添付ファイル4.33

本協定は30日に締結されましたこれは…。2023年3月日

以下の場合:

(1)

グレゴス海事有限公司は、マーシャル諸島共和国の法律に基づいて設立された会社で、その登録事務所はマーシャル諸島マジュロアジェルタクロ信託会社の総合体に位置し、MH 96960は借り手(“借り手”)である

(2)

別表1に掲げる貸手である銀行と金融機関(“貸手”);

(3)

Eurobank S.A.は、ギリシャの法律に基づいて正式に登録されて設立された匿名銀行であり、その登録事務所はギリシャアテネOthonos街8番地に位置し、ギリシャ比レイエフズビレエブス185 38フレサ街83 Akti Miaouli&1に位置する支店を介して手配者(“Arranger”);

(4)

Eurobank S.A.は、ギリシャの法律に基づいて正式に登録されて設立された匿名銀行であり、その登録事務所はギリシャアテネOthonos街8番地に位置し、ギリシャビレフスビレエブス185 38フレサ街83 Akti Miaouli&1に位置する支店を介して口座銀行(“口座銀行”)を担当している

(5)

Eurobank S.A.は、ギリシャの法律に基づいて正式に登録されて設立された匿名銀行であり、その登録事務所はギリシャアテネOthonos街8号に位置し、ギリシャビレウス185 38番地フレサ街83 Akti Miaouli&1に位置する支店を介して代理人として存在する(“代理人”)

(6)

Eurobank S.A.は、ギリシャの法律に基づいて正式に登録されて設立された匿名銀行であり、その登録事務所はギリシャアテネオトノス街8号に位置し、ギリシャビレウス185 38フレサ街83 Akti Miaouli&1に位置する支店を介して安全受託者(“安全受託者”)を担当する

(7)

Eurobank S.Aがギリシャ法に基づいて正式に登録されて設立された匿名銀行は、ギリシャアテネオトノス街8番地に位置し、ギリシャアテネ北ヨニア142 34、Iolou&Filikis Etairias Str.8に位置する事務所を通過してスワップ銀行(“スワップ銀行”)となる

以下のように約束した

1.

目的、定義、解釈

1.1

目的は…

本協定は、借り手が(A)26,000,000ドルおよび(B)船舶時価67%の保証定期融資を借主に提供する条項および条件を規定しており、借り手が船舶(またはその一部)の購入価格を自己資金で支払っている場合、貸手は、船舶契約価格の交付分割払いおよび/または借り手の一部の持分に再融資を提供し、船舶の購入コストを支払う。

1.2

定義する

本プロトコルでは、文意が別に指摘されている以外に、各当事者の陳述および本条項で定義されている各用語または表現は、本条項の各陳述に与えられた意味を有するべきである

口座“とは、(A)収益口座(S)、留保口座、現金担保口座、および信用支援添付口座の各々、および(B)本協定の目的のために開設、作成、または設立された任意の他の口座を意味する


口座銀行“とは、収益口座(S)または留保口座、現金担保口座、および信用支援添付口座のいずれかについて、欧州銀行がギリシャ·ビレヴス·ビレウス市Akti Miaouli(郵便番号185 38)83号に位置する船運部によって行動するか、または代理人が指定された任意の他の支店または金融機関を自ら決定することを意味する

“会計情報”とは、本プロトコル第11.6(A)条(文脈に応じて必要に応じて)に基づいて代理人に提供される保証人の年次監査勘定を意味する

“口座質抵当”とは、収益口座、留保口座、現金担保口座および信用支援添付口座に担保を提供する1つまたは複数の質抵当証書であり、借り手が貸手および/または証券受託者および/または口座銀行を受益者とし、代理人の承認または要求の形で署名し、これらの口座に適用される法律を常に遵守することを意味する

“影響を受けた貸手”は、第5.5条に示される意味を有する

“関連会社”とは、その人の子会社またはその人の親会社またはその親会社の任意の他の子会社を意味する

“代理および信託契約”とは、借主、融資者、手配者、口座開設銀行、交換銀行、代理および証券受託者の間で署名または署名された代理および信託契約を意味し、その形態は、代理人によって承認または要求され、時々修正および/または補充することができる

代理人とは、登録事務所がギリシャアテネオトノス街8番地にある欧州銀行を指し、その事務所を介して行動することを意味し、住所はギリシャ比レイエフズビレエブス185 38フレサ街83 Akti Miaouli&1、または代理と信託契約第5条で指定された任意の後継者である

“適用保証金”とは、

(a)

第5.11条の規定によると、持続可能な発展定価調整は、未返済融資額の2.15%(2.15%)の年利率を減少させることができる(持続可能な開発定価調整)あるいは…

(b)

もし現金担保が現金担保口座の貸方に記入されたら:

(i)

ローン金額の1%(1%)は、任意の時間に現金担保口座貸手に入金された現金担保(ローンと同じ展示期間内にドル対ドルに基づく)に相当し、融資者または証券受託者に質入れする

(Ii)

未償還融資額から現金担保を引いた後の年率2.15%(2.15%)は、第5.11条の規定により、この割合が減少する可能性がある(持続可能な開発定価調整);

“承認された既存の用船契約”とは,船舶については,日付が3月3日の定期用船契約をいう研究開発2022年6月、期日が2023年2月15日である第1号増編改訂を経て、借主と承認された既存のテナントとの間で締結することができ、さらに改訂および/または補充することができる

“認可された既存のテナント”は,アマンのAsyad社L.L.C.であり,その履行は履行保証人によって履行保証によって保証される;

“承認旗”とは、マーシャル諸島共和国の旗又は代理人が、その唯一及び絶対的適宜決定権によって船舶登録旗として承認された他の旗をいう

“承認船旗国”とは、マーシャル諸島共和国または代理人が、その唯一かつ絶対的な情動権によって船舶登録を許可することができる他の任意の国をいう

“認可マネージャー”とは、リベリア共和国に合法的に登録して設立され、リベリアの法律に基づいて有効に存在する会社であり、その登録事務所はリベリアモンロビャブ街80番地に位置し、ギリシャ法律378/68、27/75、2234/94に基づいてギリシャに事務所を設立する(ギリシャマルルシー151 24号Messogiou&Evropis Street 4号にある)EUROBULK株式会社を意味する。3752/09および4150/13(改正され、本条例の日に有効)または借り手は、船舶の商業、技術、および運営マネージャーとして、代理人の事前書面の同意を経て時々委任される他の任意の会社(このような同意は無理に拒否してはならない)、または借り手は、船舶の商業、技術、および運営マネージャーとして時々委任される


“許可マネージャーの承諾-譲渡”とは、船舶について、承認マネージャーが保証受託者の合理的な要求に従って要求する条項が船舶保証受託者のために署名されるか、または承認マネージャーによって署名される承諾書を意味する。承認者に関連するいくつかの事項について合意し、取扱者の船舶および借り手に対する権利を債権者が財務文書の下で承認する権利を承認した後、船舶に関連する保険において所有可能なすべての権利(“支払いおよび支払い”規則に従ってP&Iクレームを発行することができる権利を除く)を承認する第1の優先譲渡を代理人に組み込むことができ、多数の貸主の指示に従って承認または請求の形態で行動することができ、これらの権利は時々修正および/または補充することができる;

“Arranger”とは、ギリシャアテネオトノス街8番地に位置し、その事務所を通じて行動する欧州銀行会社であり、住所はギリシャビレエブス185 38番地フレサ街83号Akti Miaouli&1である

資産カバー率“とは、融資残高およびヘッジリスク総額の120%(120%)を意味する

“利用可能期間”とは、本合意の日から次の日までの期間を意味する

(a)

最も遅く許容される引き出し日または貸手が借り手と合意する可能性のあるより遅い日;または

(b)

この日よりも早い場合、全額借入、キャンセル、または終了約束の日である

“自己救済行動”とは、任意の減記と転換権力を行使することである

“自助立法”という意味は

(a)

2014/59/EU指令第55条の信用機関および投資会社の回収および清算のための枠組みが実施または随時実施されている欧州経済圏加盟国については、EU自己救済立法別表に時々記載されている関連実施法または条例;

(b)

任意の他の州の場合、任意の類似した法律または条例は、時々、法律または条例に記載されている任意の減記および変換権力を契約上承認することを要求する

“新バーゼル協定”の意味は

(a)

バーゼル銀行監督委員会が2004年6月に公表した“バーゼル協定2:資本計量と資本基準の国際統合、改正、補充または再記述”における資本要求、レバレッジ率および流動資金基準に関する合意;および

(b)

バーゼル銀行規制委員会が発表した“新バーゼル協定”に関する任意のさらなる指導または基準

バーゼル協定IIIの意味は:

(a)

バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に発表した資本要求、レバレッジ率、流動性基準に関する合意は、バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に出版した“バーゼル協定3:銀行と銀行システムの復元力を高める世界的な規制枠組み”、“バーゼル協定3:流動性リスク測定、基準、監視の国際枠組み”と“各国主管当局が反周期資本緩衝を運営する指導意見”にそれぞれ掲載されており、各合意は改訂、補充、あるいは再説明されている

(b)

バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に出版した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法と追加的な損失吸収能力要件--規則案”に掲載されている、改訂、追加、または再記述されたグローバルシステム重要性銀行の規則;


(c)

バーゼル銀行規制委員会が発表した“バーゼルプロトコルIII”に関する任意のさらなる指導または基準

“借り手”とは、本プロトコルの冒頭に規定された借り手を意味する

“営業日”とは、ニューヨーク、ロンドン、アテネ、ビレウスの銀行が開業して営業する日(土曜日または日曜日を除く)で、(I)についても韓国ソウルの建設業者や(Ii)と同様にニューヨーク市の金融文書で規定されている金利決定に関する米国政府証券営業日を指す

“現金担保”とは、任意の関連時間において、利息期間全体にわたって現金担保口座貸手のすべての金を意味し、その適用保証金は、借り手の選択に基づいて計算され、貸手または証券委託者に計算され、借り手の要求をすべてまたは部分的に解除することができるが、任意のこのような解除が継続的または発生する違約事件が発生しないことを前提とする

“現金担保口座”とは、借り手名義の口座および定期預金口座、または借り手の名義で代理人が現金担保口座として指定した銀行継続期間の口座を指し、保証期間全体にわたって、任意の現金担保が借り手の選択に応じて入金されるか、または借り手の選択に応じて入金することができる

“担保財産”とは、借り手または任意の他の保証者が財務文書の対象とすることを時々または明示的または意図しているすべての資産を意味する

“レンタカー契約”とは、既存の承認されたレンタル契約のような既存の承認されたレンタル契約の有無にかかわらず、その期間が12ヶ月を超える(その中に含まれる任意の延長または更新の選択を考慮する)任意のレンタル契約または他の雇用契約を意味し、代理人が許容可能な船舶雇用に関連する

憲章譲渡は、承認された現行憲章、任意の他の憲章、履行保証、または憲章を支持する任意の他の保証について、借主が受託者を受益者とする任意の権利を保証する第1の優先譲渡を意味し、その形態は、代理人が多数の貸金者の指示に従って行動し、時々修正および/または補足し、それぞれの譲渡通知およびこれに対する確認を承認または要求することができる

“テナント”とは、任意のテナント契約について、代理人の承認を得た既存のテナントまたは代理人が、代理人の裁量により受け入れを決定した任意の他のレベルのテナントを指し、無理に代理人の承認を差し押さえてはならない

“船級社”とは、代理人が借り手の要求に応じて書面で同意した船舶、BVまたは他の船級社を指し、財務文書については、当該船舶の船級社と見なすべきである

“法規”系とは、1986年に米国国内税法(改正)を指す

承諾額“は、貸金者の場合、別表1においてその名称に相対する額を意味し、または場合によっては、本プロトコルに従ってその額を減少、キャンセルまたは終了することができる譲渡証明書に規定されている額(”総承諾額“は、すべての貸金者の承諾額の合計を意味する)

承諾料“とは,借主が第20.1(B)条に従って代理人に支払う費用を意味する

“承諾状”とは,日付が13日の承諾状をいうこれは…。2023年2月に代理人によって保証人に書かれた、借り手と保証人は同じ日に正式に受け入れられた

コンプライアンス証明書“は、11.7および12.8条に従って提供される財務アカウントと共に提供されるコンプライアンス日付と比較して、表5に列挙されたフォーマット(または代理人によって承認された任意の他のフォーマット)で提供される証明書を意味する

コンプライアンス日“とは、毎年の12月31日(または代理人が第12.8条に従って合意されることがある他の日)を意味する

任意の継続的な指定された取引について、“確認”および“早期終了日”は、マスタープロトコルで与えられる意味を有する


“契約”とは、“買い手”である借り手と韓国蔚山東区の現代MIPO造船所有限公司との間で2021年6月29日に締結された船(船体番号4201)に関する建造契約を意味し、この契約は、時々改訂および/または補足することができる

契約価格“とは、船舶の場合、3807万1320ドル(38,071,320ドル)または借り手が契約に従って建築業者に支払う可能性のある他の低いまたはそれ以上の金額を意味する

“契約通貨”は、第21.5条に示される意味を有する

“資金供給”とは、融資者の場合、融資のうちその貸主に借りがある部分を意味する

CRD IV“とは、2013年6月26日に欧州議会と理事会が信用機関の活動及び信用機関と投資会社を慎重に監督することに関する第2013/36/EU指令、第2002/87/EC号指令を改正し、第2006/48/EC号及び第2006/49/EC号指令を廃止することをいう

“信用支援添付ファイル”とは、交換銀行と借り手の場合、借主と交換銀行が“総合意”に基づいて締結した信用支援添付ファイル(2002年のISDA二国間表である譲渡表上)を意味する

“信用支援添付ファイル口座”とは、クレジット支援添付ファイルについて、クレジット支援添付ファイルを実行する借り手の名義で口座銀行に開設された口座を指し、この協定の目的で、当該アカウントは、代理人によってクレジット支援添付ファイルアカウントとして指定されている

“債権者”とは、代理人、保証係、手配人、口座開設銀行、交換銀行、および任意の貸手を意味し、本合意の日以降の任意の時間を意味する

CRRとは,欧州議会と欧州理事会の2013年6月26日の信用機関と投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例をいう

DAC 6“とは、第2011/16/EU号指令または連合王国の任意の代替立法に適用される2018年5月25日理事会指令(2018/822/EU)を意味する

“引渡し”とは、契約に基づいて建造業者から借入者に船舶を交付し、借り手が受け取ることをいう

“納品金額”には、主プロトコルで与えられる意味がある

“交付日”とは、船舶が交付された日を意味する

“指定取引”とは、以下の条件を満たす取引を意味する

(a)

これは借り手がスワップ銀行と締結した総合意に基づいて締結したものであり、取引を締結する際には、スワップ銀行も貸手である

(b)

その目的は、最終返済日よりも遅くない期限内に、融資(またはその任意の部分)の融資によってSOFR変動が生じるように、本プロトコル項の下のリスクの全部または一部をヘッジすることである

(c)

これは、財務ファイル内の指定された取引として、借主が添付表5に列挙されたフォーマットで指定された通知をエージェントに渡すことによって指定される

“中断イベント”とは、以下の2つまたはそのうちの1つを意味する

(a)

支払いまたは通信システムまたは金融市場に実質的な干渉をもたらすが、それぞれの場合、融資に関連する支払い(または他の方法で財務文書によって想定される取引)を行うためには、そのような金融市場を動作させる必要があり、このような干渉は、適用されるような任意の当事者または任意の保証者によるものでもなく、またはそれによって制御されない


(b)

任意の他のイベントが発生し、一方または任意の保証者(適用される場合)の金庫または支払い業務中断(技術またはシステムに関連する性質)をもたらし、その当事者または任意の他の当事者または任意の保証者(例えば、適用される)を阻止する

(i)

財務文書に規定された支払義務を履行する;または

(Ii)

財務文書の条項に従って他の当事者または任意の保証者(例えば、適用される)とコミュニケーションを行い、(上記のいずれかの場合)、運営中断の当事者または任意の保証者(例えば、適用される)によるものではなく、その制御を受けない

“ファイル”とは、国際セキュリティ管理規則13条に従ってオペレータに発行される適合性ファイルを意味する

“ドル”と“ドル”とはアメリカ合衆国当時の合法的な通貨を意味します

“引き出し日”とは、貸出先が借り手に事前に提出された日、すなわち遅くとも引き出し許可日より遅くない営業日である

引き出し通知“とは、表2に列挙されたフォーマット(または代理人が承認または合理的に要求する任意の他のフォーマット)を使用する通知を意味する

“収益”とは、船舶について、船舶の使用または運営によって生じるすべての金を含む、一般的な譲渡またはレンタル船の譲渡に応じて、現在または後に、借り手または(場合によっては)保証受託者に支払われるべきすべての金を意味する

(a)

すべての運賃、レンタル料および旅費、一般譲渡条例に基づいて借り手に支払わなければならない補償、または船舶が収用されたときに保証受託者に支払う補償、引き揚げおよび曳船サービスの報酬、滞納料および滞在金、ならびに任意のレンタル船契約または他の船舶雇用契約に違反する損害賠償金(または契約の変更または終了の費用)

(b)

いつでも保険に応じて収入損失に応じて支払われるべきすべてのお金

(c)

共同海損についてのいかなる性質の分担も

(d)

船舶が上記(A)または(B)のいずれかの段落で示される金額で集約または他の人と共有する条項で雇用されるように、船舶の集約または共有手配に関する純収益の割合に帰することができる

“収益口座”とは、船舶については、本協定の目的のために、借り手の名義で代理人が指定した銀行に開設された口座(S)と、定期預金口座又はそれに関連する定期預金口座を船舶の収益口座(S)とすることを意味する

“欧州経済圏加盟国”とは、欧州連合、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーの任意の加盟国を意味する

環境承認“とは、任意の環境法によって要求される船舶またはその運営または船上貨物および/または乗客輸送および/または船上貨物および/またはサービスに適用される任意の政府または公共機関または当局または裁判所の任意の同意、許可、許可または承認を意味する

環境クレーム“とは、任意の環境法または任意の環境承認に基づいて提起または完了された任意のまたはすべての法執行、清掃、除去または他の政府または規制行動または命令、ならびに船舶の実際または脅威排出、漏洩、放出、または排出に関連する物質による損害、貢献、損失または傷害に関連する任意の第三者からのクレームを意味する


環境法とは、乗組員または任意の護衛側にレンタルされた任意の船を所有、管理または配備する任意の国、国際および国の法律、規則、条例、条約および条約を意味し、環境に関連する材料の輸送および船上からの排出、漏洩、放出、または排出に関連する材料を含むが、これらに限定されないが、人間の健康または環境を汚染または保護することに関連する

“EU自己救済立法スケジュール”とは、融資市場協会(または任意の相続人)が時々発表する、そのような立法スケジュールとして記述された文書を意味する

“評価費用及び費用”とは、借主が本契約第20.1条(A)条に従って支払うべき金額をいう

“違約事件”とは、第19.1条に記載されている任意の事件または状況を意味する

“FATCA”とは

(a)

“規則”第1471条-1474条または任意の関連条例またはその他の公式指導;

(b)

任意の他の管轄区域で公布された任意の条約、法律、法規または他の公式指導意見、または米国と任意の他の管轄区域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律、法規、または他の公式指導意見は、上記(A)項の実行に役立つ

(c)

上記(A)または(B)の段落に記載された任意の条約、法律、法規または他の公式指導に従って、米国国税局、米国政府または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務当局と達成された任意の合意;

FATCA引き落とし“シリーズとは、FATCAによって要求された財務伝票に基づいて支払いから差し引かれたまたは差し引かれた金額を意味する

FATCA免税締約国“とは、任意のFATCA控除額を免除する権利のある締約国を意味する

FATCA FFI“とは、規則1471(D)(4)節で定義された外国金融機関を指し、任意の債権者がFATCA免除者でない場合、FATCA減額を要求される可能性がある

最終期限日とは、以下の日付のうちの1つを意味する:(A)縮小日7周年および(B)2030年6月30日

“財務伝票”とは、

(a)

このプロトコルは

(b)

代理と信託契約

(c)

“メインプロトコル”;

(d)

信用支援添付ファイル

(e)

“メインプロトコル”ジョブ;

(f)

保証する

(g)

勘定が抵当になる

(h)

“担保ローン”

(i)

総任務;

(j)

承認された既存の憲章と未来の任意の他の憲章譲渡に関する憲章譲渡


(k)

社長の承諾書を認める

(l)

保証人の約束-譲渡;そして

(m)

本プロトコルまたは本定義で示される任意の文書項目の下で融資者に支払われる任意のお金の保証として、または任意の形態の従属または優先配置を確立するために、借り手または他の任意の他の文書(保証権益を設定するか否かにかかわらず)に署名する任意の他の文書;

“財務負債”とは、ある人(“債務者”)にとって、債務者の負債のことである

(a)

債務者が借入または調達した任意の金について対処する元金、利息、または任意の他の金

(b)

債務者が発行する任意の融資証券、債券、手形、または他の保証;

(c)

債務者に提供される任意の引受信用状、担保または信用状に基づいて便利である

(d)

融資リース、購入延期価格設定、または債務者の借金または資金調達の商業的効果を有する任意の他の合意;

(e)

債務者が締結した任意の利息または通貨交換または任意の他の種類の派生取引、または任意のこのような取引を締結する協定が相互負債の純額決済を要求する場合、債務者の純額に対する責任を意味する;または

(f)

債務者が他の人の法的責任について締結した担保、補償、または同様の義務であり、当該法律責任が当該他の人を指す場合、その法律責任は、(A)~(E)の範囲内の法的責任である

“財政年度”とは、借り手の場合、その勘定を作成または作成すべき、その年1月1日から計算される1年ごとの期間を指す

“資金金利”とは、貸手が第5.4条(B)項に基づいて借り手に通知する個別金利をいう

“公認会計原則”とは、アメリカ合衆国で時々発効する公認会計原則をいう

“一般譲渡”とは、当該船舶について、借主が担保受託者を受益者として登録又はその上に登録、署名又は署名する(文意に応じて決定される)担保の優先譲渡契約を指し、借主は当該船舶の保険、収益及び任意の収用補償を担保受託者に譲渡しなければならず、譲渡形態は代理人(多数の貸金人の指示に従って行動する)によって承認又は規定され、時々改訂及び/又は補充、及びそれぞれの譲渡通知及び確認を行う必要がある

“グループ”とは、保証人及びその子会社(借り手を含む)を意味する

担保“とは、保証人が代理人に満足した形で、実質的に保証受託者に提供される保証および賠償を意味し、または文脈が必要な場合に、本協定の下での借り手としての保証債務および任意およびすべての義務の保証および賠償を意味する

保証人とはEUROSEAS株式会社のことです。マーシャル諸島共和国の法律により設立された会社によると、その登録事務所はマジュロ、マジュロ、マーシャル諸島、アゼルタック島、アゼルタック島、マーシャル諸島、マジュロ、マーシャル諸島、

“保証人の承諾-譲渡”とは、保証人の署名または(文脈的に必要に応じて)保証人が署名した船舶から担保受託者への承諾を意味し、船舶保険証書では共同保証人に指定され、保証人は保証期間全体にわたって承諾する。借り手および/または船舶に対して可能な任意およびすべてのクレームを、融資契約および財務文書の下の貸金者のクレームに従属させ、保険において保証人が所有する可能性のある船舶に関連するすべての権利の第1の優先権譲渡を含む(“支払いおよび被支払い”規則に従ってP&Iクレームを取得する権利を除く)


“ヘッジリスク”とは、任意の関連日において、スワップ銀行が代理人に証明した金額、すなわち借入者がスワップ銀行と借り手との間で締結した総合意第6(E)節(早期終了時の支払い)に基づいてスワップ銀行に支払うべきドルの純額総額であり、期日が関連する日付で発生した場合、借入者とスワップ銀行との間のすべての継続的な指定取引に関連し、借り手は違約先である

“歴史的期間SOFR”とは、ローンまたはローンの任意の部分に関連する最近の適用期間SOFRを意味し、その期限は、ローンまたはローン部分の利子期間と同じであり、締め切りは、見積日前の3つの米国政府証券営業日を超えない

“国際船級社”とは、国際船級社協会をいう

“保険”とは船舶のことです

(a)

本協定日の前、当日または後に、当該船舶、当該船舶に関連する収益または他の態様について締結された、任意の保障および補償または戦争リスク組織における当該船舶の記録を含む、すべての保険証書および保険契約

(b)

プレミアムリターンを得る任意の権利を含む、上記のいずれかに関連する、または上記のいずれかから得られるすべての権利および他の資産

利子付日“とは、融資またはその任意の部分について個別利子期間の関連利子期間の最後の日を決定し、任意の利子期間が3(3)ヶ月を超える場合、より長い利子期間内に3(3)ヶ月毎に3(3)ヶ月連続する日付(S)および利子期間の最後の日を意味する

利子期間“とは、ローンまたはその任意の部分について、第6条に従って決定されたローン利息を計算する各期間を意味する

“補間履歴条件SOFR”とは、ローンまたはローンの任意の部分に関する金利(条件SOFRと同じ小数点以下に四捨五入)を意味し、その結果、以下の条件の間で線形補間が行われる

(a)

以下のいずれか:

(i)

最新の適用期間SOFR(見積日までの3つの米国政府証券営業日)の最長期限(SOFRを使用可能な期限)は、融資またはその部分融資の利子期間よりも少ない;または

(Ii)

ローンまたは一部のローンの利子期間を下回る期限がない場合、オファー日の前に6つの米国政府証券営業日(3つ以上のアメリカ政府証券営業日以上)の1日以内にSOFRがない;

(b)

最近適用されるSOFR期限(見積日までに3つの米国政府証券営業日を超えない日)は、ローンまたはその部分ローンの利子期間の最短期限(SOFRを取得可能な期限)を超える

補間条件SOFRとは、ローンまたはローンの任意の部分に関する金利(条件SOFRと同じ小数点以下に四捨五入)を意味し、その結果、以下の条件の間で線形補間が行われる

(a)

以下のいずれか:


(i)

ローンまたはその部分ローンの利息期限よりも少ない最長期限(SOFRを使用可能な期限)の適用期間(指定された時間まで);または

(Ii)

ローンまたはその部分ローンの利子期間を下回る期限がない場合、見積日前の3つの米国政府証券営業日の前日のSOFR;

(b)

ローン利子期間または部分ローンの最短期間(SOFRを使用可能な期限)の適用期限(指定された時間まで);

“国際安全管理規則”とは、国際海事機関総会が決議A.741(18)(海事局第104(73)号決議により改正された)及び第A.913(22)号決議(決議A.788(19)の代わりに採択された“国際安全管理規則”(実施基準を含む)として採択され、時々改訂、補充又は代替することができる(“安全管理制度”、“安全管理証明書”、“証明に適合する”の意味は“国際安全管理規則”がそれらに与える意味と同じ)

“国際船舶及び港湾施設警備規則”とは、国際海事機関が採択した“国際船舶及び港湾施設警備規則”をいう

“国際船舶保安規則”とは、“国際船舶保安規則”に基づいて発行された有効かつ現行の国際船舶保安証明書である

“遅くとも許容される減額日”とはこれは…。2023年6月、本契約第2項に規定された遅くとも貸出日

第26.6条の別の規定を除いて、“貸手”系とは、

(a)

表1に列挙され、別表1に記載された支店(または第26.14条に従って借り手に通知された別の支店によって)、その相続人または譲受人によって行動する銀行または金融機関は、その全ての承諾額および出資をカバーする1つまたは複数の譲渡証明書が交付されていない限り、および

(b)

有効な譲渡証明書を持っている人;

“重大事故”とは、船舶にとって任意の事故を意味し、任意の関連する特許経営権または免責額を差し引く前に、すべての保険者に提出されたクレームまたはクレーム総額が$750,000を超えるか、または任意の他の通貨で計算される同等の額を意味する

“多くの貸手”という意味は

(a)

ローンが発行される前に、66%以上の貸主に等しいことを約束した。総負担額を占める割合

(b)

ローンが発行された後、出資は66%以上の貸手になる。ローンの金額

管理プロトコル“とは、(他の事項を除く)管理人が船舶を管理することを規定する借り手と承認管理人との間に締結された合意を意味する

“強制料金”は,21.8条に与えられた意味を持たなければならない

“市場変動率”とは、参考金利を意味する

“市場価値”とは,船舶については,出金日の1カ月前に決定された船舶市場価値よりも早くなく,その後年に少なくとも1回は,独立した独立した信頼性の良い一級売買仲介人によって決定され,第15.4条に規定する基礎で船舶の市場価値を証明し,費用は借主が本契約第15.4条と第15.9条に基づいて負担することを代理人に報告することである

主合意“とは、主合意に従って時々締結されたすべての指定された取引および時々交換された確認書を含む、借主および交換銀行が、2002年に合意された形で2002年のISDA(多貨幣種-国境を越えた)形態(その担保およびその信用支援添付ファイルを含む)について合意した主合意を意味する


“主プロトコル譲渡”とは、借り手が主プロトコル項目の下で交換銀行が受け入れ可能な形態で権利を譲渡する契約書を意味する

重大な不利な変化“とは、多数の貸手が、重大な悪影響を及ぼすか、または生じると合理的に考える任意のイベントまたは一連のイベントを意味する

“重大な悪影響”とは、多数の貸手が以下の方面に及ぼす重大な悪影響を合理的に考えることを意味する

(a)

借り手または任意の他の保証人(認可管理人を除く)の業務、経営、財産、状況(財務またはその他)または将来性;

(b)

借入人又は任意の他の保証人(認可管理人を除く)がその所属金融書類の項目の下でそれぞれの義務を履行する能力;又は

(c)

任意の財務文書に従って付与された任意の保証権益の有効性または実行可能性、または任意の財務文書に従って付与された任意の債権者の任意の財務文書下での権利または救済措置の有効性または順序付け;

