通貨で計算される等の金額を意味する。
“多くの貸手”という意味は
(a) |
ローンが立て替えられていない場合、約束総額の66%を超える1軒以上の貸主となる。総負担額に占める割合 |
(b) |
任意の他の時間に、融資参加度の合計は66%(%)を超える貸主。当時返済されていなかったローンの金額、またはローンが全額返済または前払いされた場合、返済または早期返済の直前にローンに参加した1つまたは複数の貸主の合計が66%を超えることを指す。上記返済直前のローン。 |
“管理協定”とは、借入者及び承認管理人が2024年4月26日に船舶の商業及び技術管理について締結した商業及び技術管理協定(時々改訂及び/又は補充)を意味する。
“管理人承諾書”とは,許可された管理人が発行した承諾書であり,当該管理人が船舶,借り手及び保証人に対する権利,及び融資側が合意された形で享受する権利を説明する。
“保証金”とは、
(a) |
本協定の日までに、当該船舶が条件を満たすレンタル船契約で雇用された場合、1.90%となる。毎年、あるいは |
(b) |
本協定の日までに、当該船舶が合格用船契約の下で雇用されていなければ、2.10%となる。毎年、 |
いずれの場合も、第10.5条(保証金の計算).
市場価値“とは、その船舶または任意の他の船について、任意の日に施設代理人によって決定される額であり、その額は、作成された評価書によって示される船舶または船の市場価値に等しい
(a) |
14日以下の日と同じである |
(b) |
施設代理が選択した認可評価士 |
(c) |
船舶または船に対して実物検査を行うか行わないか(施設代理人の要求により); |
(d) |
自発的な売り手と自発的な買い手の間で正常な公平な商業条項に従って即時現金を売却することに基づいて、いかなる憲章の制約も受けない。 |
“総管理協定”は、保証人と承認管理人が2008年2月7日に締結した総管理協定を指す。
“重大な悪影響”とは、多くの貸主が合理的に以下の方面に重大な悪影響を及ぼすと考えていることを意味する
(a) |
債務者の業務、経営、財産、状況(財務またはその他)または将来性; |
(b) |
債務者がその所属する任意の財務文書の条項に基づいてその義務を履行する能力;または |
(c) |
任意の財務文書に従って付与または付与されるべき任意の証券の有効性または実行可能性、または任意の財務文書または任意の金融者の任意の財務文書の下での権利または救済措置に従って付与されるべき任意の証券の有効性または実行可能性、または任意の証券の有効性またはランキング。 |
“月”とは、1つのカレンダー月のある日から、次のカレンダー月の数字に対応する日が終わるまでの期間のことですが、以下の場合を除きます
(a) |
(以下(C)段落に別の規定を除く)数字に対応する日付が営業日でない場合、その期間はその期間が終了したカレンダー月の次の営業日で終了し、カレンダー月に営業日がある場合は、その期間は直前の営業日で終了しなければならない |
(b) |
この期間を終了する暦に数字的に対応する日付がない場合、その期間は、その期間の最後の営業日に終了しなければならない |
(c) |
集計期間が1日の暦月の最後の営業日に開始された場合、その計上期間は、その計上期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。 |
上記の規則は任意の期間の最後の月にのみ適用される。
担保とは、契約形態で船舶上の第1優先マーシャル諸島船舶担保権、または承認された船旗法に従って当該船舶上の任意の代替の合意形態である第1優先船舶または第1優先船舶担保を意味する。
“指定家族”とは、本契約日前に施設代理人に書面で開示された家庭を指し、“指定家族の構成員”は、それに応じて解釈されなければならない。
“債務者”とは、借り手または保証人のこと。
“原財務諸表”とは、保証人及びその子会社(借り手を含む)が2023年12月31日までの財政年度に監査されていない連結財務諸表をいう。
“原始管轄権”とは、債務者については、本協定の日に当該債務者がその法律に基づいて成立した司法管轄区をいう。
“海外条例”とは“2009年海外会社条例”(SI 2009/1801)を指す。
“平行債務”とは、債務者が第三十二条(第三十二条)に基づく債務者をいうパラレル債務(警備代理人の支払い契約))またはこの条項によれば、その条項に基づいて、参照された方法で、それが属する任意の他の財務文書に組み込まれるか、または全部組み込まれる。
“愛国者法案”とは,米国がテロを阻止し妨害する適切なツールを提供することで米国の団結と強化を意味し,2005年の“改良·再認可法案”(H.R.3199)である。
“一方”は本プロトコルの一方を指す.
「許可憲章」とは、憲章を意味する。
(a) |
時間、航程、連続航程のレンタル船である |
(b) |
任意の延長により、 11 ヶ月と 30 日以下の再配達手当を超えず、また超えることができない期間。 |
(c) |
この契約は善意の船舶が固定された時点でのアームの長さの条件; |
(d) |
2ヶ月以下の家賃を前払いします |
その他、ファシリティエージェントが多数派貸し手の承認を得て書面で承認した憲章。貸し手は、その承認を不当に保留または遅らせてはならない。
“財務負債の許可”とは、
(a) |
財務文書に基づいて発生した財務債務。 |
(b) |
借り手に関しては、ファシリティエージェントが受諾できる形式及び内容の従属契約に従ってファイナンス文書に基づいて発生したすべてのファイナンス債務に従属し、担保エージェントが受諾できる形式で担保エージェントに譲渡されたファイナンス債務。 |
(c) |
保証人に関して、その子会社または艦隊船舶に関するものを含むがこれらに限定されない、その事業を促進するために必要な財政的負債。 |
“許容される安全”とは、
(a) |
財務文書によって作成された安全性; |
(b) |
通常の海事慣行に従った未払いの船長及び乗組員の賃金の留置権 |
(c) |
救助または衝突のための留置権 |
(d) |
通常の取引の過程で発生したマスターの支出に対する留置権 |
(e) |
法律の効力その他の船舶の運航、修理又は維持の通常の過程において生じるその他の留置権 |
(i) |
借り手による不履行または不作為の結果ではないこと |
(Ii) |
修理又は保守の留置権に属する場合は,第23.16条(フランチャイズ·マネージャーの委任等の制限), |
しかし、この留置権は、期限が45日を超える金額を保証しないことが条件である(期限を超えた金額が誠実に適切なステップで抗弁し、その金額について十分な準備金を持っており、さらにそのような法的手続きが重大な悪影響を引き起こさないことを規定しなければならない)。
計画“とは、ERISA第3(3)節に定義されたERISA第4章に規定された任意の”従業員福祉計画“を意味し、この計画は、任意の取引義務者またはそのそれぞれのERISA関連会社によって開始、維持または提供されたか、または任意の取引義務者またはその任意の付属会社によって提供されることを要求する。
“潜在的違約事件”とは,第26条(違約事件)すなわち、(猶予期間の満了、通知の発行、財務文書に基づく任意の決定、または上記の任意の組み合わせの場合)は、違約イベントに属する。
“禁止された者”とは、指名された者、またはあるカテゴリに登録された者によって特定された者、すなわち、以下の者によって直接または間接的に所有または制御された者、または次の者に属する任意の船を意味する
(a) |
制裁リストに入っている |
(b) |
制裁された国に住んでいるか、または制裁された国の法律に基づいて設立または組織されている |
(c) |
そうでなければ、制裁対象(“制裁対象”とは、本(C)項については、米国に組織的または居住している者または制裁当局の任意の他の国民と一緒にいる者を指し、貿易、商業または他の活動に従事することを法律で禁止または制限するか、または他の方法で制裁を受けることを意味する) |
(d) |
代表または見えは、上記(A)~(C)のセグメントに列挙された誰かを代表して行動するように見える。 |
“保護者”は第12.1条(定義する).
PSC“とは、港状態制御を意味する。
“見積日”とは、どのような金利を設定する期間についても、その期間の初日前の2つの米国政府証券営業日を指し、銀団ローン市場に関する市場慣行が異なる限り、この場合、見積日は融資機関によって市場慣行に基づいて決定される(オファーが通常1日以上下される場合、見積日はその日の最後の日となる)。
“係”とは、証券資産の全部又は一部の係又は係及び管理人又は行政管理人をいう。
“基準金利”とは、ローンまたはローンの任意の部分に関連するものを意味する
(a) |
指定された時間からの適用期間SOFR、期限は、ローンまたはその部分ローンの利子期間と同じであるか |
(b) |
第 10 条第 1 項により決定される。用語Sofrは使えません). |
いずれの場合も、当該金利がゼロ未満の場合には、基準金利はゼロとみなす。
“関連基金”は、基金(“第1の基金”)について、第1の基金と同じ投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理または意見を提供する基金を意味し、または異なる投資マネージャまたは投資コンサルタントによって管理される場合、その投資マネージャまたは投資コンサルタントが第1の基金の投資マネージャまたは投資コンサルタントである連合会社の基金を意味する。
「関連管轄区域」とは、取引債務者及び承認管理者に関する次のことをいう。
(a) |
その原始的な管轄権 |
(b) |
任意の取引証券の任意の資産が存在する任意の司法管轄区域に制限されているか、または制限されているか |
(c) |
業務を展開している任意の管轄区域; |
(d) |
当事者である財務文書の完全性を規定する法律がそれぞれの条件に従って適用される管轄区域 |
「関連市場」とは、米国国有証券を担保とするオーバーナイト現金借入市場を意味します。
「返済日」とは、第 6.1 条に基づき分割払いを支払う必要がある各日を意味します。ローンを返済する).
「分割払い」とは、第 6.1 条に規定されている意味を有します。ローンを返済する).
「繰り返し表明」とは、第 18 条に定める各表明を意味します。陳述する) 第 18.10 項を除く。借金を返す力がない、第 18.11 条 (公文書税や印紙税を納める必要はない) と第 18.12 条 (税金控除)と、任意の他の財務文書において行われた任意の債務者の任意の陳述とを含み、この陳述は、“重複陳述”として表現されるか、または他の方法で重複として表現される。
“代表”とは、任意の代表、代理人、管理人、管理人、指名された人、代理人、受託者または管財人を意味する。
“購入”とは、
(a) |
いかなる徴用、没収、収用(所有権徴用に関与しない借地または使用収用を含まない)または船舶の取得は、十分な費用、そのあるべき価値よりも低い代価、象徴的な代価、または何の代価もなく達成される(いずれも)法律上のあるいは…事実政府または公式当局のいずれか、または政府または公式当局の一人以上であると主張する者、および |
(b) |
誰でも(ハイジャックや窃盗を含む)船舶を差し押さえたり差し押さえたりする。 |
“収用補償”には、任意の政府または公式当局または政府または公式当局を代表して行使または行使するか、または任意の留置権または債権を行使すると主張する者が、船舶の収用または差し押さえまたは差し押さえを行うために、借り手に支払わなければならないすべての賠償または他の金を含む。
“決議機関”とは,任意の減記及び転換権を行使する権利を有する任意の主管機関をいう。
“安全管理証明書”は,ISMルールに与えられた意味を持つ.
“セキュリティ管理システム”は,ISMルールに与えられた意味を持つ.
“制裁を受けた国”とは、全国的または全土的に全面的な制裁を受けた任意の国または地域(現在はキューバ、イラン、朝鮮、シリアとクリミア、ドネツク人民共和国、ウクライナのルガンスク人民共和国地域)を意味する。
“制裁を受けた船舶”とは、制裁を受けた船舶を指す。
制裁とは、任意の制裁当局が時々実施、実行、公布または実行する任意の貿易、経済または金融制裁の法律、法規、禁輸、凍結条項、禁止または他の制限措置(“二次”または“域外”制裁を含む)を意味する。融資者および/またはそれに拘束力のあるいかなる制裁が取引義務者および/または承認管理人および/または承認管理人に適用されない場合、これらの制裁は、取引義務者および承認管理人に適用され、拘束力があるとみなされるべきである。
“制裁諮問”とは、米国財務省、国務院、沿岸警備隊が2020年5月14日に発表した海運業、エネルギー·金属部門および関連コミュニティに対する制裁相談、改正または補充、および今後の類似した相談を指す。
“制裁機関”とは、米国、国連安保理、EUまたはその任意の加盟国、連合王国、上記のいずれかの機関のそれぞれの政府機関および機関を意味し、米国財務省外国資産制御弁公室、米国国務省、米国商務省、連合王国国庫、金融制裁実行弁公室、または任意の他の関連制裁機関を含み、これらの機関は、法に基づいて金融側、取引義務者および/または承認された管理人に対して制裁を実施、実施または実施する。
“制裁リスト”とは、米国財務省外国資産規制弁公室が公表した特定国民及び封鎖対象者リスト、部門制裁識別リスト、外国制裁逃れ者リスト、又は制裁当局が制裁の実施、実施、実施又は実行の措置として維持する任意の類似リストを指し、いずれの場合も随時修正、補充又は置換される。
“部門制裁識別リスト”とは、ある国および/またはある活動部門で活動に従事しているある人が制裁を受けていることを決定するリスト(例えば、米国財務省外国資産規制弁公室によって公表された部門制裁識別リスト)を意味する。
保証負債“とは、各取引義務者および承認管理人が、その所属する各財務文書またはそれに属する各財務文書に関連する条項に基づいて、その所属する任意の保証者に対して負担するすべての既存および将来の債務および負債(実際であってもあるか、またはあるか、共通であっても個別であっても、任意の他の身分で借りられていても)を意味する。
保証者“とは、本プロトコルのそれぞれの融資者、受信者、または任意の代表を意味する。
担保“とは、担保、質権、留置権、担保、譲渡、質権または担保権益、または担保付与の効力を有する任意の他の合意または手配を意味する。
“担保資産”とは、取引義務者及び承認管理人(ただし、関連保険の譲渡についてのみ)が、その条項によって時々取引担保の対象となるか又は明示されるすべての資産を意味する。
“担保比率”とは、任意の関連時間において、船舶の総時価及び第24.2条に基づく(追加保証を提供する現金準備口座の任意の現金を加えて、ローンのパーセンテージで表す。
“セキュリティファイル”とは、
(a) |
株式証券化 |
(b) |
どんな担保でも |
(c) |
総任務; |
(d) |
どんなレンタル契約の譲渡でも |
(e) |
どんな口座も安全です |
(f) |
資金調達機関と借り手が指定した他の任意の書類。 |
“保証期間”とは、本合意の日から融資機関信納が有効な未履行約束を履行しておらず、保証債務が撤回不可能であり、無条件に全ての支払及び解除の日までの期間を意味する。
“安全財産”とは:
(a) |
担保当事者受託者である担保エージェントに付与された取引保証およびその取引のすべての収益を明示的に付与する |
(b) |
取引義務者および/または承認管理人によって、その所属する任意の財務文書に従って、その条項に従って保証側受託者である保証代理人に保証負債に関連する金額を支払うすべての義務を明示し、取引義務者および/または承認管理人がその所属する任意の財務文書に基づいて、保証代理人を保証人とする受託者の条項に従って保証代理人のすべての陳述および保証を明示的に与えること |
(c) |
財務書類に基づいて設立された任意の運転信託における証券代理人の権益 |
(d) |
任意の他の金額または財産は、権利、権利、証拠権または他にかかわらず、実際であってもあるか、またはあるかにかかわらず、財務文書の条項に基づいて、保証代理人は、担保負債に関連する担保当事者の受託者として保有しなければならない |
ただし,以下の場合は除外した
(i) |
セキュリティエージェントのみが使用する権利;および |
(Ii) |
本協定の規定によれば、セキュリティエージェントは、施設エージェントまたは(そうする権利がある)保持されている任意の金銭または他の資産に転送されている。 |
“選択通知”とは、添付表3 B部に列挙されたフォーマットを実質的に採用した通知(お願いします第九条に従って(利子期).
“サービス側”とは,施設エージェントまたはセキュリティエージェントを意味する.
“株主”とは、借り手が所有する株式保有者としての保証人をいう。
“株式保証”とは、約束された形式で借り手の株式に担保を設定する書類である。
“船舶”とは,2800 TEU級コンテナ船タイプであり,建造船体番号は4237であり,建造側が建設し,造船契約に基づく借り手が購入し,交付時にマーシャル諸島共和国の法律や旗に基づいて借り手名義に登録して承認旗とする。
“造船契約”とは、(I)建造側と(Ii)借用側との間で建造側が船舶を建造することと、借方が船舶を購入することについて締結した2022年1月28日の日付の造船契約をいう。
SOFR“とは、ニューヨーク連邦準備銀行(またはその金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理される保証付き隔夜融資金利(SOFR)を意味する。
“指定時間”とは、為替レートが固定されている場合の見積日を参照し、別表7に従って(時間表).
“子会社”系とは,2006年“会社法”第1159条にいう子会社をいう。
税“とは、任意の同様の性質の税、関税、関税、または他の課金または源泉徴収を意味する(任意の罰金または利息の支払いを支払うことができなかったまたは遅延したために支払われた任意の罰金または利息を含む)。
“税収控除”は第12.1条(定義する).
「税額控除」とは、第 12.1 項に規定されている意味があります。定義する).
「納税」とは、第 12.1 条に定める意味があります。定義する).
「終了日」とは、利用日から 5 年後の日付を意味します。
「試験日」とは、セキュリティ期間中の 12 月 31 日及び 6 月 30 日に該当する各日をいいます。この時点で、第 24.1 項に従ってセキュリティカバー比率が試験されます。最低限要求される安全保護).
「ターム SOFR 」とは、 CME Group Benchmark Administration Limited が管理する SOFR に基づくフォワード · ルッキング · ターム · レートとしてファシリティ · エージェントが決定する年率を意味します。( またはそのレートの管理を引き継ぐその他の者 ) CME Group Benchmark Administration Limited が公表する当該期間について( またはそのレートの公表を引き継ぐ他の者 ) 、ブルームバーグデータライセンスサービスまたはファシリティエージェントが受諾できる同等のサービスを通じてファシリティエージェントが取得した。
“第三者法案”には第1.5条(第三者の権利).
「コミットメントの総額」とは、本契約の締結日時点で 2200 万ドルであるコミットメントの総額を意味します。
“全損”とは、
(a) |
実際の、政府の、建設的な、妥協した、合意された、または手配された船舶の総損失 |
(b) |
船舶の請求後 60 日以内に船舶が借り手の完全な管理下に戻されない限り、船舶の請求。 |
「総損失日」とは、船舶の総損失に関連して、次のものを意味します。
(a) |
実際に損失した船舶であれば,損失が発生した日,あるいは知られていなければ,最後にその船舶を知った日である |
(b) |
船舶の建設的、妥協的、合意的または手配された総損失の場合には、次のいずれか早いもの。 |
(i) |
保険者に(または同意として)委任通知を出す日; |
(Ii) |
借り手または借り手に代わって本船の保険会社と締結した妥協、取り決めまたは契約の日付。保険会社が本船を総損失として扱うことに同意するもの。 |
(c) |
請求の場合には、その請求が行われた日付。 |
(d) |
任意の他のタイプの全損の場合、施設エージェントは、全損傷を構成するイベントが発生した日(または最も可能な日付)と考える。 |
“取引伝票”とは、
(a) |
財務文書です |
(b) |
造船契約; |
(c) |
譲渡可能な憲章または |
(d) |
資金調達機関と借り手が指定した他の任意の書類。 |
「取引債務者」とは、債務者及び株主をいいます。
「取引担保」とは、財務文書の下で、それぞれの条件に従って作成または証明される、または作成または証明されると表明される担保を意味します。
「譲渡証明書」とは、実質的に別表 4 に定める形式の証明書をいいます。譲渡証明書のフォーマット)または融資機関と借り手との間で合意された任意の他の形態。
“譲渡日”とは、譲渡または譲渡について、後の日付:
(a) |
譲渡プロトコルまたは譲渡証明書について指定された提案譲渡日; |
(b) |
施設代理人が関連譲渡協定又は譲渡証明書に署名した日。 |
“イギリス自己救済立法”とは、2009年連合王国銀行法の第1部、および連合王国に適用される任意の他の法律または法規を意味し、不健全または倒産寸前の銀行、投資会社または他の金融機関またはその関連会社の清算に関するものである(清算、管理または他の破産手続を除く)。
“イギリス機関”とは、海外法規によって定義されたイギリス機関を意味する。
「未払い金額」とは、財務文書に基づく債務者が未払いの支払義務を有する金額をいいます。
“アメリカ”とはアメリカ合衆国のことです。
“米国政府証券営業日”とは、次の日以外のいずれかを意味する
(a) |
土曜日か日曜日;そして |
(b) |
証券業および金融市場協会(または任意の後続組織)は、米国政府の証券取引を行う日のために、そのメンバーの固定収益部門を終日閉鎖することを提案する。 |
“アメリカ納税義務者”という意味は
(a) |
税務目的でアメリカに住んでいる人や |
(b) |
財務文書の下で米国内からの個人の一部または全部を支払い、米国連邦所得税のために使用する。 |
「利用」とは、本施設の利用を意味します。
「利用日」とは、利用の日付をいいます。これは、貸付金の前払いの日です。
「利用請求」とは、実質的に別表 3 の A 部に定める形式の通知をいいます。お願いします).
“付加価値税”とは、
(a) |
1994年の付加価値税法案に基づいて徴収された任意の付加価値税 |
(b) |
2006年11月28日の付加価値税共同制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収された任意の税金; |
(c) |
上記 ( a ) または ( b ) に規定する税金に代わるもの、またはそれに加えて課されるもの、または他の場所で課されるものであっても、英国または欧州連合加盟国において課される、類似の性質のその他の税金。 |
“減記と権力転換”とは
(a) |
EU自己救済立法別表に時々記載されている任意の自己救済立法については、EU自己救済立法別表に記載されている自己救済立法に関する権力; |
(b) |
英国救済法に関連して、銀行、投資会社又はその他の金融機関又は銀行、投資会社又はその他の金融機関の関連会社である者が発行した株式を取り消し、譲渡又は希釈し、当該者の債務又は当該債務が生じる契約又は商品の形態を取り消し、削減、変更又は変更する、英国救済法に基づく権限。その負債の全部または一部を、その人または他の人の株式、有価証券または債務に転換すること、そのような契約または文書が、その下で権利が行使されたかのように効力を有することを規定すること、またはその負債に関する義務またはこれらの権限のいずれかに関連するまたは付随する英国保釈法に基づく権限のいずれかを停止すること。 |
(c) |
他にも適用される自立法について言えば: |
(i) |
銀行、投資会社、他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の共同会社の人が発行した株式を廃止、移管または希釈し、その人の法的責任の形態を廃止、減少、修正または変更し、または法的責任を生成する任意の契約または文書を生成し、その法律責任の全部または一部をその人または任意の他の人の株式、証券または義務の権力に変換する。本条例は、契約または文書に基づいて権利が行使されたかのように、またはそのような法的責任に関連する、またはそのような権力に付属する任意の義務または自己救済法例によって付与された任意の権力を一時的に停止するように、そのような契約または文書が効力を有することを規定することを目的としている。そして |
(Ii) |
この自己救済法に基づいて、似たようなまたは似たような権力がある。 |
1.2 |
建設 |
(a) |
逆の指示がない限り、本プロトコルで言及されている: |
(i) |
「口座銀行」、「ファシリティ · エージェント」、「金融当事者」、「貸し手」、「債務者」、「当事者」、「担保当事者」、「担保エージェント」、「取引債務者」またはその他の者は、金融文書に基づく権利および / または義務の権利の後継者、許容された譲受者および許容された譲受者を含むように解釈するものとします。 |
(Ii) |
“資産”には現在と未来の財産、収入、そして様々な権利が含まれる |
(Iii) |
“または有”負債とは、必ずしも発生するとは限らないおよび/または金額がまだ未確定な負債を意味する |
(Iv) |
ファイル“は、契約を含み、手紙、ファックス、電子メール、または電子メールを含む |
(v) |
貸し手の「資金コスト」は、貸し手又は貸し手の一部への参加に関連して、平均コストを指す。貸し手が合理的に選択できる資金源から資金を調達した場合に負担する ( 実際または概念ベースで決定される ) 。貸付金又は貸付金の一部の利子期間又は貸付金の一部の利子期間と同等の期間における当該貸付金又は貸付金の一部の参加額に等しい金額。 |
(Vi) |
費用“とは、付加価値税を含む任意の種類のコスト、費用または費用(すべての法律費用、費用および費用を含む)および任意の適用可能な税種を意味する |
(Vii) |
財務文書、“証券文書”または“取引文書”または任意の他のプロトコルまたは文書は、財務文書、証券文書または取引文書または他のプロトコルまたは手形が、修正、置換、更新、補足、拡張、または再記載されたことを意味する |
(Viii) |
“貸手グループ”にはすべての貸手が含まれている |
(Ix) |
負債“には、現在であっても将来的であっても、実際的であっても、またはあるものであっても、金の支払いまたは返済の義務(元金または保証人として生じたものにかかわらず)が含まれる |
(x) |
法律は、任意の命令または法令、任意の形態の認可立法、任意の条約または国際条約、ならびに欧州連合理事会、欧州連合委員会、国連またはその安全保障理事会の任意の条例または決議を含む |
(Xi) |
財務伝票の任意の強制実行条項について、一時的措置または保護措置の申請を含む任意の種類のプログラムを意味する“手続き” |
(Xii) |
人“は、国の任意の個人、会社、政府、州または機関または任意の協会、信託、合弁企業、コンソーシアム、共同企業、または他のエンティティ(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)を含む |
(Xiii) |
条例には、任意の政府、政府間または超国家機関、機関、部門または規制、自律または他の当局または組織の任意の条例、規則、公式指示、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)、 |
(Xiv) |
「船舶」、その名称、旗および該当する場合にはその登記港への言及には、ファシリティ · エージェントが過半数貸し手の承認を得て随時書面により承認する、代替の名称、旗および該当する場合には代替の登記港を含むものとする。 |
(Xv) |
法律条文とは、時々改正または再制定されたこの条文を意味する |
(十六) |
時間帯はロンドン時間を指します |
(Xvii) |
イングランド以外の管轄地域では、任意の訴訟、救済、司法手続き方法、法律文書、法的地位、裁判所、公式、または任意の法律概念または事物に関する英語の法律用語は、その管轄区域に最も英語の法律用語に近い用語として使用されなければならない |
(Xviii) |
単数を表す語は、複数を含むべきであり、その逆も同様である |
(Xix) |
“含む”および“特別”(および他の同様の表現)は、それに関連する任意の一般的な言葉または表現を限定しないものとして解釈されるべきである。 |
(b) |
金利が“一定期間”が1つの利息期間に等しい程度であることを決定する際には、本協定条項に基づいて決定された当該利息期間の最終日に起因するいかなる不一致も考慮しないべきである。 |
(c) |
章、条項、および付表のタイトルは参考に供するだけであり、財務文書を説明または説明するために使用されてはならない。 |
(d) |
別の逆の指示がない限り、任意の他の財務文書または任意の財務文書項目の下またはそれに関連する任意の通知において使用される用語の財務文書または通知における意味は、本プロトコルと同じである。 |
(e) |
もし違約事件または潜在的違約事件がまだ救済または放棄されていない場合、その違約事件または潜在的違約事件は“持続的”であり、融資機関において第26.20条に基づいて任意の権利を行使することを前提とする(速度を増す)であり、違約事件は放棄されていない場合にのみ“持続的”である。 |
1.3 |
保険条項の解釈 |
本プロトコルでは,
“承認”とは,第22条について(保険事業)と、施設代理が書面で承認する。
“超過保険”とは、船舶の保険価値が船舶の評価価値より低いため、船体と機械保険リストによって船舶に対して提出した共同海損、救助と救助費用のクレームができない割合である。
“強制保険”とは、第二十二条(保険事業)または本プロトコルまたは他の財務文書の任意の他の規定。
保険証券“には、保険契約またはその条項を証明する伝票、保険加入書、進入証明書、または他の書類が含まれる。
“保護および賠償リスク”とは、汚染保険および衝突時に他の人に支払われる任意のお金の割合(ある場合)を含む保護·賠償協会が保証する一般的なリスクを意味し、船体および機械保険書によれば、“国際船体条項”第6条(1/11/02)(1/11/03)、“船級社時間条項”(1/10/83)(1/10/83)(1/11/95)または“学会改訂された逓減条項”(1/10/71)または任意の同等条項が組み込まれているため、船体および機械保険書に基づいて賠償を受けることはできない。
“戦争保険”は、水雷保険及び“国際船体条項”第29、30又は31条(1/11/02)、“国際船体条項”第29条又は30条(1/11/03)、“船級社時限条項”第24条、25又は26条(1/11/95)又は“船級社時限条項”第23条、24又は25条(1/10/83)、又は任意の同等条項によって除外されたすべての危険を含む。
1.4 |
合意した財務伝票形式 |
第1.1条の引用(定義する)のいずれかの財務文書は、財務文書である:
(a) |
本契約日と同じ証明書に添付されている表(および借主および融資機関によって署名されたもの)を使用するか |
(b) |
借り手とファシリティ · エージェントとの間で書面により合意されたその他の形式、または第 43 条 2 項 (すべての貸方事務)を適用して、すべての貸手。 |
1.5 |
第三者の権利 |
(a) |
財務文書に明確な逆の規定がない限り、非当事者は、1999年の“契約(第三者権利)法”(以下、“第3の方法”と称する)に従って、本合意の任意の条項を強制的に実行するか、または本合意の任意の条項の利益を享受する権利がない。 |
(b) |
第 433 条の規定によりその他の例外) ただし、財務文書の条件にかかわらず、当事者でない者の同意は、いつでも本契約を取り消したり変更したりする必要はありません。 |
(c) |
第十四条(D)第一項に記載の引継者、受託者、関連者又はその他の者(その他の代償^ a b c d e f g 『官報』第 29 号。法的責任を免除する第 30 条第 11 項 ( b ) 。法的責任を免除する)は、第1.5条の規定に適合することができる(第三者の権利)および第3の方法案は、本プロトコルにおいてその権利を明示的に付与する任意の条項に依存する。 |
第2節
この施設は
2 |
この施設は |
2.1 |
この施設は |
本合意条項を遵守した上で、貸手は借入者に総額が総承諾額を超えないドル定期融資を提供する。
2.2 |
当事者の権利と義務を融資する |
(a) |
財務文書によると、各財務締約国にはいくつかの義務がある。いずれの側も財務文書項目の義務を履行できず、財務文書項目の下での他の当事者の義務に影響を与えない。いかなる財政者も財務文書に規定されている他の財閥側の義務に責任を負わない。 |
(b) |
各財務者が財務文書の下または財務文書に関連する権利は独立した独立した権利であり、債務者は財務文書に基づいて生成された任意の債務(そのそれぞれの条項に基づいて財務文書の一方である)は独立した債務であり、財務者は以下(C)段落の規定に従ってその権利を実行する権利を有する。各融資者の権利は、財務文書に従って融資者の任意の債務を借り、および疑問を生じないために、それぞれの条項に基づいて債務者がそのそれぞれの条項に従って一方として借りた融資の任意の部分または融資者が融資に参加するか、またはその財務文書の下の役割(融資エージェントに支払われる任意のこれらの金額を含む)に関連する融資または任意の他の金額を含み、債務者がそのそれぞれの条項に従って一方の財務文書の下で融資者の債務とすることである。 |
(c) |
財務文書に特に規定されていることに加えて、財務者は、財務文書項目の下または財務文書に関連する権利を、財務文書それぞれの条項に従って個別に実行することができる。 |
3 |
目的は… |
3.1 |
目的は… |
借入者は、前書きに述べた目的のみのために、融資メカニズムの下で借り入れたすべての金を運用しなければならない(背景)本プロトコルに参加します。
3.2 |
監視カメラ |
いかなる融資者にも、本協定に基づいて借入金されたいかなる金額の使用状況を監督又は確認する義務はない。
4 |
使用条件 |
4.1 |
初期条件先例 |
融資機関が表2 Aの部分に記載されているすべての文書およびその他の証拠を受け取っていない限り(先行条件)形態的および実質的に施設代理人を合理的に満足させる。
4.2 |
更なる前提条件 |
貸金人は第5.4条のみを遵守しなければならない(貸手の参加)もし:
(a) |
利用要請の日付及び提案された利用日及び融資が利用可能になる前に : |
(i) |
デフォルトが継続していないこと、または提案された利用から生じるものがないこと。 |
(Ii) |
各債務者が行う繰り返しの表明 ( 場合によっては ) が真実であること。 |
(b) |
ファシリティ · エージェントは、利用日までに、または貸付金が利用可能になったときに受け取るであろうと満足している、スケジュール 2 の B 部に掲げるすべての書類その他の証拠 (先行条件)形態的および実質的に施設代理人を合理的に満足させる。 |
4.3 |
前提条件が満たされた通知 |
(a) |
融資代理は,信納が第4.1条でいう前提条件を満たした後,直ちに借主及び貸手に通知しなければならない(初期条件先例)及び第四十二条(更なる前提条件). |
(b) |
貸し手は、ファシリティ · エージェントが上記 ( a ) に定める通知を行う前に、ファシリティ · エージェントが書面により反対の旨を通知した場合を除き、ファシリティ · エージェントがその通知を行うことを許可する ( ただし、要求するものではない ) 。ファシリティエージェントは、そのような通知を行った結果、いかなる損害、費用または損失についても責任を負いません。 |
4.4 |
後継条件 |
借り手は、別表 2 の C 部に掲げる追加書類その他の証拠をファシリティ · エージェントに交付し、または交付させることを約束する。先行条件) 施設エージェントが合理的に満足できる形式と内容で、そこに指定された期間内に。
4.5 |
先例条件を放棄する |
過半数の貸し手が、その裁量により、第 4.1 項に規定する先例条件のいずれか以前に貸付金の借入を許可した場合 (初期条件先例)または第4.2条(更なる前提条件) が満たされている場合、借り手は、利用日から 10 営業日以内に、またはファシリティエージェントが過半数貸し手の許可を得て行動し、借り手と書面により合意するそれ以降の日付以内に、その条件が満たされることを確保するものとする。
第3節
利用率
5 |
利用率 |
5.1 |
使用要求の交付 |
(a) |
借り手は、指定期間までに適正に記入した利用依頼書をファシリティエージェントに提出することにより、ファシリティを利用することができます。 |
(b) |
借り手は、貸付金について、複数の利用依頼を行うことはできません。 |
5.2 |
利用依頼書の完了 |
利用リクエストは取り消し不能であり、以下の場合を除き、正当に完了したとはみなされません。
(a) |
使用日は利用可能期間内の営業日をお勧めします |
(b) |
使用通貨及び金額は、第5.3条(貨幣種と金額); |
(c) |
合意されたすべての控除項目が完了しています |
(d) |
提言の利子期限は第9条に該当する(利子期). |
5.3 |
貨幣種と金額 |
(a) |
使用要求で指定された通貨はドルでなければならない。 |
(b) |
提案された融資額は(I)22,000,000元および(Ii)55%の両者のうち低い者を超えなければならない。その船舶の初期市場価値。 |
(c) |
ローンの金額は利用可能なローンの限度額を超えないように提案します。 |
5.4 |
貸手の参加 |
(a) |
本プロトコルに規定された条件が満たされている場合、各貸手は、その融資オフィスを介して、使用日前に融資に参加する機会を提供しなければならない。 |
(b) |
各貸手が融資に参加する金額は、融資を発行する前に利用可能な融資に対する利用可能な承諾が負担する割合に等しい。 |
(c) |
融資代理人は、所定の時間内に融資金額及びその融資に参加する金額を各貸主に通知しなければならない。 |
5.5 |
支払いの引受を取り消す |
その後、利用可能な期末に使用されなかった約束はキャンセルされなければならない。
5.6 |
建築業者に支払います |
借り手は融資機関を取り消すことができません
(a) |
ローンで得た金から第11条を差し引く費用.費用)、任意の合意された弁護士費および支出、ならびに任意の適用可能な付加価値税および関連する使用要求において控除可能な項目とされた任意の他の項目と、それに関連する項目の支払いに使用することと; |
(b) |
借入者への支払いまたは借り手のための口座の使用日には、融資エージェントが貸手から受信した融資金額の残高(上記(A)段落による任意の控除後)。この支払いは以下の場合に支払わなければならない |
(i) |
借主が関連する使用要求において指定した建築業者口座; |
(Ii) |
融資機関が貸手から受け取った融資資金と同じである。 |
5.7 |
第三者に融資をする |
施設代理人は第5.6条(建築業者に支払います借主以外の者の債務に対して融資の交付を構成し、借り手がその際に主債務者及び直接債務者として各貸手に対する債務額は、当該貸手の融資への参加度に等しくなければならない。
5.8 |
資金の事前位置決め |
もし貸手が借り手の要求に応じて、すべての貸手が受け入れられる条項に基づいて、その絶対的な決定権の下で、建築業者あるいは任意の他の銀行、借り手と保証人に事前に資金を手配する:
(a) |
同意第8.1条(利子の計算)1日の連続利子期間に基づいて、したがって、利息は、ローンの使用日後の最初の支払い利息と共に支払われるべきであるか、または、使用日が発生していない場合、ローン代理人が要求した3営業日以内に支払うべきである |
(b) |
重複することなく、その手配に関連する任意の費用、損失又は責任について各出資者に賠償しなければならない。 |
第4節
返済、事前返済、解約
6 |
金を返す |
6.1 |
ローンを返済する |
借り手は四半期平均20期に分けてローンを返済し、毎期300,000ドル(毎期は“分期”)で、第1期は使用日後3(3)ヶ月の日に返済し、その後各期は四半期ごとに返済し、最終期は1期16,000,000ドルの風船分期(“風船分期”と“分期返済”)とともに終了日に返済しなければならない。
6.2 |
キャンセルと繰り上げ返済が予定返済に与える影響 |
(a) |
もし借り手が第7.5条に従って(単一貸主に関する返済権と解約権)又は任意の貸金者の利用可能な承諾額は、第7.1条(貸手の違法性と制裁に影響を与える)であれば、キャンセル後の返済分割払いは、そのようにキャンセルされた利用可能な支払いの額を減算する(バルーン分割払いを含む)ことに比例して減少する。 |
(b) |
利用可能なコミットメントの全部または一部が第 7.2 条に従ってキャンセルされた場合 (自動ログアウトと自動ログアウト)又は第5.5条に基づく任意の承諾の全部又は一部(支払いの引受を取り消す) 、そのキャンセル以降の各返済日の返済分割払いは、キャンセルされたコミットメントの金額に応じて比例して減額されます ( 疑いを避けるために、バルーン分割払いを含む ) 。 |
(c) |
7.5 項に従ってローンの一部が返済または前払いされる場合 (単一貸主に関する返済権と解約権)又は第七十一条(貸手の違法性と制裁に影響を与える) その後、その返済日または前払い以降の各返済日の分割払いは、返済日または前払いの貸付金の金額に応じて比例して減額されます ( 疑いを避けるために、バルーン分割払いを含む ) 。 |
(d) |
貸付金の一部が第 7.3 条に従って前払いされている場合 (貸付金の任意前払) その後、その返済または前払い以降の各返済日の返済分割払いの額は、返済または前払いされたローンの金額に応じて比例して減額されます ( 疑いを避けるために、バルーン分割払いを含む ) 。 |
6.3 |
終了日 |
終了日には、借り手はまた、財務文書項目の下の他のすべての計算すべき借金と借金を融資機関に支払い、融資当事者の口座に記入しなければならない。
6.4 |
再借款 |
借り手は、返済されたファシリティのいかなる部分も再借入することはできません。
7 |
前金と解約 |
7.1 |
貸手の違法性と制裁に影響を与える |
該当する管轄区域において
(a) |
融資者が本協定に規定するいかなる義務を履行するか、またはその融資に参加するための資金を提供するか、またはその融資に参加することを維持する行為は、違法または任意の規定に違反するか、または貸手の任意の関連会社が違法または任意の規定に違反することである;または |
(b) |
融資者のいずれかの関連会社が本契約項の下の融資者である場合、関連会社は、本合意に規定された任意の義務を履行するか、または任意の融資に参加するための資金を提供するか、またはその参加を維持することが不法である |
(c) |
以下のいずれか: |
(i) |
融資者は、任意の制裁が適用されるか、または他の方法で融資者に任意の履行に影響を与えるか、または任意の制裁を適用するか、または他の方法で影響を与える任意の制裁を自己決定する |
(Ii) |
貸金人が履行するか違反になるか、またはいかなる制裁当局によって制裁違反と宣言されるか、 |
(d) |
任意の財務文書によって規定される義務、または融資に対するその援助または参加、または貸手がそうすることによって、その関連会社が任意の制裁に違反する可能性がある(いずれの場合も、(X)財務文書が規定する合法性、有効性、拘束力、または実行可能性が存在しないか停止することを含むが、これらに限定されないが、(Y)貸手またはその任意の関連会社に任意の民事、行政または刑事措置を適用する場合を含む)、または(Y)貸手またはその任意の関連会社に任意の民事、行政または刑事措置を適用する場合を含む) |
(e) |
前述の各段落の一般性を損なうことなく、取引義務者又は承認者が、そのそれぞれの条項に従って一方の取引文書としてのいかなる明示的義務をも損なわない原則の下で、任意の取引義務者又はグループの任意の他のメンバー又は任意の承認マネージャーが、又は禁止された者となり、取引義務者又はグループの任意の他のメンバー又は任意の承認マネージャーが禁止された者であるか、又は取引義務者又は承認マネージャー又は承認マネージャーがなされたか、又はその貸主又はその契約者が制裁又は制裁を受けることを招くことを生じない場合、又は貸人が合理的に行動する場合には、取引義務者又は承認者が当該貸人又はその契約者に制裁又は制裁を受けることを招くことができない場合、又はその貸人が当該取引を行う義務者又は当該貸手又はその契約者に違反することを招くことができない場合、又は当該貸手又はその契約者が制裁又は制裁を受けることを招くことができない場合は、当該取引義務者又は承認者が当該会社に違反することを招くことができない。違反されたり制裁されたりするリスクに直面しています |
(i) |
法律の適用が許容される範囲内で、貸手は、その事件を知った後、直ちにローンエージェントを介して借り手に通知しなければならない |
(Ii) |
ローンエージェントが借り手に通知すると、融資者の利用可能な承諾額はすぐにキャンセルされる |
(Iii) |
借り手は、融資代理が借主に通知した後の融資利子期間の最後の日に融資者の融資を返済しなければならず、貸手が融資代理に提出する通知において指定された日よりも早く(法律で許可されたいかなる適用猶予期間の最後の日よりも早くてはならず、いずれの場合も借り手への通知後の5営業日よりも早くてはならない)、貸手の対応する約束は前払いされた参加金額でキャンセルされなければならない |
(Iv) |
貸手は、財務書類に基づいて計算された利息及び他のすべての金を直ちに満期にして支払わなければならない。 |
(f) |
この条の場合、貸手またはその付属会社が受ける可能性のある任意の“逆封鎖”または“反ボイコット”または他の同様の立法は考慮されてはならない。 |
7.2 |
自動ログアウトと自動ログアウト |
(a) |
借り手は、5営業日以上(または多数の貸手が同意する可能性のあるより短い期限)の事前通知の下で、ローンの全部または一部をキャンセルすることができる(最低金額は300,000ドル)。本第七十二条によれば(自動ログアウトと自動ログアウト)貸手の約束を比例的に減少させるべきである。 |
(b) |
各貸主の未使用承諾(ある場合)は、融資を提供した日の営業終了時に自動的にキャンセルしなければならない。 |
7.3 |
貸付金の任意前払 |
(a) |
以下(B)の段落に別の規定があることを除いて、借り手は、5営業日(または多数の貸主が同意するより短い期限)以上の事前通知をローン機関に発行する場合、すべてまたは任意の部分ローンを前払いすることができる(ただし、部分ローンの場合、前払い融資額は最低300,000ドルまたはその金額の倍数である)。 |
(b) |
ローンは、利用可能期限の最終日(もっと早ければ、利用可能なローンがゼロになる日)後にのみ前払いできます。 |
7.4 |
売却または全損時に強制前払いする |
当該船舶が販売されている場合(第二十一条第一項(A)項に損害を与えることがない場合)処置する)または全損となった場合、借り手は、支払利息および財務文書項目の下で計算すべき他のすべての金と共にローンを返済しなければならない。以下の場合に償還しなければならない
(a) |
船舶に属する販売の場合は、船舶を買い手に渡すことによって販売が完了した日または前に、または |
(b) |
全損の場合、(I)全損日後120日後の日付と、(Ii)保証エージェントが当該全損に関する保険収益を受信した日と、 |
しかし、違約事件が発生せず、かつ継続している場合、上記(A)段落又は(B)段落(どのような状況に応じて定めるか)に指定された前払い後、船舶の売却又は全損後の任意の余剰収益は、財務書類に基づいて当該等の前払について満期になって対処すべき利息及び他のすべての金と共に、借り手に返済するか、又はその指示に従って保証人に返済しなければならない。
7.5 |
単一貸主に関する返済権と解約権 |
(a) |
もし: |
(i) |
債務者は,その一方である財務文書に基づいて,そのそれぞれの条項に従って任意の貸金者に支払われる任意の金は,第12.2(C)条(C)の段落に従って増加しなければならない税収総額)または任意の他の財務文書に参照して組み込まれるか、または全体的に組み込まれるか、または |
(Ii) |
第十二十三条のいずれかの貸手税収賠償)または第13.1(コストが増加する), |
上記(I)及び(Ii)節の場合、借り手は、引き続き増加又は賠償を要求することを招く場合には、融資機関に通知を行い、当該貸金者の承諾を取り消し、及び当該貸主が融資返済に参加する意向を促すことができる。
(b) |
上記(A)の段落で説明されたキャンセル通知を受信した後、貸手の約束は直ちにゼロに低下しなければならない。 |
(c) |
借り手が上記(A)の金に従って貸主について取消通知を出した後、終了した各利子期間の最終日(借主がこの通知で指定された日よりも早い場合)には、借り手は、融資への参加を返済しなければならない。 |
7.6 |
制限する |
(a) |