“最高融資金額”とは、(1)26,000,000ドルと(2)船舶無借船市価の67%の両者に相当する金額である

最低流動資金“とは、保証期間内に貸手(S)/貸手(S)の銀行グループまたは代理人または口座銀行を除く)の少なくとも15%に相当する未償還融資の自由および未支配の最低流動性残高を意味し、保証期間内に貸手(S)/貸手(S)の銀行グループ、代理人または口座銀行に開設された1つまたは複数の口座に保有されている現金担保口座に保有する任意の金額、または借り手または保証人またはグループの任意の他のメンバーまたは代理人が受け入れ可能な任意の他の実体の名義で開設された口座を含むが、これらに限定されない

“月”とは、1つのカレンダー月から次のカレンダー月が終了するまでの期間であり、その数字は、そのカレンダー月の日付に対応するが、条件は、(1)その期間が1つのカレンダー月の最後の銀行日から開始された場合、またはそのカレンダー月の最後の銀行日がなければ、その期間はその次のカレンダー月の最後の銀行日で終了し、(Ii)その数字に対応する日付が銀行日でない場合、この期間は、同じカレンダー月の次の銀行日に終了しなければならないが、その銀行日がない場合は、前の銀行日に終了し、“月”および“月”はそれに応じて解釈しなければならない

担保“とは、当該船舶の場合、借主が承認旗に基づいて保証受託者のために署名するか、又は担保受託者を受益者として署名する船舶の第一優先権又は第一優先船舶担保(どのような状況に依存するか)(及び担保証書(例えば、適用))を意味し、その形態は担保受託者によって承認又は規定され、時々改訂及び/又は補充することができる

純価値“とは、保証人の総資産からその財務諸表に示される総負債を差し引いた価値を意味する

“貸手に通知する”は、第23.1条に示される意味を有する

“運営者”とは、船舶安全期間中に随時船舶運営に参加し、ルール1.1.2に列挙された“会社”の定義に適合する誰かを指す。“国際安全管理規則”;

“交付および検収協定”とは、船舶が契約に基づいて交付および検収されたことを証明するために、建築業者および借り手またはその代表(文脈に応じて必要に応じて)によって署名および交付された船舶の交付および検収協定を意味し、この協定の形態は、代理人を満足させるべきである

“加盟国”とは、欧州連合の経済·通貨連盟に関する法律に基づいて、ユーロをその合法的な通貨とする任意の欧州連合加盟国をいう


“当事者”とは、本合意または財務文書の一方(総称して“当事者”と呼ぶ)を意味する

“愛国者法案”とは、テロを阻止し、妨害するために必要な適切なツールを提供することによって、米国の団結と強化を図る2005年の“改善·再許可法案”(H.R.3199)を意味する

“支払通貨”は、21.5条に示される意味を有する

“履行担保”とは、履行保証人が借入者を受益者として承認された既存の用船契約について署名した保証状を意味し、履行保証人は、当該保証書に基づいて、借入者及びその相続人、譲受人及び譲受人に、承認された既存のテナントが承認された既存の憲章に基づいて適切かつ時間通りに履行することを保証するすべての既存及び未来の義務をいう

“履行保証人”とは、Asyad運航会社S.A.O.C.(前身はオマーン海運会社S.A.O.C.)であり、同社はオマーン国の法律(CR番号1723154)に基づいて設立され、存在している会社であり、その登録事務所はマスカット州ブシュ市マディナットアスーダンカブス118号郵便ポスト104号オマーン国にある

“許可担保権益”とは、

(a)

財務文書に設定された保証資本;

(b)

海事慣行によると、滞納された船員の賃金の留置権

(c)

救助留置権

(d)

本契約で禁止されていないいかなるリース契約でも2ヶ月以下の前払い賃貸料が法律施行による留置権;

(e)

船長が通常の貿易中に発生した支出の留置権、及び船舶の正常な操作、修理又は保守中に法律の実施又はその他の理由により生じた任意の他の留置権であるが、このような留置権は、期限を30日以上超える金額を保証することはできない(借主が適切なステップを介して期限を超えた金額に誠実に異議を唱えない限り)、修理又は維持留置権である場合は、第14.12(H)条の規定により制限される

(f)

訴訟が提起された裁判所または裁判所の任意の訴訟において原告または被告のために設定された任意の担保権益は、費用および費用の保証として、借り手が適切なステップによって訴訟を誠実に起訴または弁護すること;および

(g)

法律の施行によって生じた未納納税の税金に関する担保権益は、適切なステップによって誠実に異議を唱え、適切な準備金を予約した税金を除外する

“潜在的違約イベント”とは、任意の通知、時間の経過、および/または任意の他の条件が満たされた後に、違約イベントを構成するイベントまたは状況を意味する

“購入価格”とは、船舶の場合、借り手が契約条項に基づいて建築業者に支払う価格または契約条項および条件に基づいて決定される他の金額を意味する

“見積日”とは、関連する銀団ローン市場の市場慣行が異なる限り、金利が決定される任意の期間について、その期間の初日前の2つの米国政府証券営業日を意味し、この場合、見積日は、市場慣行に基づいて代理人によって決定されるべきである(オファーが通常1(1)日より多い場合、見積日はその日の最後となる)

“基準金利”とは、ローンまたはローンの任意の部分に関連するものを意味する

(a)

指定された時間からの適用期間SOFR、期限は、ローンまたはその部分ローンの利子期間と同じであるか


(b)

第7条に基づいて別の決定があれば

いずれの場合も、レートがゼロ未満である場合、基準レートはゼロとみなされるべきである

“管轄権に関する”とは、借り手または他の保証者については、

(a)

その会社設立の管轄権

(b)

所有している任意の押記財産の管轄区域

(c)

業務を展開している任意の管轄区域;

(d)

いかなる司法管轄区域であっても、その法律はそれが締結した任意の財務文書の完全性を規定している

関連指名機関“とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の監督機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれかの当事者によって開始または議長に就任するか、またはその要求に応じて構成される任意のワーキンググループまたは委員会を意味する

“関連市場”とは、米国政府証券を担保とした隔夜現金借款市場である

“返済日”とは、第8条の規定により返済が必要な日をいう

“返済分割払い”とは、借り手が第8条の規定により返済日に返済する毎期ローンをいう

収用賠償“は、”完全損失“定義(B)項で示される任意の行為または事件によって支払われるべきすべての賠償または他のお金を含む

決議機関とは、任意の減記と転換権力を行使する権利を有する任意の機関を意味する

“制限された処方”とは、以下の条件を満たす人を指す

(a)

任意の制裁リストに記載されている者、または任意の制裁リストに記載されている者によって所有または制御され、または任意の制裁リストに記載されている者を代表して行動する者、または

(b)

または制裁された国の法律に従って法団として設立された人、または制裁された国の法律に基づいて組織された人によって所有または統制された人、またはそれを代表して行動する人;または

(c)

そうでなければ、制裁対象(“制裁対象”とは、法律が制裁当局の米国人または他の国民が貿易、商業または他の活動または他の方法で制裁を実施することを禁止または制限する者を意味する)

留保口座“とは、借り手の名義で貸主および/または口座開設銀行に開設された利息口座を意味するか、または代理人が本契約の目的のために預金口座として適宜指定された任意の他の口座を意味する

“制裁対象国”とは、制裁対象となる国または地域、またはその政府が、そのような政府、国または領土(現在キューバ、イラン、朝鮮、クリミアおよびシリアを含むがこれらに限定されない)との取引を広く禁止している国または地域を意味する

制裁“とは、任意の制裁機関および/または任意の他の機関が通過、実行、実施または実行する任意の経済、金融または貿易制裁の法律、法規、禁輸または他の制限措置、または借り手、任意の他の保証者および貸手によって受けた任意の法律または法規によって他の方法で適用される制裁を意味する(アメリカ合衆国の法律または法規によって適用される任意の域外制裁を含むが、これらに限定されない)

“制裁当局”とは一緒にいるという意味です


(a)

アメリカ政府は

(b)

国連安全保障理事会

(c)

欧州連合やその加盟国

(d)

連合王国

(e)

米国財務省外国資産規制弁公室(OFAC)、米国国務省、英国財務省(HMT)を含むが、これらに限定されない

制裁リスト“とは、OFACによって保存されている”特定国民および封鎖者“リスト、OFACがその”総合制裁リスト“に保存されている任意のリスト、HMTによって保存されている金融制裁目標総合リスト、または任意の制裁当局によって保存されている、または任意の制裁当局によって公開されて発表されている任意の類似リストを意味する

保証負債“とは、任意の保証者が本合意の日以降の任意の1つまたは複数の時間に、任意の財務文書に基づいて、または承認管理人について、承認管理人の約束-譲渡または任意の財務文書に関連する任意の判決によって負担されるすべての負債を意味し、この目的のために、任意の国の破産法によって規定される任意の破産、清算、手配または他の手続き、またはそれに関連する任意の破産、清算、手配または他の手続きによって生じるこれらの負債の全部または部分的清算またはその条項の変更を考慮すべきではない

“権利を保証する”とは、

(a)

任意の担保、担保(固定されていても浮動であっても)または質権、任意の海事または他の留置権、または任意の他の任意の種類の保証権益;

(b)

訴訟における原告の権利対物の中で関連船が差し押さえられているか、または命令状が発行されているか、または同様のステップが取られている

(c)

ある人(A)によって締結された任意の手配は、BがAの資産に対して担保資本を持っていた場合に置かれた地位と経済的に類似した地位に別の人(B)を置くことであるが、(C)銀行または金融機関の標準業務条項によって付与された相殺権または口座組合せ権には適用されない

“保証者”とは、借り手、保証人、承認管理人、および任意の他の人(債権者を除く)、保証人または担保者として、任意の従属手配または優先権手配の一方として、または任意の類似した身分で、“財務文書”定義(J)の範囲内に属する文書を署名することを意味する

保証期間“とは、本契約が締結された日からすべての保証者が財務文書に基づいて負うすべての義務が撤回不可能に支払われ、履行され、および/または遵守された日までの期間である

“証券受託者”とは、登録事務所がギリシャアテネオトノス街8番地にある欧州銀行株式会社を指し、ギリシャビレフズビレエブス185 38号Akti Miaouli 83号にある事務所を介して行動するか、機関と信託契約第5条で指定された任意の後継者を指す

“船舶”とは、船番号4201の亜パナマ型コンテナ船のことで、契約の条項と条件に基づいて、マーシャル諸島の旗の下で“グレゴス”の名義で借り手名義に登録する建設業者が建設中である

SOFR“は、ニューヨーク連邦準備銀行(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)(管理人が修正、再計算、または再公表する前に)公表された保証付き隔夜融資金利(SOFR)を意味する(または金利公表を引き継ぐ任意の他の人)

指定された時間“は、添付表7(スケジュール)に従って決定された日時を意味する

スワップ銀行とは、ギリシャアテネ北ヨニア142 34番地ヨルク街8番地とFilikis Etairias Str.の事務所を介してこのような身分で行動する欧州銀行であり、その所有権相続人を含む


SOFR“とは、CME Group Benchmark Administration Limited(または為替管理を引き継ぐ任意の他の人)が、CME Group Benchmark Administration Limited(または金利発行を引き継ぐ任意の他の人)によって発行された関連期間(管理者が任意の訂正、再計算、または再発行を行う前に)管理する用語SOFR参照レートを意味する

“全損”とは、

(a)

船舶の実際の、推定された、妥協された、約束された、または手配の全損

(b)

十分な費用、そのあるべき価値よりも低い代価、象徴的な代価、または何の代価もないが、40日以内に船舶全員の完全な統制に戻さない限り、いかなる政府または公式当局または政府または公式当局を代表する者によって実施されるいかなる没収、没収、収用または船舶取得、または船舶取得

(c)

船が40日以内に船主に返還されなければ、船の差し押さえ、または抑留行為は、船が40日以内に船主に返還されなければならない

(d)

船舶が6ヶ月以内に借り手に返還されなければ、船舶を乗っ取ったり盗んだりする行為は、完全にコントロールされていない

“全損日付”とは、

(a)

実際に損失した船舶であれば,損失が発生した日,あるいは知られていなければ,最後にその船舶を知った日である

(b)

船舶に推定、妥協、合意または手配全損が発生した場合、以下の最初の者を基準とする

(i)

保険者に委任通知を出す日,及び

(Ii)

借り手またはその代表は、船舶保険者と任意の妥協、手配、または合意に達した日を表し、保険者は、妥協、手配、または合意において、船舶を全損とすることに同意する

(c)

任意の他のタイプの全損に属する場合、エージェントは、全損イベントを構成する日付(または最も可能な日付)を構成すると思うが、エージェントは、実行可能な範囲内で、その日付を可能な限り早く借り手に通知しなければならない

“取引”は、主プロトコルで与えられる意味を有する

“譲渡証明書”は、第26.2条に示される意味を有する

“信託財産”は、代理及び信託契約第3.1条に与えられた意味を有する

“イギリスの自力救済法” (連合王国がBRRD第55条の欧州経済圏加盟国ではなく実施または実施されている場合)2009年連合王国銀行法第1部および不健全または破産の解決に適した他の銀行、投資会社または他の金融機関またはその付属機関に関連する法律または法規(清算、管理または他の破産手続以外の方法によって)をいう

“未払い金額”とは、借り手または保証者が財務書類の満期に応じて対応しているが支払われていないものをいう

“米国政府証券営業日”とは、次の日以外のいずれかを意味する

(a)

土曜日か日曜日;そして


(b)

証券業および金融市場協会(または任意の後続組織)は、米国政府の証券取引の日のために、そのメンバーの固定収益部門を終日閉鎖することを提案する

“アメリカ納税義務者”という意味は

(a)

税金の目的でアメリカ合衆国に住んでいる借り手、または

(b)

保証者は、その財務文書項目の下の支払いの一部または全部を米国内から来て、米国連邦所得税のために使用する

“付加価値税”とは、

(a)

2006年11月28日の付加価値税共同制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収された任意の税金;

(b)

上述した(A)項に示されたそのような税金の代わりに、または追加されるために、欧州連合加盟国において徴収されるか、または他の場所で徴収されるかにかかわらず、同様の性質の他の任意の税金

“減記と権力転換”とは

(a)

EU自己救済立法別表に時々記載されている任意の自己救済立法については、EU自己救済立法別表に記載されている自己救済立法に関する権力;

(b)

他にも適用される自立法について言えば:

(i)

銀行、投資会社、他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の共同会社の人が発行した株式を廃止、移管または希釈し、その人の法的責任の形態を廃止、減少、修正または変更し、または法的責任を生成する任意の契約または文書を生成し、その法律責任の全部または一部をその人または任意の他の人の株式、証券または義務の権力に変換する。本条例は、契約または文書に基づいて権利が行使されたかのように、またはそのような法的責任に関連する、またはそのような権力に付属する任意の義務または自己救済法例によって付与された任意の権力を一時的に停止するように、そのような契約または文書が効力を有することを規定することを目的としている。そして

(Ii)

自己救済立法によって与えられた任意の類似または同様の権力;

(c)

イギリスの自力救済法については

(i)

銀行、投資会社、他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の共同会社の人が発行した株式を廃止、譲渡または希釈し、その人の法的責任を廃止、減少、修正または変更し、または法的責任を生成する任意の契約または文書の形態を変更し、法律責任の全部または一部をその人または他の人の株式、証券または債務の権力に変換する。本条例は、ある権利が契約または文書に従って行使されたように、またはそのような権力に関連するまたはそのような権力に付属する任意の義務を一時的に停止するか、またはそのような法的責任またはイギリス自己救済法例によって付与された任意の権力に関連するいかなる義務の履行を一時的に停止するか、またはそのような法的責任または英国自己救済法例によって付与された任意の権力に関連するいかなる義務の履行を一時的に停止するか、またはそのような権利が当該契約または文書によって行使されたかのように効力を有することを規定することを目的とする。そして

(Ii)

このイギリスの自己救済立法によると、どんな似たような権力もある。

1.3

いくつかの用語の解釈。本プロトコルでは,

“承認”とは,第13条の目的で代理人が書面で承認することをいう

資産“は、任意の収入または他の支払いに対する任意の現在、未来、または権利を含む様々な財産、資産、利息、または権利を含む;

“会社”には、任意の会社、共同企業、合弁企業、非法人団体が含まれる


“同意”には、許可、同意、承認、決議、許可、免除、届出、登録、公証、合法化が含まれる

ファイル“は、証文を含み、手紙、ファクシミリ、または電子メールも含む

“超過リスク”とは、船舶の保険価値が船舶の評価価値より低いため、船体と機械保険リストに基づいて船舶に対して提出した共同海損、救助と救助費用のクレームができない割合である

費用“とは、付加価値税を含む任意の種類のコスト、費用または費用(すべての法律費用、費用および費用を含む)および任意の適用可能な税種を意味する

法律は、任意の形態の認可立法、任意の命令または法令、任意の条約または国際条約、ならびに欧州連合理事会、欧州連合委員会、国連またはその安全保障理事会の任意の条例または決議を含む

“法律または行政行為”とは、任意の法律手続きまたは仲裁、ならびに任意の行政または管理行為または調査を意味する

融資者が融資(または融資の任意の部分)に参加することに関連する“資金コスト”とは、融資者がその合理的に選択された供給源(S)から資金を得る場合、融資(または融資のその部分)の利子期間に等しい期間内に融資(または融資の任意の部分)に参加することによって生じる平均コスト(実際または名義で決定される)を意味する

負債“は、元金、保証人、または他の方法として生成されたかどうかにかかわらず、様々な債務または負債(現在または将来、確定的、またはある)を含む

“月”は第1.4条に従って解釈されなければならない

“強制保険”とは、次の第13条又は本契約又はその他の財務文書の任意の他の規定に従って加入された又は借り手が保険を加入する義務があるすべての保険をいう

“親会社”は、第1.5条に示される意味を有する

“個人”には、任意の会社、州、州、地方、または市町村の政治的分岐、および任意の国際組織が含まれる

保険証書“は、任意の保険について、保険契約またはその条項を証明する伝票、保険加入書、進入証明書、または他の文書を含む

“保護及び賠償リスク”とは、ロンドンで管理されている保護·賠償協会が保証する一般的なリスクであり、汚染リスクと衝突時に任意の他の人に支払われる任意のお金の割合(ある場合)を含み、船体および機械保険書によれば、協会定期条項(船体)第1項(1/10/83)または協会定期条項(船体)第8条(1995年1月11日)または協会が改正した尾引き条項(1/10/71)またはノルウェー海上保険計画のいずれかと同等の条項が組み込まれているため、船体および機械保険書に基づいて賠償を受けることができない

条例は、任意の政府、政府間または超国家機関、機関、部門または規制、自律または他の機関または組織の任意の条例、規則、公式指示、要求または基準(法的効力を有するか、または関係者の正常な業務プロセスにおいて遵守することが合理的である)を含む

“子会社”は、第1.5条に掲げる意味を有する

“相続人”は、本プロトコルまたは任意の他の財務文書の下で任意の他の人の権利(またはこれらの権利の任意の権益)を取得する権利(またはこれらの権利の任意の権益)を譲渡、更新、合併または他の方法によって取得する権利を有する任意の人、または管理者、清算人、または他の身分としてこれらの権利を行使する権利を有する任意の人を含み、特に言及された相続人は、合併、分割、再構成、または他の方法で再構成されたために、これらの権利(またはこれらの権利の任意の権益)を譲渡または移転させる人または任意の他の人を含む


税“は、現在または将来徴収される任意の税、税、関税、関税、課税または課金、ならびに任意の関連する罰金、利息または罰金を含む任意の国、1つの州、または任意の地方または市町村の任意の政治的分岐(外国為替規制に関連する任意のそのような規定を含む)を含む

“戦争保険”は、地雷保険及び学会時間条項(船体)第24条(1/10/83)又は協会時間条項(船体)第25条(1/11/1995)から除外されたすべての危険を含む。

1.4

“月”の意味。1つまたは複数の“月”の期間は、暦月においてその期間が開始されたカレンダー月のある日に対応する暦月に関する日が終了する(“数字上の対応する日”)

(a)

数字に対応する日付が営業日でない場合は、数字上に対応する日付の次の営業日、または同一暦に後の営業日がない場合は、数字上の対応する日付の前の営業日に、または

(b)

暦月の最後の営業日からの期間において、その期間がある暦月の最後の営業日に開始された場合、またはその期間の最後の暦が数字上対応する日付がない場合、

“月”と“月”はこのように解釈されなければならない。

1.5

“付属会社”の意味。以下の場合、一方の会社(S)は、他の会社(P)の子会社である

(a)

Sの発行済み株式の大部分(またはSの大部分の発行済み株式が無限の資本権および収入分配権を有する)は、PによってPに直接または間接的に帰属される

(b)

P Sの発行済み株式に付随する大部分の投票権を直接または間接的に制御する;または

(c)

Pは直接または間接的な権力を持ってSを任免する多数の取締役;または

(d)

Pは直接的または間接的な権力を持ち,SのトランザクションがPの意思で行われることを保証する

どのエスがその子会社である会社もエスの親会社です。

1.6

一般的に説明する。

(a)

本プロトコルでは,

(i)

財務伝票または任意の他の伝票またはその条項、すなわち、本協定日の前であっても、他の日付の前であっても、修正または追加された財務伝票または任意の他の伝票を指す

(Ii)

本協定の日の前または他の方法で行われた任意の修正、延長、再発行、または置換を含む任意の法律またはその規定が言及されている

(Iii)

単数を表す語は複数を含むべきであり,その逆も同様である.


(b)

第1.1条から1.5条及び第1.6条(A)段落は、逆の意向が生じない限り適用される。

(c)

第1.2条において、特定の添付表または付録形式を採用する文書への参照は、表への参照と、(重大な修正が行われた場合、多数の貸主によって許可された)代理人の承認または合理的な要求のいずれかの修正とを含む。

(d)

条項のタイトルはこの協定の解釈に影響を与えてはいけない。

(e)

本協定は,双方の完全な合意を含み,その規定が承諾書に代わる規定,及び双方が本協定に規定する事項について行う任意及び他のすべての事前通信及び口頭交渉を含む。

1.7

違約事件。潜在的な違約イベントおよび/または1つの違約イベントが救済または放棄されていない場合、2つのイベントのいずれも“持続的”である。

2.

貸し付け金

2.1

ローンの限度額。すべての前提条件を満たすことを前提として、その中またはこれらの条件に従ってなされた陳述および保証に依存し、本プロトコルの他の規定に適合する場合、貸手は、(1)借主に元金を一度に前払いしなければならず、元本金額は、(I)26,000,000ドルおよび(Ii)船舶無レンタル船市場価値の67%より小さい者である。

2.2

貸手が融資に参加する。本協定の他の条項には別の規定があるほか、各貸手は、引き出しの日の約束と総約束の比の割合で融資に参加しなければならない

2.3

ローンの目的。借入者は、各債権者と、本協定第1.1条に記載した目的にのみ融資を用いることを承諾する。

2.4

収益の運用。貸手は借り手に対して融資所得(またはそのいかなる部分)を運用しても何の責任も負わない。

2.5

貸手が約束した期限。貸手は、利用可能な満了後にそれぞれの約束またはその任意の部分を事前に承諾する責任を負わず、利用可能な満了当日の営業終了時に引き出しおよびキャンセルされていない任意の部分コミットメントは自動的にキャンセルされるべきである。

2.6

借主の取消権

2.6.1

借り手は、貸手に10(10)日以上の書面通知を与えた後、本契約項の下の融資を廃止する権利がある。

2.6.2

借り手はいったんキャンセル通知を出すと取り消すことができず,キャンセルされた金額は抽出してはならない.

2.6.3

第2.6.1項のいかなる取消に基づいても、借主は、第24条を含むが、これらに限定されないが、本契約の下で貸金者に対応するいかなる金にも責任を負わなければならないコストが増加する).

3.

貸金人の頭寸

3.1

貸手の利益はいくつかある。本プロトコルの項における借主の権利(ただし、本プロトコルにおいて多数の借主に関連しているか、または多数の借主が行動することを要求する規定に影響を与えない)は、複数の権利であり、したがって、各借主は、本プロトコルによって生成された権利を保護および実行する権利を有し、任意の他の借主および/または任意の他の債権者は、この目的のために行われる任意の訴訟手続きの追加的な当事者に参加する必要はない。

3.2

融資者が取った独立した行動。多数の貸主が事前に書面で同意していない場合、任意の貸主は、任意の権利、救済措置または権力を強制的に実行、行使してはならない、または任意の財務文書に基づいて任意の同意または免除を付与するか、または他の方法で任意の財務文書からなる保証および/または保証に直接助けを求めてはならないが、多数の貸主の書面同意が得られた場合、任意の他の貸主は、この目的のために行われる任意の訴訟手続きの追加的な当事者に参加する必要はない。


3.3

貸手のいくつかの義務。貸金人の本合意項の下の義務はいくつかあり、貸手は本合意による義務を履行することができず、貸金者は本合意の一方であり、招くべきではない

(a)

他の貸手の債務が増加する

(b)

借り手、任意の保証者、任意の財務書類の下での義務を解除している任意の他の貸主、

いずれの場合も、貸手は、別の貸手に対して、本合意項目の義務を履行できなかったことに対して何の責任も負わない。


3.4

多数の貸主の特定の行為によって制限された当事者。各貸主および任意の他の債権者、借り手、および各保険者は、以下の制約を受けるべきである

(a)

多数の貸主が財務文書の任意の規定に基づいて下した任意の決定または取る任意の行動;

(b)

多数の貸主は、任意の財務文書に関連する規定に基づいて、代理人または証券受託者に発行された任意の指示または許可;

(c)

代理人または証券委託者は、そのような指示または許可に基づいて取られた任意の行動(または誠実に取られた行動と言われる)。

3.5

エージェントの行動への依存。借り手および各保証者は、多数の貸手が代理人が取ったまたはこれから取られる任意の行動について正式に任意の指示または許可を発行したと仮定する権利があり、財務文書の任意の規定に基づいて、これらの指示または許可が必要である。

3.6

建築業です。第3.4及び3.5条では、採択された行動への言及は、いかなる放棄または同意を与えること、任意の文書を承認すること、および任意の事項について合意することを含むが、これらに限定されない。

4.

縮む

4.1

ローンを申請する。以下の条件の制約の下で、借り手は、代理人が午前11時までに引き出し通知を受信することを保証することによって、事前融資を申請することができる。(ロンドン時間)予定縮小日の2営業日前。

4.2

利用可能性。第4.1条にいう条件は,

(a)

引き出し日は、許可された遅くとも引き出し日まで営業日としなければならない

(b)

融資金額は、(I)26,000,000ドルを超えてはならず、(Ii)引き出し前30日前に決定された船舶自由市場価値の67%を超えてはならず、両者のうち小さい者を基準とし、本協定第1.1条に規定する目的で用いられる

(c)

ローンは一度に立て替えなければならない

(d)

借り手は、融資に関する第9.1条の規定を遵守している。

4.3

貸し手に引き出し通知を受けるように通知する.代理人は、融資通知を受けたことを貸金人に直ちに通知し、各貸手に通知しなければならない

(a)

引き出した融資金額と引き出し日

(b)

融資者が融資に参加する金額;

(c)

最初の利子期間の期限。

4.4

引き出し通知は撤回できません。引き出し通知は、事前に支払う必要がある融資金額と営業日及び第1の利子期間の提案期間を具体的に説明し、融資収益の支払場所及び口座を詳細に説明しなければならない。これらの詳細は、貸手に受け入れられなければならず、借り手の取締役又は許可代理人によって署名されなければならず、また一旦送達されると、引き出し通知は代理人の事前同意を得ずに撤回してはならず、多数の貸主の許可を得なければならない。

4.5

貸手は利用可能な寄付金を提供する。本協定の規定に適合することを前提として、各貸金者は、第2.2条に規定する引き出し日に当該貸金者が支払うべき金額を引き出し日に代理人に提供し、引き出し日に値を算出しなければならない。

4.6

ローンの支払い。本協定の規定に適合する場合は,代理人は,引き出し日に借主に代理人が第4.5条に基づいて貸手から受け取った金額を支払い,この金を借り手が引き出し通知で指定された口座に支払い,代理人を用いて貸手から支払いを受けた同じ資金を使用しなければならない。


4.7

建設業者銀行に前金を払う。第4条の前述の規定にもかかわらず、融資の任意の部分が第10.1条に規定されている条件を満たす前に抽出し、契約の関連条項に基づいて建設銀行(ここでは“建設銀行”と呼ぶ)に送金する必要がある場合、代理人は絶対的な情動権を行使することができ、第9.1条で明確に規定された条件を満たす前に、その金額を建設銀行に送金することに同意する

(a)

このお金は建設業者銀行に振り込まれ、建設業者銀行が代理人の名義で設立された口座が所有され、および/または代理人の命令に従って、契約の条項および条件に従って動作すべき別個の口座に保有される

(b)

このような資金の元本(“預金金額”)は、SWIFT支払い指示および代理人と建設銀行との契約(ここでは“SWIFT指示”と呼ぶ)における代理人の指示に従って建設者に厳密に発行される

(c)

このように解放された保証金は、船舶購入価格の残高および追加費用を満たすために、建設業者口座の支払いにしか使用できない

(d)

以下のことが発生した場合:

(i)

上述したいずれのお金も、SWIFT指示に従って発行されていない(予想される納期または後であっても)、またはその任意の部分がそうではないか

(Ii)

口座開設銀行はSWIFTの指示に従って上記の金額を送金できなかった

建設銀行がSWIFTの指示を引き続き遵守しない場合、借り手は代理人の要求に応じて、代理人が建設銀行に預金を支払う日から建設銀行に預金を支払う日まで、または代理人に預金を返却する日から、代理人が建設銀行から受け取った利息を稼いだ金額(ある場合)の間に代理人が代理人に移転した費用を補償するために、直ちに代理人に証明された額を代理人に支払う。

(e)

借り手が請求される賠償代理人の義務を損なうことなく、代理人は、建設銀行に預金金額を取り戻すために誠実に合理的かつ適切なステップをとるべきであり(ただし、この行動をとる前に、借り手は、そのお金を取り戻す際に発生する可能性のあるすべての費用および支出を含むが、合理的かつ適切に発生するすべての法的費用および支出を含むが、賠償代理人がその金額を回収すべきであるが、代理人が預金金額の任意の部分を回収すべきである(かつ、それが4.7(D)条に従ってすべての賠償を回収した限り)に同意しなければならない。責任喪失事件が発生せず、かつ継続している限り、貸金人がそれによって受けたり、招いた任意の税金または招いた支出を差し引いた後、回収された金額を借り手に支払わなければならない。

(f)

建設銀行が任意の理由で上記の金額および任意の稼いだ利息を指定のアカウントに振り込むことができなかったか、またはSWIFTの指示に従って完全に行動したことによるいかなる損失についても、代理人は借り手または他の人にいかなる責任も負わない。

(g)

第4.7条の規定によれば、建設銀行が貸手に送金し、返金された任意の金は、借り手が代理人にこのような申請を許可する方法で使用され、契約に基づいて船舶購入がキャンセルまたは遅延された場合、これらのお金は、未返済債務の全額または早期返済に適用され、残りの金額(ある場合)は、借り手が自由に使用することができる

しかし、このように返金されたいずれの当該等の額も貸金額の一部ではなく、借り手の権益の一部であれば、借り手は自由にその額を使用することができる。

第8.10条の規定は、第4.7条に従って発行された融資の任意の前払いに適用されなければならない。

4.8

先例条件を満たす。第4.1条に基づいて引き出し通知が出されたにもかかわらず、貸金者は、第9.1条に規定するすべての条件を満たしていない限り、いかなる資金も支払う義務がない。


4.9

負債とされています。代理人は、第4.6条に基づいて支払われた関連金に基づいて融資の前払を構成しなければならず、借主は主債務者及び直接債務者として、直ちに各貸主に当該貸手と同等の出資額を借りなければならない。

5.

利子

5.1

正常利息を支払う。本協定の規定に適合する場合には、借り手は、当該利子期間の最後の日に、各利子期間の融資又は融資の任意の部分の利息を支払わなければならない。

5.2

利息の計算。本協定の規定に適合する場合、各利子期間におけるローンまたはローンの任意の部分の金利は年利率であり、この百分率は以下の各項目の総和である

(i)

適用される保証金

(Ii)

為替レートを参考にする。

5.3

受取利息を支払う。借り手は、各利子期間の最後の日にローンまたはローンの任意の部分の課税利息を支払わなければならない(利子期間が3ヶ月を超える場合は、利子期間の最初の日の後に3(3)ヶ月ごとに支払われる)。

5.4

金利のお知らせです。代理人は、以下の事項を借り手および各貸手に通知しなければならない

(a)

本プロトコルの金利の決定;および

(b)

ローン、ローンの任意の部分、または任意の未払い金に関するすべての資金金利。

5.5

用語Sofrは使えません

(a)

補間期間SOFR:融資の利子期間または融資のいずれかの部分に利用可能な期限SOFRがない場合、適用される基準金利は、融資または融資のその部分の利子期間の長さに等しい補間期間SOFRでなければならない。

(b)

履歴期間SOFR:ローンの利子期間またはローンのどの部分にも利用可能な期限SOFRがなく、補間期間SOFRが計算できない場合、適用される基準金利は、ローンまたはローン部分の履歴期間SOFRでなければならない。

(c)

補間履歴期間SOFR:上記(B)段落が適用されるが、融資または融資のいずれかの部分の利子期間が利用可能な履歴期間SOFRでない場合、適用される基準金利は、融資利子期間または融資部分と同じ期間の補間履歴期間SOFRでなければならない。

(d)

資金コスト:上記(C)段落が適用されるが、挿入された履歴期間SOFRを計算することができない場合は、ローン又は当該部分ローン(場合によっては)に基準金利を設定すべきではなく、第5.7条は、当該利息期間のローン又は当該部分ローンに適用すべきである。

5.6

市場が乱れる

関連利子期間の見積日にロンドン営業が終了する前に、代理人が1つ以上の融資者(その融資または融資に参加する関連部分が融資または融資部分の50%を超える)の通知を受けた場合、その融資または融資に参加する部分の資金コストが市場変動率を超えることを示す場合は、第5.7条は、関連利息期間中の融資または融資部分に適用されるべきである(場合により適用される)。


5.7

資金コスト

(a)

第5.7条が適用される場合、利息に関する期間において、各貸手が融資に占めるシェア又は融資関連部分の金利は、年利率の割合とし、その総和は、:

(i)

適用される保証金

(Ii)

融資者が実行可能な範囲内で代理人(および借り手)の金利をできるだけ早く通知することによって、いずれの場合も、金利は、利息の間に利息を支払う前に、ローンまたは一部のローンに参加することに関連する資金コストを年利率で表さなければならない。

(b)

第5.7条が適用され、代理人又は借り手がこの要求を有する場合、代理人と借主とは、金利の代替基準又は(場合に応じて)代替融資基準の決定に合意するために(30日以下)交渉を行わなければならない。

(c)

第24.7条の別の規定に加えて、上記(B)段落で達成された任意の代替または代替基準に基づいて、すべての貸手および借り手の同意を事前に得た場合には、すべての当事者に拘束力を持たなければならない。

(d)

以下の(E)セグメントが適用されず、上記(A)セグメント(Ii)セグメントに従ってエージェントに通知される任意のレートがゼロ未満である場合、関連レートはゼロとみなされるべきである。

(e)

第5.6条に基づいて本第5.7条が適用される場合、

(i)

融資者の融資金利が市場撹乱金利よりも低い、または

(Ii)

貸手は、上記(A)項第(2)項に規定する時間内に金利を通知しない

上記(A)の段落では、融資者がその利息中に融資または融資関連部分に参加する資金コストは、市場変動率とみなされるべきである。

5.8

手切れ金

(a)

借り手は、債権者が要求を出してから3(3)営業日以内に、借主が融資利息期間の最終日の前日に支払うローンまたは未払い金、融資関連部分または未払い金の全部または一部の違約コストに起因することができる。

(b)

各貸手は、代理人が要求を出した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く証明書を提供し、任意の利息期間中の違約コストの額を確認しなければならず、これらのコストは対応可能になるか、または対処することができる。

5.9

金利ヘッジ。借入者は、本協定の調印日に欧州銀行と互換銀行として主な合意及び信用支援添付ファイルに署名しなければならない。保証期間内のいずれかの場合、借り手は、融資抽出後12ヶ月以上に固定融資金利を固定するために、交換銀行に指定された取引を完了することを要求することができる。スワップ銀行が別の同意がない限り、そのようなヘッジスケジュールは、変動金利から固定金利に限定されなければならず、(I)貸出金額を超えて、または(Ii)最終返済日後に延長されてはならない。上記の主合意に署名することは、スワップ銀行が取引を完了することを約束していないが、双方が許容可能な条項で関連時間に合意し、指定された取引に保証を提供することができる契約フレームワークを提供する。いずれかの場合には、指定取引の名義総額が融資の未償還元金を超えた場合には、指定取引の名義金額は終了の方法で減少し、指定取引が融資金額を超えた日又は前後に終了を通知して、取引の名義総額がその時点で未償還の融資元金を反映するように指定する。上記の主プロトコルにより,この等終了は追加終了イベントとみなされ(定義は主プロトコル14節),借り手は唯一の影響を受ける側である(定義ホストプロトコル14節).上記主プロトコル及び信用支援添付ファイルの下での借主の義務は、本プロトコルの下での義務と同等の基礎の上で保証されなければならない。


5.10

保証金を適用する

(a)

借り手は、自分の選択に応じて、以下の条件を満たす場合

(i)

利子期間開始前の2営業日(又は代理人がその絶対適宜決定権を行使することに同意した任意の他の時間)(“開始日”)前に、代理人に書面で通知する;及び

(Ii)

約束違反は発生しなかった

(Iii)

関連申請は違約事件を招くことはない

現金担保を現金担保口座の貸手に記入し、発効日に現金担保を適用し、保証金を1.00%に下げる。(1%)年利であり、この減少した保証金は、借り手と代理人が合意した期間内に現金担保に相当する融資金額に適用されるが、関連発効日またはそれ以前の融資利子期間(“棚卸し期間”)と同じ期限を有する。現金担保(またはその任意の部分)は、任意の固定期限の終了時にのみ引き出しまたは譲渡することができる

(b)

借り手が上記(A)項の規定に基づいて、又は代理人の事前同意の下で、定額期限が終了する前に現金担保(又はその任意の部分)を抽出又は譲渡した場合、抽出又は譲渡された現金担保金額の保証金は、融資協定の条項に基づいて当時適用された保証金に回復され、借り手は、貸主の要求に応じて定額期限が終了する前に抽出又は移転により生じるすべての破壊コストについて貸主に賠償する。

5.11

持続可能な開発価格調整

5.11.1

各定価調整期間の初日には、以下の場合、未返済ローンに適用される適用保証金(最初は毎年2.15%)が毎年最大0.05%(0.5%)減少し、条件は、(I)船舶の前年のCII格付けが少なくとも“B”を維持し、定価調整期間全体にわたって少なくとも“B”を維持し、(Ii)船舶同期報告のEEOIが29 gCOであることである2 1トン/海里以下(“持続可能な運賃調整”)


5.11.2

定価調整期間が満了した場合、融資の適用保証金は2.15%の年利率に回復しなければならない。

5.11.3

保証期間内に、ローンに適用される持続可能な定価調整は毎年0.05%を超えてはならず、その後の定価調整期間中にさらに低下してはならない。

5.11.4

違約事件が発生した場合、持続可能な定価調整は適用されなくなり、2.15%の年間適用保証金が適用される。

本条項5.11では、

CII系とは、MARPOL炭素強度条例に規定されている炭素強度指標を意味する

CII目標値“とは、MARPOL炭素強度規則に従って計算された船舶が達成した運営炭素強度目標値を意味し、A-Eの経年的目標値で表される。

EEOIは国際海事組織MEPC.1/Circ.684を指し、2009年のエネルギー効率運行指数である

報告されているEEOIは,毎年GCOに報告されている船舶の輸送事業ごとの年間平均炭素強度を測定することにより定量化された船舶運営効率である21トン当たり積み込まれた/航行する海の貨物は、当該会社が認可した船級社又は当該船に関連する他の主管当局が確認するか、又は上記実体が認可された管理人によってこのような確認を提供することができない場合。

“価格調整期間”とは、船舶に関する持続可能な性能証明書がエージェントに交付された後の利息期間の初日からその証明書の1周年日が終了するまでの期間を意味するが、最終期限に到達するので、最後の期間は数ヶ月しか継続しない可能性がある

持続可能性能証明書“とは、添付表6に記載されたフォーマットに適合する証明書(持続可能性能証明書のフォーマット)を意味し、借り手の取締役または保証人の最高経営責任者または最高財務官によって署名され、船舶のCII格付けが船舶のCII格付けに並列されていることを示し、承認された船級社または他の主管当局がその船舶について承認した意向書を報告する。


“持続期間”とは,船舶については,(I)2023年1月1日および(Ii)船舶が承認管理人によって管理された日から2023年12月31日までとその後12カ月ごとの期間を指す。

6.

利子期

6.1

利子期限の選択

(a)

借り手は引き出し通知の中でローンの利息期限を選択することができます。次(F)及び(H)段落及び第6.2条に該当する規定の下で、借り手は、選択通知において、融資の各後続利息期限を選択することができる。

(b)

各選択通知は撤回不可能であり,借り手は指定された時間よりも遅くないうちに通知をエージェントに渡さなければならない.

(c)

借入者が引き出し通知において利子期限を選択していない場合、又は上記(A)及び(B)段落の規定に従って代理人に選択通知を提出していない場合は、第6.2条に別の規定がある場合を除いて、関連する利息の期限は3(3)ヶ月である。

(d)

第6条に該当する場合、借り手は、3(3)または6(6)ヶ月の利息期限を選択することができ、または代理人は、借り手と合意されたより長いまたは短い期間を自ら決定することができる。

(e)

ローンの利息期限は最終返済日を超えてはいけません。

(f)

返済分割払いについては、借り手は、関連する選択通知において、当該返済分割払いに相当する部分ローンの利息期限が関連する返済日で終了し、上記(D)段落に抵触することなく、ローンの残りの部分のために長い利息期限を選択することを要求することができる。

(g)

ローンの最初の利子期間は、引き出しの日から始まり、その後の各利子期間は、前の利子期間の最後の日から開始しなければならないが、以下(H)段落の規定に適合しなければならない。

(h)

上記(F)段落及び第6.2条の規定を除いて、融資はいつでも1つの利子期間しかない。

6.2

利子期限の変化

(a)

返済分割払いについては、ローン金利を決定する前に、代理人は、当該返済分割払いに相当するローンの一部に対して、関連選択通知で選択された利息期間よりも短い利息期間を締結することができ、そのローンの残りの部分は、関連選択通知で選択された利息期間を終了しなければならないが、第6.1条(D)項の規定の対象とする必要がある。


(b)

代理人が第6.2条に示す利息の期限を変更した場合は,直ちに借入者及び貸手に通知しなければならない。

6.3

平日ではない

利息期間が非営業日で終了した場合、利息期間は、その暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に終了する。

7.

違約利息

7.1

違約利息

(a)

借り手または保証者が財務伝票に従って支払うべき任意のお金を満期日に支払うことができない場合は、財務伝票の下の関連支払期日から、すなわち、(I)財務伝票がその金額の満了日を規定しなければならない。または(Ii)財務伝票がその金額が要求に応じて支払うべきであると規定している場合、その要求が送達された日から3(3)日から利息を計算しなければならない。又は(Iii)当該金が第19.4条の即時満期及び支払に基づいている場合は,当該金の即時満期及び支払日から実際の支払日(判決前及び判決後)までは,以下(B)の段落に別途規定がある以外は,金利は2.5%である。(2.5%)年利率は、未払い期間が未払い期間中に連続利息期間未払い通貨ローンの部分を構成する場合に支払うべき金利よりも高く、各利息期間毎にエージェントが1つの期限を選択する。本第5.3条に基づいて計算される任意の利息は、借り手及び保証者が代理人の要求に応じて直ちに支払わなければならない。

(b)

未払い金が全部または一部のローンである場合、ローンの満期日は、ローンまたは一部のローンに関連する利息期間の最後の日ではない

(i)

この未払い金の第1の利息期限は、ローンまたは一部のローンに関連する現在の利息期限の未満部分に等しくなければならない

(Ii)

第1の利息期間において、この未払い金に適用される金利は、この未払い金が満期になっていない場合に適用される金利よりも2.5%(2.5%)高くなければならない。

(c)

未払い金による延滞利息(未払いのような)は、未払い金に適用される各利息期間が終了したときに未払い金に加算されるが、直ちに満了して支払われなければならない。

7.2

メインプロトコルに適用される.疑問を生じないために,本条第7条は,主合意により任意の継続的な指定取引について支払わなければならないいかなる金額にも適用されず,主合意第9(H)条(利息及び補償)が適用される。

8.

返済と繰り上げ返済

8.1

分割払いの金額です。借り手は28(28)連続で等しい四半期分割払いで最高ローン金額を返済しなければならない。前12(12)期の1期当たり金額は70万ドル(700,000ドル)、その後16(16)期の1期当たり金額は45万ドル(450,000ドル)、バルーン支払いは1040万ドル(10,400,000ドル)(“風船分割払い”)である。

8.2

返済日。ローンの第一期は引き出し日の後三(三)ヶ月に返済しなければなりません。その後三ヶ月ごとに返済しなければなりません。風船分割払いは第二十八(28)日と同時に返済しなければなりませんこれは…。)と最終返済分割払いは、最終返済日である最終返済日に返済しなければなりません


しかし,本プロトコルにより抽出された融資額が$26,000より少ない場合には,分割払いおよびバルーン分割払いの返済額は比例して減少しなければならない.

8.3

最終返済日。最終返済日には、借り手は、任意の財務書類の項目の下で計算されたまたは不足している他のすべてのお金を貸主に支払わなければならない。

8.4

任意で事前に返済します。次の条件を満たす場合、借り手は利息期限の最終日に全部又は一部のローンを早期に返済することができる。

8.5

自発的に事前に返済する条件。第8.4条に示される条件は、

(a)

一部の前金の最低金額は50万ドル(50万ドル)またはその倍数である

(b)

代理人は、少なくとも10(10)の営業日前に、借主からの書面確認性かつ撤回不可能な通知を受信し、融資に関する前払い金額及び前払い日(当該期日は利子期間の最後の日であるべき)を説明する

(c)

借り手は、借り手または任意の保証者が事前支払いによって要求された任意の同意が得られ、有効であり、本合意に関連する任意の影響を有する借り手または任意の保証者の要求が遵守されていることを証明するために、代理人に満足できる証拠を提供している。

8.6

事前返済通知の効力。代理人の同意を得ず、多数の貸金者の許可を得て、事前返済通知を撤回または修正してはならず、事前返済通知に規定されている金額は、事前返済通知で指定された早期返済日が満了し、借り手が支払うものとする。

8.7

事前に返済通知を出す。代理人は、前金通知を受けた後、直ちに貸手に通知し、要求された任意の貸手に、第8.5条(C)に従って交付された任意の書類の写しを借入者に提供しなければならない。

8.8

繰り上げ返済を強制する。船舶が別の銀行または金融機関によって再融資されるか、または完全に損傷された場合、借り手は、事前支払い日までの計算された利息および借り手が、本合意および他の財務文書に従って貸手に支払われるべきすべての他のお金(約束またはその任意の部分が抽出されていない場合はゼロに低減されるべき)を全額返済する義務がある


(a)

販売船舶(さらなる営業または廃棄にかかわらず)に属する場合は、(I)買い手に船舶を交付することによって売却が完了した日および(Ii)借り手が売却収益を受信した日の両方のうち、より早い者を基準とするか、または

(b)

船舶に属する再融資の場合は,再融資を行う日またはその前に;

(c)

船舶全損に属する場合は,(I)全損日後百八十(180)日及び(Ii)証券受託者が当該全損に関連する保険収益を受信した日は,比較的早い日を基準とする。

8.9

事前に支払うべき金額を返済します。前払金は、融資の課税利息(以下第21条又はその他の方法で支払われる任意の他の金額)と共に支払われ、第21条に基づいて支払われるべき任意の金額と共に支払われるが、第5.8条の規定に適合する場合は、割増又は罰金は徴収されない。

8.10

一部事前返済の適用。各自発的部分前金は、借り手の選択に応じて、第8.1条に規定するローン返済及び風船分割払いに対して支払わなければならない。

8.11

これ以上お金を借りることはできません。前払金または返済済み金はいずれも借り換えはできない.

8.12

取引の平倉を指定する。第8条又は本協定に基づく任意の他の条項による融資の償還又は前払い時又は前に、借り手は、その後の残りの持続的指定取引の名目元本金額がその後第8.1条に従って時々減少する融資元金金額(予定償却に計上される)を超えないように、完全に又は部分的に撤回、相殺、解除、又は他の方法で1つ以上の継続的指定取引を終了しなければならない。


9.

先行条件-後継条件

9.1

伝票、費用、違約はありません。各貸手が融資に貢献する義務は、以下の前提条件によって制約される

(a)

本協定の署名の日または前に、代理人は、代理人およびその弁護士を満足させる形で、表3 Aの一部に記載された文書を実質的に受信する

(b)

融資を抽出する日または前に、貸手は、代理人およびその弁護士が満足するフォーマットおよび実質的な内容に適合する表3 Bに記載された文書を受信した

(c)

引き出し通知が送達されたとき又は前に、代理人は、第20.1(A)条に従って支払われるべき費用を受け取り、第20.2条に示される費用の支払いを受けた

(d)

引き出し通知日、引き出し日、各利子期間の最初の日、および各証明書に該当する日:

(i)

ローン借款には違約事件や潜在的な違約事件は発生しておらず、この事件は継続しているか、または違約を招く

(Ii)

第10条の陳述及び担保、並びに借り手又は任意の保証者が他の財務文書に記載された陳述及び担保は、各日付がその時点に存在する状況に応じて繰り返される場合、真実であり、いかなる実質的な側面においても誤った導電性を有することはない

(Iii)

第5.5条に記載されているいずれの状況も発生せず、継続している

(Iv)

借り手および/または当グループの財務状況および/または当グループの財務状況は、本合意締結日前に代理人に開示された場合と比較して大きな不利な変化は生じていない

(e)

第15.1条に規定する比率が融資の早期終了直後に適用される場合、借り手は、その条項に基づいて追加担保または前払い部分融資を提供する義務がない

(f)

代理人は、受け入れ可能であると考えられている財務文書に関連する任意のさらなる意見、同意、合意、および文書を受信しており、代理人(合理的に行動する)は、多数の貸手の許可の下で、引き出し日の前に借り手に通知する方法で要求することができる。

9.2

先例条件を放棄する

多数の貸主が適宜、第9.1条に記載されたいくつかの条件が満たされる前に事前に融資を発行することを可能にする場合、借り手は、引き出し日から5営業日以内(または代理人が多数の貸主の許可の下で指定されたより長い期間内に)にこれらの条件を満たすことを確実にしなければならない。

9.3

後遺症です。

借り手は、交付日の30日後(30)日以内に、または代理人が同意した任意のより後の日内に、または代理人が同意した任意のより後の日に、表3 C部分(後続条件)に列挙された文書および他の証拠を交付または手配することを承諾する。

10.

説明と保証

10.1

将軍。借り手は各債権者に次のような陳述と保証を行う

10.2

状況です。借り手はマーシャル諸島法律に基づいて正式に登録され、有効な存在と信用が良好であり、“2018年マーシャル諸島共和国経済実体条例”の条項と時間枠(この条例が適用されると);借主といかなる保証者もFATCA FFI或いはアメリカ納税義務者ではない。


10.3

株式と所有権です。借り手は法定株式を所有し、100株登録株式に分け、これらのすべての株式の法定所有権と実益所有権を保有し、保証人にはいかなる担保権益或いはその他のクレームもない。

10.4

企業の力。借り手は法人行動能力を持ち、すべての法人行動を取り、必要なすべての同意を得ている

(a)

その所属する財務文書に署名し、

(b)

本プロトコルによれば、借入金は、総合意に基づいて指定取引を行い、借入者が一方の財務文書として予想されるすべての金を支払い、当該等の財務文書を遵守する。

(c)

この条例はその船舶が“承認旗”の下で登録することを許可することを目的としている。

10.5

同意書が有効です。第10.4条に言及されたすべての同意は依然として有効であり、それらのいずれかを取り消すことができるようにすることは何も生じていない。

10.6

法的効力;物権を効果的に担保する。借り手は、当事側の財務文書が現在署名·交付されている(適用される場合は、財務文書の規定に基づいて登録されている)、または具体的な状況に応じて決定される

(a)

借り手を構成する法律、有効かつ拘束力のある義務は、それぞれの条項に基づいて借り手に対して強制的に執行することができる

(b)

合法的、有効かつ拘束力のある保証権益を設立し、そのそれぞれの条項に基づいてその条項に関連するすべての資産に対して強制的に執行するが、債権者の権利に影響を与える任意の関連破産法を遵守しなければならない。

10.7

第三者が権利を保証していない。10.6の一般性を制限することなく、各財務文書の実行および交付時:

(a)

借り手は、設定されたすべての保証権益を設定する権利がある財務文書を設定する権利がある

(b)

いかなる第三者も、いかなる担保権益(許可担保権益を除く)を所有してはならないか、またはそのような担保権益の条項に関連するいかなる資産に対しても、任意の他の権益、権利、またはクレームを有してはならない。

10.8

衝突はありません。借入者は、当事側である各財務文書に署名し、借り手が融資を借入し、当事側である各財務文書を遵守し、関連や違反を招くことはない

(a)

関連する管轄区域の任意の法律または法規;または

(b)

借り手の憲法書類

(c)

借り手またはその任意の資産に拘束力があり、実質的な悪影響を与えない任意の契約義務または他の義務または制限。

10.9

源泉徴収税はありません。借り手がその所属する金融書類の項の下で支払う責任のあるすべての金は、いかなる関連司法管轄区域の任意の法律下のいかなる支払税によって控除または控除されてはならない。

10.10

デフォルト設定はありません。いかなる違約事件や潜在的な違約事件も発生せず、まだ続いている。

10.11

情報です。借り手または任意の保証者またはその代表が書面で任意の債権者に提供する任意の財務文書に関連するすべての情報は、第11.6条の要件に適合する;このように提供されるすべての監査および総合勘定は、第11.7条の要件に適合する;借主の財務状況または事務状況は、最近開示されたこのような勘定に開示されている状況と大きな不利な変化はない。


10.12

訴訟はありません。借り手または任意の保証者の法律または行政行動(ISMルールまたはISPSルール違反の疑いがあるまたは実際に関連する行動を含む)が開始または採取されていないか、または借り手に知られている限り、これらの行動が開始または採取される可能性が高く、いずれの場合も、不利と判定された場合、実質的な悪影響を及ぼす可能性が高い。

10.13

ある約束を守る。本協定締結日には、借主は第11.2、11.5、11.9、11.12及び11.19条を遵守する。

10.14

税金を払いました。借り手は、その業務またはその業務に適用されるか、またはその業務に関連するすべての税金を納付している。

10.15

ISMルールとISPSルールの適合性.ISMルールとISPSルールでは借り手,承認管理人,船舶に関するすべての要求が遵守されている.

10.16

マネーロンダリングはできません。第2.2条の一般性に影響を与えることなく、借り手が財務文書項の下での義務及び債務の履行及び履行、並びに借主が当事者の財務文書のために達成又は予想される取引及びその他の手配について、(I)自己の口座のために行動していることを確認し、(Ii)その全責任の下で、完全に本協定で規定された目的で、融資収益を自己の利益に用いること、及び(Iii)上記の行為が法律違反に関与しないか、又は招くことがない。“マネーロンダリング”と戦うために実施される公式要件または他の規制措置または手順(例えば、欧州共同体理事会命令(91/308/EEC)第1条で定義される)。

10.17

愛国者法案。借り手に適用される範囲内で、借り手は、(I)“敵との貿易法”及び米国財務省の各外国資産規制条例(31 C.F.R.,副題B,第5章)及びこれに関連する任意の他の認可立法又は行政命令、並びに(Ii)“愛国者法”を遵守する。融資収益のいかなる部分も、いかなる政府関係者や従業員、政党、政党官僚、政党候補者、または公的な身分で行動する他のいかなる者にも、業務を取得、保持または指導し、またはいかなる不正な利益を得るためにも直接的または間接的に使用されない。これは、1977年に改正された米国の反海外腐敗法に違反する。

10.18

社会法は重要です。借り手たちはすべての重要な側面でそれに適用される任意の雇用法律または関連法規を遵守する。

10.19

個人資料を処理する規定を守る。借り手および/または保証人は、すべての重要な態様において、個人資料を処理から保護するために適用される任意の法律または法規に準拠しており、借り手および/または保証人は、そのような法律または法規のいかなる実際の違反またはそのような法律または法規に基づいて責任を負わなければならない責任もなく、任意の請求、通知または他の通信を受信し、これらの法律または法規は、借り手に重大な悪影響を与えるか、または借入者に重大な悪影響を及ぼす可能性がある。

10.20

DAC 6.財務ファイル予期される任意の取引または財務ファイル予期される任意の取引に関連して行われる任意の取引は、修正第2011/16/EU号命令の2018年5月25日理事会命令(2018/822/EU)添付ファイルIVに規定された任意のフラグに適合しない。

10.21

この船です。船舶は借り手に渡され、その後のいつでも:

(a)

借り手の絶対的および未設定の所有権(貸手または任意の他の債権者を除く)は、借り手が船舶の交付時およびその後に船舶の唯一の、合法的、および実益の所有者となるであろう

(b)

船旗国の法律と旗に基づいて借り手の名で登録されている

(c)

以下の場合、借り手は、第10.21(C)項の規定に違反しない:(I)船舶の正常な航行中に発生した小型テナント事件、または(Ii)正常な保守·修理の場合、または(Iii)船舶保険に加入した原因で船舶が破損した場合、船舶分類の任意の要件を満たすために、このような破損を修復するために必要なすべてのステップが行われている


(d)

関連船級社に分類され、クラスに影響を受けない関連船級社のすべての資格と期限を超えたアドバイス

10.22

船舶の就職。船舶は、承認された既存のレンタカー契約以外の任意のレンタカー契約の制約を受けず、任意の他のレンタカー契約または雇用契約の制約も受けず、他のレンタカー契約または契約の制約も受けず、船舶の収益(担保/一般譲渡の日の後に締結された場合、任意の債権者の同意が必要であり、その日後の任意の時間に、船舶の収益(担保/一般譲渡を参照)を共有することができるようにする。

10.23

権益を担保していない。船舶、船舶の収入、保険または収用補償(いずれも担保/一般譲渡において定義される)、口座またはそのいずれか、ならびに任意の財務文書の対象となる任意の他の財産または権利に属するか、または任意の他の財産または権利は、船舶が借り手に交付される日であってはならないが、担保権益以外の任意の保証権益の制約を受けることが許可される。

10.24

免除権はありません。借り手およびそのそれぞれの資産は、主権または他の理由で任意の法的訴訟または手続きから免れる権利がない(判決、執行、または他の強制執行前の訴訟、差し押さえを含むが、これらに限定されない)。

10.25

法律の効果的な選択。本合意および/または任意の他の財務文書を管轄する法的選択、および各財務文書において合意された裁判所管轄の文書に提出することに同意し、それぞれの財務文書に署名する際に、借り手および合意の当事者となる任意の他の保証当事者として有効かつ拘束力を有する。

10.26

環境問題

(a)

船舶および/または借り手および/または承認された管理人に適用される環境法に実質的な違反はない

(b)

これらの環境法によって要求されたすべての同意、許可、および承認はすでに取得され、現在有効である

(c)

いかなる環境クレームも提起されていない、または借り手の知っていることおよび信じられている限り、任意の借り手または任意の他の保証者または船舶が脅威または懸案されており、このようなクレームを引き起こす可能性のある環境事件も発生したこともない。

10.27

制裁する。借り手および/または保証人または任意の他の保証者は、(A)制限された当事者であること、(B)直接または間接的に制限された当事者によって制御されること、(C)制限された当事者を制御すること、または(D)承認された既存の憲章の場合、承認された既存の憲章についてもBIMCO非指定エンティティ条項を含み、この条項によれば、承認された既存の憲章テナントは、関連装置の日付および承認された既存の憲章の有効期間全体にわたって、本明細書に記載された任意の制裁、禁止、制限、または保持の制約を受けないことを保証する。

10.28

同等の権利と従属債務。本合意における借主の債務は、借主の直接、一般及び無条件債務であり、少なくとも借り手が現在及び将来の他のすべての無担保及び無従属金融債務と同等の地位を有するが、契約強制優先ではなく法律により実施されたいかなる債務を除いて、借り手がそれぞれの株主に借りている任意の金融債務は、すべての点で本協定の下での借主の義務(借り手の場合)に従属する。

10.29

書類を提出したり行動する必要はありません。船舶旗国の法律に基づいて主管登録所を通じて住宅ローンを登録する以外に、任意の財務文書の合法性、有効性、実行可能性または採掘可能性を証拠として保証する必要はなく、任意の財務文書または任意の他の文書が任意の関連司法管区の任意の裁判所、公職または他の場所で公証、アーカイブ、記録、登録または登録または登録されているか、または任意の関連司法管轄区の任意の司法管轄区域において、任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の印紙、登録または同様の税金項目または課金が支払われることを保証し、各財務文書は、関連する司法管轄区の裁判所で強制的に実行されるために適切な形態である。


10.30

支払い能力。

(a)

借り手または任意の他の保証者は、能力がないか、またはその債務を支払う能力がないことを認めているか、またはその任意の債務の支払いを一時停止している

(b)

借り手または任意の他の保証者は、実際または予想される財務的困難のために、任意の財務債務の再配置を図るために、その1つまたは複数の債権者との交渉を開始しないか、または開始しようとしていない

(c)

借り手および他の保証者の資産価値は、それぞれの負債(負債および予想負債)を下回らない

(d)

借り手または任意の他の保証者の任意の財務債務については、まだ発表されていないか、または合理的に予測可能な未来に一時停止を宣言することができる。

10.31

値を見積もる。借り手は声明して保証します

(a)

本契約に従ってエージェントに提供される評価の目的のために、エージェントが選択し、またはエージェントが受諾できる独立した船舶ブローカーに対して、エージェントまたはエージェントに代わって提供されたすべての情報が、提供された日、または ( 適切な場合 ) 提供されたと記載された日 ( がある場合 ) において真実かつ正確であったこと。

(b)

これは、代理人によって選択または受け入れられた独立船舶仲介人に任意の情報を提供することを見落としていないが、これらの情報が開示されると、独立船舶仲介人によって作成された任意の推定値に悪影響を与える

(c)

上記(A)の段落で提供された任意の推定値に関する事実資料によれば、このような資料を提供した日からその推定された日までの間に変更はなく、これらの資料は任意の重大な点で失敗または誤ったものである。

10.32

契約の有効性と完全性。借り手は、本合意日前に代理人に交付された契約コピーが契約の真および完全なコピーであり、契約条項に基づいて契約当事者の有効、拘束力および実行可能な義務を構成するが、債権者の権利に影響を与える任意の関連破産法の制約を受けることを保証し、双方は契約のいかなる修正または補充についても合意しておらず(本合意日前に貸手に通知されたものを除く)、いずれも本合意の下でそれぞれの権利を放棄していない。

10.33

陳述と保証を繰り返す。借入者は、(A)引き出し通知が送達された日、(B)引き出しの日、(C)各利子期間の初日に、各日に存在する事実及び状況を参考にしたように、本条項第10条の陳述及び保証を繰り返すものとする。

11.