いずれか一方は本第7条(前金と解約)本プロトコルに反対の指示がない限り、関連するキャンセルまたは早期支払いを行う1つまたは複数の日、およびキャンセルまたは早期支払いの金額を指定すべきである。 |
(b) |
本契約項のいずれかの前払金は、前払い額の計算利息と共に支払わなければならず、第11.3条(第11.3条)を受ける前払金)、およびいかなる手切れ金も、保険料や罰金は含まれていません。 |
(c) |
借り手はローンの中の任意の前払い部分を転貸してはいけません。 |
(d) |
本合意に明確に規定された時間および方法がない限り、借り手は、ローンの全部または一部を返済または前払いしたり、すべてまたは任意の部分的な約束をキャンセルしたりすることができない。 |
(e) |
本協定の下でキャンセルされた総承諾額は、その後回復することができません。 |
(f) |
施設代理人が第7条に従って通知を受けた場合(前金と解約)通知のコピーは、借主または影響を受けた貸手に直ちに送付されなければならない。 |
(g) |
任意の貸手が融資の全部または一部に参加して償還または前払いされた場合、貸金者が約束した金額(返済または前払いに等しい参加金額)は、返済または前払いの日にキャンセルされるとみなされる。 |
7.7 |
繰り上げ返済の適用範囲 |
第7.1条に規定する前払を除いて、いかなる部分ローンの前払い(貸手の違法性と制裁に影響を与える) または第 7.5 項 (単一貸主に関する返済権と解約権) は、貸付金のその部分に対する各貸し手の参加に比例して適用されます。
第五条
使用コスト
8 |
利子 |
8.1 |
利子の計算 |
各利子期間における本ローンまたは本ローンの一部の利子率は、適用される以下の合計である年率です。
(a) |
保証金と |
(b) |
適用される参照レート。 |
8.2 |
利子の支払い |
(a) |
借り手は、各利息期間の最終日 ( 「利息支払日」 ) に、本ローンまたは本ローンの一部に対する未払利息を支払うものとします。 |
(b) |
利息期間が 3 ヶ月を超える場合、借り手は、利息期間の最初の日から 3 ヶ月間隔に該当する日に、本ローンまたは本ローンに関連する部分に対して発生した利息も支払わなければならない。 |
8.3 |
違約利息 |
(a) |
債務者が当事者である財務文書の条件に従って支払期日に支払わなければならない金額を支払わなかった場合。( 該当する場合、猶予期間を考慮した後 ) 未払金については、支払期日から実際の支払日まで利息が発生します。( 判決の前後を問わず ) 以下の ( b ) の規定に従い、未払いの金額が未払いの期間中に支払われていた場合に支払われるべきであった場合の年率よりも 2% 高いレートで、ファシリティ · エージェントが選択した各期間の連続した利子期間の未払い金額の通貨によるローンの一部を構成しました。本条項 8.3 に基づいて発生する利子 (違約利息)融資機関の要求に応じて債務者が直ちに支払う。 |
(b) |
未払い金が全部または一部のローンである場合、ローンの満期日は、ローンまたは一部のローンに関連する利息期間の最後の日ではない |
(i) |
この未払い金の第1の利息期限は、ローンまたは一部のローンに関連する現在の利息期限の未満部分に等しくなければならない |
(Ii) |
最初の利息の間、未払い金の金利は2%でなければならない。この未払い金が満期になっていない場合に適用されるべき料率より毎年高い。 |
(c) |
未払い金による延滞利息(未払いのような)は、未払い金に適用される各利息期間が終了したときに未払い金に加算されるが、直ちに満了して支払われなければならない。 |
8.4 |
金利の通知 |
ローン代理人は、本プロトコルの下での金利の決定を直ちに貸手と借り手に通知しなければならない。
9 |
利子期 |
9.1 |
利子期限の選択 |
(a) |
借り手は、利用要求の中からローンの利息期限を選択することができます。次(F)段落及び第9.2条に該当する(利子期限の変化)であって、借り手は、選択通知において、ローンについて後続の各利子期間を選択することができる。 |
(b) |
各選択通知は取り消すことができず、借り手は指定された時間よりも遅くないうちに通知を融資機関に渡さなければならない。 |
(c) |
借り手が使用要求の中で1つの利子期間を選択していない場合、または上記(A)および(B)段落の規定に従って融資機関に選択通知を提出していない場合は、関連する利子期間は、以下(F)段落および第9.2条(利子期限の変化)、3ヶ月。 |
(d) |
9条に該当する規定の下で(利子期)、借り手は、1ヶ月、3ヶ月、または6ヶ月の利息期限、または借り手が融資機関と合意した任意の他の期限(すべての貸主の指示に従って行動する)を選択することができる。 |
(e) |
ローンまたはローンの任意の部分の利息期限は終了日を超えてはならない。 |
(f) |
返済分割払いについては、借り手は、関連する選択通知において、当該返済分割払いに相当する部分ローンの利息期限が関連する返済日で終了し、上記(D)段落に抵触することなく、ローンの残りの部分のために長い利息期限を選択することを要求することができる。 |
(g) |
ローンの最初の利子期は使用日から始まり、その後の各利子期は前の利子期の最終日から始まる。 |
(h) |
上記 ( f ) 項および第 9.2 項の目的を除く。利子期限の変化貸付金はいつでも 1 つの利子期間しか持たない。 |
(i) |
第 43.4 条に従って利用できなくなったテナーについては、利息期間を選択することはできません。ベンチマーク交換の設定). |
9.2 |
利子期限の変化 |
(a) |
返済分割払いについては、貸付金の金利を決定する前に、ファシリティエージェントは、当該返済分割払いに等しい部分の貸付金について、当該返済分割払いに等しい部分の返済日に終了する利息期間を設定することができ、残りの部分の貸付金については、第 9.1 項 ( d ) の規定に従い、当該選択通知書において選択された利息期間とする。利子期限の選択). |
(b) |
ファシリティ · エージェントが本第 9.2 項に規定する利息期間を変更した場合 (利子期限の変化貸し手と貸し手には速やかに通知しなければならない。 |
9.3 |
平日ではない |
利息期間が非営業日で終了した場合、利息期間は、その暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に終了する。
10 |
利子計算方法を変更する |
10.1 |
用語Sofrは使えません |
(a) |
補間項が柔らかい:ローンの利子期間またはローンの任意の部分にSOFR期限がない場合、適用される基準金利は、挿入期間SOFRでなければならず、期限長は、ローンの利子期間またはローンのこの部分に等しい。 |
(b) |
歴史用語Sofr: 貸付金または貸付金の一部について期間 SOFR が利用可能ではなく、関連する見積日のニューヨーク時間 17 : 0 0 までに補間期間 SOFR を計算することができない場合、適用される基準レートは、貸付金または貸付金の一部に関する履歴期間 SOFR となります。 |
(c) |
補間歴史項Soft: 上記 ( b ) の規定が適用されるが、貸付金又は貸付金の一部の利子期間について履歴期間 SOFR が利用できない場合、適用される基準レートは、貸付金又は貸付金の一部の利子期間と等しい期間について、補間履歴期間 SOFR とする。 |
(d) |
基本料率: 上記 ( c ) の規定が適用されるが、補間履歴期間 SOFR を計算することができない場合、本ローンまたは本ローンの一部 ( 該当する場合 ) に対する基準金利は適用されないものとします。基本料率)利息中のローンまたは一部のローンに適用されなければならない。 |
10.2 |
市場が乱れる |
関連する利子期間の見積日のニューヨークでの営業終了前に、ファシリティエージェントが貸し手から通知を受けると( 本融資又は当該融資の関連部分への出資が本融資又は当該融資の該当する部分の 40% を超える者 )融資または融資のその部分への参加に関連する資金のコストが適用される基準レートを上回ること 10.3 項 (基本料率)関連する利息の間には、ローンまたは一部のローンに適用される(誰が適用されるかに応じて)。
10.3 |
基本料率 |
(a) |
もし本条項第10.3(基本料率) が適用される場合、当該利息期間の貸付金又は貸付金の関連部分の利率は、次のものの合計である年率とする。 |
(i) |
辺の距離 |
(Ii) |
時折ベースレートを設定します。 |
(b) |
もし本条項第10.3(基本料率) が適用され、ファシリティ · エージェント又は借り手がそう要求する場合、ファシリティ · エージェント及び借り手は、金利を決定するための代替基準又は ( 場合によっては ) 資金調達のための代替基準に合意するために ( 30 日以内の期間 ) 交渉を行うものとする。 |
(c) |
第 43 条 (ベンチマーク交換の設定)は、上記(B)項で合意された任意の代替または代替ベースに基づいて、すべての借主および借り手の同意を事前に得た場合、すべての当事者に拘束力を持たなければならない。 |
10.4 |
手切れ金 |
(a) |
借り手は、融資側が要求を出してから3営業日以内に、借主が利息期限、融資関連部分又は未払い金額の最終日以外のある日に支払う全部又は一部のローン又は未払い金の違約コストを当該融資側に支払わなければならない。 |
(b) |
各貸主はローン代理が要求を提出した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く証明書を提供し、任意の利息の間に発生する違約コストの額を確認しなければならない。 |
10.5 |
保証金の計算 |
本契約の場合、“保証金”は、時々、各利子期間の初日から計算されなければならない
(a) |
当該利子期間の初日に、当該船舶が資格に適合した用船契約に雇用された場合、利息は1.90%でなければならない。資格のある憲章の有効期間内に、当該有資格の憲章が満了した後の当該利子期間が終了するまでの年利率; |
(b) |
当該利子期間の初日に、当該船舶が資格に適合した用船契約に雇用されていない場合、当該船舶の利息は2.10%である。毎年です。 |
疑問を免れるために,延期を選択可能であれば,資格に適合する憲章の固定レンタル料が1日毛額16,000ドルを超えると減少する(1.90%)。毎年)は、この任意の延長期間内に維持されなければならない。
11 |
費用.費用 |
11.1 |
承諾料 |
(a) |
借り手は、0.25%のレートで計算された費用(各貸手が負担する)を融資機関に支払わなければならない。本協定の締結日から(I)使用日および(Ii)利用可能期間の最終日(より早い者を基準とする)まで、貸手が時々行う利用可能な承諾の年利率。 |
(b) |
承諾金は、使用可能期間内に終了する各3ヶ月間の連続する期間の最後の日、利用可能期間の最後の日に支払われ、キャンセルされた場合、キャンセル発効時に貸金人に関するキャンセルされた約束金額で支払われる。 |
(c) |
第十一条(A)及び(B)段落でいう承諾料(承諾料)使用日が本契約締結日から5営業日以内であれば、借り手は支払うべきではありません。 |
11.2 |
前払い費用 |
借り手は、(I)使用日および(Ii)利用可能期限の最終日(より早い者を基準とする)に、1.00%に相当する前払い料金をローンエージェントに支払わなければならない。施設の一部です。
11.3 |
前払金 |
(a) |
以下の ( b ) の規定に従い、借り手は、貸し手の全額または一部の前払い日 ( 売却 · リースバック · ファイナンスを含むリファイナンスの方法による ) に、各貸し手のファシリティ · エージェントに対して前払い手数料を ( 貸し手のコミットメントに従って比例して ) 支払わなければなりません。 |
(b) |
前払い手数料の金額は以下の通りです。 |
(Iii) |
前払いが利用日の 1 周年以前に行われた場合は、前払い額の 2% 。 |
(Iv) |
前払いが利用日の 1 周年以降または 2 周年以前に発生した場合、前払金額の 1% 。 |
(i) |
前払いが利用日から 2 周年以降に行われた場合は、前払手数料はかかりません。 |
(c) |
第 7.1 条に基づく前払いが行われた場合、本条に基づく前払い手数料は支払われません。貸手の違法性と制裁に影響を与える)、第7.4(売却または総損失時の前払いの義務) と第 7.5 条 (単一貸主に関する返済権と解約権)、第24.2(追加保証を提供する) または第 24.6 項 (繰り上げ返済メカニズム). |
第六条
追加支払義務
12 |
税金総額と補償 |
12.1 |
定義する |
(a) |
本プロトコルでは, |
“被保護者”とは、財務伝票下の受取または受取(または税務目的のために受取または受取とみなされる)の金について、任意の税務責任を負うか、または任意の金を支払わなければならない財務当事者を意味する。
“税収控除”とは、いかなる税金に対する控除、減免、減免または返済を意味する。
減税とは、FATCA減額ではなく、財務伝票に基づいて支払いから税金を控除または控除することを意味する。
“納税”とは,債務者が第12.2条(税収総額)又は第十二十三条(税収賠償).
(b) |
反対の指示が出ない限り、本第12条(税収総額と賠償金)“確定的”または“確定的”とは、決定を下した者が合理的な裁量の下で下した決定を意味する。 |
12.2 |
税収総額 |
(a) |
各債務者は、その所属する財務文書の条項に従って、その支払うべきすべての金を支払わなければならない。法律が減税を要求しない限り、いかなる減税もあってはならない。 |
(b) |
借り手は、債務者が減税を行わなければならないこと(又は減税比率又は減税基礎に何らかの変化があること)を認識すると、直ちに融資機関に通知しなければならない。同様に、貸手は、貸手への金に対応することを知っている場合には、融資機関に通知しなければならない。ローン代理人が貸手の通知を受けた場合は、借入者及びその債務者に通知しなければならない。 |
(c) |
法律が債務者がその所属する財務文書の条項に基づいて減税を要求する場合は,その額(任意の減税を行った後)が減税を要求しない場合に支払うべき金と等しくなるようにその債務者の支払金の額を増加させなければならない。 |
(d) |
債務者が減税を必要とする場合は,法律で規定されている期限内に,法律に規定されている最低額に基づいて,税金の減税及び減税に関する金を支払わなければならない。 |
(e) |
税金控除またはその税務控除に関連する任意の支払いが行われた後30日以内に、当該税務控除を行う義務者は、当該税務側の合理的な信納の支払証拠を得る権利がある融資機関代理人に、当該税務機関に支払われた任意の適切な金を、または(場合によっては)下されたか、または(状況に応じて)提出しなければならない。 |
12.3 |
税収賠償 |
(a) |
義務者は(融資機関が書面で要求した5営業日以内に)保護者に金額を支払わなければならず、保護者が所属金融伝票の税収によって被る損失、責任又は費用が確定したか又は既に(直接又は間接的に)損害、責任又は費用に相当する。 |
(b) |
以上(A)段落は適用されない: |
(i) |
融資先に評定する税額については、 |
(a) |
財務者が所在する司法管轄区域に登録されている法律に基づいて、または異なる場合には、財務者が税務目的であることに応じて住民の1つまたは複数の管轄区域とみなされるか、または |
(b) |
この財務側融資事務所が管轄区域にある法律によると |
税金の場合、融資先が受け取ったか、または受け取るべき純収入(しかし、受信されたまたは受信されたとみなされるものは含まれていない)によって徴収または計算される場合、または
(Ii) |
損失、責任、費用の範囲内で: |
(a) |
第十二十二条(税収総額)または |
(b) |
締約国がしなければならないFATCA減額に関するものだ。 |
(c) |
上記(A)項に基づいてクレームを提起又は請求しようとする被保護者は、クレームを提起又は請求したイベントを速やかに施設代理人に通知し、その後、施設代理人は債務者に通知しなければならない。 |
(d) |
保護当事者は、本第 12.3 項に基づく債務者から支払いを受領した時点で、税収賠償)は、施設エージェントに通知する。 |
12.4 |
税金控除 |
義務者が税金を納めた場合、財務側は確定する
(a) |
税金控除は、税金がその一部を構成する増加による支払いであってもよく、税金の増加によるものであってもよく、またはそれによる減税であってもよい |
(b) |
金融党はこの税金控除を受けて利用しています |
資金調達当事者は、当該債務者に対して、当該債務者が ( その支払いの後 ) 税引後の状態を残すと判断する金額を支払うものとし、当該債務者が当該債務者によって税金の支払を要求されなかった場合と同じ状態に置くものとする。
12.5 |
印紙税 |
関連債務者は、書面で要求された5営業日以内に、担保のある各当事者が所属する任意の財務文書のすべての印紙税、登録税、その他の類似した税金によって引き起こされた任意の費用、損失又は責任を支払い、賠償しなければならない。
12.6 |
付加価値税 |
(a) |
適用される範囲内で、いずれか一方が財務文書に基づいて財務側に支払うべき全ての金額(全部または一部)を明示して付加価値税目的の供給のためのいかなる対価格を構成するかは、当該供給に徴収すべきいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、以下(B)段落の規定に適合する場合、いずれかの財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供される任意の供給に応じて付加価値税を徴収すべきであり、かつ当該財務側が付加価値税について関連税務機関に白状することを要求される場合、締約国は(このような供給の任意の他の対価格を支払いながら)付加価値税金額に相当する金額を財務者に支払わなければならない(かつ、財務者は直ちに適切な付加価値税領収書を締約国に提供しなければならない)。 |
(b) |
任意の財務者(“仕入先”)が、財務文書に基づいて任意の他の財務者(“受け手”)に提供される任意の供給が必要または付加価値税を徴収する必要がある場合、任意の財務文書の条項は、受信者以外のいずれか一方(“関係者”)が供給者にその供給に相当する対価格に相当する金額を支払うことを要求する場合(その対価格について受信者への補償または賠償を要求されるのではない) |
(i) |
(仕入先が関連税務機関に付加価値税を説明することを要求された者である場合)、関連締約国はまた、増値税額(適用される場合)に相当する追加額を仕入先に支払わなければならない。受領側は、当該供給品に対して徴収された付加価値税(適用される場合)に関する任意の控除又は償還の額を、受領側が関連税務機関から得た、受領側が合理的に決定した付加価値税(適用される場合)に関連する額を速やかに関係者に支払わなければならない |
(Ii) |
(支払先が関係税務機関に増値税の納入を要求された者である場合)、関連締約国は、支払先の要求に応じて、当該供給が徴収すべき増値税に相当する金額を直ちに受取側に支払わなければならないが(適用される場合)、支払先が当該増値税に対する関連税務機関の償還又は償還を得る権利がないことを合理的に確定することを前提としている。 |
(c) |
財務文書が財務側の任意のコストまたは支出の償還または補償を要求する場合、その当事者は、その付加価値税を表す部分(適用される場合)を含む財務者側の当該費用または支出を全額返済または補償しなければならない(適用される場合)、財務側が関連税務機関から付加価値税(例えば、ある)に関する相殺または償還を受ける権利があると合理的に決定されない限り。 |
(d) |
第十二十六条のいずれか付加価値税)任意の締約国は、付加価値税(例えば、適用される)のために集団または統一(または財政統一)のメンバーとみなされるいつでも、(適切な場合および文意に加えて)当時供給を提供するとみなされた者または(適宜)供給を受けるとみなされた者への言及を含むものとする。理事会命令2006/112/EC第11条に規定されるグループ化規則(または欧州連合の加盟国によって実施されるグループ規則または他の場所で実施される同等の規定)によれば、ある締約国に言及する場合は、付加価値税目的メンバーである関連時間に当該締約国またはその締約国が関連するグループまたは統一(または財政統一)、または関連時間(場合によっては)に当該グループまたは統一された関連代表メンバー(または代表または責任者)を言及すると解釈されなければならない。 |
(e) |
財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供する任意の供給について、当該財務側が合理的に要求する場合、当該側は、当該方の付加価値税登録の詳細情報(適用される場合)及び当該財務側に関連する付加価値税申告要求(適用される場合)の合理的な要求の他の情報を直ちに当該財務側に提供しなければならない。 |
(f) |
疑問を免れるために、融資側は第11条に記載された任意の分割払い、いかなる利息、またはいかなる費用も支払わない(費用.費用). |
12.7 |
FATCA情報 |
(a) |
以下(C)項に別段の規定がある場合を除き、各締約国は、他の締約国が合理的な要請をしてから10営業日以内に、 |
(i) |
その他方に確認する |
(a) |
FATCA免除締約国;または |
(b) |
FATCA免除締約国ではありません |
(Ii) |
この他方に、“反マネーロンダリング法”を遵守するために、“反マネーロンダリング法”の下での地位に関する表、文書、その他の資料を合理的に要求すること; |
(Iii) |
他の締約国が他の法律、規制又は情報交換制度を遵守するために合理的に要求する書式、文書及びその地位に関するその他の情報を他の締約国に提供すること。 |
(b) |
一方の締約国が上記(A)項(1)に基づいてFATCA免除締約国であることを他の締約国に確認し、その後、FATCA免除締約国ではないか、またはもはやFATCA免除締約国でないことが分かった場合、締約国は合理的に速やかに他の締約国に通知しなければならない。 |
(c) |
上記(A)段落は、いずれか一方にいかなる行動を強要すべきではなく、他のいずれか一方も、合理的に考えられるか、または以下の規定に違反することを強要すべきではない |
(i) |
法律や法規でも |
(Ii) |
どんな受託責任でも |
(Iii) |
一切の守秘義務。 |
(d) |
締約国がFATCA免除締約国であるかどうかを確認できない場合、または上記(A)項または(2)項の要件に従って表、文書、または他の情報(上記(C)の段落で適用される場合を含む)を提供することができなかった場合、締約国が要求された確認、表、文書、または他の情報を提供する前に、締約国はFATCA免除締約国ではないとみなされるべきである。 |
12.8 |
FATCA控除額 |
(a) |
各締約国は、FATCAによって減額されることを要求された任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も、FATCA減額を行う任意の支払いを増加させること、またはFATCA減額を補償する支払い受給者を増加させることを要求すべきではない。 |
(b) |
各締約国は、FATCA控除を行わなければならないことを意識した場合(又はFATCA控除の比率又は基礎が任意に変化した場合)、直ちにその支払いを通知しなければならず、また、各債務者、融資エージェント及び融資エージェントは、他の融資者に通知しなければならない。 |
12.9 |
源泉徴収証明書等 |
(a) |
各貸し手は : |
(i) |
当該貸し手が元の貸し手である場合、本契約の締結日において。 |
(Ii) |
当該貸し手が新規貸し手である場合 ( 第 28.1 項に定義 ) 。取引義務者譲渡または譲渡)は、関連する譲渡日;または |
(Iii) |
施設エージェントが要求を出した日から10営業日以内に,施設エージェントに供給する: |
(a) |
米国国税局表W-8、米国国税局表W-9、または任意の他の関連表上の源泉徴収証明書(米国以外の税法に関連する表を含む)または |
(b) |
FATCAまたは他の法律または法規によれば、信用機関代理人は、融資者の地位を証明または決定するために、任意の抑留声明または他の文書、許可または免除を必要とする可能性がある。 |
(b) |
ローン代理人は、上記(A)の段落に従って貸主から得られた任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、書類、許可、または免除を借主に提供しなければならない。 |
(c) |
貸手が上記(A)の段落に従って融資代理人に提供する任意の源泉徴収証明書、源泉徴収宣言、書類、許可または免除が重大で不正確または不完全になった場合、貸主は直ちに更新し、更新された源泉徴収証明書、抑留宣言、書類、許可または免除を融資エージェントに提供しなければならない(この場合、貸主は直ちに融資代理に通知しなければならない)。ローン代理人は、このような最新の源泉徴収証明書、源泉徴収宣言、書類、許可、または免除を借り手に提供しなければならない。 |
(d) |
融資代理人は、これ以上の確認を必要とすることなく、上記(A)または(C)のセグメントに従って融資者から得られた任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、文書、許可、または免除に依存することができる。施設代理人は、上記(A)、(B)又は(C)項に基づいて採取された、又はそれに関連するいかなる行動に対しても無責任である。 |
13 |
コストが増加する |
13.1 |
コストが増加する |
(a) |
第13.3条(例外的状況)は、借主は、融資代理人が書面で要求してから5営業日以内に、融資先又はその任意の関連会社が以下の理由により増加したコスト(適用範囲内)の金額を融資側に支払わなければならない |
(i) |
任意の法律または法規を導入するか、またはそれを任意の変更(またはその解釈、管理または適用);または |
(Ii) |
定められた法律や法規を遵守し |
本プロトコルの日付の後のすべての場合、または
(Iii) |
バーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVを実施、適用、または準拠するか、またはバーゼルプロトコルIIIまたはCRD IVの任意の法律または法規を実施、適用または適用する。 |
(b) |
本プロトコルでは, |
(i) |
バーゼル協定IIIの意味は: |
(a) |
バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に発表した資本要求、レバレッジ率、流動性基準に関する合意は、バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に出版した“バーゼル協定3:銀行と銀行システムの復元力を高める世界的な規制枠組み”、“バーゼル協定3:流動性リスク測定、基準、監視の国際枠組み”と“各国主管当局が反周期資本緩衝を運営する指導意見”にそれぞれ掲載されており、各合意は改訂、補充、あるいは再説明されている |
(b) |
バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に出版した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法と追加的な損失吸収能力要件--規則案”に掲載されている、改訂、追加、または再記述されたグローバルシステム重要性銀行の規則; |
(c) |
バーゼル銀行規制委員会が発表した“バーゼル合意III”に関する任意のさらなる指導または基準。 |
(Ii) |
“CRD IV”とは、 |
(a) |
2013年6月26日、信用機関と投資会社の慎重な要求に関する欧州議会と理事会の第575/2013号条例、および(EU)2019/876号条例改正(EU)第648/2012号条例; |
(b) |
欧州議会と欧州理事会は2013年6月26日、信用機関の活動および信用機関と投資会社の慎重な監督を得るための第2013/36/EU号指令、2002/87/EC号指令を改正し、(EU)2019/878号指令によって改正された第2006/48/EC号および第2006/49/EC号指令を廃止した |
(c) |
バーゼル協定IIIの他の任意の法律または法規を実施する。 |
(Iii) |
「増加した費用」とは、該当する範囲において、以下のものを意味します。 |
(a) |
ファシリティからのリターン率または金融当事者 ( 又はその関連会社 ) の総資本に対するリターンの低下。 |
(b) |
追加的または増加したコスト |
(c) |
財務書類の満期や支払いの金額を減らして |
財務者側が資金を提供することを承諾した限り、または任意の財務文書項目の義務を履行する限り、任意の財務者またはその任意の関連会社に発生または損失を受けた。
(c) |
上記の条項の規定にかかわらず、ドッド · フランク · ウォール街改革および消費者保護法、およびそれに基づいて公布されたすべての要請、規則、ガイドラインおよび指令は、制定または採択された日付にかかわらず、本契約の日付以降に導入または採択されたものとみなされます。 |
13.2 |
費用クレームが増える |
(a) |
第 13.1 条に基づく請求をしようとする金融当事者 (コストが増加する)請求を引き起こすイベントは融資機関に通知されなければならず、その後、融資機関は直ちに借り手に通知しなければならない。 |
(b) |
融資機関が要求を出した後、各融資側は実行可能な範囲内でできるだけ早く証明書を提供し、その増加した費用額を確認しなければならない。 |
13.3 |
例外的状況 |
第十三条第一項(コストが増加する)以下の増加したコストには適用されません
(a) |
債務者による減税は法律で規定されている |
(b) |
締約国が必要とするFATCA減額に起因することができる |
(c) |
第十二十三条(税収賠償)(又は第12.3条によれば)税収賠償)であるが、第12.3条(B)の段落のいずれかの免責条項によるものではない税収賠償) 適用される ) または |
(d) |
関連する金融当事者またはその関連会社によるいかなる法律または規制の故意の違反に起因するもの。 |
14 |
その他の代償 |
14.1 |
貨幣賠償金 |
(a) |
当該債務者が当事者である金融文書の条件又は当該債務者に関して下された命令、判決又は裁定に従って債務者から支払われるべき金額 ( 「金額」 ) が、次の目的のために、当該金額が支払われるべき通貨 ( 「第一通貨」 ) から別の通貨 ( 「第二通貨」 ) に換算されなければならない場合。 |
(i) |
債務者に対する申立又は証明書を提出又は提出すること;又は |
(Ii) |
任意の訴訟または仲裁手続に関する命令、判決、または裁決を取得または実行し、 |
債務者は、独立した義務として、(A)第1の通貨から第2の通貨に両替するための為替レートと、(B)そのお金を受信したときに利用可能な為替レートとの間の任意の差を含む、両替によって生じるまたは両替によって生じる任意の費用、損失または負債を賠償することを要求しなければならない。
(b) |
各債務の1人当たりは、任意の司法管轄区域で所有可能な任意の権利、すなわち、その条項に従って明示的に支払うべき通貨または通貨単位ではなく、その条項に従って、その所属する金融伝票に任意の金額を支払うことを放棄する。 |
14.2 |
その他の代償 |
(a) |
各債務者は書面の要求に応じて、保証されたすべての当事者が次のような理由で発生したいかなる費用、損失、または責任を賠償しなければならない |
(i) |
いかなる違約事件も発生した |
(Ii) |
債務者は、満期日に、その所属する融資伝票の条項に従って満期のいかなる金も支払うことができない |
(Iii) |
借り手のための使用要求において要求されるが、本プロトコルのいずれか1つまたは複数の規定の実施のために行われた融資参加のための資金提供または手配ではないが、保証側が違約または不注意である理由は除外される |
(Iv) |
借入者からの事前返済通知に基づいて前払いされていないローン(又は一部のローン)。 |
(b) |
書面の要求に応じて、各債務者は、各財務省、一財側の各関連会社及び一財務側又はその関連会社の各管理者又は従業員を賠償しなければならない(本第14.2条について(本第14.2条)その他の代償(補償された保障者“)任意の費用、損失または責任(怠慢または任意の他のカテゴリの法的責任を含むが、これらに限定されないが)、その補償された保障者によって、任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または規制調査に基づいて引き起こされるか、またはそのような訴訟、仲裁または行政訴訟または規制調査によって引き起こされるか、またはそのような費用、損失または法的責任によって生じるか、またはそのような財務文書の条項に従って締結または作成された取引によって引き起こされ、財務文書によって構成される任意の保証された利益を有し、または船舶の状況または運営に関連する、または船舶の状況または運営に関連する、またはその費用、損失または法的責任が当該船舶の状況または運営に関連しているか、または船舶に発生したいかなる事故に関連しているか、またはその費用、損失または法的責任が当該船舶の状況または運営に関連しているか、または船舶の状況または運営に関連しているか、または当該船舶で発生したいかなる事故に関連しているか、またはそのような費用、損失または法的責任が当該船舶の状況または運営に関連しているか、または船舶の状況または運営に関連しているか、または当該船舶に発生した任意の事故に関連している、またはそのような費用、損失または法的責任を有しているか、または船舶の状況または運営に関連しているか、または船舶の状況または運営に関連しているか、または |
(c) |
上記(B)の段落に記載された補償は、上記(B)の段落に記載された任意の制限を受けなければならないが、上記(B)の段落で説明された補償は、任意の司法管轄区域内の各被補償者によって引き起こされる任意の費用、損失、または責任をカバーすべきである |
(i) |
海上安全に関する任意の法律、“国際安全管理規則”、任意の環境法、または任意の制裁に基づいて引き起こされ、または主張される |
(Ii) |
すべての環境クレームと関連がある。 |
任意の連合会社又は任意の金融者又はその任意の連合会社の任意の上級者又は従業員は、この第14.2条(その他の代償)第1.5条に該当する(第三者の権利)と“第3の方法”の規定。
(d) |
各債務は一人当たり同意し、いかなる財務者もいかなる債務者に対してもいかなる責任を負わず、侵害、契約又はその他の態様にかかわらず、いかなる債務者がいかなる財務文書がその条項に基づいて行う取引及び構築された関係によって被った損失、又はそれによって発生したいかなる作為、不作為又は事件であっても、司法管轄権を有する裁判所が最終的に控訴できない判決で裁定しない限り、これらの損失は補償を要求する側の深刻な不注意又は故意的な不当行為によるものである。いずれの財務者も、財務文書の条項に基づいて他人が“INTRALINK”または他の同様の情報伝送システムを介して取得した任意の財務文書に関連する任意の情報または他の材料を使用することによるいかなる損害にも責任を負いず、いずれの場合も、財務者が利益、営業権、名声、ビジネスチャンスまたは予想貯蓄の任意の損失または特殊、懲罰的、間接的または後的損害に責任を負わず、財務側がそのような損失または損害の可能性を通知されたか否かにかかわらず、責任を負う。 |
14.3 |
施設代理人への賠償 |
各債務者は書面の要求に応じて、施設代理人に以下の損失を賠償する
(a) |
施設エージェント(合理的行動)は、以下の理由で発生する任意の合理的なコスト、損失、または責任: |
(i) |
それが合理的に違約と思われる任意の事件を調査する |
(Ii) |
実際に、正しく、適切に許可されたと信じられている任意の通知、要求、または指示をとるか、またはそれに依存する |
(Iii) |
弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士または財務文書によって許可される他の専門顧問または専門家を指導すること; |
(b) |
任意の合理的に生じるコスト、損失、または責任(不注意または任意の他のカテゴリの責任を含むが、これらに限定されないが)は、施設エージェント(ただし、施設エージェントの深刻な不注意または意図的不正行為によるものではない)によって引き起こされるが、財務文書内の詐欺行為に基づくいかなるクレームも含まれない。 |
14.4 |
警備員代理への賠償 |
(a) |
各債務者は、書面の要求、警備代理人およびすべての係および受託者がそのいずれかのために合理的に招いた任意の費用、損失または責任(不注意または任意の他のカテゴリの責任を含むが、これらに限定されない)を賠償しなければならない |
(i) |
または以下の理由として: |
(a) |
借り手が第16条においてそれを履行できなかった場合(コストと支出); |
(b) |
実際、正しく、適切に許可されたと信じられる任意の通知、要求、または指示が取られるか、またはそれに依存する |
(c) |
財務伝票および取引セキュリティの取得、保有、保護または実行; |
(d) |
財務文書の条項または法律に基づいて、その所属する財務文書がセキュリティエージェントおよびその各係および受託者に与える任意の権利、権力、裁量権、権限、および救済措置を行使する |
(e) |
任意の取引義務者または承認管理人が、締約国としての財務文書において負うべき任意の義務を明示する際の任意の違約行為; |
(f) |
取引義務者または認可管理人が取った任意の行動は、取引安全を無効にし、その有効性に影響を与え、または他の方法で取引安全を損なう |
(g) |
弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または財務書類を指導する他の専門顧問または専門家 |
(Ii) |
財務文書の下で担当する証券代理人、係または代理人、または任意の証券財産または本協定または他の財務文書の条項の履行は、その条項に適合する(そうでなければ、各場合、関連証券代理人、係または代理人の重大な不注意または意図的な不適切な行為を除いて)。 |
(b) |
担保代理人及び各受託者及び受託者は、担保当事者に任意の金を支払うことを優先して、担保資産から自己を賠償し、第14.4条の支払及び保留を履行することができる(警備員代理への賠償)と、それに対応するすべての金額に対して、取引保証および取引保証を実行する収益に留置権がある。 |
15 |
融資各方面の緩和措置 |
15.1 |
緩和する |
(a) |
各融資者は、借り手と協議した後、発生した任意の状況を軽減するために、すべての合理的なステップを取らなければならない。これらの場合は、任意の金の根拠又は第7.1条に基づくものとなる(貸手の違法性と制裁に影響を与える)、第12(税収総額と賠償金)、第13(コストが増加する)は、財務文書の下での権利および義務を別の付属会社または施設オフィスに移転することを含むが、これらに限定されない。 |
(b) |
上記 ( a ) は、取引債務者または承認マネージャーが当事者である財務文書に基づく義務を、それぞれの条件に従って制限するものではありません。 |
15.2 |
法的責任の制限 |
(a) |
各債務者は、要求に応じて、第 15.1 項に基づく措置の結果として当該資金当事者が合理的に発生したすべての費用及び費用について、各資金当事者に補償するものとする。緩和する). |
(b) |
融資者には第15.1条(緩和する)以下の場合のうちの1つ: |
(i) |
デフォルトが発生し、継続していること。 |
(Ii) |
その財政当事者 ( 合理的に行動する ) の意見では、そうすることは財政当事者にとって不利益である可能性がある。 |
16 |
コストと支出 |
16.1 |
取引費用 |
債務者は、要求に応じて、ファシリティエージェント、担保エージェントに対し、交渉、準備、印刷、実行、シンジケート ( ただし、シンジケート費用を除く。ただし、当該シンジケートの関連時点で継続している債務不履行事象がないことを条件とする。 ) および次の事項の完成に関連して、担保当事者が合理的に負担したすべての費用および費用 ( 合意された弁護士費用を含む。
(a) |
本契約および本契約または財務文書で言及されているその他の文書。 |
(b) |
この協定の日の後に署名された任意の他の財務文書。 |
16.2 |
費用を改訂する |
もし:
(a) |
取引債務者または承認マネージャーが、本契約または当事者である財務文書に基づく、またはそれに関連して、修正、放棄または同意を要求した場合。 |
(b) |
第 33 条第 9 項のいずれかに基づき修正が必要である。貨幣両替)又は第43.4条(ベンチマーク交換の設定)または |
(c) |
取引義務者又は承認された管理人が要求し、証券代理の同意を得て、証券資産の全部又は一部を取引証券から解放する |
債務者は、要求または要求に応じて、その要求または要求を遵守するために各保証当事者が合理的に発生するすべての費用および支出(法的費用を含む)を施設代理人および警備代理人にそれぞれ返済することを要求しなければならず、その要求または要求が承認またはそのような修正、放棄、同意または免除が達成された場合、または施設代理人または警備エージェントが、要求、修正、放棄、同意または免除を考慮するために任意の外部コンサルタントを合理的に必要とするか、またはその請求、修正、放棄、同意または免除に関連する任意の時間(24条に関連する任意の時間)に任意の外部コンサルタントを必要とするべきである防犯カバー)または違約事件が発生した場合。
16.3 |
執行と保存費用 |
債務者は、請求項に従って、それぞれの条項に従って任意の財務伝票または取引保証項目のいずれかの権利を強制的に実行または保全することに関連するすべての費用および支出(法的費用を含む)と、財務伝票を締結し、取引保証を取得または保持するか、またはこれらの権利を強制的に実行するために、保証者によって提起された任意の訴訟のすべての費用および支出(法的費用を含む)とを支払わなければならない。
第七条
保証する
17 |
保証と賠償 |
17.1 |
保証と賠償 |
保証人は撤回できず無条件に:
(a) |
借り手が財務書類に規定されている借り手のすべての義務を時間どおりに履行することを保証する |
(b) |
融資先毎に、借り手がその所属する任意の金融伝票又はそれに属する任意の金融伝票に関連する条項の満了に応じていかなる金も支払わない場合、保証人は、主債務者であるように、その金額を直ちに支払うことを要求しなければならない |
(c) |
各財務者は、その保証された任意の債務が実行不可能、無効または不法になった場合、独立した主要な義務として、借り手がいかなる金を支払っていないことによって生じた任意のコスト、損失または責任を直ちに賠償することを要求しなければならない。このような実行不可能性、無効性または違法性のためでなければ、満期日に当事者である任意の財務文書の条項に基づいて支払わなければならない。本弁済条項によれば、保証人が支払うべき金額は、その根拠第17条を超えないであろう(保証と賠償)請求された金額が保証によって回収できる場合。 |
17.2 |
持続保証 |
本保証は、持続的な保証であり、中間支払いまたは全部または部分的な弁済にかかわらず、借り手がその所属する融資文書の条項に従って支払うべき最終残高まで延長する。
17.3 |
復職する |
任意の解除、免除または手配(借り手または承認管理人の義務またはこれらの義務に関する任意の保証または他の態様にかかわらず)が、破産、清算、破産管理または他の態様で撤回または回復されなければならない任意の支払い、保証または他の処置に基づいて保証者によって全部または部分的に行われる場合、保証人は、本条項第17条に基づく(保証と賠償)排出、放出、または配置が生じていないように、継続または回復される。
17.4 |
免責弁護の放棄 |
保証人は第17条の下の義務(保証と賠償)であって、いかなる取引についても、保証金は、いかなる作為、不作為、事柄または事柄によって影響または解除されることはなく、この条項17.4条のためでなければならない、非作為、事項または事柄である免責弁護の放棄)は、第17条のいずれかの義務を軽減、免除、又は損害することができる(保証と賠償)または任意の取引保証(ただし、それまたは保証されているいずれかの当事者が知っているか否かにかかわらず)については、以下を含む
(a) |
いつでも、借り手または他の人に免除または同意を与えるか、または借り手または他の人と合意する |
(b) |
グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務立て直しまたは手配の条項に基づいて、借り手または任意の他の人の責任を免除する |
(c) |
取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または完了または遅延完了を拒否または無視するか、または採用または実行を拒否または無視するか、または借り手または他の人の任意の権利または資産の担保の取得または強制実行を遅延させるか、または任意のチケットに関する任意の形態または他の要件を提示しないか、または遵守しないか、または任意の担保を達成できなかった任意のすべての価値; |
(d) |
借り手または他の人の任意の喪失行為能力、または権力、権威または法人資格の欠如、またはメンバーまたは地位の解散または変更; |
(e) |
任意の財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期、再記述(どんなに重要であっても、より煩雑であるかどうか)または置換は、任意の財務文書または他の文書または証券項目の任意の用途の任意の変更、任意の融資の任意の延長または増加、または任意の新しい融資の増加を含むが、これらに限定されない |
(f) |
任意の財務伝票または任意の他の伝票または証券によって負担される任意の義務の実行不能、違法性または無効;または |
(g) |
破産や似たような手続きです |
17.5 |
即時追跡権 |
保証人は、この条項17条に従ってクレームまたは訴訟を開始する前に、任意の保証者(またはその代表の任意の受託者または代理人)が、任意の他の権利または保証またはクレーム支払いを任意の人のために、または強制的に実行することを要求する(任意の財務文書下の任意の訴訟を開始するか、または任意の取引保証を強制的に実行することを含むが、これらに限定されない)保証人は、それが有する可能性のある任意の権利を放棄する保証と賠償)である。この免除は、どんな法律や財政文書でもそれとは反対のどんな規定にも適用される。
17.6 |
金を支出する |
持続的な潜在的違約事件が発生した後、保証された各当事者(またはそれを代表する任意の受託者または代理人)は、:
(a) |
担保された側(またはその任意の受託者または代理人)が、これらの額について保有または受領した任意の他の金、保証または権利、またはこれらの額に対して適用および強制されるか否かにかかわらず、適切と考えられる方法および順序で実行されてはならず、保証者は、そのような金、保証または権利の利益を享受する権利を有していない |
(b) |
保証人から受け取った任意の金又は保証人が第17条に基づいて負う責任を仮帳簿に保留する(保証と賠償). |
17.7 |
保証人の権利を延ばす |
保証人がいつでも借り手またはそのそれぞれの資産に対して所有するすべての権利(本担保、担保または任意の他の取引に関しても)は、保証期間が終了するまで、保証当事者の財務文書項目の権利に完全に従属しなければならない。融資機関が別の指示がない限り、保証人は、財務文書項目の下での義務を履行するために、または本条項第17条に基づいてはならない(保証と賠償):
(a) |
借り手が賠償した |
(b) |
任意の第三者が、その条項に従って、借り手がその所属する融資文書に従って負担する義務に基づいて、担保または任意の他の保証人の任意の出資を提供することを要求する |
(c) |
保証当事者が財務文書に基づいて享受する任意の権利の利益(全部または一部、および代位または他の方法を通過するかどうか)、または任意の保証当事者が財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証された利益を得ること; |
(d) |
法律手続又はその他の手続を提起して,借入者に保証人の支払いを要求する命令が第17.1に基づく(保証と賠償); |
(e) |
借り手に対していかなる相殺権を行使するか |
(f) |
借り手である債権者は、担保のあるいずれかの側と競争して主張または証明する。 |
保証人がこれらの権利に関連する任意の利益、支払いまたは割り当てを受けた場合、保証人は、その利益、支払いまたは割り当てを保有し、借主が当事者である財務文書の条項またはそれに関連するすべての金を信託形態で保証当事者に全額返済することができ、迅速に融資機関代理人または融資機関代理人に迅速に支払うか、または融資機関代理人または融資機関代理人に譲渡しなければならない(第33条に基づく)支払メカニズム).