一般業務

11.1

将軍。借主は、代理人が多数の貸主の許可の下で別途許可しない限り、保証期間内に本条第11条の次の規定を常に遵守することを各債権者と約束する。

11.2

所有権;否定的な質;同等の権利。借り手はこう言う

(a)

船舶が借り手に交付された後、その所有権、管理権、制御権と最終実益所有権を保持し、借り手は船舶保険と収益の法定所有権と全実益権益を保有し、すべての保証権益とその他の各種権益と権利の影響を受けず、財務文書に設定された担保権益と許可担保権益は除外する。疑問を生じないために、貸手は、通常業務過程において保証人株式取引株主に関する任意の変更に同意し、同意し、このような変更が本契約の条項に違反しないことを確認する


(b)

その既存または将来の任意の資産(借主が主プロトコルの下でスワップ銀行の権利またはスワップ銀行が主プロトコルに従って借り手に支払う任意の金額の全部または任意の借り手権益を含むがこれらに限定されない)に、任意の保証権益(保証権益を除く)の生成を設定または許可してはならない;

(c)

その関与する財務文書に基づいて負担される債務が、少なくとも現在及び将来の他のすべての無担保債務と同等の地位を有することを確保するが、法的強制優先順位の債務を除く。

11.3

資産を処分してはならない。借り手は(代理人が事前に書面で同意せず、多数の貸手の許可を受けて)譲渡、レンタル、または他の方法で処分してはならない

(a)

関連するか否かにかかわらず、その資産の全部または大部分は、取引または複数の取引であっても、

(b)

損害賠償または賠償を受ける権利を含む、彼らに与えられた債務または任意の他の支払いを受ける権利(現在、未来、または権利)に対応する任意の権利。

11.4

他のどんな責任や義務も負いません。借り手は、いかなる責任又は義務も負わないが、次の場合を除く。(I)借入者は、その所属する金融書類項の下の債務及び義務、並びに(Ii)その経営及び船舶の通常の業務の過程で発生する債務又は義務を除く。

11.5

提供された情報は正確でなければならない。借り手またはその代表は、借り手が属する任意の財務文書またはそれに属する任意の財務文書に関連して書面で提供されるすべての財務および他の資料であり、いかなる重大な面においても真実かつ誤解性がなく、いかなる重大な事実や考慮も漏れない。

11.6

財務諸表を提供する。借り手はこう言う

(a)

保証人に関連財政年度終了後180日以内に代理人に保証人の年度、監査と総合財務諸表を提供し、一貫して適用される公認会計基準の原則とやり方に従って作成することを促すST2023年12月

(b)

上記(A)のセグメントで説明した会計情報と共にコンプライアンス証明書をエージェントに送信するステップと、

(c)

代理人の合理的な要求に応じて、代理人が満足できる形および実質で、借り手および任意の他の保証者の財務状況、承諾、業務、および運営に関する任意の情報を代理人に提供する

(d)

船舶の売却または購入、新しい融資、既存の融資の再融資および/または再編、および代理人が時々合理的に要求する可能性のある船舶定期雇用契約を含む、代理人借り手および保証人のすべての重大な財務動態を随時通知する。


11.7

財務諸表の形式。第11.6条に基づいて交付されたすべての財務諸表は、

(a)

保証人または借り手(どのような状況に応じて)が当該等の勘定の日付に係る事務状況、及び当該等の勘定に係る期間の利益を真実かつ適切に反映すること

(b)

保証人または借り手が当該勘定に係る期間内のすべての重大な負債を全面的に開示するか、またはその等の負債について準備する

代理を満足させる。

11.8

同意します。借り手は、有効性を維持し、迅速に取得または継続し、必要なすべての同意を得るために、認証されたコピーをエージェントに迅速に送信する

(a)

借入者および任意の保証者は、それぞれの所属する財務文書に基づいてそれぞれの義務を履行する

(b)

借り手や保証者が所属する任意の財務文書の有効性または実行可能性について、

借り手は、このようなすべての同意の条項を遵守する(そして、各保証者が遵守することを保証するだろう)。

11.9

権益の維持を保証する。借り手はこう言う

(a)

任意の財務文書が設定された債務及び担保権益を効果的に設定することを確実にするために合理的に使用できるようにする自己負担費用

(b)

上記(A)段落の一般性を制限することなく、大多数の貸主は、任意の財務文書をすべての関連司法管区の任意の裁判所または機関に迅速に登録、アーカイブ、記録または登録し、任意の財務文書についてすべての関連司法管轄区で任意の印紙、登録または同様の税金を支払い、任意の通知または多数の貸主が任意の財務文書が有効であり、強制的に実行または受け入れ可能であると合理的に考え、またはその設定された任意の保証権益を確保または保護するための優先権のために必要または必要または適切な任意の他のステップとなるべきである。

11.10

訴訟通知。借り手は、借り手、承認管理人、および任意の他の保証者または船舶、その収益またはその保険に関する任意の法律または行政行動の詳細が提起されるか、または借り手が法律または行政行動を提起する可能性が高いと考えられるとき、法律または行政行動の詳細を直ちに代理人に提供しなければならない。法律または行政行動がその業務、資産または財務状態に重大な悪影響を及ぼすとみなされない限り、または任意の財務文書の有効性または実行可能性に影響を与えることができる。


11.11

主合意。借り手は、主プロトコルまたはその任意の条項を放棄または実行できないか、または主プロトコルに従って任意の取引を締結することはない(指定された取引を除く)。

11.12

主な営業場所です。借り手はそのために連合王国やアメリカ合衆国に営業地を設立することもなく、そのために営業地とみなされることもない。

11.13

違約のないことを確認する。借り手は、代理人が書面請求を受けてから2営業日以内に、四半期毎に代理人に通知を送り、借り手の少なくとも1人の取締役が署名したことを通知しなければならない

(a)

違約事件や潜在的な違約事件が発生していないことを宣言する

(b)

特定のイベントまたは事項に加えて、いかなる違約イベントまたは潜在的な違約イベントも発生しておらず、そのすべての実質的な詳細を提供することを宣言する。

11.14

約束を破って知らせる。借り手が以下のことを認識すると、借り手は直ちに代理人に通知しなければならない

(a)

違約事件または持続的に発生する潜在的違約事件が発生する;または

(b)

違約事件や潜在的違約事件がすでに発生している可能性があることを示す事項は、

その後,エージェントにすべての最新の発展を完全に理解させる予定である.

11.15

さらなる情報を提供する。借り手は、新しい融資、既存の融資の再融資/再編、新しい買収および販売、船舶定期雇用契約など、代理人グループのすべての主要な財務動態を通知しなければならず、さらに、要求を受けた後、実行可能な範囲内で、以下の事項に関連する任意の他の財務または他の情報をできるだけ早く代理人に提供しなければならない

(a)

借り手、船舶、その保険またはその収入;または

(b)

財務文書又は財務文書のいずれかの規定に関連する他の事項

どんな債権者もいつでも要求を出すことができる。

11.16

顧客情報を提供する。借り手は、貸手が時々適用する法律および法規、および貸手自身が時々制定したその顧客(“KYC”)に対する貸手の理解に関する内部基準に基づいて、貸手が時々要求する借入者自身および各保証者に関する書類および証拠を発行する。

11.17

所有権です。借り手又は任意の他の会社の保証者(どのような状況に応じて定めるか)は確保すべきであり、全体の保証期間内に、代理人の事前書面による同意を得ず(無理に抑留してはならない)、借り手の取締役、高級管理者及び保証人の議長は変動してはならない;また、借り手は借り手の所有権、保証人の実益所有権又は借り手及び/又は保証人の制御権が本合意日前に代理人に開示される状況が直接又は間接的に変動してはならず、かつ無理に差し押さえられてはならないことを確保しなければならない。融資者は、疑問を生じないように、通常業務過程における保証人の株式取引に関する任意の変更に同意し、同意し、このような変更が本契約の条項に違反しないことを確認する。

11.18

制裁する

(a)

各借り手および/または保証人は、船舶の使用を含むすべての態様で遵守することを約束し(他の保証者およびその各関連会社に遵守させなければならない)、船舶を使用して、いかなる制裁に違反する方法で船舶を雇ってはならない。

(b)

借り手および/または保証人は、債権者の任意の満期または債務を履行するために、任意の活動または制限された第三者との取引から得られる任意の収入または利益を使用しない(任意の他の保証者の使用を促進してはならない)ことを約束する。


(c)

各借り手および/または保証人は、(および他の保証者に保証を促すべきである)ことを約束し、その知られている(合理的な問い合わせの後)、いかなる活動または制限された当事者と取引されたいかなる収益も、その名義で任意の債権者が所有する任意の銀行口座に記入されない。

(d)

借り手および/または保証人の各々は、法律によって許容される範囲内で、借り手および/または保証人が任意の制裁当局の制裁についてそれに対して提起された任意のクレーム、訴訟、または調査の詳細を知った後、直ちに承諾する(他の保証者を促すべきである)。

11.19

財務省です。代理人の事前の同意を得ず、借り手は、代理人またはスワップ銀行である貸手と締結された主合意に基づいていない限り、銀行または金融機関と財務に関連する任意の契約を締結してはならない。疑問を生じないために、本条項は、借り手が他の銀行又は金融機関から相談及び/又は情報サービスを受けることを禁止しない。

11.20

収益の使用。借り手は、貿易、業務または他の活動を支援または便利にするために、他の任意の人に直接または間接的に使用、貸し出し、支払い、出資、または他の方法で本プロトコルで行われる融資または他の取引のすべてまたは任意の部分的な収益を提供することを許可または許可してはならない(また、任意の他の保証者およびその関連するいかなる当事者にも促してはならない)、または(Ii)任意の他の方法で、借り手または任意の他の保証者または任意の債権者が任意の制裁または制限された当事者に違反することをもたらす可能性がある。

11.21

腐敗している

(a)

借り手は、適用される反腐敗法に違反または違反する可能性のあるいかなる目的にも、融資収益を直接または間接的に使用してはならないが、それぞれ改正されたイギリス2010年“反賄賂法”と米国1977年の“反海外腐敗法”を含むが、これらに限定されない。

(b)

借り手は(他の保証者に促すべきである):

(i)

適用された反腐敗法律と法規に従って業務を展開する;

(Ii)

このような法律·法規の遵守を促進し、実現することを目的とした効果的な政策と手続きを維持する。

11.22

社会法は重要です。借り手は(他の保証者に)すべての点でそれに適用される任意の雇用法律または関連法規を遵守させなければならない。

11.23

他の法律を守る。借り手は、(I)“敵との貿易法”および米国財務省の各外国資産規制条例(31 CFR、副題B、第5章)および任意の他の認可された立法または行政命令)および(Ii)“愛国者法”を含むが、これらに限定されるものではない(他の保証者には)すべての点でその制約を受ける可能性のあるすべての法律および法規を遵守しなければならない。

11.24

個人資料を処理する規定を守る。借り手は、これらの法律および法規を遵守しなければならず、これらの法律および法規を遵守しない場合、重大な悪影響を及ぼす可能性が高く、そのような法律または法規の下の任意の実際の違反または責任によって、任意のクレーム、通知または他の通信の制約を受けることを回避するために、すべての態様で、そのような法律または法規の下での任意の実際の違反または責任によって、任意のクレーム、通知または他の通信の制約を受けることを回避するために最善を尽くすべきである。しかし、借り手は、そのような請求、通知、または他の通信を知った後、直ちに書面で代理人に通知しなければならない:(I)借り手および/または保証人のいずれかに対する請求は、現行の、請求されているか、または脅かされているかにかかわらず、および/または(Ii)任意の通信または通知および/または(Iii)そのような法律または法規の下での任意の実際的または指定された違反または責任について、借り手および/または保証人に任意の罰金を科すべきである。


11.25

2018年マーシャル諸島経済実体条例。借り手は(マーシャル諸島共和国に登録された他の保証者に)すべての面で“2018年マーシャル諸島共和国経済実体条例”(この条例を遵守する書面証拠を代理人に提出することを含む)を遵守することを促すべきである。

11.26

DAC 6です。適用される場合、借り手は、(エージェントが要求するように、すべての借主に十分なコピーを提供すべきである)をエージェントに提供しなければならない

(a)

このような分析を行うか、またはそのような意見を取得した後、財務文書が行われるべき任意の取引または財務文書について行われる任意の取引について(または行われる)任意の取引がDAC 6添付ファイルIVに列挙された標識を含むかどうかについての任意の分析または取得された任意の意見;

(b)

このような報告がなされた後、法律および法規の許可が適用される範囲内で、当グループの任意のメンバー会社またはその代表または当グループの任意のメンバー会社の任意のコンサルタントは、DAC 6またはDAC 6を実施する任意の法律または法規に関連する任意の報告、およびそのような報告がなされた任意の政府または税務当局に発行された任意の一意の識別番号(例えば、ある)を行う。

11.27

添付ファイルVI.借主は、任意の貸主の請求に応じ、借り手が自費の場合、各例年の7月31日または前に、代理人に供給または供給を促進し、添付ファイルVI第22 A条および規定に適合する任意の規定書に従って収集して報告しなければならないすべての船舶燃料油消費データ、および前の例年の船舶に関連する炭素強度および気候調整証明書(この証明書が強制的となるような)を供給し、添付ファイルVI関連法規に従って時々発効する可能性のある条項および時間枠;および

本11.27条については:

“添付ファイル六”とは、1978年に議定書によって改正された1973年国際船舶汚染防止条約(“MARPOL”)を改正した1997年議定書(その後時々改正)の添付ファイル6を意味する

“炭素強度と気候調整証明書”とは、認可組織から発行された船舶に関する証明書と、以下の内容を記載した例年をいう

(a)

当該船舶の当該例年の使用は、添付ファイル6第22 A条の規定により、当該例年に収集·報告された船舶の燃料消費データについて行われる全航程の平均効率比率と、

(b)

この船は例年の気候に向かっています

“認可組織”とは、船舶については、船舶の旗国、又は船旗国を代表する船旗国である可能性が高く、正式な許可を受けて、借り手が添付ファイル第22 A条の組織に準拠しているか否かを決定する。

適合状況説明書“とは、添付ファイル6.6及び6.7に従って燃料消費に関連する適合状況説明書を意味する。


11.28

持続可能な開発実績証明書を提供します。借り手または保証人は、船舶の各持続可能期間が終了してから90(90)日以内に、船舶の持続可能な業績証明書を代理人に提供しなければならない

11.29

ファイルのコピーと翻訳ファイルを提供します。借り手は、各債権者に(1)分のコピーを提供するために、上述した文書の十分な数のコピーを代理人に提供する。

12.

会社は約束した

12.1

将軍。借り手はまた、代理人が多数の貸主の許可の下で別途許可されない限り、保証期間内に本第12条の次の規定を常に遵守することを各債権者と約束する。

12.2

地位の維持。借り手は、独立した会社の存在を維持し、その会社が登録した法律に基づいて良好な地位を維持する。

12.3

消極的な約束。借り手はできません

(a)

船舶定款書類に基づき、船舶所有権、賃借権、経営権以外の業務に従事する

(b)

任意の形態の割り当て(第12.4条に従って配当金を支払うことを除く)を行うか、または任意の形態の配当金の償還、購入、減収または返還を実施するか、またはその持分中の任意の株式に対して発行、配布、または付与する権利;または

(c)

代理人が事前に書面で同意せず(多数の貸主の指示に従って行動する)(同意および指示は無理に拒否されない)、いかなる債務を招くか、または任意の形態のクレジットまたは財政援助を提供する(融資に完全に従属し、貸金人が許容可能な他の条項に従っていない限り)、その正常な運航業務の正常なプロセス中でない限り、任意の保証(本合意によって許可されたものを除く)、またはその人との任意の取引またはその人に関連する任意の取引を提供する

(d)

代理人の事前書面による同意を得ず(多数の貸主の指示に従って行動する)、任意の銀行または金融機関に任意の口座を開設または維持してはならないが、口座銀行または交換銀行の口座は除外し、または財務文書の目的のために本合意日前に代理人の口座を通知してはならない;または

(e)

北米または欧州の主要銀行が発行する米国またはイギリスの国庫券および預金以外の任意の株式または他の証券を買収するか、または任意のデリバティブ取引(指定された取引を除く)

(f)

任意の形態の合併、合併または個別または任意の形態の再構成または再構成を行うか、またはその名称を変更するか、または

(g)

(子会社を介して)任意の他の資産(船舶を除く)を直接または間接的に購入すること

(h)

代理人の事前書面同意(多数の貸手の指示に従って行動)がなければ、同意や指示が無理に拒否されず、他の財務債務を招くことになる。借り手の任意の株主ローン、会社間ローン、関連ローン及び第三者ローンは、債権者当事者の権利に完全に従属しなければならず、その条項は代理人が自ら満足するか否かを決定しなければならない。

12.4

配当金。借り手は、違約事件が発生しない限り、このような違約事件が継続している限り、任意の配当金または他の分配を宣言または支払うことができ、このような支払い声明は、違約事件を引き起こさない。

12.5

流動性です。借り手および保証人は、本契約の日から、借り手または保証人または当グループの任意の他のメンバーまたは代理人が許容可能な任意の他のエンティティが、保証期間内に代理人または口座開設銀行または貸手/貸手(S)の銀行グループが最低流動資金を維持することを保証しなければならない。


12.6

債務権益比率。借り手は保証人が現金を差し引いた総債務がその資産の総時価の75%を超えないようにする。

12.7

最低純資産。借り手は、保証人がナスダックに列挙した最低純資産が少なくとも1500万ドル(1500万ドル)であることを確実にするだろう。

12.8

コンプライアンス検査。各コンプライアンス日において、第15.1条に記載されている約束の遵守は、契約に基づいて代理人に提出された各財政年度12ヶ月期間(2023年1月1日から12ヶ月期間)の会計情報を参照して決定される。この会計情報を提供すると同時に、借り手は、借り手の取締役が署名したコンプライアンス証明書を代理人に交付しなければならない。コンプライアンス証明書を交付する前に、借り手がこのような約束が守られないことを認識した場合、借り手は直ちに代理人に通知しなければならない。

12.9

貸金者が事前に書面で同意しなかった場合,借主はFATCA FFIあるいは米国納税義務者になることを促す(いかなる保証者にもなってはならない)。

12.10

“2018年マーシャル諸島共和国経済物質条例”。借り手は、マーシャル諸島共和国に登録された各保証当事者が“マーシャル諸島共和国2018年経済実体条例”を全面的に遵守し、引き続き遵守すべきであることを確保し、この条例の条項と期限が適用されると、この条例は引き続き遵守されるであろう。

13.

保険

13.1

将軍。借り手は、保証期間内に常に遵守することを各債権者と約束し(適用範囲内で任意の他の保証者または他のエンティティが保険証書において共同保証者として指定された任意の他の保証者または他のエンティティが遵守することを促す)、代理人(多数の貸主によって許可されている)が別の許可を受けない限り。

13.2

強制保険の維持。借り手は(適用される範囲内で、すべての場合、保険証書において共同保険者として指定された他の保証者又は他のエンティティ)を船舶として保険加入させなければならず、保険費用はそれ又は関連する保証者が負担する

(a)

火災保険と通常の海洋輸送貨物保険(船体と機械および超過保険を含む)

(b)

戦争保険(戦争保護と賠償責任、テロ、海賊、没収を含む);

(c)

(油汚れ責任保険を含む)保護及び賠償保険;

(d)

多くの貸手は、時間に関する慣例および他の状況を考慮した後、借り手および/または保証者によって保証され、保証受託者によって借り手に通知を出すことによって指定された任意の他のリスクを考慮する。

13.3

強制保険条項。借り手は(適用範囲内で、すべての場合、保険証書において共同保険者として指定された各保証者の他のエンティティに)このような保険を実施させなければならない

(a)

ドルで値段を計算する

(b)

もし火災保険、普通海洋輸送貨物保険と戦争保険に属し、協議価値によって計算される額は、少なくとも(I)融資額の120%とヘッジリスク(Ii)船舶の時価である

(c)

油汚れ責任保険については、合計金額は、基本保護と賠償クラブ(国際保護·賠償クラブグループ)と国際海上保険市場(現在10億ドル)の項目で時々得られる最高の保険レベルに相当する


(d)

船舶の全価値とトン数に関する保護と賠償リスク

(e)

承認された条項によって

(f)

承認された仲介人及び承認された保険会社及び/又は保険契約者及び/又は戦争保険協会を介して、保護及び賠償リスクは、保険クラブ国際グループのメンバーに負担されなければならない。

13.4

債権当事者のさらなる保護。第13.3条に規定する条項のほか、借り手は:

(a)

強制保険は、借り手および/または船舶保険証書において共通保証として指定された任意の他のエンティティの名義でなければならないか、または保証受託者が要求されたときに、保証受託者をその権利および利益によって追加保証人と命名され、いかなる業務利益も保証されず、保証受託者への代位権を完全に放棄するが、保証受託者は、そのためにそのような保険の保険料、催促または他の評価を支払う責任がないことを保証する

(b)

保険者に証券受託者の利益に注意し、関連する進入証明書又は保険証書に譲渡通知及び損失条項を裏書きさせ、証券受託者に当該等の進入証明書又は保険証書の写しを提供しなければならない

(c)

保険者またはその代表が強制保険に基づいて証券受託者に支払うすべての金は、相殺、反クレーム、または任意の減額または条件を適用してはならないと、その最大の努力を尽くして規定する

(d)

契約違反事件が続いた後,借り手がそうしていなければ,証券受託者は損失証明を提供することができると規定されている.

13.5

強制保険を更新する。借り手は(適用される範囲内で、すべての場合、保険証書において共同保険者として指定された他の保証者または他のエンティティを促進しなければならない)

(a)

強制保険の有効期間が満了する前に最低21日:

(i)

証券受託者に、取次(又は他の保険者)及び任意の保障及び補償又は戦争保険に関する関連を通知し、借り手が透過又はそれと継続する保険、並びに提案の継続条項を通知する

(Ii)

保険範囲にいかなる重大な変動があれば、上記(I)項で述べた事項について多数の貸金人の承認を得なければならない

(b)

すべての強制保険が満了する前に最低14日間保険を更新します

(c)

承認された仲買及び/又はそれとの継続を促す戦争保険及び保障及び補償協会は、現行保険が満了する前に、証券受託者の継続の条項及び条件を書面で通知しなければならない。

13.6

保証書のコピー。借り手は、すべての承認ブローカーが、その実施または継続の強制保険に関連するすべての保険証書のコピーを証券受託者に提供することと、証券受託者が要求するフォーマットを採用する1つまたは複数の手紙またはコミットメントのコピーとを含む、すべての場合、他の保証者または他のエンティティに共同保険者として指定されることを可能にする(および適用される範囲内で、すべての場合、他の保証人または他のエンティティに、保険加入者が要求するフォーマットの1つまたは複数の手紙または約束のコピーを使用することを保証しなければならない:


(a)

彼らは、各保険証書に、損失条項と第13.4条の規定に適合する譲渡通知を直ちに裏書きする

(b)

彼らは上記の損失対処条項に基づいて、証券受託者の命令に従って当該等保険証書及び当該等保険の利益を保有する

(c)

強制保険条項に重大な変更があれば、彼らはすぐに証券受託者に通知します

(d)

借り手またはその代理人からの継続指示通知が受信されていない場合、彼らは、強制保険満了前に7日以上前に証券受託者に通知し、継続指示を受けた場合、指示された条項を証券受託者に迅速に通知する

(e)

このような保険が船団保険の一部である場合、当該保険は、当該船団の保険範囲内の他の船が代理人に担保されていない保険料又は他の保険の支払保険料について当該船舶に何の請求も提出しない。また、当該等の保険料が支払われていないために当該船舶の保険をキャンセルすることもなく、証券受託者が要求したときに、直ちに当該船舶について別の保険書を発行するように手配する。

13.7

入国証明書のコピーです。借り手は、船舶からの任意の保護および賠償および/または戦争リスク協会において、保証受託者に提供されることを保証するために、(および適用される範囲内で、すべての場合、保険証書において共同保険者として指定された他の保証者または他のエンティティを促進しなければならない

(a)

その船舶の入国証明書の写しの一部

(b)

証券受託者が要求する可能性のあるフォーマットの1つまたは複数の承諾書;

(c)

核証に関する当局は,当該船舶から発行された各油類又は他の環境敏感物質汚染に関する財務責任証明書の核証写しである。

13.8

元保険証書の保証金です。借り手は(適用される範囲内で、すべての場合において、他の保証者又は他の実体が保険証書において共同保険者として指定されるように促す)強制保険に関連するすべての保険証が承認された仲買に預託されることを保証し、これらの仲買を通じて保険又は更新を行う。

13.9

保険料の支払い。借り手は、強制保険で支払われるべきすべての保険料又はその他の金を、保険証書において共同保険者として指定された他の保証者に時間通りに支払うことを促す(かつ、適用される範囲内で、すべての場合において、保証受託者が要求したときに、すべての関連領収書を提示しなければならない。

13.10

保証します。借り手は(適用範囲内で他の保証者又は他のエンティティが保険証書において共同保険者として指定されることを促進しなければならない)保護及び賠償又は戦争リスク協会が要求する任意の保証を迅速に発行し、十分な効力及び効力を維持することを保証しなければならない。

13.11

雇用の制限。借り手は、いかなる強制保険所に規定されている保険の範囲外で船舶を借りても、船舶が雇用されることを許可してはならない。

13.12

保険条項を守る。借り手は、任意の強制保険を無効にするか、無効にするか、取り消すことができるか、または強制的に実行できないものを、任意の義務保険を無効にするか、無効にするか、または強制的に実行できないものとして、またはそのような規定に従って支払われるべき任意のお金を全部または部分的に返済させてはならない(適用範囲内で任意の他の保証者または他のエンティティをすべての場合には行わないようにしてはならない)

(a)

借り手は(すべての場合、他のすべての保証者または他のエンティティが保険証書において共同保険者として指定されるように促すべきである)すべての必要な行動をとり、時々強制保険に適用されるすべての要件を遵守し、(上記13.7(C)条に記載された義務を制限することなく)強制保険が保証受託者によって事前に承認されていないいかなる排除または制限の制約を受けないことを保証しなければならない


(b)

借り手は、強制保険の保険者によって承認された船舶分類または船級社または管理人または経営者に対して、任意の他の保証者または他の実体が保険証書において共同保険者として指定されていることを促進してはならない(かつ、任意の場合において、任意の他の保証者または他の実体が保険証書において共同保険者として指定されてはならない)船舶分類または船級社または管理人または経営者に対して任意の変更を行うことができない

(c)

事前に保険者の同意を得て、保険者が規定する任意の要求(追加保険料または他の態様に関する要求)を遵守しない限り、借り手は雇用することができない(また、すべての場合、任意の他の保証者または他のエンティティが保険証書において共同保険者として指定されてはならない)誰かを雇用することを促してはならないし、強制保険の条項および条件に適合しない限り、他人に誰も雇用することを許可してはならない。

13.13

保険条項の変更。担保されていない受託者は事前に書面で同意してはならず、借り手は(かつ適用範囲内で、すべての場合、任意の他の保証者または他のエンティティが保険証書において共同保険者として指定されてはならない)任意の強制保険の条項に対して任意の実質的な変更を行うか、または任意の強制保険に関連する任意の権利を放棄することを促すことができない(無理に抑留してはならない)。

13.14

弁償する。保証されていない受託者は、事前に書面で同意してはならず、借り手は(かつ、適用範囲内で任意の他の保証者または他のエンティティがすべての場合において保険証書において共同保証として指定されない他の保証者または他のエンティティに)決済、妥協または放棄を促してはならない(同意は無理に拒否されない)、すべての必要な措置を講じて、すべての文書、証拠、情報を提供し、保証係が財務文書の規定に従って任意の時間に保険が強制的に支払うべき金を受け取るか、または取り戻すことができるようにしなければならない。

13.15

通信コピーを提供する。保証受託者が要求する場合、借り手は、そのような通信のたびに、保証受託者と以下の当事者との間のすべての重要な書面通信の写しを保証受託者に提供しなければならない(および適用される範囲内で、すべての場合、任意の他の保証者または他のエンティティが保険証書において共同保証者として指定されることを促進しなければならない)

(a)

仲買を承認する

(b)

許可された保護および賠償および/または戦争リスク協会;

(c)

承認された保険会社及び/又は保証人は、直接又は間接的に関連する

(i)

借り手は、必要なすべての申告および追加保険料の支払いまたは催促金を含むが、これらに限定されない強制保険に関する義務

(Ii)

借り手は、上記(A)または(B)の段落で述べた任意の人との間で達成された、強制保険の実施または維持に関連する任意の信用配置を完全にまたは部分的に達成する。

13.16

資料を提供する。さらに、借り手(適用範囲内ですべての場合、任意の他の保証者または他のエンティティが保険証書において共同保証者として指定されるように促すべきである)は、保証受託者(またはそのように指定された任意の人)に、以下の目的のために合理的に要求される任意の情報を迅速に提供しなければならない

(a)

独立海上保険ブローカーから任意の報告を取得または準備し、完成または完成しようとしている強制保険の十分性を示す;および/または

(b)

以下の13.17条に記載の任意の保険を実施、維持または継続するか、またはそのような保険に関連する任意の事項を処理または考慮すること

すべての場合、借り手および/または任意の他の保証者または他のエンティティは、保険リストにおいて共同保険者として指名された場合、保証受託者が上記(A)段落で説明したいずれかのそのような報告によって生成されたか、またはその口座のために発生したすべての費用および他の支出について保証受託者に賠償することを直ちに要求しなければならない(ただし、継続的な違約事件が発生する前に、借り手は、そのような保険報告の費用のみを年に1回しか負担しないという理解がある)。


13.17

抵当権者の利益。代理人は時々貸手を通じて適切な保証人と考える権利があり、貸主が適切と考える方法で、貸金人が時々適切な条項を判断し、契約、維持と継続は人の利息保険であり、金額はローンとヘッジリスクの総和の115%に等しく、借り手は要求しなければならず、契約、維持或いは継続のいかなる種類の保険或いは処理或いはいかなる当該などの保険によるいかなることを考慮して招くすべての保険料及びその他の支出について、当該等の保険に関連し、或いはこの目的のために招いたすべての保険料及びその他の支出について、貸手に全面的な賠償を行う。

13.18

保険要件を審査する。多くの貸手は、本契約日後に発生する任意の状況の変化を考慮するために、本条項13条の要求を時々検討する権利があり、多くの貸主は、これらの変化が重大であり、借り手に影響を与えることができ、および/または適用可能な範囲内の任意の他の保証者または他の実体がすべての場合、保険票または船舶およびその保険において共通保証として指定されている場合には、これらに限定されない。すべての場合、借り手および/または任意の他の保証者または他のエンティティ(場合によっては)が保険証書において共同保険者として指定されている場合、保険範囲の獲得可能性または費用の変化または借り手および/または任意の他の保証者または他のエンティティがすべての場合に共通保証を受ける可能性があるリスク)であり、持続的な違約事件が発生する前に、今回の審査について保険コンサルタントを任命することができ、費用は、借り手および/または任意の他の保証者または他のエンティティがすべての場合(保険リストにおいて共通保証者として指定されている場合)に負担することができるが、そのような指定は年に1回行われる。

13.19

保険の要件の変更。 担保受託者は、過半数貸し手 ( 合理的に行動する ) が状況において適切と認める第 13 条第 18 項に基づく本第 13 項の要件に対する修正案を借り手に通知するものとする。

13.20

指示の遵守。 担保受託者は権利を有するが、拘束されない。( 金融文書の下で有または取得する可能性のあるその他の権利を損なうことなく、または制限することなく ) 担保受託者が受諾できる金額および条件で、随時費用を負担し、借り手に代わって、船舶の保険を実施すること。適用される範囲で、または保険契約において共同被保険者として指定されている場合、すべての場合において、他の担保当事者またはその他の主体。

14.

船舶の規約

14.1

将軍。借り手はまた、代理人(多数の貸手の許可を受けない限り)が別途許可されない限り、保証期間内に本条第15条の次の規定を常に遵守することを各債権者と約束する。

14.2

船名と船名登録。借り手は、船舶をその名義で承認旗の下に登録することを維持しなければならない;船舶登録が取り消されたり、脅かされたりする可能性があるいかなることも許可してはならない。代理人の事前書面による同意(多数の貸手の許可に基づいて行動する)を経ず、船舶の名称、船籍港または船旗を変更してはならず、無理にこの同意を拒否してはならない。

14.3

修理と分類です。借り手は、船舶が良好で安全な状況とメンテナンス状態にあることを維持しなければならない

(a)

一流の船舶所有権と管理慣行に適合している

(b)

船舶が船齢、タイプ及び規格の面で労合社船舶登録記録を有する船舶(又は保安受託者に認められた国際船級社会員に属する他の一級船級社)の船舶と、時代遅れの提案及び当該船舶レベルの条件の影響を受けることなく、得られる最高レベルを維持すること

(c)

“国際安全管理規則”および“国際安全および安全規則”を含むが、これらに限定されないが、核準船旗国の港に登録された船またはその船舶が時々航行する可能性のある任意の司法管区に適用される船に適用されるすべての法律および法規を遵守する。

14.4

修正します。借り手は、船舶またはそれに取り付けられた設備に対して、船舶の構造、タイプ、または性能特性に重大な変化をもたらすか、またはその価値を大幅に低下させる改装、修理または交換を行うことができない(任意の承認者を促すこともできない)。


14.5

部品を分解する。借り手は、そのように移動された部分またはプロジェクトがすぐに適切な部分またはプロジェクトによって置換されない限り、船舶の任意の重要な部分または船舶に設置された任意の設備を移動させてはならない(いかなる承認管理人にも促すこともできない)、その部分またはプロジェクトの状況は、移動された部分またはプロジェクトと同じまたは移動された部分またはプロジェクトと同様であり、担保権益または貸金者以外の人を受益者とする権利がなく、船舶設置時に借主の財産となり、担保権によって構成される保証によって制限されるが、船舶に損害を与えるリスクを与えることなく、設備を移動させることができる場合、借り手は、第三者が所有するレンタル設備を設置することができる。

14.6

調査します。借り手は定期的に船舶に対してすべての定期検査あるいはその他必要となる可能性のある検査を行い、費用と費用は借り手が負担しなければならない。代理人は、代理人から委任された検船士に、その船舶について1つ以上の技術検査報告書を提出することを要求する権利があるが、費用は借り手が負担するが、その報告の回数は年1回に制限されている(無責任事件が発生して継続していない限り)。

14.7

検査します。借り手は、保安受託者(検船師または警備受託者によってこの目的のために委任された他の者)が、任意の合理的な時間に乗船することを許可しなければならないが、船舶の運営および運営を妨害することなく、船舶の状況を検査するため、または提案または実行された修理に満足し、そのような検査のためにすべての適切な施設を提供しなければならない。しかし、船舶の状況が満足できることが発見された場合、当該等の検査の費用は借り手が負担しなければならないが、年に1回を超えてはならない。

14.8

逮捕や逮捕からの釈放を防ぐ。適切な手続きを通じて誠実に異議を唱えない限り、借り手は直ちに解除しなければならない

(a)

船舶、その収入またはその保険の海運または占有性留置権または強制執行可能なクレームのすべての債務を生成または生成することができるか、または生成することができる

(b)

船舶、その収入、またはその保険に関連するすべての税金、会費、その他の金額

一方、借り手は、その船舶を差し押さえたか、または行使または任意の留置権または申立を行使したために差し押さえられた通知を受け取った後、直ちに保釈を提供するか、または状況に応じて必要な他の方法で迅速な釈放を促さなければならない。

14.9

法律などを守る。借り手は:

(a)

承認された管理者にISMルール、ISPSルール、すべての環境法、およびそれが所有する船舶、その所有権、経営および管理または借り手の業務に関連するすべての他の法律または法規を遵守または促進する(米国領海に入るか、または米国の任意の港に寄港するために必要なすべての関連財務責任証明書および任意の他の事項を含むがこれらに限定されない)

(b)

すべての側面ですべての制裁を遵守する(各護衛者およびその任意の付属機関が遵守すべきである)

(c)

その船舶を雇ってはならないし,いかなる制裁にも違反してその船舶を雇ってはならない

(d)

世界のどこでも敵対行動が発生した場合(宣戦布告の有無にかかわらず)、多数の貸手の書面同意を得ず、借り手(自費)が多数の貸主によって要求される可能性のある任意の特殊、追加、または修正された保険を完了しなければ、いかなる政府または船舶戦争保険保険者によって戦域として宣言された任意の地域に船舶を進入または航行させることを許可してはならない。


14.10

資料を提供する。借り手は、多数の貸手が合理的に要求する以下の内容に関する任意の情報を証券受託者に迅速に提供しなければならない

(a)

その船、雇用、職、雇用関係

(b)

船長と乗組員への収入、金、金額に対応する

(c)

その船舶の操作、保守または修理に関連して招くか、または招く可能性のある任意の支出、およびその船舶について支払われる任意の金

(d)

どんなモップや引き揚げも

(e)

そのコンプライアンス、承認管理人の適合性又は船舶は国際安全管理規則に適合している

そして、受託者の要求を保証し、当該船舶に関連する任意の現行のレンタカー契約及び任意の現行のレンタカー保証の写し、並びに“国際安全管理規則”及び“国際船舶安全規則”文書の写しを提供しなければならない。

14.11

ある事件の通知。借り手は直ちに書面で証券受託者に通知しなければならない

(a)

重大な死傷者になる可能性があるか、または重大な死傷者になる可能性がある

(b)

船舶は時間の経過やその他の理由で完全に損傷する可能性のあるいかなる事故にも相当する

(c)

任意の保険者または船級社または任意の主管当局が提出した、その条項に適合しないいかなる要求または提案(または任意の撤回カテゴリ)

(d)

船舶を差し押さえたり抑留したりしたが、48時間以内に解除されず、船舶留置権や船舶収益を行使したり、船舶を徴用してレンタルしたりした

(e)

船のどんな予定の幹ドックでも

(f)

借り手に対する任意の環境クレーム、または船舶または任意の環境事故に関連するクレーム

(g)

“国際安全管理規則”または“国際安全·安全規則”に違反するために、借り手、承認マネージャー、または船舶に関連する他の態様に任意のクレームを提起する;または

(h)

任意の他の事項、イベント、またはイベントは、実際的であっても脅威であっても、その影響は、“ISMルール”または“ISPSルール”が遵守されない可能性がある

借り手は、定期的に書面で証券受託者に通知し、証券受託者に規定された詳細に基づいて、借り手、承認マネージャー、または任意の他の人にそのような事件または事項に対する任意の応答を通知しなければならない。


14.12

代理人が事前に書面で同意していない(多数の貸主の許可に基づいて行動する)場合は、借り手はできない

(a)

船舶を借りて任意の期間レンタルする

(b)

許可された既存のリースに加えて、船舶について任意の定期レンタル船、光船レンタル船、または連続航程レンタル船のレンタル期間を超えるか、または任意の選択可能な延期によって12ヶ月を超えることができるレンタル期間を予約する

(c)

この船舶について2ヶ月以上のレンタル料(または同等の費用)を前払いしなければならないレンタル契約を締結した

(d)

船舶が固定されている時は,誠実で公平な条項で船舶を借りない

(e)

(許可マネージャーを除く)船舶の商業、技術または運営マネージャーを委任するか、または当該承認マネージャーの委任条項に任意の重大な変更を行うことに同意する(代理人の同意を無理に拒否してはならない)

(f)

船を止めたり放置したり

(g)

船舶持分の法定所有権を変更する

(h)

その船舶を誰に渡しても、その人が最初に証券受託者に書面で約束した限り、75万元($750,000)(または任意の他の通貨で計算される同等の額)を超える可能性のある工事を行うか、またはその工事の費用または他の費用について当該船舶に対していかなる留置権を行使しないか、またはその工事の費用または他の方面の収入についていかなる留置権を行使しないことを保証するための工事を行うか、またはその工事の費用または他の方面の収入についていかなる留置権も行使しないことを保証する

(i)

船舶の所属する船級社を変更する(この問題については、代理人の同意と多数の貸主の許可を無理に拒否してはならない)。

14.13

住宅ローン通知書。借り手は担保権を船舶に登録して有効な優先抵当権とし、船舶に担保権の核証コピーを携帯して置き、船舶の航行室内及び船長船室の目立つところに梱包印刷の通知を保存し、当該船舶が借り手から貸金人に担保されていることを明らかにしなければならない。

14.14

収入を共有する。借り手は、任意の収入を共有することについて任意の合意や手配を達成することはできないが、レンタカー契約によって一定範囲内で達成された利益共有は除外され、これがいかなる集合手配の一部でもない限り、この場合、代理人の事前書面同意が必要となる(無理に抑留してはならない)。

14.15

インターネットサービスサプライヤーコード。借り手はISPSルールを遵守しなければならないが、特に限定されない

(a)

当該船舶と当該船舶が“国際船舶安全規則”を遵守することを担当する会社が“国際船舶安全規則”を遵守することを促す

(b)

この船舶のための国際安全基準を維持する;

(c)

ISSCの任意の実際または脅威の撤回、一時停止、キャンセル、または修正は、直ちに書面で貸手に通知する。

14.16

任務をチャーターする。承認された既存の賃貸船契約及び/又は借り手が船舶について締結した任意の他の定期賃貸船契約又は引受契約の期限が12(12)ヶ月以上である場合、又は12(12)ヶ月の期限を超えることができる場合は、借主は、担保受託者を受益者としてテナント譲渡及び当該定期レンタル船又は引受契約の譲渡通知(かつ、借主又は取引相手に関する確認を得ることができるようにする)を作成しなければならず、そのフォーマット及び条項は、代理人の合理的な要求でなければならず、代理人に第2項、第3項、第3項、第2項、第3項、エージェントが合理的に要求できる本契約A部分には表3第4と5条が添付されている.


14.17

送料デリバティブはありません。借り手は、任意の運賃派生ツールまたは沖運賃誘導ツールの長期リスクを有する任意のツールを締結または同意してはならない(多数の貸主の同意を得ず、無理に抑留してはならない)。

15.

資産カバー率不足−船舶推定値

15.1

最低保証金;追加保証金を提供する;事前に返済する。もし代理人が(多数の貸手の指示に従って行動する)借り手に通知すれば:

(a)

船舶の市場価値(以下の規定で定める)

(b)

この条項第15条に従って以前に提供された任意の追加保証の可変純資産(ただし、収益口座、保留口座、または現金担保口座貸手に記入されたいかなる金額も含まれていない)

借り手が保証期間内に資産カバー率を下回る場合、借り手は、代理人が送達を通知した日から30(30)日以内になることを約束する

(i)

(Aa)ドルベースで評価される、または(Bb)資産または資産を含むが、別の船の優先担保を含むが、資産または資産をカバーし、多数の貸主の許可の下で代理人が承認または要求する条項に従って記録することを含む、(Aa)ドル形態で保証受託者または任意の他の債権者にドルの形態で現金を提供または保証することを含む、多数の貸手が少なくとも差額に等しいと考えられる追加の保証を提供または保証することを提供または保証すること

(Ii)

第8条の規定によると、事前返済は差額を補う部分ローンであるが、第8.10条は、第15.1(Ii)条には適用されず、当該等事前返済は、ローンの償還に比例して分割払いに使用される(バルーン分割払いを含む)。

15.2

追加的な安全という意味です第15.1条において、“担保”とは、1つ以上の資産に対する担保権益(借主の財務文書下での負債を担保するか、これらの負債の保証を行うか否か)、または財務文書下で借り手の負債に関する保証、信用状または他の担保を意味し、いずれの場合も、担保の形態および実質は、代理人が自ら決定して許容可能である。

15.3

添付ファイルに対する要求。代理人が別表3(A部分)第2,3,4および5段落で指摘した種類の追加保証文書の核証写し,およびエージェントがその全権適宜決定権で選択した弁護士が受け入れ可能な法的意見を受け取るまで,借入者は上記15.1(I)条を遵守しているとみなされてはならない.


15.4

船舶の見積もり。本条項15.4の次の規定には別に規定があるほか、船舶の市場価値を確定すべきである

(a)

ドルで計算すると、推定された日まで(または引き出し日の30日前より早くない)

(b)

代理人によって選択または受け入れられて代理人に報告される独立船舶仲介人;

(c)

船舶に対して実物検査を行うかしないか(代理人の要求に応じて);

(d)

自発的売り手と自発的買い手との間で現金、無賃貸船、および無財産権負担の正常な商業形態で行われる即時納品の販売に基づいている。

15.5

追加船舶保証金の価値。第15.1(I)条に規定する船舶以外の船舶上の担保権益からなる任意の追加担保の可変正味値は、第15.1(I)条の要求に適合する推定値で表示されなければならない。

15.6

推定値には拘束力と決定的性がある。第15.1(I)条、第16.4条又は第16.5条に基づいて行われる任意の評価は、当該船舶又はそれが指す他の資産の評価の日における市場価値の拘束力のある確実な証拠でなければならない。

15.7

資料を提供する。借り手は、代理人および第15.4条または第15.5条に従って行動する任意の船舶仲介人または専門家に、評価目的のために代理人または船舶仲介人または専門家が合理的に要求する任意の情報を迅速に提供しなければならず、借り手が要求中に指定された日前に情報を提供することができない場合は、船舶仲介人または多数の貸主(または彼らが指定した専門家)が慎重であると考える任意の基礎および仮定に基づいて評価することができる。

15.8

見積もり費用を支払う。第20.2,20.3及び21.3条の義務の一般性に影響を与えることなく,借り手は,第15.9条の規定に基づいて,当該条項に基づいて代理人が指示した任意の船舶仲介人又は専門家の費用及び支出,並びに任意の債権者が本条項に起因する任意の事項により生じたすべての法律及びその他の費用を代理人に支払うことを要求しなければならない。

15.9

評価の頻度。代理人は、融資を抽出する前および保証期間内の任意の時間に船舶の書面推定値を取得する権利があるが、融資を抽出した後、借り手は年に1回のみこのような費用および支出を負担する(違約事件が発生して継続していない限り、代理人は随時推定値を獲得する権利があり、費用および支出は借り手が負担する)。

16.

支払いと計算

16.1

通貨と支払い方法です。貸手または借り手が財務書類に基づいて支払うすべての金は、その金額に対応する場合、代理人または証券受託者に支払わなければならない

(i)

いいえ、午前十一時より遅いです。(ニューヨーク市)出産予定日

(Ii)

同日、ニューヨーク清算所の銀行間支払いシステムによって決済されたドル資金(または他のドル基金および/または代理人が指定した他の方法で決済して、本プロトコルのタイプの国際取引を決済する)


(Iii)

ドルである場合、代理人が時々借り手および他の債権者に通知するニューヨークの対応する銀行の口座に入金する

(Iv)

もし所属が証券受託者に支払わなければならない場合は、証券受託者に入金して時々借り手及び他の債権者の口座に通知しなければならない。

16.2

営業外の日に払います。もし借り手の財務伝票の下でのいかなる支払いも非営業日の期日に満了しなければなりません

(a)

期日は次の営業日まで延長しなければならない;または

(b)

次の営業日が次のカレンダー月にある場合、納期は直前の営業日に早めなければなりません

一方、(A)段落による任意の延期期間には、予定されていた満期日に支払わなければならない金利で利息を支払わなければならない。

16.3

定期支払いの基準を計算します。任意の財務文書項目の下で年次または定期的な性質に属するすべての利息および承諾料、ならびに任意の他の支払いは、1日ずつ累積し、実際の経過日数および1年360日に基づいて計算されなければならない。

16.4

債権者への支払いの分配。第16.5,16.6及び16.7条には別の規定がある

(a)

代理人は、財務文書に基づいて受信した任意の配布または送金に基づいて、融資者、交換銀行または証券受託者に支払わなければならず、受信した金と同じ価値の貯蔵金を融資者、交換銀行または証券受託者に入金し、5営業日前以上に代理人の口座に通知する方法であって、銀行、交換銀行または証券受託者に支払わなければならない

(b)

貸手またはスワップ銀行のある特定のカテゴリに対する対処金額は、代理人によって各貸手またはスワップ銀行に比例して割り当てられなければならない。

16.5

エージェントが許可する控除額.本プロトコルまたは任意の他の財務文書には、任意の他の規定があるにもかかわらず、代理店は、融資者またはスワップ銀行にお金を提供する前に、任意の財務文書に基づいて、融資者またはスワップ銀行によって代理店に支払われるべき任意の金をその金額から差し引くことができ、または代理店は、任意の財務文書に基づいて、融資者またはスワップ銀行に要求された任意のお金を要求する権利がある。

16.6

代理人はお金を受け取った時にのみ支払い義務がある。本プロトコルまたは任意の他の財務文書には、代理人がそのお金を受信したと確信するまで、借り手、貸手、またはスワップ銀行に、代理人が予期して受信した任意のお金を提供する義務はないが、代理人は、代理人がそのお金を受信したと確信するまで、借り手、貸手、またはスワップ銀行に送金または分配する義務はない。


16.7

受け取っていないお金を代理店に返却する。代理人が借り手または貸手またはスワップ銀行に金を提供し、借主または貸手またはスワップ銀行(どのような場合に応じて)が事前にその金を受信していない場合、その範囲内で、借り手または貸手またはスワップ銀行は、要求に応じなければならない

(a)

金を全部代理人に返還する

(b)

金銭を受け取る前に提供されたことによって引き起こされた任意の資金または他の損失、責任または支出を補償するために、代理人に金を支払う(代理人によって証明される)。

16.8

エージェントは領収書を負担することができる。第16.7条は、原状回復法に基づいて代理人が提起したいかなるクレームにも影響を与えず、代理人がいかなる形態の通知を受けているか否かにかかわらず、その提供された金を受信していないことを示すものであっても、この条項は適用される。

16.9

債権者側口座。各債権者は、借主および各保証者が財務文書の下でそれを借りた金、および借り手および任意の保証者がこれらの金について支払ったすべての金を表示するために勘定を保存しなければならない。

16.10

代理人の覚書口座。代理人は、貸手が立て替えた金額と、借り手と保証者が財務書類に基づいて代理人、証券受託者および各貸手のすべての他の金を借りていること、および借り手および任意の保証者がこれらの金について支払うすべての金を示すメモ口座を保存しなければならない。

16.11

証拠が確実である。第16.9条及び第16.10条に基づいて保存されている任意の勘定が借主又は保証者がある債権者の金額を借りていることを示す場合は、当該勘定は明らかな誤りがない場合は、当該金額について当該債権者の表面的証拠を借りなければならない。

17.

領収書の運用

17.1

正常な申請順序。いかなる財務文書にも別の規定がある以外に、任意の債権者は、任意の財務文書によって受信または回収された任意の金を適用する

(a)

第一:財務書類の満期および支払いのいずれかを以下の順序と割合で返済する

(i)

第一に、以下の(Ii)及び(Iii)項に記載の金額に加えて、財務文書項目の下で当時債権者に支払われるべきすべての金額(本協定第20、21及び22条又は借り手又は任意の保証者が任意の他の財務文書中の任意の対応又は同様の条項に従って支払うべきすべての金額を含むがこれらに限定されない)を比例的に支払う

(Ii)

第二に、財務書類に基づいて債権者当事者に支払われるべき任意およびすべての利息または違約利息(そのため、“利息”という言葉は、借り手が主合意第2(E)条(義務)に従って支払う責任があるが、本条項第17条に従って申請または分配を行う際に債権者に支払われないまたは交付された任意の純額を含むべきである)

(Iii)

第三に、融資およびヘッジリスク(後者については、特定の指定取引毎に適用される実際の早期終了日に計算される場合、またはそのような早期終了日が発生していない場合には、本プロトコルの申請または割り当ての日に発生する早期終了日に計算される)の場合、融資およびヘッジリスクを比例的に償還する

(b)

第二:任意の財務書類の下で当時満期及び対応していなかった金額に相当するいかなる金額を保持するが、代理人は、借主、保証者及び他の債権者当事者に通知することにより、将来満期及び対応する金額になる可能性があると合理的に考え、これらの金額が満期及び対応するときは、第17.1(A)条の規定に従って返済する


(c)

第三に:どんな黒字も借り手や他の権利があるように見える他の誰にも支払われなければならない。

17.2

申請順序の変更。違約事件または持続的に発生する潜在的違約事件が発生した後、多数の貸主および交換銀行が借り手に通知する権限の下で、保証者および他の債権者は、1つまたは複数の指定金額または特定のカテゴリにおける金額について、第17.1条に記載された出願方法とは異なることを規定することができる。

17.3

支出の権利はカバーされている。第17条及び代理人は、第17.2条に基づいて発行されたいかなる通知も、借主又は任意の保証者が所有するいかなる流用権利及び行われたいかなる流用も凌駕しなければならない。

18.

収益の運用

18.1

収益の支払いと運用。借り手は各債権者と約束し、保証期間全体(かつ一般譲渡規定の制限のみを受ける)を確保し、持続的な違約事件が発生しない限り、船舶のすべての収益を収益口座に記入し、以下のように使用すべきである

(a)

第一に、本契約および他の財務文書項目の下で貸手に対応する元金および利息以外のすべての金を支払うためのものである

(b)

第二に、第18.3条の規定により、貸金人に次号元金と次号支払利息を支払う

(c)

第三に、主合意に基づいてスワップ銀行に支払金を支払うこと、及び

(c)

第四に、借り手は、いかなる黒字も得ることができなければならない(この第18条の他の規定を常に遵守し、違約事件が継続しない限り)、

双方は、違約事件が発生しておらず継続している限り、借り手は収益口座から任意の所定の金額を抽出する権利があるが、代理人または証券受託者(状況に応じて)が収益口座の貸方金額が上記(A)および(B)項の支払いに不十分であると判断した場合、代理人または証券受託者(状況に応じて)は、収益口座からのいかなる金の抽出も拒否する権利があることに明確に同意した。

18.2

取引記録を指定する。交換銀行は、指定取引ごとに借り手に支払うすべての金を収益口座に記入しなければならない。任意のヘッジリスクは、クレジット支援添付ファイルが指す金額の付加価値を超え、まだ完全に住宅ローンによって保証されていない場合は、現金担保でドルでいかなる差額(およびクレジット支援添付ファイルによって記録されなければならない)を支払い、口座銀行に開設された専用スワップ口座にクレジット記入しなければならない。

18.3

月に1回拘留する.借り手は、各債権者と、引き出し日の1ヶ月後に開始された保証期間の各カレンダー月において、代理人が時々指定した日付に、前月のカレンダー月に収益口座で受け取った収益を留保口座に振り込むと約束している

(a)

第八条次の返済日に満期になる返済分割払いの三分の一;

(b)

本合意に基づいて利息を支払う次の満期日に支払わなければならない融資利息総額における関連部分を提供する。

相関スコア“は、分子が1であり、分母がそのときの現在の利息期限内の月数のスコアである(期限が短い場合、現在の利息期限の開始または最終支払日から本プロトコルの次の支払期限までの間の月数を意味する)。


18.4

収入が足りない。任意の月に受信された収入総額が18.3条に従って必要な金額を留保口座に振り込むのに十分でない場合、借り手は、代理人の要求に応じて不足した額を補うべきであるが、代理人がいつでも要求する権利を損なうことなく、代理人は、借り手が次の月またはその後の数ヶ月に受信した収入から、第183条に従って行われる任意の振込の額を増加させて、全部または部分的な不足を補うことを可能にすることができる。

18.5

抑留の適用範囲。違約事件が発生する前に、貸手は、本契約項の下で利息を支払う各返済日および満期日毎に、第16.1条に規定する支払詳細に従って、保留口座上の残高に相当する

(a)

その返済日に満期になった分割払い

(b)

その支払日の支払利息金額

借入者の当該返済分割払い又はその利息に対する責任を解除する。

18.6

口座を残すには利息を計算しなければなりません。留保口座上の任意の貸手残高は、口座銀行が時々その顧客に提供する同様の金額のドル預金の金利に応じて利息を計上しなければならず、期限は、口座銀行が留保口座に保持される可能性があると考えられる残高の期限と類似している。

18.7

口座の位置です。借り手及び口座の他の所持者は、本契約又は任意の他の財務文書項目の下で未償還の金額がないまで、担保権益及び相殺権(口座質権の下の相殺権を除く)を設けず、各口座からの振込を促すべきであり(違約事件発生後に代理人の各口座からの振替を取り消すことができない。)本プロトコル及び他の財務文書に要求される金額及び/又は予想される金額の支払いを容易にし、迅速に:

(a)

任意のアカウントの位置または再配置に関するエージェントの任意の要件を遵守する;

(b)

融資者指定作成または保守を実行する任意のファイル実行エージェントは、証券受託者を受益者とする各アカウントの保証権益(および/または相殺、合併、または他の権利)を作成または維持する任意のファイルを指定する。

18.8

代理人は、借主に事前に通知する権利がある(ただし、義務がない)場合には、時々収益口座から収益を借り入れて、第20条又は21条の満了及び債権者への支払に応じた任意の金を弁済する権利があるか、又は債権者が第20又は21条に基づいて支払うことを請求する権利がある。

18.9

借り手の債務は影響を受けない。第18条の規定は影響しない:

(a)

借り手が満期日に元金と利息を支払う責任;または

(b)

借り手または任意の保証者が、任意の財務文書に基づいて負担する任意の他の責任または義務。

19.