17.8 |
より高い安全性 |
この保証および保証人が提供するその他の担保は、他の保証または担保、または被担保当事者が現在またはその後保有するその他の救済権、または相殺またはネットの権利、または財務文書に関連して勘定をそれらの条件に従って組み合わせる権利に追加され、いかなる形でも損なわれず、損なわれないものとします。
17.9 |
保証条項の他の保証への適用性 |
第 17.2 条 (持続保証), 17.3 (復職する), 17.4 (免責弁護の放棄), 17.5 (即時追跡権), 17.6 (金を支出する), 17.7 (保証人の権利を延ばす)および17.8(より高い安全性) は、保証人が担保負債又はその一部を担保するために提供することに合意した追加担保 ( 本契約の署名時又はその後のいずれかを問わず ) に必要な修正を加えて適用されるものとする。
17.10 |
発表する |
担保期間の終了時に、貸し手は、保証人をこの保証および補償および本契約に基づく保証人の義務から解放するものとします。本契約または当社が当事者であるその他の財務文書に含まれる補償を除き、存続することを意図しています。ただし、そのような存続する補償は、関連する日付から 12 ヶ月間のみ存続するものとします。当該時点で関係当事者間で締結される釈放証書です
第八条
デフォルトの表明、約束およびイベント
18 |
陳述する |
18.1 |
一般情報 |
各債務者は、第18条に掲げる陳述及び保証を行う陳述する)は、本契約締結日に各出資者に発行される。
18.2 |
状態.状態 |
(a) |
それは有限責任会社であり、その元の司法管轄区域の法律に基づいて正式に登録され、良好な地位に効果的に存在する。 |
(b) |
それは自分の資産を持って、経営過程で業務を継続する権利がある。 |
18.3 |
株式と所有権 |
(a) |
借り手は500株の記名株式の発行を許可され、1株当たり額面0.01ドル、すべての株式はすべて発行されて十分に入金された。 |
(b) |
借り手株の法定所有権及び実益権益は保証人が保有し、何の担保もない(許可証券を除く)又は他の主張はないが、保証人は保証人が米国ナスダック上場企業であることを認める。 |
(c) |
借り手のどの株式も、いかなる購入選択権、優先購入権、または同様の権利の制約を受けない。 |
18.4 |
拘束力のある義務 |
締約国である各取引文書に明示される義務は、その義務を制限する任意の一般法律原則の制約を受け、これらの一般法律原則は、第4条に基づいて提出された任意の法律意見(使用条件)、法律、有効、拘束力、および強制執行可能な義務。
18.5 |
証券の有効性、有効性、ランキング |
(a) |
それが属する各財務文書は、現在、または署名および交付後(場合によっては)そのような証券に関連する任意の資産のために作成されると主張する証券を作成し、作成または作成しようとするときに有効かつ有効であるであろう。 |
(b) |
いずれの第三者も、その条項に基づいて当事者の金融文書として付与された任意の取引担保の対象となる任意の資産を所有しているか、または所有する任意の担保(許可証券を除く)を所有していない。 |
(c) |
保証エージェントまたは任意の他の保証者に付与された取引保証は、作成または作成しようとするときに、第1の優先度または財務ファイルに明示的に所有された他の優先度を有し、以前の順序または任意の以前の順序によって影響を受けないか、または第1の優先度または財務文書に明示された他の優先度を有するか、または作成することを意図しているか、または、第1の優先度または財務文書に明示されている他の優先度を有するか、または以前の順序付けまたは平価通行証順位は安全です。 |
(d) |
本契約の当事者でない者の同意、同意または承認は、取引証券の作成またはその他の関連で必要とされません。 |
18.6 |
他の義務と衝突しない |
これは、締約国の各取引伝票の締結と履行、およびその計画された取引として、以下と衝突することもない
(a) |
その会社のいかなる法律や法規にも適用される |
(b) |
その憲法文書 |
(c) |
当社またはその資産を拘束する契約または文書、またはそのような契約または文書に基づくデフォルトまたは終了事象を構成するもの ( 記述のいずれであれ ) 。 |
18.7 |
権力と権威 |
(a) |
それは決定、履行、そして交付される権利があり、必要なすべての行動を許可した |
(i) |
当社が当事者である、または当事者となる各取引文書並びにこれらの取引文書によって意図される取引の締結、履行及び引渡し。 |
(Ii) |
借り手の場合には、承認された旗の下での船舶の登録。 |
(b) |
その権力は、その一方の取引文書が考慮している借金、担保を提供したり、担保または賠償を与えたりするために、その権力の制限を超えない。 |
18.8 |
証拠の有効性と受け入れ可能性 |
適切な照会を行った後、必要なまたは望ましいすべての承認は、その知識と信念の最善の範囲で :
(a) |
その権利を合法的に締結し、行使し、その所属取引文書における義務を履行することができるようにすること; |
(b) |
一方の取引文書としてその関係管区内で証拠として受け入れられるようにした |
達成されたか、または完了され、完全に効果的だ。
18.9 |
法律と法執行を管理する |
(a) |
当社の知識と信念の範囲内で、当事者である各取引文書の準拠法の選択は、関連する管轄区域において承認され、執行されます。 |
(b) |
当社の知識と信念の範囲内で、当社が当事者である取引文書に関連して得られた判決は、当該取引文書の準拠法の管轄区域において、当該関連管轄区域において承認され、執行されます。 |
18.10 |
借金を返す力がない |
いいえ:
(a) |
第二十六条(A)第一項に記載の会社訴訟、法律手続又はその他の手続又はステップ(破産手続き)または |
(b) |
第26.9条に記載の債権者手続(債権者手続き), |
取引義務者、承認者、または当グループの任意のメンバーについて取られたか、または脅かされた場合;および第26.7条借金を返す力がない)は、任意の取引義務者、承認マネージャー、または当グループの任意のメンバーに適用される。
18.11 |
公文書税や印紙税を納める必要はない |
その関連する司法管轄区域の法律によれば、一方の財務文書として、当該司法管轄区の任意の裁判所または他の当局に登録、アーカイブ、記録、公証または登録する必要はなく、または一方の財務文書またはそのような財務文書として意図された取引について任意の印紙、登録、公証または同様の税金項目または費用を支払う必要はないが、関連する承認旗の適用される船舶に住宅ローンを登録することは除外され、登録は関連財務文書の日付後に即時に行われる。
18.12 |
税金控除 |
それは、その条項に基づいて締約国としてのいかなる財務文書の下で支払うことが可能ないかなる金額からもいかなる税金減免を行う必要はない。
18.13 |
デフォルト設定なし |
(a) |
本プロトコルの日付および使用日には、任意の取引ファイルの使用または締結、履行または予期される任意の取引のために、継続的または合理的に予期される違約イベントは発生しない。 |
(b) |
拘束力またはその資産がその制約を受けている任意の他のプロトコルまたは文書によれば、違約または終了イベント(どのように説明されても)を構成する他の係属中のイベントまたは状況はなく、そのようなイベントまたは状況は、重大な悪影響を及ぼす可能性がある。 |
18.14 |
誤った情報がない |
その知識と信頼を尽くして、適切に調べた後、
(a) |
任意の取引義務者又は認可管理人が本協定の目的のために提供する任意の事実情報は、提供された日又は陳述の日(例えば、ある)において、すべての重要な点において真実かつ正確である。 |
(b) |
このような情報に含まれる予算は最近の歴史的情報と合理的な仮定に基づいて作成されたものです |
(c) |
そのような情報はいずれも発生したり漏れたりしておらず、そのような情報がいかなる重大な態様でも真でないか、または誤った情報をもたらすいかなる情報も提供または隠蔽されていない。 |
18.15 |
財務諸表 |
(a) |
財務諸表は、当該会計年度末における保証人の財務状況及び当該会計年度における業績 ( 保証人の子会社を含む連結 ) を真実かつ公正に示しています。 |
(b) |
2023 年 12 月 31 日以降、重大な悪影響のある事象はありません。 |
(c) |
第 19.2 条に基づき提出された最新の財務諸表 (財務諸表): |
(i) |
第 19 条第 4 項に従って作成されています。財務諸表に関する規定)と; |
(Ii) |
当該会計年度末における財務状況及び当該会計年度における業務 ( 保証人の場合は連結 ) について ( 監査を受けた場合 ) 真実かつ公正な見解を示し、又は ( 監査されていない場合 ) 公正に表現すること。 |
(d) |
第 19 条第 2 項に基づき提出された最新の財務諸表の日以降財務諸表) 重大な悪影響を及ぼす事象がないこと。 |
18.16 |
平価通行証順位をつける |
その条件に従って当事者である財務文書に基づく支払義務は、少なくともランク付けされます。 平価通行証他のすべての無担保および無従属債権者の債権よりも、法律強制は会社の債務に優先的に適用される。
18.17 |
未決や脅威のない法的手続き |
(a) |
任意の裁判所、仲裁機関または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(ISM規則またはISPS規則に実際に違反した疑いのある任意の訴訟または調査に関連する訴訟または調査を含む)は、不利な裁決を経て、合理的に重大な悪影響を及ぼす可能性があり、(その知っていることおよび(適切かつ慎重な問い合わせがなされていることについて)それまたは任意の他の取引義務者、承認マネージャー、または当グループの任意のメンバー会社に対して起動または脅威を与えていない。 |
(b) |
裁判所、仲裁廷、または他の裁判における判決または命令、または任意の政府または他の規制機関が、合理的に重大な悪影響を及ぼす可能性があると予想される任意の命令または制裁は、それまたは任意の他の取引義務者、承認マネージャー、または当グループの任意のメンバー会社に対して行われていない(その知っていることおよび信頼されている(適切かつ慎重な問い合わせを行う)ことはない。 |
18.18 |
造船契約の有効性と完全性 |
(a) |
造船契約は建設側が合法的で、効果的で、拘束力があり、強制的に施行可能な義務だ。 |
(b) |
この協定の日前に施設代理人に渡された造船契約は真実で完全なコピーだ。 |
(c) |
本合意の日または前に施設代理人に書面で開示されることに加えて、造船契約についていかなる修正または増加の合意も達成されておらず、借り手または建築業者も、造船契約の下でそれぞれの権利を放棄していない。 |
18.19 |
リベートなどはありません。 |
本合意の日または前に書面で施設代理人に開示されることに加えて、任意のリベート、プレミアム、特典、手数料、割引、または他の利益を借主または当グループの任意の他のメンバー会社、建築業者、または第三者に提供することを許可または許容または支払うことはないが、本合意の日または前に施設代理人に書面で開示する者は除外される。
18.20 |
価値を見積もる |
(a) |
当社またはその代表は、本プロトコルに従って融資機関代理人に推定値を提供するために承認推定師に提供されるすべての資料を提供し、そのような資料を提供する当日または(適用されるように)当該資料を提供することを宣言する日付(ある場合)は、すべて真実かつ正確である。 |
(b) |
当社は査定師にいかなる資料を提供することを漏れなく提供しているが、このような資料は開示すれば、この承認推定師が作成したいかなる推定値にも悪影響を与える。 |
(c) |
上記(A)の段落で提供された任意の推定値に関する事実資料によれば、このような資料を提供した日からその推定された日までの間に変更はなく、これらの資料は任意の重大な点で失敗または誤ったものである。 |
18.21 |
違法行為はありません |
当グループは(及び当グループの他のメンバー会社には)いかなる適用される法律又は法規に違反していないが、当該等の法律又は法規の違反は重大な悪影響を及ぼす可能性がある。
18.22 |
憲章はない |
許可レンタル船を除いて、その船はいかなるレンタル船にも制限されない。
18.23 |
環境法を守る |
船舶所有権,運営および管理およびグループ各メンバー会社業務に関するすべての適用環境法律,およびすべての適用環境承認に関する条項が遵守されている。
18.24 |
環境保護声明はありません |
当グループのメンバーやその船舶に重大な悪影響を及ぼす可能性のある環境クレームはありません。
18.25 |
無環境事故発生 |
環境事件は発生せず、誰も環境事件が発生したと主張しなかった。
18.26 |
ISMとISPSルール適合性 |
ISMルールとISPSルールでは借り手,認可管理人,船舶に関するすべての要求が遵守されている.
18.27 |
納めた税金 |
(a) |
当グループはありませんし、当グループの他のメンバー会社は、適用可能な税務申告表を提出する重大な期限を超えていません。(かつ、当グループの他のメンバー会社は)適用税項目に関するいかなる支払いも期限を超えていません。 |
(b) |
本グループ(または当グループの任意の他のメンバー会社)は、税務事項について提出または任意の請求または調査を行う可能性があるか、または合理的ではない。 |
18.28 |
金融負債 |
借り手は許可財務負債を除いて、財務負債を返済していない。
18.29 |
資産の良好な所有権 |
同社は、現在行われている業務を経営するために、これらの資産を使用するために、良好で効果的かつ販売可能な所有権、または効果的な賃貸契約またはライセンス、およびそのような資産を使用するためのすべての適切な許可を有する。
18.30 |
所有権 |
(a) |
借り手は、造船契約が借り手のために作ったすべての権利と利益の唯一の合法的かつ実益所有者である。 |
(b) |
受け渡し日から、借り手はその船の唯一の合法的かつ実益所有者となるが、保証人が株主として米国ナスダック上場企業であることを認めなければならない。 |
(c) |
創設または創設を意向した日から発効し,取引義務者ごとに任意の資産の唯一の合法および実益所有者となり,当該等資産は,当該取引義務者がその条項に基づいて締約国の財務文書に基づいて創設または創設される任意の取引証券の標的となる。 |
(d) |
各債務者の定款書類は、借主の実行時のいかなる株式譲渡も制限又は禁止することができず、疑問を生じないようにするため、違約事件が継続しており、財務文書がその条項に基づいて付与される。 |
18.31 |
営業場所 |
各債務者は、その営業場所を維持し、その会社書類及び記録を第36条に保存しなければならない(通達)であり、かつ、米国やイギリスに営業場所があることは何も考えられないが、保証人が米国ナスダック株上場実体であることを認めなければならない。
18.32 |
従業員や年金の手配はありません |
(a) |
借り手には何の従業員もおらず(その所有する船舶の船長や乗組員を除く)、退職金計画下のいかなる未済債務もない。 |
(b) |
適用される範囲内で、過去6年間、取引義務者または承認されたマネージャーまたは任意のERISA関連会社は、任意の計画に貢献する義務がある。 |
(c) |
適用範囲内において、いかなる取引義務者又は承認された管理人は、ERISA第3(42)節により改正された29 C.F.R.2510.3-101節に示される“計画資産”の実体を構成するものとみなされてはならない。 |
本プロトコルの実行および交付および本プロトコル項目の下での取引の完了は、ERISA第406条または本基準第4975条に規定されるいかなる非免除“取引禁止”にも関連しないであろう。
18.33 |
制裁する |
(a) |
任意の承認マネージャーまたは任意の他の取引義務者またはそれらのそれぞれの任意の付属会社、取締役または上級者(借り手に知られているように、そのような者の従業員または代理人は、その代理の範囲内では行動しない) |
(i) |
禁止されている人です |
(Ii) |
違反しているか、またはいかなる制裁に違反しているか |
(Iii) |
任意の制裁当局の制裁について、それに対して提起された任意のクレーム、訴訟、訴訟、法的手続きまたは調査;または |
(Iv) |
それを知りながら合理的な予想をすることで、その人が拘束者に指定されることになる活動をしている。 |
(b) |
各取引義務者及び承認マネージャーは、各取引義務者及び承認マネージャー、その付属会社及びそのそれぞれの役員、高級職員、従業員及び代理人が制裁規定を遵守することを確保するために、有効な制裁遵守政策又は内部手続きを実施し、維持している。 |
(c) |
この船は承認された船ではない。 |
18.34 |
アメリカ納税義務者 |
どの取引義務者もアメリカの納税義務者ではありません。
18.35 |
保証金法規 |
(a) |
いかなる債務者も、保証金株(米国連邦準備システム理事会が発行したU規約によって示される)を購入または携帯するために信用を提供する業務に従事することもなく、融資によって得られた金は、いかなる保証金株の購入または携帯、または任意の保証金株の購入または携帯のために他人に信用を提供するためにも使用されない。 |
(b) |
1940年の“アメリカ合衆国投資会社法”によると、取引義務者は“投資会社”として登録する必要はない。 |
18.36 |
わいろを逆にする |
融資収益のいかなる部分も、いかなる政府関係者や従業員、政党、政党官僚、政党候補者、または公的な身分で行動する他のいかなる者にも、業務を取得、保持または指導し、またはいかなる不正な利益を得るためにも直接的または間接的に使用されない。これは、1977年に改正された米国の反海外腐敗法に違反する。
18.37 |
“愛国者法案” |
適用範囲内では、各債務1人当たり(I)“敵貿易法”及び米国財務省の各外国資産規制条例(“連邦判例編”第31章、副題B、第5章)及びこれに関連する任意の他の認可立法又は行政命令、並びに(Ii)“愛国者法”を遵守する。
18.38 |
繰り返す |
重複陳述は、各使用要求の日および各利子期間の最初の日に存在する事実および状況を参照して、各債務者によって行われるとみなされる。
19 |
情報事業 |
19.1 |
一般情報 |
第十九条の約束(情報事業)クレジットエージェントが多数の貸手(または指定された場合、すべての貸主)の許可を得て行動しない限り、保証期間全体にわたって有効である。
19.2 |
財務諸表 |
債務者は、すべての借主が使用するために十分なコピーを融資機関に提供しなければならない
(a) |
保証人及びその付属会社(借り手を含む)は、当該財政年度に監査された連結財務諸表は、一旦利用可能であるが、いずれにしても保証人毎の財政年度終了後180日以内である |
(b) |
借り手毎の財政年度終了後75日以内の監査されていない当該財政年度の財務諸表 |
(c) |
取得されると、いずれにしても、保証人および借り手の会計四半期が終了してから75日以内に、管理層は、保証人の財務諸表のこのような情報が他の方法で融資機関に公開されない限り、借り手およびその付属会社(借り手を含む)の監査されていない総合財務諸表を会計計算する |
(d) |
できるだけ早く(ただし、いずれにしても借り手の各財政年度終了後60日以内に)施設代理人によって合理的に承認されたフォーマットの予算であり、この予算は、次の財政年度における借り手の船舶に関する予想支出(適用される場合、船舶の最初の特別検査の推定を含む)を表示しなければならない。 |
19.3 |
コンプライアンス証明書 |
(a) |
保証人は,第19.2条(A)に基づいてセグメント化された各財務諸表を融資機関代理人に提供しなければならない財務諸表)は、コンプライアンス証明書を、(合理的に詳細な)遵守について第20.2条(保証人の財務契約)その他の財務諸表の作成日まで。 |
(b) |
各証明書は、保証人の取締役2人が署名し、保証人の監査人が、本契約日前に債務者とすべての貸主が合意した形式で報告しなければならない。 |
19.4 |
財務諸表に関する規定 |
(a) |
債務者は第19.2条(財務諸表)財務報告書作成日までの財務状況および経営状況は、監査されたような、または監査されていないような、財務報告書が作成された日までに公平に反映されていることが、債務者に関する取締役によって証明されなければならない。 |
(b) |
保証人は、第19.2条に従って交付された各財務諸表を確保しなければならない財務諸表)施設エージェントが施設エージェントに提出されたGAAP、会計慣行、または参照期間が変化したことを任意の財務諸表について通知しない限り、GAAP会計慣行を使用して作成される: |
(i) |
これらの財務諸表が、現在公認されている会計基準、会計慣行、および参照期間を反映するために必要な任意の変化を示す |
(Ii) |
融資機関は、融資者が第20条を決定できるように、合理的な形式と実質的に十分な情報を要求することができる(金融契約)が守られています。 |
19.5 |
情報:その他 |
各債務者は、他のすべての取引義務者および承認管理人に融資機関に提供させなければならない(融資機関が要求された場合、すべての貸主に十分なコピーを提供しなければならない)
(a) |
株主(または任意のカテゴリの株主)または債権者に送信されるすべての文書は、通常、文書を送信する時間と同じである |
(b) |
これらの状況を認識した後、グループの任意のメンバーに対する現行、脅威または保留されている任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査の詳細(任意の告発または実際に“ISMルール”または“ISPSルール”に違反したことに関連する訴訟または調査を含む)が公表され、これらの訴訟、仲裁または行政訴訟または調査は、不利と判定された場合、重大な悪影響を及ぼす可能性がある |
(c) |
これらの判決または命令を認識した後、直ちに説明すべき裁判所、仲裁機関、または機関が、グループの任意のメンバーに対して重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の判決または命令の詳細を説明すること |
(d) |
それまたはグループの任意の他のメンバーまたは承認マネージャーが制裁に違反または違反する可能性があることを示す任意の事実を知った後、実際に実行可能な場合には、通知自体がそれに適用される強制的な法律の違反にならない限り、 |
(e) |
憲法文書が修正または変更された場合、これらの文書は迅速に報告される |
(f) |
以下の態様に関するさらなる情報および/またはファイルが迅速に提供される: |
(i) |
船舶、収入、保険 |
(Ii) |
安全資産 |
(Iii) |
取引義務者及び承認されたマネージャーがその所属する財務文書の条項を遵守するか否か |
(Iv) |
当グループのどのメンバー会社の財務状況、業務及び運営状況は、 |
任意の融資側(融資エージェントを介して)が提示可能な合理的な要求;
(g) |
融資側(融資エージェントを介して)が合理的に要求する可能性のあるさらなる情報および/または文書は、融資者が、それに適用される任意の法律または任意の規制機関が要求する可能性のある任意の法律を遵守することができるようにする。 |
19.6 |
失責通知 |
(a) |
各債務者は、その発生を知った後(債務者が別の債務者が通知されたことを知っていない限り)、持続的に発生している任意の違約(および取られている救済ステップ)を直ちに信用機関代理人に通知しなければならない。 |
(b) |
ローンエージェントの要求に応じて、借り手は、その2人の役員または上級管理者がそれを代表して署名した証明書を直ちにローンエージェントに提供し、違約が発生していないことを証明して継続している(または違約が継続している場合は、違約状況および措置中の救済手順を説明しなければならない)。 |
19.7 |
“あなたの顧客を知っている”小切手 |
(a) |
保証人がアメリカのナスダックに上場していることを考えると |
(i) |
本協定の日後に制定された任意の法律または法規の導入または任意の変化(またはその解釈、管理または適用) |
(Ii) |
取引義務者又は承認管理人(又は当該取引義務者又は承認管理人の持株会社)の地位の本契約日後の任意の変化(取引義務者又は承認管理人の所有権の変更、又は取引義務者又は承認管理人を承認する持株会社の所有権変更を含むがこれらに限定されない);又は |
(Iii) |
貸金人は、当該譲渡又は譲渡の前に貸金者でない側に、本契約項の下のいずれかの権利及び義務を譲渡又は譲渡することを提案する |
融資者(又は前項(3)項の場合には、任意の潜在的な新規融資者のために)は、“お客様を知る”又は同様の識別手続を遵守する。必要な情報が得られていない場合には、各債務者は、任意の融資者の要求に応じて、迅速に提供又は提供を促すべきである(それ自身又は任意の他の融資者を代表する)、又は任意の融資者(自己又は前項(3)に記載の事件の場合)に合理的に要求される書類及びその他の証拠を提供する。任意の潜在的な新しい融資者を代表する)融資先または(上記(Iii)でセグメント化されたイベントの場合)任意の潜在的新しい融資者が、財務文書に基づいて予想される取引に基づいて、制裁を含むが、これらに限定されないが、融資機関の代理人および各貸手が愛国者法案の要求に従って各取引義務者および承認された管理者を識別することができるように、すべての適用された法律および法規の下で必要なすべての“お客様を理解する”または他の同様の検査を実行し、確信するためであるが、これらに限定されない。
(b) |
各貸手は、サービス側の要求に応じて、サービス側の合理的な要求を提供する文書および他の証拠を迅速に提供または促進し、サービス側がすべての適用された法律および法規に基づいて、制裁を含むが、制裁に限定されないが、すべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守していると確信し、これらに限定されないが、特定の情報および文書を取得、確認および記録し、融資機関および各貸手が“愛国者法案”の要求に基づいて各取引義務者および承認された管理人を識別することができるようにする。 |
19.8 |
不更改船契約 |
借り手は、書類、行為、黙認、または任意の他の方法で造船契約を実質的に変更してはならない。
19.9 |
造船契約に関する情報を提供する |
第十九百五十五条を損なわないで(情報:その他借り手応ずる:
(a) |
造船契約違反が発生した場合、またはそのような違約の深刻なリスクが発生し、造船契約に影響を与える他の任意のまたは重大な悪影響を及ぼす可能性のある事件または事項が発生した場合、直ちに施設代理人に通知しなければならない |
(b) |
送達後すぐに、造船契約に従って借り手に送達されるか、または借り手によって送達されるか、または造船契約に関連するすべての通知の写しを施設代理人に提供するステップと、 |
(c) |
船舶建造進行の任意の資料を含む、造船契約、造船契約内、または造船契約に関連する任意の権益または権利、または造船契約によって引き起こされる、または造船契約に関連する任意の事項を施設代理人に提供する。 |
20 |
金融契約 |
20.1 |
最低現金備蓄 |
借り手は、交付日から現金準備口座に次の貸方残高を保持しなければならない
(a) |
船舶が譲渡可能なリース契約に従って雇われた任意の時間および譲渡可能なリースの有効期間内に$300,000、または |
(b) |
$500,000 、船舶が譲渡用船の下で雇用されていないときはいつでも、 |
そして、いずれの場合も、セキュリティ期間の期間を通じて、
(theキャッシュ · リザーブ ( Cash Reserve ) 。
20.2 |
保証人の財務契約 |
(a) |
保証人は、保証期間中、常に次のことを行います。 |
(i) |
純資産が 1,500 万ドル以上を維持すること |
(Ii) |
レバレッジ比率が 75% を超えないことを確保すること。 |
(b) |
上記 ( i ) 及び ( ii ) に定める財務契約は、担保期間の期間中常に適用され、第 19.2 項 ( a ) に従って提出された保証人の財務諸表を参照して毎年 ( A ) テストされるものとする。財務諸表) 第 19 条第 3 項に基づき発行された適合証明書とともに (コンプライアンス証明書) および ( B ) ファシリティ · エージェントが合理的に要求する他のいつでも、第 19.2 項に従って提供された保証人の最新の財務諸表を参照して (財務諸表) 、利用日の後の最初の関連する四半期テスト期間から開始します。 |
(c) |
定義する |
この第 20 条では (金融契約):
「艦隊船舶」とは、当社グループのいずれかのメンバーが随時所有する、または場合によっては当社グループのいずれかのメンバーが処分所有者であるすべての船舶 ( それぞれ「艦隊船舶」 ) を意味します。
「艦隊帳簿価額」とは、関連期間の終了時点における、第 19.2 項 ( a ) に従って提出された当社グループの最新の財務諸表に記載されている減価償却費を差し引いた艦隊船舶の総帳簿価額を意味します。財務諸表).
“船団市場価値”とは,計算の日に船団船舶の市場価値の総和を意味する。
“レバレッジ率”とは、任意の関連時間において、以下の比率を意味する
(a) |
総負債 |
(b) |
時価調整された総資産。 |
“市場価値”とは,各船団船(船舶を除く)について,保証人が第19.2(A)(A)条の目的で取得した市場価値(財務諸表)及び当該船舶については、第24.1条(最低限要求される安全保護).
“時価調整後総資産”とは、任意の関連時間に、艦隊の帳簿価値を艦隊時価に置き換えることで調整された総資産である。
“算入”とは、任意の関連時間において、時価調整後の総資産から総負債額を差し引いた金額を意味する。
“総資産”とは,任意の関連時間において本グループが第19.2(A)(A)条(A)に基づく場合をいう財務諸表).
“負債総額”とは,任意の関連時間において,第19.2(A)(A)条(財務諸表).
(d) |
借り手は,この条項第20.2()に提供しなければならない保証人の財務契約)第19.3条に従って提供される各適合証明書と共に(コンプライアンス証明書). |
融資機関が第20.2条を試験するために推定値を得た場合(保証人の財務契約)その合理的な要求の他の任意の時間において、このような推定値(デスクトップ評価であっても、施設代理人によって適宜決定されても、承認推定者によって行われる)は、保証人が第20.2に準拠していないことが決定されない限り、施設代理人によって費用を負担しなければならない保証人の財務契約)この場合、この推定値は、借り手が費用を負担しなければならない。
20.3 |
最恵国待遇 |
保証人は,保証期間内にいつでも第20.2条を保証しなければならない(保証人の財務契約)保証人が任意の既存または将来(どのような状況に応じて)金融負債を生成するクレジットまたはローン手配または契約プロトコル(またはその保証)に基づいて付与されるか、または付与される財務的契約、またはそのクレジット、融資スケジュールまたは契約プロトコル(またはその保証)の任意の修正または補充、または保証人の任意の既存の財務負債または保証人によって保証される任意の既存の財務負債を再融資するために、または他の方法で置換するための財務負債を生成する任意の合意を下回らない
しかし、疑問を生じないために、本条については、他の銀行、融資者又は他の金融機関に現金担保又は任意の種類の制限的現金を提供することに関するいかなる契約も、本条が指す財務的契約を構成しない。
この規定にもかかわらず,第20.3条(最恵国待遇上述したように、保証人は、これらの手配およびチェーノを直ちに融資機関代理人に通知し、融資機関の要求(多数の貸主の指示に従って行動する)に応じて、保証人の関連融資の下で、他の銀行、融資者、または他の金融機関との平価を達成するために、多数の貸主が要求する可能性のある本合意および他の財務文書を修正および補充する文書を記入しなければならない。
21 |
一般業務 |
21.1 |
一般情報 |
第21条の約束(一般業務)クレジット機関の代理人として、多数の貸主(または指定された場合、すべての貸主)の許可を得た後に行動しない限り、保証期間全体にわたって有効である。
21.2 |
授権 |
債務者は迅速でなければならない
(a) |
十分な効力と効果を維持するために、すべての必要な措置を獲得し、遵守し、措置を取る |
(b) |
施設エージェントに認証されたコピーを提供し |
関連する司法管轄区域の任意の法律または法規によって要求される任意の適用許可、または船舶の任意の時間の船旗状態を承認して、それを可能にする
(i) |
取引伝票の条項に基づいて、取引伝票項目の義務を履行する |
(Ii) |
任意の取引伝票の合法性、有効性、実行可能性、または採掘可能性を確保し、任意の関連司法管轄区域内、および船舶のいつでも承認された旗の状態で、その条項に従って取引伝票の一方となる |
(Iii) |
当該船舶(例えば借り手)の所有及び運営;及び |
(c) |
上述した一般性に影響を与えることなく、適用される許可が得られていない場合、債務者が本プロトコルにおける制裁に関する任意の規定に違反するか、または制裁によって本プロトコルの履行が禁止される任意の条項に違反することが保証される場合、そのような許可を得ることは、このような違反を回避するため、または履行できるようにするためである。 |
21.3 |
法律を守る |
各債務者は、(I)“敵貿易法”および米国財務省の各外国資産規制条例(31 CFR、副題B、第5章)および任意の他のエンパワーメント法または行政命令、および(Ii)“愛国者法案”を含む、他の取引義務者および承認マネージャーが、その規定の制限を受ける可能性があるすべての適用される法律および法規を遵守するように促すべきである。
21.4 |
環境適合性 |
各債務者は、各他の取引義務者および承認管理人に会議を促すべきであり、保証人は、グループの他のすべてのメンバーを確保しなければならない
(a) |
適用されるすべての環境法律を遵守します |
(b) |
すべての必要かつ適用された環境承認を獲得し、維持し、確保すること |
(c) |
遵守状況を監視し、いかなる適用された環境法に基づいて責任を負うことを防止するためのプログラムを実施する |
そうしなければ、すでにまたは合理的に実質的な悪影響を及ぼす可能性が高い。
21.5 |
環境クレーム |
各義務者は、他の取引義務者及び承認管理人に、それを知った直後(保証人を介して)施設代理人に書面で通知しなければならない
(a) |
その会社またはグループの任意のメンバーまたは認可管理者の現行、保留または脅威に対する任意の環境クレーム;および |
(b) |
合理的には、任意の環境クレームを提起する任意の事実または状況を、それまたはグループの任意のメンバーまたは承認マネージャーに対する展開または脅威を引き起こす可能性がある |
当社またはグループのメンバー、または場合によっては承認されたマネージャーに対して決定された場合、クレームが重大な悪影響を及ぼすか、または合理的に及ぼす可能性がある場合。
21.6 |
税収 |
(a) |
各債務者は、次の場合を除き、罰則を被ることなく、許可された期間内に、他の取引債務者が自己またはその資産に課されるすべての適用税を支払い、かつ、免除することを確保するものとする。 |
(i) |
この支払いは誠実な状況で異議を提起する |
(Ii) |
これらの税金及びこれらに係争するために必要な費用について十分な準備金が維持されており、両者は第 19.2 条に基づきファシリティエージェントに提出された最新の財務諸表において開示されている。財務諸表)と; |
(Iii) |
このような支払いは合法的に抑留されることができ、これらの税金を納めないことは実質的な悪影響を与えないか、または実質的な悪影響を与えることはない。 |
(b) |
債務者は、事前にファシリティエージェントに書面による通知なしに、他の取引債務者が税務上の居住地を変更しないようにするものではありません。 |
21.7 |
主要利益センターは変わらない |
債務者は、ファシリティ · エージェントに書面による事前の通知なしに、米国または英国に事業所を有してはなりません。
21.8 |
平価通行証順位をつける |
各債務者は、当事者である金融文書に基づく金融当事者の無担保かつ従属していない債権が、その条件に従って少なくとも次の順位にランク付けされることを常に確保するものとし、また、互いの取引債務者が、その条件に従って金融当事者に対する債権を有することを確保するものとする。 平価通行証他のすべての無担保及び無従属債権者の債権であるが、その債権は一般に会社の法律強制優先の債権者を除く。
21.9 |
タイトル |
(a) |
借り手は、以下の法的所有権を保有し、全実益権を有するものとする。 |
(i) |
造船契約; |
(Ii) |
船舶交付日から施行され、収益と保険; |
(Iii) |
任意の取引担保対象の任意の他の資産は,その設定又は設定予定日から発効し,借主がその条項に基づいて当事者となる財務文書に基づいて設定又は設定する。 |
(b) |
保証人は、財務文書に基づいて設定された任意の取引保証対象の任意の資産に対して法定所有権を有し、その設定または設定予定日から発効する全ての実益権益を有する。 |
21.10 |
消極的承諾 |
(a) |
いかなる債務者も、いかなる他の取引義務者又は承認管理人にも、その任意の資産のために任意の担保の存続を設定又は許可してはならず、当該等の資産は、借り手以外の取引義務者が設定又はその条項に基づいて締結しようとする財務文書に設定又は設定しようとする証券の標的である。 |
(b) |
借り手はできない |
(i) |
取引義務者、認可マネージャー、または当グループの任意の他のメンバー会社の賃貸または再買収の条項に従って、その任意の資産を売却、譲渡、または他の方法で処分すること |
(Ii) |
請求権条項で売却、譲渡、または他の方法でその任意の受取金を処分する |
(Iii) |
任意の手配を締結し、その手配に応じて、銀行または他のアカウントのお金または利益を運用し、相殺するか、または複数のアカウントに制限された組み合わせとすることができる |
(Iv) |
似たような効果を持つ他の特典を作成し |
財務負債の調達又は資産買収融資のための方法として主に手配又は取引を行う場合。
(c) |
以上(A)及び(B)段落はいかなる許可証券にも適用されない。 |
21.11 |
処置する |
(a) |
本合意が別途許可されていない限り、借り手は、単一の取引または一連の取引(関連するか否かにかかわらず)を行うことができず、自発的または非自発的に売却、レンタル、譲渡、または他の方法で任意の資産を処理することができない(船舶、収益または保険を含むが、または第21.10条(B)に基づく)消極的承諾)は、施設エージェントによって事前に同意されていない(このような同意は無理に拒否されてはならない)。 |
(b) |
以上(A)段落は,すべての定款が第23.16条(第23.16条)を受けているため,どの憲章にも適用されないフランチャイズ·マネージャーの委任等の制限)は,収入勘定から抽出されたいかなる金も第25条(収益の勘定と運用)又は任意の船舶が販売されているが、借り手は第7.4条(売却または全損時に強制前払いする)及び第七十六条(制限する). |
21.12 |
合併する |
(a) |
債務者は、他の取引義務者に合併、分立、合併、会社改築又は合併を促してはならない。 |
(b) |
以上(A)段落は、保証人が融資機関代理人が事前に書面で同意して行ったいかなる合併、分立、合併、会社再建または合併にも適用されず、以下の場合、このような同意は無理に拒否されてはならない |
(a) |
保証人はまだ残っている法人である |
(b) |
保証人は引き続き第20.2条(保証人の財務契約)合併、分立、合併、会社再編または合併後; |
(c) |
このような合併、分立、合併、会社の再編或いは合併が発生した時、持続的な違約事件の発生はなく、このような合併、分立、合併、会社の再編或いは合併によって制御権を変更することもない;及び |
(d) |
このような合併、個別化、合併、会社再編または合併、または有していないか、または不合理に重大な悪影響を及ぼす可能性がある。 |
21.13 |
業務タイプの変更 |
(a) |
保証人は、本協定締結日の業務タイプを変更してはならない。 |
(b) |
借り手は船舶所有権、リース権、経営権、経営権以外の他の業務に従事してはならない。 |
21.14 |
金融負債 |
いかなる債務者も未返済の金融債務を発生または許可してはならないが、金融債務を除外することを許可する。
21.15 |
支出.支出 |
借り手はいかなる支出も招いてはならないが、その船舶の所有、経営、維持と船舶修理の正常な業務過程で合理的に発生した支出は除外する。
21.16 |
株本 |
借り手はできない
(a) |
発行された任意の株式を購入、解約、償還、またはログアウトする |
(b) |
発行が許可されている株式の数を増加または減少させるか、またはその株式の額面を変更するか、または任意の新しい株式カテゴリを設定するか |
(c) |
株主に任意の他の株式を発行する以外は、当該新株が発行直後に証券代理人が合理的に満足する方法で株式証券条項の規定を受け、株式証券の条項が遵守されている限り、 |
(d) |
(株式証券の規定が遵守されていない限り)他の取締役又は借り手のいずれかの上級職員を委任する。 |
21.17 |
配当をする |
施設代理に許可がない限り、
(a) |
借り手は、半年ごとの配当金を保証人に支払う権利しかない |
(i) |
配当金を支払う際に違約事件は発生せず、配当金の支払いによる違約事件も発生しない |
(Ii) |
安保カバー率は少なくとも150%だ。関連配当金を支払う前に支払い、少なくとも150%を維持するだろう。関連配当金を支払った後。 |
(b) |
保証人は四半期配当金しか支払うことができず、保証人の配当支払いに違約事件や違約事件が発生していないことが違約事件にならないことが条件だ。 |
第21.17条を施行するために配当をする)とは、“担保比率”とは、任意の関連時間において、船舶の総市場価値に現金準備口座および収益口座内の任意の現金を加えて、融資のパーセンテージで表すことを意味する。
21.18 |
他の取引 |
借り手はできない
(a) |
当グループの任意のメンバーとして、またはマネージャー以外の任意の者の任意のローンまたは任意の形態のクレジットを承認する債権者として、このようなローンまたはクレジット形態は、許可された財務負債である |
(b) |
任意の他の人の任意の義務について、任意の人または任意の人の利益のための任意の保証または補償を行うか、または任意の文書に従って任意の他の人の任意の法的責任を負う任意の保証または補償を締結するが、最高限度額は、財務文書またはその正常な業務運営中に船舶を運営するために付与または許可された任意の保証または補償を除いて$500,000である。 |
(c) |
以下の項目以外の実質的な合意を締結する |
(i) |
取引伝票 |
(Ii) |
本プロトコルの任意の他の条項に従って明確に許可されているか、またはその正常なビジネスプロセスにおいて必要な任意の他のプロトコルであるが、本プロトコルの条項に従って他の方法でそのようなプロトコルを締結することを制限してはならない |
(d) |
任意の態様で借り手に不利な条項で任意の取引を締結するが、そのような条項は、任意の態様において、借り手と距離を置いた取引で借り手が得ることができる条項に及ばない |
(e) |
北米又は欧州主要銀行が発行する米国又はイギリス国庫券及び預金以外の任意の株式又は他の証券を買収する。 |
21.19 |
非法性·無効性·排名性 |
いかなる債務者および債務者も、他の取引義務者または承認管理人に、できない、しない(またはしない)ことを促してはならない、または他の人がすることを可能にする(またはしない)ことができる
(a) |
取引義務者又は承認管理人に、その所属取引文書の条項に基づいて、その任意の義務を履行させる行為を違法又は制裁に違反させる |
(b) |
取引義務者または承認管理人に、その所属する取引文書に基づいて負担される任意の義務を、その条項に従って合法的でなく、有効で、拘束力があるか、または強制的に実行させることができる |
(c) |
一方のいかなる取引文書としてもその条項に従って完全に有効かつ有効であることを停止させる |
(d) |
任意の取引証券を任意の他の証券の後にしたり、その優先順位を失ったりすること |
(e) |
取引の安全に危害を及ぼしたり危険にさらされたりする。 |
21.20 |
制裁する |
(a) |
債務者は、任意の貿易、商業または他の活動を支援するために、任意の他の取引義務者または承認マネージャーまたは当グループの任意の他のメンバーが直接または間接的に使用、貸し出し、支払い、出資、または他の方法で本プロトコルによって予期される融資または他の取引(S)のすべてまたは任意の部分収益を提供することを容認してはならない、または許可してはならない |
(i) |
任意の禁止された人または任意の禁止された人に関連する任意の子会社または合弁パートナーまたは彼らの利益のため(資金を提供する場合であっても、他の場合であっても) |
(Ii) |
任意の国または地域では、そのような資金を提供する際に制裁を受ける国である;または |
(Iii) |
任意の他の方法で、任意の取引義務者、いかなる承認マネージャー、当グループの任意の他のメンバー、または任意の融資者が制裁に違反することをもたらす。 |
(b) |
各債務者は、任意の他の取引義務者および承認マネージャー、および当グループの任意の他のメンバーを確保するであろう |
(i) |
取引義務者または承認マネージャーが融資者に返済または送金することが禁止されている融資または融資の任意の部分に関連するいかなる資金においても、いかなる合法的または実益権益もないことを保証する |
(Ii) |
禁止された者または制裁された国の国内または制裁された国との活動によって得られた収益から、融資項目の任意の支払いまたは償還の全部または任意の部分に資金を提供してはならない |
(Iii) |
制裁が禁止されているか、または他の方法で融資者、任意の取引義務者、承認者、または当グループの任意の他のメンバーが制裁に違反した取引所から得られた収益から、融資項目の下の任意の支払いまたは償還にすべてまたは任意の部分の資金を提供してはならない |
(Iv) |
禁止された者または制裁された国または制裁された国との活動または業務によって得られたいかなる収益も、いかなる収入アカウントまたは任意の他のアカウントにも記入されないことを保証する。 |
(c) |
各債務者は(各他の取引義務者及び当グループの他のメンバーに)有効な制裁遵守政策又は内部手続きを維持しなければならない。この政策又は内部プログラムは、各これらの人々及びそのそれぞれの役員、高級職員、従業員及び代理人が制裁を遵守することを確保することを目的としており、いかなる制裁も政策又は内部手続きのいかなる変更を遵守し、融資機関の要求に応じて迅速に融資機関に伝達すべきである。上記の規定を制限することなく、当該制裁遵守政策又は内部手続きは、各取引義務者、当グループの他のメンバー及びそのそれぞれの役員、上級管理者、従業員及び代理人が適用される場合: |
(i) |
制裁に適合した方法で活動する |
(Ii) |
直接雇用者、請負業者、および従業員がそれ自身の制裁政策を実行し、遵守するなど、その人員を確保するのに十分な資源がある |
(Iii) |
子会社と関連会社が適用された関連政策を遵守することを確保する |
(Iv) |
自動認識システム(AIS)トランスポンダを監視するための制御措置を策定する |
(v) |
リスクが高いと思われる地域の荷役貨物を選別して評価するための適切な制御措置がある |
(Vi) |
必要に応じて船荷証券の真正性を評価する制御措置がある |
(Vii) |
制裁諮問の意見に合った統制措置を取る。 |
(d) |
各債務者は各他の取引義務者又は承認マネージャー及び当グループの他のメンバー会社に制裁規定を全面的に遵守させなければならない。 |
(e) |
いかなる義務者、任意の他の取引義務者、任意の承認承認者、または当グループの任意の他のメンバーは、禁止された者であってはならない。 |
21.21 |
更なる保証 |
(a) |
各債務者は、任意の場合において、警備代理人によって指定されたすべてのこれらの書類(譲渡、譲渡、住宅ローン、押記、通知、指示、確認、依頼書および授権書を含む)のすべてを、警備代理人が指定された時間内に迅速に行うように、他の取引義務者および承認者に迅速に行わせなければならない(任意の登録、公証または認証または任意の通知の促進または手配を含む)、またはこれらの書類を署名または促進する(そして、警備代理人によって要求される警備代理人またはその代理有名人(S)の形態で) |
(i) |
その条項(取引保証対象のすべてまたは任意の資産に対して担保、担保、譲渡または他の保証を実行することを含むことができる)、または任意の保証当事者が財務文書または法律に基づいて規定された任意の権利、権力および救済措置を行使するか、担保の優先権を作成、改善、付与または保護するか、または当事者の財務文書に基づいて設定または設定される任意の種類の権利を行使すること; |
(Ii) |
取引証券の標的または取引証券の対象となる資産に関連する任意の権益または権利を付与するか、またはその条項に従って証券を強制実行可能となる任意の財務文書に規定された任意の権力を行使する、現金化および/または売却、所有権の譲渡、または取引証券の標的または取引証券の対象となる資産に関連する任意の権益または権利の行使;および/または |
(Iii) |
警備エージェントが任意の取引を行うことを可能にするか、または警備エージェントに任意の取引を協力させ、展開、抗弁または任意の法的手続きを行い、および/または警備財産の任意の項目に関連する任意の他の行動をとることができるようにする。 |
(b) |
各債務者は、その条項に基づいて、証券代理または保証当事者の任意の保証を付与するか、またはその所属財務文書に基づいて付与されるか、または付与するために、他のすべての取引義務者および承認管理人に、そのとりうるすべての必要な行動(すべての届出および登録を含む)をとるように促すべきである。 |
(c) |
債務者が第21.21条に基づいて証券代理人又は他の取引義務者又は承認管理人にその署名した任意の書類を交付すると同時に(更なる保証)債務者は、債務者または取引義務者または取引義務者または承認マネージャーの2人の取締役または上級職員によって署名された証明書を証券代理人に交付するか、または他の取引義務者または承認マネージャーに証券代理人に交付しなければならない |
(i) |
当該義務者又は取引義務者又は承認マネージャーの取締役特別許可署名保安代理人により指定された書類の決議案のテキスト; |
(Ii) |
説明決議は有効な招集及び開催された取締役会議で正式に採択され、会議全体が決議を採決する権利のある取締役数が定足数に達し、又は決議がすべての取締役又は上級管理者によって署名され、当該債務者又は取引義務者又は承認されたマネージャーの組織定款又はその他の定款文書に基づいて有効である。 |
21.22 |
従業員とERISAコンプライアンス |
ERISAが適用される範囲内では,借り手はいかなる個人(その所有する船舶の船長及び乗組員を除く)を雇うことができない。借り手またはERISA付属会社は、任意の計画に資金を提供する義務を賛助、維持、または負担してはならない。借り手が、借り手または任意のERISA関連会社が任意の計画について任意の債務を招くか、または招く可能性があり、個別にまたは任意の他のそのような債務との合計が合理的に重大な悪影響を及ぼすことが予想されることを認識した場合、借り手は直ちに融資代理に書面通知を出さなければならない。
21.23 |
書籍と記録 |
保証人は、すべての重要な側面において正確である適切な記録および勘定を保存し、公認会計原則に従って、その業務および活動に関連するすべての取引または取引を全面的に、真実かつ正確に課金する。
22 |
保険事業 |
22.1 |
一般情報 |
本条例草案第22条の約束(保険事業)融資機関の代理人として、多数の貸手(または指定された場合、すべての貸手)の許可の下で行動しない限り、送達日から保証期間全体にわたって有効であり続けることができる。
22.2 |
強制保険の維持 |
借り手は自費で船舶に次の危険な保険をかけなければならない
(a) |
海上のすべての危険な火災保険と通常の海洋輸送貨物保険(船体と機械、付加保険を含む) |
(b) |
暴力的窃盗、テロ、海賊行為を含むが、これらに限定されない戦争リスク |
(c) |
乗組員責任、貨物責任、汚染責任、沈没船運搬と習慣性戦争保険を含むリスクの保護と賠償 |
(d) |
借り手(合理的な行動)は、船舶の取引モデルに従って加入しなければならない任意の他のリスク、ならびに任意の主管公共機関、認可船級社、または借り手、船舶または認可管理人に権利を有する任意の他の主管公共機関が時々要求する任意の他のリスク、ならびに慎重な船主が通常の業務中に保険を加入する任意の他の通常保険、または合理的な融資者が上記に基づいて要求する任意の他の通常保険でなければならない。 |
22.3 |
強制保険条項 |
借り手は次の保険に加入しなければならない
(a) |
ドルで値段を計算する |
(b) |
火災保険、普通海洋輸送貨物保険と戦争保険に属し、合意された価値によって計算すると、金額は少なくとも以下の2項目の中で大きい者である |
(i) |
貸付金の 120% 。 |
(Ii) |
船舶の市場価値。 |
(c) |
石油汚染責任リスクの場合には、基本的保護補償クラブエントリー及び国際海上保険市場において随時利用可能な最高水準の補償額に等しいが、 100 億ドル以上である。 |
(d) |
保護および補償リスクの場合には、船舶の全トン数に関して。 |
(e) |
承認された条項によって |
(f) |
承認された仲介人及び承認された保険会社及び/又は保険者、又は戦争保険及び保障及び賠償リスクがある場合には、承認された戦争保険及び保護及び賠償リスク協会を通過する。 |
22.4 |
融資側へのさらなる保護 |
第 22 条第 3 項に定める条件に加えて、強制保険条項債務者は、強制保険が次のとおりであることを調達するものとする。
(a) |
( b ) の規定に従い、他のすべての指定された被保険者の利益が制限されない限り、借り手を唯一の指定された被保険者とする。 |
(i) |
船体、機械、戦争保険に関するどんな強制保険でも |
(a) |
発生した任意の証明可能な自己支払い費用は、保険者に対する任意の回収可能なクレームの一部を構成する |
(b) |
保険証券がそのようなクレームに保険を提供した場合(その後、それに対して提起された任意のクレームの解除に限定される)がある場合、任意の第三者責任クレーム |
(Ii) |
保護と賠償リスクに対する任意の強制保険は、それに対して提起された任意の第三者責任クレームを解除した後、補償された方法でいかなる賠償を受ける権利がある |
そして、保証代理人が強制保険に関していつでも支払われるべき金銭を回収または回収できるようにするために必要なすべてのことを行い、すべての文書、証拠および情報を提供すること。
(b) |
施設代理人が、警備代理人に名前を付ける(または名前に修正される)ことを要求する限り、その権利および利益として指定された追加の保証人として、経営利益を保証せず、警備代理人への代位権を完全に放棄するが、警備代理人は、保険に関連する保険料、催促または他の評価を支払う責任がない(ただし、保険に関連する保証金を支払う権利がある) |
(c) |
合意された損失支払条項に従って支払の指示を付与して、セキュリティエージェントを損失支払者として指定する。 |
(d) |
保険者又はその代表が強制保険に基づいて警備代理人に支払うすべての金は、相殺、反申索、減額又は任意の条件を相殺してはならないことを規定する |
(e) |
強制保険は主な保険でなければならないと規定し,担保代理人又は任意の他の融資者が保険を受ける可能性のある他の保険から分担権を獲得してはならない |
(f) |
借り手が損失の証明を行わない場合、担保代理人が損失の証明を行うことができる。 |
22.5 |
強制保険の継続 |
借り手応ずる:
(a) |
強制保険の有効期間が満了する前に最低21日: |
(i) |
承認されたブローカー ( 又はその他の保険会社 ) のファシリティエージェント、および借り手がその義務保険の更新を提案する保護および補償または戦争リスクの関連、並びに提案された更新条件を通知すること。 |
(Ii) |
上記(1)項に記載の事項について施設代理人の承認を得る |
(b) |
義務保険の満了の少なくとも 14 日前までに、上記 ( a ) の規定に基づくファシリティエージェントの承認に従って、その義務保険を更新すること。 |
(c) |
承認された仲介人及び/又は承認された戦争保険並びにそれとの継続を促進する保護及び賠償協会は、更新後直ちに書面で更新された条項及び条件を施設代理に通知しなければならない。 |
22.6 |
保証書のコピー |
借り手は、承認ブローカーがセキュリティエージェントに次のものを提供することを確保するものとする。
(a) |
形式的には有効または継続される義務保険に関連するすべての保険証書のコピー; |
(b) |
ファシリティ · エージェントが要求する様式による誓約書簡 ( 以下を含む ) 。 |
(i) |
彼らは、発行直後に、各保険証書に、第 22.4 条の規定に従った損失支払条項および譲渡通知を承認する。融資側へのさらなる保護); |
(Ii) |
彼らはこの損失条項に基づいて、警備代理人の命令に従って、その保険証書とその保険の利益を持つであろう |
(Iii) |
強制保険条項のいかなる重大な変化についても、彼らは直ちに警備エージェントに通知し、保険料が支払われていないために保険証書をキャンセルする前に少なくとも(14)日に警備エージェントに通知する |
(Iv) |
彼らが借り手またはその代理人から更新指示通知を受けていない場合、彼らは強制保険の満了前に14日以上警備エージェントに通知する |
(v) |
もし彼らが強制保険の更新の指示を受けた場合、彼らは直ちに指示された条項を施設代理人に通知する |
(Vi) |
彼らは、そのような強制保険に基づいて船舶に関連する請求を受けることができる任意の金を、そのような保険料または他の金が船舶について彼らまたは他の人に借りているかどうかにかかわらず、彼らまたは他の人に支払うことはできない。彼らは、そのような保険料または他の金額について保険証書またはそのような保険書に基づいて徴収された任意の保有権を放棄し、そのような保険料または他の金額を納付しないことによって、そのような強制保険をキャンセルすることはない |
(Vii) |
彼らは施設代理人が要求を出した後、すぐにその船舶について単独の保険証書を発行するように手配する。 |
22.7 |
入国証明書の写し |
借り手は、船舶が進入する任意の保護および賠償および/または戦争リスク協会が保証代理人に提供することを保証しなければならない
(a) |
その船舶の入国証明書の写しの一部 |
(b) |
多数の貸主の指示に従って行動する融資機関が合理的に要求する1つ以上の承諾書; |
(c) |
核証に関する当局は,当該船舶から発行された各油類又は他の環境敏感物質汚染に関する財務責任証明書の核証写しである。 |
22.8 |
原保証書の保証金 |
借り手は、強制保険に関するすべての保険証書が承認された仲買会社に保管されていることを確保し、これらの仲買会社を通じて保険または更新を行うことができるようにしなければならない。
22.9 |
保険料の支払い |
借り手は,強制保険に関連するすべての保険料又はその他の支払金を時間どおりに支払い,施設代理人又は警備代理人が要求した場合には,すべての関連領収書を提示しなければならない。
22.10 |
保証する |
借り手は、保護と賠償協会または戦争保険協会が要求する任意の保証を迅速に発行し、完全な効力を維持することを保証しなければならない。
22.11 |
保険条項を守る |
(a) |
借り手は、いかなる強制保険を無効にするか、無効にすることができ、無効にすることができるか、強制的に執行できないものを、または強制保険に応じて支払わなければならないものとして、または部分的に償還させることができるものとして、またはしないことをしてはならない(行うことも許可されていないし、しないことも許されない)。 |
(b) |
上記(A)段落を制限しない場合は、借り手は: |
(i) |
必要なすべての行動をとり、時々強制保険に適用されるすべての要求を遵守し、(第22.6条(B)段落(Iii)セグメントに記載されている義務を制限することなく)保証書のコピー)施設代理人が事前に承認されていない排除または資格によって強制保険が制限されないことを確実にすること |
(Ii) |
強制保険保険者が許可した船舶の船級社、船級社、管理人、経営者にいかなる変更もしてはならない |
(Iii) |
(施設代理人に迅速に提供する)船舶進入の保護および賠償リスク協会が要求する可能性のあるすべての四半期または他の航行声明を作成して、アメリカ合衆国および排他的経済水域(例えば、“1990年米国石油汚染法”または任意の他の適用立法によって定義された)の貿易保険を維持する; |
(Iv) |
強制保険の条項及び条件を満たさない限り、当該船舶を雇用することはできない。事前に保険者の同意を得て、保険者が指定した任意の規定(追加保険料又はその他の態様に関する規定)に従わなければならない。 |
22.12 |
保険条項の変更 |
融資機関が事前に書面で同意していない場合、借り手はいかなる強制保険条項に対してもいかなる実質的な変更にも同意してはならない、または任意の強制保険に関連するいかなる権利も放棄してはならない(このような同意は無理に抑留してはならない)。疑問を生じないためには、“重大な変更”は、借主がこれにより船舶の保険価値要件を満たしていないか又は本条項第22条を含むものとする保険事業).
22.13 |
損をする |
借り手応ずる:
(a) |
施設代理人が事前に書面で同意していない場合は、和解、妥協、または強制的な包括的損害保険または重大な死傷保険の下のいかなるクレームも放棄してはならない(このような同意は無理に抑留してはならない) |
(b) |
必要なすべてのことをし、すべての書類、証拠、情報を提供し、警備エージェントがいつでも強制的に保険で支払わなければならないお金を受け取るか、または取り戻すことができるようにする。 |
22.14 |
通信コピーを提供する |
借り手は、担保代理人が書面で要求した後、保証代理人に借り手と以下の機関との間のすべての書面通信の写しを提供しなければならない
(a) |
仲買を承認する |
(b) |
許可された保護および賠償および/または戦争リスク協会; |
(c) |
承認された保険会社および/または保証人は |
それらは直接または間接的に以下の態様に関連している
(i) |
借り手は、必要なすべての申告および追加保険料の支払いまたは催促金を含むが、これらに限定されない強制保険に関する義務 |
(Ii) |
借り手は、上記(A)または(B)の段落で述べた任意の人との間で達成された、強制保険の実施または維持に関連する任意の信用配置を完全にまたは部分的に達成する。 |
22.15 |
資料を提供する |
借り手は、以下の目的のために提供される任意の情報を、融資機関(またはその指定された誰か)に直ちに提供しなければならない
(a) |
独立海上保険ブローカーから任意の報告を取得または準備し、完成または完成しようとしている強制保険の十分性を示す;および/または |
(b) |
完成、維持又は継続第22.16条(担保権者の権益及び付加リスク保険)またはそのような保険に関連する任意の事項を処理したり、考慮したりする |
一方、借り手は、保安エージェントが上記(A)段落で指摘した任意の報告によって招いた、または警備エージェント口座のために招いたすべての費用および他の証拠のある支出について、警備エージェントに直ちに賠償を要求しなければならないが、無責任事件が継続しない限り、借り手は毎年1回だけその保険報告の費用を負担しなければならない。
22.16 |
担保権者の権益及び付加リスク保険 |
(a) |
担保代理人は時々担保権者の利益海上保険と抵当権者の利益に危険保険を付加して発効,維持,継続する権利があり,保険金額はそれぞれ120%である。担保エージェントが多数の貸手の指示に従って行動する条項と一般的に適切と考えられる方式で,保険会社を介して融資を売却する。 |
(b) |
請求に応じて、借り手は、上記(A)の段落に記載された任意の保険または処理、または任意のそのような保険に関連するすべての保険料および他の証拠がある費用を実施、維持または継続することについて、警備エージェントに全額賠償を行わなければならない。 |
23 |
船舶経営 |
23.1 |
一般情報 |
本条例草案第23条の約束(船舶経営)交付日からおよび保証期間全体にわたって有効であるが、融資機関エージェントは、多数の貸主(または指定された場合、すべての貸主のための)によって許可された後、許可することができる(23.16(B)(B)条については、このような同意は、無理に拒否または遅延されてはならない)フランチャイズ·マネージャーの委任等の制限)).
23.2 |
船舶名と登録 |
借り手応ずる:
(a) |
船舶はその登録港で時々その名で承認旗の下に登録する |
(b) |
このような登録が一時停止、キャンセル、または脅威になる可能性があるいかなることもしないか、または許可しない |
(c) |
その船舶について二重の旗を掲げた手配をしてはならない |
(d) |
船の名前は変えない |
しかし、いかなる協定を経て船舶の名称或いは船旗を変更するには、以下の規定の制限を受けなければならない
(i) |
船舶は、船舶上の第一優先権又は優先船舶担保権によって生じる担保債務、及び当該担保権の第一優先権担保担保品(又は同等の第一優先権担保)を担保するために担保され、その条項は、担保の条項と実質的に同じであり、融資代理人が多数の貸金者の許可の下でとる他の条項及び形式で承認又は要求を行う |
(Ii) |
例えば、融資機関の代理人が多数の貸主の許可を受けた場合、財務文書の修正および補充の他の文書に署名することを承認または要求しなければならない。 |
23.3 |
修理と分類 |
借り手は、船舶が良好で安全な状況とメンテナンス状態にあることを維持しなければならない
(a) |
一流の船舶所有権と管理慣行に適合する; |
(b) |
承認された分類が期限を過ぎた提案と船舶レベルの条件の影響を受けないように維持する。 |
23.4 |
船級社事業 |
施設代理人が書面で要求した場合、借り手は承認された船級社に通知しなければならない(許可された船級社と安全代理承諾を促す)
(a) |
警備代理人から書面の要求を受けた後、承認された船級社が所持している当該船舶に関するすべての原始船級記録の認証された真のコピーを警備代理人に送信する |
(b) |
警備代理人(またはその代理人)が、いつでも、定期的に船級社の事務所で借り手および船舶の元のレベルおよび関連記録を検査し、これらの記録をコピーすることを可能にする |
(c) |
許可された船級社に以下のような場合がありましたら、すぐに安全エージェントに書面でお知らせください |
(i) |
船舶の承認船級社が変更されることを示す借入者または誰からの通知を受けるか、または |
(Ii) |
船舶カテゴリの変更、一時停止、中止、撤回または満了をもたらす可能性のある任意の事実または事項は、人の規則または条項および条件または船舶の認可船級社における船舶のメンバー資格を借りることによって、または生じうることを知っている |
(d) |
セキュリティエージェントから書面で要請を受けた後: |
(i) |
借り手が認可船級社に支払うすべての費用または他の費用を全額支払ったことを確認することを含む、借り手が認可船級社の任意の契約義務または債務を滞納していないことを確認すること;または |
(Ii) |
借り手が認可船級社に対するいかなる契約義務又は債務を履行していないかを確認し、警備代理に違約の事実と状況、違約の結果及び認可船級社の同意又は許可の任意の救済期限を合理的に詳細に説明する。 |
23.5 |
修正する |
借り手は、その上に設置された船舶または設備に対して、船舶の構造、タイプまたは性能特性に悪影響を及ぼす可能性のある任意の改装、修理または交換を行ってはならないが、船舶は、許可された船級社およびその許可された船級社の要求を常に維持しなければならない。疑問を生じないように,船舶にスクラバーを設置することはこのような改装を構成していない。
23.6 |
部品の取り外しと取り付け |
(a) |
以下(B)の段落に別の規定がある以外は、借り手は、船舶の重要な部分または船上に設置された任意の設備を移動してはならない |
(i) |
このように移動された部品または物品は、移動された部品または物品と同じまたはより良い状態の適切な部品または物品によってすぐに置換される |
(Ii) |
交換された部品や物品は,警備代理以外の誰も受益者として保証されない; |
(Iii) |
交換された部分又は物件が船上に設置されたときに借り手の財産となり、担保権からなる担保の制約を受ける。 |
(b) |
借り手は、船舶に何の被害も与えることなく、これらの装置が移動可能であることを条件として、第三者が所有する装置を設置することができる。 |
23.7 |
調べる |
借り手は、定期的にすべての定期検査または分類目的のために必要となる可能性のある他の検査を船舶に定期的に提出し、施設代理人が多数の貸手の指示に基づいて要求した場合に、すべての検査報告の写しを施設代理人に提供しなければならない。
23.8 |
検査する |
(a) |
借入者は、許可警備代理人(検船師又は警備代理人によりこの目的のために委任された他の者により行動する)を毎年1回(事故や重大事故が発生していない限り例外)に乗船し、船舶の運転及び/又は荷役スケジュールを遅延又は妨害することなく、船舶の運転及び/又は荷役スケジュールを遅延又は妨害することなく、船舶の運転及び/又は荷役スケジュールを遅延又は妨害することなく、当該等の検査に適切な施設を提供し、当該等の検査のために全ての適切な施設を提供する必要がある。 |
(b) |
年に1回(1)の検査の合理的な費用は、使用日の3周年後にのみ借り手が負担しなければならない(違約事件や重大な死傷事件が発生しない限り、この場合、費用は常に借り手が負担しなければならない)。 |
23.9 |
逮捕防止と逮捕免除 |
(a) |
借り手は、次の義務を直ちに履行しなければならない |
(i) |
船舶、収益または保険の海運または占有性留置権または強制的に実行可能なクレームのすべての負債を生成または生成することができる |
(Ii) |
船舶、収益又は保険について徴収されるすべての税項、会費及びその他の金額 |
(Iii) |
船舶、収益、または保険に関する他のすべての支出。 |
(b) |
借り手は、船舶が差し押さえられたか、または任意の留置権または債権の行使のために差し押さえられたかの通知を受けた後、直ちに必要なすべてのステップを講じ、通知を受けてから48時間以内に保釈または状況に応じて必要な他の方法で船舶の解放を促進しなければならない。 |
23.10 |
法律などを守る |
借り手応ずる:
(a) |
適用されるすべての法律や法規を遵守または促進する: |
(i) |
業務に関する一般的な事項 |
(Ii) |
船舶、その所有、雇用、運航、管理及び登録に関するもの |
以下を含みますがこれらに限定されません
(a) |
ISM コード |
(b) |
ISPS コード。 |
(c) |
適用されるすべての環境法。 |
(d) |
適用されるすべての制裁 |
(e) |
承認された旗の法律 |
(b) |
環境承認を完全に維持し、効果的にするために必要なすべてのことを取得し、遵守し、行う。 |
23.11 |
インターネットサービスサプライヤーコード |
第 23.10 条 ( a ) 項を制限することなく (法律などを守る( 借り手は、
(a) |
船舶及び船舶の ISPS コードの遵守に責任を負う会社が ISPS コードを遵守することを確保すること。 |
(b) |
本船の ISSC を維持すること |
(c) |
ISSCの任意の実際または脅威の撤回、一時停止、キャンセルまたは修正については、直ちに書面で施設エージェントに通知する。 |
23.12 |
制裁と船舶貿易 |
第 23.10 条を制限しない。法律などを守る) 、借り手は調達する :
(a) |
本船は、禁止された者によって、またはその利益のために、または制裁対象国との間の貿易に使用されてはならないこと。 |
(b) |
その船を使用して制裁国に向かったり離れたりしてはならないし、いかなる制裁違反の方法でも、取引義務者または承認管理人が禁止人となるリスクをもたらす方法で、または融資者の違反または制裁をもたらすか、または違反または制裁を受けるリスクがある方法ではならない |
(c) |
この船舶は、その船舶が制裁を受ける船舶になるリスクをもたらすいかなる方法でも貿易に使用してはならない |
(d) |
この船舶は、保険における任意の制裁、制限または免責条項(または同様の条項)の実施をトリガするいかなる方法で取引してはならない |
(e) |
本第二十二条第二十二条を損なわないで(制裁と船舶貿易)は、借り手の利益のために、船舶の各定期レンタル契約には、BIMCO制裁条項およびBIMCO非指定エンティティ条項が含まれなければならない。 |
23.13 |
戦域あるいは排除された地域の貿易 |
借り手は、いかなる政府または船舶戦争保険保険者が戦区として宣言したり、強制保険の加入範囲から除外された領域への船舶の進入または航行を許可したりしてはならない
(a) |
事前に施設代理人に書面で通知しておき、そうしようとしていることを説明した |
(b) |
事前に船舶保険者の書面同意を得た |
(c) |
借り手(自費)は、船舶保険者が要求する可能性のある任意の特別、追加、または修正された保険を完了し、これについて施設代理人が満足できる証拠を提供している。 |
23.14 |
資料を提供する |
第十九百五十五条を損なわないで(情報:その他借り手は、その合理的な要求について、以下の態様に関する任意の情報を融資機関に直ちに提供しなければならない
(a) |
船舶、その雇用、地位、雇用関係 |
(b) |
船長と乗組員の収入、支払い、金額 |
(c) |
船舶の操作、保守または修理に関連して招くか、または招く可能性のある任意の支出、およびその船舶に関連する任意の支払い; |
(d) |
モップや引き揚げや |
(e) |
この船舶が“国際安全管理規則”と“国際安全と安全規則”に適合しているかどうか、および当該船舶が“国際安全管理規則”と“国際船舶安全規則”に適合しているかどうか |
そして、施設代理人の要求に応じて、当該船舶に関連する任意の現行レンタカー契約の写し、任意のこのようなレンタカー契約の任意の現行保証、船舶の安全管理証明書、および任意の関連する適合証明書を迅速に提供する。
23.15 |
ある事件の通知 |
借り手は直ちに電子メールで融資機関に通知しなければならない:
(a) |
船舶で発生または起こりうる重大な死傷事故 |
(b) |
船舶は時間の経過やその他の理由で完全に損傷する可能性のあるいかなる事故にも相当する |
(c) |
船舶の徴用であれば |
(d) |
任意の保険者、船級社、承認船旗またはPSC、または任意の主管当局が船舶について提出した任意の要求、条件または提案であり、この要求、条件または提案はその条項に適合しない |
(e) |
船舶を差し押さえたり、差し押さえたり、船舶の任意の留置権または収益を行使したり、主張したりする |
(f) |
船のどんな予定の幹ドックでも |
(g) |
借り手に対する任意の環境クレームまたは船舶に関連する任意の環境クレームまたは任意の環境事故 |
(h) |
ISM規則またはISPS規則に違反するために、借り手、認可管理人、または船舶に関連する他の態様に請求する任意のクレーム; |
(i) |
実際的であっても脅威であっても、その影響は、“ISMルール”または“ISPSルール”に準拠しないことをもたらすか、または“ISMルール”または“ISPSルール”に準拠しない可能性がある他の事項、イベント、またはイベント、またはイベント |
(j) |
任意の通知、または借り手は、任意の取引義務者、当グループの任意のメンバーまたは任意の承認マネージャーまたはその任意の取締役、上級職員または従業員に対して、制裁について提起された任意のクレーム、訴訟、訴訟、法的手続きまたは調査を認識しているか、または |
(k) |
本協定における制裁に関するいかなる陳述または承諾に違反する場合、または任意の違約事件を引き起こす可能性がある |
借り手は、定期的に書面で融資機関代理人に通知し、融資機関代理人が要求する詳細に応じて、借り手、任意の当該等の認可マネージャー又は任意の他の者に、いかなる事件又は事項に対する応答を通知しなければならない。
23.16 |
フランチャイズ·マネージャーの委任等の制限 |
借り手は、融資機関の事前同意を得ていない((B)、(C)または(D)項の無理な抑留または遅延についてはならない)
(a) |
船舶を借りて任意の期間レンタルする |
(b) |
その船舶については、いつでも、航程、あるいは連続航程の用船契約を結んでいるが、許可用船契約は除外している |
(c) |
管理契約または譲渡可能な規約のいずれかの条項(このような“重大な”改正は、承認管理人またはテナント人(どのような場合に応じて)に関する任意の手数料、管理費、契約期間、制裁、制御権変更または合併に関連する任意の条項を含むが、これらに限定されない) |
(d) |
管理プロトコルの修正、追加、または終了(上記(C)段落で説明したものを除く) |
(e) |
許可マネージャーではない船舶マネージャーを委任するか、または承認マネージャーの委任条項の変更に同意する(上記(C)段落に記載された者を除く) |
(f) |
その船を停止させるか放置するか |
(g) |
その船舶を工事に供するために誰に任せても、金額は超過または相当して$750,000(または任意の他の通貨の同値)を超えている可能性があり、その人が先に警備代理人に書面で保証されていない限り、その船舶についていかなる留置権を行使しないか、またはそのような工事の費用や他の理由で収益を得ないことを約束し、この約束された条項は警備代理人を満足させる。 |
23.17 |
用船契約譲渡 |
借り手が第23.16条(B)段落に基づいて任意の譲渡可能な憲章を締結し,あらかじめ融資機関の同意を得た場合(フランチャイズ·マネージャーの委任等の制限)は、借り手は、譲渡可能憲章を締結した日のすぐに:
(a) |
このような譲渡可能憲章の真の写し(または、その際にコピーがない場合、拘束力のある無条件概要ボート契約条項のコピーを提供する)は、施設代理人に提供される |
(b) |
担保代理人を受益者として、当該譲渡可能なレンタル船に関するレンタル船譲渡に署名する(この種のレンタカー譲渡は、関連するテナントと任意のレンタカー保証人に通知すべきであり、借り手は、関連するテナントとテナントがこの通知に対して署名確認を行うことを促すために最善を尽くすべきである) |
(c) |
施設代理人には、借主が当該リース譲渡に関する合理的な要求を締結することに関連する他の文書を交付しなければならない(付表2 A部分1.2、1.3、1.4、1.5、1.6、1.7、1.8、5.1、5.2、6.1、6.2、6.6に記載された文書を含むがこれらに限定されない)先行条件)及び付表2 B部2.1段落(先行条件)). |
23.18 |
住宅ローン通知書 |
借り手は、担保権を船舶に登録して有効な第一優先抵当権とし、船舶に担保権の核証写し及び載置を携帯し、船舶の航行室内及び船長船室の目立つところに、当該船舶が借り手によって警備代理人に担保されたことを明らかにする装枠印刷の通知を保存しなければならない。
23.19 |
収益を共有する |
借り手は、事前に融資機関の書面同意を得ない限り、収益を共有する合意や手配を達成してはならない(このような同意は無理に拒否されてはならない)、これは、憲章に基づいて行われた常習利益共有スケジュールである。
23.20 |
危険材料リスト |
借り手は危険材料の在庫を維持しなければならない。
23.21 |
船舶追跡 |
借り手は、本船を追跡する金融当事者の権利をここに認めます。
23.22 |
規定に従った通知について |
借り手は、本第 23 項を遵守していることを速やかにファシリティ · エージェントに証拠 ( ファシリティ · エージェントが要求する形式 ) を随時提供するものとする。船舶経営).