違約事件

19.1

違約事件。以下のような場合には、違約事件が発生する

(a)

借り手または任意の保証者は、支払い/通信システムにおける行政または技術的エラーまたは借り手が制御できない任意の中断イベントによって引き起こされない限り、財務伝票または財務伝票に関連する任意の伝票に応じて支払うべき任意のお金を、書面請求の受信日から3(3)日以内に支払うことができなかったか、または(請求されたように)満了した場合、借り手は、3(3)営業日以内にこのエラーを訂正しなければならない


(b)

第9.2、9.3、10.12、11、2、11.12、11.18、12.2、12.3、13または15.1のいずれかの違反が発生した場合、証券受託者がそのような違反(上記9.2、9.3、13および15.1条に記載されている他の猶予期間が適用される場合を除く。)が発生後7(7)営業日以内に継続して救済されないと考えられる場合、または救済することができる

(c)

第11.22条で述べた義務に違反する場合には、多くの貸主が合理的に判断し、実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。

(d)

借り手または任意の保証人は、多数の貸主が救済できると考える財務文書の任意の規定((A)または(B)項に含まれる違約を除く)に違反し、代理人が救済措置を要求した10(10)日後も救済されていないことを書面で通知する;または

(e)

(財務文書に規定されている任意の適用猶予期間の規定の下で)借り手または任意の保証者が財務文書の任意の規定((A)または(B)段落に含まれる違反を除く);または

(f)

借り手または保証者またはその上級者が、財務文書または引き出し通知または財務文書に関連する任意の他の通知または文書中で行われた任意の陳述、保証または陳述は、作成時に重大な態様で非現実的または誤っている;または

(g)

借り手の財務債務に関連する次のような状況のうちの一つ

(i)

借り手のいかなる財務債務も満期時に返済されておらず、要求どおりに支払われている場合は、書面要求が送達された日から3(3)日以内に返済されていない

(Ii)

任意の違約事件のため、借り手の任意の金融債務は、その規定の満期日前に満期になって対処するか、または満期対応を宣言することができる

(Iii)

借り手の任意の財務債務をもたらす賃貸、分割払いプロトコルまたは賃貸契約は、レンタル者またはすべての人によって終了されるか、または任意の終了イベントによって終了することができるようになる;または

(Iv)

借り手の任意の金融債務に関連する任意の貸越、融資、手形発行、引受信用状、信用状、担保、外国為替または他の融資、または任意のスワップまたは他の派生契約または取引は、任意の違約イベントによって使用可能に停止するか、または終了することができるようになり、または違約イベントのためにそのような融資について現金を支払うことができるようになるか、またはそのような融資について現金を支払うことができるようになる

(v)

借り手の任意の財務債務を保証する任意の保証権益が強制的に実行可能になること

(h)

借り手には次のような場合がある

(i)

多くの貸主は、借り手は債務が満期になったときに債務を返済できないと考えている

(Ii)

借り手の任意の資産は、そのような実行、差し押さえ、逮捕、差し押さえまたは差し押さえが善意および十分な理由で異議を唱え、発生後30(30)日以内に議論または撤回されない限り、金額または合計500,000ドル以上または同値な別の通貨に関連する任意の形態の実行、差し押さえ、差し押さえまたは差し押さえを受ける


(Iii)

任意の管理人または他の管理人が借り手の資産を管理するように指定されているか;または

(Iv)

(裁判所によっても他の面でも)借り手のための管理人を指定する;

(v)

借り手は、債務返済ができないか、または債務返済ができなくなる可能性があることを示すいかなる正式な破産宣言を下すか、または借り手について清算令または遺産管理令を作成するか、または借り手のメンバーまたは取締役が、債務を清算し、破産管理を行うことを旨とする決議を採択する

(Vi)

(Aa)借り手又は保証人(Bb)借入者又は保証人のメンバー又は取締役、(Cc)共同で借入者又は保証人の全部又は実質的な全資産に係る担保権益保持者、(Aa)借り手又は保証人のメンバー又は取締役、(Cc)担保権益保持者は、管理通知を発行又は提出し、裁判所に誠実な申請又は提出を行うか、又は任意の他のステップをとる。(Dd)借入者及び保証人を清算することを目的としているか、又は借主又は保証人の業務運営を停止又は一時停止又は債権者に支払うために仮清算人又は管理人を委任することを目的とした政府大臣又は司法管区の公共又は監督当局に委任することを目的としているが、本項は、借入者及び保証人ではない者の完全な債務弁済能力清算には適用されず、当該清算は、多数の貸主のために以前に承認された合併又は再編の目的で行われ、清算開始後3ヶ月以内に完了する

(Vii)

借り手又は保証人の債権者(共同で借主又は保証人の全部又は実質的にすべての資産の保証権益保持者に係るものを除く)は、上記のいずれかの関係司法管区内で遺産管理通知書を発行又は提出するか、又は裁判所に申請又は提出を行うか、又は任意の他のステップを用いて借り手又は保証人を清算又は委任仮清算人又は遺産管理人に委任するが、行う予定の清盤、仮清算人の委任又は遺産管理が誠実に提出された場合は例外である。(Aa)申請または提出後30日以内に却下または撤回されてください、または(Bb)破産管理通知の発行または提出後30日以内、または(Bb)破産管理通知書の発行または提出後30日以内、または(B)他の関連ステップを講じた後、破産管理がないことを保証するための他の行動をとり、かつ((Aa)または(Bb)の2つの場合)借り手または保証人は、実際、一時的または破産法の手続の標的ではなく、通常の方法で業務を経営し続ける

(Viii)

借り手を清算したり、借り手の遺産管理や仮清算人に委任するために、任意の関係司法管轄区で提出します。この提出が誠実で十分な理由で提出されていない限り、提出後30日以内に却下または撤回されます

(Ix)

借り手は、裁判所に請願するか、または任意の形態の司法または非司法的一時停止または支払いの延期、その債務(またはそのいくつかの債務)の再構成、またはその全部または相当部分の債権者または任意のカテゴリ債権者との合意に関する任意の提案を行うか、またはそのような支払いの一時停止または延期、再編または手配が、裁判所命令、契約または他の方法によって達成されるか、または


(x)

借り手の任意のメンバーまたは取締役会議を開催する目的は、上記(Iii)、(Iv)、(V)または(Vi)段落で説明された任意の行動を許可または採択するための決議または提案を審議することである

(Xi)

イングランド以外の司法管轄区域内で発生した任意のイベントまたは起動に関する任意の手続きであって、多くの貸主は、その事件または手続きが上記のいずれかと類似していると合理的に考える

(i)

借り手は、その業務またはその業務の一部を停止または一時停止し、多くの貸手は、その業務または一部の業務が本合意の範囲内で重要であると考えている

(j)

どのような管轄区域でも違法であり不可能です

(i)

借り手または任意の保証者が財務文書項目の下で任意の責任を履行するか、または多数の貸金者が財務文書項目の下で重要と思う任意の他の義務を履行するか;または

(Ii)

代理、証券委託者、口座銀行または貸金人またはスワップ銀行が、財務文書項目の下の任意の権利を行使または強制的に実行するか、または財務文書によって設定された任意の保証権益を強制的に実行するか、または

(k)

借り手が船舶を所有、操作、またはレンタルするために、または借り手または任意の保証者が、財務伝票の重要な内容が付与されていない、期限が満了していない、撤回されるか、または撤回される可能性がある、またはそのような同意を満たすための任意の条件を満たすために、またはそのような同意を満たすために、または

(l)

多くの貸手は、その事前同意を得ずに、本協定調印前に代理人に申告した借り手株式の合法的または実益所有権または保証人の任意の株式に付随する投票権の最終制御権が、本合意日後に変化したと考えている。疑問を生じることを避けるために、代理人は、正常な業務過程における保証人の株式取引に関する任意の変更に同意し、同意し、このような変更が本合意の条項に違反しないことを確認する;または

(m)

多くの貸主(合理的な行動)は、財務文書材料の任意の条項が、無効または実行不可能になったことが証明されたか、または財務文書によって設定された保証資本が、無効または実行不可能になったことが証明されたか、またはそのような保証資本が、別の第三者債権または権益の後にランクされていることが証明されたか、またはその優先権が失われたと考えている

(n)

保証期間内に継続して発生する違約イベントまたは終了イベント(プライマリプロトコルで定義される各場合);

(o)

主プロトコルは、保証期間内に任意の理由で終了、キャンセル、一時停止、撤回または撤回、または代理人の同意を得ず、多数の貸手の許可に従って行動しない限り、他の方法ではもはや有効ではない

(p)

財務伝票構成の保証は、いかなる方法でも脅かされているか、または危険にさらされている

(q)

任意の保証者の任意の債務(保証者の債務総額が1,000,000ドルを超える)が満了時に未払いである場合、または任意の保証者の任意の債務(保証者の債務総額が1,000,000ドルを超える)が満了すべき日(関連する保証者が自発的な前払い権利を行使した結果を除く)の前に満了して支払わなければならない場合、または任意の保証者の任意の債権者が、その債権(保証者の債務総額が1,000,000ドルを超える)の満了を宣言して支払わなければならない場合、または任意の保証者が得ることができる任意の便利または承諾が撤回される権利がある場合、保証者の任意の違約(いずれにしても説明)のために一時停止またはログアウトし、そのような債務は7(7)営業日以内に償還されない。あるいは…


(r)

船舶には次のいずれかがある

(i)

船舶は差し押さえ、公に補充され、差し押さえ、執行、差し押さえ、没収、抑留、行使または任意の留置権または他の債権の行使を主張し、あるいは他の方法で借り手の管理から奪取し(原因は船舶が完全に失われたわけではない)、借主はその後40(40)日以内に船舶の釈放を促進してはならない

(Ii)

船舶名、船籍港又は船旗のいかなる変更も、代理人の事前書面による同意を得ず(多数の貸金人の許可に基づいて行動する)、又は代理人の事前書面の同意を得ず、漁業者が核準船旗国の法律及び船旗による船舶の所有権の登録を取り消し又は終了するか、又は、船舶が融資抽出の日にのみ一時的に登録し、少なくともこのような永久登録が完了するまでの5(5)日前に核準船旗国の法律及び船旗による永久登録がない場合は、船舶登録を取り消し又は終了する;

(Iii)

世界のどこでも敵対行動が発生した場合(宣戦布告の有無にかかわらず)、事前に多数の貸手の書面同意を得、かつ借り手(船舶の登録船主)が多数の貸手または核準船旗国が要求する可能性のある任意の特別、追加または修正の保険を完了し、敵対行動または内戦に巻き込まれ、または関連する承認船旗国で違憲手段で権力を奪取しなければ、船舶はいかなる政府または船舶戦争保険会社によって戦区として宣言された任意の地域に入ったり航行したりし、事前に多数の貸手の書面同意を得、かつ借り手が当該船の登録船主である場合、多数の貸人または核船準国が要求する任意の特別、追加または修正の権利を獲得しなければならない、またはその船の登録船主であり、多数の貸手または核船準国が要求する任意の特別、追加または修正の権利を取得しなければ、またはその船の登録船主であり、多数の貸人または核船準国が要求する任意の地域に進入または航行し、多数の貸手または準制裁の権利を要求するいかなる特別、追加または修正された保険であるか、またはその船の登録船主である限り、多数の貸手または旗船準国が要求する任意の地域に宣言され、事前に多数の貸手の書面または修正の書面を得なければ、その船の登録船主であり、多数の貸手または核船準国が要求する任意の地域に進入または航行し、多数の多数の貸主は、この事件が任意の財務文書によって構成される保証に重大な悪影響を及ぼす可能性があり、借り手が多数の貸金者の要求に応じて別の核準船旗国に船舶を登録することができなかったか、または代理人が通知を出してから30日以内にまたは代理人が適宜同意したより長い期間内に大きな悪影響を与えないことを確実にするために、任意の財務文書によって構成された保証に重大な悪影響を及ぼす可能性があると合理的に考えている。あるいは…

(Iv)

任意の関係者および/または承認された管理人および/またはそれらのそれぞれの任意の環境関連会社は、任意の環境承認または任意の環境法、ならびに船舶の運営および管理に関連するすべての他の法律または法規(米国領海への進入または米国の任意の港への寄港に必要なすべての関連財務責任証明書および任意の他の事項を含むがこれらに限定されない)、または船舶が任意の環境クレームを引き起こす可能性がある任意のイベントに関連しているか、またはそのような場合には、遵守されていない場合、またはその結果が企業資産、運営、運営に期待されることが予想される。借り手または保証人または任意の他の保証者の財産または財務状態、または任意の財務文書によって設定された保証;あるいは…

(v)

担保当事者その他の者が、船舶のいずれかが保険に加入し、又は保護補償リスクに対して保険を受けている保護補償協会その他の保険会社の要件を遵守しない場合。( 石油汚染リスクを含む ) その船舶に関するいかなるカバーも( 本船が運航または取引する管轄区域で生じる環境クレームに対する責任を含むがこれらに限定されない ) いつでもキャンセル、適格または除外の責任を負う可能性があること。または

(Vi)

過半数貸し手の承認 ( 不当に保留されないこと ) を得ることなく、 ( 当該船舶の総損失または売却の理由以外の理由により ) 承認管理者による船舶の管理が終了し、かつ、借り手が以前の承認管理者またはそれらのいずれかとの委任終了前に他の承認管理者を任命しなかった場合。


(Vii)

船舶の収益が、いかなる理由であれ、収益口座に支払われない場合 ( 事前の代理人の書面による同意を除く ) 。

(Viii)

この船舶は、もはや“国際安全管理規則”や“国際船舶安全規則”に適合していない(どのような状況に依存するか)

(s)

他のイベントが発生したり、他の状況が発生したり、開発されたりすることは、限定されるものではない

(i)

重大な悪影響を及ぼす

(Ii)

船舶に関連する任意の事故または他の事件は、この事故または他の事件を考慮して、多くの貸手(合理的に行動する)は、借り手が財務文書項目の下で債務が満了したときに債務を履行できないか、またはその債務を履行できないという重大なリスクがあると考えている。

19.2

違約事件後の行動。持続的に発生する違約事件が発生したときまたはその後の任意の時間:

(a)

代理人は、多数の貸手が指示したように、代理人は:

(i)

借り手に通知を送達することは、各貸主が本契約項の下で借り手に対する約束および他のすべての義務が終了したことを示す;および/または

(Ii)

借入者に通知を送達し、ローン、すべての計算された利息、および本契約に従って計算されたまたは不足しているすべての他の金額が直ちに満了して支払わなければならないか、または満期になって要求に応じて支払わなければならないことを説明する

(Iii)

違約事件又は上記(1)又は(2)項に従って送達された任意の通知、代理人及び/又は貸金人が、任意の財務書類又は任意の適用法律に基づいてとる権利のある任意の他の行動をとること;及び/又は

(b)

証券受託者(例えば、代理人が示すような)は、多数の貸手の許可の下で任意の行動をとることができ、証券委託者、代理人、および/または交換銀行は、任意の財務文書または任意の適用法律に従って、違約イベントまたは上記(A)(I)または(Ii)段落から送達される任意の通知に従って取る権利がある任意の行動をとることができる。

19.3

約束を打ち切る。第19.2条(A)(I)段落による送達通知の後、各貸主は、本契約の下で借り手に対する承諾及び他のすべての義務を終了しなければならない。

19.4

ローンがスピードアップする。第19.2条(A)(Ii)段落による送達通知の後、借主又は任意の保証者は、本契約及び他のすべての財務書類に基づいて計算又は欠された融資、すべての計算すべき利息及びすべての他の金額を直ちに満期にして対処しなければならず、又は状況に応じて、要求に応じて支払わなければならない。

19.5

複数の通知;通知されずに行動する.代理人は、同時に、または異なる日に第19.2条(A)(I)および(Ii)段落に従って送達通知、例えば、当該通知が送達されていないか、または同時に送達されていないか、または当該2つの通知またはそのうちの1つの通知が送達された後の任意の時間に、代理人および/または証券受託者が、当該条文に記載された任意の行動をとることができる。

19.6

債権者側と保証者側に通知する。代理人は、第19.2条に従って借り手に送達された任意の通知のコピーまたはテキストを各貸手、証券受託者、口座銀行、および各保証者に送信しなければならないが、通知は、借り手に送達された後に発効し、代理人は、コピーまたは通知テキストを任意の他の人または遅延した他の人に送信せず、通知を無効にしても、または借り手または任意の保証者に任意の形態のクレームまたは抗弁を提供してはならない。


19.7

債権当事者の権利は損害を受けない。本条項のいかなる内容も、金融文書または一般法律に従って個人貸金者に付与された任意の権利の行使を損害または制限とみなされてはならない;特に、本条項は、第3.1条および第3.2条に影響を与えない。

19.8

債権者側の責任を免除する。いかなる債権者、証券受託者が指定した管理人または管理人は、借り手または保証者に対していかなる責任も負わない

(a)

金融伝票の下の権利の行使または金融伝票の強制実行によって設定された保証権益、またはその権利の行使または遅延、または担保資本の強制実行による任意の損失;

(b)

占有権または他の態様の担保権者として、担保権益に含まれる任意の資産に対して生じる可能性のある任意の収入または元本金額、またはその資産価値の任意の減少(どのような理由であっても)であるが、これは、それ自身または(場合に応じて)その自身の高級職員または従業員の深刻な不注意または故意の不正行為による損失に対する債権者または管理人の責任を免除しない。

19.9

通訳です。第19.1条において、違約イベントまたは終了イベントへの言及は、融資プロトコルにおける違約イベントまたは融資リースにおける終了イベントと同様の任意のイベント(いずれにしても説明)を含み、第19.1(H)条において、“請願”は、出願を含む。

19.10

関係者です。本第19条において、“関係者”とは、借り手、保証人、承認された管理人及び任意の他の保証者をいう。

19.11

銀行の頭寸を交換する。代理人又は証券受託者は、又は第19条前述の規定に基づいて講じられた又は提案されたいずれの行動においても、交換銀行の要求を考慮する義務はないが、交換銀行も貸手である場合を除く。

20.

費用と支出

20.1

評価費用と費用--承諾料

(a)

借り手は無条件に表1に掲げる元の貸金人に支払うことができない(貸手とその約束)本協定では、払戻できない金額は、融資抽出日の千分の0.85%(0.85%)に等しく、評価承諾及び提供承諾を表す条項(本プロトコルで述べたように)及び融資抽出手配のコスト及び費用(本合意で述べたように)。

(b)

借り手は代理人に承諾料を支払うべきであり、年利率は最高融資金額の未引き出し部分の0.20%(0.20%)であり、この費用は本契約締結日から四半期ごとに代理人を滞納し、貸主は以下の最も早い項目を基準としなければならない

(i)

借り手がローンを引き出した日

(Ii)

借り手は代理人に書面通知を出し,融資の期日を使用しないことを表明した。

(c)

ローンの引き出しの有無にかかわらず、本条項20.1で言及した評価費用と支出および承諾料は返金されません。

20.2

交渉、準備などの費用。借り手は、代理人が要求したときに、任意の財務文書または関連文書の交渉、準備、署名または登録、または財務文書または関連文書によって予想される任意の取引によって発生するすべての費用(適用される場合、すべての法的費用および付加価値税を含むが、これらに限定されないが含まれるが、任意のシンジケートコスト/費用を除く)を代理人に支払わなければならない。


20.3

変更、改訂、強制執行などの費用。借り手は代理人の要求に応じて、貸主が次の事項により発生したすべての費用を代理人に支払う

(a)

財務文書の任意の修正または補足、またはそのような修正または補足についての任意の提案は、第24.7条または第24.7条に基づいて考慮される修正を含むが、これらに限定されない

(b)

貸主、多数の貸主、または関連債権者が、財務文書に関連する任意の同意または放棄に基づいているか、または放棄する

(c)

第15条に従って提供または提供される任意の保証の推定値、またはそのような保証に関連する任意の他の事項

(d)

代理人または証券委託者が、財務文書または任意の同様の目的のために設定された任意の権利または保証権益を保護、行使または実行するための任意のステップ。

20.4

伝票税。借り手は、任意の財務文書上または任意の財務文書を参照して任意の支払税を適時に支払わなければならず、代理人の要求の下で、借り手がそのような税金の支払いを遅らせることができなかったか、または遅延したことによる任意の債務および費用について各債権者に全額賠償しなければならない。

20.5

額の証明。債権者の一方の少なくとも1人の上級者によって署名された通知は、本条第20条に基づいて、当該債権者側のいずれかに支払額又は総額を支払い、その額又は総額に係る事項(詳細な区分数を示す必要がない)を明記しなければならない場合には、明らかな誤りを除いて、その額又は総額が満了した表面的証拠である。

21.

完済する

21.1

借金とローン返済の賠償問題。借り手は、代理人の書面要求及び証券受託者の要求に基づいて、代理人及び各貸金者に対して全額賠償を行い、賠償債権者は、以下の理由又は次の事項に関連するすべての支出、債務及び損失、又は債権者が職務調査後に招く費用、債務及び損失を合理的に推定しなければならない

(a)

賠償を要求した貸手が約束を破った以外に、引き出し通知に示された日付がローンを借り入れていない理由

(b)

利息の期間または他の関連期間の最後の日以外の時間に、ローンまたは超過金の全部または一部を受け取るか、または回収する

(c)

借り手は、財務書類の満了に応じた任意の金を満期日(どのような理由でも)に支払うことができなかったか、または書面の要求が送達された日から3(3)日以内に財務書類の満了に応じて支払うことができなかった任意の金を支払うことができなかった(第8条に基づいて借り手が支払った金額に関連して支払われた任意の違約利息を貸方に与えた後)

(d)

違約事件または潜在的違約事件の発生および/または持続(違反11.18または11.20条を含むがこれらに限定されない)および/または第19.4条による加速融資;

債権者側が任意の財務文書に従ってそれに支払うかまたは対処する任意の金(その自己の口座または他の方法で支払われてもよい)について責任を有する任意の税項(その総純収入の税項を除く、またはFACTA控除に関連する税項)。


21.2

破砕費。その一般性を制限することなく、第21.1条は、貸手によって発生した任意の責任、費用、または損失をカバーする

(a)

第三者から取得または手配された預金を清算または使用して、その全部または任意の部分払込みおよび/または任意の超過金額(またはその払込みまたは任意の超過金額の総額を含む)を援助または維持する;および

(b)

任意の利息および/または通貨交換または加入に関する任意の他の取引(別の法人エンティティまたは貸手に関連する別の事務所または部門にかかわらず)を終了して、本プロトコルまたは貸手が本プロトコルの部分に公平に起因することができると考えられる任意のリスクをヘッジするか、または本プロトコルが属するいくつかの取引に関連する負債、支出または損失(予期される利益の損失を含む)の金額を終了または終了する。

21.3

雑役賠償。借り手は、代理人または証券受託者が任意の国または地域で代理人または証券受託者に提起または招く可能性のあるすべてのクレーム、要求、法律手続き、債務、税項、損失および費用(“負債項目”)それぞれからの要求について、それぞれ代理人および証券受託者に全額賠償を行うべきである

(a)

代理人、証券受託者、または任意の他の債権者、または財務文書に基づいて委任された任意の係、または任意の財務文書に関連する任意の行動、または取られた任意の行動を見落とし、または無視する

(b)

保証期間内の任意の時間に発生または発生する任意の他のイベント、事項または問題、および任意の財務文書、財務文書に関連する任意の支払いまたは他の取引、または財務文書によって設定された保証資本によってカバーされる(または以前にカバーされた)任意の資産に関連する任意の他のイベント、事項または問題;

しかし、証明は代理人或いは証券受託者自身の高級人員或いは従業員(どのような状況に依存するか)の深刻な不注意或いは故意の不当な行為による責任項目は除外する。

この21.3条は、その一般性を損なうことなく、海上安全に関連する任意の法律、国際安全管理規則、国際安全·安全規則、または任意の環境法に基づいて生成または主張される任意の請求、支出、債務および損失をカバーする。

21.4

補償範囲の拡大;環境賠償。その一般性に影響を与えることなく、21.3条は以下の通りである

(a)

第21.3条の貸手への任意の言及が、代理人または証券受託者(状況に応じて)への言及である場合、その条項に含まれる任意の事項;

(b)

海上安全、汚染または環境保護に関連する任意の法律によって生成された、またはそれに関連する任意の責任項目に基づいて、貸金人または代理人または証券受託者(場合によっては)の誰もが、任意の財務文書を締結していない場合、および/または、それによって付与された任意の権利、権力および適宜決定権を行使し、および/または財務文書に基づいて規定された任意の義務を履行し、および/または財務文書によって予期される任意の取引に参加していない場合、そのような責任項目は、貸手または代理人または証券受託者(状況に応じて)にクレームを生じたり、提出したりしない。

21.5

貨幣賠償。借り手または任意の他の保証者は、財務伝票または財務伝票に関連する任意の命令または判決に基づいて、債権者側に支払うべき任意のお金を、財務伝票が支払いを規定する通貨(“契約通貨”)から別の通貨(“支払通貨”)に変換しなければならない

(a)

借り手または任意の保証人のために、その清算プロセスにおいても、それに関連する任意の手配または他の態様でも、任意のクレームまたは証明書を提出または提出すること;または

(b)

任意の裁判所または他の裁判から命令または判決を取得する;または

(c)

このような命令または判決を強制的に執行する

借入者又はその他の保証者は,当該債権者が実際に受け取った金を利用可能な為替レートで契約通貨に両替する際に生じた任意の損失を債権者に賠償しなければならない。


本条項21.5条において、“利用可能為替レート”とは、債権者が関連金を受け取った後、営業日(ロンドン時間)の開業時に支払通貨で契約通貨を購入できる為替レートをいう。

第21.5条には、財務文書下の他の負債とは別に、当該他の負債に関連する任意の判決又は命令に合併してはならない借主の独立負債が規定されており、疑問を生じないために、第21.4条は、借主が主合意又は主合意に関連してスワップ銀行に支払うべき金、すなわち主契約第8節(契約通貨)の規定によりどのような金に適用されるかには適用されない。

21.6

額の証明。債権者側の上級者の一人が署名した通知は、第21条に基づいて当該債権者側のいずれかに支払額又は総額を支払わなければならず、その額又は総額に係る事項(詳細な区分数を示す必要がない)を指摘した場合、明らかな誤りを除いて、その額又は総金額が満期になった場合に対処する表面的証拠である。

21.7

貸し手への支払いとみなされています。本第21条の場合、借主が貸主に割り当てるために代理人又は証券受託者に支払う金は、その貸主に支払う金とみなされる。

21.8

強制的なコスト。借り手は、代理人の要求に応じて、貸手の口座のために代理人に支払う貸手が、代理人宛の通知において、以下の規定に準拠するために必要な額を補償するために誠実に決定したことを証明する

(a)

融資者が加盟国の融資事務所から貸し出すように、欧州中央銀行またはその全部または任意の機能に代わる任意の他の当局または機関が、融資事務所から発行される融資の最低準備金要件(または同じまたは同様の目的を有する他の要件);および

(b)

任意の貸手が連合王国の融資事務所から融資する場合、イングランド銀行(または任意の他の政府主管当局または機関)の任意の準備資産、特別預金または流動資金規定(または同じまたは同様の目的を有する他の規定)および/または金融市場行動監視局および/または慎重監視局(またはその全部または任意の機能に代わる任意の他の政府主管当局または機関)に支払われる任意の費用は、それぞれの場合において、その貸手が融資に参加する場合を参照することができる。


22.