24 |
セキュリティーカバー |
24.1 |
最低限要求される安全保護 |
(a) |
第 242 条 (追加保証を提供する) は、引渡し日以降のいつでも、ファシリティエージェントが、担保カバー率が 130% を下回っていることを借り手に通知した場合に適用されます。 |
(b) |
施設エージェントは、本第 24.1 条に基づく最低限のセキュリティカバーをテストするものとする。最低限のセキュリティ要件 各テスト日およびファシリティ · エージェントが金融当事者の費用で要求するその他のいつでも ( そのようなテストの結果、ファシリティ · エージェントが債務不履行が発生し、継続していると判断した場合を除き、その場合、借り手の費用がかかります ) 。 |
24.2 |
追加保証を提供する |
(a) |
ファシリティ · エージェントが第 24.1 条に基づく通知を借り手に送付した場合 (最低限要求される安全保護借入者は、ファシリティエージェントの通知が送付された日から 1 ヶ月後の日 ( 「前払い日」 ) までに、不足額を解消する部分の貸付金を前払いするものとします。 |
(b) |
借り手は、上記(A)の段落で説明した前払いの代わりに、第三者が追加の保証を提供しているか、または保証することができ、信用機関代理人は、多数の貸手の指示に基づいて行動すべきであると考える |
(i) |
少なくとも差額に等しい現金化可能な純価値; |
(Ii) |
ファシリティエージェントが承認または要求する条件で文書化されています |
前払い日の前に;このような方法で保証を提供する条件で、それは前払い義務を履行しなければならない。
24.3 |
追加船舶担保の価値 |
第 24.2 条に基づいて提供される追加担保の純実現可能価値 (追加保証を提供する) 船舶に対する優先抵当又は優先抵当を構成するものは、当該船舶の時価総額とする。
24.4 |
推定値に拘束力がある |
第 24 条に基づく評価 (防犯カバー) は ( 明示的な誤りがない限り ) 借り手に関して拘束力があり決定的である。
24.5 |
資料を提供する |
(a) |
借り手は、速やかに、ファシリティエージェントおよび本条第 24 項に基づいて行動する船舶ブローカーに提供するものとする。防犯カバー)施設代理人または船舶仲介人が評価目的で請求する任意の資料。 |
(b) |
借り手が要請に指定された日までに上記 ( a ) に規定する情報を提供しない場合には、船舶ブローカー又はファシリティエージェントが慎重と認めるいかなる根拠及び仮定に基づいて評価を行うことができる。 |
24.6 |
繰り上げ返済メカニズム |
第 24.2 項に基づく前払い (追加保証を提供する) は、第 7 項の関連規定に従って行うものとする。前金と解約)は、第7.3条に従って自発的に前払いされたものとみなす()貸付金の任意前払).
24.7 |
評価の準備 |
(a) |
施設代理人は、随時船舶を取得することができ、第24.3条(追加船舶担保の価値)は、施設代理人が船舶またはその船舶の市場価値を決定することができるように、承認推定師によって融資側に書かれる。 |
(b) |
次の第一項及び第二項により得られた評価費用は、借り手が負担又は精算しなければならない |
(i) |
使用日まで10営業日以下、および |
(Ii) |
使用日の後、保証期間内の2つの試験日のうちの1つ(第21.17条による配当金の支払いを許可するため)配当をする)). |
施設代理人も,当該船舶又は任意の他の船舶が第24.3条に基づくことを証明するためにこの評価値を得ることができる(追加船舶担保の価値)任意の他の時間に、資金調達側によって費用が負担される(このようなテストの結果、融資機関は、違約が発生したと判断し、継続していると判断しない限り、この場合、費用は借り手によって負担される)。
24.8 |
安全対策の発表 |
借入者が融資機関に基づいて本条項24に基づく場合(防犯カバー)は、借款代理人が(借入者が費用を支払い、借入者に請求することを決定する)本項24((盗難防止カバー)少なくとも3ヶ月間維持され、上記保証金カバー率不足を招くことなく、全部または任意の追加保証金を解除することができ、持続的な違約事件が発生していない場合、施設代理人は、保証金代理人の指示に従って(借り手が費用を負担する)保証金の全部または一部を解除するように保証金代理人に指示しなければならないが、機関代理人が保証金を解除した後、保証金比率は第24条に適合すると信じなければならない(防犯カバー).
25 |
勘定科目と収益の適用 |
25.1 |
勘定.勘定 |
借り手は、ファシリティ · エージェントの事前の同意なしに、口座以外の銀行口座を維持することはできません。
25.2 |
収入の支払い |
借り手は、一般譲渡の規定のみに従い、すべての収益が収益勘定に支払われることを確保するものとする。
25.3 |
収益の運用 |
収益勘定の入金に残っている金額は、以下の事項に関連して、借り手が随時適用することができます。
(a) |
本契約に基づく支払いは |
(b) |
船舶の供給、乗組員、管理、保守、修理、保険、運航及び取引 |
(c) |
管理費、管理費、弁護士費用の支払い |
(d) |
配当金の支払、 |
ただし、いずれの場合も、継続しているデフォルト事象が発生していないことを条件とします。
25.4 |
現金準備金勘定の利子 |
現金準備預金口座の信用残高は、同等の金額のドル預金について、かつ、当該残高が現金準備預金口座に残る可能性が高いと勘定銀行が勘定する期間と同等の期間について、勘定銀行が顧客に随時提供する利率で利子を負担するものとする。
25.5 |
未払利息の解放 |
第 25 条第 4 項に基づく利息現金準備金勘定の利子) はそれぞれ現金準備勘定に入金するものとし、第 25.3 項に基づき以前に適用されなかった範囲内 (利益の適用保証期間の終了時に借り手に解放される。
25.6 |
口座の所在地 |
借り手はすぐに:
(a) |
アカウントの所在地または移転に関するファシリティエージェントの要件を遵守すること。 |
(b) |
ファシリティ · エージェントがセキュリティ · エージェントに有利な作成または維持のために指定した文書、口座に対するセキュリティ ( および / または相殺、連結またはその他の権利に関連する権利 ) を実行すること。 |
26 |
違約事件 |
26.1 |
一般情報 |
本条第 26 項に定める事象または状況のそれぞれ (違約事件) は、第 26.20 条を除くデフォルトの事象です。速度を増す第 26 条第 21 項保安措置の執行).
26.2 |
支払いをしない |
債務者は、支払すべき通貨が明示されている場所で、満期日に財務伝票に従っていかなる支払金も支払わない
(a) |
同社が支払いに失敗した理由は |
(i) |
行政や技術の誤り |
(Ii) |
事件を乱す |
(b) |
支払いは期日から三営業日以内に完了します。 |
26.3 |
特定の義務 |
|
第 4.5 条の違反が発生した場合 (先例条件を放棄する、第 20 条 (金融契約)、第二十一条(一般業務、第 21.9 条 (タイトル、第 21.10 条 (消極的承諾、第 2119 条 (非法性·無効性·排名性)、第22.2(強制保険の維持、第 22.3 条 (強制保険条項)、22.5(強制保険の継続、第 23.12 条 (制裁と船舶貿易) または、そのような違反が支払いの不履行であり、したがって第 26.2 条の対象となる範囲を除く。支払いをしない)、第24条(防犯カバー). |
26.4 |
その他の義務 |
(a) |
取引債務者または承認マネージャーが、当事者である財務文書 ( 第 26.2 項に規定されるものを除く ) のいかなる規定も遵守していない場合。支払いをしない) と第 26.3 項 (特定の義務)). |
(b) |
上記 ( a ) に基づく不履行は、不履行が救済可能であり、ファシリティエージェントが借り手に通知してから 3 営業日以内に是正される場合、または ( それ以前の場合 ) 取引債務者または承認マネージャーが不履行を認識した場合、発生しません。 |
26.5 |
事実に反して陳述する |
取引債務者又は承認管理者が当事者である財務文書において行った、又は行ったとみなされる表明又は陳述、又は当事者である財務文書の下で又は関連して取引債務者又は承認管理者が、又は代理として交付したその他の文書において、作成された、又は作成されたとみなされる際に不正確又は誤解を招くものであった、又は証明されたこと。ファシリティ · エージェントが借り手に真実かつ正確でないことを通知した日から 3 営業日以内に当該表明または声明を繰り返すことができ、かつ、そのような繰り返しの日にいかなる点においても誤りまたは誤解を招くものではない場合を除く。
26.6 |
デフォルトを交差する |
(a) |
いかなる債務者のいかなる財務債務も期限が切れたとき、またはいかなる最初に適用された猶予期間内にも返済されない。 |
(b) |
違約事件(いずれに記載されても)により、任意の債務者の任意の財務債務は、その指定された満期日前に満了するか、または他の方法で満了して支払うことが宣言される。 |
(c) |
違約事件(いずれにしても記述)により、任意の債務者の債権者は、任意の債務者の任意の財務債務に対する任意の約束をキャンセルまたは一時停止する。 |
(d) |
いかなる債務者のいかなる債権者も、違約事件(いずれにしても記載)により所定の満期日までに満了及び対応する任意の財務債務を宣言する権利がある。 |
(e) |
本第 26.6 条に基づくデフォルト事象は発生しません。デフォルトを交差する) 上記 ( a ) から ( d ) に該当する金融債務または金融債務に対するコミットメントの総額が 1,000,000 ドル ( または他の通貨で同等額 ) を超えない場合、保証人に関して。 |
26.7 |
借金を返す力がない |
(a) |
債務者: |
(i) |
期限の債務を返済できないことを認める力がない |
(Ii) |
適用法によって債務返済能力がないとみなされるか、または宣言される |
(Iii) |
借金の支払いを一時停止または脅したり; |
(Iv) |
実際または予想される財務的困難のため、その1つまたは複数の債権者(その身分でのいかなる融資者も含まない)との交渉が開始され、その任意の債務の再配置が期待される。 |
(b) |
債務者の債務については、モラトリアムが宣言されます。モラトリアムが発生した場合、モラトリアムの終了は、ファシリティエージェントが別段の合意がない限り、そのモラトリアムによって引き起こされたデフォルトイベントを救済するものではありません。 |
26.8 |
破産手続き |
(a) |
以下の事項について任意の会社の行動、法的手続き、またはその他の手続きまたはステップを取る |
(i) |
債務者の支払いの停止、債務のモラトリアム、清算、解散、管理または再編 ( 自発的な取り決め、取り決めのスキームまたはその他の方法によるもの ) 。 |
(Ii) |
債務者の債権者との債務立て直し、妥協、譲渡、または手配 |
(Iii) |
債務者又はその資産に関する清算人、接管人、管理人、行政接管人、強制管理人又はその他のこれに類する役員の任命。 |
(Iv) |
債務者の資産に対する担保の執行 |
どんな管轄区域でも似たような手続きやステップが取られています。
(b) |
上記(A)段落はいかなる些細な屑や理不尽な清盤提出にも適用できないが、清盤提出は発効日から21日以内に撤回、保留または却下された。 |
26.9 |
債権者手続き |
債務者の1つまたは複数の資産に影響を与える(または任意の司法管区の任意の同様の手続)の没収、差し押さえまたは実行(第7.4条(第7.4条)売却または全損時に強制前払いする)).
26.10 |
統制権の変更 |
(a) |
保証人の株式(またはその任意の部分)は、ナスダック資本市場または任意の他のナスダック市場または任意の他の国際的に認められた証券取引所のオファー(多数の貸手の指示に従って行動する)を停止する。 |
(b) |
借り手は100%の貸手ではないか、またはこれ以上100%の貸手ではない。保証人の直属子会社です。 |
(c) |
本協定締結日後,施設代理人の事前書面による同意なしに制御権を変更することができる(このような同意を無理に拒否してはならない)。 |
上記(C)のセグメントについては、“制御変更”とは、
(i) |
指名された家族のメンバーはこれ以上10%以上の株式を直接または間接的に所有しない。保証人の株式(及び当該等の株式に付属する投票権);又は |
(Ii) |
指名された家族は10.1%の財産を持っている。19.9%に減少しました保証人の株式(及び当該等の株式に付属する投票権)及び船舶の総時価には、先に第24条に基づいて防犯カバー)最低現金準備金を加えると143%以下となる。ローンの一部です。 |
26.11 |
非法性、無効性、ランキング |
(a) |
取引義務者またはマネージャーが財務文書の下での任意の義務を履行することを許可するか、または不正になることができる。 |
(b) |
その所属する財務文書によれば、取引義務者又は承認管理人の任意の義務は、その条項によって法的効力、拘束力、又は実行可能性を有していないか、又は有さなくなることができる。 |
(c) |
いかなる財務文書ももはや完全な効力を有していないか、継続されているか、または確定されているように見えるか、または任意の取引保証がその当事者(財務者を除く)によって無効として告発されている。 |
(d) |
どんな取引安全も他の安全の後にあるか、またはその優先順位を失っていることが証明された。 |
26.12 |
安全が脅かされている |
財務文書によって作成されたり、作成しようとしている証券は、どのような点でも危険または危険にさらされている。
26.13 |
営業を中止する |
取引債務者または承認マネージャーが、その事業の全部または重要な部分を停止または停止 ( または停止または停止の脅威 ) した場合。
26.14 |
徴用する |
取引債務者または承認マネージャーが事業を遂行する権限または能力が、当該取引債務者または承認マネージャーまたは以下の以外の資産に関する政府、規制当局またはその他の当局またはその他の者による、またはその代理による差し押さえ、収用、国有化、介入、制限またはその他の措置によって制限され、または全部または実質的に削減される場合。
(a) |
第 26.18 条に規定する船舶の逮捕又は拘留 (逮捕する) 以下; あるいは |
(b) |
どんな請求書でも。 |
26.15 |
合意の廃止と撤回 |
取引債務者または承認管理者 ( またはその他の関係当事者 ) が、当事者である取引文書または取引担保を取り消す、または取り消す、または否認する、または否認する意図を示す場合、または取引文書または取引担保を取り消す、または否認する意図を示す場合。
26.16 |
訴訟を起こす |
任意の裁判所、仲裁機関または機関の任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査、または任意の裁判所、仲裁機関または機関で行われる任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査、または裁判所、仲裁機関または機関の任意の判決または命令は、任意の取引文書中の任意の取引文書または意図された取引に関連するか、または当グループの任意のメンバー会社またはその資産に重大な悪影響を及ぼす可能性のある訴訟、仲裁または行政訴訟または調査、または裁判所、仲裁機関または機関の任意の判決または命令である。
26.17 |
制裁する |
(a) |
取引債務者または承認マネージャー、またはそれぞれの子会社、取締役、役員または従業員は、禁止者に指定され、または本船は、認可船舶に指定されます。 |
(b) |
この条項 26.17 ( )制裁する) は、制裁に関連する本契約の他の規定のいずれかの違反または不遵守によって発生する可能性のあるその他の不履行事象を損なうものではありません。 |
26.18 |
逮捕する |
債権または請求権の行使または行使の申し立てにおける船舶の逮捕または拘留。ただし、かかる逮捕または拘留から 45 日以内に借り手の完全な管理に再引き渡されない限り。
26.19 |
重大な不利な変化 |
重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意のイベントまたは状況が発生する。
26.20 |
速度を増す |
持続的な違約事件が発生したときおよびその後の任意の時間に、クレジットエージェントは、多数の貸金人が指示した場合、:
(a) |
借り手に通知を出す: |
(i) |
すべての貸主の利用可能な約束を取り消し、このような約束は直ちにキャンセルされなければならない |
(Ii) |
貸付金の全部または一部、未払利子、および財務文書に基づく未払金または未払いのその他のすべての金額が直ちに支払期日となることを宣言し、直ちに支払期日となること。 |
(Iii) |
融資の全部または一部は、多数の貸主の指示に従って要求に応じて直ちに支払わなければならないことを宣言する;および/または |
(b) |
財務文書に基づく権利、救済、権限または裁量のいずれかまたは全部を行使またはセキュリティエージェントに指示すること。 |
ファシリティ · エージェントは、上記 ( a ) の ( i ) 、 ( ii ) 及び ( iii ) に基づく通知を同時に又は異なる日に送達することができ、サービス当事者は、上記 ( b ) 又は第 26.21 条に規定する措置をとることができる。保安措置の執行)当該等通知が送達されていない場合、又は当該等通知を送達すると同時に又はその後の任意の時間に当該等通知を送達する。
26.21 |
保安措置の執行 |
継続している債務不履行事象の発生時及びその後のいつでも、担保代理人は、債務不履行事象又は第 26.20 条に基づく通知の結果として、多数の貸し手から指示された場合には、速度を増す)、セキュリティエージェントは、任意の財務文書または任意の適用可能な法律または法規に従って取られる権利がある。
26.22 |
承認マネージャーの例外 |
第 26 条第 4 項 (その他の義務) 、第 26 条の他の規定に基づくデフォルト事象は発生しません。違約事件) 借り手が、承認管理者を他の承認管理者に置き換え、別表 2 A 第 1 部、第 5 部及び第 6 項に規定する書類をファシリティエージェントに交付した場合、承認管理者に関する事象又は状況について (先行条件) およびスケジュール 2 の B 部 2.3 (先行条件) およびファシリティ · エージェントが合理的に要求するその他の書類 ( 代替承認マネージャーに適用される ) を、関連する事象または状況が発生した日から 10 日以内に ( またはファシリティ · エージェントが合意したより長い期間 ) 提出します。
第9条
当事者への変更
27 |
貸手への変更 |
27.1 |
貸手の譲渡と譲渡 |
|
第 27 条の適用 (貸手への変更)、貸手(“既存の貸手”)可: |
(c) |
そのいかなる権利を譲渡するか |
(d) |
より新しい方法で権利と義務を移転し |
債務者の同意なしに、他の銀行または金融機関、または貸付金、有価証券またはその他の金融資産の作成、購入または投資を目的として定期的に従事または設立されている信託、ファンドまたはその他の法人 ( 「新規貸し手」 ) に対して、金融文書に基づく貸付。
疑いを避けるため、債務者は、貸し手のみが負担する、そのような譲渡および譲渡のための手数料および / または費用および / コストについて責任を負いません。ただし、継続している債務不履行事象がない限り。
27.2 |
譲渡·転任または再参加の条件 |
(a) |
第二百七十一条譲渡又は譲渡の事前通知(貸手の譲渡と譲渡)は、既存の融資者と新規融資者との間で合意された譲渡または譲渡対価格(“融資譲渡価格”)が、関連する既存の融資者または(状況に応じて)関連する貸手が債務者に与えるべきであることを説明し、債務者は、この通知が発行されてから10営業日以内に優先購入権(“ROFR”)を撤回することができず、融資エージェントに通知し、その後、借り手は融資エージェントに通知してから30日以内に関連する既存の融資者に融資移転価格に相当する金額を前払いし、前払い金後に借り手の当該部分に対する融資の義務を解除しなければならないことを説明する。 |
(b) |
第二十七条第二項(A)段落(譲渡·転任または再参加の条件)は、以下の場合には適用されません |
(i) |
第二十一条第一項により貸手の譲渡と譲渡)は、 |
(a) |
別の貸手または貸手に関連する会社;または |
(b) |
契約違反事件が発生し、その事件が継続しているときに行われる;または |
(Ii) |
借り手はそのROFRを行使しているが、以下の2つの場合のうちの1つである:(A)融資機関の通知後30日以内に前払い融資を継続していない場合、または(B)事前返済前の任意の時間に違約イベントが発生する。 |
(c) |
この条項27.2を除く(譲渡·転任または再参加の条件)は、上記(B)項に基づく前払い金のいずれかは、第7条に従って行わなければならない前金と解約)は、第7.3条に従って自発的に前払いされたものとみなす()貸付金の任意前払).疑いを避けるため、本第 27.2 条に基づく前払い (譲渡·転任または再参加の条件): |
(i) |
休憩費用の対象とならない。 |
(Ii) |
第 7.3 条の規定 (貸付金の任意前払) と 1 1.3 (前払金)は適用されません。 |
(d) |
借り手が上記 ( a ) の規定に従って前払いを行わない場合、本第 27 条の残りの規定 (貸手への変更) が適用されます。 |
(e) |
割り当ては以下の場合にのみ有効である |
(i) |
ファシリティ · エージェントが、新貸し手が他の担保当事者に対して、元の貸し手であった場合と同じ義務を負うことを、新貸し手から書面による確認 ( ファシリティ · エージェントが満足できる形式及び内容によるもの ) を受領すること。 |
(Ii) |
融資代理は、新たな融資者への譲渡に関連するすべての必要な“お客様を了解する”または他の同様の検査を適用し、法律および法規の下ですべての既存の融資機関および新しい融資機関に通知しなければならない。 |
(f) |
各債務者は、自己を代表し、相互取引債務者および承認管理者は、すべての権利および利益が、既存の貸し手が当事者である金融文書の下でまたはそれにより有する ( 現在、将来または偶発的 ) 債権は、既存の貸し手の所有権の欠陥および借り手が有する権利または株式を有することなく、新規貸し手に絶対に譲渡されます。他の取引債務者または承認されたマネージャーが既存の貸し手に対して持っていた。 |
(g) |
譲渡は、第 27.5 項に定める手続が適用される場合にのみ有効です。移管手続き)が守られる。 |
(h) |
もし: |
(i) |
融資者は、財務書類の下の任意の権利または義務を譲渡または譲渡するか、またはその融資事務室を変更する |
(Ii) |
譲渡、譲渡又は変更が行われた日に存在する状況の結果として、債務者は、第 12 項に基づき、新貸し手又は新ファシリティ事務所を通じて行動する貸し手に対して支払を行う義務を負う。税収総額と賠償金) またはその条項に基づき、その条項または第 13 条に従って当事者である他の財務文書に参照によりまたは完全に組み込まれています (コストが増加する), |
新しい貸し手またはその新しいファシリティオフィスを通じて行動する貸し手は、譲渡、譲渡または変更が行われなかった場合、既存の貸し手またはその前のファシリティオフィスを通じて行動する貸し手と同じ範囲でのみ、これらの条項に基づく支払いを受ける権利を有する。 この ( h ) は、ファシリティの一次シンジケートの通常の過程で行われる譲渡又は譲渡については、適用しない。
(i) |
各新しい貸手が関連譲渡証明書又は譲渡協定に署名した後、疑問を生じないように、ローンエージェントが本協定に従って譲渡又は譲渡が発効する日又は前に、必要な貸手又は貸手を代表して任意の必要な貸手又は貸手の承認を受けた修正又は免除を実行する権利があることを確認し、その決定の制約の程度が既存の貸手がまだ貸手である場合の制約の程度と同じであることを確認する。 |
27.3 |
譲渡または譲渡料 |
新規貸し手は、譲渡又は譲渡が効力を生ずる日に、ファシリティエージェントに ( 自社口座のために ) 5,000 ドルの手数料を支払わなければならない。
27.4 |
既存の貸手の責任を制限する |
(a) |
明確な逆の約束がない限り、既存の貸手は何の陳述や保証もせず、新しい貸手に対して以下の責任を負わない |
(i) |
取引文書、取引保証金、または他の文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性 |
(Ii) |
債務者の経済状況は |
(Iii) |
取引債務者または承認マネージャーによる取引文書またはその他の文書に基づく義務の履行および遵守。 |
(Iv) |
任意の取引文書または任意の他の文書内で行われるか、または任意の取引文書または任意の他の文書に関連する任意の陳述(書面または口頭にかかわらず)の正確性 |
法的に暗示されたどんな陳述や保証も排除される。
(b) |
各新しい融資者は、既存の融資者および他の融資者および担保当事者に確認する |
(i) |
本プロトコルに参加する各取引義務者、任意の承認管理人およびその関連エンティティの財務状態および事務に対して独自の独立した調査および評価を行い、既存の融資者または任意の他の金融者が任意の取引文書または取引保証について提供するいかなる情報にも完全に依存していない(継続すべきである) |
(Ii) |
保証期間全体にわたって、各債務者およびその関連エンティティの信頼性の独立した評価が継続される。 |
(c) |
どんな財務文書のいかなる条項も既存の貸手を要求しない: |
(i) |
新しい貸手による本条項第27条による譲渡又は譲渡のいずれかの権利及び義務の再譲渡又は再譲渡を受ける貸手への変更)または |
(Ii) |
新しい貸手が、任意の取引義務者または認可管理人が取引文書に規定された義務または他の理由によって直接的または間接的に受けた任意の損失を履行できないことを支持する。 |
27.5 |
移管手続き |
(a) |
第二十七条第二項に該当するもの譲渡·転任または再参加の条件)であって、融資代理が、既存の融資者および新しい融資者によって交付された他の方法で記入された譲渡証明書を作成する場合、譲渡は、以下(C)の段落に従って行われる。以下(B)項に別段の規定がある場合を除き、施設代理人は、本協定に適合し、本協定に従って交付された記入された譲渡証明書を受け取った後、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く当該譲渡証明書に署名しなければならない。 |
(b) |
融資エージェントは、すべての適用された法律法規の下で新しい貸手に譲渡することに関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査が遵守されたと確信した後にのみ、既存の貸手および新しい貸手によって交付された譲渡証明書に署名する義務がある。 |
(c) |
第二十七条第九項に該当するもの利子を比例して決算する)は、移行日: |
(i) |
譲渡証明書では、既存の貸手は、財務文書および取引保証に関するその権利および義務を更新された方法で譲渡することを求め、各取引債務者、任意の承認マネージャー、および既存の融資者は、それが属する財務文書による互いのさらなる義務を免除され、取引保証およびそれぞれの財務文書の下および取引保証に関する権利は取り消されるべきである(“解除された権利および義務”) |
(Ii) |
各取引義務者、任意の承認マネージャー及び新しい貸金人は、当該取引義務者、承認経理者及び新規貸金者が当該取引義務者、当該承認経理者及び既存の貸金人の代わりに負担及び/又は解除された権利及び義務とは異なる権利及び義務を取得した場合にのみ、互いに義務を負うことに対応し、及び/又は解除された権利及び義務とは異なる権利を取得することに対応する |
(Iii) |
融資エージェント、保証エージェント、新しい貸手と他の貸主との間、およびそれらの間の取引保証は、新しい融資者が元の融資者であり、譲渡によって獲得または負担される権利および/または義務と同じであり、この範囲内で、融通エージェント、保証エージェント、および既存の融資者は、財務文書に従って互いに負うさらなる義務をそれぞれ免除すべきである |
(Iv) |
新しい貸手は“貸手”としての側にならなければならない。 |
27.6 |
譲渡手続き |
(a) |
第二十七条第二項に該当するもの譲渡·転任または再参加の条件)ローンエージェントが、既存の貸手および新しい貸手によって提出された正式に完了した譲渡協定に署名した場合、以下(C)の段落の規定に従って譲渡を完了することができる。以下(B)段落に別段の規定がある以外は、施設代理人は、表面的に本合意条項に適合し、本合意条項に従って交付された記入された譲渡協定を受け取った後、合理的に実行可能な場合には、できるだけ早く当該譲渡協定に署名しなければならない。 |
(b) |
融資エージェントは、すべての適用された法律および法規の下で、新しい貸手に譲渡することに関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査が遵守されたと確信した後にのみ、既存の貸手および新しい貸手がそれに交付する譲渡協定を実行する義務がある。 |
(c) |
第二十七条第九項に該当するもの利子を比例して決算する)は、移行日: |
(i) |
既存の貸手は、財務書類及び譲渡協議において譲渡の対象となる取引担保を明示する権利を新たな貸手に絶対的に譲渡する |
(Ii) |
既存の貸手は、譲渡契約に明示的に解除された対象を解除する義務(“関連義務”)および取引保証において制約された任意の相応の義務を免除される |
(Iii) |
新しい貸手は“貸手”の側となり、関連義務と同等の義務の制約を受ける。 |
(d) |
貸主はこの条項第27.6条を採用することができる(譲渡手続き) 財務文書に基づく権利を譲渡すること ( ただし、関連する取引債務者または承認マネージャーの同意なしに、または第 27.5 項に従わない限り、譲渡することはできません。移管手続き( ) 、当該取引債務者又は承認管理者による貸し手による当該取引債務者又は承認管理者に対する債務の免除又は新規貸し手による同等の債務の引き受けを得ること。ただし、当該取引債務者又は承認管理者は、第 27.2 項に定める条件を遵守するものとする。譲渡·転任または再参加の条件). |
27.7 |
借り手への証明書または譲渡プロトコルのコピー |
融資機関は,譲渡証明書又は譲渡協定に署名した後,合理的に実行可能な場合には,その譲渡証明書又は譲渡協定の写しを借入者にできるだけ早く送信しなければならない.
27.8 |
安全は貸手の権利よりも高い |
本条第 27 項に基づき貸し手に与えられるその他の権利に加えて、貸手への変更各貸し手は、取引債務者または承認されたマネージャーと相談または同意を得ることなく、いつでも、金融文書に基づく貸し手の権利の全部またはいずれかに担保 ( 担保としてまたはその他 ) を請求、譲渡またはその他の方法で作成し、貸し手の義務を確保することができます。
(a) |
FRBまたは中央銀行に対する義務を保証するために、担保、譲渡、または他の保証; |
(b) |
貸主が借りた債務又は証券の所有者(又は所有者の受託者又は代表)に、そのような債務又は証券の担保として任意の押記、譲渡又は他の担保を付与する |
しかし、このような押記、譲渡、保証はできない
(i) |
任意の財務文書の一方として、融資者の財務文書の下での任意の義務を解除するか、または関連する担保、譲渡または保証の受益者を貸金者の代わりにする |
(Ii) |
債務者が当事者である金融文書に基づき当該貸し手に対して支払われるべき又は付与されるべき以上の支払いを義務付けること、又は当該貸し手が当該金融文書の条件に従って当該貸し手に対して支払われるべき又は付与されるべき以上の広範な権利をいかなる者にも付与すること。 |
27.9 |
利子を比例して決算する |
(a) |
ローンエージェントが融資者に通知した場合、利息支払いを融資者に割り当てることができる比例する既存の貸し手および新規貸し手に対して ( 第 27.5 条に基づく譲渡に関して )移管手続き) または第 27.6 条に基づく譲渡 (譲渡手続き)は、いずれの場合も、譲渡日は、通知の日付の後であり、利子期間の最後の日ではない): |
(i) |
参加に関連する任意の利息または費用は、時間の経過を参照するために計算されることが明らかである場合、移転日(“累算額”)が含まれず、本利子期間の最後の日(または利子期間が6ヶ月より長い場合、利子期間の最初の6ヶ月離れた日の次の日)が満了し、既存の貸手に支払わなければならない(または利息期間が6ヶ月より長い場合、その利子期間の最初の6ヶ月離れた日の次の日まで)継続しなければならない |
(Ii) |
既存の貸手が譲渡または譲渡する権利は、計算金額に対応する権利を含まないので、疑問を生じないようにする |
(a) |
累算金額が支払い可能になった場合、この等累算額は、既存の貸金人に支払われる |
(b) |
その日に新規貸し手に支払われる金額は、この第 27.9 条の適用を除き、利子を比例して決算する)であるが、累積額を差し引いた後、その日に支払わなければならない。 |
(b) |
この条項 27.9 (利子を比例して決算する)すべて“利子期間”を言及することは、発生費用を言及する他の任意の期間を含むと解釈されるべきである。 |
(c) |
本条第 27.9 項に基づく未払い金額に対する権利を保持する既存の貸し手 (利子を比例して決算する)が、約束されていないが、財務文書に従って提出された任意の貸手の同意、放棄、修正、または他の投票要求を承認するために、任意の特定の貸手団体の同意が得られたかどうかを決定するために、貸手ではないとみなされるべきである。 |
28 |
取引義務者の変更 |
28.1 |
取引義務者譲渡または譲渡 |
いかなる取引義務者又は任意の承認された理事者は,その所属する財務文書項目の下での任意の権利又は義務を譲渡してはならない。
28.2 |
担保の解除 |
(a) |
財務伝票に規定されている保証資産を以下の場合に処分する |
(i) |
どんな財務文書の条項も販売を許可します |
(Ii) |
多くの貸主は処分に同意した |
(Iii) |
持続的な違約事件が発生した後、財務文書に設定された任意の保証が強制的に実行可能になった場合には、セキュリティエージェントの要求に応じて処置する;または |
(Iv) |
違約事件が続いた後、財務文書を強制的に執行することで処置を行う |
証券代理人は、財務文書の条項に基づいて、処分中の資産(S)の財務文書に設けられた資産に対する任意の担保を解除することができる。しかしながら、任意の処置の収益(または対応する額)は、あるような財務文書の要求に従って使用されなければならない。
(b) |
安全代理信納が第28.2条に基づく場合(担保の解除)(借り手によって要求され、費用を負担する)各融資者は、任意の文書に署名し、この解放を達成するために合理的に必要な他のすべてのことを行わなければならない。どのような他の融資者も、セキュリティエージェントがそのような文書を締結することを撤回することはできない。いかなる免除も、他の取引義務者または承認マネージャーに影響を与えない(状況に応じて)その所属する財務文書に基づいて負担される義務に影響を与えない。 |
第10条
財団.財団
29 |
ファシリティ · エージェント |
29.1 |
施設代理人の任命 |
(a) |
各貸主は、財務文書項目の下および財務文書に関連する代理人として融資機関を指定する。 |
(b) |
各貸主は融資エージェントに職責、義務及び責任を履行し、財務文書又は財務文書に関連して融資エージェントに明確に付与された権利、権限、権限及び適宜決定権、並びに任意の他の付随する権利、権力、権限及び適宜決定権を行使する。 |
29.2 |
指令 |
(a) |
施設代行: |
(i) |
財務伝票に逆の指示がない限り、融資機関として付与されたいかなる権利、権限、権限、または裁量権を行使または行使しない機関が与えられた任意の指示に従って、または行使しないべきである |
(a) |
関連する財務文書がこれがすべての貸主の決定であることを規定する場合、すべての貸主; |
(b) |
他のすべての場合、多くの貸主; |
(Ii) |
任意の行為(またはしない)が、上記(I)項の規定に従って行動する場合(または行動しない)(または、本合意が、この事項が任意の他の融資者または融資側集団が融資者または融資側集団が発行する指示に基づいて行う決定であると規定する場合)であれば、その行為(またはしない)に責任を負わない。 |
(b) |
融資代理人は、多数の貸金側を要求する権利がある(または、関連する財務文書が規定している場合、その事項が任意の他の財務省または財務省グループの決定である場合、その財務省または財務省グループの決定のために)どのような方法でいかなる権利、権力、権力、または情動権を行使または行使しないかについて、その要求のいかなる指示または明確な指示を受けない限り、行動してはならない。 |
(c) |
関連する財務文書が任意の他の財務者または財務者団体の決定として規定されていない限り、財務文書に逆の指示が生じない限り、多数の貸金者が融資機関に発行する任意の指示は、任意の他の当事者からの任意の相互衝突の指示を凌駕し、すべての財務者に対して拘束力を有するべきである。 |
(d) |
以上(A)段落は適用されない: |
(i) |
財務文書に逆の指示があった |
(Ii) |
財務文書は、施設代理人が所定の方法で行動するか、または所定の行動をとることを要求する |
(Iii) |
いかなる保護融資機関がその個人としての地位を有するかについては、関連融資先の融資機関としての役割の規定ではない。 |
(e) |
ファシリティ · エージェントの意見では、過半数貸し手からの指示を効力を生じさせることが、第 43 条に規定する修正又は放棄と同等の効力を生ずる場合 (改正と免除)であれば、施設代理人は、この改正または免除についてその同意を得る必要がある当事者(施設代理人を除く)がそのように行動することに同意しない限り、これらの指示に従って行動してはならない。 |
(f) |
当該裁量権の行使に関するいかなる指示も受けていない場合には、融資機関は、財務文書下の権利、権力又は権力を行使する際に、すべての財務当事者の利益を考慮しなければならない。 |
(g) |
融資機関代理人は、(財務文書に含まれる賠償および/または保証よりも大きい可能性があり、これらの指示を遵守することによって生じる可能性のある任意のコスト、損失、または責任(任意の適用可能な付加価値税と共に)を支払うために、任意の融資者または融資者グループの任意の指示に従って行動することを回避することができる。 |
(h) |
第二十九条第二十九条(指令)は、指示がない場合には、資金調達機関は、行動をとるか、または行動しないことが財務関係者の最良の利益に合致すると考えても、いかなる行動(または行動を取らない)を行う義務がない。融資機関は、融資側の利益に最も適合していると考える行動をとることができる(または取らない)。 |
(i) |
融資エージェントは、任意の財務文書に関連する任意の法律または仲裁手続きにおいて、財務者側を代表して行動する権利がない(財務者側の同意を事前に得られていない)。持続的な違約事件が発生した後、本項(I)は、財務文書下の権利を完全に、保全または保護すること、または取引保証または財務文書を実行することに関連する任意の法律または仲裁手続きには適用されない。 |
29.3 |
施設代理人の職責 |
(a) |
財務文書に規定されている施設代理人の役割は完全に機械的で行政的なものだ。 |
(b) |
以下(C)第2項に別段の規定がある場合を除き、施設代理人は、当該締約国の施設代理人に任意の他の締約国が交付した任意の書類の正本又はコピーを速やかに当該締約国に渡しなければならない。 |
(c) |
第二十七条第二十七条(借り手への証明書または譲渡プロトコルのコピー)は、上記(B)セグメントは、いかなる譲渡証明書またはいかなる譲渡プロトコルにも適用されない。 |
(d) |
財務文書に別の規定がない限り、融資機関は、他方に転送された任意の文書の十分性、正確性、または完全性を審査または検査する義務がない。 |
(e) |
融資代理人がいずれかの財務文書に関する通知を受けた場合、その通知は、違約を記載し、記載された状況が違約であることを説明し、直ちに他の財務当事者に通知しなければならない。 |
(f) |
融資機関が、本合意の下で融資先(融資機関又は担保機関を除く)にいかなる元金、利息、承諾料又はその他の費用を支払わないことを知っている場合は、直ちに他の融資側に通知しなければならない。 |
(g) |
施設代理人は、参加者として明示された財務文書に明確に規定されている職責、義務、責任のみを有するべきである(他のいかなる事項も黙示してはならない)。 |
29.4 |
受託責任がない |
(a) |
いかなる財務文書中のいかなる内容も、施設エージェントを他の誰の受託者または受託者としても構成しない。 |
(b) |
施設代理人は、それが自分の口座のために受信した任意のお金または任意の利益要素を他の財務者に説明してはならない。 |
29.5 |
領収書の運用 |
|
いかなる財務文書においても逆の場合が明確に規定されていない限り,施設代理人がその施設代理人として受領又は回収した任意の金は,施設代理人が第33.5条に基づくものとする(領収書の運用). |
29.6 |
グループとの業務往来 |
|
ファシリティ · エージェントは、当社グループのいかなるメンバーからも預金を受け付け、貸し出しを行い、一般的に銀行業務その他の業務を行うことができます。 |
29.7 |
権利と情状決定権 |
(a) |
施設エージェントは: |
(i) |
実際、正しく、適切に許可されていると考えられる任意の陳述、通信、通知、またはファイルに依存する |
(Ii) |
仮定: |
(a) |
それは、多数の融資者、任意の融資者、または任意の融資者から受信された任意の指示が、財務文書の条項に基づいて適切に発行される |
(b) |
それが撤回通知を受けない限り、そのような指示は撤回されていない |
(Iii) |
誰にでも依存する証明書: |
(a) |
その人が知っている任意の事実または状況を合理的に予想することができる;または |
(b) |
その人が特定の取引、取引、手順、行動、またはことを承認するという意味です |
|
その事実を示す十分な証拠として、上記 ( A ) の場合には、その証明書の真実性及び正確性を仮定することができる。 |
(b) |
融資機関エージェントは、(融資側エージェントとして逆の通知を受けない限り)と仮定することができる |
(i) |
不履行が発生していないこと ( 第 26.2 条に基づく不履行について実際に知っている場合を除く。支払いをしない)); |
(Ii) |
いかなる権利、権力、権力または自由裁量権も行使されていない |
(Iii) |
借り手が行う通知または要求 ( 利用要請または選択通知を除く ) は、すべての取引債務者および承認マネージャーの代理人および同意および知識に基づいて行われます。 |
(c) |
ファシリティエージェントは、弁護士、会計士、税務アドバイザー、測量士、その他の専門的なアドバイザーまたは専門家の助言またはサービスに従事し、その費用を支払うことができ、債務者によるかかる費用の払い戻しは、第 16.2 項 (費用を改訂する). |
(d) |
上記(C)段落または以下(E)段落の一般性に影響を与えることなく、融資機関が合理的にそうすることが望ましいと考えられる場合、融資機関代理は、任意の弁護士を融資機関の独立した弁護士として随時招聘し(したがって、融資者が指示した任意の弁護士とは別に)、そのサービス費用を支払うことができる。 |
(e) |
施設代理人は、任意の弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または他の専門顧問または専門家の意見またはサービスに依存することができ、(施設代理人または任意の他の当事者によって取得されても)、そのような依存によって引き起こされるいかなる損害、費用または損失、いかなる価値減少、または任意の法的責任にも責任を負わない。 |
(f) |
金融機関の代理人は、その高級職員、従業員、および代理人を介して財務文書および安全財産に対して行動することができる |
(i) |
このような人々が犯した任意の判断ミスに責任を負う;または |
(Ii) |
このような人々の不当な行為、不作為またはミスによって引き起こされたいかなる損失、あるいはいかなる面でも当該などの損失に責任を負うことを監督しなければならない |
|
このようなエラーまたは損失が施設エージェントの深刻な不注意または故意の不適切な行為によって直接引き起こされない限り。 |
(g) |
財務文書に別途明確な規定がない限り、融資機関代理人は、財務文書代理人として受信されたと合理的に思う任意の情報を任意の他の当事者に開示することができる。 |
(h) |
ファシリティ · エージェントは、財務文書の他の規定にかかわらず、合理的な意見により、法令の違反、または受託者義務または守秘義務の違反を構成する可能性がある場合、いかなる行為も行うまたは不行う義務を負いません。 |
(i) |
いかなる財務文書にも逆の規定があっても、融資エージェントが、そのような資金の償還を合理的に保証していないと信じ、またはそのようなリスクまたは責任に対して十分な保証を提供していないと信じる理由がある場合、その義務、義務または責任を履行するか、または任意の権利、権力、または適宜決定権を行使する過程で、その自己資金を支出または冒険するか、または他の方法で任意の財務責任を招く義務はない。 |
29.8 |
書類に対する責任 |
|
ファシリティエージェントは、以下について責任を負いません。 |
(a) |
情報の妥当性、正確性または完全性ファシリティエージェント、セキュリティエージェント、取引債務者または承認マネージャーまたはその他の者が、取引文書または取引文書または取引文書で意図されている取引または取引、またはこれを見越して締結、作成または実行されるその他の契約、取り決めまたは文書において、またはこれに関連して提供したもの ( 口頭または書面を問わず ) 。取引文書の下または関連したもの。 |
(b) |
任意の取引文書または証券財産または任意の他のプロトコル、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性であり、これらの合意、手配または文書は、予期される、または任意の取引文書または証券財産に関連する場合に締結され、締結され、または署名される |
(c) |
任意の融資者または保証者に提供または提供される情報が非公開情報であるかどうかに関する任意の決定は、インサイダー取引または他に関連する適用される法律または法規によって規制または禁止される可能性がある。 |
29.9 |
監督の責任がない |
|
施設エージェントは必ず問い合わせる必要はありません |
(a) |
約束を破ったかどうかにかかわらず |
(b) |
取引債務者または承認マネージャーによる取引文書に基づく義務の履行、デフォルトまたは違反に関して。 |
(c) |
取引伝票に指定された他のイベントが発生したかどうか。 |
29.10 |
法的責任を免除する |
(a) |
以下の ( b ) 項を制限することなく ( 第 33.11 条 ( e ) 項を損なうことなく ) 。支払いシステムの中断など。)または任意の財務文書において施設代理人の責任を排除または制限する任意の他の規定)、施設代理人は、以下の場合に責任を負わない(油断または任意の他のカテゴリの責任を含むがこれらに限定されない) |
(i) |
その深刻な不注意または故意の不正行為によって直接引き起こされない限り、いかなる取引文書または証券財産に基づいていかなる行動をとるか、または行動しないことによって生じるいかなる損害、費用または損失、任意の価値減価、またはいかなる責任も、誰もが生じていない |
(Ii) |
任意の取引文書、証券財産または予期、任意の取引文書または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書に与えられた、またはそれに関連する任意の権利、権力、許可または適宜決定権を行使または行使しないか、または |
(Iii) |
保証財産を強制的に実行または現金化する際に生じるいかなる不足;または |
(Iv) |
以下の結果として生じるいかなる人に対する損害、費用または損失、価値の低下、またはその他のいかなる責任も |
(a) |
第 43.4 項に従って実施されるベンチマークの置き換え (ベンチマーク交換の設定)または |
(b) |
適合する変更の選択と実装、 |
(v) |
代替ベンチマークの構成または特性が、当該ベンチマークの廃止または利用不能前の当該ベンチマークと同一であるか、または当該ベンチマークの価値または経済的同等性をもたらすか、または当該ベンチマークの量または流動性を有するかを含むが、これらに限定されない。 |
(Vi) |
第一項から第四項までの一般性を損なうことなく、次の理由により受けた損害、費用又は損失、価値減価、又は任意の責任: |
(a) |
不合理的にその制御範囲内にある任意の行動、イベントまたは状況;または |
(b) |
どの管轄区でも資産を投資したり保有したりする一般的なリスクは |
|
国有化、徴収または他の政府行為に起因する損害、コスト、損失、価値減少または責任、任意の規制、通貨制限、切り下げまたは変動、取引実行または決済または資産価値に影響を与える市場状況(任意の中断イベントを含む)、任意の第三者輸送、電気通信、コンピュータサービスまたはシステムの故障、故障または故障、自然災害または天災、戦争、テロ、反乱または革命、またはストライキまたは工業行動を含む。 |
(b) |
融資機関を除いて、いずれか一方は、融資機関の任意の高級職員、従業員または代理人が融資機関に対して提起する可能性のある任意のクレームまたはその高級職員、従業員または代理人が、任意の取引文書または任意の担保財産の任意のものとして、またはそうでない場合について、任意の法的手続きを提起してはならず、第1.5(B)条に別の規定がある場合を除いて、融資機関の任意の高級職員、従業員または代理人は、この段落(B)に依存することができる第三者の権利)と“第3の方法”の規定。 |
(c) |
融資エージェントがこの目的のために融資エージェントが使用する任意の承認決済または受け渡しシステムのルールまたは動作手順を遵守するために、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早くすべての必要なステップを取った場合、融資エージェントは、いかなる遅延(または任意の関連結果)に対しても責任を負わないであろう。 |
(d) |
本プロトコルのいずれの内容も、施設エージェントに実行を強要することはない |
(i) |
誰にでも関係のある“あなたを知っている顧客”や他の検査; |
(Ii) |
本協定が考慮している任意の取引が、どの程度融資先に対して不正ないかなる検査になる可能性があるのか |
|
任意の融資者および各融資方向融資機関を代表して、それが行うことを要求する任意のこのような検査を個別に担当し、融資機関が行うこのような検査に関連するいかなる声明にも依存してはならないことを確認する。 |
(e) |
いかなる財務文書において融資機関の責任を免除または制限するいかなる条項も損なわない場合、融資機関が任意の取引文書または担保財産によって生じる任意の責任(不注意または任意の他のカテゴリの責任を含むがこれらに限定されない)は、司法によって最終的に決定された実際の損失金額(融資機関の違約の日を参照して決定され、遅くなった場合、その違約によって損失が生じた日を参照する)に限定されるが、融資機関が任意の時間に知っている任意の損失金額を増加させる特別な条件または場合は参照されない。いずれの場合も、施設エージェントは、施設エージェントがそのような損失または損害の可能性を通知されたか否かにかかわらず、利益、営業権、名声、ビジネスチャンス、または節約された任意の損失または特別な、懲罰的、間接的、または後果的損害に責任を負わない。 |
(f) |
信用機関代理人は、本プロトコルの条項に従って、基本金利、基準金利、期限SOFRまたは任意の他の基準を決定するために、基本金利、基準金利、期限SOFRまたは任意の他の基準を合理的に選択することができ、直接または間接、特殊、懲罰的、付随的または事後的損害、コスト、損失または支出(権利侵害、契約または他の態様にかかわらず、法的にも平衡法上でも)を含む任意の責任を負うことができる。 |
29.11 |
融資機関に対する貸金人の賠償 |
(a) |
各貸主は、(総承諾額に占める割合で、または総承諾額が当時ゼロであった場合、それがゼロに減少する直前の総承諾額シェアの割合で)要求を出してから3営業日以内に、融資エージェント(ローンエージェントの深刻な不注意または故意の不正行為によるものではない)によって生じた任意のコスト、損失または責任(不注意または任意の他のカテゴリに限定されない責任を含む)を賠償しなければならない(または第33.11条に規定される任意のコスト、損失または責任の場合、支払いシステムの中断など。)金融機関代理人は、財務文書に従って金融機関代理人を担当する際に、不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず、機関代理人の詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まれない(機関代理人がその所属する財務文書に基づいて取引義務者によって支払われない限り)。 |
(b) |
以下(C)段落に別段の規定がある以外は、借主は、上記(A)段落に従って融資機関に支払われた任意の金を、任意の貸金人に直ちに返済することを要求しなければならない。 |
(c) |
以上(B)の項は,貸主が償還を要求する賠償金が融資代理人の債務者に対する賠償責任に関する範囲には適用されない。 |
29.12 |
施設代理人の辞職 |
(a) |
融資エージェントは退職し,他の融資先や借り手に通知することで,その関連会社の1つを後継者として指定することができる. |
(b) |
あるいは、融資エージェントは、30日前に他の融資側および借り手に通知して辞任することができ、この場合、多くの融資者は、1人の後任融資エージェントを指定することができる。 |
(c) |
多数の貸主が辞職通知を出してから20日以内に上記(B)段落の規定に従って後任融資エージェントを指定していない場合、退職直前のローンエージェントは、後任融資エージェントを指定することができる。 |
(d) |
施設代理人が辞任を希望する場合は、施設代理人が代理人を継続するのに適していないと結論し、施設代理人が上記(C)段落に基づいて後継施設代理人を指定する権利がある場合、施設代理人は(合理的に行動すれば)提案された後任施設代理人が本合意の一方を施設代理人となるように説得する必要があると結論し、提案された後継施設代理人が本条項第29条に同意することに同意する施設代理)および本プロトコルにおける融資機関の代理権利または義務に関する任意の他の条項は、その時点で会社の受託者を任命および保護する現行の市場慣行と一致し、後続の融資機関代理の正常なレートに適合するように本プロトコルの下で支払われるべき代理費を任意の合理的に修正し、これらの改正は双方に拘束力を有する。 |
(e) |
退役する施設エージェントは,財務文書項目下の施設エージェントの機能を履行するために合理的に要求されるファイルと記録を後続施設エージェントに提供し,協力を提供しなければならない.借り手は、そのような書類および記録の提供、およびそのような援助の提供によって適切に生じるすべての費用および支出(法的費用を含む)を、要求されてから3営業日以内に、退職するローン機関に返済しなければならない。 |
(f) |
施設代理人の辞任通知は後継者を指定してからのみ発効する。 |
(g) |
後継者が指定されると,退職する施設代理人は,財務文書に関するいかなるさらなる義務も解除される(上記(E)段落で規定された義務を除く)が,第14.3条(第14.3条)を享受する権利がある施設代理人への賠償)及びこの条例案第二十九条(施設代理)および財務文書には、融資機関の代理人としての責任を制限または免除する(またはその責任を補償する)ための任意の他の条項が明示されている。その日から、退職する施設代理人口座への任意の費用の発生を停止する(そしてその日に支払わなければならない)。いかなる相続人と他の各当事者との間で享受される権利及び義務は,当該相続人が元の締約国である場合に享受する権利及び義務と同じである。 |
(h) |
多くの貸主は,上記(B)段落の規定により,融資機関に通知を出し,その辞任を要求することができる。この場合、融資機関代理人は、上記(B)段落の規定に従って辞任しなければならないが、上記(E)項で説明した費用は、借り手が負担しなければならない。 |
(i) |
融資機関の権利および/または義務の譲渡または譲渡は、借り手(または任意の他の取引義務者または任意の承認された管理人)の同意を必要としない。 |
29.13 |
機密性 |
(a) |
融資当事者である融資エージェントである場合、融資エージェントは、そのエージェント部門を介して行動すべきであり、その部門は、その任意の他の部門または部門から独立した1つのエンティティとみなされるべきである。 |
(b) |
情報が、財務文書に基づいて負う義務を履行する責任を負う部門または部門ではなく、施設代理人の部門または部門によって受信された場合、その情報は、その部門または部門の機密と見なすことができ、施設代理人は、その情報を知っているとみなされるべきではなく、いずれか一方に情報を開示する義務もない。 |
(c) |
任意の財務文書に任意の他の逆の規定があっても、任意の機密情報または(Ii)任意の他の情報を開示することが、任意の法律または法規または受託責任に違反するように構成または構成される可能性がある場合、融資ツールエージェントは、他の誰にも開示する義務はない。 |
29.14 |
他の融資側との関係 |
(a) |
第二十七条第九項に該当するもの利子を比例して決算する)は、オープン時(財務当事者に時々通知される融資エージェントの主要事務所所在地)において、その記録に示されている人を貸手と見なし、その融資オフィスを介して行動することができる |
(i) |
任意の財務書類に基づいてその日に満了する任意の支払いを取得または負担する権利がある; |
(Ii) |
通知、要求、ファイル、または通信を受信し、行動する権利があるか、またはその日に行われたまたは交付された任意の財務文書に基づいて任意の決定または決定を行う権利がある |
|
この契約条項に従って貸手が5営業日以上の事前通知を受けていない限り。 |
(b) |
各融資側は、セキュリティエージェントがセキュリティエージェントとして機能するために必要または必要な任意の情報を適切に指定することができる(施設エージェントを介して)セキュリティエージェントを施設エージェントに提供しなければならない。 |
(c) |
どの貸金者も融資機関代理人に通知を出すことができ、1人の人がその代表を代表して、財務文書に基づいて当該貸金人に発行又は送信しなければならないすべての通知、通信、資料及びファイルを受信することを指定することができる。この通知には、アドレス、ファックス番号、及び(例えば、第36.5条の電子メール又は他の電子メールによる通信が許可されている)電子通信)電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信することができるために必要な他の任意の情報(それぞれの場合、通知を必要とする部門または人員を含む)は、融資者とみなされる第36.2条(住所.住所)及び第36.5条(A)段落第(Ii)節(電子通信)と、信用代理人は、その人が融資者であるかのように、その人をそのような通知、通信、資料、および文書をすべて受信する権利があるとみなす権利がある。 |
29.15 |
融資側の信用評価 |
|
各財務方向融資機関は、任意の取引義務者または任意の承認管理人が、その参加する任意の取引文書について提供またはその提供を表す情報の責任に影響を与えることなく、任意の取引文書項目の下またはそれに関連するすべてのリスクの独立した評価および調査を個別に担当し続けることを確認しているが、これらに限定されない |
(a) |
グループの各メンバーの財務状況、地位、性質 |
(b) |
任意の取引伝票、証券財産、および予期された、任意の取引伝票または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性; |
(c) |
任意の取引文書、証券財産、取引文書が予期される取引または予想、任意の取引文書または証券財産の下、またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書について、融資者が追加権を有するかどうか、および請求権の性質および範囲を有するかどうか; |
(d) |
施設代理人、任意の当事者または任意の他の人が、任意の取引文書、任意の取引文書または予期、任意の取引文書に関連して、または任意の取引文書に関連して締結、締結または署名する任意の他のプロトコル、手配または文書によって意図される取引所によって提供される任意の資料の十分性、正確性または完全性; |
(e) |
任意の人の証券資産または証券資産の任意の部分に対する権利または所有権またはその価値または十分性、任意の取引証券の優先権、または証券資産に影響を与える任意の証券の存在。 |
29.16 |
施設代理が支払うべき金額から差し引かれる |
|
いずれか一方が財務文書に基づいて融資機関に金額を不足している場合、融資機関は、当該側に通知した後、融資機関が財務文書に基づいて当該側に支払う義務がある任意の金額からその金額を超えない金額を控除し、差し引かれた金額を使用または返済に用いることができる。財務文書の場合、締約国は、そのような控除を受けた任意の金額とみなされなければならない。 |
29.17 |
信任状と招聘状 |
|
保証されている各当事者は、融資機関が、それを代表して受け入れ(融資機関が受け入れた任意の手紙または報告を承認することを代表する)、または会計士、監査人、または職務調査報告提供者によって提供される財務文書または財務文書中の予期される取引に関連する任意の報告または書簡の条項を代表する権利があり、これら、報告または書簡について拘束力を有し、その代わりにそのような書簡に署名し、そのような手紙に規定された条項および資格を受け入れる権利があることをさらに確認する。 |
29.18 |
完全に自由に取引する |
|
第三十七条(第三十七条)グループとの業務往来)または財務文書の任意の他の規定、および任意の逆の法的規則または平衡法規定にもかかわらず、施設代理人は絶対的に権利を有するべきである |
(a) |
本合意に関連するか否かにかかわらず、任意の取引義務者または任意の承認マネージャーまたは任意の参加または財務文書において言及された任意の人(本合意に関連するかどうかにかかわらず、任意の利息または通貨交換または他の取引に限定されないが、取引義務者または任意の承認マネージャーまたは任意の財務文書当事者またはその中で言及された任意の者を担当する銀団エージェントおよび/または証券エージェント、および/またはこれらの取引に参加する他の便利さを含むが)は、様々な銀行、派生ツール、投資および/または他の取引を締結および手配すること; |
(b) |
以下の事項に関連する取引を従事、達成、および手配する |
(i) |
任意の取引義務者、任意の承認者、または任意の他の人によって発行される、または発行される任意の証券; |
(Ii) |
このような証券に関連する任意のオプションまたは他の派生ツール; |
(c) |
借り手または財務文書当事者または財務文書に記載されている誰かに相談または他のサービスを提供すること |
(d) |
取引義務者または承認されたマネージャーまたは任意の他の当事者の利益またはそれに対する責任を考慮することなく、任意の基準代替計算および/または関連調整に影響を与える可能性のある取引に従事する |
|
特に、施設エージェントは、提案、評価、交渉、締結、およびすべてのこのような取引を手配する際、および上記(A)、(B)および(C)段落に含まれるすべての他の事項において、(インサイダー取引法を遵守する場合にのみ)それが任意の方法で取得された任意の情報または機会を使用して、その唯一の利益を追求し、そのような取引、取引または他の事項、またはそれに関連する任意の情報を開示せず、その唯一の利益のために取引または他の事項から得られるすべての利益および利益を保持する権利がある。 |
29.19 |
過払い金額 |
(a) |
ファシリティ · エージェントが他の締約国に金額を支払い、ファシリティ · エージェントが当該締約国に当該支払いが誤った支払であったことを通知した場合、ファシリティ · エージェントにより当該金額が支払われた締約国は、要求に応じて、当該金額をファシリティ · エージェントにより支払われた日からファシリティ · エージェントによる受領の日までの利子とともに、ファシリティ · エージェントにより資金のコストを反映して計算された利子とともに返金するものとする。 |
(b) |
いずれもそうではない |
(i) |
ファシリティ · エージェントに対する当事者の義務 |
(Ii) |
施設エージェントの救済措置、 |
|
( この条項 29.19 に基づいて生じるかどうかにかかわらず (過払い金額) またはその他の ) 誤った支払いに関連する行為は、このパラグラフ ( b ) の場合を除き、かかる義務または救済 ( ファシリティエージェントまたは他の当事者が知っているかどうかにかかわらず ) を軽減、解放または損なう行為、不作為、事項または物の影響を受けます。 |
(c) |
当事者がファシリティ · エージェントに対して行うすべての支払い ( この第 29.19 項に従って行われたかどうかにかかわらず )過払い金額) またはその他 ) 誤った支払いに関連するものは、相殺または反訴なしに計算され、行われなければなりません ( そして、相殺または反訴に対する控除は無料です ) 。 |
(d) |
本契約において、「誤った支払い」とは、ファシリティエージェントが ( その単独の裁量により ) 誤って行われたと判断する、ファシリティエージェントによる他の当事者への金額の支払いを意味します。 |
30 |
セキュリティエージェント |
30.1 |
トラスト |
(a) |
担保代理人は、本契約に含まれる条件に基づき、被担保当事者のために担保財産を信託して保有し、本第 30 条に従って担保財産を取り扱うことを宣言します。セキュリティエージェント)および財務文書の他の規定。 |
(b) |
各他の融資側は、警備エージェントが職責、義務及び責任を履行することを許可し、財務文書又は財務文書に関連して警備エージェントに明確に付与された権利、権限、権限及び適宜決定権、並びに任意の他の付随する権利、権力、権限及び適宜決定権を行使する。 |
30.2 |
パラレル債務(警備代理人の支払い契約) |
(a) |
各債務者は、その平行債務を証券エージェントに支払うことを無条件に承諾することができず、その額は、その対応する債務の額に等しく、その対応する1つまたは複数の通貨で計算されなければならない。 |
(b) |
債務者の平行債務: |
(i) |
それに対応する債務は同時に満期と対応しなければならない |
(Ii) |
独立しており、その対応する債務から独立しており、その対応する債務を損なうことはない。 |
(c) |
本条款 30.2 の目的のために (パラレル債務(警備代理人の支払い契約))、セキュリティエージェント: |
(i) |
すべての平行債務の独立と独立債権者です |
(Ii) |
融資側の代理人、代表または受託者としてではなく、すべての平行債務の債権を信託形式で保有してはならない、自己の名義で行動する |
(Iii) |
自己の名義で各平行債務の支払いを要求する権利がある(任意の訴訟、実行、担保の強制実行、担保の回収、および任意のタイプの破産手続による出願および投票を含むがこれらに限定されない)。 |
(d) |
債務者の平行債務は |
(i) |
それに対応する債務が撤回不可能であり、無条件に支払いまたは解除された範囲内で減少すること |
(Ii) |
債務増加に応じて増加しています |
|
債務者の対応債務は、その並行債務が取り消し不能かつ無条件に支払われた範囲で減額されるものとする。ただし、いずれの場合においても、債務者からの二重回収を避けるため、債務者の並行債務は、その対応債務を超えてはならない。 |
(e) |
本第 30.2 条に関連してセキュリティエージェントが受領または回収したすべての金額 (パラレル債務(警備代理人の支払い契約)) は、適用法で認められる範囲において、第 33.5 項に従って適用されるものとする。領収書の運用) 債務者からの二重回収を避けるため。 |
(f) |
第 30 条 ( 2 )パラレル債務(警備代理人の支払い契約))必要な修正後、各財務文書に適用されなければならない。 |
30.3 |
セキュリティエージェントだけで強制実行されます |
|
被担保当事者は、証券代理人を通じた場合を除き、取引証券のいずれかを強制したり、利用したり、金融文書に基づいて生じる権利、権限、権限または裁量権を行使する独立した権限を有するものではありません。 |
30.4 |
指令 |
(a) |
セキュリティエージェント: |
(i) |
財務文書に逆の指示がない限り、証券代理人として所有されているいかなる権利、権力、権限、または裁量権を行使または行使しない機関が発行した任意の指示に従って、または行使しないべきである |
(a) |
関連する財務文書がその事項がすべての貸主の決定であることを規定する場合、すべての貸主(またはその代表的な融資機関) |
(b) |
他のすべての場合、多数の貸主(またはそれを代表する融資機関);および |
(Ii) |
任意の行為(またはしない)が、上記(I)項の規定に従って行動する場合(または行動しない)である場合(または本合意が、その事項が任意の他の融資者または融資側集団が融資者または融資側集団が発行する指示に基づいて行う決定であると規定する場合)、その行為(またはしない)に責任を負わない。 |
(b) |
警備代理人は、多数の貸手(または多数の貸手を代表する融資代理人)に、それがどのような方法で行使されているか、または行使されていないかどうかについて、任意の権利、権力、または適宜決定権について指示または明確化を要求する権利があり、(または、関連する財務文書が、その事項が任意の他の財務省または財団団体の決定であると規定している場合、その当事者またはその財務省団体によって決定される)、警備代理人は、その要求の任意のこのような指示または明確化を受けない限り、行動を避けることができる。 |
(c) |
関連する財務文書が任意の他の財務者または財務者団体の決定として規定されていない限り、財務文書に逆の指示が生じない限り、多数の貸手が証券エージェントに発行する任意の指示は、任意の他の当事者からの任意の相互衝突の指示を凌駕し、すべての財務者に対して拘束力を有するべきである。 |
(d) |
以上(A)段落は適用されない: |
(i) |
財務文書に逆の指示があった |
(Ii) |
財務文書は、証券代理人が特定の方法で行動するか、または特定の行動をとることを要求する |
(Iii) |
警備代理人を担保当事者とする警備代理人としての役割についてのいかなる規定でもなく、その個人としての保護に関する規定。 |
(Iv) |
警備員がその適宜決定権を行使することについては、次のいずれかの権利、権力又は権力を行使する |
(a) |
第 3027 条。領収書の運用); |
(b) |
第 3028 条 (許容減額)と; |
(c) |
第 30 条 29 項 (所期負債). |
(e) |
担保代理人の意見では、過半数貸し手からの指示を効力を生じさせることが、第 43 条に規定する修正又は放棄と同等の効力を有する場合 (改正と免除)、警備代理人は、この改正または免除について当事者(警備代理人を除く)の同意を得ない限り、これらの指示に従って行動してはならない。 |
(f) |
財務文書に規定されている権利、権力又は権力を行使するために、以下の場合には、任意の適宜決定権を行使する |
(i) |
それはこの自由裁量権の行使に関する何の指示も受けなかった;または |
(Ii) |
この裁量権の行使は、上記(D)第4項の制限を受けなければならない |
|
担保代理人がそうする際には、すべての保証当事者の利益を考慮しなければならない。 |
(g) |
任意の補償および/または保証(財務文書に含まれる賠償および/または保証よりも大きい可能性があり、事前支払いを含む可能性がある)を受け取る前に、セキュリティエージェントは、これらの指示を遵守することが任意のコスト、損失、または責任(任意の適用可能な付加価値税とともに)を生じる可能性があるので、任意の金融者または金融側の任意の指示に従って行動することを回避することができる。 |
(h) |
本条項の残りの部分を損なうことなく、 30.4 (指令)は、指示がない場合には、警備エージェントは、財務文書に規定された権力及び職責を行使する際に、適切と思われる行動をとることができる(ただし義務はない)。 |
(i) |
セキュリティエージェントは、金融文書に関する法的または仲裁手続において、金融当事者の代理として ( 事前にその金融当事者の同意を得ることなく ) 行動する権限を有しません。本項 ( i ) は、継続している債務不履行事象の発生後、金融文書に基づく権利の完成、保存または保護または取引担保または金融文書の執行に関する法的または仲裁手続には適用されません。 |
30.5 |
警備員の役目 |
(a) |
財務文書によると、警備員の役割は完全に機械的で行政的なものだ。 |
(b) |
警備代理人は,任意の他の方を速やかに当該側の警備代理人に渡した任意の文書の正本又はコピーを当該側に送付しなければならない. |
(c) |
財務文書に別の特定の規定がない限り、セキュリティエージェントは、他方に転送された任意の文書の十分性、正確性、または完全性を審査または検査する義務がない。 |
(d) |
セキュリティエージェントが任意の財務文書に関する通知を受信した場合、その通知は違約を記述し、記載された状況が違約であることを示す場合は、直ちに他の財務当事者に通知しなければならない。 |
(e) |
セキュリティエージェントは,参加側に明示された財務文書に明確に規定されているそれらの役割,義務,責任のみである(他の義務を黙示してはならない). |
30.6 |
受託責任がない |
(a) |
いかなる財務文書にも、取引債務者または承認マネージャーの代理人、受託者または受託者としての証券代理人を構成するものではありません。 |
(b) |
担保代理人は、自分の口座のために受け取った任意の金またはその利益要素を他の保証側に説明する義務はない。 |
30.7 |
グループとの業務往来 |
|
証券代理人は、当グループの任意のメンバーの預金、当グループの任意のメンバーからの金銭の貸し出し、および一般に当グループの任意のメンバーと任意の形態の銀行業務または他の業務に従事することを受け入れることができる。 |
30.8 |
権利と情状決定権 |
(a) |
セキュリティエージェントは: |
(i) |
実際、正しく、適切に許可されていると考えられる任意の陳述、通信、通知、またはファイルに依存する |
(Ii) |
仮定: |
(a) |
それは、多数の融資者、任意の融資者、または任意の融資者から受信された任意の指示は、財務文書の条項に基づいて適切に発行される |
(b) |
それが撤回通知を受けない限り、このような指示はまだ撤回されていない |
(c) |
取引保証に関する行動指示が受信された場合、財務文書によって規定されるすべての適用条件が満たされている |
(Iii) |
誰にでも依存する証明書: |
(a) |
その人が知っている任意の事実または状況を合理的に予想することができる;または |
(b) |
その人が特定の取引、取引、手順、行動、またはことを承認するという意味です |
|
その事実を示す十分な証拠として、上記 ( A ) の場合には、その証明書の真実性及び正確性を仮定することができる。 |
(b) |
警備エージェントは,融資エージェントを介して他の融資側とすべての取引を行う権利があり,融資エージェントにセキュリティエージェントから任意の融資側への通知や他の通信を要求することができる. |
(c) |
保証エージェントは、(保証当事者保証エージェントとして逆の通知を受信しない限り)、仮定することができる |
(i) |
違約は起こらなかった |
(Ii) |
いかなる権利、権力、権力または自由裁量権も行使されていない |
(Iii) |
借り手による通知または要求 ( 利用要請または選択通知を除く ) は、すべての取引債務者および承認マネージャーの代理人および同意および知識に基づいて行われます。 |
(d) |
セキュリティエージェントは、弁護士、会計士、税務アドバイザー、測量士またはその他の専門的なアドバイザーまたは専門家の助言またはサービスに従事し、その費用を支払うことができ、債務者によるかかる費用の払い戻しは、第 16.2 条 (費用を改訂する). |
(e) |
上記(C)の段落または以下(F)の段落の一般性を損なうことなく、警備代理人が合理的に適切であると考えられる場合、警備代理人は、任意の弁護士を警備代理人の独立した弁護士として随時招聘し、施設代理人または貸手によって指示された任意の弁護士から分離するようにサービス費用を支払うことができる。 |
(f) |
警備代理人は任意の弁護士、会計士、税務顧問、測量士或いは他の専門顧問或いは専門家の意見或いはサービス(警備代理人或いは他のいずれかによって取得されたにかかわらず)に依存することができ、いかなる人に対してもこのように警備代理人に依存することによるいかなる損害賠償、費用或いは損失、いかなる価値減値或いは任意の法律責任に対して法的責任を負うことはない。 |
(g) |
警備代理人は、その高級職員、従業員、代理人を通じて財務書類や警備財産に対して行動することができる |
(i) |
このような人々が犯した任意の判断ミスに責任を負う;または |
(Ii) |
このような人々の不当な行為、不作為またはミスによって引き起こされたいかなる損失、あるいはいかなる面でも当該などの損失に責任を負うことを監督しなければならない |
|
このミスやその損失が警備員の深刻な不注意や故意の不当な行為によって直接引き起こされない限り。 |
(h) |
財務文書に別途明確な規定がない限り、保証代理人は、それが保証代理人として財務文書に基づいて受信されたと合理的に信じている任意の情報を任意の他の当事者に開示することができる。 |
(i) |
任意の財務文書に他の逆の規定があっても、証券代理人が合理的に法律または法規に違反したり、受託責任または守秘義務に違反したりする可能性があると判断した場合、何もする義務はないか、またはしない義務はない。 |
(j) |
いかなる財務文書にも逆の規定があっても、証券エージェントが、そのような資金の償還を合理的に保証していないと信じている理由がある場合、そのようなリスクまたは責任に対して十分な保証を提供していない場合、その義務、義務または責任を履行するか、または任意の権利、権力、または適宜決定権を行使する過程で、その自己資金を支出または冒険するか、または他の方法で任意の財務責任を招く義務はない。 |
30.9 |
書類に対する責任 |
|
任意のセキュリティエージェント、任意の受信者、または代表は、以下の事項に責任を負うか、またはいかなる責任を負わない |
(a) |
情報の妥当性、正確性または完全性ファシリティ · エージェント、セキュリティ · エージェント、取引債務者または承認マネージャーその他の者が取引文書または取引文書または取引文書で意図されている取引、または取引を期待して締結、作成または実行されるその他の契約、取り決めまたは文書において、またはこれに関連して提供した ( 口頭または書面を問わず ) 、取引文書の下または関連したもの。 |
(b) |
任意の取引文書または証券財産または任意の他のプロトコル、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性であり、これらの合意、手配または文書は、予期される、または任意の取引文書または証券財産に関連する場合に締結され、締結され、または署名される |
(c) |
任意の保証された当事者に提供または提供される任意の情報が非公開情報であるかどうかの任意の決定については、その使用は、インサイダー取引または他の適用可能な法律または条例によって規制または禁止される可能性がある。 |
30.10 |
監督の責任がない |
セキュリティエージェントは必ずしも問い合わせる必要はない |
(a) |
約束を破ったかどうかにかかわらず |
(b) |
取引債務者または承認管理者による、当事者である取引文書に基づく義務の履行、デフォルトまたは違反に関して。 |
(c) |
取引伝票に指定された他のイベントが発生したかどうか。 |
30.11 |
法的責任を免除する |
(a) |