税金を相殺したり引いたりしてはいけない

22.1

減額できません。借り手が財務書類に基づいて支払うべきすべてのお金を支払わなければならない:

(a)

相殺、交差請求、または条件のいかなる形態も存在しない;

(b)

法律が借り手に要求する税収減免を除いて、どの税収減免も無料である。

22.2

税金収入。もし法律が借り手に任意の支払いから税金を差し引くことを要求したら:

(a)

借り手はその要求に気づいたら、すぐに代理人に通知しなければならない

(b)

借り手は速やかに適切な税務機関に控除された税金を納付しなければならない。いずれにしても、罰金または処罰が発生する前に納付しなければならない

(c)

支払われるべき金額は、各債権者が減税に関連するいかなる責任もなく受信して保持することを確実にするために必要な額を増加させなければならず、この純額は、税額を差し引いた後に、本来受け取るべき全ての額に等しい。

22.3

納税証明書。借り手は任意の税務控除を下してから1ヶ月以内に、代理人に代理人の信納を命令する証明書類を提出し、関係税務機関に税金を納めたことを証明しなければならない。

22.4

全純収入を免税にします。本条項第22条において、“減税”とは、債権者側の全純収入に対して行われる任意の減税又は控除、又は任意の現在又は将来の税(税を除く)の任意の減額又は控除によるものである。

22.5

FATCA情報

(a)

以下(C)項の他の規定を除いて、各一方は、他方が合理的な請求をしてから10(10)営業日以内にしなければならない

(i)

FATCA免除締約国であるかどうかを別の締約国に確認すること

(Ii)

この他方に、“反マネーロンダリング法”を遵守するために、“反マネーロンダリング法”の下での地位に関する表、文書、その他の資料を合理的に要求すること;

(Iii)

他の任意の法律、法規、または情報交換制度を遵守するために合理的に要求されるその地位に関するテーブル、文書、および他の情報が他方に提供される。

(b)

一方の締約国が上記(A)(1)に基づいてFATCA免除締約国であることを他の締約国に確認した場合、締約国はその後、FATCA免除締約国ではないか、またはもはやFATCA免除締約国ではないことを認識した場合、締約国は合理的に速やかに他の締約国に通知しなければならない。

(c)

上記(A)段落は、任意の法律または条例、当該当事者の任意の政策、任意の受託責任または任意の守秘義務に違反することができるか、または任意の機密情報(その納税申告書および計算に限定されるものを含むが、これらに限定されない)を開示することを要求することは要求されないが、本項(C)項の場合、米国国税局テーブルW−8またはW−9(または任意の後続テーブル)によって要求される情報(または要求された情報に等しい)は、当該当事者の機密情報とみなされてはならない。

(d)

締約国がFATCA免除締約国であるかどうかを確認できなかった場合、または上記(A)段落の要求に従って表、文書、または他の情報(上記(C)段落に適用される場合を含む)を提供できなかった場合、締約国がFATCA免除締約国であるかどうかを確認できなかった場合、締約国が要求された確認、表、文書、または他の情報を提供する前に、金融文書については、締約国はFATCA免除締約国ではないとみなされるべきである。


22.6

FATCA控除額

(a)

各締約国は、FATCAによって減額されることを要求された任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も、FATCA減額を行う任意の支払いを増加させること、またはFATCA減額を補償する支払い受給者を増加させることを要求すべきではない。

(b)

各締約国は、FATCA控除を行わなければならないことを認識した場合(またはFATCA控除の比率または基礎が任意に変化する場合)、その支払いを行う側に直ちに通知しなければならず、また、借主に通知し、代理人および代理人は他の債権者に通知しなければならない。

22.7

自助の契約を認める

任意の財務文書の任意の他の条項または双方間の任意の他の合意、手配、または了解にかかわらず、各当事者は、財務文書の項目の下、または財務文書に関連する任意の責任が関連決議機関の自己救済行動によって制限される可能性があることを認め、受け入れ、以下の効果の制約を認め、受け入れる

(a)

この当事者に適用される任意のそのような責任に関連する任意の自己救済訴訟は、限定される訳ではない

(i)

これらの債務の全部または一部について満期になった元金または未清算金(累算すべきが未払いの利息を含む)を減額すること

(Ii)

そのような負債のすべてまたは一部を、それに発行または付与可能な株式または他の所有権ツールに変換することと;

(Iii)

どのような責任の撤廃も

(b)

その当事者に適用される任意のそのような責任に関連する任意の自己救済訴訟を実施するために、任意の財務文書の任意の条項に必要な変更を行う。

23.

違法性など

23.1

違法です。貸金人(“貸金人に通知”)が代理人になったことを通知するか、または指定された日から発効することを通知する場合は、第23条に適用される

(a)

新しい法律の導入、既存の法律の改正、または既存の法律の解釈の変更または適用の方法のため、違法または禁止されている(11.18または11.20条違反を含むがこれらに限定されない)

(b)

何の規定にも違反していても適合していません

貸金人に、本プロトコルに規定された方法で、本プロトコル項の下での任意の義務を維持または履行するように通知する。

23.2

違法行為に関する通知。代理人は,代理人が貸手に通知されたところから受け取った第23.1条に規定する通知を直ちに借り手,保証者,証券受託者,その他の貸手に通知しなければならない。

23.3

事前に返済する;約束を中止する。代理人が第23.2条に基づいて借り手に通知した場合は,貸手の承諾を通知すれば終了し,借主は第23.1条の通知により指定された発効日を第8条に基づいて事前支払いにより貸主に通知しなければならない。

23.4

緩和する。第23.1条による通知を招く場合があった場合は,第23.3条に従って貸金人に通知する権利をいかなる方法でも制限することなく,貸金者に合理的な努力を尽くして,本合意及び財務文書項目の義務,責任,権利をその影響を受けない別の事務所又は金融機関に譲渡しなければならないが,貸金人に通知することが次のようなことが発生する可能性があると判断した場合は,そのような行動をとる義務を負うべきではない


(a)

その業務、経営または財務状況に悪影響を及ぼす;または

(b)

違法または禁止された活動またはいかなる違反またはいかなる規定にも適合しない活動に参加させること;または

(c)

それを任意の費用(満足できる賠償が得られない限り)または税金面の不利な条件に巻き込む。

24.

コストが増加する

24.1

コストが増えました。以下の理由で貸手に代理人に通知する場合には、本条項第24条が適用される

(a)

本合意日後に法律が導入または修正されるか、または本合意日後に法律を解釈または適用する方法で行われる変更(本プロトコルによる貸手の全ての純収入への課税に関連するいかなる効果も考慮されない);または

(b)

本合意の日後に導入または変更された、またはその解釈または適用が変更された任意の法規(自己資本充足率または流動性制御に関連する任意の法規、または融資者に資本資源を本プロトコルの義務に割り当てることを通知する方法に影響を与える任意の法規を含む)、バーゼルプロトコルII、バーゼルプロトコルIII、CRD IVおよびCRRを含むがこれらに限定されない)

融資者に、それ(またはその任意の関連会社)が“コスト増加”が発生したと思うか、すなわち:

(i)

融資者が本プロトコルまたは任意の財務文書または譲渡証明書に加入したことを通知するか、または本プロトコル項目の下でのその約束または貢献を援助または維持するために、または本プロトコルの下でのその義務を履行するか、またはその全部または部分的な払込または他の未払い金を返済していないこと、または本プロトコルまたは任意の財務文書または譲渡証明書を締結したことを融資者に通知することによって生じる追加または増加した費用;または

(Ii)

本プロトコルまたは任意の財務文書に従って、融資者に支払いを通知する任意の金額の金額を減少させるか、またはそのような支払いが、融資者またはその資本に代表される実際のリターンを通知すること;

(Iii)

融資者の出資を通知するために、または貸手の出資を通知することを含むか、または融資者の出資を通知することを含む1種類の立て替え金の全部または任意の下敷き金に資金を提供するか、またはすべてまたは任意の下当金を維持するための追加または増加した費用を提供するか、または(場合によっては必要に応じて)その出資に起因する費用の割合;

(Iv)

本契約または任意の財務文書から受信または受信すべき任意の金額に基づいて貸金者(またはその任意の関連会社)に通知された支払責任または放棄の返還に基づいて、

しかし、融資者(またはその任意の関連会社)に総純収入の税率変化を通知することによって生じることができる項目、または第21.1条または第22条に記載されている税務補償によってカバーされる項目には属さないか、またはFATCA控除による項目であってもよい。

第24.1条の場合、貸手は、その資産と負債(または任意のカテゴリの資産と負債)との間でコストおよび/または損失を誠実に分担または分担することができることを貸主に通知することができる。

24.2

借り手に追加費用を請求するように通知する。代理人は,直ちに代理人を第24.1条に基づいて貸手に通知したところから受け取った通知を借主及び保証者に通知しなければならない。

24.3

増加した費用を支払う。代理人の要求の下で,借り手は代理人に時々借り手に通知する金を代理人に支払わなければならず,その額は代理人が借主に時々通知する額であり,貸手に貸し人に増加を通知する費用を補償する必要があることを貸手に指定したことを通知する.


24.4

事前に返済通知を出す。借り手が第24.3条に基づいて貸金者に増加した費用を引き続き賠償通知することを望まない場合、借り手は、利息が満了した後14日以上後に代理人に前払通知しようとしている旨を代理人に通知することができる。

24.5

事前に返済する;約束を中止する。第24.4条下の通知は取り消すことができないものとし、代理人は、借主が事前に返済しようとしている旨の通知を直ちに貸主に通知しなければならない

(a)

代理人がその通知を送達した日に、貸手に通知する約束は取り消されなければならない

(b)

借り手は,その意向繰り上げ返済通知に規定されている日に,適用金利に応じて前払い保証金を加えて貸主の供出及びその受取利息(割増又は罰金を含まない)を通知しなければならない。

24.6

事前返済の申請。第八条は前払金に適用される。

24.7

参考為替レートを変更する

(a)

第二十七条第二十二条第二項に規定するほか、次の事項に係る改正又は免除のいずれか

(i)

代替基準率の使用を規定する;および

(Ii)

任意の財務文書の任意の規定を代替参照為替レートの使用と一致させる

(Iii)

代替基準金利は、本プロトコルの目的のために必要な任意の対応する変化を含むが、これらに限定されないが、本プロトコルの下の利息を計算するために使用することができるようにする

(Iv)

この代替基準率に適した市場慣行が実行される

(v)

代替基準金利のための適切な予備(および市場混乱)を規定するための準備;または

(Vi)

合理的で実行可能な範囲内で、代替基準金利の適用によって締結方向別の締約国から移行する任意の経済的価値を低減または除去するために価格を調整する(関連指名機関が正式に指定、指名、または推奨する任意の調整または計算調整の方法がある場合、調整は、その指定、指名、または提案に基づいて決定されなければならない

代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)および借り手が同意した場合に行うことができる。

(b)

もし誰かの貸手が当たっていなければ, または貸手は、上記(A)の段落で行われた任意の他の投票について、この要求を提出した5営業日以内(または借り手が代理人と同意する可能性のあるより長い時間以内)

(i)

この要求を承認するために、総コミットメントの任意の関連パーセンテージまたはローン参加総額が得られたかどうかを決定する際には、(場合に応じて)総コミットメントまたはローン金額を計算する際に、そのコミットメントまたはローンへの参加(場合に応じて)を含めるべきではない;および


(Ii)

この要求を承認するために特定の貸手グループの同意が得られたかどうかを決定するために、貸手としての地位を考慮すべきではない。

(c)

24.7条では、

“公表料率”とは、

(a)

SOFR;または

(b)

用語SOFRは、任意の参照テノールを意味する。

見積期間“SOFR条項の場合、このレートは、情報サービスの関連ページまたは画面上に一般的に表示される任意の期間を意味する。

関連指名機関“とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成される任意のワーキンググループまたは委員会を意味する。

“代替参照レート”とは、以下の参照レートを意味する

(a)

税率を公表する代替者として、以下のように正式に指定、指名、または推薦される

(i)

公表された為替レートの管理者(市場または経済的現実のみが、参照為替レートによって測定された為替レートが公表為替レートと同じであることを示す)

(Ii)

関連する指名機関でも

この2つの正式な指定、指名、または関連時間に代替者が推薦された場合、“代替者参照率”は、前文(2)項下の代替者となる

(b)

多くの貸主および借り手は、国際的または国内銀団ローン市場に関する任意の一般的に、金利を公表する適切な継承者または代替者として受け入れられていると考えている

(c)

多くの貸手と借り手から見れば、金利を公表する適切な継承者または代替者である。

25.

相殺する

25.1

貸方残高の運用。各債権者は、違約イベント発生後の任意の時間に事前に通知する必要はなく、違約イベントは継続していることができる

(a)

借主および/または保証人が任意の財務文書に従ってその債権者にその時点で対処した任意の金を償還するために、任意の口座の任意の残高(期限が切れたか否かにかかわらず)を借り手および/または保証人の名義でその債権者の任意の国の任意の事務所で貸付けする任意の残高と、

(b)

そのために:

(i)

借り手および/または保証人の預金の全部または一部の満期日を打破または変更すること

(Ii)

預金または他の信用残高の全部または任意の部分をドルに両替する

(Iii)

債権者が適切と思う貸方残高について任意の他の取引または任意の分録を行う。

25.2

既存の権利は影響を受けない。いかなる債権者も、第25.1条に規定する任意の権利を行使する義務はなく、これらの権利は、債権者が有する任意の相殺権、合併口座、押記、留置権、または他の権利または救済措置(一般的な法律または任意の文書による)を損害してはならない。


25.3

貸し手への支払いとみなされています。本条第25条の場合、借り手及び/又は保証人が代理人又は証券受託者に対処して貸主又はその口座に支払う金は、その貸手に不足している金とみなされなければならず、このように貸主又はその口座に支払うために支払わなければならない金の中に占める各貸金者の割合は、当該貸手に不足している金とみなされるべきである。

25.4

権益を担保していない。第25条貸主には、契約上のみ相殺する権利を与え、借り手及び/又は保証人のいかなる信用残高に対しても平衡法担保又は他の担保権益を生成しない。

25.5

借り手/保証人の債務は違約していない。借り手および/または保証人は、本契約または任意の他の財務文書に従って満期になる可能性のある任意の債権者を相殺する権利がない。

26.

貸出事務所の移転と変更

26.1

借り手が振り込みます。借り手はできない

(a)

代理人が事前に書面で同意せず(すべての貸主の指示の下で与えられた)、任意の財務文書の下での任意の権利または義務を譲渡する

(b)

代理人が事前に書面で同意せず(すべての貸主の指示の下で与えられる)、任意の合併、分割、または他の再構成を締結するか、または代理人の任意の権利または責任が別の人に帰属または移転するように、任意の他の行動を行う。

26.2

貸手が振り替える。第26.4条の別の規定に加えて、貸手(“出譲人貸手”)は、借り手(ただし、事前に借り手に通知する必要がある)および/または任意の保証者が同意および/または事前に協議することなく、借主貸手(以下定義するように)によって費用を自己決定し、譲受人貸手(以下定義する)によって費用を負担することができ、随時更新方法で譲渡または譲渡することができる(場合に応じて)

(a)

その全部または一部を寄付する権利;または

(b)

その全部または一部の約束に関する義務;または

(c)

(A)と(B)の組み合わせ;

別の銀行または金融機関に譲渡または譲渡されるか、または別の銀行または金融機関、別の支店、融資者または欧州中央銀行システムのメンバー、信用機関、金融サービス機関、金融機関、保険会社、社会保障退職基金、ヘッジファンド、投資会社/信託または証券化の目的のために設立された特別目的会社によって制御される任意の付属会社または共同経営会社、または常に従事または設立されている信託、基金または他のエンティティ、融資、証券または他の金融資産(“譲受人貸主”)に購入または投資する方法は、譲渡人貸手および譲受人貸金者が署名した代理人の承認または要求によって作成された任意の修正された完全証明書(“譲渡証明書”)を別表4に記載の形式で代理人に交付し、譲渡者貸主または譲受人貸主の司法管轄権内で、譲渡証明書だけでは、譲渡証明書だけでは融資者に融資者が財務文書からなる保証の全てまたは割合分の権益を譲渡させるのに不十分である場合、借主は代理人に要求し、譲受人が融資者に費用を負担させた後、直ちに承諾する。融資者の財務文書中の権益の全部または一部を譲受人貸手に譲渡するために、必要または適切な文書を締結および他の保証者(費用は譲受人貸手が負担する)に締結させることを促すが、本プロトコルでは、この合意における貸手のすべての関連引き出し法は、その後、譲渡人貸手および/またはその譲受人貸主(場合によっては)それぞれの権益の範囲内であると解釈されるべきである。
しかし,譲渡者貸金人は代理人としてあるいは受託者を保証する任意の権利と義務はエージェントと信託契約によって別々に処理されなければならない


26.3

譲渡証明書、交付と通知。譲渡証明書をエージェントに渡した後,合理的で実行可能な範囲でできるだけ早く(エージェントが譲渡証明書に欠陥がある可能性があると信じている理由がない限り):

(a)

それ自身、借り手、保証当事者、保証受託者、手配人、口座開設銀行、各貸手を代表して譲渡証明書に署名する

(b)

譲渡先貸手を代表して、借り手と各保証者に手紙やファックスまたは電子メールを送信し、譲渡証明書を通知し、コピーを添付する

(c)

上記(B)のセグメントに従って送信された手紙、ファクシミリまたは電子メールのコピーは、譲受人借主に送信される。

26.4

譲渡証明書の発効日。譲渡証明書は,譲渡証明書においてその発効日として指定された日(ある場合)に発効し,その譲渡証明書がその日または前にエージェントによって第26.3条に従って署名されることを前提としている.

26.5

名義変更証明書がなければ名義変更はできません。融資者の任意の財務文書項目における任意の権利または義務の譲渡または譲渡は、譲渡証明書が発効、証明または完全でない限り、借り手、任意の保証者、代理人または証券委託者に対して拘束力または効力がない。

26.6

貸金人が再編成する;譲渡証明書を免除する.しかしながら、貸金人が任意の合併、分割、または他の再構成を行い、そのすべての権利または義務が別の人に帰属するようにする場合(“相続人”)であれば、代理人は適切であると判断すれば、相続人および借り手および証券受託者に通知を出し、譲渡証明書の発行および交付の必要を免除することができ、代理人の通知が送達された後、相続人は貸手となり、その負担および貢献は前身の貸主と同じである。また、貸金人の利益に関するために設定された担保権(例えば、質権及び住宅ローン権利)が、この合併、分譲又は他の再編により相続人に譲渡されると、当該等の権利は、相続人の利益のために設定されるようになる。

26.7

証明書の効力を譲渡する.譲渡証明書はイギリスの法律に基づいて施行され、具体的には以下の通りです

(a)

譲渡証明書に明記された範囲において、すべての権利、利益および / または義務譲渡貸し手が金融文書の下でまたは金融文書に基づいて有する ( 現在、将来または偶発的 ) 金融文書が、ノベーションにより譲渡および / または譲渡される。( 該当する場合 ) 譲渡先貸し手に対して絶対に、譲渡貸し手の所有権に欠陥がないこと、および借り手または担保当事者が譲渡貸し手に対して有する権利または株式がないこと。

(b)

譲渡先貸手の承諾は、譲渡証明書に規定されている範囲内で履行される

(c)

譲渡先貸金者は貸手となり、その出資額は譲渡先貸金人が以前持っていた出資額であり、承諾金額は譲渡証明に規定されている金額である

(d)

譲受人貸手は、一般に貸手の財務文書に適用されるすべての規定の制約を受け、比例的に代理人および証券受託者の責任および賠償の分担および免除に関する規定を含み、譲受人貸手がこれらの規定(免責に関連する規定を除く)の制約を受けている場合、譲渡人貸手はこれらの規定の制約を受けなくなる

(e)

譲渡証明書の発効日後に譲渡された融資の任意の部分の優先順位および担保順序は、譲渡者の所有権および借り手または任意の保証当事者が譲渡人貸手の任意の権利または権益に欠陥がないことを前提とした譲渡者によって立て替えられた場合の順序と同じである

(f)

譲受人貸手は、多数の貸手に関連する権利および第21条の下の権利を含むが、譲渡者貸手がそのような権利を有する権利がある範囲内で、譲渡人貸手がこれらの権利を享受する権利を有していないことを含むが、多数の貸手貸手に関連する権利および第21条の下の権利を有する権利がある


(g)

金銭伝票の保証、承諾、条件または他の規定に違反する場合、または財務伝票または財務伝票に関連する任意の不実陳述について、譲受人貸手は、元の融資者がそのようなまたは金額の損失を招くかどうかにかかわらず、違反または不実陳述による損失を参照することによって損害賠償金を取り戻す権利がある。

上記借り手または任意の保証者の権利および権益は、任意の相殺権および任意の他のタイプの交差クレームを含むが、これらに限定されない。

26.8

預金者登録簿を用意する。保証期間内に、代理は、譲渡証明書を持っている各貸主の名前、承諾、出資および行政詳細(融資事務所を含む)、および譲渡証明書の発効日(第26.4条による)を時々記録しなければならない登録簿を保存しなければならない。代理は、任意の貸手、証券受託者、および借り手が閲覧するために、通常の銀行時間内に登録簿を提供しなければならないが、少なくとも3営業日の事前通知を受けなければならない。

26.9

借り手登録簿に頼る。明らかな誤りがない場合、登録簿上のエントリは、貸手の識別およびその支払いおよび寄付金額、ならびに譲渡証明の発効日を決定する際に決定的でなければならず、代理人および財務文書の他の当事者は、財務文書に関連するすべての目的のためにこれらの項目に依存することができる。

26.10

ライセンス代理人は譲渡証明書に署名する.借り手、手配人、口座銀行、証券受託者、各貸金人は、代理人がそれを代表して振込証明書に署名することを撤回することができない。

26.11

登録料。任意の譲渡証明書について、代理人は、譲渡人貸手または譲受人貸手(代理人によって選択された)に2,500元の登録料を追討する権利がある。このような費用はどんな状況でもどんな護衛者にも負担をかけないだろう。

26.12

代位参与。貸手は、借り手、任意の保証者、代理人または証券受託者の同意または通知なしに、財務文書の下または財務文書に関連するすべてまたは任意の部分の権利および/または義務に再参加することができ、貸手は、多数の貸手、代理人、および証券受託者が同意する任意の方法および条項に従って、そのような権利のすべてまたは任意の部分を、その代位された保険者または保証人に譲渡することができる。

26.13

譲渡先貸手に情報を開示する。貸手は、潜在的な譲受人貸手または分譲参加者に、融資者が、借り手、任意の保証者、またはそれらの取引に関連する関連取引所に基づいて、または任意の金融文書に関連する任意の情報を開示することができるが、貸手は、その人が貸手と秘密約束を締結したことを確実にしなければならない。

26.14

貸出先を交換する。貸手は、借り手と協議することなく、代理人にその融資事務所を変更するように通知することができ、変更は、以下の日のうちの後者の項目で発効する

(a)

代理人が通知を受けた日;及び

(b)

通知に指定された変更発効日(あれば).

26.15

お知らせします。代理人は通知を受けた後,借り手と証券受託者に通知しなければならず,代理人が通知を受ける前に,代理人は貸手が代理人が最後に通知された融資事務所を介して行動すると仮定する権利がある.

26.16

安全は貸手の権利よりも高い。第26条に従って貸主に提供される他の権利に加えて、各貸金者は、任意の財務文書下のすべてまたは任意の保証権益(担保としてまたは他の方法としても)を担保するために、担保、譲渡、または他の方法で、融資者の義務を保証するために、任意の財務文書下のすべてまたは任意の保証権益(担保としてまたは他の方法として)を設定することができる


(a)

FRBまたは中央銀行に対する義務を保証するために、任意の担保、譲渡、または他の担保権益

(b)

ファンドである貸し手については、当該貸し手が負う債務又は発行する有価証券の保有者 ( 又は受託者又は保有者の代理人 ) に当該債務又は有価証券の担保として付与される請求、譲渡その他の担保権。

しかし、このような押記、譲渡、保証権益はできません

(i)

融資者の財務文書項目の下での任意の義務を解除するか、または関連する担保、譲渡または担保権益の受益者を融資者の代わりに任意の財務文書の一方とするか

(Ii)

借り手または任意の他の保証人に任意のお金を支払うことを要求するか、または関連する貸主に支払うことまたは付与する権利を関連する貸主に要求するよりも財務文書よりも広い権利を付与する。

26.17

DAC 6です。いかなる財務文書も、任意の秘密情報または他の事項の開示を阻止することはできず、そうでなければ、開示を阻止することは、財務文書の予期される任意の取引または財務文書によって予期される任意の取引に関連する任意の取引を阻止することができる命令2011/16/EU添付ファイルIV第II A 1部分に記載された手配となる(適用される場合)。

26.

18サービスプロバイダーに情報を開示します。第26.13条によれば、上記の規定を制限することなく、借り手は、以下の各項目に関連する又は関連する全ての情報を開示することを許可する

(a)

船舶または保証者によって所有または経営されている任意の他の船舶

(b)

この合意と財務文書の交渉、起草、そして内容

(c)

ローンを組む

(d)

どんな護衛側でも

譲受方融資者または潜在的譲受方融資者または任意の他の可能性のある任意の提案は、本プロトコルについて融資者と契約関係を確立することを提案する任意のサービスプロバイダ(専門コンサルタント、監査人、弁護士、会計士、測定士、評価士、保険者、保険コンサルタントおよび仲介人を含むがこれらに限定されない)を含むが、任意の貸手は、本プロトコルまたは任意の他の財務文書および/または本プロトコルの下での権利に関する必要または適切なサービスプロバイダを保護または実行すると考えることができる(専門コンサルタント、監査人、弁護士、会計士、測定士、見積師、保険コンサルタント、および仲介人を含むがこれらに限定されない)。

27.

変更と免除

27.1

多数の貸主の変更、免除など。第27.2条別の規定を除いて、借主、代理人が多数の貸主、代理人及び証券受託者を代表してそれ自体の権利で署名又は特別同意した場合にのみ、文書は、金融文書の任意の規定を効果的に変更、放棄、一時停止又は制限することができ、又は任意の債権者が当該規定又は一般法律下での権利又は救済方法を提供することができ、かつ、当該書類が保証者が属する金融文書に関連している場合は、当該保証者によって署名される。


27.2

変更、免除などはすべての貸金人の同意を得なければならない。しかしながら、以下の条文の場合、第27.1条は、“代理人によって多数の貸手を代表する”が“各貸主を代表する”または各貸手を表すように適用される

(a)

保証金や利息計算を減らすこと

(b)

本契約の下で支払うべき元金、利息、手数料、または他の金の支払いを延期する日、またはその金額を減少させること

(c)

融資者の約束を増やすことです

(d)

利用可能期間を延長する

(e)

“多数の貸手”、“財務文書”、“制限された者”、“制裁”、“制裁当局”または“制裁リスト”の定義を修正する

(f)

前書きまたは第2、3、4、5.1、11.18、11、20、17、19または30条を変更する

(g)

第三条又は第二十七条を変更する

(h)

財務文書に記載されている保証権益、担保、賠償、または付属手配の任意の解除または重大な変更;

(i)

本協定又はその他の財務文書は、各貸金者の同意を得なければならない任意の他の変更又は事項を明確に規定する。

27.3

他のまたは隠れた変化を排除する。第27.1及び27.2条に規定する文書を除いて、債権者又はそのいずれか一方(又はそのいずれか一方を代表して行動する者)のいずれかの文書、いかなる作為、行為過程、行動を取ることができなかったか、遅延又は黙認を怠っても、債権者当事者又はそのいずれか一方(又はそのいずれか一方を代表して行動する者)を、変更、放棄、一時停止又は制限、又は強制執行、依存又は行使を禁止させてはならない

(a)

本協定又はその他の財務文書の規定;又は

(b)

違約事件

(c)

借り手又は保証者は、金融書類又は一般法律に規定されている義務に違反する

(d)

どんな財務文書や一般法律で与えられた任意の権利や救済策も

任意の財務文書に任意の条項または条件を暗黙的にしてはならず、そのような規定は、一定または合理的な時間内に実行されるか、またはそのような権利または救済措置を行使してはならない。

27.4

通知を変更または放棄します。代理人が変更または放棄の条項を貸主に通知してから10(10)営業日以内に、いかなる変更や放棄もしてはならない。代理人は、借り手が提出した任意の変更または免除を合理的かつ迅速に貸金人に通知しなければならない。

27.5

変更または放棄:FATCA。

上記の規定にもかかわらず、代理人または貸手が合理的に信じている場合、FATCAの場合、修正または免除が“重大な修正”を構成する可能性があり、(直接または間接的に)一方がFATCA減額を要求される可能性があり、代理人または貸手(どの場合に応じて)がそれに応じて借り手および代理人に通知する場合、修正または免除は、代理人または貸手の同意なしに発効してはならない。


28.

通達

28.1

将軍。特別な規定がない限り、任意の財務文書項目の下または任意の財務文書に関連する任意の通知は、手紙、ファックスまたは電子メールの形態で送信されなければならない;財務文書に言及された書面通知、書面通知、および特定の者によって署名された通知は、これに基づいて解釈されなければならない。

28.2

通信先です。通知を送るべきです:

(a)

借り手へ:

C/oヨーロッパ海洋有限会社
4.Messogiou&Evropis街
151 24マルーシ
ギリシャアテネ
Fa x No . : + 30 21 11 80 40 97
メール :aha@euroseas.gr
Att n : T ass os As lid is / Sim os Pari aros 氏
(b) 貸 し 手 へ : その 名 前の 下の 住 所 で
ス ケ ジュール 1 または ( 場合 により 必要 とされる ) 関連する 譲 渡 証明 書 ;
(c) ア レンジ ヤー 、 口座 銀行 、 EUR OB AN K S . A .
警備 員 : 83 Ak ti Mia ou li & 1 , F lessa Street
18 5 38 ピ レ ウス
ギリシア
Fa x No : + 30 210 45 8 78 7 7;
(d) エ ージェント へ : ユーロ バン ク S . A .
83 Ak ti Mia ou li & 1 , F lessa Street
185 38 ピ レ ウス
ギリシア
Fa x : + 30 210 45 8 78 77
メール :ShippingLoansAdministration@eurobank.gr
(e) 交換銀行:Eurobank S.A.
8 Iolou&Filikis Etairias Str
142三十四。北愛オニアアテネ
ファックス番号.+30 3522 670/210 3522 669
注意:法規監督と主管
合意交渉/グローバル市場と
財務省楽屋事務局

または借り手または任意の保証者または代理人、交換銀行、証券委託者または貸金人(場合に応じて)は、本契約の他の当事者の他の者、住所またはファックス番号を書面で通知する。


28.3

通知の発効日。第28.4及び28.5条には別の規定がある

(a)

直接配達または郵送の通知は、送達されたと見なし、送達時に発効しなければならない

(b)

ファックスで送信された通知は、送信されたものとみなされ、その送信が完了してから2時間以内に有効でなければならない

(c)

電子メールで送信される通知は、第28.7条(C)及び(D)項の規定により有効であるとみなされる。

28.4

営業時間以外のサービスです。ただし、第28.3条によれば、通知は送達されたとみなされる

(a)

受取地の非営業日の日付

(b)

このような平日ですが、午後五時以後です。現地時間

この通知(第28.5条に別段の規定を除く)は、送達されたものとみなされ、午前9時に発効しなければならない。翌日、つまりこのような営業日です。

28.5

分かりにくいお知らせです。通知された受信者が送達通知とみなされた時間の後1時間以内に送信者に通知し,前項で判読しにくい形式の通知を受信した場合は,第28.3及び28.4条は適用されない。

28.6

有効にお知らせします。以下の場合において、金融文書項目又は金融文書に関する通知は、その内容又は送達方法が本合意に適合していないか、又は適切な場合には他の金融文書の要求に適合していないために無効であってはならない

内容が正しくない場合および/または不完全な場合には、送信された通知の一方は、正しいまたは漏れた詳細が何であるべきかを合理的に明確に知るべきである。

28.7

電子通信です

(a)

財務文書の下または財務文書に関連する任意の通信は、両方の場合、電子メールまたは他の電子的方法(セキュリティサイト上での発行を含むが、これらに限定されない)を介して行うことができる

(i)

電子メールアドレスおよび/またはこの方法で情報を送信するために必要な他の任意の情報を書面で通知するステップと、

(Ii)

5(5)営業日以上の通知によって、それぞれのアドレスの任意の変更または任意の他のそのような情報が相手に通知される。

(b)

上記(A)項では、保証側とエージェントまたは任意の他の債権者との間で行われる任意のこのような電子通信は、両方の当事者が受け入れられた通信形態であることに同意した場合にのみ行うことができる。

(c)

上記(A)項で述べたいずれかの当事者間で行われる任意のこのような電子通信は、読み取り可能な形態で実際に受信(または提供)された場合にのみ有効であり、一方の当事者が代理人または任意の他の債権者に行う任意の電子通信については、代理人またはその他の債権者がその目的のために指定された方法で送信される場合にのみ有効である。

(d)

午後5時以降に発効する任意の電子通信は、上記(C)のセグメントに基づいて規定される。本協定の目的のために、通信送信または提供に関する一方のアドレスは、翌日にのみ発効するとみなされるべきである。


(e)

送信または受信中の通信に対する財務文書の任意の言及は、第28.7条に従って提供される通信を含むと解釈されるべきである。

28.8

英語です。財務文書の項目の下または財務文書に関連する任意の通知は英語でなければならない。

28.9

“通知”の意味。この条項では、“通知”には、任意の要求、同意、許可、承認、指示、放棄、または他のコミュニケーションが含まれる。

29.