以下(B)段落に限定されることなく(かつ、警備エージェントまたは任意の係または代理人の責任をいかなる財務文書において排除または制限することなく、任意の他の規定を制限する場合)、警備代理人、いかなる係、または代理人も、以下のいずれの責任にも責任を負わない(おろそかまたは任意の他のカテゴリの責任を含むが、これらに限定されない) |
(i) |
その深刻な不注意または故意の不正行為によって直接引き起こされない限り、いかなる取引文書または証券財産に基づいていかなる行動をとるか、または行動しないことによって生じるいかなる損害、費用または損失、任意の価値減価、またはいかなる責任も、誰もが生じていない |
(Ii) |
任意の取引文書、証券財産または予期、任意の取引文書または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書に与えられた、またはそれに関連する任意の権利、権力、許可または適宜決定権を行使または行使しないか、または |
(Iii) |
保証財産を強制的に実行または現金化する際に生じるいかなる不足;または |
(Iv) |
上記 ( i ) から ( iii ) までの一般性を損なうことなく、次の結果として生じるいかなる人に対する損害、費用または損失、価値の低下または責任も。 |
(a) |
不合理的にその制御範囲内にある任意の行動、イベントまたは状況;または |
(b) |
どの管轄区でも資産を投資したり保有したりする一般的なリスクは |
|
国有化、徴収または他の政府行為に起因する損害、コスト、損失、価値減少または責任、任意の規制、通貨制限、切り下げまたは変動、取引実行または決済または資産価値に影響を与える市場状況(任意の中断イベントを含む)、任意の第三者輸送、電気通信、コンピュータサービスまたはシステムの故障、故障または故障、自然災害または天災、戦争、テロ、反乱または革命、またはストライキまたは工業行動を含む。 |
(b) |
警備代理人、係または代理人(何者に適用されるか)を除いて、いずれか一方は、警備代理人、係または代理人が警備代理人、係または代理人に対して提出する可能性のある任意の申出、またはその職員、従業員または代理人が任意の取引書類または任意の警備財産について行ったいかなる作為または任意の種類の不作為についても、警備代理人、係または代理人(何者に適用されるかに応じて)に対して任意の法的手続きを提起してはならず、警備代理人、係または代理人の任意の職員、従業員または代理人は、第1.5(B)条の規定に適合する下で本項(B)に依存することができる(B)(B)(第三者の権利)と“第3の方法”の規定。 |
(c) |
もし警備エージェントが合理的で実行可能な場合にできるだけ早くすべての必要なステップを取り、警備エージェントがこの目的のために使用した任意の承認決済または受け渡しシステムの規定または操作手順を遵守した場合、警備エージェントはいかなる遅延(または任意の関連結果)に責任を負わないであろう。 |
(d) |
本プロトコルのいずれの内容も,セキュリティエージェントに以下の操作を要求しない |
(i) |
誰にでも関係のある“あなたを知っている顧客”や他の検査; |
(Ii) |
本協定が考慮している任意の取引が、どの程度融資先に対して不正ないかなる検査になる可能性があるのか |
|
任意の融資者および各融資方向セキュリティエージェントを代表して、それが必要な任意のこのような検査を個別に担当し、セキュリティエージェントが行う任意のそのような検査に関連する声明に依存しない可能性がある。 |
(e) |
証券代理人または受領者または代理人の責任を除外または制限する財務文書のいかなる規定も損なうことなく、いかなる責任も( ただし、これらに限定されない。過失またはその他の責任のカテゴリー )取引文書または担保財産に基づいて生じる担保代理人または受領者または代理人の損失は、実際の損失額に限られるものとします。最終的に司法的に被害を受けたと決定された ( セキュリティエージェントのデフォルト日を参照して決定される ) 。受取人または代理人、またはそれ以降の場合は、そのようなデフォルトの結果として損失が発生した日付 ) が、セキュリティエージェントが知っている特別な条件または状況を参照することなく、いつでもその損失の額を増加させる受取人または代理人。いかなる場合においても、セキュリティエージェント、受取人または代理人は、利益、のれん、評判、ビジネス機会または予想される貯蓄の損失、または特別、懲罰的、間接的または結果的損害について責任を負いません。 |
30.12 |
貸手による証券代理人への賠償 |
(a) |
各貸金者は、(総承諾額におけるそのシェア、または総承諾額が当時ゼロであった場合、それがゼロに減少する直前の総承諾額シェアの割合で)要求が出されてから3営業日以内に、賠償保証代理人、各担当者、および各受託代表者が財務文書の下の保証代理人、係または受託代表者に就くことによって生じる任意の費用、損失または責任(過失または任意の他の種類の責任を含むがこれらに限定されない)でなければならない(保証代理人、受付人、または受託代表者の深刻な不注意または意図的な不正行為を除く)。破産管理人または受託管理人は、財務書類に基づいて債務者によって返済されている)。 |
(b) |
以下(C)の段落に別の規定があることを除いて、借り手は、上記(A)の段落に従って保証代理人に支払われた任意のお金を直ちに任意の貸手に返済することを要求しなければならない。 |
(c) |
以上(B)項は,貸主が償還を要求する賠償金が担保代理人の債務者に対する責任に関する範囲には適用されない。 |
30.13 |
安全代理の辞任 |
(a) |
担保代理は辞任することができ、事務室を介してその付属会社の1つを後継者に任命することができ、他の融資側や借り手に通知する方法である。 |
(b) |
また,警備代理人は他の融資先や借り手に30日通知を与えた後に辞任することも可能であり,この場合,多くの貸主は後任の警備代理人を委任することができる。 |
(c) |
多数の貸手が辞任通知を出してから20日以内に上記(B)段落の規定に従って後任の警備代理人を指定しなければ、退職する警備代理人は後任の警備代理人を委任することができる。 |
(d) |
退職する警備エージェントは,後任の警備エージェントに後任の警備エージェントが財務文書で規定された警備エージェントの機能を履行するために合理的に要求する文書と記録を提供し,協力を提供しなければならない.借り手は、そのような文書および記録を提供し、そのような協力を提供することによって適切に生成されたすべての費用および支出(法的費用を含む)を、要求された3営業日以内に、退職するセキュリティエージェントに返済しなければならない。 |
(e) |
警備代理の辞任通知は、以下の場合にのみ発効します |
(i) |
後継者を指定する |
(Ii) |
すべての保証財産を契約形式でその相続人に譲渡する。 |
(f) |
後継者が任命されると,退職する警備エージェントは,契約に基づく文書に署名することで財務文書に関する任意のさらなる義務を解除しなければならない(ただし,第30.24条(B)段落に規定する義務を除く)信託の清算)及び上記(D)段落に記載されているが、第14.4号を有する権利がある警備員代理への賠償)及びこの条例案第三十(セキュリティエージェント)および財務文書には、セキュリティエージェントとしての責任を制限または免除する(または賠償する)ための任意の他の規定が明示されている。退職する警備代理口座の任意の費用は、その日から発生を停止しなければならない(そしてその日に支払わなければならない)。いかなる相続人と他の各当事者との間で享受される権利及び義務は,当該相続人が元の締約国である場合に享受する権利及び義務と同じである。 |
(g) |
過半数の貸し手は、担保代理人に通知することにより、上記 ( b ) の規定に従って辞任を要求することができる。この場合、担保代理人は、上記 ( b ) の規定に従って辞任するものとしますが、上記 ( d ) の費用は、借り手の負担となります。 |
(h) |
担保エージェントの権利および/または義務の譲渡または譲渡は、借り手(または任意の他の取引義務者)の同意を必要としない。 |
30.14 |
機密性 |
(a) |
財務当事者のセキュリティエージェントを担当する場合、セキュリティエージェントは、その受託者部門を介して行動するものとみなされ、受託者部門は、その任意の他の部門または部門から独立したエンティティとみなされるべきである。 |
(b) |
情報が財務文書に基づいて負う義務を履行する責任を負う部門または部門ではなく、セキュリティエージェントの部門または部門によって受信された場合、情報は、その部門または部門の機密と見なすことができ、セキュリティエージェントは、情報を知っているとみなされてはならず、いずれか一方に情報を開示する義務もない。 |
(c) |
任意の財務文書に任意の他の逆の規定があっても、開示が任意の法律または法規または受託責任に違反するように構成または構成される可能性がある場合、セキュリティエージェントは、(I)任意の機密情報または(Ii)任意の他の情報を他の誰にも開示する義務がない。 |
30.15 |
融資側の信用評価 |
|
各金融当事者は、取引文書に関連して自社または自社に代わって提供された情報に対する取引債務者または承認マネージャーの責任に影響を及ぼすことなく、セキュリティエージェントに対し、以下の下で、またはこれに関連して生じるすべてのリスクについて独自に独立した評価および調査を行う責任を負っており、これからも責任を負うことを確認します。以下を含むがこれらに限定されない取引文書。 |
(a) |
グループの各メンバーの財務状況、地位、性質 |
(b) |
任意の取引伝票、証券財産、および予期された、任意の取引伝票または証券財産に関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性; |
(c) |
任意の取引文書、証券財産、取引文書が予期される取引または予想、任意の取引文書または証券財産の下、またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書について、融資者が追加権を有するかどうか、および請求権の性質および範囲を有するかどうか; |
(d) |
警備エージェント、任意の当事者、または任意の他の者が、任意の取引文書、任意の取引文書または予期、任意の取引文書に関連して、または任意の取引文書に関連して締結、締結または署名する任意の他のプロトコル、手配または文書によって行われる取引所によって提供される任意の資料の十分性、正確性または完全性; |
(e) |
任意の人の証券資産または証券資産の任意の部分に対する権利または所有権またはその価値または十分性、任意の取引証券の優先権、または証券資産に影響を与える任意の証券の存在。 |
30.16 |
信任状と招聘状 |
|
各保証側は、保証代理人が、その承認(および保証代理人が受け入れた任意の手紙または報告を承認することを代表する)を代表して、財務文書または財務文書において行われる取引に関連する会計士、監査人または職務調査報告提供者によって提供される任意の信頼書簡または招聘状または任意の報告または書簡の条項を代表して、これら、報告または手紙についてそれを拘束し、それに代わってこれらの手紙に署名し、これらの手紙に記載された条項および資格を受け入れる権利があることをさらに確認する。 |
30.17 |
取引の安全を改善する責任はない |
|
セキュリティエージェントは以下の場合に責任を負わない |
(a) |
証明書、代表者、または任意の証券資産を構成する任意の取引義務者の所有権を格納することを要求する任意の契約書または書類; |
(b) |
任意の財務文書または取引保証金の実行、交付、合法性、有効性、実行可能性、または採掘可能性について、任意のライセンス、同意、または他の許可を得る; |
(c) |
任意の法律または法規に従って登録、アーカイブまたは記録、または他の方法で任意の取引保証金(または任意の取引保証金の優先権)を保護するか、または任意の財務文書または取引保証金に署名する通知を誰に発行するか; |
(d) |
任意の証券資産の所有権を完全にするために、または取引証券を有効にするために、または任意の法律または法規に従って任意の付属証券を設立することを保証するために、いかなる取引義務者にも任意のステップをとることを要求するか、または任意の法律または法規に従って任意の付属証券を設立することを保証する |
(e) |
どんな財政文書に対しても追加的な保証が要求される。 |
30.18 |
安全エージェントが保険を提供します |
(a) |
セキュリティエージェントは、以下の義務を負うべきではない |
(i) |
どんな証券資産にも保険を提供する |
(Ii) |
他の人に保険を維持することを求めています |
(Iii) |
財務書類に含まれている手配や保険を維持する義務を確認し、 |
|
警備代理人は、いかなる人が不足しているか、あるいは不足しているなどの保険によって被ったいかなる損害賠償、費用或いは損失について法的責任を負う必要はない。 |
(b) |
すべて保証代理人が任意の保険証書上で被保険者に指名された場合は、多数の貸金人が書面で要求を提出しない限り、代理人が要求を受けてから14日以内に保険者が保険者が負担するリスクに関する重大な事実または任意の他の資料を通知しないことを保証しなければ、代理人は誰がそれによって被ったいかなる損害、費用、または損失に責任を負わないことを保証する。 |
30.19 |
人と代の名人を保管する |
警備エージェントは、本プロトコルまたは本プロトコルに従って設立された信託に関連する任意の文書を管理者に保管することを含む、警備エージェントによって決定された任意の条項に従って、任意の人を信託任意の資産として委任および支払いすることができる。警備エージェントは、本プロトコルに従って委任された誰の不正行為、漏れまたは過失によって引き起こされたいかなる損失、責任、支出、要求、費用、申立または法的手続きに責任を負い、誰の手続きや行為を監視することも制限されない。 |
30.20 |
安全代理の委任 |
(a) |
証券代理人、任意の係および任意の被委員会代表は、いつでも授権書または他の方法で、その身分で誰のすべてまたは任意の権利、権力、権力または適宜決定権を与え、任意の人に任意の期間を付与することができる。 |
(b) |
このような転任は、任意の条項および条件(転任の権限を含む)に従って行うことができ、担保代理人、当該受付人、またはその受託管理人(状況に応じて)は、当事者の利益を保証する任意の制限に適合すると考えられる。 |
(c) |
いかなる警備代理人、係、または代理人も、そのような任意の代理人または二次代理人の任意の不適切な行為、漏れまたは過失によって引き起こされた任意の損害、費用または損失、または任意の方法でこれに責任を負う義務はない。 |
30.21 |
他のセキュリティエージェント |
(a) |
警備代理はいつでも委任(その後免任)することができ、独立受託者や共同受託者として行動することができる |
(i) |
もしそれがこの指定が保証当事者の利益に合っていると思うならば; |
(Ii) |
保安エージェントが関連すると考えられる任意の法律的要件、制限または条件に適合するように;または |
(Iii) |
どんな管轄区域でもどんな判決を取っても実行しても |
|
保証代理人は事前にその任命を借り手と融資先に通知しなければならない。 |
(b) |
このように任命された者は、任命文書に付与または付与された権利、権力、権力および裁量権(財務文書または財務文書に関連する規定に基づいて警備エージェントに与えられる権利、権力、権力および裁量権を超えない)、ならびに職責、義務および責任を有しなければならない。 |
(c) |
本協定の場合、警備代理人がその者に支払うことができる報酬と、その委任に基づいてその機能を履行する際に発生する任意のコストおよび支出(任意の適用される付加価値税とともに)は、警備代理人によって発生したコストおよび支出とみなされるべきである。 |
30.22 |
業権の受け入れ |
|
保証代理人は、任意の取引義務者が任意の保証資産に対して所有する可能性のある任意の権利および所有権を質問せずに受け入れる権利があり、責任または義務を負わずに、いかなる取引義務者にもその権利または所有権における任意の欠陥を修復することを要求する権利がある。 |
30.23 |
釈放する |
|
取引保証の強制執行に従って任意の担保資産を処理するとき、保証エージェントは、(債務者を犠牲にして、他の保証者の同意、制裁、許可、またはさらに確認されていない)取引保証から担保を解除し、取引保証またはその資産に対する他の債権を解除し、必要または必要とされる可能性のある任意の浮動担保非具体化証明書を発行する任意の解除を実行する。 |
30.24 |
信託の清算 |
|
もし安全エージェントが施設エージェントの承認の下で確定すれば: |
(a) |
すべての担保負債および財務文書によって担保されたその他のすべての債務が完全かつ最終的に清算されたこと。 |
(b) |
被担保当事者は、財務文書に従って取引債務者または承認マネージャーに対して前払いまたはその他の金融上の配慮を提供する約束、義務または責任 ( 実際または偶発的 ) を負わないこと。 |
それは |
(i) |
本契約に定める信託は解散され、担保代理人は、救済または保証なしに、すべての取引担保および各財務文書に基づく担保代理人の権利を解放するものとします。 |
(Ii) |
第 30 条第 13 項に基づき辞任したセキュリティエージェント (安全代理の辞任)請求権または保証なしに、各財務文書下のすべての権利を解除しなければならない。 |
30.25 |
受託者法令に対する補完権力 |
財務文書または財務文書に関連して警備エージェントに付与される権利、権力、権力および裁量権は、1925年に“受託者法案”および2000年の“受託者法案”に補充され、法律、法規または他の方法で警備代理に付与された権利、権力、権力、および裁量権を補充しなければならない。 |
30.26 |
受託者法令の適用範囲を解除する |
2000年受託法第1条は、証券代理人が本協定及びその他の財務文書から構成される信託に関する職責には適用されない。“1925年及び2000年受託者法案”が(Ii)本協定及び任意の他の財務文書の規定と一致しない場合は、法律及び法規が許容する範囲内で、本協定及び任意の他の財務文書の規定を基準とし、“受託者法案2000”に抵触する場合は、本協定及びその他の財務文書の規定は、“受託者法案2000”に対する制限又は排除を構成しなければならない。 |
30.27 |
領収書の運用 |
保安代理店は、第30.2条(パラレル債務(警備代理人の支払い契約))又は安全財産の全部又は一部の現金化又は強制執行に関連する(本条第30条について)セキュリティエージェント)は、法的に許容される範囲内で(本第30条の残りの条文の規定を受けて)、保安エージェント(適宜決定)が適切と考えられるいつでも適用されるように、保安エージェントによって信託されなければならないセキュリティエージェント)は、以下の優先順位で並べられる: |
(a) |
第三十二条によると(パラレル債務(警備代理人の支払い契約))または任意の係または代理人; |
(b) |
融資代理人に支払又は分配し,その名義及びその他の担保当事者の名義で,弁済を申請して第33.5条(領収書の運用); |
(c) |
取引義務者が任意の財務文書の下でさらなる実際または負債を負担していない場合、証券代理店に優先的に支払いまたは割り当てられる義務がある場合、取引義務者または承認管理人のいずれかに支払いまたは割り当て; |
(d) |
取引義務者に関する残高(あれば)を支払いまたは分配する。 |
30.28 |
許容減額 |
警備員代理は適宜決定することができる |
(a) |
必要な額は、本プロトコルによる任意の分配または支払いから差し引かれ、控除されることを要求する任意の費用(税金または他の理由による)を満たすために、任意の適用可能な法律要件を満たし、下し、支払いするために準備金の形態で準備される |
(b) |
任意の保証財産について、またはその責務を履行するため、または任意の財務文書または他の態様で保証代理人として評価されるために評価されるすべての税金(本プロトコルに従ってその責務を履行する報酬に関連するものを除く)が支払われる。 |
30.29 |
所期負債 |
取引担保のいずれかの執行後、担保エージェントは、その裁量により、またはファシリティエージェントの要請により、当該金融機関において、セキュリティエージェントの名義で利子付きサスペンション口座または非個人的な口座に回収金を保有すること。( 自身を含む ) セキュリティエージェントが適当と考える限り( 関連する口座に入金される利子 ) 第 30.27 条に従って申請するためにファシリティエージェントに後で支払われるため (領収書の運用)以下の事項について: |
(a) |
証券代理人、任意の係、または任意の代表に支払われる任意の金; |
(b) |
負債のどの部分も保証します |
保安代理人または施設代理人((B)段落の場合のみ)は、いずれの場合も、将来の任意の時間に満了または借金が生じる可能性があると合理的に考えられる。 |
30.30 |
収益的投資 |
第 30.27 条に従って申請するために、回収収益をファシリティエージェントに支払う前に (領収書の運用) セキュリティエージェントは、その裁量で、これらの収益の全部または一部を、当該金融機関において、証券代理人の名義で利子付き口座または非個人的口座に保有すること。( 自身を含む ) セキュリティエージェントが適当と考える限り( 当該勘定科目に計上される利息 )第 30.27 条の規定に従って、セキュリティエージェントの裁量により、これらの金銭の随時支払いが保留されている場合 (領収書の運用). |
30.31 |
貨幣両替 |
(a) |
任意の保証債務の目的のために、または任意の保証債務が償還される前に、セキュリティエージェントは、市場レートに従って、セキュリティエージェントが受信または回収した任意のお金を1つの通貨から別の通貨に変換することができる。 |
(b) |
いずれの取引義務者が満期貨幣で支払う義務は、両替費用を差し引いて購入した満期貨幣の額の範囲内でしか履行されない。 |
疑いを避けるため、この規定は、通貨及びファシリティの返済をいかなる形でも変更するものではなく、返済は常にドルで行われる。 |
30.32 |
良好な排出性 |
(a) |
担保代理人が担保負債について行ったいかなる支払いも、担保当事者を代表して融資機関代理人に行うことができ、この方法でなされた任意の支払いは、この支払いの範囲内、すなわち担保代理人の良好な弁済である。 |
(b) |
安保代理人は、上記(A)段落の規定に従って、財務側の債務や負債に係る通貨と同じ通貨で施設代理人に支払う義務はない。 |
30.33 |
債務者が受け取った金額 |
任意の財務文書の条項に従ってセキュリティエージェントに支払われなければならない任意の金額を債務者が受信または回収した場合、債務者は、安全エージェントのために受信または回収された金額を信託形態で保持し、本合意の条項に従って申請のためにセキュリティエージェントに迅速に金額を支払う。 |
30.34 |
応用と注意事項 |
第 30 条第 2 項に関連して、各債務者が担保代理人に与えた契約を考慮して (パラレル債務(警備代理人の支払い契約)( ) 、担保代理人は、各債務者と、当該債務者が随時支払ったすべての金銭を、この第 30 項の前述の規定に従って担保代理人に適用することに合意する。セキュリティエージェント). |
30.35 |
完全に自由に取引する |
財務文書の他の規定を損なうことなく、また、法令または衡平法に反するいかなる規則にもかかわらず、証券代理人は絶対的に次の権利を有するものとします。 |
(a) |
取引債務者または承認マネージャーまたは財務文書の当事者または財務文書に言及されている者との間で、または影響を与えるあらゆる種類の銀行、デリバティブ、投資および / またはその他の取引を締結し、手配すること。( 本契約に関連するかどうかにかかわらず、利子または通貨スワップまたはその他の取引を含みますが、これらに限定されません。取引債務者または承認管理者または財務文書の当事者または財務文書に言及されている者に対するその他のファシリティへの参加。 |
(b) |
以下の事項に関連する取引を従事、達成、および手配する |
(i) |
任意の取引義務者または任意の他の人によって発行される、または発行される任意の証券;または |
(Ii) |
このような証券に関連する任意のオプションまたは他の派生ツール; |
(c) |
借入者または財務文書当事者または財務文書に記載されている誰かにアドバイスまたは他のサービスを提供する |
特に、警備エージェントは、このようなすべての取引を提案、評価、交渉、締結および手配する際に、上記(A)、(B)および(C)段落に記載されたすべての他の事項について、(インサイダー取引法に適合する規定の下でのみ)それが任意の方法で取得された任意の資料または機会を使用して、そのような取引、取引または他の事項、またはそのような取引、取引または他の事項に関連して取得された任意の資料を開示することなく、その独自の利益のために、その独自の利益のためにその取引または他の事項から取得したすべての利益および利益を保持する権利がある。 |
31 |
融資側の業務行為 |
|
この協定のいかなる条項もできません |
(a) |
いかなる財閥に干渉して適切と思われる方法でその事務(税務またはその他)を手配する権利; |
(b) |
任意の融資者に、それが入手可能な任意の信用、救済、減免または償還、または任意のクレームの範囲、順序および方法を調査またはクレームする義務があるようにする;または |
(c) |
任意の財務者は、その事務(税務または他)に関連する任意の情報または税務に関連する任意の計算を開示する義務がある。 |
32 |
金融関係者間の共有 |
32.1 |
融資先に支払う |
資金調達当事者 ( 「回収資金調達当事者」 ) が、第 33 条の規定以外の債務者から金額を受領または回収した場合 (支払メカニズム) ( 「回収金額」 ) を、その金額を財務文書に基づいて支払われるべき支払いに適用します。 |
(a) |
回収融資先は、3営業日以内に、融資機関に受信または回収の詳細を通知しなければならない |
(b) |
ファシリティ · エージェントは、受領又は回収が、受領又は回収がファシリティ · エージェントによって受領又は作成され、第 33 項に従って分配された場合に、回収資金当事者が支払われた金額を上回っているかどうかを決定するものとする。支払メカニズム)であって、施設代理人に徴収される税金を考慮することなく、受信、回収、または分配のために施設代理人に徴収される税金を考慮することなく; |
(c) |
回復資金当事者は、ファシリティ · エージェントによる要求から 3 営業日以内に、第 33.5 項に従って、当該受領または回収からファシリティ · エージェントが支払われる支払いの分け前として回収資金当事者が留保すると判断する金額を差し引いた金額 ( 「分担支払い」 ) をファシリティ · エージェントに支払うものとする。領収書の運用). |
32.2 |
支払いの再分配 |
ファシリティ · エージェントは、当該分担支払いを当該債務者によって支払われたものとして扱い、第 33.5 項 ( 以下、「分担資金当事者」といいます。 ) に従って、当該分担支払いを資金当事者 ( 回復資金当事者を除く ) に分配するものとします。領収書の運用) 共有資金当事者に対するその債務者の義務に対して。 |
32.3 |
金融党の権利を回収する |
第 32 条第 2 項に基づく施設代理人による配布について (支払いの再分配) 債務者から回収資金当事者が受領した支払いの場合、当該債務者と回収資金当事者との間において、回収金額の分担支払いに等しい金額は、当該債務者が支払っていないものとみなされます。 |
32.4 |
再分配の逆転 |
融資先が受け取ったまたは回収した配当金のいずれかの部分が償還可能となり、当該回収融資側が返済する場合、 |
(a) |
各共有融資側は、融資機関の要求に応じて、共有支払いに占めるシェアの適切な部分に相当する金額(融資先が支払うために必要な共有支払利息を返すための必要な金額との割合)(“再分配金額”)を融資機関に支払うべきである |
(b) |
債務者と各関連共有融資先との間では、当該再分配額に相当する金は、その債務者がまだ支払われていないとみなされる。 |
32.5 |
例外的状況 |
(a) |
この条項 32 (金融関係者間の共有) は、回収資金当事者が、本項に基づく支払を行った後、関連する債務者に対して有効かつ執行可能な請求権を有しない範囲には適用されない。 |
(b) |
以下の場合、補償融資側は、法的または仲裁手続きを取って回収された任意の金額を他の融資者と共有する義務がない |
(i) |
法律や仲裁手続きを他の金融側に通知した |
(Ii) |
他の金融当事者がこれらの法的または仲裁手続に参加する機会があったが、通知を受けた合理的に実行可能な速やかに参加せず、別の法的または仲裁手続を行わなかったこと。 |
第十一条
行政管理
33 |
支払メカニズム |
33.1 |
施設代理に支払われた金 |
(a) |
債務者又は貸し手が、当事者である金融文書の条件に従って支払を行うことを要求される各日に、債務者又は貸し手は、当該支払額に等しい金額をファシリティエージェントに提供すること。( 財務文書に別段の記載がない限り )支払地における関連通貨での取引の決済時に慣習的に規定されているファシリティ · エージェントが指定する資金において、その時点における支払期日における価値。 |
(b) |
支払は、当該通貨が所在する国の主要金融センターの口座に入金し、各場合に指定された銀行に融資機関に入金しなければならない。 |
33.2 |
施設別に代理配布する |
|
施設代理は,他方に提供された財務書類に基づいて受信された各支払いは,第33.3条に適合しなければならない(債務者への分配)及び第三十三十四条(返金と前払い資金融資代理人は、本協定に従って金を受け取る権利のある者(貸主であれば、その融資機関の口座)を受信した後、実際に実行可能な場合には、当該締約国の主要金融センターで指定された銀行に5営業日以上の通知を行い、当該通貨を当該締約国の主要金融センターが指定した当該通貨の口座に入金し、又は所属する場合は、使用申請において指定された当該者の口座に借入者に通知する。 |
33.3 |
債務者への分配 |
|
施設代理人は(債務者の同意又は第34条に従って)することができる相殺する)債務者が財務文書に従って支払うべき任意の金額、またはそのように使用されるべき任意の通貨を購入するために、(日付および受信された通貨および資金で)債務者のために受信された任意の金額を使用する。 |
33.4 |
返金と前払い資金 |
(a) |
他方の財務文書に基づいて融資エージェントにお金を支払う場合、融資エージェントは、それが実際にこのお金を受信したことを満足させることができるまで、そのお金を他方に支払う義務がない(または任意の関連交換契約を締結または履行する)。 |
(b) |
以下(C)の段落が適用されない限り、融資代理人が他方に金を支払い、融資仲介者が実際にこの金を受け取っていないことが証明された場合、融資代理人は、その資金コストを反映するために、その資金コストを反映するために、その金(または任意の関連交換契約の収益)を支払う側が、融資代理人によって計算された支払いの日から受信した日までの利息と共に融資代理人に返還することを要求しなければならない。 |
(c) |
クレジットエージェントが融資者の資金を受け取る前に、借り手の口座に資金を提供することを希望することを貸主に通知した場合、クレジットエージェントがそうした場合、クレジットエージェントは、そのとき、貸手から借り手に支払われたお金を受け取っていなかったことが証明されている |
(i) |
融資機関は、当該貸主の身分を借主に通知し、借り手はそれを融資機関に返還することを要求しなければならない |
(Ii) |
このような資金を提供すべき融資者、またはその融資者が当該資金を提供できない場合には、融資機関がその資金を受け取る前に、その資金を支払うことによって引き起こされる任意の資金コストを補償するために、融資機関に(融資機関によって検証された)金の支払いを要求しなければならない。 |
33.5 |
領収書の運用 |
(a) |
融資代理人が受け取った支払が、債務者がその所属する財務伝票の条項に基づいてその時点で満了して対処したすべての金額を返済するのに不十分である場合、融資代理人は、財務伝票の下での債務者の義務にこの金額を以下の順序で使用しなければならない |
(i) |
第一に、ファシリティ · エージェント、セキュリティ · エージェント、受領者または財務文書に基づく代理人の未払いの手数料、費用および費用、およびその他の支払いに係る金額の割合による支払いに係る。 |
(Ii) |
第二に、本契約に基づき貸し手に支払われるべき未払いの未払いの利息および手数料の支払いの割合について。 |
(Iii) |
第三に、本契約に基づき貸し手に支払われるべき但し未払いの元本の支払いの割合またはその支払いに向けて。 |
(Iv) |
第四に、財務書類に基づいて期限が満了したが支払われていない他の任意の金額を比例的に支払う。 |
(b) |
ファシリティ · エージェントは、過半数貸し手の指示がある場合には、 ( a ) ( ii ) から ( iv ) に定める命令を変更し、又は担保エージェントに対し、 ( 該当する場合には ) 変更するよう指示するものとする。 |
(c) |
上記 ( a ) 及び ( b ) は、債務者によるいかなる割り当てにも優先する。 |
33.6 |
取引義務者は相殺してはならない |
|
債務者が当事者であるファイナンス文書の条件に従って行うすべての支払いは、相殺または反訴なしに計算され、行われなければなりません ( そして、そのための控除はなく、明確です ) 。 |
33.7 |
営業日数 |
(a) |
財務書類の項目の下で非営業日に支払われなければならない任意の金は、同じ暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(なしなど)に支払われなければならない。 |
(b) |
本合意項のいずれかの元金又は未払い金の満期日のいずれかの延期期間は、元本又は未払い金に対して元本又は未払い金の支払金利に応じて利息を支払わなければならない。 |
33.8 |
口座貨幣種 |
(a) |
以下の ( b ) 及び ( c ) の規定に従い、ドルは、債務者が当事者である財務文書に基づく債務者から支払われるべき金額の口座通貨及び支払通貨である。 |
(b) |
費用、支出、または税金に関するすべての支払いは、そのような費用、支出または税金を発生させる通貨で支払わなければならない。 |
(c) |
ドル以外の通貨で支払われるべきいかなる明示的な金も、その別の通貨で支払わなければならない。 |
33.9 |
貨幣両替 |
(a) |
法律が別に禁止されていない限り、任意の国の中央銀行が1つ以上の通貨または通貨単位がその国の合法的な通貨であることを同時に認める場合: |
(i) |
財務文書中のその国の通貨への任意の言及および財務文書項目の下で生成された任意の債務は、その国の通貨換算または支払い(借主との協議後)にその国で指定された通貨または通貨単位でなければならない |
(Ii) |
1つの通貨または通貨単位から別の通貨または通貨単位への任意の変換は、中央銀行がその通貨または通貨単位を別の通貨または通貨単位に変換するために認められる公式為替レートに従って行われ、融資機関(合理的に行動する)によって上方または下方に四捨五入されなければならない。 |
(b) |
ある国の任意の通貨が変化した場合、本協定は、関連市場で一般的に受け入れられている任意の慣行および市場慣行に適合し、他の側面に通貨の変化を反映するために、融資機関(合理的に行動し、借り手と協議した後)に指定された必要な範囲内で修正される。 |
33.10 |
貨幣両替 |
適用の範囲内で,かつ第30.31条(貨幣両替): |
(a) |
任意のサービス側が任意の財務伝票に基づいて任意のお金を支払うことを待つために、サービス側は、市場為替レートに従って、その受信または回収された任意のお金を1つの通貨から別の通貨に両替することができる |
(b) |
いかなる債務者が満期貨幣で支払う義務は、両替費用を差し引いて購入した満期貨幣の額の範囲内でのみ履行されなければならない。 |
33.11 |
支払いシステムの中断など。 |
施設エージェントが(その合理的な判断に基づいて)中断イベントが発生したと判断した場合、または借り手が施設エージェントに中断イベントが発生したことを通知する |
(a) |
ローン代理人は、借り手が要求を出した場合、借り手と協議して、その時点で必要とされるローンの運営または管理の変更を借款代理人と合意することができる |
(b) |
信用機関が、このような場合に借り手との交渉が不可能であると考えている場合、上記(A)項で述べた変更について借り手と協議する義務はなく、いずれの場合もこのような変更に同意する義務はない |
(c) |
融資機関は、上記(A)項で述べた任意の変更について融資当事者と協議することができるが、この場合には不可能であると考えられる場合には、その義務はない |
(d) |
融資エージェントおよび借り手が合意した任意のこのような変更(最終決定中断イベントが発生したか否かにかかわらず)は、第43条(状況に応じて、放棄)の財務文書条項の改正(または状況に応じて、放棄)として、第43条にもかかわらず、双方および任意の義務者に拘束力を持たなければならない(改正と免除); |
(e) |
いかなる行動も取られていないことに起因する損害、費用または損失、任意の価値減価、または任意の責任(不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任を含むが、施設代理人の詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まれていない)については、施設代理人はいかなる責任も負わない支払いシステムの中断など。)と; |
(f) |
融資機関代理人は、上記(D)段落で合意したすべての変更を財務当事者に通知しなければならない。 |
34 |
相殺する |
資金当事者は、いずれかの債務の支払地、予約支店または通貨にかかわらず、当該資金当事者が当事者である資金文書の条件に従って債務者から支払われる満期債務 ( 当該資金当事者が実質的に所有する範囲内 ) を、当該資金当事者が当該債務者に対して支払われる満期債務と相殺することができます。債務が異なる通貨である場合には、金融当事者は、相殺の目的のために、通常の業務の過程において、いずれかの債務を市場為替レートで換算することができる。 |
35 |
保釈する |
任意の財務文書の任意の他の条項または財務文書当事者間の任意の他の合意、手配、または了解にもかかわらず、各当事者は、財務文書の項目の下、または財務文書に関連する任意の責任が関連決議機関の自己救済行動によって制限される可能性があることを認め、受け入れ、以下の効果の制約を承認し、受け入れる |
(a) |
このような責任に関連する任意の自己救済行動は、限定される訳ではない |
(i) |
これらの債務の全部または一部について満期になった元金または未清算金(累算すべきが未払いの利息を含む)を減額すること |
(Ii) |
そのような負債のすべてまたは一部を、それに発行または付与可能な株式または他の所有権ツールに変換することと; |
(Iii) |
どのような責任の撤廃も |
(b) |
そのような債務に関する任意の自己救済訴訟を実施するために、任意の財務文書の任意の条項に必要な変更を行う。 |
36 |
通達 |
36.1 |
書面によるコミュニケーション |
財務文書の下で行われる、または財務文書に関連して行われる通信は、書面で行われなければならず、別段の記載がない限り、電子メールまたは書簡で行うことができます。 |
36.2 |
住所.住所 |
財務文書に基づいて作成または送付される通信または文書に関する各当事者の郵便先住所および電子メールアドレス ( および通信が行われる部署または役員がある場合は、その注意のために ) は以下のとおりです。 |
(a) |
借り手の場合は、表1を添付します(当事者.当事者); |
(b) |
各貸し手又はその他の債務者の場合には、別表 1 に定めるもの (当事者.当事者) または、この協定の日以降に当事者となる場合には、当事者となる日以前にファシリティエージェントに書面により通知されたもの。 |
(c) |
施設エージェントについては,表1を付記する(当事者.当事者)と; |
(d) |
保安エージェントについては,表1を付記する(当事者.当事者), |
|
または当事者がファシリティエージェント ( またはファシリティエージェントが変更を行った場合は、ファシリティエージェントが他の当事者に通知することができる ) に 5 営業日以上の通知までに通知する代替の郵便先住所、電子メールアドレス、部門または役員。 |
36.3 |
配達する |
(a) |
1人が財務文書または財務文書に関連して他の人に作成または交付する任意の通信または文書のみが有効である: |
(i) |
書簡の場合は、当該住所に預託された場合又は当該住所に宛てられた封筒に郵便料金を前払いして預託された後 5 営業日。 |
(Ii) |
電子メールによる場合、第 36.5 条に従って (電子通信), |
|
特定の部門または役員が第 36 条 2 項に規定される住所情報の一部として指定されている場合 (住所.住所)であれば、その部門または役人に送信されます。 |
(b) |
サービス側に作成または交付しようとする通信またはファイルは、サービス側が実際に受信した場合にのみ、サービス側の部門または役人が注意するために別表1に明示されている場合にのみ(当事者.当事者)(またはサービス側がこの目的のために指定した任意の代替部門または役人)。 |
(c) |
財務文書に別段の定めがない限り、取引債務者または承認マネージャーからのすべての通知は、ファシリティエージェントを通じて送付するものとします。 |
(d) |
本条項に従って借り手に作成または交付された通信または文書は、各取引債務者または承認マネージャー ( 該当する場合 ) に作成または交付されたものとみなされます。 |
(e) |
上記(A)から(D)のセグメントに従って午後5時以降に有効になる任意の手紙または文書。受取地では、翌日にのみ施行されるとみなされなければならない。 |
36.4 |
住所通知 |
|
第 36 条第 2 項に基づく住所及び電子メールアドレスの通知又は住所又は電子メールアドレスの変更を受領したときは速やかに (住所.住所) または自社の住所または電子メールアドレスを変更した場合、ファシリティエージェントは他の当事者に通知するものとします。 |
36.5 |
電子通信 |
(a) |
一方が財務文書または財務文書に関連する規定に従って他方に送信する任意の通信または文書は、両方の場合、電子メールまたは他の電子的方法(セキュリティサイトに掲示されていることを含むが、これらに限定されない)を介して行うことができる |
(i) |
電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信するために必要な他の任意の情報を書面で通知するステップと、 |
(Ii) |
5営業日以上の通知の前に、そのアドレスまたはそれが提供する任意の他のそのような情報の任意の変更を相手に通知する。 |
(b) |
上記(A)項では、債務者と融資先との間で行われる任意のそのような電子通信または交付は、反対の通知まで行わない限り、許容可能な通信または交付形態であることに双方が同意した場合にのみ行うことができる。 |
(c) |
一方の方向の他方によって発行または交付される上記(A)項に記載のいずれかのそのような電子通信またはファイルは、読み取り可能な形態で実際に受信(または提供)された場合にのみ有効であり、一方の方向施設エージェントまたは警備エージェントが行うまたは配信される任意の電子通信またはファイルについては、施設エージェントまたは警備エージェントがこの目的のために指定された方法でアドレスする場合にのみ有効である。 |
(d) |
午後5時以降に有効になる任意の電子通信またはファイルは、上記(C)のセグメントに基づいて規定される。本協定については,通信やファイルの送付や提供する側のアドレスについては,翌日に発効すると見なす. |
(e) |
財務文書における送受信される通信または配信される文書への言及は、この第 36.5 項に従って利用可能になった通信または文書を含むものと解釈される。電子通信). |
36.6 |
英語の言語 |
(a) |
任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の通知は英語でなければならない。 |
(b) |
任意の財務伝票または任意の財務伝票に関連して提供される他のすべての伝票に基づいて: |
(i) |
英語?英語 |
(Ii) |
英語ではなく、施設代理人が要求する場合は、施設代理人によって承認された翻訳者が準備した証明された英語訳を添付しなければならず、この場合、文書が憲法、法規、または他の公式文書でない限り、英語訳を基準とする。 |
37 |
計算と証明書 |
37.1 |
勘定.勘定 |
|
財務伝票により引き起こされた、または財務伝票に関連する任意の訴訟または仲裁手続において、財務者側によって保存された勘定における分録は、以下のようになる表面的に見るとそれらが関連している事項の証拠だが、明らかなミスはない。 |
37.2 |
証明書及び裁定 |
|
明らかな誤りがない場合には、財務者側は、任意の財務文書下での料率又は金額の任意の証明又は確定は、それに関連する事項の確実な証拠である。 |
37.3 |
日数慣例 |
|
財務書類に基づいて累算すべき利息、手数料又は費用は、実際に経過した日数及び360日の年間で計算される(ただし、“基本金利”定義(B)項を参照して計算される利息は365日(又はうるう年の366日)で計算されなければならない)、又は市場に関するやり方が異なる場合は、当該市場慣行に従って計算される。 |
38 |
部分的に無効 |
いつでも、いかなる司法管轄区域の法律に基づいて、金融文書の任意の条項が任意の態様で不法、無効または実行不可能である場合、その管轄区域の法律下の残りの条項の合法性、有効性または実行可能性、および任意の他の管轄区域の法律下の合法性、有効性、または実行可能性は、いかなる方法でも影響を受けたり、損害を受けたりすることはない。 |
39 |
条件付き和解または解除 |
いかなる融資者といかなる取引義務者又はいかなる承認管理人(状況に応じて定めるか)との間で、任意の財務文書に基づいて達成された任意の和解又は解除は、いかなる取引義務者又は承認管理人(状況に応じて決定されるか)、又は任意の他の者が保留され、調整又は返済を命令された任意の保証又は支払いを条件として、いかなる破産法に基づくか否かにかかわらず、いかなる保証又は支払いを行うことができない。 |
40 |
救済措置と免除 |
(a) |
保証されている方が金融伝票の行使を拒否または遅延させた場合のいかなる権利または救済措置も、そのような権利または救済措置を放棄するとみなされるべきではなく、いかなる金融伝票の確認の選択も構成されていない。保証側の任意の財務伝票を確認する選択は、書面で行われない限り無効である。いかなる単一または部分的に任意の権利または修復方法を行使しても、任意の他の権利または修復方法をさらにまたは他の方法で行使することを阻止または行使してはならない。各財務文書に規定されている権利および救済措置は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利または救済措置も排除されていない。 |
(b) |
書面でなければ,すべての関連財務者又はその代表により第43条に従う(改正と免除). |
41 |
完全な合意 |
(a) |
本合意は、他の財務文書と共に双方間の完全な合意を構成し、双方間のそのテーマ事項に関するすべての従来の合意、了解及び手配の代わりに、書面又は口頭である。 |
(b) |
各債務は、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に明確に記載されていない任意の陳述または保証に基づいて、本プロトコルまたは任意の他の財務文書を締結することを認めておらず、したがって、修復方法はない。 |
42 |
取消不能な支払い |
ファシリティ · エージェントが、金融文書に基づく被担保者に対する債務の支払又は履行として、債務者又はその他の者により、又はその代理として支払又は履行された金額が、当該債務者の清算又は管理その他に際して回避又は確保され得ると合理的に判断した場合。その金額は財務文書の目的のために無条件かつ取り消し不能に支払われたとはみなされません |
43 |
改正と免除 |
43.1 |
必要な同意 |
(a) |
第 43 条第 2 項の規定すべての貸方事務)及び第四十三条(その他の例外) ファイナンス文書のいかなる条項も、過半数の貸し手の同意を得てのみ修正または放棄することができ、修正の場合には、債務者およびそのような修正または放棄は、すべての当事者を拘束します。 |
(b) |
ファシリティ · エージェントは、金融当事者に代わって、本第 43 条で許可される修正または放棄を行うことができます。改正と免除). |
(c) |
第 29 条 7 項の一般性を損なうことなく (権利と情状決定権)であって、施設代理人は、本プロトコルの下の任意の修正、免除、または同意に必要な同意の程度、およびコストプロトコルの下での任意の修正、免除、または同意を決定するために、弁護士に依存するサービスを採用することができる。 |
(d) |
第 27 条第 9 項 ( c )利子を比例して決算する)この条例案第43条に適用される(改正と免除). |
43.2 |
すべての貸方事務 |
主題.主題 |
第 43 条 (ベンチマーク交換の設定) 、変更の効果を有する、または以下に関連する財務文書の条項に関する修正、放棄または同意。 |
(a) |
第1条における“多数貸主”の定義(定義する); |
(b) |
財務文書に基づく金額の支払日の延期または延長; |
(c) |
元金、利息、手数料または手数料に対する保証金または金額を下げる |
(d) |
財務文書項目の任意の金額の支払金種の変化 |
(e) |
コミットメントまたはコミットメント総額の増加、利用可能期間の延長、またはコミットメントのキャンセルがファシリティの下でコミットメントを適正に削減するという要件。 |
(f) |
第 28 条に従わない取引債務者または承認管理者の変更 (取引義務者の変更); |
(g) |
すべての貸主に同意を要求するいかなる条項も明確にする |
(h) |
この条項 43 (改正と免除); |
(i) |
序文(背景)·第2条(この施設は)、第3(目的は…)、第5(利用率)、6.2(キャンセルと繰り上げ返済が予定返済に与える影響)、第7.4(売却または全損時に強制前払いする)、第8(利子、第 23.10 条 (法律などを守る.),第 2312 条 (制裁と船舶貿易)、第二十五条会計計算と収益の運用)、第二十七条貸手への変更、第 32 条 (金融関係者間の共有、第 46 条 (治国理政法)又は第四十七条(法を執行する); |
(j) |
(任意の財務文書の規定が明確に許可されていることを除く)以下の性質または範囲: |
(i) |
第17条(保証と賠償)または財務文書の一部を構成する任意の他の保証および賠償; |
(Ii) |
証券資産 |
(Iii) |
取引保証を行う収益の分配方法は |
|
(上記(2)及び(3)項の場合を除き、本プロトコル又は任意の他の財務文書は、取引保証対象に属する資産の売却又は処分を明示的に許可又は処分する範囲内である) |
(k) |
第十七条に基づいて解除又は対保証と賠償)または財務文書に列挙された任意の取引証券または任意の保証、賠償または従属配置は、本プロトコルまたは任意の他の財務文書が許可されない限り、または取引証券の標的資産の売却または処分に関連しており、売却または処置は、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に従って明示的に許可されており、すべての貸主の事前同意を得ずに、そのような売却または処置を行ってはならない。 |
43.3 |
その他の例外 |
サービス側の同意なしに(どのような状況にあるかに応じて)、サービス側(それぞれサービス側の身分である)の権利または義務に関する修正または棄権を修正または放棄してはならない。 |
43.4 |
ベンチマーク交換の設定 |
(a) |
基準置換:本プロトコルまたは任意の他の財務文書には逆の規定があるにもかかわらず、基準変換イベントが発生すると、融資機関および借り手は、そのときの基準を基準代替案に置き換えるために、本プロトコルを修正することができる。基準移行事件に対するどんなこのような修正も午後5時に施行されるだろう。(ニューヨーク市時間)基準交換日後の第5営業日(第5営業日)には、融資機関がその間に多数の貸手からなる貸手がこのような改正に反対する書面通知を受けていない限り、貸手および借り手に通知を出す。適用される基準移行開始日までは、本項に基づいて基準を基準に置き換えてはならない。 |
(b) |
コンプライアンス変更:SOFR条項の使用または管理、または基準置換の使用、管理、採用または実施の場合、施設エージェントは、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に逆の規定があっても、このような要件変更を実施する任意の修正が発効し、本プロトコルまたは任意の他の財務文書の任意の他の当事者がさらなる行動または同意をとることなく、要求に適合した変更を時々行う権利があるであろう。 |
(c) |
通達:決定および決定基準:融資機関は、借り手および貸手に直ちに通知する:(1)任意の基準交換の実施状況および(2)要求に適合した任意の変更の有効性。融資機関は、以下(D)段落の規定に基づいて、基準の任意の期限の除去又は回復について速やかに借入者に通知する。融資代理人又は任意の貸手(又は貸手集団)は、この条項第43.4条(ベンチマーク交換の設定)は、イベント、状況または日付の発生または発生しない任意の決定、およびいかなる行動または任意の選択を取らないかのいずれかの決定を含み、決定的かつ拘束力があり、明らかな誤りはなく、本合意または任意の他の財務文書のいずれかの他の当事者の同意を必要とせず、本条項43.4条によれば、自己決定することができるベンチマーク交換の設定). |
(d) |
基準の基準期は使用できない:本文書または任意の他の財務文書には逆の規定があるにもかかわらず、いつでも(基準代替を実施する場合を含む)、(I)その時点の基準が定期金利(期限SOFRを含む)であり、(A)基準の基調がスクリーン上に表示されていない場合、または施設代理人によってその合理的な適宜決定権で時々選択されるレートの他の情報サービス上に表示されていない場合、または(B)基準の管理者または基準管理人の監督管理者は、公開声明または発表情報を提供しており、その基準のいかなる基調が代表的でないか、または“国際証券事務監査委員会組織(IOSCO)財務基準原則”に適合していないか、または一致していることを宣言する。施設エージェントは、このような利用不可能な、代表的でない、適合しない、または一致しない基調を除去するために、任意の基準設定のための“利息期限”の定義(または同様の定義または関連規定)を修正することができ、(Ii)(I)に従って上述した(I)に従って除去された基調(A)がその後、基準(基準置換を含む)の画面または情報サービス上に表示される場合、または(B)がそうでないか、またはそうでない場合、基準(基準代替を含む)に関する国際証券事務監察委員会組織(IOSCO)の財務基準原則を有していないか、または代表的でないか、または適合していないことが宣言された場合、融資機関は、以前に削除された基準期間を回復するために、その時間または後に、すべての基準設定の“利子期間”の定義(または任意の類似または同様の定義または関連規定)を修正することができる。 |
(e) |
基準使用不能期限:借り手が基準使用不可期間の開始の通知を受けた後、借り手は、任意の基準利用不可期間に提出された任意の未解決ローン借款請求を取り消すことができる。 |
(f) |
以下の用語は、以下の意味を有する |
利用可能期限“とは、決定された日から、その時点の基準(例えば、適用される)について、(I)基準が定期金利である場合、基準(またはその構成要素)の任意の基本期間(またはその構成要素)が、本プロトコルに従って利子期間の長さを決定するために使用されてもよく、または(Ii)他の場合、基準(またはその構成要素)から計算された任意の利息支払期間を意味し、基準に従って計算された利息を支払うために使用されてもよい任意の頻度は、各場合、含まれず、疑問を生じないために使用されてもよい。本項43.4(D)段落により“利子期間”の定義又は関連規定から削除された当該基準の任意の基準期間(ベンチマーク交換の設定). | |
“基準”は、最初は用語SOFRを意味するが、期限SOFRまたはそのときの基準について基準変換イベントが発生した場合、“基準”は、この基準置換が本条項43.4(A)段落に従って以前の基準金利を置き換えたことを前提とした適用基準置換を意味する(ベンチマーク交換の設定). | |
“基準置換”とは、任意の基準変換イベントについて、以下の和である |
(a) |
クレジットエージェントおよび借り手によって選択された代替基準金利は、(I)任意の代替基準金利の選択または提案、または政府機関がその金利を決定するメカニズム、または(Ii)当時のドル銀団信用手配の現行基準の代わりに基準金利を決定するための基準金利を決定するために、(Ii)任意の変化におけるまたは当時盛んに行われていた市場慣行を十分に考慮する |
(b) |
相関基準置換調整; |
|
条件は、このように決定された基準置換がゼロ未満である場合、本協定および他の財務文書の場合、基準置換はゼロとみなされることである。 |
|
基準置換調整“とは、置換当時の基準を調整されていない基準で置換する任意の場合について、利差調整またはそのような利益調整を計算または決定するための方法(正の値、負の値またはゼロであってもよい)が融資機関および借り手によって選択され、適切に考慮されることを意味する |
(a) |
利害差調整の任意の選択または提案、またはこのような利益調整を計算または決定する方法は、適用可能な未調整基準で関連政府機関によって基準を置き換えるために、または |
(b) |
利差調整の任意の発展におけるまたは当時盛んに行われていた市場慣行を決定するための方法、または利益調整を計算または決定するための方法は、基準をドル建て銀団信用配置の適用可能な未調整基準の代わりに置換するための方法である。 |
|
“基準交換日”とは、そのときの基準に関する次のイベントの中で最も早く発生したものである |
(a) |
“基準移行イベント”が(A)セグメントまたは(B)セグメントを定義する場合、(1)開示された宣言またはその中で言及された情報が公表された日および(2)基準の管理者が基準の提供を永久的または無期限に停止したすべての利用可能な承諾書(またはその構成要素)の日を基準とする、または |
(b) |
“基準移行イベント”定義(C)段落については、基準(または基準の公表された構成要素を計算するための)の管理者または基準管理人(またはその構成要素)の監督者が、“国際証券委員会組織(国際証監会組織)財務基準原則”に適合していないか、または適合していないことを決定し、発表することを意味する。しかし、当該等が代表的でなく、規定を満たしていない場合、または一致しない場合は、当該基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調がその日に継続して提供されても、上記(C)段落に記載された最新の声明または公表を参照して決定される。 |
|
疑問を生じないために、任意の基準に関して、上記(A)のセグメントまたは(B)のセグメントで説明された“基準交換日”は、基準のすべての当時利用可能なテナント(またはベースを計算する際に使用される公表された部分)に関連する、上記(A)のセグメントまたは(B)のセグメントに記載された1つまたは複数の適用イベントが発生したとみなされるであろう。 |
|
“基準変換イベント”とは、そのときの基準に対して以下の1つまたは複数のイベントが発生することを意味する |
(a) |
基準(または基準の公表された部分を計算するための)の管理者またはその代表によって発表された公開声明または情報公表は、管理者が基準(またはその一部)の提供を停止または永久的または無期限に停止することを宣言したが、声明または公表の際に、後任の管理者が基準(またはその一部)の任意の利用可能な基調を提供し続けることはない |
(b) |
監督管理機関は、基準(または基準の公表された構成要素を計算するための管理人、FRB、ニューヨーク連邦準備銀行、基準(または構成要素)の管理者に管轄権を有する破産官、基準(または構成要素)の管理者に対して管轄権を有する解決機関、または基準(または構成要素)の管理者に対して同様の破産または解決権限を有する裁判所またはエンティティによる公開声明または情報発行である。基準(またはその構成要素)を宣言する管理者が、基準(またはその構成要素)の提供のすべての利用可能な基調を停止または永久的または無期限に停止すること;しかし、声明または公表時には、後任の管理人が基準(またはその構成要素)の任意の利用可能な基調を提供し続けるであろう |
(c) |
基準の管理人(または基準の公表された構成要素を計算するための)の管理人または基準(またはその構成要素)の管理人の監督管理機関の公開声明または情報によって発行され、基準(またはその構成要素)のすべての利用可能な承諾書が代表性を有さないことを宣言するか、または指定された将来の日付まで代表性を有さないか、または国際証券事務監察委員会組織(IOSCO)の“財務基準原則”に適合しないか、または該当しない。 |
|
任意の基準(または基準時間に使用される公表された構成要素を計算する)の各時点で利用可能な基調(または基準を計算するための公表された構成要素)について上述した声明または上記情報が発表された場合、任意の基準について、“基準移行イベント”が発生したとみなされるであろう。 |
|
“基準移行開始日”とは、基準移行イベントの早い日を意味する |
(a) |
適用される基準交換日;および |
(b) |
基準遷移イベントが予期されるイベントの公開声明または情報発行である場合、イベント予想日の前の90日目である(または予期されるイベントの予想日が声明または発行後90日未満である場合、声明または発行された日である)。 |
|
“基準利用不可期間”とは、以下の期間(あれば): |
(a) |
基準交換日が発生したときから,このとき基準交換がなければ本項のすべての目的と本条項43.4条による任意の財務文書を交換するベンチマーク交換の設定)と; |
(b) |
基準置換が本項43.4条及び任意の財務文書のすべての目的に基づいてそのときの基準を置き換えたときに終了する(ベンチマーク交換の設定). |
|
SOFRという用語の使用または管理、または任意の基準置換の使用、管理、採用または実施の場合、任意の技術、管理または操作変更(“基本金利”、“営業日”、“米国政府証券営業日”または“利子期間”の定義または任意の同様の定義または同様の定義(“利子期間”を増加させる概念を含む)の変更、金利および支払い利息を決定する時間および頻度、借金要求または前金の時間、変換または継続通知、期間の適用性および長さ、ならびに他の技術上の変更を振り返る。行政又は操作事項)は、融資機関代理決定が適切である可能性があり、当該等の金利の採用及び実施を反映して、又は融資機関が市場慣行とほぼ一致した方法でその金利を使用及び管理することを許可する(又は、融資機関代理が当該等の市場慣行のいずれかの部分を採用して当該等の金利を管理する市場慣行が行政的に実行可能でないか又は確定していない場合、融資機関代理で決定された本プロトコル及び他の財務文書の管理に関する合理的に必要な他の管理方法)。 |
|
関連政府機関“とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成される任意のワーキンググループまたは委員会を意味する。 |
|
“未調整基準置換”とは適用される基準置換であり,関連基準置換調整は含まれていない. |
43.5 |
債務者意思表示 |
|
第1.2条の一般性を損なうことのない原則(建設借り手は、本プロトコルまたは任意の他の財務文書に含まれる任意の保証および任意の財務文書によって作成された任意の保証を、任意の財務文書および/または任意の財務文書の下で以下の任意の目的(限定されないを含むが含む)のために提供される任意の融資または金額の任意(どんなに基本的な)変更、増加、延長または増加、または任意の性質の業務買収、運営資本の増加、投資家の分配を可能にすること、再融資を行うこと、既存融資の再融資、任意の他の債務の再融資、新しい借り手への融資を提供すること、および/または任意の財務文書の下で以下の任意の目的(限定されないが含むが)の任意の融資または金額の任意の(どんなに基本的な)変更、延長、または増加を随時延長することを意図していることを明確に確認する。このような任意の便利または金額の目的の任意の他の変更または拡張と、上述した任意の事項に関連する任意の費用、コストおよび/または支出とを時々提供することができる。 |
44 |
機密情報 |
44.1 |
機密性 |
各当事者は,第44.2条にない限り,すべての機密情報を秘密にすることに同意し,誰にも開示しない(秘密情報の開示)及び第四四十三条(番号サービス提供者に開示する)または保証人に対する米国証券取引委員会の要求に基づいて、すべての機密情報が、それ自身の機密情報に適したセキュリティ措置およびある程度の慎重に保護されていることを保証する。 |
44.2 |
秘密情報の開示 |
いかなる融資者も開示することができる |
(a) |
本項(A)に従って機密情報を提供する者が秘密性の性質を書面で通知されることを前提として、その任意の関連会社および関連基金およびその任意の上級管理者、役員、従業員、専門顧問、監査役、保険会社、保険コンサルタント、保険仲介人、パートナーおよび代表に適切な秘密情報を提供することを前提とし、このような要求が受信者に秘密情報の専門的義務または機密情報を有するか否かを通知するような守秘要求の制約がない限り、その任意の関連会社および関連基金およびその任意の上級管理者、取締役、従業員、専門顧問、監査役、保険会社、保険コンサルタント、保険仲介人、パートナーおよび代表に適切な秘密情報を提供することができる |
(b) |
誰にでも |
(i) |
譲渡または譲渡(または可能な譲渡または譲渡)1つまたは複数の財務文書下のすべてまたは任意の権利および/または義務、または融資機関代理またはセキュリティエージェントとしてのそれらのすべてまたは任意の権利および/または義務を引き継ぐ(または可能性がある)、および各場合において、当該人の任意の付属会社、関連基金、代表、および専門顧問を譲渡または譲渡(または譲渡)すること; |
(Ii) |
直接または間接的に締結された(または可能な)任意の付属参加、または任意の他の任意の付属参加、または1つまたは複数の財務文書および/または1つまたは複数の取引義務者または任意の承認されたマネージャーおよびその人の任意の関連会社、関連基金、代表、および専門コンサルタントを参照して支払いの取引を行うことができる(または可能性がある) |
(Iii) |
財務文書に基づいて交付された通信、通知、資料または文書(第29.14条(C)段落に従って委任された者を含むが、これらに限定されないが、財務文書に基づいて交付された通信、通知、資料または文書を受信するために、任意の財務者または上記(B)段落(I)または(Ii)節に適用される者によって委任される他の融資側との関係)); |
(Iv) |
上記(B)項(1)または(2)項に示される任意の取引を、直接または間接投資または他の方法で援助する(または可能な投資または他の方法で援助する) |
(v) |
管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制機関または同様の機関、任意の関連証券取引所の規則、または任意の適用された法律または法規に従って情報の開示を要求する者; |
(Vi) |
任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、法的手続きまたは紛争に関連し、その目的のために情報を開示する必要がある人; |
(Vii) |
融資先は第27.8条(安全は貸手の権利よりも高い); |
(Viii) |
債務者の側、グループのメンバー、または任意の関連エンティティである |
(Ix) |
任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の法律的意見によって予期される任意の財務文書の登録;または |
(x) |
借り手の同意を得る |
|
それぞれの場合、以下の場合、金融側は、適切な秘密情報を考慮すべきである |
(a) |
上記(B)段落(I)、(Ii)および(Iii)の項については、機密情報の受信者は秘密保護約束を行っているが、受信者が専門顧問であり、機密情報を秘密にする専門的な義務がある場合には、機密承諾を行う必要はない |
(b) |
上記(B)項(4)項については、機密情報を受け取った者は、受信した秘匿情報について守秘承諾または機密要求の制約を行い、そのような秘匿情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを通知される |
(c) |
上記(B)項(V)および(Vi)項については、秘匿情報の受信者は、機密性の性質を通知され、このような秘匿情報の一部または全部が価格敏感な情報である可能性があるが、この場合には不可能であると財務側が考えている場合には、そのような通知を要求する必要はない |
(c) |
上記(B)項(I)又は(Ii)項に適用される者は、1つ以上の財務文書について管理又は決済サービスを提供するが、財務文書の取引参加に関連する者を含むが、これらに限定されない。サービス·プロバイダが、本(C)項に示す任意のサービスを提供することを可能にするために開示されたセキュリティ情報を要求することを前提とするのは、セキュリティ情報を提供するサービスプロバイダが、行政/決済サービスプロバイダによって使用されるために、または関連する融資者と合意された他のセキュリティコミットメントの形態で、LMA全体的なセキュリティコミットメントの形態でセキュリティプロトコルを実質的に締結していることを前提としている |
(d) |
財務文書および/または取引義務者および/または任意の承認マネージャーについて正常な格付け活動を可能にするために、開示される必要がある可能性のあるセキュリティ情報を任意の格付け機関(その専門顧問を含む)に開示する。 |
44.3 |
番号サービス提供者に開示する |
(a) |
任意の融資者は、本プロトコルに関連する識別番号サービス、施設、および/または1つまたは複数の取引義務者、および/または任意の承認された管理者を提供するために、融資先によって指定された任意の国内または国際番号サービスプロバイダに以下の情報を開示することができる |
(i) |
取引義務者または承認された管理人の名前 |
(Ii) |
取引義務者または承認された管理人の居住国 |
(Iii) |
取引義務者または承認された管理人が成立した場所 |
(Iv) |
本契約日; |
(v) |
第四十六条(治国理政法); |
(Vi) |
施設代理人の名前 |
(Vii) |
本プロトコルは、毎回修正および再記述された日付; |
(Viii) |
総承諾額 |
(Ix) |
金融機関の通貨 |
(x) |
施設タイプ; |
(Xi) |
施設ランキング |
(Xii) |
施設の終了日。 |
(Xiii) |
( i ) から ( xii ) のサブパラグラフに従って以前に提供された情報の変更。 |
(Xiv) |
融資先と借り手側が合意した他の情報は、 |
|
この番号サービス供給者が通常の銀団ローン番号識別サービスを提供することを可能にする。 |
(b) |
当事者は、本契約、ファシリティ、および / または 1 つ以上の取引債務者または承認マネージャーに割り当てられた各識別番号および各識別番号に関連する情報が、当該番号サービスプロバイダーの標準的な利用規約に従って、そのサービスのユーザーに開示され得ることを認識し、同意します。 |
(c) |
各債務者は、自身および他の取引債務者および承認管理者を代表して、上記 ( a ) の ( i ) から ( xiv ) に定める情報のいずれも、価格に敏感な未公表情報ではないこと、またはいかなる時点においても、これではないことを表明します。 |
44.4 |
完全な合意 |
|
第 44 条 (機密情報) は、機密情報に関する財務文書に基づく財務当事者の義務に関する当事者間の完全な合意を構成し、機密情報に関する明示的または黙示的を問わず、以前の合意に取って代わるものです。 |
44.5 |
内幕ニュース |
|
融資側は、秘密情報の一部または全部が価格敏感情報であるか、または価格敏感な情報である可能性があり、そのような情報の使用は、インサイダー取引および市場乱用に関連する証券法を含む適用法によって規制または禁止される可能性があり、融資側は、いかなる秘密情報もいかなる不正目的にも使用されないことを約束する。 |
44.6 |
開示の通知 |
|
融資当事者が(法律および法規によって許容される範囲内で)借入者に通知することに同意する: |
(a) |
第 44 条第 2 項 ( b ) ( v ) に基づき行われた機密情報の開示の状況について秘密情報の開示)しかし、その監督または規制機能の通常のプロセスにおいて、この項に示される誰にも開示されていないものは除外される |
(b) |
機密情報が本第 44 条に違反して開示されたことを知った場合 (機密情報). |
44.7 |
債務が続く |
本条第 44 項の義務機密情報)存在を継続し、特に存在を継続すべきであり、12ヶ月以内に各金融者に対して拘束力を維持し、より早い次の日から: |
(a) |
債務者は、本プロトコルの下または本プロトコルに関連するすべての支払いが全額支払われ、すべての約束がキャンセルされたか、またはもはや利用可能でない日; |
(b) |
その銀行側は他の方法でこれ以上財閥の日付ではない。 |
45 |
同業 |
各財務文書は、コピー上の署名が財務文書の単一のコピー上にあるように、任意の数のコピーで実行することができ、これは同じ効果を有する。 |
第十二条
法律と法執行を管理する
46 |
管治法 |
本協定およびそれによって生じるまたはそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。 |
47 |
強制執行する |
47.1 |
管轄権 |
(a) |
他の財務文書が財務文書に特別な規定がない限り、イングランド裁判所は、任意の財務文書によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争(任意の財務文書の存在、有効性または終了を含む論争、または任意の財務文書によって引き起こされる、または任意の財務文書に関連する任意の非契約義務)(“係争”)に対して排他的管轄権を有する。 |
(b) |
債務者はイングランド裁判所が紛争解決の最適かつ便利な裁判所であることを認めているため、債務者は逆の論点を提起することはない。 |
(c) |
法律で認められる範囲において、この第 47.1 項 (管轄権)当事者の利益のみを担保する。したがって、担保のある当事者が他の管轄権のある裁判所で紛争に関連する訴訟手続きを提起することを阻止してはならない。法的に許容される範囲内で、保証当事者は任意の数の法域で同時に訴訟を提起することができる。 |
47.2 |
法律手続き書類の送達 |
(a) |
法律によって許容されるいかなる他の送達方法も損なわない原則の下で、債務者1人(イングランドおよびウェールズで法団として設立された債務者を除く) |
(i) |
Shoreside Agents Ltd of 11, the Timber Yard, Drysdale Street, London N 1 6 ND, England を、財務文書に関連して英国の裁判所における手続に関する手続の送達代理人として取り消し不能に任命します。 |
(Ii) |
プロセスエージェントが義務者に関する行為をプロセスに通知していないことに同意することは,関連プロセスを無効にしない. |
(b) |
手続の送達代理人として任命された者が何らかの理由により手続の送達代理人として行動することができない場合、借り手は ( すべての債務者を代表して ) 直ちに ( いずれにせよ、そのような事象が発生してから 5 日以内に ) 、ファシリティ · エージェントが受諾できる条件で別の代理人を任命しなければなりません。これに失敗した場合、ファシリティエージェントは別のエージェントを任命できます。 |
48 |
愛国者法案のお知らせ |
各被担保当事者は、 PATRIOT 法および被担保当事者の方針および慣行に従って、各被担保当事者は、借り手を識別する特定の情報および文書を取得、検証および記録することが求められていることを借り手に通知します。その情報には、借り手の氏名及び住所その他ファシリティエージェント及び貸し手各々が愛国者法に従って借り手を特定します。 | |
本プロトコルは,本プロトコルの冒頭に規定された日付で締結される. |
スケジュール
当事者.当事者
第1部
義務者
借款人の名前 |
法団に設立された場所 |
登録番号(又は同等番号があれば) |
通信先 |
レ オ ニ ダ ス 海 運 株式 会社 |
マーシャル諸島 |
112879 |
c / o Eur obul k Ltd . 4 Mess ogi ou & Evr onis Street , Maro ussi , 151 - 24 , ギリシア メール アドレス :njp@euroltd.gr sih@eurobulk.gr |
EUROSEAS株式会社 |
マーシャル諸島 |
14606 |
c / o Eur obul k Ltd . 4 Mess ogi ou & Evr onis Street , Maro ussi , 151 - 24 , ギリシア メール アドレス :njp@euroltd.gr sih@eurobulk.gr |
株式会社ユーロバルク |
リベリア |
112879 |
c / o Eur obul k Ltd . 4 Mess ogi ou & Evr onis Street , Maro ussi , 151 - 24 , ギリシア メール アドレス :njp@euroltd.gr sih@eurobulk.gr |
パ ート 2
オ リ ジ ナル 貸 し 手
元貸主名 |
約束する |
通信先 |
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社 |
$22,000,000 |
11 西 42発送するストリ ート
ニューヨーク 注意 : F CB 海 事 金融 |
第3部
サービス側
施設代理の名称 |
通信先 |
|
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社 |
11 西 42発送するストリ ート
ニューヨーク 注意 : F CB 海 事 金融 |
|
セキュリティエージェントの名前 |
通信先
|
|
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社 |
11 西 42発送するストリ ート
ニューヨーク 注意 : F CB 海 事 金融 |
|
スケジュール
先行条件
第1部
申請使用の前提条件
1 |
義務者 |
1.1 |
各取引義務者と承認管理人の定款書類のコピー。 |
1.2 |
各取引義務者及び承認管理人の取締役会決議の写し: |
(a) |
締約国の財務文書の条項及び計画としての取引を承認し、締約国としての財務文書に署名することを決定する |
(b) |
指定された1人または複数の者が、その所属する財務文書に署名することを許可する |
(c) |
指定された1人または複数の者は、使用要求および各選択通知を含む関連するすべてのファイルおよび通知(例えば、使用要求および各選択通知を含む)を代表して署名および/または送信され、これらのファイルおよび通知は、それが属する財務ファイルに基づいて、またはそれが属する財務ファイルに関連して署名および/または送信される。 |
1.3 |
取引義務者及び承認された経理人は、指定された者又は複数の者が、その所属する財務文書の授権書原本に署名することを許可する。 |
1.4 |
上記1.2段落で説明した決議案によって許可された各人の署名サンプル。 |
1.5 |
借り手として株式保有者の株主取締役会が署名した決議コピーを発行し、借り手を一方の財務文書とする条項と行う予定の取引を承認する。 |
1.6 |
各債務者の証明書(取締役によって署名された)は、借入金または適宜保証総約束が、債務者に対して拘束力のあるいかなる借金、保証、または同様の制限を超えないことを確認する。 |
1.7 |
イギリス国外で登録設立された各取引義務者及び承認マネージャーの証明書(取締役による署名)は、(I)海外法規の要求に従って会社登録処長にいかなるイギリス機関の詳細を提出していないか、又は(Ii)イギリスに機関を設置し、会社登録所に登録されている名称及び登録番号を示す。 |
1.8 |
取引義務者に関する許可署名者及び承認経理人から発行された証明書は、表2の本部Aで指定された当該取引に関する書類謄本毎に証明する(先行条件)は正しく、完全であり、本協定日よりも早くない日には完全な効力および効力を有する。 |
2 |
造船契約 |
2.1 |
造船契約の写し、ならびに借主または建築業者(またはその両方)が、契約または契約に関連して署名または発行されたすべての文書のコピー。 |
2.2 |
施設代理人およびその法律顧問は、造船契約および借り手および建設業者が署名するすべての文書を適切に許可し、署名することに関する書面証拠を、借主および建設業者に要求する可能性がある。 |
3 |
財務証書 |
3.1 |
本付表2に記載されていないいかなる財務文書の妥当性は署名正本である(先行条件). |
3.2 |
非本添付表2に別途言及されているように、各財務文書が交付されなければならない任意の他の文書の正式な署名正本(先行条件). |
4 |
防衛を強化する |
4.1 |
各口座証券および株式証券 ( および各証券の下で交付される各文書 ) の正当に執行された原本。 |
5 |
法律的意見 |
5.1 |
Watson , Farley & Williams , Greece 、ファシリティ · エージェントおよびイングランドのセキュリティ · エージェントの法律顧問の法的意見。実質的に本契約に署名する前に元の貸し手に配布された形式である。 |
5.2 |
取引債務者または承認マネージャーがイングランドおよびウェールズ以外の管轄区域に法人化された場合、当該管轄区域におけるファシリティエージェントおよびセキュリティエージェントに対する法律顧問の法的意見 ( 本契約に署名する前に元の貸し手に配布された形式 ) 。 |
6 |
他の書類と証拠 |
6.1 |
第 47.2 項に規定するプロセスエージェントが法律手続き書類の送達)は、義務者でない場合は、その指定を受けている。 |
6.2 |
任意の取引文書の締結および履行または任意の取引文書の有効性および実行可能性に関連する任意の他の許可または他の文書、意見または保証のコピー、これらの文書、意見または保証された融資エージェントが必要または適切であるとみなされる(それが対応して借り手に通知された場合)。 |
6.3 |
保証人の元の財務諸表。 |
6.4 |
口座の開設または運営に関連して必要な委任状またはその他の書類の原本。 |
6.5 |
第 11 条に基づき借り手から支払われる手数料、費用および費用の証拠 (費用.費用)及び第十六条(コストと支出)が支払われたか、または使用日前に支払われます。 |
6.6 |
金融機関代理人は、融資側が財務文書で考慮された取引について、それぞれの“お客様を知る”または同様の識別手順を満たすことができるように、資金調達側が必要とする可能性のある証拠である。 |
第二部
使用の前提条件
1 |
借款人 |
借入者の授権署名者の証明書は,別表2本部Bの規定により提供されなければならない各文書の写しを証明する(先行条件)は正しく、完全であり、使用日には完全に有効である。 |
2 |
船舶や他の警備員は |
2.1 |
正式に署名された担保権、一般譲渡及び任意のレンタカー契約譲渡の正本、及び上記各項に基づいて交付された各書類の正本は、担保権が正式に記録されたか、又は正式に記録される書類証拠とともに、担保が正式に記録されたか、又は正式に記録されることを証明するとともに、同時に、又は船舶旗を承認する司法管轄区域の法律に基づいて建築業者から船舶が交付された後に有効な第1優先船舶として担保される。 |
2.2 |
その船の書面証拠: |
(a) |
造船契約(すべての関連試験が完了した証拠を含むが、これらに限定されない)に基づいて、造船会社によって無条件に交付または借入者に交付され、受け入れられ、造船契約に基づいて建造会社に対応するすべての契約代金および他のすべての建造会社に対応する金は、融資の使用によって得られた資金を除いて、建造会社に支払われている |
(b) |
承認旗の下で借り手の名で最終的かつ仮登録を行う |
(c) |
借入者の絶対的かつ無担保所有権に属するが、財務文書が想定しているものは除外する |
(d) |
承認船級社と承認船級社の承認レベルを維持し、承認船級社の影響を受けないクラスの過期提案と条件の影響を受けない |
(e) |
本プロトコルの規定に従って保険に加入し、本プロトコルにおける保険に関するすべての要求を遵守している。 |
2.3 |
船舶の使用を証明する日から、認可管理人が施設代理人が受け入れ可能な条項に従ってすべての貸金人の許可の下で商業および技術管理を行う文書、および: |
(a) |
誰もが董のした約束を承認した |
(b) |
危険材料在庫、関連承認されたマネージャ適合性文書および船舶安全管理証明書のコピー(施設代理人が要求する適用安全管理システムの任意の他の詳細とともに)、ISMルールおよびISPSルールによって要求される船舶に関する任意の他の文書のコピーは、ISSCを含むが、これらに限定されない。 |
2.4 |
ファシリティ · エージェントが要求する保険に関する事項について、ファシリティ · エージェントが受諾できる独立した保険コンサルタントからの意見。 |
2.5 |
ファシリティ · エージェントが借り手の費用で取得し、資金当事者に代わってファシリティ · エージェントに送付した、本契約の目的のためであると記載され、承認された評価者からの利用日の 10 営業日前までに日付が付けられた本船の評価書。 |
3 |
法律的意見 |
船舶の承認旗、マーシャル諸島及びニューヨークの管轄区域並びにファシリティエージェントが必要とするその他の関連管轄区域におけるファシリティエージェント及びセキュリティエージェントの法律顧問の法的意見。 |
4 |
他の書類と証拠 |
4.1 |
第 11 条に基づき借り手から支払われる手数料、費用および費用の証拠 (費用.費用)及び第十六条(コストと支出)が支払われたか、または使用日前に支払われます。 |
4.2 |
ファシリティ · エージェントが満足できる証拠は、最低キャッシュ · リザーブが利用日にキャッシュ · リザーブ勘定科目の入金になっていること。 |
4.3 |
第 2 項に規定する取引文書によって意図される取引の締結及び実行に関連して、貸し手が必要又は望ましいと考えるその他の承認書その他の文書、意見又は保証の写し ( 貸し手がそれに応じて借り手に通知した場合 ) (船舶や他の警備員は)またはそのような取引伝票の有効性および実行可能性。 |
第3部
利用後条件
船舶が引渡日から 5 営業日以内に調査状況報告書及びクラス調査状況報告書の写しを完了したことを、施設エージェントが満足できる証拠。
スケジュール
お問い合わせ先
第4部
使用要求
|
出発地:[借款人] |
|
致す:[施設代理] |
日付:[●]
|
[借款人] – [●]施設協議日[●](the「契約」 ) 。 |
1 |
協定を参照します。これが利用リクエストです。本契約で定義された用語は、本利用依頼で異なる意味が与えられない限り、本利用依頼でも同じ意味を持ちます。 |
2 |
私たちは、以下の条件で融資を受けたいと考えています。 |
提案利用日 : | [●](あるいは、営業日でなければ、次の営業日) | |
額: | [●]あるいは少ない場合は利用可能な施設です | |
貸付金の利子期間 : |
[●] |
3 |
[お客様は、資金が送金される前に、以下の項目に対して以下の金額をローンから控除する権限を有し、要求されます。 |
控除対象品目 | $ | |
支出を削減する | ||
貸付金の純利益 | _____________] |
4 |
4.1 項に定める各条件を確認します。初期条件先例)及び第四十二条(更なる前提条件) は、この利用要求の日付に満たされています。 |
5 |
♪the the the[ネットワークがあります]貸付金の収益は [口座]. |
6 |
この使用要請は撤回できない。 |
あなたは忠実です
____________________
名前:
タイトル:
授権署名人
[借款人]
第5部
選抜通知
投稿者: [●]
宛先 : ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社
日付:[●] 2024
[●]- 2200 万ドルの施設契約締結 [●]2024年(“合意”)
1 |
協定を参照します。これは選考通知です。本契約で定義された用語は、本選択通知で異なる意味が与えられない限り、本選択通知で同じ意味を持ちます。 |
2 |
リクエストする [借入金の次の利子期間が [●]]あるいは…[貸付金の一部に対する利子期間は [●]( 次期分割払いの金額 ) を終了します。 [●]( その分割払いに係る返済日 ) 及び貸付金の残りの部分の利子期間は [●]]. |
3 |
この選抜通知は撤回できない。 |
あなたは忠実です
____________________
名前:
タイトル:
授権署名人
[借款人]
スケジュール
譲渡証明書のフォーマット
宛先 : ファシリティエージェントとしてファーストシティズンズ銀行 & トラストカンパニー
投稿者: [既存の貸手](“現有貸金人”)及び[新しい貸金人](“新しい貸手”)
日付:[●]
[●]— $22,000,000 のファシリティ契約締結 [●]2024年(“合意”)
1 |
協定を参照します。これは譲渡証明書です。本契約で定義された用語は、本譲渡証明書において異なる意味が与えられない限り、本譲渡証明書において同じ意味を持ちます。 |
2 |
第 27.5 条を参照。移管手続き): |
(a) |
既存の貸し手と新規貸し手は、第 27.5 項に従って、本契約に基づく既存の貸し手の権利義務のすべて並びに本契約に基づく既存の貸し手のコミットメント及び貸付への参加の部分に関連するその他の金融文書を、スケジュールに規定されているように、既存の貸し手が新規貸し手に譲渡することに合意する (移管手続き)である。 |
(b) |
提案の移籍日は[●]. |
(c) |
第 36.2 条の目的のための新貸し手の通知のためのファシリティオフィス、住所、ファックス番号、注意事項 (住所.住所)はすべて別表に記載されています。 |
3 |
新規貸し手は、第 27.4 条 ( c ) に定める既存の貸し手の義務の制限を明示的に認めます (既存の貸手の責任を制限する)である。 |
4 |
本譲渡証明書は、任意の数のコピーで実行することができ、これは、コピー上の署名がこの譲渡証明書の単一コピー上の署名と同様の効果を有する。 |
5 |
本譲渡証明書及びそれによって生じた又はそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄される。 |
6 |
本譲渡証明書は,本譲渡証明書の冒頭で述べた日付で締結される. |
注 :この譲渡証明書の執行は、すべての法域における取引担保における既存貸し手の持分を譲渡することはできません。新規貸し手は、いかなる管轄区域においても、既存貸し手の取引担保における当該株式の移転を完成させるために、その他の文書その他の手続が必要かどうかを確認し、必要であれば、これらの文書の執行及び手続の完了を手配する責任があります。
スケジュール
。
譲渡すべき承諾·権利と義務
[関連する詳細情報を挿入する]
[施設事務所の住所、 FAX 番号、通知の注意事項 、支払いの口座の詳細。]
[現有貸金人][新しい貸金人]
差出人:[●]差出人:[●]
この譲渡証明書は施設エージェントが受け取り,譲渡日は確認された[●].
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社
差出人:[●]
スケジュール
譲渡契約書
宛先 : ファシリティエージェントとしてのファーストシティズンズ銀行 & トラストカンパニーと [●]借り手として、各取引債務者及び承認マネージャーの代理人として
投稿者: [既存の貸手](“現有貸金人”)及び[新しい貸金人](“新しい貸手”)
日付:[●]
[●]- 2200 万ドルの施設契約締結 [●]2024年(“合意”)
1 |
協定を参照します。これは譲渡契約です。本契約で定義された用語は、本譲渡契約で異なる意味が与えられない限り、本譲渡契約で同じ意味を持ちます。 |
2 |
第 27.6 項を参照。譲渡手続き): |
(a) |
既存の貸し手は、本契約に基づく既存の貸し手のすべての権利、その他の金融文書及び取引担保に関して、別表に規定されている既存の貸し手のコミットメント及び本契約に基づく貸付金への参加の部分に対応する権利を新規貸し手に絶対的に譲渡する。 |
(b) |
既存の貸手は、既存の貸手のすべての義務を免除し、これらの義務は、既存の貸手が別表に規定された合意に基づいて行う承諾及び融資に参加する部分に対応する。 |
(c) |
新しい貸手は貸手である側となり、上記(B)段落に従って既存の貸手を免除するのと同じ義務の制約を受ける。 |
(d) |
既存の貸し手が金融文書の下でまたは金融文書によって有するすべての権利および利益 ( 現在、将来または偶発的 ) は、既存の貸し手の所有権の欠陥、および借り手またはその他の取引債務者または承認されたマネージャーが既存の貸し手に対して有する権利または株式を有することなく、完全に新しい貸し手に譲渡されます。 |
3 |
提案の移籍日は[●]. |
4 |
譲渡日には、新規貸手が貸手として財務書類の一方となる。 |
5 |
第 36.2 項の目的のための新貸し手の通知のためのファシリティオフィスおよび住所、ファックス、番号および注意事項 (住所.住所)はすべて別表に記載されています。 |
6 |
新規貸し手は、第 27.4 条 ( c ) に定める既存の貸し手の義務の制限を明示的に認めます (既存の貸手の責任を制限する)である。 |
7 |
この譲渡契約は、ファシリティエージェント ( 各ファイナンス当事者を代表して ) への通知として機能し、第 27.7 条に従って引き渡された時点で (借り手への証明書または譲渡プロトコルのコピー) 、この譲渡契約に言及される譲渡の借り手 ( 各取引債務者および承認マネージャーを代表して ) 。 |
8 |
本譲渡プロトコルは、コピー上の署名が本譲渡プロトコルの単一コピーに署名するのと同じ効力を有する任意の数のコピーで署名することができる。 |
9 |
本譲渡協定及びそれによる発生又はそれに関連するいかなる非契約義務もイギリスの法律によって管轄されている。 |
10 |
本譲渡プロトコルは,本譲渡プロトコルの冒頭で述べた日付で締結される. |
注 :本譲渡契約の履行により、すべての法域における取引担保に対する既存貸し手の持分を譲渡することはできません。新規貸し手は、いかなる管轄区域においても、既存貸し手の取引担保における当該株式の移転を完成させるために、その他の文書その他の手続が必要かどうかを確認し、必要であれば、これらの文書の執行及び手続の完了を手配する責任があります。
日程表
譲渡、解放及び加入により移転されるコミットメントの権利及び義務
[関連する詳細情報を挿入する]
[施設事務所の住所、 FAX 番号、通知の注意事項 、支払いの口座の詳細]
[現有貸金人][新しい貸金人]
差出人:[●]差出人:[●]
施設エージェントは本譲渡プロトコルを受け取り,譲渡日は確認した[●].
融資機関は本譲渡協定に署名し、すなわち構成融資機関が本プロトコルが指す譲渡通知の確認を受け、融資機関が各方面を代表してこの通知を受信した。
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社
差出人:
スケジュール
規格証明書の書式に合致する
宛先 : ファシリティエージェントとしてファーストシティズンズ銀行 & トラストカンパニー
投稿者: [●]
日付:[●]
[●]— $22,000,000 のファシリティ契約締結 [●]2024年(“合意”)
1 |
協定を参照します。これは、コンプライアンス証明書です。本契約で定義された用語は、本コンプライアンス証明書で異なる意味が与えられない限り、本コンプライアンス証明書で使用する場合と同じ意味を持ちます。 |
2 |
私たちは確認しました |
(a) |
キャッシュリザーブ勘定の信用残高は $です。[●]. |
(b) |
時価総額調整済み総資産 [●]マイナス負債総額 [●] = [●](Net価値 ) 。 |
(c) |
レバレッジ率: |
(i) |
総負債[●]; to |
(Ii) |
時価総額調整総資産 [●]. |
|
= [●]. |
3 |
[私たちは違約が続いていないことを確認した。] |
署名: | ||
________________________ | ________________________ | |
役員.取締役 | 役員.取締役 | |
のです。 | のです。 | |
[●] | [●] |
________________________
和に代表する
[保証人の監査役の氏名]
スケジュール
時間表
適切な使用要件を提出した(第5.1条(第5.1条)使用要求の交付) ) または選択通知 ( 第 9.1 条 (利子期限の選択)) |
使用予定日の五営業日前(第五十一条(使用要求の交付) ) または前の利息期間の満了 ( 第 9.1 項 ( )利子期限の選択))
|
ファシリティエージェントは、第 5.4 項に従って貸し手に融資を通知します。貸手の参加) |
利用予定日の 3 営業日前。 |
実行ページ
借款人
署名者 | ) | |
事実弁護士として | ) | / s / ステファニア · カルミリ |
和に代表する | ) | |
レオニダス海運株式会社 | ) | |
以下の場合: | ) | |
証人署名: | ) | |
証人の名前: | ) | |
証人の住所 : | ) |
保証人
署名者 | ) | |
事実弁護士として | ) | / s / ステファニア · カルミリ |
和に代表する | ) | |
EUROSEAS 株式会社 | ) | |
以下の場合: | ) | |
証人署名: | ) | |
証人の名前: | ) | |
証人の住所 : | ) |
原始貸金人
署名者 | ) | |
正当な権限を持つ弁護士 | ) | / s / スタヴルーラ · ジャンノポルー |
和に代表する | ) | |
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社 | ) | |
以下の場合: | ) | |
証人署名: | ) | / s / イフィゲネイア = ダフニ · ソルダトゥ |
証人の名前: | ) | |
証人の住所 : | ) |
施設代理
署名者 | ) | / s / スタヴルーラ · ジャンノポルー |
正当な権限を持つ弁護士 | ) | |
和に代表する | ) | |
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社 | ) | |
以下の場合: | ) | |
証人署名: | ) | / s / イフィゲネイア = ダフニ · ソルダトゥ |
証人の名前: | ) | |
証人の住所 : | ) |
セキュリティエージェント
署名者 | ) | / s / スタヴルーラ · ジャンノポルー |
正当な権限を持つ弁護士 | ) | |
和に代表する | ) | |
ファースト · シチズンズ銀行 & 信託会社 | ) | |
以下の場合: | ) | |
証人署名: | ) | / s / イフィゲネイア = ダフニ · ソルダトゥ |
証人の名前: | ) | |
証人の住所 : | ) |