付け足す

29.1

蓄積された、非独占的な権利。財務文書が各債権者に与える権利と救済措置は以下のとおりである

(a)

累積性

(b)

適切に見える場合にはしばしば行使されることができる

(c)

財務文書が明確に規定されていない限り、いかなる法律によって与えられた任意の権利または救済措置を排除または制限するものとみなされてはならない。

29.2

所定の分割可能性。財務文書の任意の規定が無効である場合、実行不可能または不正である場合、財務文書または任意の他の財務文書の他の規定の有効性、実行可能性、または合法性に影響を与えてはならない。

29.3

第三者の権利。本合意の当事者でない者は、1999年の“契約(第三者権利)法”に従って本合意の任意の条項を実行したり、本合意の任意の条項の利益を享受する権利がない。

29.4

対応者。財務伝票は任意の数のコピーで実行することができる。

29.5

愛国者法案の公告。代理人および貸手は、ここで借り手に通知し、“愛国者法案”の要求および代理人および各貸手者の政策およびやり方に基づいて、代理人および各貸手者は、借り手および保証者の名前および住所を含む特定の借り手および保証者を識別するいくつかの識別情報および文書を取得し、確認し、記録しなければならない。

30.

法律と司法管轄権を管轄する

30.1

治国理政。この合意およびそれによって生じるまたはそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄され、イギリスの法律によって解釈されなければならない。

30.2

司法管轄権

(a)

イングランド裁判所は、本プロトコルまたはそれに関連する任意の非契約義務(本プロトコルの存在、有効性または終了に関する論争を含む)(“係争”)の解決またはそれに関連する任意の係争の解決に排他的管轄権を有する。

(b)

双方はイングランド裁判所が紛争解決の最適かつ便利な裁判所であることに同意したため、どちらも逆の論点を提起しない。

(c)

本条項30.2条は債権者当事者の利益のみである。したがって、いかなる債権者側も、他の管轄権のある裁判所で論争に関連する訴訟手続きを提起することを阻止されてはならない。法律で許可された範囲内で、債権者当事者は、任意の数の法域で同時に訴訟を提起することができる。


30.3

法的手続き書類を届ける

(a)

関連する法律で許可されている他の送達方法を損なうことなく、借り手(借り手とは互いに相手の保証側を促進しなければならないが、イングランドとウェールズに登録して成立した保証者を除く)

(i)

5 St Helen‘s Place,London EC 3 A 6 AB,England(電話:+44(0)203771 8869,ファックス:+44(0)203771 8870,宛先:Electra Panayotopoulos夫人(電子メール:electra.panayotopoulos@horesdelawa.com),Andrew Johnsonさん(電子メール:Andrew.Johnson@horeesdelawa.com)は、本プロトコルおよび他の財務文書に関連する一時的または保護的措置を英国裁判所に申請することを含む任意の種類の訴訟手続きを代理送達するための任意の種類の訴訟手続きを代理提供するために英国裁判所に提出する;

(Ii)

同意(プログラムファイルをまずプログラムエージェントに正式に送達した理解の下で)プログラムエージェントはプログラムを借り手や保証者に通知できなかったか,関連プロセスを無効にしない.

(b)

法的プログラム文書代理人に送達を委任された者がいかなる理由でも法的プログラム文書送達代理人として行動することができない場合や,法的プログラム文書送達代理人としての委任を終了した場合,借主は直ちに(いずれにしてもこの事件発生後7(7)日以内に)代理人が合理的に受け入れた条項に従って別の代理人を委任しなければならない.そうでなければ,エージェントはその目的のために別のエージェントを指定し,そのエージェントの連絡の詳細を借り手に通知することができる.

30.4

債権当事者の権利は影響を受けない。本条第30条は、いかなる債権者がいかなる司法管轄区域内で訴訟を提起し、いかなる係争を解決し、法的手続書類を送達し、判決又は任意の類似又は関連事項を承認又は実行するために有するいかなる権利も排除又は制限しない(いかなる国の法律、国際条約又はその他の規定によるにもかかわらず)。

当事者が正式に許可した役人又は代理人は、書面日前の初日及び初年の手で証人とする。


表1付き

融資者と彼らの約束は

貸手名

借出し所

そして

連絡先

総承諾額(ドル)

ユーロバンク S. A.

貸出所

83 Akti Miaouli & 1, Flessa Street, 185 38 Piraeus, ギリシャ

連絡先

83 Akti Miaouli & 1, Flessa Street, 185 38 Piraeus, ギリシャ

ファックス番号 : + 30 210 4587877

Attn : ローン管理

26,000,000


表2付き減額通知

致す:

ユーロ バン ク S . A .

83 年、アクティ · ミアウリ

185 38 ピ レ ウス

ギリシア

注意してください[貸付管理]

[●] 2023

1.

貸付契約書 ( 貸付契約書 ) を参照してください。 融資協定) dated []2023 年 3 月、 ( 1 ) 借り手としての当社、 ( 2 ) ここで言及される貸し手、および ( 3 ) アレンジャー、口座銀行、エージェント、スワップ銀行および担保受託者としてのお客様との間で、最大 2,600 , 000 ドルの担保付きタームローンに関連して締結された。貸付契約で定義された用語は、この引出通知で使用される場合の定義された意味を持つ。

2.

貸付金の引き出しは以下のとおりお願いいたします。

金額: $ [●];

ドローダウン日付: [●] 2023;

最初の利子期間の期間は [●]月

3.

支払い方法 : クレジットアカウントの []そして番号をつけました[]海運支店 EUROBANK S. A. との間で当社名義で開催されています。量によって []送金のために [借り手と一緒にs 株式ファンド、別の指示値の下で []至れり尽くせり[]スウィフトコード []MT 199 swift メッセージにより公表される予定であり、この引下げ通知に添付資料 1 として添付される。]. 私たちは表明し、保証します :

(a)

貸付契約第 10 項に記載されている表明および保証は、当日に存在する事実および状況に関して行われたかのように、本契約の日において真実かつ正しいこと。

(b)

貸付契約第 1 1.6 項に規定する勘定科目の日付以降、重大な悪影響がない。

(c)

当該融資は、当社自身の利益のために、当社の完全な責任の下で、融資契約の前文に定める目的のためにのみ使用されます。

(d)

当該貸付金の借入により、債務不履行事象又は債務不履行の可能性が発生していないこと。

4.

この通知は、過半数の貸し手の事前の同意なしに取り消すことはできません。

5.

この通知はイギリスの法律によって管轄されている。

あなたは忠実です

--------------------------------------

[●]

授権署名人

グレゴス海運有限公司


付表3条件前例文書

A部

以下は、第9.1条(A)条に示す文書である

1.

正式に署名された本協定の正本、代理と信託契約、主プロトコル、信用支援添付ファイル、主プロトコル譲渡、保証と口座質権。

2.

借り手、保証人及び承認管理人の会社登録証明書及び定款書類のコピー、及び良好な信用を有する最新の証拠。

3.

借り手取締役及び株主の決議案原本及び保証人取締役及び承認経理人決議案を掲載した関連会議記録正本、借入者及び/又は任意の他の保証者のいずれか一方の上記各財務文書を発行することを許可し、借り手の指定高級職員が本協定に基づいて引き出し通知及びその他の通知を行うことを許可する。

4.

借り手、保証人、承認マネージャーを代表して、上記のいずれかの財務文書の授権書原本に署名する。

5.

借り手または任意の他の保証者は、任意の財務書類に従って支払いを要求するすべての同意書のコピーを要求する。

6.

代理人は、任意の貸手の要求に基づいて、借り手および任意の他の保証者に関するすべての書類を提供するs お客様のことは承知しております時々適用される法律法規と代理店からの要求に基づいてSは自分の内部案内と,その貸手が合理的に要求する可能性のあるマネーロンダリングに関する他の書類または証拠を持つ.

7.

契約書の写しおよび借り手または建築業者(またはその両方)は、契約またはそれに関連して署名または発行されたすべての文書の写し、ならびに代理人およびその法律顧問が、契約および借り手および建築業者が署名するすべての文書の適切な許可および実行に関連する文書証拠を要求する可能性がある。

8.

承認された現行憲章(そのすべての増編)のコピー

9.

履行保証書のコピー。

10.

本協定第30条で指定された法的手続書類を送達した代理人は,その任命を受けた書面による証拠を有する。

11.

代理人が指定した弁護士は、イギリスの法律又はマーシャル諸島及び/又はリベリアの法律及び代理人が要求する可能性のある他の関連司法管区の法律事項について有利な法的意見を提出する。

12.

貸手が満足する形で、借り手の株式の合法的な所有権および実益所有権を実質的に確認する証明書は、その形態および実質は代理人によって自己決定されなければならない。

13.

収入口座、留保口座、現金担保口座、および信用支援添付ファイル口座の開設および動作に必要な任意の許可または他の書類の原本。

14.

代理人が要求する場合、上記のいずれかの文書について、代理人によって承認された翻訳者は、証明された英語訳を準備する。

B部分

以下は、第9.1(B)条に示す文書である

1.

この船に関する次の引渡し伝票:

(a)

船舶の契約代金が契約の規定に従って全額支払われた(又は納入日に交付された場合)証拠;

(b)

建造業者が船舶の所有権に対して担保権益、留置権、債務、またはいかなる性質の債権もないことを証明する証拠;

(c)

建築業者の会社書類のコピーは、建築業者の合法的な存在と船舶売却の適切な許可を証明する

(d)

建築業者証明書、船体と機械分類証明書、貨物船構造安全証明書、貨物船設備安全証明書、貨物船無線安全証明書、国際積載線証明書、国際トン数証明書、スエズ運河トン数証明書、パナマ運河トン数証明書、船舶衛生制御免除証明書のコピー


(e)

“証拠販売”;

(f)

“議定書の交付と受け入れ”

(g)

商業領収書

それぞれが正式に署名されて交付された

2.

納期および/または引き出し日の直前(具体的な状況に応じて)、正式に署名された次の正本:

(a)

“担保ローン”

(b)

総任務;

(c)

マネージャーの約束を承認します

(d)

保証人の約束--譲渡

(e)

承認された既存の憲章と履行保証に関する憲章譲渡


これまで良好な信頼性の証拠、借り手取締役および株主の決議の原本、および保証人取締役および承認されたマネージャー権限が各財務文書に署名することを含む決議の原本、およびすべての譲渡および/または担保通知を含むが、これらに限定されないが、これらに限定されない(付表3 A部分第3段落に従って交付されていない場合)これまでの良好な信頼性の証拠、借り手取締役および株主の決議案の原本、およびこれらに限定されない

3.

交付日からおよび/または(適用されるような)引き出し日からの書類証明:

(a)

この船舶は,許可船旗の下に借入者の名で一時登録されている

(b)

船舶に関する財務文書が想定されていることに加えて、船舶は借り手の絶対所有権と無担保所有権である

(c)

この船舶はBVまたは任意の他の一級船級社の利用可能な最高レベルを有すると評価され、これらの船級社は代理人が受け入れた国際船級社のメンバーであり、この船級社のすべての期限を超えた提案や条件の影響を受けない

(d)

核準船旗国の法律により、当該船舶の担保権は、当該船舶に有効な優先船舶担保として正式に登録されている

(e)

船舶は本協定の規定に従って保険に加入し、本協定中の保険に関するすべての要求を遵守しなければならない

4.

船舶が抽出された日から代理人が許容できる条項に従って管理人が管理することを証明する書類

(a)

この船舶の船舶管理契約書のコピー

(b)

“適合性および安全管理証明書”およびISSCのコピー;

(c)

代理人が借り手に書面通知を発行することによって要求された他のISMルールまたはISPSルールファイルのコピーは、借り手および承認管理人によって、すべての重要な態様で真実かつ完全であることが証明される

5.

船舶保険証書に指定された任意の他の共同保証人(借り手および関連承認管理人を除く)が代理人要求の形式で発行する副次的保証書;

6.

代理人(借り手)を受取人とする船舶評価S費用)は、本契約第15.4条に従って準備され、ローン引き出し日の30(30)日前に遅くなく、代理人が満足する形で提供される

7.

貸手/貸方で開設されるか、または開設される1つまたは複数の口座を開設する貸手が、最低流動資金の総額に等しい証拠を保有する(S)本協定第12.5条の規定によれば、借り手又は保証人又はグループの任意のメンバー又は代理人が許容可能な任意の他のエンティティの名義で銀行グループ又は代理人又は口座開設銀行;

8.

代理人が指定した独立保険コンサルタントは、代理人が要求する可能性のある船舶保険に関する事項について有利な意見を提出し、借り手が費用と費用を負担する

9.

貸手が指定した弁護士は、イングランド法律、リベリア法律、マーシャル諸島法律、核準船旗国の法律(異なれば)、代理人が要求する可能性のある他の関連司法管轄区域などの事項について有利な法律意見を提出する

10.

別表1に規定されている元の貸主(貸主およびその承諾)は、本合意第20条(A)項に示される評価費用および支出、ならびに本協定第20条に従って満了した任意の他の費用、コスト、および支出を受け取る

11.

交付日またはその後の実行可能な範囲内で、船舶の重量が軽い縦方向および安定性を証明するパンフレットの抜粋をできるだけ早く提供する

12.

規則に従った声明船舶燃料消費量報告と船舶取引証明書の発行後直ちに発行する

C部分

後継条件

(1)

承諾書です。財務文書に要求される保険に関する承諾書は、保険証書又は保険証書の写しと共に、又は債権者の利益に関する正式な署名又は進入証明書が添付されている。

(2)

承認された既存のテナント及び履行保証人に送達通知及び確認通知を通知する。代理は、本付表3 A部分又はB部分に基づいて任意の財務文書に基づいて発行されたすべての譲渡通知及び/又は押記、並びに(努力に基づいて)認可された既存のテナント及び履行保証人による関連憲章譲渡に関する任意の譲渡通知の確認を行い、いずれの場合も、認められた既存のテナント及び/又は履行保証人は、このような規定の送達を遅延又は拒否することはない。

(3)

法律的意見。本付表3 B部は,エージェントに提供されていない法的意見を示している.

(4)

船舶.船舶S有効取引証明書及び関連確認それは.(別表3 B部第11段落に従って交付されていない場合)、交付日後に実行可能な範囲内で早急に交付される有効な船舶所有営業証明書の写し、及び借り手が署名した書面確認書は、当該船舶のすべての営業証明書が適用される規則及び規則に従って最新かつ完全に有効であることを確認する。


付表4

譲渡証

譲渡側と譲渡側は、本証明書およびその関連取引がそれぞれ彼らに適用されるすべての法律および法規の要求に適合することを保証する唯一の責任を負う。

致す:

Eurobank S.A.は、以下に説明する融資プロトコルによって定義されるように、自分のために、借り手のため、および借り手を表す、他の保証人、手配者、口座銀行、代理、交換銀行、証券委託者、および各貸手のためのものである。

[●]

1.

本証明書は日付のローン契約に関するものです[●](1)Gregos Marine Ltdは借り手(“借り手”),(2)貸手としての銀行と金融機関,(3)手配行,口座銀行,代理,スワップ銀行,証券委託者であるEurobank S.A.,最高26,000,000ドルの保証付き定期融資である.

2.

本証明書では:

「関係当事者」とは、代理人、借り手、各担保当事者、担保受託者、手配者、口座銀行および各貸し手をいう。

「 The Transferee 」とは [フルネーム]のです[借出し所];

「移転者」とは [フルネーム]のです[借出し所].

貸付契約に定める用語は、別段の意図がある場合を除き、この証明書で使用する場合と同じ意味を有する。

3.

この証明書の有効期間は [●]ただし、この証明書は、その日以前に代理人が署名しない限り効力を生じないものとします。

4.

トランスファー [譲受人へのノベーションによるすべての権利、利益および義務の譲渡]権利の譲渡のみ [譲受人に絶対的なすべての権利と利益を譲渡する]( 現在、将来または偶発的 ) 譲渡人が貸し手として有する貸付契約およびそれに関連するその他の金融文書 [●]譲渡人 ( またはその前身者 ) に対する未払いの拠出金のパーセントは、以下のとおりです。

貢献

送金額

5.

本譲渡証明書及び融資協定第26条に基づいて、譲渡者は債務を解除する[総額#ドルの約束から来ています[]][送信者[]一パーセントです。その約束の割合はどれくらいですか $[]]譲り受けた人は#ドルの承諾額を獲得します[].

6.

譲受人と譲渡者及び関係者は、譲渡者は、本証明書の発効時に拘束力を有する融資協定第26条に規定する金融文書の下のすべての義務を遵守し、履行することを承諾する[疑問を持たないためには,譲渡人は引き続き担当しなければならない[]融資契約と財務文書によると].

7.

エージェントは譲渡者の要求(ここでは請求)に応じて,本証明書を融資プロトコル第26条によって発効した譲渡証明書として受け取り,エージェント本人であり,他のすべての債権者を代表する.

8.

譲渡人:

(a)

譲受人と各税関側に発行された引受権証:

(i)

譲渡人は完全にこの取引を行うことができ、この取引に関連するすべての会社が行動し、すべての同意を得た

(Ii)

本証明書は、譲渡元に対して有効で拘束力がある


(b)

譲り受け人に保証し,譲渡者は絶対に財産権負担なしに享有する権利がある[振替をする][宿題]上記第4段落では

(c)

譲受人と約束し、譲渡者は、本証明書の下での譲受人の所有権または同様の目的のために合理的に要求される任意の書類に自費で署名する。

9.

譲り受け人:

(a)

融資契約および他の財務文書のコピーが受信されたことを確認する

(b)

以下の場合、譲渡者、代理人、手配者、口座銀行、証券受託者、または任意の貸手またはスワップ銀行への請求権は、いかなる理由でもないことに同意する

(i)

財務文書は無効または無効であることが証明された

(Ii)

借り手または任意の他の保証者は、財務文書の下での義務を遵守または履行することができなかったか、またはその債務を履行することができなかった

(Iii)

財務文書設定の保証権益に含まれる任意の資産を現金化することは不可能であることを証明するか、またはそのような資産の収益は、財務文書項目の下での借り手または任意の他の保証者の債務を返済するのに十分ではない

(c)

本証明書が無効または無効であることが証明された場合、それは、任意の理由で、代理店、手配者、口座銀行、証券委託者、または任意の貸手またはスワップ銀行に請求する権利がないことに同意する

(d)

(I)完全にこの取引を行うことができ、すべての会社が行動し、今回の取引に関連する必要または取得されたすべての公式同意を得たこと、および(Ii)本証明書が譲受人に有効で拘束力があること、および譲渡先および各関連する関係者に保証する

(e)

譲受人の行政的詳細に関する以下の正確性を確認すること;

(f)

譲渡先がいかなる担保の譲渡および改善を証明するために生じるすべての法律および他の費用(公証費、破損費、および付加価値税(適用される場合)を含むが、これらに限定されない)を負担することに同意する。

10.

譲渡者および譲受人は、それぞれ、代理人および証券受託者の要求に応じて、それぞれ代理人および証券受託者と約束し、彼らまたは彼らのいずれか一方が本証明書またはそれによって生じる任意の事項によって引き起こされる可能性のある任意のクレーム、訴訟、責任または費用(すべての法律費用を含む)について、代理人および/または証券受託者に全額賠償を行うが、主に、代理人または証券受託者自身の上級者または従業員の深刻な不注意または不誠実な行為によるものを除く。

11.

譲受人は、上記第10段落に基づいて支払われた任意の金を譲渡者に返済することを要求しなければならない。金額は、代理人又は証券受託者が本証明書の日付について合理的に予見できない申立、法的手続き、債務又は費用に要求される金額の半分を超えるが、本項のいずれの規定も、譲渡者及び譲受人がそれぞれ代理人又は証券受託者に対して要求する全額賠償責任に影響を与えない。

12.

この証明書(およびそれに関連する任意の非契約義務)は、イギリスの法律によって管轄され、イギリスの法律によって解釈され、任意の数のコピーによって署名されることができ、各副は起源とみなされるべきである

[人の名前または名前を譲り渡す] [譲り受け人の名前または名称]
差出人:[●] 差出人:[●]
日付:[●] 日付:[●]
座席.座席
自分自身のために、そして自分のために、そして自分のために署名
代理人としておよびその他の関係当事者に対して
ユーロバンク S. A.
差出人:[●]
日付:[●]


譲受人の管理内容

譲り受け人の名前:

貸出先:

連絡先:

(Loan管理部 :

電話:

ファックス:

Eメール:

連絡先

( 信用管理部 )

電話:

ファックス:

Eメール:

支払い口座 :

注:

この譲渡証明書だけでは,譲渡者または譲受人が管轄する金融文書からなる担保における譲渡者の権益を比例的に譲渡するには不十分である可能性がある.すべての貸主たちはこの目的を達成するために他の書類が必要かどうかを決定する責任がある。


付表5規格証明書の書式に合致する

致す:

ユーロ バン ク S . A .

83 年、アクティ · ミアウリ

185 38 ピ レ ウス

ギリシア

注意: 融資管理[日取り]

尊敬するさんたち

融資協議日[●](I)本プロトコルがいう借り手、(Ii)本プロトコルが指す貸手および(Iii)手配行、口座銀行、代理、交換銀行および証券受託者であるEurobank S.A.は、最高26,000,000ドルの融資手配について締結された融資プロトコル(“融資プロトコル”)である。

ローンプロトコルで定義されている用語は,コンプライアンス証明書で使用する際にその定義の意味を持つ.

融資協議が指す保証人(“保証人”)が1月1日から開始した財政年度監査総合財務諸表を同封しますST2023年1月。当該等勘定(I)はすでにすべての適用法律及び一貫して適用されているGAAP原則及び慣例に基づいて作成され、(Ii)借主及び保証人の勘定期日における財務状況及び勘定に関連する期間の利益を真実かつ公平に反映し、及び(Iii)借り手及び保証人のすべての重大な負債について全面的に開示又は準備している。

融資協定第15.1条に基づいて資産カバー率を計算する際に用いる船舶推定コピーも添付します[●].

借り手によると、本証明書の発行日まで、違約事件は発生していません[(以下の事項またはイベントを除く[事件または事件のすべての重要な詳細を列挙する]).]

ここまでに証明します[●].

(A)最低流動資金に相当する最低流動資金残高は、貸手/貸手(S)の銀行グループまたは代理人または口座銀行に保存されており、第12.5条の規定により、借り手または保証人またはグループの任意の他のメンバーまたは代理人が許容可能な任意の他のエンティティの名義で保有する1つまたは複数の口座に保存されている

(B)ローン契約第15.1条下の資産カバー比率は[●]%.

吾らは、ローン協定第10条に記載されている陳述及び保証を繰り返し、本規約証明書の日付が存在する事実及び状況に基づいて、当該等の陳述及び保証が依然として真実であることを確認する。

この証明書はイギリスの法律によって管轄され、イギリスの法律で解釈されなければならない。

署名する

____________________

のライセンス署名者グレゴス海運有限公司


付表6

持続可能な開発実績証明書フォーマット

致す:

出発地:グレゴス海事有限公司/EUROSEAS株式会社

日取り[]

尊敬するさんたち

融資協議日[●]2023(I)Gregos Sea Ltdを借り手(“借り手”)、(Ii)を貸手(“貸手”)として及び(Iii)Eurobank S.A.を代理人(“代理人”)、手配行(“手配行”)、口座開設銀行(“口座開設銀行”)、証券受託者(“証券受託者”)及び互換銀行(“スワップ銀行”)に掲げる銀行及び金融機関(“スワップ銀行”)の間で最大26,000,000元の融資(“融資契約”)については、

1.

私たちはローン協定を言及している。これは持続可能な開発実績証明書だ。ローンプロトコルで意味を定義する語は,本プロトコルで使用する場合と同じ意味を持つべきである.

2.

当社は、以下のことを証明し、確認します。 ( i ) 20 年 12 月 31 日を末日とする年度の船舶の CII 格付けは、[●]かつては…[●]( 2 ) 同期間の船舶の EEOI は、 [●], [適用マージンの結果 [減少 / 増加]のです[●]年利率%]/[したがって、適用証拠金は変更されません]貸付については、次の価格調整期間の終了まで。

3.

上記の計算は、添付書類に基づくものです。 [].

あなたは忠実です

GREGOS MARITIME LTD. / EUROSEAS LTD.

By _

[取締役:[…….Shipping]

[[最高経営責任者][首席財務官]:EUROSEAS株式会社]


付表7

時間表

正式に完了したドローダウン通知の配信

予定された引き出し日の 2 営業日前。

基準レートは固定です

引用日


実行ページ

借り手

署名者 ) / s / ステファニア · カルミリ
ステファニア · カルミール )
のために )
グレゴス海運有限公司 )
…の前で

目撃者 : _____ / s / Aikaterini Maria Avramidou _____

名前: アイカテリーニ · マリア · アヴラミドゥ

住所: 13 , Defteras Merarchias Street

ビレエヴスギリシャ

職業 : 弁護士 ( Attorney—at—Law )

借出人

署名者 )
スタブロス · ヤゴス ) / s / スタブロス · ヤゴス
ニコレッタ · ミトロポルーと ) / s / ニコレッタ · ミトロポルー
和に代表する )
ユーロ バン ク S . A . )
…の前で

目撃者 : _______ / s / Aikaterini Maria Avramidou _______

名前 : アイカテリーニ · マリア · アヴラミドゥ

住所 : 13 , Defteras Merarchias Street

ビレエヴスギリシャ

職業 : 弁護士 ( Attorney—at—Law )


アレンジャー

署名者 )
スタブロス · ヤゴス ) / s / スタブロス · ヤゴス
ニコレッタ · ミトロポルー ) / s / ニコレッタ · ミトロポルー
和に代表する )
ユーロ バン ク S . A . )
…の前で

目撃者 : ___ / s / Aikaterini Maria Avramidou _______________________

名前 : アイカテリーニ · マリア · アヴラミドゥ

住所 : 13 , Defteras Merarchias Street

ビレエヴスギリシャ

職業: 弁護士 ( Attorney—at—Law )

口座銀行

署名者 )
スタブロス · ヤゴス ) / s / スタブロス · ヤゴス
ニコレッタ · ミトロポルー ) / s / ニコレッタ · ミトロポルー
和に代表する )
ユーロ バン ク S . A . )
…の前で

目撃者 : ___ / s / Aikaterini Maria Avramidou _______________________

名前 : アイカテリーニ · マリア · アヴラミドゥ

住所 : 13 , Defteras Merarchias Street

ビレエヴスギリシャ

職業 : 弁護士 ( Attorney—at—Law )

代理.代理

署名者 )
スタブロス · ヤゴス ) / s / スタブロス · ヤゴス
ニコレッタ · ミトロポルー ) / s / ニコレッタ · ミトロポルー
のために )
ユーロ バン ク S . A . )
…の前で

目撃者 : ___ / s / Aikaterini Maria Avramidou _______________________

名前 : アイカテリーニ · マリア · アヴラミドゥ

住所 : 13 , Defteras Merarchias Street

ビレエヴスギリシャ

職業: 弁護士 ( Attorney—at—Law )


セキュリティ · トラスト

署名者 )
スタヴロス · ヤゴス ) / s / スタブロス · ヤゴス
ニコレッタ · ミトロポルー ) / s / ニコレッタ · ミトロポルー
のために )
ユーロ バン ク S . A . )
…の前で

目撃者 : _____ / s / Aikaterini Maria Avramidou _____ _

名前: アイカテリーニ · マリア · アヴラミドゥ

住所: 13 , Defteras Merarchias Street

ビレエヴスギリシャ

職業 : 弁護士 ( Attorney—at—Law )

スワップバンク

署名者 )
スタブロス · ヤゴス ) / s / スタブロス · ヤゴス
ニコレッタ · ミトロポルー ) / s / ニコレッタ · ミトロポルー
和に代表する )
ユーロ バン ク S . A . )
…の前で

目撃者 : _____ / s / Aikaterini Maria Avramidou ________ ________

名前 : アイカテリーニ · マリア · アヴラミドゥ

住所: 13 , Defteras Merarchias Street

ビレエヴスギリシャ

職業: 弁護士 ( Attorney—at—Law )